All language subtitles for A Working Man 2025 UHD BluRay 2160p_romanian

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:48,598 --> 00:03:50,059 �ntreab�-m� dac� ar putea fi potrivit� pentru tine. 2 00:03:50,142 --> 00:03:51,244 O cafea, te rog. 3 00:03:52,311 --> 00:03:53,413 Ia-o. 4 00:03:53,981 --> 00:03:55,708 Mul�umesc. 5 00:03:58,612 --> 00:03:59,713 Deci asculta�i. 6 00:04:00,823 --> 00:04:01,925 Azi va fi greu. 7 00:04:02,910 --> 00:04:04,678 Avem inspec�ii toat� ziua. 8 00:04:05,664 --> 00:04:07,646 Formulare de completat, formulare de procesat... 9 00:04:07,833 --> 00:04:09,575 ... �i de livrat, �i totul ne st� �n cale. 10 00:04:10,295 --> 00:04:11,397 Muncim din greu azi. 11 00:04:12,047 --> 00:04:13,315 Va fi un bonus pentru voi. 12 00:04:17,596 --> 00:04:19,616 Altfel vom pleca acas� cu aceea�i sum�... 13 00:04:19,716 --> 00:04:20,818 ... ca de obicei. 14 00:04:22,353 --> 00:04:23,355 �n regul�. 15 00:04:23,438 --> 00:04:26,793 S� �ncepem. 16 00:04:29,988 --> 00:04:32,551 S� mergem ! 17 00:04:42,965 --> 00:04:44,067 Bun�, Jess. 18 00:04:44,500 --> 00:04:46,051 - Ce mai faci ? - Bine. 19 00:04:46,052 --> 00:04:47,154 Este ora 11. 20 00:04:47,471 --> 00:04:48,989 Nimeni nu mi-a cerut bani azi. 21 00:04:50,008 --> 00:04:51,183 De ce ? 22 00:04:51,184 --> 00:04:53,580 Pentru c�, aparent, sunt singura persoan� din familie... 23 00:04:53,680 --> 00:04:54,899 ... care se poate ocupa de contul furnizorilor. 24 00:04:54,982 --> 00:04:56,083 Scuz�-m�. 25 00:04:56,108 --> 00:04:58,086 Hei, crezi c� suntem p�rin�i r�i, iubito, nu ? 26 00:04:58,444 --> 00:05:00,430 - Trebuie s� muncim c�teva ore. - Nu azi. 27 00:05:00,530 --> 00:05:02,300 Ce-ar fi s� te apuci de treab� odat� ? 28 00:05:02,700 --> 00:05:04,412 Am o coad� de camioane acolo pe care le pl�te�ti tu. 29 00:05:04,495 --> 00:05:05,596 Po�i s� m� pl�te�ti ? 30 00:05:05,788 --> 00:05:06,889 S� te pl�tesc pentru ce ? 31 00:05:07,665 --> 00:05:10,102 Pentru 19 ani de chirie �i m�ncare gratis... 32 00:05:10,336 --> 00:05:13,690 ... �i liceu, facultate, machiaj, cursuri de karate. 33 00:05:13,883 --> 00:05:15,501 - Vrei s� continui ? - Nu, e �n regul�. 34 00:05:15,551 --> 00:05:16,853 Jess, d�-mi 10 minute, te rog. 35 00:05:18,139 --> 00:05:19,131 - Tat� ? - Ce ? 36 00:05:19,181 --> 00:05:20,708 - Azi e un dezastru total. - �tiu. 37 00:05:20,808 --> 00:05:22,186 �i ai programat trei lucruri deodat�. 38 00:05:22,269 --> 00:05:23,371 Are dreptate. 39 00:05:24,689 --> 00:05:26,751 Bun�, da, sunt Garcia de la construc�ii familiale. 40 00:05:27,234 --> 00:05:28,027 Hei, vorbi�i cu Carlin... 41 00:05:28,051 --> 00:05:29,296 ... m-a�i l�sat �n a�teptare ceva timp. 42 00:05:29,379 --> 00:05:30,531 Deci, primim livr�rile acelea azi, corect ? 43 00:05:30,614 --> 00:05:32,196 1 metru jumate, altfel nu le pot lua. 44 00:05:34,244 --> 00:05:35,666 De asta am nevoie pentru disear�. 45 00:05:37,331 --> 00:05:38,432 E o nebunie. 46 00:05:38,458 --> 00:05:40,055 Ce este ? E pentru nunta ta sau ceva ? 47 00:05:40,252 --> 00:05:41,354 Nu, e pentru disear�. 48 00:05:41,712 --> 00:05:43,607 Am terminat semestrul, a�a c� vom s�rb�tori. 49 00:05:44,550 --> 00:05:46,444 Adic�, tocmai ai terminat un semestru. 50 00:05:46,544 --> 00:05:47,804 Corect, e o realizare important�. 51 00:05:47,888 --> 00:05:49,006 - Este ? - Da. 52 00:05:49,056 --> 00:05:49,869 Se face a�a ceva ? 53 00:05:49,893 --> 00:05:51,576 Uite, se putea �i mai r�u, bine ? 54 00:05:51,810 --> 00:05:53,312 - Uite, dau p�l�riile mai departe. - Da. 55 00:05:53,395 --> 00:05:54,647 - O s� merg la o petrecere. - O, Doamne. 56 00:05:54,730 --> 00:05:55,831 O jardinier� pentru cin�. 57 00:05:55,899 --> 00:05:56,900 Doar eu economisesc la nebunie. 58 00:05:56,983 --> 00:05:59,045 Da, tocmai am salvat datele unui c�rd. 59 00:06:00,255 --> 00:06:01,609 Nu pot, nu, nu. 60 00:06:01,610 --> 00:06:02,712 Las�-m� s� �n�eleg. 61 00:06:05,011 --> 00:06:06,071 Bine. 62 00:06:06,121 --> 00:06:07,973 - Ce ? - Nu am nevoie, d�-i doar ce vrea ea. 63 00:06:08,624 --> 00:06:09,617 Nu, haide. 64 00:06:09,668 --> 00:06:10,790 Pot g�si asta la ofert�. 65 00:06:10,814 --> 00:06:12,647 O, nu, nu, nimeni nu contest� asta. 66 00:06:18,346 --> 00:06:19,715 Toat� lumea are nevoie de o petrecere din aia, nu ? 67 00:06:19,798 --> 00:06:21,020 Dup� ce termina un semestru. 68 00:06:23,061 --> 00:06:24,163 Mul�umesc. 69 00:06:46,761 --> 00:06:47,862 Scuz�-m�. 70 00:06:48,804 --> 00:06:49,973 El trebuie s� se �ntoarc� la munc�. 71 00:06:50,056 --> 00:06:51,759 Car�-te dracului de aici, nu e treaba ta. 72 00:06:52,977 --> 00:06:54,079 Sunt bine, �efu'. 73 00:06:54,229 --> 00:06:55,330 O s� �i �nsceneze ceva. 74 00:07:32,999 --> 00:07:35,227 Am fost respectuos. 75 00:07:35,328 --> 00:07:36,429 Ce ? 76 00:07:38,748 --> 00:07:39,850 C�ra�i-v� de aici. 77 00:07:40,042 --> 00:07:41,144 Ridic�-te. 78 00:07:41,627 --> 00:07:42,729 Nu te mai �ntoarce. 79 00:07:45,424 --> 00:07:49,113 Haide, haide, haide. 80 00:07:57,483 --> 00:07:58,585 Bine. 81 00:07:58,693 --> 00:07:59,794 Trebuia s� nu intervii. 82 00:08:02,240 --> 00:08:03,662 Trebuie s� ne �ntoarcem la munc�. 83 00:08:06,453 --> 00:08:07,555 Pe aici. 84 00:08:09,500 --> 00:08:11,728 Unsprezece, fir-ar al dracului. 85 00:08:12,462 --> 00:08:13,730 E vreo chestie militar� ? 86 00:08:14,089 --> 00:08:15,190 N-ai v�zut nimic. 87 00:08:16,217 --> 00:08:17,879 E dup� ce am avut pauzele alea de rahat. 88 00:08:19,597 --> 00:08:20,698 Pot s� v�d un arc ? 89 00:08:21,016 --> 00:08:22,598 Uite, bunicul meu, a fost para�utist. 90 00:08:22,893 --> 00:08:24,395 Mi-a spus c� trebuie s� rup degete. 91 00:08:25,312 --> 00:08:26,414 Tricadamos. 92 00:08:26,982 --> 00:08:27,975 S� rupi degete ? 93 00:08:28,025 --> 00:08:29,127 Da. 94 00:08:29,402 --> 00:08:30,624 Bunica �i-a f�cut o chestie. 95 00:08:31,029 --> 00:08:31,855 �ncearc� puiul. 96 00:08:31,906 --> 00:08:33,007 E bun. 97 00:08:33,282 --> 00:08:35,802 �i bunica �i-a f�cut ni�te tortilla f�cute �n casa de ea. 98 00:08:37,747 --> 00:08:39,329 De ce m� hr�ne�te toat� lumea mereu ? 99 00:08:39,874 --> 00:08:41,494 Dac� nu o fac ei, tu m�n�nci doar ton la conserv�... 100 00:08:41,577 --> 00:08:42,678 ... �i unt de arahide. 101 00:08:43,797 --> 00:08:46,200 N-ai v�zut nimic, ok ? 102 00:08:46,426 --> 00:08:47,635 Turn�tori, turn�tori, turn�tori. 103 00:08:47,718 --> 00:08:49,137 Doar s� mi-l recuperez pe al meu dac� am nevoie. 104 00:08:49,220 --> 00:08:50,322 Sigur, pentru mine. 105 00:08:51,265 --> 00:08:52,367 Ne mai vedem. 106 00:09:24,937 --> 00:09:25,930 Te iubesc, tati. 107 00:09:25,980 --> 00:09:27,082 �i eu, scumpo. 108 00:09:27,482 --> 00:09:28,584 Urc� �n camionet�. 109 00:09:32,865 --> 00:09:33,966 Cu ce ocazie ? 110 00:09:34,282 --> 00:09:35,384 Nicio ocazie. 111 00:09:35,927 --> 00:09:37,349 Meredith, prime�te ni�te prieteni. 112 00:09:37,396 --> 00:09:38,289 Da. 113 00:09:38,372 --> 00:09:40,976 Nu mi-am dat seama c� azi era ziua ta de vizit�. 114 00:09:43,462 --> 00:09:44,989 Ai putea s� o la�i s� stea aici. 115 00:09:45,089 --> 00:09:47,067 Da, te rog, Dr. Roth, nu trebuie s� facem asta. 116 00:09:47,217 --> 00:09:48,553 Nu ai fost acolo c�nd o a avut nevoie de tine... 117 00:09:48,636 --> 00:09:49,752 ... �i nu vei fi acolo c�nd 118 00:09:49,776 --> 00:09:51,100 Meredith va avea nevoie de tine. 119 00:09:51,140 --> 00:09:52,241 Dar eu voi fi. 120 00:09:54,310 --> 00:09:58,291 �tiu c� vrei s� m� love�ti. 121 00:09:59,735 --> 00:10:00,836 E singurul t�u r�spuns. 122 00:10:02,196 --> 00:10:03,297 Violenta. 123 00:10:06,661 --> 00:10:09,306 E�ti un p�rinte periculos. 124 00:10:10,457 --> 00:10:11,559 E�ti un uciga�. 125 00:10:12,377 --> 00:10:13,937 Nu po�i pretinde c� nu e�ti. 126 00:10:19,679 --> 00:10:20,781 Scuz�-m�, Dr. Roth. 127 00:10:28,274 --> 00:10:29,375 Azi e ziua mea. 128 00:10:30,610 --> 00:10:33,548 Bunicul t�u a dat o petrecere de ziua mea. 129 00:10:35,784 --> 00:10:37,403 Mi-e super foame. N-am m�ncat. 130 00:10:37,453 --> 00:10:38,555 Te a�teptam pe tine. 131 00:10:39,915 --> 00:10:41,016 M� a�teptai ? 132 00:10:41,209 --> 00:10:42,310 Da. 133 00:10:43,795 --> 00:10:45,439 Ok, s� mergem. 134 00:10:47,467 --> 00:10:48,569 Mul�umesc. 135 00:10:48,802 --> 00:10:49,904 Mul�umesc. 136 00:10:55,186 --> 00:10:57,206 Nu trebuie s�-mi cumperi lucruri. 137 00:10:57,731 --> 00:10:58,833 Haide. 138 00:11:12,251 --> 00:11:13,353 E mama. 139 00:11:16,215 --> 00:11:18,776 Am f�cut poza aia cu aparatul de filmat... 140 00:11:18,877 --> 00:11:19,978 ... c�nd l-am primit. 141 00:11:21,597 --> 00:11:23,617 Bunicul a dat jos toate pozele mamei. 142 00:11:24,977 --> 00:11:26,621 Uneori uit cum arat�. 143 00:11:28,524 --> 00:11:29,625 Seam�n� cu el. 144 00:11:34,657 --> 00:11:35,839 Tati, pot s�-�i spun ceva ? 145 00:11:36,410 --> 00:11:37,511 Orice. 