Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:11,800
...
2
00:00:13,000 --> 00:00:15,800
Cris de lutte
3
00:00:16,040 --> 00:00:19,120
...
4
00:00:19,360 --> 00:00:21,360
Musique intense
5
00:00:21,560 --> 00:00:24,440
...
6
00:00:28,480 --> 00:00:30,480
Musique hip-hop/soul
7
00:00:30,680 --> 00:00:49,640
...
8
00:00:49,840 --> 00:00:50,920
{\an3}- Bonjour, bonjour !
9
00:00:51,159 --> 00:00:54,920
{\an3}Je suis bien, moi, aujourd'hui.
Bien en forme, bien dans mes pompes.
10
00:00:55,160 --> 00:00:56,400
- Ah bon ?
11
00:00:56,600 --> 00:00:58,040
{\an3}- Y a deux revêtements
12
00:00:58,280 --> 00:00:59,160
différents ici.
13
00:01:00,320 --> 00:01:01,560
Y a du goudron par là,
14
00:01:01,800 --> 00:01:04,200
et là-bas,
ils ont mis de la pierre.
15
00:01:04,440 --> 00:01:06,440
{\an3}Regardez, regardez.
La pierre là,
16
00:01:06,680 --> 00:01:08,560
du goudron ici.
- OK, j'ai compris.
17
00:01:08,800 --> 00:01:10,520
Il veut nous montrer
ses pompes.
18
00:01:10,760 --> 00:01:12,600
- Vous avez vu ?
- Très jolies.
19
00:01:12,840 --> 00:01:14,720
- Ouais ?
C'est du sur mesure.
20
00:01:14,959 --> 00:01:16,760
{\an3}- Balthazar,
on peut bosser ?
21
00:01:17,000 --> 00:01:17,920
- Bien sûr.
22
00:01:18,160 --> 00:01:20,480
- Le capitaine de péniche
a trouvé le corps.
23
00:01:20,720 --> 00:01:23,040
- D'accord.
C'est un membre de l'équipage ?
24
00:01:23,280 --> 00:01:26,400
- On peut pas vraiment dire ça, non.
Je vous montre ?
25
00:01:26,640 --> 00:01:28,400
- Oui.
On y va à pied ?
26
00:01:36,800 --> 00:01:37,800
Ah, merde.
27
00:01:38,840 --> 00:01:40,280
Ils ont tué
Blanche-Neige.
28
00:01:40,520 --> 00:01:42,920
Musique sombre
29
00:01:43,160 --> 00:01:45,440
...
30
00:01:45,680 --> 00:01:48,440
- Pas de papiers,
pas de signalement de disparition
31
00:01:48,680 --> 00:01:50,560
correspondant.
Rien.
32
00:01:50,800 --> 00:01:53,040
- Et aucune soirée déguisée
dans le coin.
33
00:01:53,280 --> 00:01:55,960
- Ah ouais ? Pourtant,
elle a tous les accessoires.
34
00:01:56,200 --> 00:01:58,840
{\an3}Une pomme croquée
en guise de collier.
35
00:01:59,840 --> 00:02:02,080
Oh, mais je suis bête.
Bien sûr.
36
00:02:02,280 --> 00:02:03,480
C'est la sorcière.
37
00:02:04,640 --> 00:02:06,800
Ou la belle-mère.
Ou un des 7 nains.
38
00:02:07,040 --> 00:02:08,240
Je sais pas.
39
00:02:11,000 --> 00:02:13,320
Température ambiante :
20 degrés Celsius.
40
00:02:13,520 --> 00:02:14,760
Rigidité cadavérique
41
00:02:15,000 --> 00:02:17,360
{\an3}en voie d'apparition.
Lividité
42
00:02:17,600 --> 00:02:18,800
pas encore installée.
43
00:02:19,000 --> 00:02:20,160
Selon la température
44
00:02:20,400 --> 00:02:23,800
de son corps, je dirais
qu'elle est morte il y a environ...
45
00:02:25,000 --> 00:02:26,200
Il y a environ 6 heures.
46
00:02:28,560 --> 00:02:29,840
OK...
47
00:02:33,160 --> 00:02:34,560
Ouh...
48
00:02:34,800 --> 00:02:36,440
9 orifices circulaires
49
00:02:36,680 --> 00:02:38,800
{\an3}d'environ 6 à 8 mm
de diamètre
50
00:02:39,040 --> 00:02:41,520
dans la partie antérieure
du tronc,
51
00:02:41,720 --> 00:02:43,680
en région épigastrique.
52
00:02:44,680 --> 00:02:46,760
Ca m'a tout l'air
d'être des orifices
53
00:02:47,000 --> 00:02:49,919
{\an3}d'entrée de projectiles
d'arme à feu.
54
00:02:51,040 --> 00:02:52,080
Et en parlant
55
00:02:52,320 --> 00:02:53,480
{\an3}de projectiles...
56
00:02:57,800 --> 00:02:59,440
C'est du gros calibre.
57
00:02:59,680 --> 00:03:02,280
Ca m'a tout l'air
d'être du plomb de chevrotine.
58
00:03:02,520 --> 00:03:04,400
- Elle a été tuée
au fusil de chasse ?
59
00:03:04,639 --> 00:03:05,960
- Oui, madame.
60
00:03:06,160 --> 00:03:08,120
Elle a été tuée
au fusil de chasse,
61
00:03:08,320 --> 00:03:10,520
et à distance,
vu la dispersion en gerbe
62
00:03:10,720 --> 00:03:12,400
des plombs.
- Les gars de la PTS
63
00:03:12,639 --> 00:03:15,120
ont pas trouvé de cartouche
dans les parages.
64
00:03:15,320 --> 00:03:16,720
Et les plongeurs non plus.
65
00:03:16,960 --> 00:03:18,800
{\an3}Le tueur a dû la ramasser.
66
00:03:19,000 --> 00:03:20,000
- Peut-être.
67
00:03:21,000 --> 00:03:23,800
Elle a beaucoup de terre
mélangée avec le sang.
68
00:03:33,480 --> 00:03:34,480
Y en a même
69
00:03:34,720 --> 00:03:35,920
dans ses cheveux, là.
70
00:03:38,400 --> 00:03:41,680
Du plomb dans l'estomac,
c'est une mort douloureuse et lente.
71
00:03:42,760 --> 00:03:43,760
C'est normal
72
00:03:44,000 --> 00:03:47,800
de pas avoir trouvé de cartouche :
le tueur lui a tiré dessus ailleurs.
73
00:03:49,560 --> 00:03:51,040
Mais il a crié victoire
74
00:03:51,280 --> 00:03:52,760
un petit peu trop vite.
75
00:03:52,960 --> 00:03:54,400
Il l'a enterrée vivante.
76
00:04:01,520 --> 00:04:04,280
Générique
77
00:04:04,520 --> 00:04:08,680
...
78
00:04:09,680 --> 00:04:11,720
- On lui tire dessus,
on la croit morte,
79
00:04:11,920 --> 00:04:14,440
on l'enterre vivante,
mais elle sort de sa tombe
80
00:04:14,640 --> 00:04:16,720
pour venir agoniser
sur cette péniche.
81
00:04:18,000 --> 00:04:19,000
{\an3}- Ouais.
82
00:04:20,640 --> 00:04:22,120
{\an3}Elle a dû vivre
un calvaire.
83
00:04:22,320 --> 00:04:25,360
- J'espère que ses empreintes
vont donner quelque chose.
84
00:04:25,560 --> 00:04:27,960
Sinon, j'irai voir
les boutiques et les sites
85
00:04:28,160 --> 00:04:31,040
qui vendent ces déguisements.
On se voit à l'autopsie ?
86
00:04:31,240 --> 00:04:32,839
{\an3}- Ouais.
Sinon, capitaine...
87
00:04:33,040 --> 00:04:34,600
- Je lâche pas,
Balthazar.
88
00:04:34,800 --> 00:04:37,839
J'attends juste d'avoir du concret
pour vous parler. OK ?
89
00:04:38,040 --> 00:04:40,120
{\an3}- C'est forcément lié
aux bijouteries.
90
00:04:41,480 --> 00:04:44,400
{\an3}Matthias Gourba, Lise
et toutes les autres victimes
91
00:04:44,600 --> 00:04:47,839
{\an3}ont été dans une bijouterie
dans les 6 mois avant de mourir.
92
00:04:48,040 --> 00:04:50,480
{\an3}C'est comme ça
qu'il choisit ses victimes.
93
00:04:50,680 --> 00:04:52,120
{\an3}Le mec est obsédé
des mains !
94
00:04:52,320 --> 00:04:54,520
{\an3}Une bijouterie,
c'est la planque idéale.
95
00:04:54,720 --> 00:04:57,480
- Je suis retournée
à la bijouterie de Saint-Antoine
96
00:04:57,680 --> 00:04:59,080
et dans toutes les autres.
97
00:04:59,279 --> 00:05:01,440
J'ai interrogé tout le monde.
J'ai rien.
98
00:05:01,640 --> 00:05:04,680
Y a aucune employé commun
ou client suspect.
99
00:05:04,880 --> 00:05:06,520
Rien.
- Capitaine,
100
00:05:06,720 --> 00:05:09,440
{\an3}moi, je suis sûr qu'on est
en train de toucher au but.
101
00:05:11,480 --> 00:05:13,240
{\an3}- Les empreintes
ont donné un nom.
102
00:05:13,440 --> 00:05:16,480
{\an3}La victime était fichée
pour conduite en état d'ivresse.
103
00:05:16,680 --> 00:05:19,760
{\an3}Maryline Chabert, 45 ans,
prof de judo à Clamart.
104
00:05:19,960 --> 00:05:23,000
{\an3}Elle a deux enfants.
Sa fille nous attend déjà en DPJ.
105
00:05:23,200 --> 00:05:24,320
- OK.
- OK.
106
00:05:27,760 --> 00:05:29,360
- Je sais
qu'on va trouver.
107
00:05:29,560 --> 00:05:31,400
Faites-moi confiance.
D'accord ?
108
00:05:38,080 --> 00:05:39,640
Sirène de police
109
00:05:41,480 --> 00:05:42,800
- "La nature est sublime.
110
00:05:43,040 --> 00:05:44,320
"La réserve est isolée.
111
00:05:44,520 --> 00:05:46,720
"Je pourrai pas trop
donner de nouvelles.
112
00:05:47,880 --> 00:05:51,160
"T'inquiète pas, ma chérie.
Je suis avec toi par la pensée.
113
00:05:51,360 --> 00:05:54,000
"Tu sais comme je t'aime.
