All language subtitles for 6843e8593ad63-07062025-TurkceAltyazi.org

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,308 --> 00:01:31,439 This is General Sheridan's grave... the Civil War cavalryman. 2 00:01:33,270 --> 00:01:37,217 Born Albany New York, March 6, 1831. 3 00:01:37,252 --> 00:01:41,627 Died Nonquitt, Massachusetts, August 5, 1888 4 00:01:46,368 --> 00:01:49,240 Is there anything there about Lieutenant Richard L Perry? 5 00:01:51,115 --> 00:01:53,037 No, he's not listed. 6 00:01:53,072 --> 00:01:55,425 Then, sister... why is he buried here? 7 00:01:55,460 --> 00:01:59,102 Well, no doubt he did some unusual service for his country. 8 00:01:59,293 --> 00:02:02,347 They all did.. or they wouldn't be buried in Arlington. 9 00:03:01,336 --> 00:03:04,482 Now don't you behave like all those other young officers. 10 00:03:04,517 --> 00:03:05,850 Tell me about Manilla! 11 00:03:05,885 --> 00:03:07,285 Well I'm afraid it's all been told. 12 00:03:07,320 --> 00:03:10,516 The Spaniards had their navy... We had Admiral Dewey. 13 00:03:10,551 --> 00:03:13,818 I suppose you know the admiral is very very fond of you. 14 00:03:13,853 --> 00:03:17,086 Although he says you're an incorrigible young rascal! 15 00:03:17,121 --> 00:03:18,268 Are you? 16 00:03:18,303 --> 00:03:20,438 Well, of course I had my training under the admiral! 17 00:03:20,473 --> 00:03:21,779 Talking about ME? 18 00:03:21,814 --> 00:03:23,050 Eavesdropper! 19 00:03:23,085 --> 00:03:24,433 Now repeat it to my face! 20 00:03:24,468 --> 00:03:26,749 Now you two run along and dance. 21 00:03:27,753 --> 00:03:31,366 This young lady thinks I'm more at home on a battleship than in a ballroom. 22 00:03:31,401 --> 00:03:33,698 I do not... I love to dance with you. 23 00:03:33,733 --> 00:03:35,996 You should be with the Diplomatic Corps! 24 00:03:36,031 --> 00:03:38,081 Now, run along. 25 00:03:40,003 --> 00:03:42,723 Remember you're going to tell me more about Manilla! 26 00:03:42,758 --> 00:03:45,424 Perhaps the Admiral will tell you... he was there too, you know! 27 00:03:45,459 --> 00:03:47,830 Oh... so you were! 28 00:03:51,502 --> 00:03:52,206 Fight! 29 00:03:52,207 --> 00:03:53,031 I'm sorry sir! 30 00:03:54,501 --> 00:03:55,309 That was Teddy! 31 00:03:55,344 --> 00:03:56,016 Yes! 32 00:03:56,017 --> 00:03:58,204 Thanks Mrs Karne, that was bully! Bully! 33 00:04:06,095 --> 00:04:06,649 Well...? 34 00:04:06,650 --> 00:04:07,460 Lieutenant Perry? 35 00:04:08,031 --> 00:04:08,510 Yes? 36 00:04:08,511 --> 00:04:10,271 Mr Andrews would like to see you, sir. 37 00:04:10,306 --> 00:04:11,340 Mr Andrews? 38 00:04:11,375 --> 00:04:12,655 Yes sir, follow me please. 39 00:04:13,735 --> 00:04:15,577 - Will you excuse me please? - Of course. 40 00:04:21,272 --> 00:04:22,422 - Lieutenant Perry? - Yes sir. 41 00:04:22,457 --> 00:04:25,185 I'm Andrews, Mr McKinley's secretary. 42 00:04:25,220 --> 00:04:26,241 I know sir. 43 00:04:26,276 --> 00:04:27,598 Come in please, the president will see you now. 44 00:04:27,633 --> 00:04:28,716 The president?! 45 00:04:30,526 --> 00:04:32,890 I'm afraid you've made a mistake, sir. I am Richard L. Perry. 46 00:04:32,925 --> 00:04:35,696 Yes, I know. The president wants to talk to you. 47 00:04:43,274 --> 00:04:46,109 Mr President, Lieutenant Perry. 48 00:04:46,144 --> 00:04:48,100 Good evening, Lieutenant. 49 00:04:48,135 --> 00:04:50,057 Good evening Mr President. 