146 00:11:42,293 --> 00:11:47,275 Sunt sup�rat� pe mama c� a murit sau c� ne-a p�r�sit. 147 00:11:52,223 --> 00:11:53,324 E �n regul�. 148 00:11:54,601 --> 00:11:55,702 A trebuit. 149 00:12:08,704 --> 00:12:10,890 Te va primi acum. 150 00:12:16,966 --> 00:12:19,903 Eu doar organizez petreceri... ... c�nd e timpul meu de vizit�. 151 00:12:22,056 --> 00:12:23,157 O iubesc foarte mult. 152 00:12:23,558 --> 00:12:26,537 Te provoac�, sper�nd s� dai un pumn. 153 00:12:27,438 --> 00:12:28,540 Nu. 154 00:12:29,441 --> 00:12:30,542 Atunci el c�tig�. 155 00:12:31,276 --> 00:12:35,049 Avocatul p�r�ii adverse sus�ine c� ai PTSD netratat... 156 00:12:35,741 --> 00:12:37,924 ... �i traumatisme cerebrale din serviciul militar... 157 00:12:38,370 --> 00:12:39,952 ... f�c�ndu-te predispus la violen��. 158 00:12:40,498 --> 00:12:43,811 Am servit Marea Britanie, �ara mea natal�, timp de 22 de ani. 159 00:12:44,795 --> 00:12:46,617 �i sunt considerat un nenorocit pentru asta. 160 00:12:49,594 --> 00:12:50,695 Devine �i mai r�u. 161 00:12:51,972 --> 00:12:54,458 Cer vizite supravegheate... 162 00:12:54,558 --> 00:12:56,545 ... �i o reducere a programului de vizit�... 163 00:12:56,645 --> 00:12:58,290 ... de la dou� ore pe s�pt�m�n� la 164 00:12:58,314 --> 00:12:59,958 o or� la fiecare dou� s�pt�m�ni. 165 00:13:00,651 --> 00:13:01,993 Trebuie s� lupt �mpotriva asta. 166 00:13:02,444 --> 00:13:03,438 Am 10 mii. 167 00:13:03,488 --> 00:13:04,314 Am mai spus asta. 168 00:13:04,364 --> 00:13:05,746 De la dormit �n portbagajul t�u. 169 00:13:06,284 --> 00:13:07,325 Tribunalul nu va fi �nc�ntat 170 00:13:07,349 --> 00:13:08,579 de lipsa ta de re�edin�� stabil�. 171 00:13:08,662 --> 00:13:09,763 Hei, m� voi descurca. 172 00:13:10,330 --> 00:13:12,100 De ce te ur�te Dr. Rath at�t de mult ? 173 00:13:13,794 --> 00:13:15,187 Crede c� i-am ucis fiica. 174 00:13:15,462 --> 00:13:19,693 - �i ai f�cut-o ? - A fost sinucidere. 175 00:13:22,306 --> 00:13:24,074 Eram plecat �ntr-o misiune. 176 00:13:27,396 --> 00:13:29,018 S-a luptat cu depresia toat� via�a ei. 177 00:13:29,607 --> 00:13:31,084 Ai auzit de r�zboiul de uzur� ? 178 00:13:31,777 --> 00:13:33,504 S� macini inamicul �ncet. 179 00:13:34,238 --> 00:13:36,776 Tipul �sta are o echip� de avoca�i pl�ti�i cu o mie de dolari... 180 00:13:36,859 --> 00:13:39,312 ... pe or�, care te vor stoarce de bani... 181 00:13:39,412 --> 00:13:41,595 ... p�n� c�nd te vei transforma �n praf �i vei zbura. 182 00:13:42,374 --> 00:13:42,984 Cel mai bun lucru pe care-l putem 183 00:13:43,008 --> 00:13:43,618 face este s� negociem o capitulare. 184 00:13:43,701 --> 00:13:45,363 �mi pare r�u. El a negociat capitularea. 185 00:13:45,796 --> 00:13:46,898 Ai o fiic� ? 186 00:13:59,983 --> 00:14:01,418 V-am adus ceva micu�. 187 00:14:01,943 --> 00:14:03,045 Da ? 188 00:14:03,237 --> 00:14:04,339 Jocelyn. 189 00:14:04,614 --> 00:14:06,024 - Bun�. - Mam�. 190 00:14:06,074 --> 00:14:07,651 Frate, astea sunt cele mai rele lucruri. Mi-e at�t de ru�ine. 191 00:14:07,701 --> 00:14:09,571 - De unde le-ai luat ? - Am un v�r. 192 00:14:09,621 --> 00:14:11,014 - Bun�. - Sau un �apte. 193 00:14:11,039 --> 00:14:12,180 �mi e at�t de ru�ine. 194 00:14:12,958 --> 00:14:14,435 "Tocmai ai intrat �n jocul meu." 195 00:14:15,086 --> 00:14:16,981 "Asta e via�a mea de c�nd �mi �ii lan�ul." 196 00:14:18,133 --> 00:14:19,651 "S� �tii c� e visul meu." 197 00:14:20,010 --> 00:14:21,112 "Sunt doar un om simplu." 198 00:14:21,262 --> 00:14:22,363 "Doar at�t ��i zic." 199 00:14:36,115 --> 00:14:37,217 Mul�umesc. 200 00:15:33,294 --> 00:15:34,313 Ce ? 201 00:15:34,363 --> 00:15:36,381 Ce dracu' mai facem aici ? 202 00:15:36,491 --> 00:15:37,592 Am zis c� vreau s� fug. 203 00:15:37,708 --> 00:15:39,486 Eu vreau s� fug, ce dracu' vrei tu ? 204 00:15:39,569 --> 00:15:40,538 Ce dracu' �nseamn� asta ? 205 00:15:40,621 --> 00:15:42,724 Nu �tiu c��i bani a c�tigat ea, bine ? 206 00:15:43,041 --> 00:15:44,234 �tii c��i bani vom face... 207 00:15:44,334 --> 00:15:45,436 ... dracului din asta ? 208 00:15:45,586 --> 00:15:47,772 Mai bine ne bucur�m, da ? 209 00:16:02,484 --> 00:16:03,786 Hei, asta e un local de clas�. 210 00:16:03,986 --> 00:16:05,380 Avem zboruri devreme. 211 00:16:11,789 --> 00:16:13,051 E vreo mas� liber� �n spate ? 212 00:16:14,167 --> 00:16:15,811 E a ta dac� �mi spune-mi numele t�u. 213 00:16:17,588 --> 00:16:18,582 Johnny. 214 00:16:18,632 --> 00:16:20,026 Bun�, Johnny. 215 00:16:21,553 --> 00:16:22,654 Bun�, Johnny. 216 00:16:43,291 --> 00:16:44,512 E�ti mai mult dec�t un domn. 217 00:16:46,545 --> 00:16:49,441 Nina, Nina, nu arunca pl�cint�. 218 00:16:50,133 --> 00:16:51,777 Scuz�-m�, �i-am auzit fata. 219 00:16:52,111 --> 00:16:53,387 Nu te po�i �ntoarce ? 220 00:16:53,471 --> 00:16:54,589 Tu. 221 00:16:55,307 --> 00:16:56,576 Nu m� pricep la asta. 222 00:17:06,114 --> 00:17:06,981 Tu. 223 00:17:07,031 --> 00:17:08,383 O, Doamne. 224 00:17:09,284 --> 00:17:11,680 Te ur�sc at�t de mult acum, nu e amuzant. 225 00:17:12,122 --> 00:17:13,224 Nu te pricepi la boutura. 226 00:17:13,750 --> 00:17:14,851 Nu. 227 00:17:16,253 --> 00:17:17,413 O, Doamne. 228 00:17:17,463 --> 00:17:18,647 Asta a f�cut Mad Bush. 229 00:17:19,007 --> 00:17:20,567 Nu pot ie�i a�a. 230 00:17:21,719 --> 00:17:24,202 Bine, ne vom alege b�t�liile... ... pentru c� vom ajunge la 30. 231 00:18:29,687 --> 00:18:31,415 A ie�it cu prietenii ei vineri. 232 00:18:33,693 --> 00:18:35,905 S�mb�t� am fost �ngrijora�i, a�a c� am sunat la poli�ie. 233 00:18:35,988 --> 00:18:38,407 �tiam c� avea lec�ii de pian... 234 00:18:38,507 --> 00:18:40,928 ... dar nu p�n� noaptea t�rziu. 235 00:18:41,370 --> 00:18:42,752 Am invitat jum�tate din familie. 236 00:18:46,127 --> 00:18:47,462 Veri�oara noastr� DeNara e c�pitan de poli�ie... 237 00:18:47,545 --> 00:18:49,768 ... �i, Doamne fere�te, nu se ocup� de cazurile astea. 238 00:18:50,674 --> 00:18:52,694 �ntocmesc un raport �i uit� de el. 239 00:18:53,637 --> 00:18:54,739 Ne pute�i ajuta ? 240 00:18:55,390 --> 00:18:57,252 Pot men�ine cibernetic� pe drumul spre via��. 241 00:18:57,433 --> 00:18:58,855 Nu, ajuta�i-ne s� o g�sim pe Jen. 242 00:19:01,022 --> 00:19:02,444 Tat�l meu a fost un creier verde. 243 00:19:03,609 --> 00:19:05,712 Te v�d venind de la o po�t�. 244 00:19:07,322 --> 00:19:08,504 E�ti unul dintre tipii r�i. 245 00:19:09,910 --> 00:19:11,091 Dar e�ti pe avioane de unt. 246 00:19:11,662 --> 00:19:13,389 Tu �i prinzi pe tipii �ia r�i. 247 00:19:15,292 --> 00:19:17,145 Sunt o alt� persoan� acum. 248 00:19:21,008 --> 00:19:26,115 Bine, p�i, las�-m� s�-l iau pe asta de aici. 249 00:19:28,811 --> 00:19:29,912 Poftim, sunt 50. 250 00:19:30,329 --> 00:19:31,472 Ia-i. 251 00:19:31,522 --> 00:19:32,832 Mai avem 20 pentru cheltuieli. 252 00:19:33,650 --> 00:19:34,760 Hai, ia-i, omule. 253 00:19:34,860 --> 00:19:35,961 �mi pare r�u. 254 00:19:40,868 --> 00:19:41,970 Nu pot lua banii. 255 00:20:14,749 --> 00:20:15,850 Doamne, a�teapt�. 256 00:20:16,960 --> 00:20:18,061 Nu m� omori. 257 00:20:19,005 --> 00:20:20,106 Asta e miza. 258 00:20:21,633 --> 00:20:23,444 Ar fi trebuit s�-i pui �n st�nga mor�ilor. 259 00:20:25,013 --> 00:20:26,365 Vreau ca mor�ii s� fie mor�i. 260 00:20:30,395 --> 00:20:34,918 Da, pentru mine nu exist� separare �ntre zi �i noapte... 261 00:20:35,018 --> 00:20:36,446 ... a�a c� a trebuit s�-mi fac proprietatea mea. 262 00:20:36,529 --> 00:20:38,214 Deci tr�iesc �ntr-o lume grozav�. 263 00:20:40,492 --> 00:20:41,844 N-am putut s�-�i salvez ochii. 264 00:20:42,495 --> 00:20:43,597 Scuze. 265 00:20:45,041 --> 00:20:46,142 M� macin�. 266 00:20:47,460 --> 00:20:50,064 Nu, mi-ai salvat via�a. 267 00:20:51,340 --> 00:20:53,210 Alegerea ar fi s� fim iar prin�i �n curtea din spate... 268 00:20:53,293 --> 00:20:54,737 ... �i hai, f�-m� praf �i fugi. 269 00:20:59,686 --> 00:21:00,913 Cum o cheam� ? 270 00:21:02,356 --> 00:21:03,457 Jenny. 271 00:21:04,192 --> 00:21:05,294 Jenny, �n regul�. 272 00:21:06,570 --> 00:21:07,672 E o fat� bun� ? 273 00:21:08,030 --> 00:21:09,132 E o fat� grozav�. 274 00:21:11,160 --> 00:21:13,471 Acum c� faci asta, mai bine te dedici. 275 00:21:14,622 --> 00:21:18,186 Mai bine mergi p�n� la cap�t, f�r� jum�t��i de m�sur�, dar f�-o. 276 00:21:18,962 --> 00:21:20,064 Doamne ajuto. 277 00:21:21,841 --> 00:21:23,234 Deci Jenny, aveam o suli��. 278 00:21:24,846 --> 00:21:28,784 Ei bine, o s�-mi fie dor de tine. 279 00:21:30,186 --> 00:21:32,331 �mi fac griji pentru tine... 280 00:21:32,898 --> 00:21:34,960 ... dar nu trebuia s� vii aici �i s� te prefaci... 281 00:21:35,526 --> 00:21:38,464 ... c� aveai nevoie de permisiunea mea pentru ceva... 282 00:21:38,564 --> 00:21:39,906 ... la care te-ai hot�r�t deja. 283 00:21:41,660 --> 00:21:44,055 Veni�i s� m�nc�m. 284 00:21:58,800 --> 00:21:59,885 Carla. 285 00:21:59,935 --> 00:22:01,036 Mul�umesc c� ai venit. 286 00:22:03,064 --> 00:22:04,166 Unde este ? 