Mamounette."
114
00:05:58,600 --> 00:06:00,960
Elle m'a dit
qu'elle partait en Australie.
115
00:06:02,400 --> 00:06:04,440
{\an3}- Votre mère n'a pas demandé de visa
116
00:06:04,640 --> 00:06:07,400
{\an3}et n'était inscrite
sur aucun vol pour l'Australie.
117
00:06:07,640 --> 00:06:10,320
- Elle voulait y aller
pour retrouver mon frère.
118
00:06:11,320 --> 00:06:12,080
- Votre frère ?
119
00:06:12,320 --> 00:06:14,240
- Romain.
Il vit là-bas depuis un an.
120
00:06:14,440 --> 00:06:15,800
On n'a plus de nouvelles.
121
00:06:16,040 --> 00:06:19,080
Je sais même pas comment
le contacter pour lui dire que...
122
00:06:19,320 --> 00:06:21,320
{\an3}- Pourquoi
l'aurait-elle rejoint ?
123
00:06:23,040 --> 00:06:24,360
- Elle était obsédée.
124
00:06:26,120 --> 00:06:28,000
Il a disparu
en laissant une lettre.
125
00:06:28,240 --> 00:06:31,600
Il voulait pas qu'on le retrouve,
il avait besoin d'air.
126
00:06:31,839 --> 00:06:34,839
Mais ils étaient très proches.
Ils adoraient le sport.
127
00:06:35,040 --> 00:06:37,600
Ils couraient le marathon.
Ma mère l'a pas cru.
128
00:06:37,839 --> 00:06:39,800
- Et qu'est-ce qu'elle a fait ?
129
00:06:40,040 --> 00:06:41,440
- Elle a été voir les flics.
130
00:06:41,640 --> 00:06:43,960
Ils lui ont dit
qu'il y avait rien de suspect.
131
00:06:45,360 --> 00:06:48,120
Qu'il avait vendu sa voiture
et rendu son appart.
132
00:06:49,480 --> 00:06:51,200
Mais elle,
elle était en boucle.
133
00:06:53,040 --> 00:06:54,800
On s'est engueulées.
Je lui ai dit
134
00:06:55,040 --> 00:06:56,760
qu'il fallait
qu'elle arrête,
135
00:06:56,960 --> 00:07:00,279
que Romain était un égoïste
et qu'il finirait par revenir.
136
00:07:00,520 --> 00:07:04,279
Du coup, on se parlait plus beaucoup
ces derniers temps.
137
00:07:04,520 --> 00:07:06,120
- Et ce costume dans lequel
138
00:07:06,320 --> 00:07:08,760
on a retrouvé votre mère,
ça vous parle ?
139
00:07:10,080 --> 00:07:11,520
{\an3}Elle se déguisait
souvent ?
140
00:07:11,720 --> 00:07:13,080
- Pas du tout.
141
00:07:14,840 --> 00:07:15,840
J'en sais rien.
142
00:07:16,080 --> 00:07:17,400
Je comprends plus rien.
143
00:07:18,840 --> 00:07:20,600
Il lui est arrivé quoi,
à ma mère ?
144
00:07:21,640 --> 00:07:22,800
Et mon frère ?
145
00:07:24,360 --> 00:07:25,480
Elle sanglote.
146
00:07:25,720 --> 00:07:27,720
...
147
00:07:30,160 --> 00:07:31,680
...
148
00:07:37,640 --> 00:07:38,720
- Dans la vraie vie,
149
00:07:38,960 --> 00:07:41,400
pas de prince charmant
qui vient t'embrasser.
150
00:07:41,600 --> 00:07:43,880
{\an3}- C'est dans "La Belle
au bois dormant", ça.
151
00:07:44,080 --> 00:07:46,240
{\an3}En vrai, y a juste Simplet
et les 7 nains.
152
00:07:46,440 --> 00:07:48,040
- Et les méchantes
sorcières.
153
00:07:49,760 --> 00:07:51,280
A gauche.
- Non, à droite.
154
00:07:51,520 --> 00:07:53,440
- Depuis le 1er jour
où je bosse ici,
155
00:07:53,680 --> 00:07:54,680
{\an3}je vais à gauche.
156
00:07:54,920 --> 00:07:57,680
C'est à cause du squelette.
C'est un repère pour moi.
157
00:07:57,920 --> 00:08:00,560
- T'as besoin de repère.
T'es sacrément perdu.
158
00:08:00,800 --> 00:08:02,120
- T'as pas de coeur, toi.
159
00:08:02,360 --> 00:08:04,480
- Mais un cerveau, Simplet.
- Sorcière.
160
00:08:06,880 --> 00:08:08,080
{\an3}- Ah, tu me soûles !
161
00:08:12,160 --> 00:08:13,160
- OK.
162
00:08:14,160 --> 00:08:15,160
OK, merci.
163
00:08:16,160 --> 00:08:17,800
RAS sur Maryline Chabert.
164
00:08:18,000 --> 00:08:19,920
Pas de casier,
pas d'histoires.
165
00:08:20,120 --> 00:08:21,200
Et d'après ses amis,
166
00:08:21,440 --> 00:08:23,320
{\an3}elle était obsédée
par le départ
167
00:08:23,560 --> 00:08:26,280
{\an3}de son fils. Elle disait
qu'il y avait autre chose.
168
00:08:26,520 --> 00:08:27,960
- Et ?
169
00:08:28,200 --> 00:08:29,400
{\an3}- Et elle avait raison.
170
00:08:29,600 --> 00:08:32,440
{\an3}Romain Chabert a jamais foutu
les pieds en Australie.
171
00:08:32,640 --> 00:08:34,600
{\an3}Depuis un an,
il apparaît nulle part.
172
00:08:34,800 --> 00:08:36,480
{\an3}Ni CB, ni téléphone.
Rien.
173
00:08:36,720 --> 00:08:38,040
{\an3}Il a disparu
des radars.
174
00:08:38,240 --> 00:08:40,880
- Elle a retrouvé sa trace,
mais elle s'est fourrée
175
00:08:41,080 --> 00:08:43,600
dans une sale histoire.
Et du côté de la péniche ?
176
00:08:43,840 --> 00:08:46,360
{\an3}- Elle a remonté la Seine
du Havre jusqu'à Paris.
177
00:08:46,559 --> 00:08:47,679
{\an3}Ca fait 350 km de rive
178
00:08:47,920 --> 00:08:49,640
{\an3}où la victime
a pu embarquer.
179
00:08:49,880 --> 00:08:53,240
- Nous, on a envoyé
les prélèvements de terre au labo.
180
00:08:53,480 --> 00:08:56,480
Ca aidera à trouver
l'endroit où elle a été ensevelie.
181
00:08:56,720 --> 00:08:58,000
En revanche,
il faudra
182
00:08:58,240 --> 00:09:00,640
se passer de la radio.
Le scanner est en panne.
183
00:09:00,840 --> 00:09:02,679
Donc, on va le faire
à l'ancienne.
184
00:09:02,880 --> 00:09:03,880
Fatim, t'as fini ?
185
00:09:04,120 --> 00:09:05,280
- Ouais.
- OK.
186
00:09:05,480 --> 00:09:07,000
Donc,
tu vas ouvrir.
187
00:09:07,240 --> 00:09:08,920
Retire d'abord les plombs
188
00:09:09,160 --> 00:09:10,440
de l'abdomen.
189
00:09:10,679 --> 00:09:11,679
Eddy ?
190
00:09:11,920 --> 00:09:14,760
- Excoriations récentes
sous les voûtes des pieds.
191
00:09:14,960 --> 00:09:17,320
Sur les jambes,
dermabrasions linéaires
192
00:09:17,559 --> 00:09:18,960
{\an3}superficielles.
193
00:09:19,200 --> 00:09:21,400
Ca veut dire
qu'elle a des griffures.
194
00:09:22,400 --> 00:09:23,400
- Pas exactement.
195
00:09:24,400 --> 00:09:27,240
Ce sont des dermabrasions
causées par des végétaux.
196
00:09:27,440 --> 00:09:29,320
Elle a probablement couru
pieds nus
197
00:09:29,559 --> 00:09:32,400
dans une forêt hostile,
un peu comme dans le conte
198
00:09:32,640 --> 00:09:33,600
des frères Grimm.
199
00:09:33,800 --> 00:09:35,840
Ca va être la belle-mère,
la méchante.
200
00:09:36,080 --> 00:09:38,679
- Y a un truc bizarre
dans une des plaies. Viens.
201
00:09:57,240 --> 00:09:58,640
{\an3}C'est pas un plomb, ça.
202
00:10:01,200 --> 00:10:02,480
- C'est une clé USB.
203
00:10:06,000 --> 00:10:09,040
- Maryline a dû cacher la clé USB
dans sa propre blessure
204
00:10:09,240 --> 00:10:10,960
pour pas
que le tueur la trouve.
205
00:10:16,720 --> 00:10:18,400
- Des photos de tableaux.
206
00:10:18,600 --> 00:10:20,200
C'est quoi, ça ?
Trafic d'art ?
207
00:10:20,440 --> 00:10:21,600
- Vu la qualité
208
00:10:21,840 --> 00:10:23,920
des tableaux,
ça m'étonnerait.
209
00:10:26,240 --> 00:10:28,280
- Revenez en arrière.
Le rouge.
210
00:10:30,640 --> 00:10:32,240
Ouais, lui.
C'est Romain.
211
00:10:32,480 --> 00:10:34,440
C'est le fils de Maryline.
- Ah ouais.
212
00:10:38,440 --> 00:10:39,760
Les 7 autres,
c'est qui ?
213
00:10:47,679 --> 00:10:48,679
Et voilà.
214
00:10:48,880 --> 00:10:51,640
C'est fini pour le fichier
des personnes disparues.
215
00:10:51,880 --> 00:10:54,400
- Maryline voulait
dire quelque chose sur eux
216
00:10:54,640 --> 00:10:56,559
et sur ce qui est arrivé
à son fils.
217
00:10:56,800 --> 00:10:58,440
Pour qu'on sache
qui ils sont.
218
00:10:59,440 --> 00:11:02,840
Comment on fait pour identifier
7 inconnus à partir de tableaux ?
219
00:11:03,040 --> 00:11:06,320
{\an3}- On va prier très fort sur l'autel
des dieux de la technologie.
220
00:11:15,440 --> 00:11:17,200
- Celui-là ?
Clique sur celui-là.
221
00:11:19,800 --> 00:11:21,720
C'est lui, c'est le même.
Vas-y.