50 00:04:51,572 --> 00:04:53,179 Now, pull up that chair a little closer. 51 00:04:54,332 --> 00:04:55,963 Thank you, sir. 52 00:04:58,435 --> 00:05:00,087 How's the reception going? 53 00:05:00,122 --> 00:05:01,153 Very well, sir. 54 00:05:01,188 --> 00:05:02,998 Everybody having a good time? 55 00:05:04,284 --> 00:05:05,674 I think so... I know I was. 56 00:05:06,218 --> 00:05:08,047 I wish I could say the same for myself. 57 00:05:08,082 --> 00:05:13,400 But that's the way it is with White House parties... they rush me in... and rush me out again. 58 00:05:13,435 --> 00:05:16,674 I give them, and the vice-president has all the fun. 59 00:05:18,459 --> 00:05:21,910 Yep... I bet Mr Roosevelt hasn't missed a dance! 60 00:05:24,129 --> 00:05:25,323 Lieutenant... 61 00:05:26,291 --> 00:05:28,442 I've just been going over your record. 62 00:05:31,430 --> 00:05:32,326 You have, sir? 63 00:05:32,361 --> 00:05:36,881 I asked General Miles and Admiral Dewey to send me reports on half a dozen of you young men... 64 00:05:36,916 --> 00:05:40,866 who more or less distinguished yourselves in the service of your country. 65 00:05:42,043 --> 00:05:43,764 Yours is quite interesting. 66 00:05:44,963 --> 00:05:47,759 In fact... amazing! 67 00:05:51,652 --> 00:05:55,298 I thought I'd explained all those "scrapes" to Admiral Dewey. 68 00:05:55,333 --> 00:05:58,070 So you have... and I congratulate you. 69 00:05:58,105 --> 00:06:04,791 I don't know when I ran across a young man so adept at worming his way out of his difficulties. 70 00:06:06,852 --> 00:06:08,358 Well, thank you, sir! 71 00:06:10,530 --> 00:06:12,580 Now, that brings me to why I sent for you. 72 00:06:12,615 --> 00:06:16,711 Are you familiar with these? 73 00:06:28,873 --> 00:06:31,389 Yes... I've seen the newspapers of course. 74 00:06:31,424 --> 00:06:36,217 What alarms me is why our Secret Service is unable to find out who's behind these robberies. 75 00:06:36,986 --> 00:06:40,236 I've had Bradley Wallace and his men working night and day. 76 00:06:40,271 --> 00:06:43,486 But every move they've made seems to have been anticipated. 77 00:06:43,935 --> 00:06:46,230 The only thing they HAVE found out 78 00:06:46,265 --> 00:06:50,979 is that all these robberies are committed in exactly the same manner. 79 00:06:51,014 --> 00:06:53,432 The robbers enter the bank with pass keys... 80 00:06:53,467 --> 00:06:57,100 Once in, they seem to know... not only about the alarm systems... 81 00:06:57,135 --> 00:07:00,027 ...but the safe combinations as well. 82 00:07:00,686 --> 00:07:02,715 That fact leads to only one conclusion... 83 00:07:03,607 --> 00:07:04,632 Yes sir. 84 00:07:04,826 --> 00:07:08,141 Obviously these men are being furnished with vault combinations 85 00:07:08,176 --> 00:07:10,185 and other vital information. 86 00:07:10,888 --> 00:07:12,598 What is it you wish me to do, Mr President? 87 00:07:12,633 --> 00:07:15,950 I want you to find out who the actual bandits are. 88 00:07:16,404 --> 00:07:20,881 And through them the name of the man or men furnishing them with information 89 00:07:20,916 --> 00:07:23,399 that makes it possible to circumvent the Secret Service. 90 00:07:23,434 --> 00:07:24,859 I see. 91 00:07:24,894 --> 00:07:28,427 As long as leaks occur, no government department is secure. 92 00:07:28,462 --> 00:07:33,490 Our military and naval secrets... our relations with foreign governments... 