Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,049 --> 00:00:04,049
Dobrý den, Strašino.
2
00:00:04,210 --> 00:00:05,210
Dobrý den.
3
00:00:05,650 --> 00:00:07,050
Mohl bych se vás přesně vás zeptat?
4
00:00:07,370 --> 00:00:09,130
No, například, přesně mi to dáčí, tak.
5
00:00:11,150 --> 00:00:14,630
Já bych měl pro vás takovou, jako malou
nabídku.
6
00:00:15,890 --> 00:00:16,890
Jakou?
7
00:00:19,270 --> 00:00:21,470
Můžu se vás zeptat jenom, kolik já mám
let?
8
00:00:21,910 --> 00:00:23,910
No, co máme do toho?
9
00:00:26,610 --> 00:00:30,670
Sem mluvám, já mám pro vás takovou
finanční nabídku, totiž to... Já vás asi
10
00:00:30,670 --> 00:00:31,910
někou znám, do těch vidím.
11
00:00:33,100 --> 00:00:35,680
Náhodou nehrajete si na takovýhle toho
falešního agenta.
12
00:00:36,700 --> 00:00:39,860
Jakože zástupce agentury. Prosím?
Nakážete si holky.
13
00:00:40,820 --> 00:00:43,520
Za peníze. Nebo možná. Nebo chvíli.
14
00:00:43,820 --> 00:00:47,600
Jestli by vás manželen parka jen viděli
na internetu, teda aspoň podle toho
15
00:00:47,600 --> 00:00:48,600
tetování soudím.
16
00:00:51,380 --> 00:00:52,560
To nejsem já.
17
00:00:54,180 --> 00:00:57,680
Možná jsem blondětá, ale nejsem blbá,
mějte si to.
18
00:00:59,560 --> 00:01:00,640
Flešno, počkejte.
19
00:01:01,390 --> 00:01:05,550
Ještě tak pokud víte, o co jdou, tak se
vás mohu dostat na rovnou. Jestli si
20
00:01:05,550 --> 00:01:07,590
nechcete vydělat nějaký peníz. Ne, to
zapomeňte.
21
00:01:07,930 --> 00:01:08,930
Ne?
22
00:01:11,950 --> 00:01:13,170
Proč furt za mnou jdete?
23
00:01:13,890 --> 00:01:16,130
Třeba deset tisíc. Ne, to je málo.
24
00:01:17,090 --> 00:01:18,670
Deset tisíc je málo, jo? Je.
25
00:01:19,370 --> 00:01:20,910
Tak by byla vaše představa.
26
00:01:21,750 --> 00:01:22,750
Na mě nemáte.
27
00:01:22,870 --> 00:01:24,870
Tak, aby se manžel nenazlobil.
28
00:01:25,090 --> 00:01:28,150
Ne, mě nezaplatíte prostě. Fakt ne? Ne.
29
00:01:33,740 --> 00:01:34,740
A odkud jdete vůbec?
30
00:01:35,660 --> 00:01:36,680
Co je vám do toho?
31
00:01:42,020 --> 00:01:45,420
Nechtěte si najít nějakou jinou slečnu
na tom pokoji?
32
00:01:46,360 --> 00:01:48,440
A co když to nejsem já na tom internetu?
33
00:01:48,780 --> 00:01:49,780
Já myslím, že jste.
34
00:01:53,160 --> 00:01:55,660
A vy se koukáte s manželem na takovýhle
chlívárny, jo?
35
00:01:56,080 --> 00:01:57,080
Tak proč ne?
36
00:01:57,440 --> 00:02:00,660
A ještě jednou si vám řeknu, co je vám
do toho.
37
00:02:08,840 --> 00:02:11,720
Co kdybych vám dal třeba dvacet tisíc?
Ne.
38
00:02:13,280 --> 00:02:18,180
Žádnou. Ale víc pochybu, že jim máte.
39
00:02:20,540 --> 00:02:21,800
Fakt pochybujete, jo?
40
00:02:24,760 --> 00:02:29,400
Tak to
41
00:02:29,400 --> 00:02:34,560
chybujete?
42
00:02:36,810 --> 00:02:41,650
Když se na to koukáte, tak víte, že
většinou dám těm holkám docela hodně
43
00:02:42,190 --> 00:02:46,290
Jo, je pravda, že jim neřeknu, že to
jako je na internet, to je velká pravda,
44
00:02:46,370 --> 00:02:48,890
ale vždycky dostanou dost, dost peněz.
45
00:02:49,090 --> 00:02:50,570
A to byste mohla vědět.
46
00:02:51,030 --> 00:02:57,590
Jo, sice možná, jo, ale... Jak se
jmenuje ta stránka, na kterou se
47
00:03:04,110 --> 00:03:05,110
Možná.