222
00:11:21,960 --> 00:11:23,480
- Je vais faire les suivants.
223
00:11:28,520 --> 00:11:30,720
- Et celui-là ?
Clique sur celui-là.
224
00:11:31,960 --> 00:11:33,200
Celui-là.
- Ouais.
225
00:11:34,320 --> 00:11:35,320
- C'est lui.
226
00:11:39,240 --> 00:11:41,040
Charlène Delaunay,
la huitième.
227
00:11:43,280 --> 00:11:44,480
{\an3}- Elle aussi a disparu.
228
00:11:44,720 --> 00:11:46,440
Et comme les autres,
en laissant
229
00:11:46,679 --> 00:11:49,480
une lettre à ses proches
avec une explication bidon.
230
00:11:49,720 --> 00:11:50,880
Et tous en septembre.
231
00:11:51,120 --> 00:11:53,120
- Evaporés ans la nature.
232
00:11:53,360 --> 00:11:54,760
Volatilisés.
233
00:11:54,960 --> 00:11:57,280
Musique intrigante
234
00:11:58,600 --> 00:12:01,679
{\an3}- 8 disparus.
Ages, profils et villes différents.
235
00:12:01,880 --> 00:12:02,920
{\an3}Leur point commun :
236
00:12:03,160 --> 00:12:04,760
{\an3}une disparition en septembre
237
00:12:05,000 --> 00:12:06,480
{\an3}ces deux dernières années.
238
00:12:06,720 --> 00:12:08,559
- Toutes les familles ont reçu
239
00:12:08,800 --> 00:12:10,240
une lettre de leur proche
240
00:12:10,480 --> 00:12:13,080
leur disant de ne pas s'inquiéter
de leur départ.
241
00:12:13,320 --> 00:12:16,840
{\an3}- Et tous étaient des sportifs
en pleine forme physique.
242
00:12:17,080 --> 00:12:18,280
{\an3}- Du coup, on cherche
243
00:12:18,520 --> 00:12:21,520
dans les sectes,
le trafic d'êtres humains
244
00:12:21,760 --> 00:12:23,800
et les groupuscules
paramilitaires,
245
00:12:24,000 --> 00:12:26,440
histoire qu'on trouve
où sont ces gens. Allez !
246
00:12:38,360 --> 00:12:40,120
{\an3}- J'ai fini
par retrouver Romain.
247
00:12:42,720 --> 00:12:43,760
- On dirait, ouais.
248
00:12:44,800 --> 00:12:46,760
{\an3}- On me disait
d'arrêter de chercher.
249
00:12:48,240 --> 00:12:50,559
{\an3}Mais mon Romain,
il m'aurait jamais fait ça.
250
00:12:52,200 --> 00:12:53,800
{\an3}Je pouvais pas
l'abandonner.
251
00:12:55,440 --> 00:12:56,960
{\an3}Il comptait sur moi,
tu vois ?
252
00:12:59,640 --> 00:13:00,840
- Ouais, je comprends.
253
00:13:01,840 --> 00:13:03,840
Musique énigmatique
254
00:13:04,040 --> 00:13:14,720
...
255
00:13:14,920 --> 00:13:16,520
- Et toi,
tu vas abandonner ?
256
00:13:16,720 --> 00:13:22,440
...
257
00:13:22,640 --> 00:13:24,600
{\an3}- Je comprends pas
ce que tu veux dire.
258
00:13:26,440 --> 00:13:28,160
- Au fond de ton coeur,
tu doutes.
259
00:13:29,520 --> 00:13:32,280
Tu te dis que tu trouveras jamais
l'assassin de Lise,
260
00:13:32,480 --> 00:13:34,920
que tu devrais laisser tomber
et tout arrêter.
261
00:13:35,120 --> 00:13:38,920
...
262
00:13:39,120 --> 00:13:40,320
{\an3}- Non, c'est pas vrai.
263
00:13:41,880 --> 00:13:43,800
- Lise a besoin de toi,
Raphaël.
264
00:13:45,280 --> 00:13:48,240
T'es le seul qui puisse comprendre
ce qui lui est arrivé.
265
00:13:50,040 --> 00:13:53,120
{\an3}Tu peux pas les lâcher,
elle et toutes les autres victimes.
266
00:13:54,120 --> 00:13:56,320
{\an3}Et Sarlat qui paye
pour un autre en prison.
267
00:13:56,520 --> 00:13:59,960
...
268
00:14:00,160 --> 00:14:01,160
- Mais, euh...
269
00:14:02,160 --> 00:14:03,360
Je veux pas les lâcher.
270
00:14:03,559 --> 00:14:06,600
...
271
00:14:06,800 --> 00:14:07,880
{\an3}- T'es fatigué.
272
00:14:08,080 --> 00:14:10,440
...
273
00:14:10,640 --> 00:14:12,559
{\an3}Tu veux recommencer
à vivre.
274
00:14:12,760 --> 00:14:14,360
...
275
00:14:14,559 --> 00:14:16,080
{\an3}A être heureux
avec Maya.
276
00:14:16,280 --> 00:14:17,679
...
277
00:14:17,880 --> 00:14:20,640
{\an3}Tu penses même à démissionner.
Pas vrai, Raphaël ?
278
00:14:20,840 --> 00:14:25,920
...
279
00:14:26,120 --> 00:14:27,720
Un téléphone vibre.
280
00:14:27,920 --> 00:14:34,040
...
281
00:14:35,400 --> 00:14:36,400
- Ma chérie.
282
00:14:38,080 --> 00:14:40,160
Ca me fait plaisir de t'entendre.
Ca va ?
283
00:14:42,280 --> 00:14:43,280
Ouais, cool.
284
00:14:44,640 --> 00:14:46,840
J'ai hâte de finir
tout ça ici pour...
285
00:14:47,840 --> 00:14:48,880
pour te retrouver.
286
00:14:50,200 --> 00:14:52,080
{\an3}Allez, à tout de suite.
Ouais.
287
00:15:03,840 --> 00:15:05,000
- C'est quoi,
tout ça ?
288
00:15:06,840 --> 00:15:09,000
{\an3}- La paperasse
de plusieurs bijouteries
289
00:15:09,200 --> 00:15:10,720
{\an3}sur ces 12 dernières années.
290
00:15:10,920 --> 00:15:12,520
{\an3}Je cherche
un employé commun.
291
00:15:12,720 --> 00:15:14,760
- Et y a rien
sur les fiches de paie ?
292
00:15:15,000 --> 00:15:17,800
{\an3}- Si c'est au black,
ça n'apparaîtra pas.
293
00:15:18,040 --> 00:15:20,040
- A part péter les genoux
des gérants,
294
00:15:20,280 --> 00:15:22,480
t'as pas de solution
pour qu'ils parlent.
295
00:15:22,680 --> 00:15:23,760
- Ca, c'est interdit
296
00:15:24,000 --> 00:15:25,080
par la loi.
- Ouais.
297
00:15:26,080 --> 00:15:28,480
{\an3}- Mais je vais chercher,
je vais trouver.
298
00:15:30,920 --> 00:15:33,320
- Ca doit être cool
d'aimer autant son métier.
299
00:15:34,320 --> 00:15:35,400
{\an3}- Ouais, c'est cool.
300
00:15:35,640 --> 00:15:38,640
{\an3}Mais je sais que pour vous,
c'est difficile, parfois.
301
00:15:38,880 --> 00:15:41,320
- Oui, c'est un peu dur,
parfois, mais bon...
302
00:15:41,520 --> 00:15:43,040
Flic,
c'est un super métier.
303
00:15:44,040 --> 00:15:45,240
Puis,
c'est difficile
304
00:15:45,480 --> 00:15:48,560
dans un tel milieu, de trouver
du temps pour ses enfants.
305
00:15:49,640 --> 00:15:51,360
{\an3}- Quand t'es devenu adulte, toi ?
306
00:15:51,600 --> 00:15:53,160
- Pendant que t'étais au taf.
307
00:15:54,400 --> 00:15:56,280
J'ai un contrôle de maths
à réviser.
308
00:15:56,480 --> 00:15:57,480
{\an3}- OK.
309
00:15:57,680 --> 00:15:59,640
- Bonne nuit.
- Bonne nuit, mon chéri.
310
00:16:14,680 --> 00:16:15,880
- Les résultats du labo
311
00:16:16,120 --> 00:16:18,880
{\an3}pour l'analyse de la terre
retrouvée sur la victime.
312
00:16:19,080 --> 00:16:21,840
{\an3}En gros, elle vient de sols
de formation limoneuse.
313
00:16:22,040 --> 00:16:24,680
{\an3}Y a du limon éolien.
C'est hyper répandu en France,
314
00:16:24,880 --> 00:16:26,480
{\an3}du bassin aquitain
à l'Alsace
315
00:16:26,680 --> 00:16:29,280
{\an3}en passant par l'Ile-de-France
et la Normandie.
316
00:16:30,480 --> 00:16:32,320
- En bref,
ça nous avance pas, quoi.
317
00:16:32,520 --> 00:16:35,120
- Y a plein d'excréments
d'oiseaux dans la terre.
318
00:16:35,320 --> 00:16:39,040
C'est des fientes de martinet noir,
mais c'est un oiseau hyper commun.
319
00:16:40,360 --> 00:16:42,520
- Y en a une quantité
significative, non ?
320
00:16:42,720 --> 00:16:46,000
Ca veut dire qu'ils nichent
à l'endroit où elle a été enterrée.
321
00:16:46,200 --> 00:16:48,800
- Non, pas forcément.
C'est un oiseau migrateur.
322
00:16:49,000 --> 00:16:50,520
Il est capable de...
323
00:16:52,680 --> 00:16:53,960
Mais t'es sérieuse, là ?
324
00:16:55,280 --> 00:16:58,040
{\an3}- C'est pour faire travailler
ta cervelle d'oiseau.
325
00:16:58,240 --> 00:17:01,960
- Mais je t'ai dit que ce squelette,
c'était une espèce de phare dans...
326
00:17:02,160 --> 00:17:04,800
Attends, t'as dit quoi ?
"Cervelle d'oiseau" ?
327
00:17:05,000 --> 00:17:06,280
- Mmh-mmh.
- Fatim !
328
00:17:07,280 --> 00:17:09,000
Le repère.
Les martinets noirs.
329
00:17:09,200 --> 00:17:10,920
Je sais comment
on peut trouver.
330
00:17:14,119 --> 00:17:16,119
*Musique soul
331
00:17:16,320 --> 00:17:19,280
...
332
00:17:19,480 --> 00:17:20,680
{\an3}- T'es sûr de toi, Eddy ?