287 00:22:05,109 --> 00:22:06,378 Sus, prima u��, pe st�nga. 288 00:22:32,021 --> 00:22:33,123 Sonata Lunii. 289 00:22:34,357 --> 00:22:35,709 Da, e frumoas�. 290 00:22:36,319 --> 00:22:39,381 A renun�at la o burs� de muzic� pentru a merge la �coala de afaceri. 291 00:22:42,493 --> 00:22:44,055 Voia s� fie o vedet� pop. 292 00:22:45,832 --> 00:22:46,975 Tu m-ai sus�inut. 293 00:22:48,877 --> 00:22:49,979 Va fi. 294 00:22:54,802 --> 00:22:56,029 Nu, mul�umesc. 295 00:23:00,811 --> 00:23:02,273 Familia ta are nevoie de speran��. 296 00:23:02,688 --> 00:23:04,123 Nu pot �nfrunta asta a�a. 297 00:23:06,944 --> 00:23:08,046 C�nd mi-a murit so�ia... 298 00:23:10,157 --> 00:23:11,539 ... �i am p�r�sit Walmourines... 299 00:23:12,494 --> 00:23:14,096 ... mul�i oameni renun�aser� la mine. 300 00:23:16,040 --> 00:23:18,102 Ai avut r�bdare cu mine. 301 00:23:19,253 --> 00:23:21,481 Tu, Carla, Jenny. 302 00:23:25,011 --> 00:23:26,113 Sunte�i familia mea. 303 00:23:44,621 --> 00:23:45,723 Uit�-te la mine frate. 304 00:23:48,752 --> 00:23:50,354 O voi aduce acas�. 305 00:23:51,923 --> 00:23:54,234 Promit. 306 00:23:56,345 --> 00:23:57,447 Fii tare. 307 00:27:25,342 --> 00:27:27,904 Hei, casa gre�it�, pu�tiule, car�-te dracului de aici. 308 00:27:28,555 --> 00:27:29,656 Salut, Johnny. 309 00:27:30,349 --> 00:27:32,118 Facem o curs�, s� vedem cine c�tig�. 310 00:27:36,107 --> 00:27:37,375 M�inile sus, ridic�-te. 311 00:27:37,985 --> 00:27:39,503 Ce naiba ai �n cap ? 312 00:27:40,238 --> 00:27:42,341 - E�ti poli�ist ? - Ai vrea tu s� fiu poli�ist. 313 00:27:45,495 --> 00:27:46,596 E�ti un pu�ti aventurier. 314 00:27:58,178 --> 00:27:59,280 Unde e fata ? 315 00:27:59,931 --> 00:28:01,032 Ce fat� ? 316 00:28:01,099 --> 00:28:02,201 Fata disp�rut�. 317 00:28:05,313 --> 00:28:07,667 Prietena ta, r�pit� din spatele barului. 318 00:28:08,402 --> 00:28:10,963 Le-am spus poli�i�tilor, a fugit beat� sau ceva. 319 00:28:11,614 --> 00:28:13,341 Proast� dracului nu rezist� la b�utur�. 320 00:28:14,618 --> 00:28:15,720 Asta-i puiul meu ? 321 00:28:17,789 --> 00:28:18,891 Oamenii mint. 322 00:28:19,833 --> 00:28:20,935 M� min�i, Johnny ? 323 00:28:23,088 --> 00:28:24,229 Nu am �ncredere �n oameni. 324 00:28:24,715 --> 00:28:25,817 Am �ncredere �n biologie. 325 00:28:27,594 --> 00:28:28,896 Suntem to�i construi�i la fel. 326 00:28:31,892 --> 00:28:39,002 Car�-te dracului de aici. 327 00:28:47,038 --> 00:28:48,139 S� te fut ! 328 00:28:49,792 --> 00:28:51,852 Mintea ta, e �n cad�. 329 00:28:52,838 --> 00:28:54,540 E doar o chestiune de timp p�n� vorbe�ti. 330 00:28:54,715 --> 00:28:56,693 Adrenalina ��i accelereaz� pulsul. 331 00:28:57,761 --> 00:28:58,904 A�a c� tragi mai mult aer. 332 00:28:59,597 --> 00:29:01,450 �i acum sistemul ��i spune c� o s� te �neci. 333 00:29:02,476 --> 00:29:04,454 �efii �tiu c� vinzi droguri peste tejghea. 334 00:29:04,770 --> 00:29:05,872 Furi din �ncas�ri. 335 00:29:06,147 --> 00:29:07,249 S� te fut ! 336 00:29:08,109 --> 00:29:09,210 La naiba, ai grij�. 337 00:29:19,833 --> 00:29:25,608 �tii c� tipii �tia sunt la alt nivel. 338 00:29:26,217 --> 00:29:28,820 Lichideaz� naibii clanuri �ntregi. 339 00:29:29,722 --> 00:29:30,823 De �n�eles. 340 00:29:31,432 --> 00:29:32,814 �tiu doar c� �mi vei da un nume. 341 00:29:33,602 --> 00:29:34,703 Tu alegi acum. 342 00:29:36,022 --> 00:29:39,627 Unde e�ti, frate ? 343 00:29:42,281 --> 00:29:43,382 A�tep�i musafiri ? 344 00:29:43,741 --> 00:29:44,884 Sunt chiar aici, la naiba. 345 00:29:48,222 --> 00:29:49,456 Deschide u�a. 346 00:29:49,457 --> 00:29:50,558 Te pot ucide. 347 00:30:11,571 --> 00:30:12,673 Ru�ii. 348 00:30:14,450 --> 00:30:15,552 La naiba. 349 00:30:40,444 --> 00:30:41,546 �mi pare r�u. 350 00:30:43,866 --> 00:30:44,967 Scuze. 351 00:30:46,119 --> 00:30:53,019 M� �mpu�c �nvelit �n realiz�rile mele. 352 00:30:55,382 --> 00:30:57,901 A� fi vrut s� m� fi v�zut. 353 00:30:58,219 --> 00:30:59,362 Chiar sunt. 354 00:31:01,473 --> 00:31:02,658 Puternic ca tine. 355 00:31:36,271 --> 00:31:37,372 Ce caut eu aici ? 356 00:31:38,983 --> 00:31:40,627 E mai bine s� vezi singur, �efule. 357 00:31:40,819 --> 00:31:41,921 Nu e o problem� mare. 358 00:31:41,987 --> 00:31:43,088 Num�rul unu. 359 00:31:43,448 --> 00:31:44,925 Ce naiba a�i f�cut voi doi ? 360 00:31:53,878 --> 00:31:55,180 De ce s-au �mpu�cat �ntre ei ? 361 00:31:56,382 --> 00:31:57,563 Este foarte neprofesionist. 362 00:31:58,844 --> 00:32:00,071 Johnny nu are control. 363 00:32:00,171 --> 00:32:01,047 E un tip mare. 364 00:32:01,097 --> 00:32:03,481 Poate vorbe�te aiurea �i apoi e timpul pentru �mpu�c�turi. 365 00:32:03,851 --> 00:32:04,894 Timpul pentru �mpu�c�turi. 366 00:32:04,978 --> 00:32:06,079 Da. 367 00:32:06,145 --> 00:32:07,287 Timpul pentru �mpu�c�turi. 368 00:32:08,107 --> 00:32:09,375 S� nu spui nimic diferit. 369 00:32:11,444 --> 00:32:12,546 Capul t�u. 370 00:32:13,072 --> 00:32:14,173 S� te fut. 371 00:32:14,449 --> 00:32:15,968 Unde dracu' sunt banii mei ? 372 00:32:16,326 --> 00:32:17,595 Crezi c� a fost un jaf ? 373 00:32:18,287 --> 00:32:19,388 Imposibil. 374 00:32:19,623 --> 00:32:22,810 Nimeni nu pune robo�i, nimeni nu e at�t de prost sau at�t de nebun. 375 00:32:23,461 --> 00:32:24,562 Asta e o ran� de pu�c�. 376 00:32:25,046 --> 00:32:26,232 Vezi vreo pu�c� ? 377 00:32:27,299 --> 00:32:28,568 Lipsesc nou�zeci de mii. 378 00:32:29,511 --> 00:32:32,073 90.000 $ din afurisi�ii no�tri de bani. 379 00:32:32,306 --> 00:32:33,408 Sunt banii lui Simone. 380 00:33:19,388 --> 00:33:20,406 Scumpo ? 381 00:33:20,457 --> 00:33:21,724 Hei, tati, ce faci ? 382 00:33:22,751 --> 00:33:25,689 Nimic, doar a�tept pe cineva. 383 00:33:26,881 --> 00:33:27,983 E�ti la �coal� ? 384 00:33:28,300 --> 00:33:29,402 Da. 385 00:33:29,635 --> 00:33:31,572 Ai voie s� m� suni de la �coal� ? 386 00:33:32,431 --> 00:33:33,533 Nu. 387 00:33:34,851 --> 00:33:35,953 E totul �n regul� ? 388 00:33:36,479 --> 00:33:37,647 Da, am vrut doar s� te salut. 389 00:33:37,730 --> 00:33:38,832 Te iubesc, tati. 390 00:33:39,315 --> 00:33:40,417 �i eu te iubesc. 391 00:33:40,609 --> 00:33:41,711 Pa. 392 00:33:47,827 --> 00:33:49,570 Afurisita asta de u�� se deschide singur�. 393 00:35:53,125 --> 00:35:54,226 Nu-mi place asta. 394 00:35:54,752 --> 00:35:56,522 Sunt singur� �n pat toat� noaptea. 395 00:35:57,631 --> 00:36:00,568 M�n�nci �i vii direct �n pat. 396 00:36:09,355 --> 00:36:10,457 E�ti bine, da. 397 00:36:12,234 --> 00:36:13,336 Crezi ? 398 00:36:14,321 --> 00:36:15,798 Crezi c� banii pic� din cer ? 399 00:36:22,540 --> 00:36:23,850 Bastardule ! 400 00:37:06,894 --> 00:37:09,247 Sper c� nu te superi. 401 00:37:13,068 --> 00:37:14,170 Mi-era foame. 402 00:37:17,283 --> 00:37:18,384 Putem sta pu�in de vorb�. 403 00:37:20,370 --> 00:37:21,555 O s�-�i scot band� adeziv�. 404 00:37:24,626 --> 00:37:26,048 Sper s�-�i po�i controla volumul. 405 00:37:32,470 --> 00:37:33,571 Intri �n ap�. 406 00:37:36,184 --> 00:37:37,326 �tii cine sunt ? 407 00:37:38,312 --> 00:37:39,413 Ar trebui ? 408 00:37:39,689 --> 00:37:42,333 Clar nu ai habar cu cine te pui. 409 00:37:43,235 --> 00:37:45,171 Hai, spune-mi. 410 00:37:46,907 --> 00:37:49,552 �n al doilea r�nd, ai auzit de noi. 411 00:37:50,579 --> 00:37:51,972 Am auzit, serios ? 412 00:37:53,082 --> 00:37:54,184 Vorbe. 413 00:37:54,793 --> 00:37:57,980 Bratva, fra�ii, Liga Ho�ilor... 414 00:37:59,216 --> 00:38:01,879 ... sau cum le mai place yankeilor ru�i s�-�i spun� zilele astea. 415 00:38:02,720 --> 00:38:03,822 Clar e�ti cineva. 416 00:38:04,889 --> 00:38:06,366 Ne m�cel�re�ti solda�ii. 417 00:38:06,976 --> 00:38:08,286 Ne furi banii. 418 00:38:09,062 --> 00:38:10,164 A fost o ne�n�elegere. 419 00:38:11,023 --> 00:38:12,292 Sunt un frate de rang �nalt. 420 00:38:13,318 --> 00:38:15,838 Tu �i to�i cei conecta�i cu tine... 421 00:38:16,573 --> 00:38:18,467 ... ve�i fi v�na�i timp de trei genera�ii. 422 00:38:18,826 --> 00:38:20,761 Da, presupun. 423 00:38:23,332 --> 00:38:25,034 �tim cu to�ii cum decurg lucrurile astea. 424 00:38:25,793 --> 00:38:26,895 Nu le facem elegant. 425 00:38:26,920 --> 00:38:28,021 S� te fut ! 426 00:38:30,592 --> 00:38:32,136 Asta e pentru c� ai p�lmuit femeia aia azi-diminea��. 427 00:38:32,219 --> 00:38:33,654 Femeia aia era so�ia mea. 428 00:38:36,433 --> 00:38:38,015 Asta e pentru c� �i-ai p�lmuit so�ia. 429 00:38:45,445 --> 00:38:46,547 Poftim banii t�i. 430 00:38:47,991 --> 00:38:49,092 �nc� un ho�. 431 00:38:52,038 --> 00:38:53,223 Nu-mi pas� de afacerea ta. 432 00:38:54,166 --> 00:38:55,309 Caut o t�n�r� domni�oar�. 433 00:39:00,133 --> 00:39:02,819 �i pe deasupra, nu �n�eleg. 434 00:39:03,930 --> 00:39:05,832 Barul din care ��i conduci afacerile murdare ? 435 00:39:07,225 --> 00:39:08,567 O fat� de 19 ani a fost r�pit�. 436 00:39:10,730 --> 00:39:11,832 Ce cau�i ? 