48
00:03:10,860 --> 00:03:11,860
Vy jste jako vdaná, jo?
49
00:03:12,140 --> 00:03:13,140
No.
50
00:03:16,440 --> 00:03:18,660
To by se vám jako manžel zlobil,
kdybyste to udělala?
51
00:03:19,900 --> 00:03:20,900
Asi ne.
52
00:03:20,940 --> 00:03:22,420
Ale já to mi udělám.
53
00:03:24,160 --> 00:03:26,220
Tak pokud by se nezlobil, proč to
neskusit?
54
00:03:27,320 --> 00:03:28,820
Prostě na mě nemáte.
55
00:03:29,340 --> 00:03:30,340
Jo? Pak?
56
00:03:30,540 --> 00:03:33,020
Tak počkejte, já schováně spočítám,
kolik jsem si dneska vzal.
57
00:03:36,200 --> 00:03:39,440
A vy jako tudy chodíte domů, jo?
58
00:03:45,320 --> 00:03:46,320
Já vás nemám, jo?
59
00:03:46,860 --> 00:03:47,860
Nemáte.
60
00:03:52,200 --> 00:03:54,440
Mám to spočítat já, nebo to chcete
spočítat vy?
61
00:03:55,060 --> 00:03:56,060
Počkejte.
62
00:03:58,700 --> 00:03:59,700
Tady.
63
00:04:03,780 --> 00:04:04,880
Já to chcem, jo.
64
00:04:05,480 --> 00:04:06,480
To je 20 tisíc.
65
00:04:06,920 --> 00:04:09,080
Počkejte, neházejte peníze po zemi.
66
00:04:13,740 --> 00:04:14,740
Ježišmarja.
67
00:04:26,320 --> 00:04:27,840
Tak no, co je na tom málo, jako?
68
00:04:28,880 --> 00:04:34,400
Málo. Ty myslíš, že tady ukážete 20 000
a jakože asi 20 jdu na prdel?
69
00:04:39,940 --> 00:04:41,420
Kolik byste si představovala?
70
00:04:41,720 --> 00:04:42,820
Kolik není málo?
71
00:04:44,360 --> 00:04:46,000
Milion. No.
72
00:04:46,580 --> 00:04:48,160
To já mám úplně vážně.
73
00:04:48,480 --> 00:04:49,600
Já mám nabídku.
74
00:04:55,270 --> 00:04:56,710
Já to myslím ale vážně.
75
00:04:58,710 --> 00:05:05,450
Možná bych vám trošku přidal, ale musíte
76
00:05:05,450 --> 00:05:07,110
vědět, že pak byste skončila na
internetu.
77
00:05:08,070 --> 00:05:09,210
Vlastně to asi víte.
78
00:05:10,150 --> 00:05:11,150
Kolik byste přidal?
79
00:05:26,640 --> 00:05:28,280
100 tisíc? Ani náhodou.
80
00:05:31,100 --> 00:05:32,240
Ani náhodou.
81
00:05:33,800 --> 00:05:35,740
Dávám všechno, co mám u seba, jo?
82
00:05:36,400 --> 00:05:37,400
Počkejte.
83
00:05:40,280 --> 00:05:41,280
Počkejte.
84
00:05:45,420 --> 00:05:46,640
Všechno očka.
85
00:05:47,120 --> 00:05:48,120
Prsty.
86
00:05:50,780 --> 00:05:52,140
Jsem schopnej.
87
00:05:55,980 --> 00:05:57,020
Mám nabídnout tohle.
88
00:06:25,040 --> 00:06:27,040
To, co vydáváte na internetu. A to?
89
00:06:29,800 --> 00:06:31,940
Chcel bych ho pěkně vykoučit a pak vás
vojet.
90
00:06:35,780 --> 00:06:36,780
No.
91
00:06:37,000 --> 00:06:38,000
A kde?
92
00:06:39,720 --> 00:06:43,520
Jste říkala, že na to koukáte, tak
vidíte, že? No jasný, no, ale tak...
93
00:06:43,520 --> 00:06:44,520
tu nějaký místo.
94
00:06:44,920 --> 00:06:49,060
Nevím, našli bychom nějaký místo, ale...
95
00:06:54,190 --> 00:06:55,190
A pak víte co?
96
00:06:58,950 --> 00:07:01,350
Jste jako fakt daná, nebo děláte prde o
země? Ne.
97
00:07:06,390 --> 00:07:09,890
To je jako, mám chyť vás poslat do háje,
ale jako... Tak mě pošlete.
98
00:07:10,790 --> 00:07:12,590
Ať už už člověk drží ty práty.
99
00:07:15,730 --> 00:07:18,810
Na rovinu tolik nevyděláte v práci, za
mě fík je ne. To ne.
100
00:07:25,230 --> 00:07:26,650
Něco jenom hrozně rychlejho.