333
00:17:21,760 --> 00:17:23,200
- Plutôt.
Les martinets ont
334
00:17:23,400 --> 00:17:25,240
plusieurs facultés
pour migrer.
335
00:17:25,480 --> 00:17:28,200
La 1re : ils perçoivent
les champs magnétiques.
336
00:17:28,440 --> 00:17:29,960
La 2e :
ils ont une notion
337
00:17:30,200 --> 00:17:32,440
ultra précise du temps.
La 3e :
338
00:17:32,680 --> 00:17:34,280
ils reconnaissent
les côtes,
339
00:17:34,520 --> 00:17:36,480
les fleuves,
les grands édifices.
340
00:17:36,720 --> 00:17:39,119
Ainsi, chaque année,
ils font la même route.
341
00:17:39,320 --> 00:17:42,760
Ils s'arrêtent aux mêmes endroits,
où ils défèquent beaucoup.
342
00:17:43,000 --> 00:17:44,560
J'ai recoupé leur trajet
343
00:17:44,800 --> 00:17:46,280
avec celui
de la péniche.
344
00:17:46,480 --> 00:17:48,880
Ca m'a donné une zone
de 3 km carrés autour
345
00:17:49,119 --> 00:17:52,200
du pont de Tancarville,
autrement dit, un gros édifice.
346
00:17:52,440 --> 00:17:55,520
...
347
00:17:55,720 --> 00:17:58,440
Alors ? Pas mal,
pour une cervelle d'oiseau.
348
00:17:58,640 --> 00:18:00,400
...
349
00:18:01,400 --> 00:18:02,480
- Bon, balance.
350
00:18:02,680 --> 00:18:04,800
Comment tu sais tout ça
sur les oiseaux ?
351
00:18:05,000 --> 00:18:06,880
- Avoue,
je t'ai impressionnée.
352
00:18:07,080 --> 00:18:08,920
Quand j'étais ado,
avec mes potes,
353
00:18:09,160 --> 00:18:11,040
{\an3}quand on voulait
se détendre, on...
354
00:18:11,240 --> 00:18:12,640
- Vous fumiez
des pétards.
355
00:18:12,840 --> 00:18:16,320
{\an3}- On allait dans un endroit
qui est proche de Saint-Quentin.
356
00:18:16,520 --> 00:18:19,480
{\an3}C'est une réserve ornithologique,
dans le Nord.
357
00:18:19,680 --> 00:18:22,600
{\an3}A force d'y être,
j'ai repéré deux-trois trucs
358
00:18:22,800 --> 00:18:24,760
{\an3}pour reconnaître
les oiseaux.
359
00:18:24,960 --> 00:18:27,760
{\an3}Genre la façon dont ils volent,
leurs cris...
360
00:18:27,960 --> 00:18:29,080
- Tu déconnes ?
361
00:18:29,280 --> 00:18:30,560
{\an3}- Je te jure,
c'est vrai.
362
00:18:32,560 --> 00:18:33,560
- OK.
363
00:18:34,800 --> 00:18:36,560
- Et ça, c'est quoi ?
*Cacabement
364
00:18:36,760 --> 00:18:38,119
{\an3}- Une perdrix.
Easy.
365
00:18:40,480 --> 00:18:42,359
- Mmh... Et ça ?
366
00:18:42,560 --> 00:18:44,200
*Gloussement
367
00:18:44,400 --> 00:18:46,800
{\an3}- Une gélinotte cendrée.
Tu peux pas me teste.
368
00:18:47,040 --> 00:18:49,000
{\an3}- T'as triché.
T'as regardé l'écran.
369
00:18:49,200 --> 00:18:50,320
- Eddy ! Fatim !
370
00:18:52,520 --> 00:18:53,520
Venez avec moi !
371
00:19:09,280 --> 00:19:10,800
Ca, c'est à Blanche-Neige.
372
00:19:11,000 --> 00:19:13,640
Musique intrigante
373
00:19:13,840 --> 00:19:15,160
Elle a dû sortir d'ici.
374
00:19:16,160 --> 00:19:17,280
On va creuser un peu.
375
00:19:18,880 --> 00:19:47,440
...
376
00:19:55,880 --> 00:19:57,960
{\an3}- On en a trouvé 9.
Ca fait donc 10
377
00:19:58,200 --> 00:20:00,760
{\an3}avec Maryline Chabert.
Tous déguisés
378
00:20:01,000 --> 00:20:03,080
en personnages
de Blanche-Neige.
379
00:20:03,280 --> 00:20:05,840
On a une reine,
on a un nain, on a,
380
00:20:06,080 --> 00:20:08,160
{\an3}sous la housse,
un miroir magique,
381
00:20:08,400 --> 00:20:10,560
on a un chasseur.
Bref, c'est...
382
00:20:11,560 --> 00:20:12,560
C'est chelou.
383
00:20:12,800 --> 00:20:14,480
- C'est quoi, ce bordel ?
384
00:20:14,680 --> 00:20:17,000
{\an3}- Selon leur état
de décomposition,
385
00:20:17,240 --> 00:20:18,280
il y en a quatre
386
00:20:18,520 --> 00:20:19,920
{\an3}qui sont morts
il y a 2 ans,
387
00:20:20,160 --> 00:20:22,800
quatre autres qui sont décédés
il y a un an,
388
00:20:23,040 --> 00:20:24,240
{\an3}et lui est mort
389
00:20:24,480 --> 00:20:26,240
il y a
entre 36 et 48 heures.
390
00:20:26,480 --> 00:20:27,880
- Quatre par an.
- Ouais.
391
00:20:28,080 --> 00:20:29,320
- Deux cette année.
392
00:20:29,560 --> 00:20:31,720
- Le mois de septembre
est pas terminé.
393
00:20:31,920 --> 00:20:33,480
Il va y en avoir
deux autres.
394
00:20:35,160 --> 00:20:36,680
Faut qu'on les arrête avant.
395
00:20:37,760 --> 00:20:40,840
Vous pouvez trouver quelque chose
de concret rapidement ?
396
00:20:41,840 --> 00:20:43,320
- Oui, je peux essayer.
397
00:20:44,320 --> 00:20:47,440
Vu le nombre de cadavres,
j'ai demandé du renfort.
398
00:20:47,680 --> 00:20:49,200
{\an3}- Baltha !
- Oui !
399
00:20:49,400 --> 00:20:50,560
{\an3}- T'es où ?
- Je suis là.
400
00:20:50,760 --> 00:20:51,520
- Ah !
401
00:20:51,760 --> 00:20:52,680
L'homme ricane.
402
00:20:54,080 --> 00:20:56,040
Bonjour.
T'as une combi à ma taille ?
403
00:20:56,280 --> 00:20:57,400
{\an3}- Ouais, ouais.
404
00:20:57,640 --> 00:20:58,760
{\an3}T'as perdu du poids.
405
00:20:58,960 --> 00:21:00,880
{\an3}- Pas tant que ça.
Salut, Tic et Tac.
406
00:21:01,960 --> 00:21:03,280
Ah, ça fait plaisir !
407
00:21:03,480 --> 00:21:05,200
{\an3}- Je vous présente
Margueritte !
408
00:21:05,400 --> 00:21:06,720
- Bonjour.
Enchanté.
409
00:21:07,720 --> 00:21:08,880
Oh !
Petite mine, toi.
410
00:21:09,080 --> 00:21:09,840
{\an3}- Ouais.
411
00:21:11,080 --> 00:21:13,480
{\an3}Merci, Margueritte,
d'être venu aussi vite.
412
00:21:13,720 --> 00:21:15,560
{\an3}- C'est normal, mon pote.
413
00:21:15,800 --> 00:21:17,840
{\an3}Solidarité,
promo d'internat 2004.
414
00:21:18,080 --> 00:21:19,480
{\an3}Ca s'oublie pas.
415
00:21:19,680 --> 00:21:21,840
{\an3}Et puis, un bon gueuleton
chez toi, hein ?
416
00:21:22,080 --> 00:21:23,200
{\an3}Ca se refuse jamais.
417
00:21:23,400 --> 00:21:24,240
- Ouais.
418
00:21:24,480 --> 00:21:25,920
- Vous savez
qu'il cuisine ?
419
00:21:26,119 --> 00:21:28,080
{\an3}- Oui, vaguement.
Sinon, on a quoi ?
420
00:21:29,240 --> 00:21:31,960
- C'est dingue, ces déguisements.
Ici, on se marre.
421
00:21:32,200 --> 00:21:33,520
Moi, on me refile
422
00:21:33,760 --> 00:21:36,520
{\an3}des suicides, des accidents.
Là, j'hallucine.
423
00:21:36,760 --> 00:21:38,119
- Ah ouais ?
424
00:21:39,119 --> 00:21:41,000
Eh ben, t'as pas fini
d'halluciner.
425
00:21:44,240 --> 00:21:46,080
Mon chasseur est mort
d'une flèche
426
00:21:46,320 --> 00:21:47,800
en plein coeur.
427
00:21:48,040 --> 00:21:49,800
Un carreau d'arbalète.
428
00:21:50,000 --> 00:21:51,320
{\an3}- Ouais, c'est zarbi.
429
00:21:51,560 --> 00:21:54,080
Le mien s'est fait égorger
avec un énorme
430
00:21:54,280 --> 00:21:56,880
couteau de chasse.
- Et la reine s'est fait
431
00:21:57,119 --> 00:21:58,720
fracasser le crâne.
- Moi,
432
00:21:58,960 --> 00:22:00,720
j'ai des traces
de piège à loup.
433
00:22:00,960 --> 00:22:03,080
- Un piège à loup ?
- Mmh.
434
00:22:03,320 --> 00:22:05,640
- Piège à loup,
carreau d'arbalète,
435
00:22:05,880 --> 00:22:07,840
couteau de chasse...
On les a traqués
436
00:22:08,080 --> 00:22:09,119
comme du gibier.
437
00:22:09,359 --> 00:22:11,920
- Mais bien sûr.
Leurs compétences physiques,
438
00:22:12,119 --> 00:22:15,040
les déguisements
et leurs portraits sur des tableaux,
439
00:22:15,240 --> 00:22:18,440
comme des trophées de chasse.
C'était une chasse à l'homme.
440
00:22:20,560 --> 00:22:22,000
- C'est quoi, ce délire ?
441
00:22:22,200 --> 00:22:23,560
- Ils ont été embarqués
442
00:22:23,800 --> 00:22:26,760
par des gens qui font
des chasses aux êtres humains ?
443
00:22:26,960 --> 00:22:29,240
- Ca colle.