437 00:39:11,941 --> 00:39:13,042 Dini. 438 00:39:26,001 --> 00:39:27,383 Ar trebui s� vorbe�ti mai �ncet. 439 00:39:29,590 --> 00:39:30,692 Ce vrei ? 440 00:39:31,258 --> 00:39:32,360 O fat� nou�. 441 00:39:32,928 --> 00:39:34,350 Toat� lumea �tie de afacerea lor. 442 00:39:35,306 --> 00:39:36,408 O fat� ? 443 00:39:37,392 --> 00:39:38,994 Toate astea pentru o fat�. 444 00:39:41,189 --> 00:39:44,419 Nimeni nu ucide trei oameni ca s� v�nd� o femeie. 445 00:39:45,195 --> 00:39:46,296 Nimeni. 446 00:39:51,245 --> 00:39:52,388 Nu o v�nd. 447 00:39:53,999 --> 00:39:55,100 O voi aduce acas�. 448 00:39:57,253 --> 00:39:58,605 Nu m� opresc p�n� nu o fac. 449 00:40:01,384 --> 00:40:02,485 Cine e�ti ? 450 00:40:04,138 --> 00:40:05,239 Ce e�ti ? 451 00:40:07,058 --> 00:40:08,159 S� te fut ! 452 00:40:08,894 --> 00:40:09,996 S� te fut ! 453 00:40:11,898 --> 00:40:13,000 S� te fut ! 454 00:40:13,609 --> 00:40:14,710 Gata, am terminat. 455 00:41:33,594 --> 00:41:36,991 Ne ia banii, las� banii. 456 00:41:37,683 --> 00:41:39,410 Ucide f�r� team�. 457 00:41:40,311 --> 00:41:41,663 �ntrebarea este de ce. 458 00:41:47,029 --> 00:41:49,349 Era un om de onoare respectat. 459 00:41:49,449 --> 00:41:55,641 Dar fiul lui n-a fost niciodat� c� noi. 460 00:42:00,339 --> 00:42:01,816 Dini nu e om de afaceri. 461 00:42:02,551 --> 00:42:05,405 Prefera �mecheriile �n loc de munc� grea. 462 00:42:07,307 --> 00:42:11,663 Scuip� pe inima tat�lui s�u �n fiecare nenorocit� de zi. 463 00:42:13,357 --> 00:42:16,545 G�si�i-l pe acest om. 464 00:42:19,991 --> 00:42:22,594 �i aduce�i-mi-l. 465 00:42:39,393 --> 00:42:40,654 Numele meu este Jenny Garcia. 466 00:42:41,480 --> 00:42:42,581 Tat�l meu e Jill. 467 00:42:43,273 --> 00:42:44,375 Mama mea e Carla. 468 00:42:45,110 --> 00:42:46,920 A�i gre�it fa��, e o gre�eal�. 469 00:42:48,530 --> 00:42:50,883 Nu e�ti real�. 470 00:42:53,830 --> 00:42:54,931 Tu nu e�ti real� ? 471 00:42:56,583 --> 00:43:00,230 Asta e al naibii de real. 472 00:43:02,592 --> 00:43:04,014 M�n�nc�-�i nenorocita de m�ncare. 473 00:43:04,636 --> 00:43:06,948 Arunc�-mi nenorocitele de haine �i taci naibii din gur�. 474 00:43:07,048 --> 00:43:08,149 S� te fut ! 475 00:43:09,601 --> 00:43:11,412 Ai mai v�zut pe cineva murind ? 476 00:43:17,154 --> 00:43:19,923 Ochii lor pur �i simplu... se �nchid brusc. 477 00:43:21,951 --> 00:43:24,096 E�ti al naibii de frumoas�. 478 00:43:27,000 --> 00:43:28,102 Nu-i a�a, prin�eso ? 479 00:43:37,097 --> 00:43:43,831 M�n�nc�-�i nenorocita de m�ncare. 480 00:43:54,580 --> 00:43:57,650 Dini, Dini, cei de la White Sides sunt serios �narma�i... 481 00:43:57,751 --> 00:43:59,853 ... s� construiasc� un nou stadion �n sud... 482 00:44:00,004 --> 00:44:02,031 ... care este 78 �n loca�ia... 483 00:44:02,132 --> 00:44:04,360 ... l�ng� Raul Chicago, de asemenea. 484 00:44:04,552 --> 00:44:06,721 �mi place ideea de a fi �n p�r�i serioase... 485 00:44:06,821 --> 00:44:08,991 ... despre unde un nou stadion are ajutor. 486 00:44:19,239 --> 00:44:20,191 Ce mai faci, Kat ? 487 00:44:20,241 --> 00:44:21,542 Te �mbog��e�ti din contracte ? 488 00:44:21,575 --> 00:44:24,346 O, da, torn beton, p�i... 489 00:44:25,122 --> 00:44:27,934 ... am ie�it din joc, acum sunt doar un contribuabil. 490 00:44:29,128 --> 00:44:31,021 Ai vorbit cu Gunny, ce mai face ? 491 00:44:31,422 --> 00:44:33,400 Am dat de el zilele trecute, e fericit. 492 00:44:34,385 --> 00:44:36,296 P�i, nu m� suni niciodat� dec�t dac� ai nevoie de ceva... 493 00:44:36,379 --> 00:44:37,698 ... deci ce vrei ? 494 00:44:38,098 --> 00:44:39,700 Uite, caut pe cineva numit Demi. 495 00:44:40,393 --> 00:44:41,937 Verific�-i dosarul, �nt�lne�te-te cu el. 496 00:44:42,021 --> 00:44:43,013 Asociat cu ? 497 00:44:43,063 --> 00:44:44,590 Verific�-l, caut�-l pe tipul �sta. 498 00:44:44,690 --> 00:44:46,460 E un tip sus-pus, Kat. 499 00:44:47,111 --> 00:44:50,215 Mam�, Kat, tocmai un �mecher trebuia s� g�se�ti ? 500 00:44:51,867 --> 00:44:53,386 Nu e un tip cu care vrei s� te pui. 501 00:44:53,620 --> 00:44:54,721 Niciodat�. 502 00:44:54,996 --> 00:44:58,393 Tipul �sta, Demi, am auzit c� e implicat �n trafic de persoane. 503 00:44:58,835 --> 00:45:00,938 Po�i verifica �n A-dus, �i apoi C-I-C... 504 00:45:01,338 --> 00:45:02,591 ... ca s� vezi dac� g�se�ti ceva ? 505 00:45:02,674 --> 00:45:05,152 Trebuie s� fiu atent, dar exist� un bar numit Haddies... 506 00:45:05,253 --> 00:45:07,356 ... �n zona ta unde v�nd metamfetamina pentru ru�i. 507 00:45:07,847 --> 00:45:09,141 Atunci ar trebui s� bei o bere acolo. 508 00:45:09,224 --> 00:45:10,535 Bun� treab�, mersi. 509 00:45:42,687 --> 00:45:43,831 Hei, ce se �nt�mpl� ? 510 00:45:44,648 --> 00:45:45,749 Sunt tot aici. 511 00:45:46,234 --> 00:45:47,336 Tu alegi. 512 00:45:47,444 --> 00:45:48,545 Ok. 513 00:46:09,975 --> 00:46:12,120 O, hei, str�ine, pe unde ai umblat ? 514 00:46:14,022 --> 00:46:15,124 Vorbe�te. 515 00:46:15,274 --> 00:46:20,256 �tii, umbl� vorba c� tu �i frate-t�u de rahat... 516 00:46:20,356 --> 00:46:21,458 ... a�i vorbit cu ru�ii. 517 00:46:21,991 --> 00:46:23,118 Se zvone�te c� erai at�t de drogat... 518 00:46:23,201 --> 00:46:25,363 ... �nc�t l-ai ucis din gre�eal� pe Big Mike la o cas� de droguri... 519 00:46:25,446 --> 00:46:26,915 ... �i ai dat vina pe o band� de t�lhari. 520 00:46:26,998 --> 00:46:28,100 Taci din gur� ! 521 00:46:28,834 --> 00:46:30,896 Dac� afl� Dutch c� vorbe�te cineva cu ru�ii... 522 00:46:30,996 --> 00:46:32,578 ... Amy o s�-�i piard� naibii min�ile. 523 00:46:39,849 --> 00:46:40,991 �l cuno�ti pe tipul �sta ? 524 00:46:41,769 --> 00:46:42,990 Nu, nu l-am v�zut niciodat�. 525 00:46:43,646 --> 00:46:44,748 Nu-mi place de el. 526 00:46:44,898 --> 00:46:45,999 E un poli�ist bun. 527 00:46:48,445 --> 00:46:52,767 Are un pistol �n buzunar, de calibru .38, �l vezi ? 528 00:46:52,867 --> 00:46:53,968 La naiba, da. 529 00:46:54,328 --> 00:46:55,429 E r�ndul t�u, pu�tiule. 530 00:47:28,708 --> 00:47:29,810 Urmeaz�-m�. 531 00:47:52,783 --> 00:47:53,885 Domnul Doctor. 532 00:47:56,872 --> 00:48:01,562 Cau�i ceva ? 533 00:48:02,046 --> 00:48:04,357 Interesul meu e strict farmaceutic, frate. 534 00:48:06,510 --> 00:48:08,488 Ai vreun motiv s� por�i arma, frate ? 535 00:48:10,766 --> 00:48:11,868 Am bani la mine. 536 00:48:12,644 --> 00:48:14,586 N-a� vrea s�-i pierd �n fa�a unui tip cu cu�it. 537 00:48:20,362 --> 00:48:21,464 E poli�ist. 538 00:48:24,285 --> 00:48:25,386 E�ti poli�ist ? 539 00:48:26,037 --> 00:48:27,639 Nu, tu ? 540 00:48:30,001 --> 00:48:33,272 Gole�te-�i buzunarele, �efule. 541 00:48:34,216 --> 00:48:35,317 S� vedem dac� ai insign�. 542 00:48:36,051 --> 00:48:37,153 L-ai auzit pe om. 543 00:48:37,929 --> 00:48:39,030 Pune-le pe mas�. 544 00:48:39,764 --> 00:48:40,866 Acum, la naiba. 545 00:48:41,809 --> 00:48:43,511 N-am venit aici s� fiu lipsit de respect. 546 00:49:02,921 --> 00:49:04,023 �n regul�. 547 00:49:07,219 --> 00:49:08,321 S� ne juc�m. 548 00:49:09,305 --> 00:49:10,406 Tu. 549 00:49:38,554 --> 00:49:39,656 Glume�ti, frate. 550 00:50:03,046 --> 00:50:10,156 - De ce, dobitocule ? - Ajunge ! 551 00:50:25,244 --> 00:50:28,067 Bunicul mi-a zis s� nu dau m�na niciodat� cu m�ini care stau degeaba. 552 00:50:31,042 --> 00:50:32,144 Uit�-te la palmele astea. 553 00:50:32,837 --> 00:50:33,938 Nu e�ti poli�ist. 554 00:50:34,672 --> 00:50:35,774 E�ti un om muncitor. 555 00:50:36,759 --> 00:50:38,362 Am lucrat �n construc�ii toat� via�a. 556 00:50:38,720 --> 00:50:39,822 Ai fost soldat ? 557 00:50:40,556 --> 00:50:41,657 Lup�i ca un soldat. 558 00:50:41,682 --> 00:50:42,784 Mi-am f�cut datoria. 559 00:50:43,435 --> 00:50:44,536 Am fost la para�uti�ti. 560 00:50:45,229 --> 00:50:46,769 Antrenamentul nu �nseamn� s�rituri din avion... 561 00:50:46,852 --> 00:50:48,915 ... �i s� sf�r�e�ti merg�nd cu autobuzul �n lupt�. 562 00:50:49,777 --> 00:50:50,729 Cam a�a e. 563 00:50:50,779 --> 00:50:51,880 Ia loc, frate. 564 00:50:55,285 --> 00:50:58,139 Spune-mi ce vrei s� cumperi. 565 00:50:58,873 --> 00:51:00,016 Caut marfa albastr�. 566 00:51:00,792 --> 00:51:01,894 Marf� bun�. 567 00:51:02,295 --> 00:51:03,396 Am nevoie de cantitate. 568 00:51:03,671 --> 00:51:04,773 Regulat. 569 00:51:04,923 --> 00:51:06,105 Rulez patru pfunzi pe lun�. 570 00:51:06,466 --> 00:51:07,568 Doar at�t ? 571 00:51:08,344 --> 00:51:09,445 Cui o plasezi ? 572 00:51:09,763 --> 00:51:10,864 Merge unde e nevoie. 573 00:51:12,434 --> 00:51:14,036 Clien�ii de care m� ocup sunt ai t�i. 574 00:51:15,062 --> 00:51:16,164 De ce aici ? 575 00:51:17,190 --> 00:51:18,016 De ce noi ? 576 00:51:18,066 --> 00:51:20,044 Conexiunile mele din Chicago au disp�rut. 577 00:51:21,446 --> 00:51:23,632 M� ocup de navele World Cruises non-stop. 578 00:51:24,826 --> 00:51:25,927 Timpul �nseamn� bani. 579 00:51:28,038 --> 00:51:29,765 7.000 pentru jum�tate de pfund. 580 00:51:30,374 --> 00:51:31,601 Asta e pre� de Chicago. 