93 00:07:33,525 --> 00:07:37,598 The most intimate details of the executive department are in jeopardy. 94 00:07:37,633 --> 00:07:39,012 I understand, sir. 95 00:07:39,047 --> 00:07:42,179 I've gone as far as I can, using the regular channels of the law. 96 00:07:42,214 --> 00:07:44,479 Now something else has to be done. 97 00:07:44,514 --> 00:07:46,903 That's why I sent for you. 98 00:07:47,273 --> 00:07:48,1000 Will you arrange for my leave of absence? 99 00:07:49,788 --> 00:07:53,168 You'll have to get out of the Navy without anyone knowing why. 100 00:07:53,868 --> 00:07:55,801 Not even our friend Admiral Dewey. 101 00:07:56,722 --> 00:07:59,623 In fact, no one must know about this, except you and me. 102 00:08:00,602 --> 00:08:03,820 You'll have to change your identity. 103 00:08:03,855 --> 00:08:05,837 Drop out of sight completely. 104 00:08:05,872 --> 00:08:09,004 Even your intimate friends mustn't know where you are. 105 00:08:09,039 --> 00:08:10,548 Or what you're doing. 106 00:08:11,468 --> 00:08:12,298 Very well, sir. 107 00:08:12,333 --> 00:08:14,589 It may take you months... 108 00:08:14,624 --> 00:08:17,372 or you may fail... entirely. 109 00:08:17,407 --> 00:08:20,120 In any event, this is OUR game. 110 00:08:20,155 --> 00:08:21,733 Yours and mine. 111 00:08:22,875 --> 00:08:25,362 But I don't want you to even communicate with me. 112 00:08:26,150 --> 00:08:28,582 Unless you have some vital information.. or 113 00:08:29,756 --> 00:08:31,704 ...or your life is in danger. 114 00:08:31,739 --> 00:08:35,889 You must act on your own, independent of all else. 115 00:08:37,763 --> 00:08:40,470 Now, when it IS necessary for you to reach me... 116 00:08:41,988 --> 00:08:44,895 Put this mark on your envelope. 117 00:08:44,930 --> 00:08:49,291 And I'll instruct Mr Andrews to deliver it to me unopened wherever I am. 118 00:08:50,482 --> 00:08:51,774 Yes, sir. 119 00:08:54,119 --> 00:08:59,765 Until I receive an envelope from you with this mark on it, you and I have never met. 120 00:09:01,593 --> 00:09:03,098 This meeting never occurred. 121 00:09:04,097 --> 00:09:08,275 You simply attended the ball at the White House, and I was alone. 122 00:09:08,310 --> 00:09:09,648 In my study. 123 00:09:09,683 --> 00:09:11,001 I understand, sir. 124 00:09:11,036 --> 00:09:12,636 I'll do my best. 125 00:09:12,671 --> 00:09:14,201 I'm sure you will. 126 00:09:14,236 --> 00:09:16,747 - Goodnight Mr President. - Goodnight Lieutenant. 127 00:09:40,380 --> 00:09:41,871 You want to play? 128 00:09:42,670 --> 00:09:44,935 Yeah... don't mind if I do... if you don't make it too steep. 129 00:09:44,970 --> 00:09:46,530 What about 25�? 130 00:09:46,565 --> 00:09:48,090 Jake with me! 131 00:10:00,731 --> 00:10:02,063 I gotta carry it for protection. 132 00:10:03,179 --> 00:10:06,101 Yeah... with all these bank robberies going on, I don't blame you. 133 00:10:13,428 --> 00:10:14,363 You from around here? 134 00:10:14,398 --> 00:10:15,470 No. 135 00:10:25,062 --> 00:10:26,235 - You? - No. 136 00:10:26,270 --> 00:10:28,369 I'm leavin' town tomorrow. 137 00:10:29,982 --> 00:10:31,201 Headin' north, I suppose? 138 00:10:39,857 --> 00:10:41,387 I hadn't made up my mind. 139 00:10:42,583 --> 00:10:43,337 Why? 140 00:10:43,889 --> 00:10:48,387 The bulls are gettin' pretty tough around K.C... I figured Minnesota'd be about your speed. 