On leur promet de l'argent,
444
00:22:29,480 --> 00:22:32,640
on leur demande d'organiser
leur disparition volontaire,
445
00:22:32,840 --> 00:22:34,880
et puis, on les traque
comme du gibier.
446
00:22:35,080 --> 00:22:37,600
Un peu comme un escape game,
mais réel. Tu vois ?
447
00:22:37,840 --> 00:22:39,359
- Comment
on peut faire ça ?
448
00:22:39,600 --> 00:22:42,680
- Le coupable, le vrai coupable,
c'est notre cerveau.
449
00:22:42,920 --> 00:22:44,200
Il est programmé
450
00:22:44,440 --> 00:22:47,160
pour répondre
aux besoins de notre striatum.
451
00:22:47,400 --> 00:22:49,000
- Le centre
de la motivation.
452
00:22:49,200 --> 00:22:51,920
Il fonctionne à la dopamine,
l'hormone du plaisir.
453
00:22:52,160 --> 00:22:54,560
- Ouais.
Sauf que depuis un siècle,
454
00:22:54,800 --> 00:22:56,880
la société répond
à la quasi-totalité
455
00:22:57,080 --> 00:22:58,400
des besoins du striatum.
456
00:22:58,600 --> 00:23:00,920
Mais le cerveau n'a pas
de fonction "stop".
457
00:23:01,160 --> 00:23:03,680
- Il est accro à la dopamine,
comme un toxico.
458
00:23:03,880 --> 00:23:05,200
{\an3}- Les neurones réclament
459
00:23:05,440 --> 00:23:07,800
toujours plus de plaisir,
plus de frisson,
460
00:23:08,000 --> 00:23:10,320
plus, plus, plus, plus.
Les chasseurs qui,
461
00:23:10,560 --> 00:23:13,920
à la base, chassent des sangliers,
finissent par passer
462
00:23:14,160 --> 00:23:16,320
aux grands fauves,
et ceux qui chassent
463
00:23:16,520 --> 00:23:18,359
les grands fauves
peuvent vouloir
464
00:23:18,560 --> 00:23:20,160
passer aux hommes.
Possible.
465
00:23:20,400 --> 00:23:22,119
- La vache.
C'est hyper chaud.
466
00:23:23,119 --> 00:23:25,760
- Vous avez encore besoin de nous ?
On a une soirée.
467
00:23:26,760 --> 00:23:27,920
- Ah !
C'est bon ?
468
00:23:28,119 --> 00:23:29,240
- Merci.
469
00:23:29,440 --> 00:23:30,560
- Au revoir.
470
00:23:30,800 --> 00:23:32,359
Woh oh oh !
471
00:23:33,960 --> 00:23:35,240
Les pneus crissent.
472
00:23:35,440 --> 00:23:36,440
{\an3}Woh woh woh !
473
00:23:36,680 --> 00:23:38,359
...
474
00:23:38,560 --> 00:23:39,560
Salut !
475
00:23:41,840 --> 00:23:42,640
Klaxon
476
00:23:42,840 --> 00:23:45,600
{\an3}- Ce qui est sûr, c'est que
c'est un groupe structuré,
477
00:23:45,800 --> 00:23:48,240
{\an3}avec ses coutumes,
ses codes de communication
478
00:23:48,440 --> 00:23:50,080
{\an3}et son repaire,
probablement.
479
00:23:50,280 --> 00:23:53,160
{\an3}Vérifie les clubs de chasse.
Interroge les armuriers.
480
00:23:53,359 --> 00:23:56,200
{\an3}On cherche le lieu
où ils organisent leurs sauteries.
481
00:23:56,400 --> 00:23:59,480
{\an3}C'est un domaine de chasse
avec un château, probablement.
482
00:23:59,680 --> 00:24:02,400
{\an3}Le tout près de Tancarville.
Mais pas trop près de là
483
00:24:02,600 --> 00:24:05,760
{\an3}où ils se sont débarrassé des corps
et pas trop loin non plus.
484
00:24:05,960 --> 00:24:07,400
- Je me mets dessus.
- Ouais.
485
00:24:07,600 --> 00:24:08,680
{\an3}Reste discret.
486
00:24:08,880 --> 00:24:11,520
{\an3}Ils doivent pas savoir
qu'on est sur leurs traces.
487
00:24:11,720 --> 00:24:13,320
{\an3}Faut qu'on arrête
ce carnage.
488
00:24:18,080 --> 00:24:19,840
*-Les fédérations de chasse
489
00:24:20,080 --> 00:24:21,760
et armureries
ne donnent rien.
490
00:24:21,960 --> 00:24:24,800
On a convoqué des chasseurs,
mais ça n'a rien donné.
491
00:24:25,000 --> 00:24:27,520
- Et les modes de communication
avec les proies ?
492
00:24:27,720 --> 00:24:30,480
*-J'épluche les relevés
téléphoniques et mails.
493
00:24:30,680 --> 00:24:33,480
J'en ai pour la nuit.
Du côté des domaines de chasse,
494
00:24:33,680 --> 00:24:35,920
ça laisse une centaine
de possibilités.
495
00:24:36,119 --> 00:24:38,000
- OK.
On se tient au courant.
496
00:24:38,200 --> 00:24:40,600
*-Je t'appelle
si je trouve quelque chose.
497
00:24:52,800 --> 00:24:55,080
- Je suis désolé.
La bijouterie est fermée.
498
00:24:55,280 --> 00:24:56,880
{\an3}- Je viens pas pour acheter.
499
00:24:57,080 --> 00:24:59,240
- Encore vous ?
- Encore moi, ouais.
500
00:24:59,440 --> 00:25:01,280
- J'ai déjà tout dit
et tout montré.
501
00:25:01,480 --> 00:25:03,280
{\an3}- Sauf votre double registre,
502
00:25:03,480 --> 00:25:05,840
{\an3}celui avec le nom
de vos employés au black.
503
00:25:06,040 --> 00:25:07,520
- C'est n'importe quoi.
504
00:25:07,720 --> 00:25:10,240
{\an3}- Ne me dites pas
que personne travaille au noir.
505
00:25:10,440 --> 00:25:12,720
- Ah, mais vous croyez
ce que vous voulez.
506
00:25:12,920 --> 00:25:14,760
{\an3}- Ecoute-moi.
J'en ai rien à foutre
507
00:25:14,960 --> 00:25:18,119
{\an3}de tes magouilles à la con.
Je cherche un employé clandestin
508
00:25:18,320 --> 00:25:20,920
{\an3}qui a travaillé 2 fois pour toi,
en 2007 et en 2018.
509
00:25:21,119 --> 00:25:24,640
- Vous avez l'autorisation d'un juge
qui justifie ce harcèlement ?
510
00:25:25,960 --> 00:25:28,119
{\an3}- Non.
Non, mais j'ai ça.
511
00:25:28,320 --> 00:25:30,920
Musique grave
512
00:25:31,119 --> 00:25:35,560
...
513
00:25:35,760 --> 00:25:37,920
- Ho !
- Le registre.
514
00:25:38,119 --> 00:25:40,440
- Non, non...
Vous êtes complètement tarée !
515
00:25:40,640 --> 00:25:41,640
...
516
00:25:41,840 --> 00:25:43,119
- Je continue ?
517
00:25:43,320 --> 00:25:45,800
...
518
00:25:46,000 --> 00:25:47,520
OK, y a pas de problème.
519
00:25:47,720 --> 00:25:50,640
{\an3}- Mais c'est bon, putain !
C'est bon, là ! Je... Je...
520
00:25:50,840 --> 00:25:52,720
{\an3}Je vais vous le filer.
Non, mais...
521
00:25:52,920 --> 00:25:54,960
...
522
00:25:55,160 --> 00:25:56,240
{\an3}Tiens, là !
523
00:25:56,440 --> 00:25:57,680
...
524
00:25:57,880 --> 00:25:59,080
- Merci.
525
00:25:59,280 --> 00:26:01,400
...
526
00:26:01,600 --> 00:26:02,760
*Musique reggae
527
00:26:02,960 --> 00:26:04,520
- Ca me rappelle la coloc.
528
00:26:04,720 --> 00:26:06,880
"Nettoyer au fur et à mesure,
c'est..."
529
00:26:07,119 --> 00:26:09,760
- C'est la base de la cuisine.
Mais c'est vrai.
530
00:26:09,960 --> 00:26:13,160
Tu te moques, mais c'est ça.
La preuve, c'est que j'ai raison.
531
00:26:13,400 --> 00:26:15,480
{\an3}- T'as toujours raison.
C'est pas vrai ?
532
00:26:15,680 --> 00:26:16,880
{\an3}Je vais te dire un truc.
533
00:26:17,119 --> 00:26:20,160
T'as toujours eu toujours raison.
- J'ai souvent raison.
534
00:26:20,359 --> 00:26:22,080
{\an3}- Sauf la fois
où tu nous as fait
535
00:26:22,320 --> 00:26:25,920
lâcher les souris du labo de toxico
dans le bureau du directeur,
536
00:26:26,160 --> 00:26:27,480
{\an3}et que sa secrétaire
537
00:26:27,680 --> 00:26:29,160
a fait un malaise.
- Ouais ?
538
00:26:29,400 --> 00:26:31,800
La fois où je t'ai empêché
de sauter du 3e étage
539
00:26:32,000 --> 00:26:33,240
parce que la sécurité
540
00:26:33,480 --> 00:26:35,359
nous courait après,
j'ai eu raison ?
541
00:26:35,560 --> 00:26:36,840
{\an3}Il rit.
- Ah, énorme...
542
00:26:37,080 --> 00:26:39,240
On se marrait bien,
quand même, avant...
543
00:26:39,440 --> 00:26:42,520
...
544
00:26:42,720 --> 00:26:43,920
- Ben dis-le.
545
00:26:44,920 --> 00:26:46,119
Avant la mort de Lise.
546
00:26:47,240 --> 00:26:48,880
- Désolé, mon vieux.
547
00:26:49,119 --> 00:26:50,920
- T'inquiète, ça va.
548
00:26:51,160 --> 00:26:52,920
- T'as l'air en forme,
en tout cas.
549
00:26:53,119 --> 00:26:54,760
Je t'ai jamais vu aussi en forme
550
00:26:55,000 --> 00:26:56,800
depuis 12 ans.
- Je suis en forme.
551
00:26:58,000 --> 00:27:00,359
- T'as rencontré quelqu'un.
- Ouais.
552
00:27:00,560 --> 00:27:02,160
{\an3}- Ah ! Je sais.