581 00:51:32,837 --> 00:51:33,938 Cinci. 582 00:51:37,008 --> 00:51:38,110 E o clatitarie... 583 00:51:38,886 --> 00:51:41,229 ... la intersec�ia autostr�zii, direct spre nord de aici. 584 00:51:42,641 --> 00:51:44,411 Fii acolo la 7 diminea�a, la micul dejun. 585 00:51:45,312 --> 00:51:46,413 �i ? 586 00:51:47,189 --> 00:51:48,331 Po�i aduce cinci teancuri. 587 00:51:50,110 --> 00:51:51,212 Bun. 588 00:51:51,863 --> 00:51:53,340 Car�-te dracului de aici. 589 00:52:18,983 --> 00:52:20,085 Ne vedem. 590 00:52:30,875 --> 00:52:32,377 E ca o �nt�lnire ciudat� pe Tinder. 591 00:52:34,755 --> 00:52:35,856 S� vedem banii. 592 00:52:50,234 --> 00:52:52,254 L-am verificat. 593 00:52:54,490 --> 00:52:57,970 Lumea vorbe�te, banii fut. 594 00:52:58,162 --> 00:52:59,264 Bine. 595 00:53:09,970 --> 00:53:11,072 Ai ceva pentru mine ? 596 00:53:11,973 --> 00:53:13,701 Nu �tim cine dracu'esti, frate. 597 00:53:14,477 --> 00:53:16,459 Am primit un telefon s�-�i spun unde-�i e marf�. 598 00:53:21,319 --> 00:53:22,421 Asta e tot. 599 00:53:25,157 --> 00:53:26,259 Sunt aici. 600 00:53:35,005 --> 00:53:36,106 Nu te juca cu mine. 601 00:53:38,259 --> 00:53:39,361 Nu vreau s� dau de tine. 602 00:53:39,845 --> 00:53:41,739 Da, cred c� vrei. 603 00:53:43,808 --> 00:53:45,828 Mul�umesc c� nu m-ai �mpu�cat. 604 00:53:46,854 --> 00:53:47,956 �efu'. 605 00:53:50,359 --> 00:53:51,461 Dobitocu' dracului. 606 00:53:59,439 --> 00:54:00,531 Da. 607 00:54:00,581 --> 00:54:01,683 E�ti preg�tit ? 608 00:54:02,334 --> 00:54:03,419 ��i voi spune unde e marf�... 609 00:54:03,502 --> 00:54:05,230 ... dar, frate, a�tept. 610 00:54:06,464 --> 00:54:07,566 Am nevoie de locul t�u. 611 00:54:19,291 --> 00:54:20,308 Mul�umesc. 612 00:54:20,358 --> 00:54:21,460 P�streaz� telefonul �sta. 613 00:54:21,569 --> 00:54:24,106 Te sun m�ine... apoi po�i s�-mi spui cum dracu' ai aflat... 614 00:54:24,189 --> 00:54:25,851 ... de Roman �i Daniel pentru marfa mea. 615 00:54:26,367 --> 00:54:27,628 Apoi putem vorbi despre asta. 616 00:54:59,788 --> 00:55:03,268 Cred c� o s� fie amabil cu prin�esa. 617 00:55:10,762 --> 00:55:12,865 Voi sunte�i f�c�torii de minuni ai lui Dime. 618 00:55:14,851 --> 00:55:17,204 �i asta, asta e pentru minunea lui Dime. 619 00:55:21,402 --> 00:55:22,503 De ce ea ? 620 00:55:23,279 --> 00:55:25,702 Mi-a amintit de un tablou dintr-una din casele tat�lui meu. 621 00:55:28,411 --> 00:55:29,513 Du-o �n spate. 622 00:56:12,054 --> 00:56:13,782 Uite ce dr�gu�e sunt astea. 623 00:56:14,350 --> 00:56:15,827 Arat� ca ni�te rechini mici. 624 00:56:16,978 --> 00:56:18,706 E ca tine, dr�gu�o. 625 00:56:23,403 --> 00:56:24,505 M-a mu�cat. 626 00:56:27,367 --> 00:56:29,511 Trebuia s� fie marinar. 627 00:56:30,538 --> 00:56:31,665 �mi pare a�a de r�u, domnule. 628 00:56:31,748 --> 00:56:32,850 Vreau s-o da�i afar�. 629 00:57:02,249 --> 00:57:04,226 Da, nu le-a pl�cut marfa mea ? 630 00:57:05,044 --> 00:57:06,386 Cum ai spus, au fost mul�umi�i. 631 00:57:08,049 --> 00:57:09,591 Mai am destul� de unde a venit asta. 632 00:57:10,260 --> 00:57:11,628 Dar e cineva cu care trebuie s� vorbe�ti... 633 00:57:11,712 --> 00:57:13,053 ... dac� vrei s� facem afaceri. 634 00:57:13,431 --> 00:57:14,532 Ce se �nt�mpl� ? 635 00:57:15,224 --> 00:57:16,410 Ai grij� la ma�in�, frate. 636 00:57:17,102 --> 00:57:19,181 Av�nd �n vedere c� federalii dau sentin�e pe via��... 637 00:57:19,264 --> 00:57:20,446 ... pentru jum�tate de kil. 638 00:57:20,691 --> 00:57:22,313 Da, marfa asta a ajuns la toat� lumea. 639 00:57:22,819 --> 00:57:23,920 Te aud, �efule. 640 00:57:24,822 --> 00:57:26,715 ��i trimit adresa pentru o �nt�lnire. 641 00:57:27,616 --> 00:57:28,718 Adu banii. 642 00:57:29,286 --> 00:57:30,237 Poart� costum. 643 00:57:30,287 --> 00:57:31,389 Nu am costum. 644 00:57:31,914 --> 00:57:33,224 La naiba, te duci m�ine. 645 00:57:33,750 --> 00:57:35,933 Pentru c� nenoroci�ii �tia au pile mari �i avantaje. 646 00:58:12,053 --> 00:58:13,154 Nu le da aten�ie. 647 00:58:21,566 --> 00:58:22,667 Ai adus banii ? 648 00:58:23,110 --> 00:58:24,211 Pot ? 649 00:58:31,371 --> 00:58:33,432 Mai �nt�i, trebuie s�-�i �nchizi telefonul. 650 00:58:40,467 --> 00:58:43,196 Acum ai deja banii mei. 651 00:58:43,889 --> 00:58:45,711 Asta �mi arata bun� credin�� pentru afaceri. 652 00:58:53,985 --> 00:58:55,087 Numele meu e Demi. 653 00:58:58,617 --> 00:59:00,261 Al t�u ? 654 00:59:00,579 --> 00:59:02,356 Al t�u ? 655 00:59:02,456 --> 00:59:03,558 Ma�ina ta ? 656 00:59:03,958 --> 00:59:06,227 Permisul de conducere, ma�ina ta ? 657 00:59:17,852 --> 00:59:20,706 Scuz�-m�. 658 00:59:20,857 --> 00:59:21,958 E �n regul�. 659 00:59:22,233 --> 00:59:23,335 Las�-l s� verifice. 660 00:59:25,989 --> 00:59:27,549 Conduci o ma�in� �nchiriat�... 661 00:59:29,243 --> 00:59:30,386 ... verific�m numerele. 662 00:59:32,914 --> 00:59:34,016 Se verific� imediat. 663 00:59:35,209 --> 00:59:36,478 E�ti bine ? 664 00:59:41,718 --> 00:59:43,179 Omul �sta e partenerul meu de afaceri. 665 00:59:43,262 --> 00:59:49,662 El e juc�torul mic. Eu sunt juc�torul mare. 666 00:59:52,859 --> 00:59:56,130 Spune-mi, o s� fie o problem� ? 667 00:59:59,451 --> 01:00:00,677 A�a faci tu afaceri ? 668 01:00:02,455 --> 01:00:03,957 M� invi�i aici ca s� fiu amenin�at. 669 01:00:09,965 --> 01:00:17,075 Jigsaw. �mi cer scuze pentru asta, William. 670 01:00:23,318 --> 01:00:29,384 E clar c� e�ti o persoan� serioas�. 671 01:00:42,469 --> 01:00:45,281 Dac� ai nevoie de reaprovizionare, folose�te telefonul �la. 672 01:00:45,639 --> 01:00:46,861 Trimite un emoji cu iepura�. 673 01:00:49,186 --> 01:00:50,496 Tu e�ti emoji-ul cu iepura� ? 674 01:00:51,648 --> 01:00:53,309 Po�i mi�ca doar 1,8 kilograme pe lun�. 675 01:00:53,409 --> 01:00:56,046 Traducerea �i Adaptarea realizate de Detonate ! 676 01:00:56,154 --> 01:00:58,591 Atunci trimite un emoji cu o v�n�t�. 677 01:01:03,957 --> 01:01:05,058 Suntem aici. 678 01:01:07,670 --> 01:01:10,733 Dac� ��i place ce e �n geant�, mai facem afaceri. 679 01:01:12,093 --> 01:01:13,820 Acum pleac� �i nu privi �n urm�. 680 01:01:15,723 --> 01:01:16,824 Pa, pa. 681 01:02:04,248 --> 01:02:05,975 Charlie, e�ti deja un om de afaceri. 682 01:02:41,674 --> 01:02:42,985 Nenorocit �mecher. 683 01:02:52,064 --> 01:02:53,165 Salut, cretinule. 684 01:03:02,828 --> 01:03:05,391 E aici. 685 01:03:09,580 --> 01:03:10,664 Dodge. 686 01:03:10,714 --> 01:03:11,841 E �ntr-un Dodge negru. 687 01:03:11,941 --> 01:03:13,067 M� ascund printre copaci. 688 01:03:13,343 --> 01:03:14,486 OK, �naintam acum. 689 01:03:17,390 --> 01:03:18,492 Stop. 690 01:03:23,649 --> 01:03:26,127 Ce faci, William ? 691 01:03:32,812 --> 01:03:33,863 Ce ? 692 01:03:33,913 --> 01:03:35,335 Abia a plecat dracului cu motocicleta. 693 01:03:35,382 --> 01:03:36,459 Nu. Sunt aici. 694 01:03:36,542 --> 01:03:38,144 Super. S�-i d�m drumul. 695 01:03:38,837 --> 01:03:42,458 - Unde e�ti ? - Sunt aici. 696 01:03:42,508 --> 01:03:43,610 Doamne. 697 01:03:44,845 --> 01:03:45,947 Urm�re�te motocicleta. 698 01:03:49,477 --> 01:03:51,204 S� ne �ntoarcem. 699 01:03:51,520 --> 01:03:52,622 Da. 700 01:04:04,956 --> 01:04:06,934 Trage�i cu to�ii �n motocicleta. 701 01:04:15,262 --> 01:04:16,364 Haide, haide. 702 01:04:22,522 --> 01:04:27,754 �napoi, �napoi, �napoi. 703 01:04:30,283 --> 01:04:31,384 �napoi. 704 01:05:09,420 --> 01:05:11,690 Arat�-mi m�inile. 705 01:05:14,469 --> 01:05:16,822 Hei, nu ne-ai v�zut aici. 706 01:05:17,264 --> 01:05:18,605 Nu s-a �nt�mplat absolut nimic. 707 01:05:19,266 --> 01:05:20,368 Ce �i-au luat ? 708 01:05:21,019 --> 01:05:22,321 E�ti �i tu pe statul de plat�. 709 01:05:28,279 --> 01:05:29,380 �n regul�. 710 01:05:41,381 --> 01:05:44,693 De unde �l �tii pe Timmy ? 711 01:05:46,388 --> 01:05:48,323 Ce treab� ai cu Timmy ? 712 01:05:49,976 --> 01:05:51,438 Cine sunte�i voi doi, cretinilor ? 713 01:05:51,728 --> 01:05:53,998 Omul �la pe care l-ai �necat �n propria piscin�... 714 01:05:54,098 --> 01:05:55,761 ... �n timp ce so�ia lui era la Pilates. 715 01:05:57,110 --> 01:05:58,212 Omul �la era unchiul ei. 716 01:05:58,613 --> 01:05:59,714 Nu t�cea din gur�. 717 01:06:00,448 --> 01:06:01,550 L-am avertizat. 718 01:06:01,825 --> 01:06:03,047 Doi �n curtea unchiului t�u. 719 01:06:04,037 --> 01:06:06,106 Hei, glumele despre mame nu sunt amuzante. 720 01:06:06,206 --> 01:06:08,429 Chestia asta devine al naibii de plictisitoare, omule. 721 01:06:08,919 --> 01:06:10,020 E un brand, la naiba. 722 01:06:10,712 --> 01:06:11,814 M-am s�turat de el. 723 01:06:17,722 --> 01:06:19,825 Vrei s� m� sperii ? 724 01:06:20,309 --> 01:06:21,812 Trebuie s� te str�duie�ti mai mult. 725 01:06:58,737 --> 01:07:03,594 Haide, rahatule, nu sunt unchiul t�u. 726 01:07:06,789 --> 01:07:07,891 La naiba. 727 01:08:37,039 --> 01:08:38,850 Uit� de for�a lui. 728 01:08:42,964 --> 01:08:44,626 Uit� de pericolul pe care �l reprezint�. 