141 00:11:00,637 --> 00:11:01,358 Strike! 142 00:11:01,393 --> 00:11:02,606 You said it! 143 00:11:19,224 --> 00:11:21,997 Why are you so curious about the fellas I go with? 144 00:11:22,206 --> 00:11:23,719 Maybe I'm jealous. 145 00:11:23,754 --> 00:11:27,144 Well you needn't be. They've all gone back east for their health. 146 00:11:27,179 --> 00:11:29,441 I'm figuring on pulling out, too. 147 00:11:30,813 --> 00:11:32,779 As soon as I get the fare! 148 00:11:33,237 --> 00:11:34,339 Which way, baby? 149 00:11:34,374 --> 00:11:35,332 St. Paul. 150 00:11:35,367 --> 00:11:36,256 That dump! 151 00:11:36,291 --> 00:11:40,387 Dump, nothin'!... Say there's a REAL town for ya. 152 00:11:40,422 --> 00:11:42,865 Wide open... and plenty of protection. 153 00:11:42,900 --> 00:11:45,423 "Live and let live"... that's their motto. 154 00:11:45,458 --> 00:11:47,946 So long as you mind your own business. 155 00:14:04,286 --> 00:14:07,175 Hey!... fix these fellas up with a star table, will ya! 156 00:14:09,553 --> 00:14:11,629 Honey... this is Jock Ramsay! 157 00:14:11,664 --> 00:14:14,461 Well, well... I'm glad to meet you. 158 00:14:32,991 --> 00:14:34,508 Hi ya, Jock old boy! 159 00:14:35,348 --> 00:14:36,777 Well, well, well! 160 00:14:42,949 --> 00:14:44,197 Very funny! 161 00:14:46,173 --> 00:14:48,772 Tony... show these gentlemen to a front seat, will ya? 162 00:14:48,807 --> 00:14:50,764 - This way, please. - See you around, Jock. 163 00:14:54,988 --> 00:14:55,808 Hi ya, Mack! 164 00:14:55,843 --> 00:14:57,884 - Great place, here! - Glad you like it. 165 00:14:57,919 --> 00:14:59,891 Shake hands with Joe Patrick... Joe... 166 00:14:59,926 --> 00:15:02,391 Bat Duryea... the fellow I was telling you, owns the place. 167 00:15:02,426 --> 00:15:04,257 - Pleased to meet you Mr Patrick - Thanks, same here. 168 00:15:04,292 --> 00:15:06,342 - See you all later. - Oh... we'll be around. 169 00:15:07,367 --> 00:15:09,557 Hey, Ed... come on over. 170 00:15:16,435 --> 00:15:18,186 - Glad to see you. - Hi, Alec! 171 00:15:18,221 --> 00:15:19,937 How they treating you there, fella? 172 00:15:20,614 --> 00:15:22,950 Ask Ed... he's got those cards framed. 173 00:15:22,985 --> 00:15:25,446 Just a little luck, my boy. Just a little luck. 174 00:15:26,849 --> 00:15:30,270 Frank... looks like Ed's got himself a new sucker. 175 00:15:30,305 --> 00:15:32,016 Yeah!... What a sucker! 176 00:15:32,051 --> 00:15:35,216 For the last week they've been playin' poker... with Ed's cards. 177 00:15:36,731 --> 00:15:38,596 You wouldn't believe it lookin' at this place... 178 00:15:38,631 --> 00:15:42,679 The two fellas that own it were running a 2-bit crap game back of Sam's barber shop, 179 00:15:42,714 --> 00:15:44,448 less than 3 months ago. 180 00:15:44,483 --> 00:15:47,621 If they were running a 2-bit crap game, how did they get all this? 181 00:15:47,656 --> 00:15:49,616 What's the difference... they got it. 182 00:15:49,651 --> 00:15:52,480 Alec, me and you ought to get us a printing press and make us some dough ourselves. 183 00:15:52,515 --> 00:15:53,784 You said it! 184 00:19:09,515 --> 00:19:10,833 Hello boys, going in for society? 185 00:19:10,868 --> 00:19:13,975 - Hello, Lil... Oh you kid! - Gee, Lil, you're looking swell! 186 00:19:14,010 --> 00:19:17,082 Welcome to the Capitol, boys. Remember the name, Capitol. 