553
00:27:02,359 --> 00:27:03,960
{\an3}C'est la...
La flic canon, là.
554
00:27:04,160 --> 00:27:05,920
{\an3}Hein ? J'en étais sûr.
Ah, putain,
555
00:27:06,160 --> 00:27:07,800
{\an3}c'est elle !
J'ai vu comment...
556
00:27:08,000 --> 00:27:09,000
- C'est pas elle.
557
00:27:09,240 --> 00:27:10,600
On ouvre la porte.
558
00:27:10,840 --> 00:27:11,920
Mais là, c'est elle.
559
00:27:12,160 --> 00:27:13,600
...
560
00:27:13,840 --> 00:27:14,840
- Coucou !
561
00:27:15,080 --> 00:27:16,359
- Mon amour...
562
00:27:16,600 --> 00:27:18,400
...
563
00:27:18,640 --> 00:27:19,720
Voici Margueritte,
564
00:27:19,960 --> 00:27:21,119
{\an3}un pote d'internat.
565
00:27:21,359 --> 00:27:22,960
- Ravie.
- Margueritte, Maya.
566
00:27:23,200 --> 00:27:24,520
{\an3}- Enchanté, Maya.
567
00:27:24,760 --> 00:27:25,760
{\an3}- Enchantée.
568
00:27:26,000 --> 00:27:28,280
Vous alliez trinquer à quoi ?
- Ecoute...
569
00:27:29,720 --> 00:27:31,640
A toi...
Maya rit.
570
00:27:31,880 --> 00:27:33,080
{\an3}..et à l'avenir.
571
00:27:33,280 --> 00:27:35,680
- Il en fait trop.
Il en fait tout le temps trop.
572
00:27:35,880 --> 00:27:37,560
- Mais quoi ?
- Elle est maquée !
573
00:27:37,760 --> 00:27:39,480
Ca sert à rien.
- J'ai compris !
574
00:27:50,520 --> 00:27:51,920
- Alors, t'as quoi ?
575
00:27:52,119 --> 00:27:54,320
{\an3}- J'ai fouiné dans les ordis
des victimes.
576
00:27:54,520 --> 00:27:56,720
{\an3}J'ai trouvé le même mail
sur 5 d'entre eux :
577
00:27:56,920 --> 00:27:59,520
{\an3}une invitation,
avec un texte plutôt explicite.
578
00:27:59,720 --> 00:28:00,760
{\an3}Regarde.
579
00:28:01,000 --> 00:28:02,160
{\an3}- "Sportif ?
580
00:28:02,400 --> 00:28:04,440
{\an3}"Remporte une épreuve de survie
581
00:28:04,680 --> 00:28:07,600
"d'un genre nouveau
et gagne 200 000 euros." Clique.
582
00:28:07,840 --> 00:28:09,640
Musique à suspense
583
00:28:09,840 --> 00:28:11,880
...
584
00:28:12,119 --> 00:28:14,680
- Prochaine épreuve : aujourd'hui.
Fermeture
585
00:28:14,920 --> 00:28:16,359
des inscriptions dans 2h.
586
00:28:16,600 --> 00:28:20,440
- On a 2 heures pour empêcher ça,
avant qu'ils en butent deux autres.
587
00:28:20,680 --> 00:28:22,440
- Et qu'ils disparaissent.
588
00:28:22,680 --> 00:28:25,800
- On n'a pas le choix.
Soit Balthazar trouve quelque chose
589
00:28:26,000 --> 00:28:28,840
à l'autopsie
permettant de localiser les chasses,
590
00:28:29,080 --> 00:28:30,080
{\an3}- L'autre option ?
591
00:28:30,320 --> 00:28:34,080
- On inscrit à l'épreuve deux flics
spécialisés dans l'infiltration.
592
00:28:34,320 --> 00:28:36,880
{\an3}- T'es au courant
qu'il faut prévenir la juge.
593
00:28:37,080 --> 00:28:38,200
- Ouais.
594
00:28:38,400 --> 00:28:40,640
Appelle Balthazar.
J'appelle la juge.
595
00:28:40,840 --> 00:28:42,000
- OK !
596
00:28:42,200 --> 00:28:43,560
Il soupire.
597
00:28:43,760 --> 00:28:46,600
Musique de tension
598
00:28:46,840 --> 00:28:51,000
...
599
00:28:51,240 --> 00:28:53,080
- J'ai tout analysé,
tout fouillé.
600
00:28:53,280 --> 00:28:55,440
Impossible de trouver
la zone de chasse.
601
00:28:55,640 --> 00:28:58,000
- La juge a toujours pas
donné son feu vert.
602
00:28:58,200 --> 00:28:59,440
{\an3}- Et il reste 4 minutes
603
00:28:59,680 --> 00:29:01,560
avant la clôture des inscriptions.
604
00:29:01,800 --> 00:29:04,600
- Deux civils seront les proies.
Je rappelle la juge.
605
00:29:04,840 --> 00:29:07,960
Musique intrigante
606
00:29:08,160 --> 00:29:09,240
Oui, c'est encore
607
00:29:09,480 --> 00:29:11,880
le capitaine Bach.
Passez-moi la juge.
608
00:29:12,120 --> 00:29:13,680
Interrompez l'audition !
609
00:29:13,920 --> 00:29:16,840
C'est une vraie urgence !
Ca peut pas attendre !
610
00:29:17,080 --> 00:29:19,280
C'est une question
de vie ou de mort !
611
00:29:20,360 --> 00:29:23,360
Balthazar, vous faites quoi ?
Vous faites quoi, là ?
612
00:29:23,600 --> 00:29:24,800
...
613
00:29:25,000 --> 00:29:26,880
{\an3}- Vous avez une meilleure solution ?
614
00:29:28,080 --> 00:29:29,280
{\an3}Je suis plus affûté
615
00:29:29,520 --> 00:29:32,240
{\an3}que vos agents
et j'ai pas besoin d'autorisation.
616
00:29:33,560 --> 00:29:36,920
- OK. Dites-moi que vous le faites
pour les bonnes raisons.
617
00:29:38,160 --> 00:29:39,480
{\an3}- Je comprends pas, là.
618
00:29:39,720 --> 00:29:43,080
- Que c'est pas comme avec la peste
ou avec votre saut dans le vide
619
00:29:43,320 --> 00:29:46,600
depuis cet immeuble.
Vous savez bien de quoi je parle.
620
00:29:47,840 --> 00:29:50,400
Votre envie de flirter
avec la mort, là.
621
00:29:50,640 --> 00:29:52,840
...
622
00:29:53,040 --> 00:29:54,920
{\an3}- Ma seule envie,
c'est d'éviter que
623
00:29:55,120 --> 00:29:57,640
{\an3}deux innocents servent de gibier
à ces malades.
624
00:29:57,880 --> 00:30:11,360
...
625
00:30:11,560 --> 00:30:14,040
...
*Bip de validation
626
00:30:14,280 --> 00:30:17,200
...
...
627
00:30:25,920 --> 00:30:27,360
Vous m'équipez d'un micro ?
628
00:30:27,560 --> 00:30:29,840
{\an3}- C'est trop dangereux.
S'ils le trouvent,
629
00:30:30,040 --> 00:30:32,120
{\an3}on n'est pas sûrs
de pouvoir intervenir
630
00:30:32,360 --> 00:30:34,080
à temps pour vous aider.
On a ça.
631
00:30:38,440 --> 00:30:39,880
- Une puce RFID ?
632
00:30:41,360 --> 00:30:43,200
Ah, ça y est,
vous vous êtes lancés
633
00:30:43,440 --> 00:30:45,520
dans le 21e siècle,
dans la police !
634
00:30:45,760 --> 00:30:47,840
Et ça se met comment,
ce truc-là ?
635
00:30:49,200 --> 00:30:50,440
Wow, wow, wow !
636
00:30:50,680 --> 00:30:51,800
Non, non, non.
637
00:30:52,040 --> 00:30:53,800
J'ai pas dit oui.
- Ca va.
638
00:30:54,000 --> 00:30:56,040
Je vous ai pris
un anesthésique local.
639
00:30:56,280 --> 00:30:58,120
Musique intrigante
640
00:30:58,320 --> 00:31:00,240
...
641
00:31:00,480 --> 00:31:01,640
- C'est de l'alcool !
642
00:31:01,880 --> 00:31:04,600
C'est un antiseptique !
- Bah ça va, c'est pareil.
643
00:31:04,840 --> 00:31:06,040
- Non, pas exactement.
644
00:31:06,280 --> 00:31:08,960
- Vous êtes prêt ?
- Hmm... Non.
645
00:31:09,160 --> 00:31:13,840
...
646
00:31:14,080 --> 00:31:17,320
*Signal électronique
647
00:31:17,520 --> 00:31:20,280
- Les radiofréquences de la puce
vont nous permettre
648
00:31:20,480 --> 00:31:23,000
de vous géolocaliser.
On vous suivra à la trace.
649
00:31:23,200 --> 00:31:25,720
Vérifie si le signal
est assez fort sur mon ordi.
650
00:31:28,800 --> 00:31:30,800
Musique sombre
651
00:31:31,000 --> 00:31:32,720
...
652
00:31:32,920 --> 00:31:35,120
- "Rendez-vous
au 11 rue Dupont des Loges,
653
00:31:35,320 --> 00:31:38,600
"dans le 7e arrondissement.
Dites que vous faites l'épreuve.
654
00:31:38,800 --> 00:31:40,880
"Faites vos valises.
Coupez le gaz..."
655
00:31:41,080 --> 00:31:44,000
{\an3}Vous êtes sûr de vouloir y aller,
Balthazar ?
656
00:31:44,200 --> 00:31:47,280
{\an3}Vous pouvez encore reculer.
Personne vous le reprochera.
657
00:31:47,480 --> 00:31:51,200
- Il faut bien quelqu'un pour siffler
la fin de la partie de chasse.
658
00:31:51,400 --> 00:31:53,560
Vous inquiétez pas.
Ca va bien de passer.
659
00:31:53,760 --> 00:31:55,920
De toute façon,
au pire, j'ai votre truc.
660
00:31:56,120 --> 00:32:00,560
...
661
00:32:10,840 --> 00:32:12,280
- Ca y est.
Il arrive.
662
00:32:32,200 --> 00:32:34,680
- Ca va ?
Elle a pas trop râlé, la juge ?
663
00:32:36,760 --> 00:32:39,640
{\an3}- Si, mais quand je lui ai dit
que j'avais appelé 47 fois,
664
00:32:39,840 --> 00:32:41,920
{\an3}sans succès,
elle a pas râlé longtemps.