729 01:08:50,266 --> 01:08:53,746 Ace�tia sunt fiii mei, casa mea �i imaginea mea... 730 01:08:53,854 --> 01:08:58,794 ... �i ei pe mesele astea din o�el. 731 01:09:06,288 --> 01:09:07,510 Sunt �n consiliul de r�zboi. 732 01:09:43,505 --> 01:09:44,941 E�ti complet �icnit. 733 01:09:52,477 --> 01:09:53,578 La naiba. 734 01:09:54,896 --> 01:09:56,457 Uite, ai noroc c� nu e�ti deja mort. 735 01:09:57,525 --> 01:09:58,986 Da... �mi cere scuze. 736 01:09:59,061 --> 01:10:00,145 �n regul�. 737 01:10:00,195 --> 01:10:01,481 �mi pare r�u, sunt al naibii de satul. 738 01:10:01,564 --> 01:10:03,558 I-ai mu�cat fata, fir-ar. 739 01:10:03,658 --> 01:10:05,135 N-a fost chiar jum�tate de fa��. 740 01:10:05,327 --> 01:10:08,474 O, da... 36 de copci. 741 01:10:08,832 --> 01:10:09,834 E mult. 742 01:10:09,917 --> 01:10:11,060 Ca s�-i reataseze obrazul. 743 01:10:13,339 --> 01:10:15,567 Sunt �n afacerea cu pl�ceri, nu cu chirurgie. 744 01:10:18,345 --> 01:10:19,447 Spune-mi. 745 01:10:24,687 --> 01:10:28,417 �tii ce �nseamn� afaceri ? 746 01:10:29,486 --> 01:10:31,972 Nu, adic� da, dar afaceri �nseamn�... 747 01:10:32,072 --> 01:10:35,802 ... s� te �ii de cuv�nt, s� respec�i promisiunile... 748 01:10:35,912 --> 01:10:37,347 ... s� faci clientul fericit. 749 01:10:38,456 --> 01:10:40,017 Nu s� mu�ti fete, fir-ar. 750 01:10:40,418 --> 01:10:41,640 Nu i-am mu�cat fata, fir-ar. 751 01:10:42,421 --> 01:10:43,538 Am �n�eles. 752 01:10:43,588 --> 01:10:47,068 Nu, tocmai m-ai l�sat f�r� 200 de mii. 753 01:10:48,304 --> 01:10:50,407 Dac� tu faci unu, eu fac doi. 754 01:10:56,440 --> 01:10:58,501 Clientul vrea o zi, eu vreau o zi. 755 01:10:59,110 --> 01:11:00,629 �l omori, �tii unde s�-l duci. 756 01:11:00,737 --> 01:11:02,589 - G�nde�te-te la arma ta. - Nu, car�-te ! 757 01:11:02,824 --> 01:11:03,925 Poli�istul naibii. 758 01:11:05,535 --> 01:11:06,637 La naiba, era furios. 759 01:11:06,787 --> 01:11:08,690 Mai mult, afacerea lui e b�tut�-n cuie... 760 01:11:08,790 --> 01:11:09,875 ... s-o ia de nevast� pe fata aia. 761 01:11:09,959 --> 01:11:11,741 Bine, trebuie s� m� ocup de t�rfa aia mic�. 762 01:11:16,133 --> 01:11:17,485 Ne confrunt�m cu un diavol. 763 01:11:20,681 --> 01:11:22,701 Diavolul �sta ucide doi solda�i... 764 01:11:23,936 --> 01:11:26,665 ... �l elimina pe Vladimir �i pe un Steel Kent. 765 01:11:28,484 --> 01:11:29,752 Nu, �mi ucide fiii. 766 01:11:30,862 --> 01:11:32,798 �n�elegi �ngrijorarea mea, nu ? 767 01:11:34,784 --> 01:11:35,885 Unde e Nimi ? 768 01:11:36,871 --> 01:11:38,493 Nu vrei s� �tii cine e diavolul �sta ? 769 01:11:39,624 --> 01:11:40,726 Nimi se ascunde. 770 01:11:50,055 --> 01:11:51,677 Asta te va ajuta s�-l g�se�ti pe Nimi. 771 01:11:52,809 --> 01:11:54,703 Mul�umesc c� mi-ai adus asta la cuno�tin��. 772 01:11:56,606 --> 01:11:57,707 Acum pleac�. 773 01:13:00,987 --> 01:13:02,088 Ni�te �ampanie ? 774 01:13:18,260 --> 01:13:19,528 Tat�l t�u e mort. 775 01:13:22,057 --> 01:13:25,161 Dus la locul s�u �i �necat �n morm�ntul s�u. 776 01:13:25,603 --> 01:13:26,913 La fel �i al lui Konya. 777 01:13:28,149 --> 01:13:29,584 �i, cine i-a ucis ? 778 01:13:30,110 --> 01:13:31,211 Voi sunte�i fiii mei. 779 01:13:35,033 --> 01:13:36,135 Donat, unchiule. 780 01:13:37,953 --> 01:13:39,055 Ce dracu ? 781 01:13:40,707 --> 01:13:41,851 Nu ai vrut asta. 782 01:13:42,877 --> 01:13:45,273 Cum naiba s� �tiu, dac� nimeni nu-mi spune nimic ? 783 01:13:47,133 --> 01:13:49,153 Fr��ia m� trateaz� de parc� a� fi radioactiv. 784 01:13:56,313 --> 01:13:57,414 Cine e omul �sta ? 785 01:14:03,030 --> 01:14:04,172 �l �ntreb pe nebunul �sta. 786 01:14:10,457 --> 01:14:12,793 �i mul�umesc lui Robichael Gang cu MedConnect... 787 01:14:12,894 --> 01:14:15,230 ... �i m-au prezentat s� cump�r cu bani reali. 788 01:14:15,881 --> 01:14:17,317 Ne-am �nt�lnit cinci minute. 789 01:14:17,758 --> 01:14:18,860 Asta e tot. 790 01:14:19,970 --> 01:14:22,198 Stai, stai, stai, stai, stai, stai, stai. 791 01:14:23,600 --> 01:14:24,702 Am asta. 792 01:14:28,398 --> 01:14:30,209 Te v�neaz�. 793 01:14:55,144 --> 01:14:56,245 O voi face eu. 794 01:15:29,767 --> 01:15:30,768 Alo ? 795 01:15:30,818 --> 01:15:31,919 Bun�, dle Kate. 796 01:15:32,153 --> 01:15:33,254 Sunt de la secretariat. 797 01:15:34,823 --> 01:15:36,592 Nimeni nu o va lua pe Meredith azi. 798 01:15:37,327 --> 01:15:39,931 Vin imediat. 799 01:15:52,431 --> 01:15:54,258 - Zi bun� ? - Da. 800 01:15:54,308 --> 01:15:55,410 Hai s� mergem. 801 01:15:59,382 --> 01:16:00,675 Unde e bunicul ? 802 01:16:00,775 --> 01:16:01,778 Nu e niciodat� plecat. 803 01:16:01,861 --> 01:16:03,003 Nu �mi r�spunzi. 804 01:16:03,863 --> 01:16:05,165 I-am trimis vreo 20 de mesaje. 805 01:16:05,574 --> 01:16:06,675 Sigur e bine. 806 01:16:08,119 --> 01:16:09,261 Nu l-ai omor�t, nu-i a�a ? 807 01:16:11,332 --> 01:16:12,433 Doamne, glumesc. 808 01:16:16,672 --> 01:16:17,941 Ai �ncredere �n mine ? 809 01:16:18,967 --> 01:16:20,069 Da. 810 01:16:20,386 --> 01:16:21,596 Deci dac� ��i spun ceva... 811 01:16:21,696 --> 01:16:23,038 ... �tii c� m� po�i crede, nu ? 812 01:16:23,766 --> 01:16:25,228 Ok, asta doar �nr�ut��ea situa�ia. 813 01:16:26,436 --> 01:16:27,537 Am f�cut o mare gre�eal�. 814 01:16:28,272 --> 01:16:29,774 O, Doamne, chiar l-ai omor�t pe bunicul. 815 01:16:29,857 --> 01:16:30,959 Nu, vorbesc serios. 816 01:16:31,401 --> 01:16:32,611 Ni�te oameni foarte r�i m� urm�resc... 817 01:16:32,694 --> 01:16:34,837 ... �i nu vreau ca cineva drag mie s� p��easc� ceva. 818 01:16:35,740 --> 01:16:37,385 �i trimi�i loca�ia ta lui bunicul ? 819 01:16:37,994 --> 01:16:39,095 Da. 820 01:16:39,454 --> 01:16:40,597 Po�i s� vezi loca�ia lui ? 821 01:16:41,456 --> 01:16:42,558 Poate, nu �tiu. 822 01:16:46,005 --> 01:16:47,106 Tati, e acas�. 823 01:17:07,868 --> 01:17:09,220 Larry, stai aici, bine ? 824 01:17:13,042 --> 01:17:14,143 Nu, stai acolo. 825 01:17:14,502 --> 01:17:15,603 Tati, ai grij�. 826 01:17:58,479 --> 01:18:01,501 Erau ru�i, Matthew ? 827 01:18:02,986 --> 01:18:04,087 Da. 828 01:18:06,157 --> 01:18:07,592 Te c�utau pe tine. 829 01:18:09,453 --> 01:18:12,223 Asta s-a �nt�mplat din cauza ta. 830 01:18:13,793 --> 01:18:16,271 Violenta te urm�re�te ca un nor. 831 01:18:18,089 --> 01:18:19,752 Ar fi putut s� te lase acolo, bunicule. 832 01:18:20,510 --> 01:18:21,611 �i-a salvat via�a. 833 01:18:24,223 --> 01:18:25,324 Pot recunoa�te asta. 834 01:18:28,771 --> 01:18:29,873 Ai fost la spital ? 835 01:18:31,107 --> 01:18:32,209 Am salvat asta ? 836 01:18:32,902 --> 01:18:33,903 Voi avea eu grij� de Mary. 837 01:18:33,986 --> 01:18:37,008 E timpul s� l�s�m poli�ia s� se ocupe de asta. 838 01:18:38,076 --> 01:18:39,177 Poli�ia nu �i poate opri. 839 01:18:41,497 --> 01:18:44,393 Bine, ne ocup�m mai t�rziu. 840 01:18:45,461 --> 01:18:46,563 �mi place. 841 01:18:47,755 --> 01:18:48,857 Mul�umesc. 842 01:19:04,738 --> 01:19:05,839 ��i aminte�ti de Gunny ? 843 01:19:05,864 --> 01:19:07,466 Prietenul t�u orb. Nu c� ar fi orb. 844 01:19:08,200 --> 01:19:09,302 El e. 845 01:19:09,452 --> 01:19:10,554 Are o cas� la �ar�. 846 01:19:11,037 --> 01:19:12,900 Vom fi �n siguran�� acolo p�n� trece furtuna. 847 01:19:26,350 --> 01:19:27,452 Salut. 848 01:19:28,687 --> 01:19:29,788 Te �ntorci ? 849 01:19:29,855 --> 01:19:30,957 �i-e foame ? 850 01:19:31,525 --> 01:19:32,434 Mereu. 851 01:19:32,484 --> 01:19:33,794 Da. 852 01:19:34,570 --> 01:19:35,797 Ce s-a �nt�mplat, omule ? 853 01:19:36,156 --> 01:19:37,883 Te-ai pus cu cine nu trebuia, nu ? 854 01:19:38,409 --> 01:19:39,453 Hei, ai fi putut s� m� opre�ti. 855 01:19:39,536 --> 01:19:42,139 Ce for�� de pe p�m�nt te-ar putea opri ? 856 01:19:44,000 --> 01:19:45,101 E ur�t r�u. 857 01:19:46,211 --> 01:19:47,404 O po�i g�si pe fata asta ? 858 01:19:47,505 --> 01:19:49,065 Chiar o po�i g�si pe fata asta ? 859 01:19:49,465 --> 01:19:50,567 O pot g�si. 860 01:19:51,677 --> 01:19:52,779 O voi aduce acas�. 861 01:19:53,238 --> 01:19:54,339 Pricep. 862 01:19:54,389 --> 01:19:55,491 Ai un plan ? 863 01:19:58,144 --> 01:20:00,455 O s�-l �ntreb pe tipul �sta de la TV unde e. 864 01:20:02,693 --> 01:20:03,914 S�raca Ro�e. Asta duce la el. 865 01:20:04,611 --> 01:20:06,138 Ai intrat �n asta ucig�nd. 866 01:20:06,238 --> 01:20:07,901 Va trebui s� ucizi ca s� ie�i din asta. 867 01:20:08,784 --> 01:20:09,885 Am mai auzit asta. 868 01:20:10,954 --> 01:20:12,222 Te pot ajuta cu asta. 869 01:20:12,915 --> 01:20:14,016 Da. 870 01:20:14,667 --> 01:20:15,769 Hai s�-�i ar�t ceva. 871 01:20:21,009 --> 01:20:22,820 Ne vedem cur�nd. 872 01:20:25,098 --> 01:20:28,829 Bine, eu voi fi furnizorul t�u de arme disear�. 873 01:20:28,862 --> 01:20:30,697 Po�i trece pe l�ng� peretele �sta. 874 01:20:30,780 --> 01:20:32,717 Vezi complimentul AK-47 Kala�nikov... 875 01:20:32,817 --> 01:20:34,670 ... ucide americani din 1947. 876 01:20:35,738 --> 01:20:38,258 Vine �i �n versiunea de lux, cu picioare lungi. 