101
00:07:27,530 --> 00:07:28,990
Rychlovka? No úplně.
102
00:07:32,050 --> 00:07:33,250
Já vám souhlasím.
103
00:07:43,310 --> 00:07:45,750
Že ani nic neznáš, když tady jako děláš?
104
00:07:53,390 --> 00:07:55,870
Jaké místo? Jakýkoliv místo, kde se dá
schovat. No.
105
00:07:56,250 --> 00:07:58,930
Jste nechodili s manželem po diskotékách
a nešel stále k venku?
106
00:07:59,470 --> 00:08:01,370
Jo, trochu, ale tak to jen za křevu.
107
00:08:02,070 --> 00:08:04,850
Na to jen za křeví? No to ne, přes
pětlo.
108
00:08:08,990 --> 00:08:10,050
Zde jsou toalety.
109
00:08:12,250 --> 00:08:14,830
Aha, ale to jde pouze mince.
110
00:08:15,510 --> 00:08:16,510
Jo, jo, jo.
111
00:08:17,310 --> 00:08:18,870
Počkej, musím najít nějaký mince.
112
00:08:19,530 --> 00:08:20,810
Zde hlavně jsme někde na toalete.
113
00:08:24,970 --> 00:08:25,970
Máme? Tak.
114
00:08:34,770 --> 00:08:35,770
Tak?
115
00:08:44,970 --> 00:08:45,990
To je dobře.
116
00:08:50,130 --> 00:08:51,830
Koukáš na ty videa takových co teď?
117
00:08:52,970 --> 00:08:53,970
Jo.
118
00:08:54,520 --> 00:08:56,780
Zase byla tak nervózní, že vůbec
neslyším.
119
00:08:57,400 --> 00:08:58,400
Pojď sem.
120
00:08:59,680 --> 00:09:00,340
Ty
121
00:09:00,340 --> 00:09:07,060
máš prsa
122
00:09:07,060 --> 00:09:08,060
obrovský.
123
00:09:26,120 --> 00:09:27,120
Třeba děláme.
124
00:10:03,339 --> 00:10:04,840
Že jsi klidně plakal na moje boci.
125
00:10:55,060 --> 00:10:56,060
Měj být.
126
00:10:56,200 --> 00:10:57,200
Měj a co ty.
127
00:10:59,000 --> 00:11:00,320
Určitě mám hodinu většího.
128
00:11:28,170 --> 00:11:29,170
Děkujeme.
129
00:12:31,240 --> 00:12:32,240
Tady je většinou.
130
00:12:36,980 --> 00:12:39,420
Tady je většinou.
131
00:14:21,200 --> 00:14:22,980
Postav se, máš se hloubně? Mám.
132
00:14:23,240 --> 00:14:24,240
Máš?
133
00:14:24,800 --> 00:14:25,860
Jo? Jo.
134
00:14:26,880 --> 00:14:27,880
Mám si hned?
135
00:14:27,940 --> 00:14:29,260
Ne, vojni se jenom.
136
00:14:29,700 --> 00:14:31,300
Prosím, vojni je trošku z té strany.
137
00:14:32,000 --> 00:14:33,000
To je ono.
138
00:14:36,100 --> 00:14:37,720
Řádně se právě necháme se hloubnit.
139
00:14:42,060 --> 00:14:43,080
Já nebojím se.
140
00:14:44,440 --> 00:14:46,340
Oni se tříkají na mě, co není vstupné.
141
00:20:04,520 --> 00:20:05,520
Pojď zvedni nohu.
142
00:20:05,620 --> 00:20:08,420
Tady. Já to nemůžu ani svrně vystrčit.
143
00:20:08,900 --> 00:20:10,600
Já si nesvítím, bych to vyčekl.
144
00:23:36,520 --> 00:23:37,520
Děkuji.
145
00:27:47,760 --> 00:27:50,700
Můžu ti říct, že jsi byla nejdražší,
jakou jsem kdy potkal.
146
00:27:54,880 --> 00:27:55,880
Jakože jo.
147
00:28:08,100 --> 00:28:09,340
Už jsme tady asi moc dlouho.
148
00:28:13,980 --> 00:28:15,780
Tak pojď, pojď, pojď rychle, lidi moc
čuměj.
149
00:28:16,550 --> 00:28:17,550
Hele, děkuju ti moc.
150
00:28:18,170 --> 00:28:19,830
Já si pojedu teda jiným směrem.
151
00:28:20,930 --> 00:28:22,230
Vyhnala nás tu teda pěkně.
152
00:28:24,110 --> 00:28:25,230
Taky všechno máš.
153
00:28:25,890 --> 00:28:26,890
Měj se.
154
00:28:27,710 --> 00:28:28,710
Ahoj.
10043
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.