665
00:32:47,400 --> 00:32:48,880
Regarde.
666
00:32:49,120 --> 00:32:50,760
- C'est qui, celle-là ?
667
00:32:52,400 --> 00:32:54,000
- Vous venez pour l'épreuve ?
668
00:32:54,200 --> 00:32:56,320
Musique intrigante
- Euh... ouais.
669
00:32:57,320 --> 00:32:58,520
- Venez avec moi.
670
00:32:58,720 --> 00:33:02,080
...
671
00:33:02,320 --> 00:33:04,400
- Au moindre doute,
on intervient.
672
00:33:04,600 --> 00:33:06,240
On prend aucun risque.
OK ?
673
00:33:06,480 --> 00:33:23,520
...
674
00:33:23,720 --> 00:33:25,320
- Mettez-vous là.
Bougez pas.
675
00:33:25,520 --> 00:33:28,920
...
676
00:33:29,120 --> 00:33:31,800
*Clics d'appareil photo
677
00:33:32,000 --> 00:33:40,280
...
678
00:33:40,480 --> 00:33:43,520
Vous trouverez des vêtements.
Vous pouvez vous changer.
679
00:33:43,720 --> 00:33:51,640
...
680
00:33:55,320 --> 00:33:56,520
- Ah ouais, c'est...
681
00:34:01,200 --> 00:34:02,400
C'est carnaval.
682
00:34:07,440 --> 00:34:08,800
{\an3}J'ai quoi, moi ?
683
00:34:14,760 --> 00:34:16,520
Oh putain, non...
684
00:34:16,719 --> 00:34:18,400
J'ai un caleçon moulant, moi.
685
00:34:20,040 --> 00:34:21,480
On échange ?
686
00:34:23,160 --> 00:34:25,160
Musique sombre
687
00:34:25,360 --> 00:34:29,960
...
688
00:34:30,200 --> 00:34:32,440
Musique à suspense
689
00:34:32,640 --> 00:34:38,040
...
690
00:34:38,239 --> 00:34:39,680
{\an3}- Merde, ça déconne.
691
00:34:39,920 --> 00:34:41,480
Putain, j'ai plus de signal.
692
00:34:41,719 --> 00:34:43,560
(- Quoi ?)
- Merde !
693
00:34:43,800 --> 00:34:45,200
Ils ont un brouilleur, là.
694
00:34:45,400 --> 00:34:47,480
Ils ont grillé la puce.
- On y va !
695
00:34:47,719 --> 00:34:49,719
Musique de tension
696
00:34:49,920 --> 00:34:51,719
...
697
00:34:51,920 --> 00:34:53,800
Oh, putain de merde !
- Merde !
698
00:34:54,000 --> 00:34:55,239
{\an3}- On l'a perdu.
699
00:34:55,440 --> 00:34:57,280
- Bon, je préviens les équipes.
700
00:34:58,280 --> 00:34:59,400
- Merde !
701
00:35:03,080 --> 00:35:05,360
- Comment tu t'appelles ?
- Louis.
702
00:35:07,080 --> 00:35:08,719
- Salut, Louis.
Raphaël.
703
00:35:11,640 --> 00:35:13,920
Ca va ? Tu gères ?
Pas trop nerveux ?
704
00:35:15,640 --> 00:35:17,320
- L'Etat veut saisir ma maison.
705
00:35:18,640 --> 00:35:20,200
Ma femme vient d'accoucher.
706
00:35:21,760 --> 00:35:25,040
Si on se retrouve à la rue,
on va nous retirer la garde du bébé.
707
00:35:27,520 --> 00:35:28,719
Ces 200 000 euros...
708
00:35:29,719 --> 00:35:31,239
..c'est ma seule solution.
709
00:35:31,480 --> 00:35:33,000
- Je comprends, ouais.
710
00:35:33,200 --> 00:35:34,440
Emission de gaz
711
00:35:34,680 --> 00:35:38,080
...
712
00:35:38,280 --> 00:35:39,520
Ah, merde...
713
00:35:39,760 --> 00:35:42,200
...
Musique de tension
714
00:35:42,440 --> 00:35:43,880
C'est du gaz somnifère.
715
00:35:44,080 --> 00:35:46,800
On va s'endormir
et on va se réveiller quelque part.
716
00:35:47,040 --> 00:35:48,840
Ca sert à rien de résister.
717
00:35:49,040 --> 00:35:52,480
...
718
00:35:52,680 --> 00:35:54,239
Laisse-toi faire, Louis.
719
00:35:59,320 --> 00:36:01,719
Musique sombre
Un chien aboie.
720
00:36:01,920 --> 00:36:15,680
...
...
721
00:36:15,880 --> 00:36:18,000
...
Musique angoissante
722
00:36:18,200 --> 00:36:29,440
...
...
723
00:36:32,600 --> 00:36:34,440
- La chasse va bientôt commencer.
724
00:36:35,719 --> 00:36:37,200
{\an3}Nous sommes des chasseurs
725
00:36:37,440 --> 00:36:38,480
amateurs.
726
00:36:40,040 --> 00:36:43,160
La règle est simple :
vous tenez 6 heures
727
00:36:43,400 --> 00:36:45,120
et vous êtes riche,
728
00:36:45,320 --> 00:36:47,360
mais il n'y a qu'un seul gagnant.
729
00:36:51,400 --> 00:36:52,600
Vos armes.
730
00:37:00,400 --> 00:37:02,200
- Y a pas un peu plus grand ?
731
00:37:02,440 --> 00:37:03,800
Non ?
732
00:37:05,520 --> 00:37:08,120
Comment ça se passe ?
On peut s'échauffer, avant ?
733
00:37:08,360 --> 00:37:10,160
Là, si on part direct,
734
00:37:10,400 --> 00:37:12,840
c'est dangereux.
On risque le claquage.
735
00:37:15,440 --> 00:37:16,760
Elle rit.
736
00:37:18,680 --> 00:37:21,520
- Je vais me faire un plaisir
de l'achever, celui-là.
737
00:37:21,760 --> 00:37:23,800
{\an3}Vous avez 3 minutes
pour disparaître,
738
00:37:24,040 --> 00:37:26,200
{\an3}et soyez combatifs.
739
00:37:26,440 --> 00:37:28,760
C'est moins drôle,
quand ils pleurent.
740
00:37:30,920 --> 00:37:32,040
Cor de chasse
741
00:37:32,280 --> 00:37:35,480
...
742
00:37:35,719 --> 00:37:37,760
...
Le chien aboie.
743
00:37:37,960 --> 00:37:40,120
...
Musique de tension
744
00:37:40,360 --> 00:37:51,040
...
...
745
00:37:51,280 --> 00:37:52,800
...
Le cheval hennit.
746
00:37:53,000 --> 00:38:02,719
...
747
00:38:02,960 --> 00:38:05,680
- Raphaël Balthazar.
Non, "Balthazar".
748
00:38:05,920 --> 00:38:08,480
Je veux l'avis de recherche
avec sa photo.
749
00:38:08,719 --> 00:38:09,920
Tenez-moi au courant.
750
00:38:10,120 --> 00:38:12,760
{\an3}- On a vu la camionnette
sur la vidéosurveillance.
751
00:38:13,000 --> 00:38:16,760
{\an3}On l'a suivie, mais on l'a perdue
quand elle a pris la départementale.
752
00:38:17,000 --> 00:38:19,800
- Faut trouver où ils chassent.
Les participants
753
00:38:20,040 --> 00:38:22,280
sont au moins 6.
On devrait les repérer.
754
00:38:22,520 --> 00:38:24,960
{\an3}- On commence à éplucher
les lieux potentiels.
755
00:38:25,200 --> 00:38:26,320
{\an3}Y en a 60 à vérifier.
756
00:38:26,520 --> 00:38:28,800
- Récupère leurs factures
d'électricité.
757
00:38:29,040 --> 00:38:30,400
{\an3}- OK, ça marche.
758
00:38:30,640 --> 00:38:32,640
Musique de tension
759
00:38:32,880 --> 00:38:42,160
...
760
00:38:42,400 --> 00:38:45,480
...
Le chien aboie au loin.
761
00:38:45,719 --> 00:38:48,280
...
...
762
00:38:48,520 --> 00:38:55,320
...
763
00:38:55,520 --> 00:38:57,600
- Allez, allez, allez !
764
00:38:57,840 --> 00:38:59,239
Musique sombre
765
00:38:59,480 --> 00:39:06,320
...
766
00:39:06,560 --> 00:39:09,160
Le chien aboie au loin.
767
00:39:09,360 --> 00:39:10,440
OK.
768
00:39:11,640 --> 00:39:14,520
- C'est pas le bon moment
pour cueillir des fleurs.
769
00:39:14,760 --> 00:39:17,400
{\an3}- Je cueille pas des fleurs, là.
Je cherche juste
770
00:39:17,600 --> 00:39:21,040
{\an3}à garder le chien à distance.
Plectranthus ornatus caninus.
771
00:39:21,280 --> 00:39:24,440
Ca a une odeur de mouflette
que les chiens détestent.
772
00:39:24,680 --> 00:39:26,160
{\an3}Tu t'en mets sur le corps.
773
00:39:26,360 --> 00:39:27,719
{\an3}Là. Voilà.
774
00:39:27,920 --> 00:39:29,400
...
775
00:39:29,600 --> 00:39:31,480
{\an3}Ecoute.
On est 2 contre 5.
776
00:39:31,680 --> 00:39:33,880
{\an3}Si on se serre les coudes,
on va y arriver.
777
00:39:34,080 --> 00:39:35,840
On est des battants. Non ?
- Ouais.
778
00:39:36,040 --> 00:39:38,239
{\an3}- Allez, on est ensemble.
Je te lâche pas.
779
00:39:38,440 --> 00:39:43,440
...
780
00:39:43,640 --> 00:39:45,120
{\an3}- Putain !
781
00:39:45,360 --> 00:39:47,840
Je suis vraiment désolé,
mais il peut y avoir
782
00:39:48,080 --> 00:39:49,360
qu'un seul gagnant !
783
00:39:49,560 --> 00:39:53,719
...
784
00:39:57,040 --> 00:40:00,800
- J'ai les factures d'électricité
des baraques qui pourraient coller.
785
00:40:01,000 --> 00:40:03,080
{\an3}- Regarde s'il y a
un pic de consommation
786
00:40:03,280 --> 00:40:04,480
{\an3}au moment des chasses.
787
00:40:13,920 --> 00:40:16,160
- Bingo !
Château Larose-Prieur.