877 01:20:38,658 --> 01:20:40,511 Luat� direct din palatele lui Saddam. 878 01:20:40,828 --> 01:20:43,349 Ce ai aici sunt carabinele M4. 879 01:20:43,499 --> 01:20:45,768 Chevy Impala al r�zboiului �mpotriva terorii. 880 01:20:46,336 --> 01:20:49,607 Frumoase MP5-uri aici, dac� vrei s� ucizi pe cineva... 881 01:20:49,707 --> 01:20:51,009 ... dar nu vrei s�-l treze�ti. 882 01:20:51,885 --> 01:20:53,738 Asta e adev�rat� bestie. 883 01:20:54,138 --> 01:20:56,658 Armele originale ale celor patru c�l�re�i ai apocalipsei. 884 01:20:59,145 --> 01:21:00,247 M14. 885 01:21:03,026 --> 01:21:04,403 S-ar putea s� �i-o aminte�ti pe asta. 886 01:21:04,486 --> 01:21:06,046 Nu vreau, dar mi-o amintesc. 887 01:21:06,906 --> 01:21:08,008 Poftim. 888 01:21:16,585 --> 01:21:19,273 Va trebui s� �terg numerele de serie. 889 01:21:19,674 --> 01:21:20,816 O, nu, asta e deja f�cut. 890 01:21:22,385 --> 01:21:24,655 Acestea n-au fost niciodat� aici, niciunde. 891 01:21:25,932 --> 01:21:29,078 Cam ca noi pe vremuri. 892 01:21:30,063 --> 01:21:31,706 Am f�cut ni�te lucruri drepte, frate. 893 01:21:34,235 --> 01:21:35,336 Aici noi doar... 894 01:21:40,568 --> 01:21:41,869 Ce ai acolo ? 895 01:21:41,870 --> 01:21:43,012 E timpul s� facem afaceri. 896 01:21:46,043 --> 01:21:47,144 Pot s� vin �i eu ? 897 01:21:47,462 --> 01:21:48,563 Absolut nu. 898 01:21:49,130 --> 01:21:50,232 Dar �coala ? 899 01:21:51,133 --> 01:21:53,361 Erau doar c�teva zile, cel mult. 900 01:21:59,061 --> 01:22:01,372 Vreau s� te v�d. 901 01:22:02,065 --> 01:22:03,250 Nimeni nu va avea probleme. 902 01:22:03,860 --> 01:22:05,044 Nu m� vor vedea. 903 01:22:05,570 --> 01:22:06,671 Ce nu se va �nt�mpla ? 904 01:22:07,740 --> 01:22:08,841 Vezi asta ? 905 01:22:09,617 --> 01:22:10,719 Asta e a ta. 906 01:22:11,620 --> 01:22:12,722 Jum�tate-jum�tate. 907 01:22:14,875 --> 01:22:15,976 P�streaz� asta. 908 01:22:17,628 --> 01:22:18,730 M� �ntorc dup� ea. 909 01:22:19,840 --> 01:22:21,233 Bine. 910 01:22:23,762 --> 01:22:25,530 Te iubesc. 911 01:22:26,432 --> 01:22:27,533 Te iubesc, tati. 912 01:22:31,939 --> 01:22:33,161 Tati, nu vreau s� fii r�nit. 913 01:22:34,276 --> 01:22:35,378 M� �ntorc cur�nd. 914 01:22:35,653 --> 01:22:36,755 Bine. 915 01:22:37,155 --> 01:22:38,724 Drag�, ai grij� de ea. 916 01:22:38,824 --> 01:22:39,826 Da, desigur. 917 01:22:39,909 --> 01:22:41,011 Mul�umesc, Joyce. 918 01:22:41,077 --> 01:22:48,771 - Pa, Lizzie. - Pa. 919 01:23:08,198 --> 01:23:09,300 Tat�l nostru... 920 01:23:10,451 --> 01:23:11,553 ... nepotul nostru... 921 01:23:12,412 --> 01:23:13,794 ... P�rintele Bill �i cu mine... 922 01:23:14,665 --> 01:23:15,767 ... vie �mp�r��ia Ta... 923 01:23:16,668 --> 01:23:17,769 ... limba Rukey... 924 01:23:18,462 --> 01:23:20,190 ... Dumnezeu e aici, draga mea. 925 01:23:20,924 --> 01:23:22,318 Ai tras un pui de somn bun. 926 01:23:23,594 --> 01:23:25,004 Trebuie s� trag pe dreapta �i s� tr�iesc cu pe�tii... 927 01:23:25,087 --> 01:23:26,590 ... cu ni�te somnolente nenorocite. 928 01:23:27,307 --> 01:23:30,829 Stai, P�rinte, opre�te-te ! 929 01:23:31,396 --> 01:23:32,623 Ia-�i naibii pe�tii ! 930 01:23:41,202 --> 01:23:45,265 La naiba, unde mi-e nenorocitul de pistol ? 931 01:24:01,062 --> 01:24:02,414 La naiba ! 932 01:24:36,320 --> 01:24:37,421 La naiba ! 933 01:24:43,412 --> 01:24:44,281 Iubito ? 934 01:24:44,331 --> 01:24:45,432 Ce naiba ? 935 01:24:45,999 --> 01:24:47,100 E rapid�. 936 01:24:48,169 --> 01:24:49,991 Ne �ntoarcem �n nenorocita aia de pu�c�rie ! 937 01:24:50,714 --> 01:24:51,816 Alo ? 938 01:24:51,841 --> 01:24:53,068 Pricepi asta ? 939 01:24:53,593 --> 01:24:54,695 Nu, nu, d�-l �ncoace. 940 01:24:56,931 --> 01:24:58,166 La naiba, nu pot, te rog. 941 01:24:58,266 --> 01:24:59,367 La naiba ! 942 01:24:59,518 --> 01:25:00,619 La naiba ! 943 01:25:03,064 --> 01:25:04,166 Rahat. 944 01:25:18,836 --> 01:25:19,938 Bine, geniule. 945 01:25:21,256 --> 01:25:22,358 Acum ce ? 946 01:25:41,409 --> 01:25:42,511 Hopa. 947 01:25:42,536 --> 01:25:44,013 E�ti bine ? 948 01:25:46,958 --> 01:25:48,099 Numele meu e Jenny Garcia. 949 01:25:48,585 --> 01:25:49,687 Tocmai am fost r�pit�. 950 01:25:49,712 --> 01:25:51,564 E �n regul�. �tiu cine e�ti. 951 01:25:51,757 --> 01:25:52,858 Hai s� te ducem acas�. 952 01:25:53,634 --> 01:25:54,736 Bine. 953 01:26:18,711 --> 01:26:22,691 �mi pare al naibii de r�u. 954 01:26:29,225 --> 01:26:30,327 Dormi ? 955 01:26:31,436 --> 01:26:32,538 La naiba ! 956 01:26:36,193 --> 01:26:37,419 Nu face asta, nenorocito ! 957 01:26:40,874 --> 01:26:42,325 A�i �n�eles, voi doi. 958 01:26:42,326 --> 01:26:43,428 El e ? 959 01:26:43,786 --> 01:26:44,888 Ce naiba ? 960 01:26:45,998 --> 01:26:47,391 La naiba, e un apel video. 961 01:26:47,541 --> 01:26:48,902 Na, ia nenorocitul de telefon ! 962 01:26:49,002 --> 01:26:50,104 D�-mi nenorocitul ! 963 01:26:50,212 --> 01:26:51,080 La naiba. 964 01:26:51,130 --> 01:26:52,232 La naiba, m� duc. 965 01:26:52,507 --> 01:26:53,609 Hei, domnule. 966 01:26:53,884 --> 01:26:55,506 Demi spune-mi c� �nc� o ave�i pe fa��. 967 01:26:56,303 --> 01:26:57,739 Da, da, �nc� o avem. 968 01:26:58,766 --> 01:26:59,988 Arat�-mi c� e �nc� �n via��. 969 01:27:06,442 --> 01:27:07,711 Vezi, �nc� �n via��. 970 01:27:10,114 --> 01:27:12,843 Vreau o a doua �nt�lnire �n seara asta la ferm�. 971 01:27:13,619 --> 01:27:14,721 Un milion de dolari. 972 01:27:15,289 --> 01:27:17,392 Da, orice dori�i, domnule. 973 01:27:17,583 --> 01:27:19,620 O s-o aranjez �i o s-o fac s� miroas� frumos pentru dumneavoastr�. 974 01:27:19,703 --> 01:27:20,646 Nu, nu, nu, nu, nu. 975 01:27:20,754 --> 01:27:21,898 O vreau murdar�. 976 01:27:22,632 --> 01:27:23,733 Nu adormit�. 977 01:27:24,718 --> 01:27:26,570 Murdar� �i �n via��. 978 01:27:27,889 --> 01:27:28,990 Deocamdat�. 979 01:27:31,769 --> 01:27:33,539 am reu�it ! 980 01:27:34,941 --> 01:27:36,050 Ce parola e ? 981 01:27:36,150 --> 01:27:37,572 �mi trimi�i toate parolele astea. 982 01:27:37,986 --> 01:27:40,048 Nu pot vinde ro�u, albastru, verde. 983 01:27:41,324 --> 01:27:42,426 Unde mergem ? 984 01:27:42,451 --> 01:27:43,553 Nu, ce ? 985 01:27:45,246 --> 01:27:47,516 Nu pot s� trec peste ele, bine ? 986 01:27:49,419 --> 01:27:50,821 Ce vrei ? Vrei bani ? 987 01:27:50,921 --> 01:27:53,357 Nu, nu vreau nenoroci�ii t�i de bani ! 988 01:27:53,591 --> 01:27:55,109 Nu vreau nenoroci�ii t�i de bani ! 989 01:27:55,210 --> 01:27:56,311 Ia to�i banii. 990 01:27:58,807 --> 01:27:59,908 Nu ! 991 01:28:01,477 --> 01:28:02,429 Haide ! 992 01:28:02,479 --> 01:28:03,346 Pleac� ! 993 01:28:03,396 --> 01:28:04,497 Opre�te-te ! 994 01:28:13,494 --> 01:28:14,595 Ai putea fugi. 995 01:28:27,388 --> 01:28:28,948 Uit�-te la asta, o face inten�ionat. 996 01:28:29,391 --> 01:28:30,467 Ce ? 997 01:28:30,517 --> 01:28:32,828 Doar �l �ncurajai. 998 01:28:38,486 --> 01:28:39,588 Din nou ! 999 01:29:09,696 --> 01:29:12,591 Bine, bine, ai demonstrat ce voiai. 1000 01:29:13,242 --> 01:29:15,071 Acum facem o �n�elegere, �ncepi o via�� nou�... 1001 01:29:15,154 --> 01:29:16,346 ... ca un om bogat, 1002 01:29:16,581 --> 01:29:18,123 Pot s�-mi pl�tesc propriile facturi. 1003 01:29:19,125 --> 01:29:20,227 Felicit�ri. 1004 01:29:20,611 --> 01:29:22,030 Apropie-te �i ea moare. 1005 01:29:22,113 --> 01:29:23,123 Nu ! 1006 01:29:23,173 --> 01:29:24,274 Mi-am dat seama. 1007 01:29:26,636 --> 01:29:28,738 Ar trebui s� dispari. 1008 01:29:29,431 --> 01:29:30,533 Ia banii. 1009 01:29:31,642 --> 01:29:32,744 Via�a mea frumoas�. 1010 01:29:46,622 --> 01:29:47,724 Unde e ? 1011 01:29:52,171 --> 01:29:53,553 Nu am cunoscut-o pe femeia asta. 1012 01:29:54,799 --> 01:29:55,901 Erai un mincinos prost. 1013 01:29:57,137 --> 01:29:58,404 De ce s� ri�ti totul ? 1014 01:30:01,559 --> 01:30:03,261 De ce s� omori pe toat� lumea pentru ea ? 1015 01:30:03,520 --> 01:30:05,123 Pentru c� i-am spus c� o voi proteja. 1016 01:30:11,740 --> 01:30:12,924 Dac� ��i dau femeia asta... 1017 01:30:15,203 --> 01:30:16,304 ... m� la�i s� tr�iesc... 1018 01:30:17,205 --> 01:30:19,058 ... pentru c� dac� ��i dau doar adresa... 1019 01:30:20,960 --> 01:30:22,142 ... atunci m� �mpu�ti, nu ? 1020 01:30:23,214 --> 01:30:26,152 Ce-ar fi dac� tu dai o adres� fals� �i eu te �mpu�c ? 1021 01:30:27,053 --> 01:30:28,655 Asta e r�u pentru am�ndoi. 1022 01:30:35,439 --> 01:30:38,293 1057, apoi ��i dau adresa ei. 1023 01:30:39,236 --> 01:30:42,090 Hai s� mergem. 1024 01:30:44,076 --> 01:30:45,218 �l cuno�ti pe tipul �sta ? 1025 01:30:46,079 --> 01:30:47,932 Desigur, �l �tiu de c�nd purta scutece. 1026 01:30:49,041 --> 01:30:51,144 Este �eful departamentului de resurse umane... 1027 01:30:51,244 --> 01:30:53,355 ... �i recrutare pentru proiecte speciale. 1028 01:30:54,674 --> 01:30:56,401 De ce faci toate astea pentru o curv� ? 1029 01:31:01,892 --> 01:31:02,993 Spune-o din nou. 1030 01:31:03,561 --> 01:31:04,996 Te rog, spune asta din nou. 1031 01:31:05,481 --> 01:31:08,000 A�a credeam. 1032 01:31:09,402 --> 01:31:10,504 Bine, Demi. 1033 01:31:10,946 --> 01:31:12,048 Spune-mi unde mergem. 1034 01:31:13,492 --> 01:31:14,593 Unde este ? 1035 01:31:17,205 --> 01:31:18,306 Acolo. 1036 01:31:21,753 --> 01:31:28,863 ��i aminte�ti ? 1037 01:31:41,656 --> 01:31:42,757 E acolo. 1038 01:31:43,324 --> 01:31:44,425 E acolo. 1039 01:31:45,953 --> 01:31:47,054 Promi�i ? 1040 01:31:47,372 --> 01:31:48,473 Promit. 1041 01:31:49,207 --> 01:31:50,309 E acolo. 1042 01:32:06,898 --> 01:32:08,000 Laya. 1043 01:32:10,153 --> 01:32:11,254 Cine decide ? 1044 01:32:16,036 --> 01:32:19,516 Madberg merge la club, face poze fetelor dr�gu�e. 1045 01:32:20,334 --> 01:32:22,603 Le trimit clien�ilor, ei aleg. 1046 01:32:24,172 --> 01:32:25,274 �nt�lnirea este aranjat�. 1047 01:32:27,093 --> 01:32:29,572 Acesta e serviciul meu specializat. 1048 01:32:30,138 --> 01:32:31,825 Am cump�rat un set de anvelope de iarn�. 1049 01:32:36,898 --> 01:32:38,083 Acestea sunt fiin�e umane. 1050 01:32:39,568 --> 01:32:41,922 Cred c� acelea sunt cele mai bune piese. 1051 01:32:43,031 --> 01:32:45,552 Crezi c� banilor le pas� de unde provin ? 1052 01:32:47,579 --> 01:32:49,562 Dac� nu f�ceam eu asta, ar fi f�cut-o altcineva. 1053 01:32:51,377 --> 01:32:52,812 Clar mi-ai spus de ce. 1054 01:32:54,381 --> 01:32:55,523 De ce ne v�nezi ? 1055 01:32:56,425 --> 01:32:57,526 Ai o fiic� ? 1056 01:32:59,178 --> 01:33:00,280 Nu. 1057 01:33:00,472 --> 01:33:01,574 Atunci nu vei �n�elege. 1058 01:34:44,448 --> 01:34:45,550 Bine c� e�ti atent. 1059 01:34:46,744 --> 01:34:47,695 E�ti t�n�r. 1060 01:34:47,745 --> 01:34:48,847 Suntem bine, frate. 1061 01:34:49,873 --> 01:34:51,375 Omule, suntem departe de a fi bine. 1062 01:34:51,751 --> 01:34:53,712 Nenorocitul �la pe care l-am pus �n leg�tur� cu Demi... 1063 01:34:53,795 --> 01:34:55,858 ... a lichidat jum�tate de duzin� de tipi disear�. 1064 01:34:56,382 --> 01:34:58,885 Zvonul e c� e �n drum spre ascunz�toarea lui Demi chiar acum. 1065 01:35:02,390 --> 01:35:04,201 Toat� lumea, �mpr�tia�i-v� naibii ! 1066 01:36:04,768 --> 01:36:05,870 Sunt doar nebun. 1067 01:36:23,460 --> 01:36:24,771 Prin�esa dr�gu�� a fiului. 1068 01:36:31,221 --> 01:36:32,322 Mul�umesc. 1069 01:36:39,649 --> 01:36:41,126 Reprim acest comportament. 1070 01:36:42,111 --> 01:36:43,296 Num�rul meu de copii are. 1071 01:36:46,784 --> 01:36:48,386 Hei, e timpul. 1072 01:36:48,536 --> 01:36:49,663 Ce naiba mai facem aici ? 1073 01:36:49,763 --> 01:36:50,890 Haide. Da, d� semnalul. 1074 01:36:53,335 --> 01:36:55,329 Suntem doar ni�te numere, pu�tiule. Nimic personal. 1075 01:36:55,379 --> 01:36:57,357 Mie mi se pare al naibii de personal. 1076 01:37:13,654 --> 01:37:15,306 Trebuie s� plec�m acum, domnule. 1077 01:37:15,406 --> 01:37:16,508 De ce ? 1078 01:37:17,451 --> 01:37:18,553 Acum ori niciodat�. 1079 01:37:19,579 --> 01:37:20,681 Atunci e acum. 1080 01:37:54,252 --> 01:37:55,354 Ce �i-am f�cut ? 1081 01:37:57,423 --> 01:37:58,525 Nimic. 1082 01:37:59,009 --> 01:38:00,110 E doar afaceri. 1083 01:38:06,519 --> 01:38:10,667 M� �ntreb cum ar��i pe din�untru. 1084 01:38:27,715 --> 01:38:28,983 Ce naiba a fost asta ? 1085 01:38:46,115 --> 01:38:47,217 Logan ! 1086 01:38:56,546 --> 01:38:58,649 útia trag, la naiba ? 1087 01:38:59,800 --> 01:39:01,152 Cine o s-o p��easc� acum, 1088 01:39:14,655 --> 01:39:19,219 La p�m�nt ! 1089 01:39:20,037 --> 01:39:21,222 Ciurui�i locul ! 1090 01:39:24,459 --> 01:39:25,561 Toat� lumea ! 1091 01:39:26,379 --> 01:39:27,288 �ncuia�i u�ile ? 1092 01:39:27,338 --> 01:39:28,961 Hai s�-l prindem pe nenorocitul �sta ! 1093 01:39:29,133 --> 01:39:30,568 Da, voi doi cu mine. 1094 01:39:30,760 --> 01:39:31,861 Originate, haide ! 1095 01:39:32,220 --> 01:39:33,442 Sta�i aproape, fi�i aten�i ! 1096 01:39:34,098 --> 01:39:36,293 Demon, ce faci cu aia ? 1097 01:39:36,393 --> 01:39:37,494 Nu e�ti cu mine. 1098 01:40:11,191 --> 01:40:13,168 Logan, taci naibii din gur� ! 1099 01:40:14,070 --> 01:40:15,589 O s� fie bine. 1100 01:40:16,656 --> 01:40:17,758 Da ? 1101 01:40:19,244 --> 01:40:20,345 Doar, da. 1102 01:40:20,579 --> 01:40:22,849 �ncep s� cred c� nu �tii... 1103 01:40:22,957 --> 01:40:23,958 ... ce faci. 1104 01:40:24,041 --> 01:40:25,143 Cel mai r�u. 1105 01:40:25,377 --> 01:40:27,438 Totul e sub control, ��i promit. 1106 01:40:34,931 --> 01:40:37,953 O s�-�i tai inima. 1107 01:40:38,436 --> 01:40:39,538 Mult noroc. 1108 01:41:04,472 --> 01:41:11,582 Care dracu' e numele t�u real ? 1109 01:41:12,859 --> 01:41:13,960 Levin. 1110 01:41:14,110 --> 01:41:15,412 �nc�ntat de cuno�tin��, Levin. 1111 01:41:16,280 --> 01:41:17,382 E�ti gata, fiule ? 1112 01:41:17,657 --> 01:41:18,759 Mereu sunt gata. 1113 01:41:26,252 --> 01:41:27,434 Credeam c� nu sunt ca tine. 1114 01:41:27,671 --> 01:41:28,773 �tiu, iubirea mea. 1115 01:41:29,757 --> 01:41:30,858 Termin�-m� ! 1116 01:41:45,278 --> 01:41:52,388 Scuze, frate. 1117 01:42:12,775 --> 01:42:14,043 Ce naiba ? 1118 01:42:22,204 --> 01:42:23,390 Iat�-te c� intri aici. 1119 01:42:26,085 --> 01:42:28,272 Asta nu e bine. 1120 01:42:33,470 --> 01:42:34,571 La naiba ? 1121 01:42:35,031 --> 01:42:36,307 Te iubim. 1122 01:42:36,308 --> 01:42:37,677 Stai, stai, stai, stai, stai, stai, stai, stai... 1123 01:42:37,760 --> 01:42:39,162 ... stai, nu, nu, nu, nu, nu, nu. 1124 01:43:02,510 --> 01:43:09,244 Du-te dracu'. 1125 01:43:13,275 --> 01:43:17,172 Nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu. 1126 01:43:17,272 --> 01:43:18,374 S-a terminat acum. 1127 01:43:21,495 --> 01:43:22,930 Cineva va muri, Vin. 1128 01:43:54,248 --> 01:43:55,600 Cred c� am ucis-o. 1129 01:43:57,169 --> 01:43:58,271 Te rog. 1130 01:44:08,810 --> 01:44:09,912 M� acoper�. 1131 01:44:09,978 --> 01:44:11,079 Ce �nseamn� asta ? 1132 01:44:11,814 --> 01:44:12,916 Urmeaz�-m�. 1133 01:44:24,957 --> 01:44:26,768 E un tr�g�tor la ie�ire acolo. 1134 01:44:57,836 --> 01:44:59,137 Hai s�-l omor�m pe tipul �sta. 1135 01:45:12,898 --> 01:45:16,670 Ce-a fost asta ? 1136 01:45:17,029 --> 01:45:18,131 Ceva periculos. 1137 01:45:21,451 --> 01:45:22,553 Aia e o grenad� ? 1138 01:45:22,953 --> 01:45:24,055 Astup�-�i urechile. 1139 01:45:36,472 --> 01:45:37,741 E�ti gata ? 1140 01:45:38,767 --> 01:45:40,536 Nu. E timpul s� plec�m. 1141 01:45:53,955 --> 01:45:55,473 Ne vedem pe partea cealalt�. 1142 01:45:56,959 --> 01:45:59,771 De ce ai f�cut asta ? 1143 01:46:00,505 --> 01:46:02,007 Am f�cut-o pentru un vechi prieten. 1144 01:46:29,044 --> 01:46:30,186 E�ti gata s� mergi acas� ? 1145 01:46:30,213 --> 01:46:31,607 Scoate-m� naibii de aici. 1146 01:46:35,137 --> 01:46:42,247 Unde e fratele meu ? 1147 01:46:55,415 --> 01:46:56,516 A sc�pat. 1148 01:46:57,668 --> 01:46:58,769 Unde e fata ? 1149 01:46:59,170 --> 01:47:00,592 Nu a fost nimic legat de afaceri. 1150 01:47:01,756 --> 01:47:03,567 Diavolul are, ce a venit s� ia. 1151 01:47:05,637 --> 01:47:06,738 Las�-l s� plece. 1152 01:47:07,682 --> 01:47:11,495 �n�eleg nevoia noastr� de a ac�iona rapid �n lume... 1153 01:47:11,937 --> 01:47:15,583 ... dar eu trebuie s� �ntorc cel�lalt obraz omului... 1154 01:47:16,402 --> 01:47:17,753 ... care mi-a ucis copiii. 1155 01:47:18,863 --> 01:47:20,340 Omul acela te va ucide. 1156 01:47:21,325 --> 01:47:24,137 Fr��ia e mai presus de interesele tale personale. 1157 01:47:25,957 --> 01:47:27,058 �n�elegi ? 1158 01:47:27,584 --> 01:47:28,685 �n�eleg. 1159 01:47:46,025 --> 01:47:47,127 Hei. 1160 01:47:48,946 --> 01:47:50,048 Turn�torii. 1161 01:48:45,232 --> 01:48:47,335 M� g�ndesc s-o scot pe Mary azi. 1162 01:48:48,612 --> 01:48:50,314 - �i-ar pl�cea ? - Da. 1163 01:48:50,364 --> 01:48:51,908 �tii, ar fi bine s� ai grij� de �la dubios. 1164 01:48:51,991 --> 01:48:53,002 Nu. 1165 01:48:53,052 --> 01:48:54,770 A reu�it, a reu�it. 1166 01:48:54,870 --> 01:48:55,972 O, nu, n-a reu�it. 1167 01:48:58,292 --> 01:49:01,063 Hei tat�, tu e�ti, te-ai �ntors. 1168 01:49:04,175 --> 01:49:05,277 De unde ai �tiut ? 1169 01:49:09,725 --> 01:49:10,826 E�ti bine, tati ? 1170 01:49:11,102 --> 01:49:12,328 Bine ai revenit. 1171 01:49:17,526 --> 01:49:19,213 Da, du-te �n spate. 1172 01:49:22,200 --> 01:49:23,502 Mul�umesc pentru asta. 1173 01:49:24,620 --> 01:49:25,722 E�ti �ntreg ? 1174 01:49:27,082 --> 01:49:28,183 Aproape. 1175 01:49:30,629 --> 01:49:31,850 B�nuiesc c� nu te-au omor�t. 1176 01:49:34,008 --> 01:49:35,110 Chiar s-au str�duit. 1177 01:49:38,597 --> 01:49:39,699 Ai g�sit fata aia. 1178 01:49:40,392 --> 01:49:41,493 Am g�sit-o. 1179 01:49:47,943 --> 01:49:49,045 Deci ce am pierdut ? 1180 01:49:50,406 --> 01:49:52,068 Eu �i prietenii t�i chiar am g�tit azi. 1181 01:50:17,568 --> 01:50:18,670 Bine ai revenit, frate. 1182 01:50:19,612 --> 01:50:20,563 E�ti acas�. 80112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.