788
00:40:16,360 --> 00:40:19,400
Un gros pic de consommation en 2
ans, au mois de septembre.
789
00:40:19,600 --> 00:40:22,480
{\an3}- J'espère que c'est pas trop tard.
J'appelle le RAID.
790
00:40:22,680 --> 00:40:26,080
Musique à suspense
791
00:40:28,400 --> 00:40:30,120
{\an3}(- Putain, putain...)
792
00:40:30,320 --> 00:40:32,320
Musique intrigante
793
00:40:32,520 --> 00:40:51,280
...
794
00:40:51,480 --> 00:40:54,000
- Là !
Il est blessé ?
795
00:40:54,239 --> 00:40:55,960
- Possible.
Y a un piège, par là.
796
00:40:56,200 --> 00:41:09,640
...
797
00:41:09,840 --> 00:41:11,840
Musique de tension
798
00:41:12,040 --> 00:41:33,920
...
799
00:41:34,120 --> 00:41:35,520
- Fais voir ta tête, toi ?
800
00:41:35,719 --> 00:42:16,680
...
801
00:42:16,880 --> 00:42:18,120
{\an3}Abandonne.
802
00:42:18,320 --> 00:42:19,800
{\an3}Abandonne !
803
00:42:20,040 --> 00:42:22,920
- T'as quoi, sur les proprios ?
- Liliane Bonato, 52 ans,
804
00:42:23,120 --> 00:42:25,840
{\an3}présidente du Club des chasseurs
de grands fauves,
805
00:42:26,040 --> 00:42:28,719
{\an3}héritière de la fortune de son père
et du château.
806
00:42:28,920 --> 00:42:31,320
- Elle est dans nos fichiers ?
- Comme victime.
807
00:42:31,560 --> 00:42:32,880
Y a 45 ans. Maltraitance.
808
00:42:33,080 --> 00:42:35,360
Sa belle-mère était obsédée
par la chasse.
809
00:42:35,560 --> 00:42:38,320
Elle la faisait courir dans les bois
avec ses chiens.
810
00:42:38,520 --> 00:42:40,960
Une fois, elle a été défigurée
par une attaque.
811
00:42:41,160 --> 00:42:43,280
Elle est restée
2 jours dans la forêt.
812
00:42:43,480 --> 00:42:46,520
C'était au mois de septembre.
- C'est la date des chasses.
813
00:42:46,760 --> 00:42:49,520
Elle reproduit son trauma.
Balthazar avait raison.
814
00:42:49,719 --> 00:42:52,120
Y a une méchante belle-mère
dans l'histoire.
815
00:42:52,360 --> 00:42:54,560
Musique mystérieuse
816
00:42:54,760 --> 00:43:00,680
...
817
00:43:00,880 --> 00:43:02,840
Le chien aboie au loin.
818
00:43:03,040 --> 00:43:05,040
Le cheval hennit.
819
00:43:05,239 --> 00:43:07,600
Musique sombre
820
00:43:07,840 --> 00:43:09,840
...
821
00:43:27,800 --> 00:43:29,640
Musique de tension
822
00:43:29,880 --> 00:43:34,640
...
823
00:43:34,880 --> 00:43:37,320
{\an3}- Faites pas ça !
Je vous en supplie !
824
00:43:37,560 --> 00:43:38,920
- Tu peux pas comprendre.
825
00:43:39,120 --> 00:43:41,320
J'ai besoin de ce frisson,
pour vivre.
826
00:43:41,560 --> 00:43:42,800
{\an3}- Pensez à mon bébé !
827
00:43:43,040 --> 00:43:44,880
Ah ! Faites pas ça !
828
00:43:45,120 --> 00:43:46,040
- Hé !
829
00:43:46,280 --> 00:43:47,960
...
830
00:43:48,200 --> 00:43:49,600
Il halète.
831
00:43:56,000 --> 00:43:57,960
Un cheval approche.
832
00:43:58,160 --> 00:43:59,560
...
833
00:43:59,760 --> 00:44:00,960
- Un pas de plus,
834
00:44:01,160 --> 00:44:03,760
{\an3}et le freluquet se prend une balle
en pleine tête.
835
00:44:03,960 --> 00:44:06,719
- S'il vous plaît, laissez-moi.
- Stop. Laissez-le.
836
00:44:08,880 --> 00:44:11,040
{\an3}- Vous vous êtes occupés
de tout le monde ?
837
00:44:12,040 --> 00:44:13,040
- Ouais.
838
00:44:13,280 --> 00:44:15,480
- Vous êtes un grand prédateur.
839
00:44:17,000 --> 00:44:19,520
Le plus beau fauve
que j'ai jamais rencontré.
840
00:44:19,719 --> 00:44:21,120
Le plus dangereux aussi.
841
00:44:22,120 --> 00:44:24,960
- Vous avez dû beaucoup souffrir,
pour en arriver là.
842
00:44:25,160 --> 00:44:27,320
Ca vous donne pas le droit
de tuer ces gens
843
00:44:27,520 --> 00:44:29,160
qui veulent une vie meilleure.
844
00:44:29,400 --> 00:44:32,560
- C'est dans l'ordre des choses.
Qu'est-ce que vous voulez ?
845
00:44:32,760 --> 00:44:34,640
La proie devient le chasseur.
846
00:44:34,880 --> 00:44:36,280
{\an3}On tue
847
00:44:36,520 --> 00:44:38,160
ou on est tué.
848
00:44:40,239 --> 00:44:41,840
- Vous étiez une proie, avant ?
849
00:44:42,080 --> 00:44:44,280
Et cette cicatrice vient de là.
850
00:44:44,520 --> 00:44:46,120
Hein ?
(- Tais-toi.)
851
00:44:46,360 --> 00:44:48,440
- C'est une vieille cicatrice.
852
00:44:48,640 --> 00:44:50,000
Ca a dû arriver il y a...
853
00:44:50,239 --> 00:44:52,640
Allez, 35 ans.
Vous aviez quoi ?
854
00:44:52,840 --> 00:44:54,560
5 à 10 ans, max.
855
00:44:54,760 --> 00:44:55,960
(- Tais-toi.)
856
00:44:56,200 --> 00:44:58,560
- Ce qui vous est arrivé,
c'est injuste.
857
00:44:58,760 --> 00:45:00,960
Vous savez le pire,
dans tout ça ?
858
00:45:01,960 --> 00:45:04,400
Vous allez nous tuer,
dans quelques instants,
859
00:45:04,600 --> 00:45:06,880
et derrière,
vous serez pas plus heureuse.
860
00:45:07,120 --> 00:45:09,200
Je suis sûr
qu'avant cette cicatrice,
861
00:45:09,400 --> 00:45:11,000
vous aviez d'autres rêves...
862
00:45:11,239 --> 00:45:12,160
- Tu vas te taire ?
863
00:45:12,400 --> 00:45:15,320
- T'inquiète pas.
Ca va durer 2 secondes.
864
00:45:15,560 --> 00:45:17,440
Musique troublante
865
00:45:17,680 --> 00:45:19,280
...
866
00:45:19,520 --> 00:45:21,680
...
Un hélicoptère approche.
867
00:45:21,920 --> 00:45:23,320
...
*-Police !
868
00:45:23,520 --> 00:45:24,520
...
869
00:45:24,760 --> 00:45:26,360
{\an3}Jetez votre arme !
870
00:45:26,560 --> 00:45:28,480
{\an3}Les mains sur la tête !
871
00:45:28,719 --> 00:45:30,160
{\an3}Jetez votre arme !
872
00:45:30,360 --> 00:45:32,160
...
873
00:45:32,360 --> 00:45:34,480
{\an3}Jetez votre arme !
- Dommage.
874
00:45:34,680 --> 00:45:37,120
{\an3}Vous auriez fait
un trophée magnifique.
875
00:45:37,920 --> 00:45:39,160
Coup de feu
876
00:45:43,360 --> 00:45:45,160
Sirène au loin
877
00:45:45,360 --> 00:45:50,440
...
878
00:45:55,719 --> 00:45:58,960
- Ca va ? Vous vous sentez bien ?
On va vous ramener chez vous.
879
00:45:59,160 --> 00:46:01,600
Allez, mes hommes vont
vous prendre en charge.
880
00:46:01,800 --> 00:46:04,239
C'est fini. Ca va aller.
Un téléphone sonne.
881
00:46:04,440 --> 00:46:05,719
...
882
00:46:05,920 --> 00:46:07,000
{\an3}- Ouais ?
883
00:46:10,560 --> 00:46:11,640
{\an3}OK.
884
00:46:14,920 --> 00:46:16,760
Balthazar...
- Hmm ?
885
00:46:16,960 --> 00:46:18,880
- Ca y est, on le tient.
- Qui ça ?
886
00:46:19,080 --> 00:46:21,960
{\an3}- Le dénominateur commun,
le même homme qui a travaillé
887
00:46:22,160 --> 00:46:24,920
{\an3}dans toutes les bijouteries
au moment des meurtres.
888
00:46:25,120 --> 00:46:27,040
Musique à suspense
889
00:46:27,239 --> 00:46:29,440
- Vous aviez rien.
Comment vous avez fait ?
890
00:46:29,640 --> 00:46:31,560
{\an3}- On s'en fout.
C'est pas important.
891
00:46:31,760 --> 00:46:34,160
{\an3}Il s'appelle Charles Dazan.
On a son adresse.
892
00:46:34,360 --> 00:46:36,840
- Vous me charriez.
Ben je viens avec vous.
893
00:46:37,040 --> 00:46:38,360
{\an3}- C'est hors de question.
894
00:46:38,560 --> 00:46:42,000
- Ca fait 12 ans que j'attends ça.
Laissez-moi venir avec vous.
895
00:46:42,200 --> 00:46:43,560
...
896
00:46:43,760 --> 00:46:45,000
{\an3}(- OK. Allez !
897
00:46:45,200 --> 00:46:46,200
...
898
00:46:46,400 --> 00:46:47,600
{\an3}(Viens !)
899
00:46:47,800 --> 00:47:00,840
...
900
00:47:01,080 --> 00:47:04,120
Musique intrigante
901
00:47:04,360 --> 00:47:26,800
...
902
00:47:27,040 --> 00:47:28,920
Musique intense
903
00:47:29,160 --> 00:47:33,520
...
904
00:47:33,760 --> 00:47:35,680
- Police ! Bouge pas !
- Bouge pas !
905
00:47:35,920 --> 00:47:37,000
- Police !
906
00:47:37,200 --> 00:48:19,400
...
907
00:48:19,640 --> 00:48:29,520
{\an1}...
69702
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.