187 00:19:17,117 --> 00:19:19,382 Waiter... some champagne for these gentlemen. 188 00:19:19,417 --> 00:19:21,612 Or did you boys just come to look at the girls? 189 00:19:21,647 --> 00:19:23,949 - Anything you say, Lil. - Great place you got here. 190 00:19:23,984 --> 00:19:26,251 Thanks... I had to give St Paul some excuse for living. 191 00:19:26,286 --> 00:19:27,438 Must have the lollapalooza! 192 00:19:27,473 --> 00:19:29,464 Greatest place west of little old "Chi"! 193 00:19:29,499 --> 00:19:31,456 Up to and including the stockyards. 194 00:19:34,156 --> 00:19:35,883 I don't believe I've had the pleasure... 195 00:19:35,918 --> 00:19:37,176 Friend of mine... Joe Patrick... 196 00:19:37,211 --> 00:19:38,517 Lil Duryea. 197 00:19:38,552 --> 00:19:39,768 Glad to meet you, Miss Duryea. 198 00:19:39,803 --> 00:19:41,867 If Ed says you're a friend, you're alright with me. 199 00:19:41,902 --> 00:19:44,341 Just let me know if they don't treat you right, Mr Patrick. 200 00:19:47,598 --> 00:19:50,250 Pardon me, there are some people over there I'd like to shake hands with 201 00:19:50,285 --> 00:19:52,431 if i can borrow MY hand for a while. 202 00:19:53,303 --> 00:19:55,696 Certainly... if I can have it back as soon s they're through with it. 203 00:19:57,895 --> 00:19:59,442 I'll remember that. 204 00:20:09,891 --> 00:20:12,301 Better get your mind off that, Patrick. 205 00:20:12,336 --> 00:20:14,712 Sit down while you're still healthy. 206 00:20:15,531 --> 00:20:17,822 - I don't get it. - Didn't you see those rocks all over her? 207 00:20:17,857 --> 00:20:19,190 That's a sign she's been reserved. 208 00:20:19,225 --> 00:20:22,232 Don't be foolish... she was giving me the key to the city here. 209 00:20:22,267 --> 00:20:24,787 Careful Jock doesn't give you the key to the cemetery. 210 00:20:24,822 --> 00:20:26,333 Jock... what's he got to do with this? 211 00:20:26,368 --> 00:20:29,704 He's the fella that owns ALL the keys... hers AND the one to the cemetery. 212 00:20:29,739 --> 00:20:33,731 Just the same, I think I'll give the little lady a chance to say "No" for herself. 213 00:20:37,636 --> 00:20:38,201 Say, I forgot to tell you boys... 214 00:20:38,202 --> 00:20:40,470 Everything's wide open on the other side of those doors. 215 00:20:40,505 --> 00:20:41,917 Why not make expenses? 216 00:20:41,952 --> 00:20:44,551 Faro, baccarat, craps, roulette, 21... 217 00:20:45,399 --> 00:20:47,340 I'll bet you're a wizard at 7-up! 218 00:20:48,189 --> 00:20:51,173 Right over there... Hand these to the doorman and tell him Lil sent you. 219 00:20:52,245 --> 00:20:53,818 Why don't you take a chance? 220 00:20:54,365 --> 00:20:55,391 Think I will. 221 00:20:55,887 --> 00:20:57,777 Let me know how you come out. 222 00:20:59,065 --> 00:21:00,776 Pardon me... there's Doc Keller. 223 00:21:01,783 --> 00:21:04,169 - Let's gamble! - Yes, let's play roulette. 224 00:21:04,733 --> 00:21:06,292 Well, hello Lil! 225 00:21:06,327 --> 00:21:10,110 Look at old Doc! He sure can pick 'em young. 226 00:21:10,145 --> 00:21:11,695 Is he a doctor of horses? 227 00:21:12,288 --> 00:21:13,399 Horses!... That is good! 228 00:21:13,434 --> 00:21:17,601 I guess the Doc there can cure about anything that ails, the way he runs this town. 229 00:21:17,896 --> 00:21:19,868 Oh, I get it... the boss, eh? 230 00:21:19,903 --> 00:21:21,805 You said it... what he says, goes! 231 00:21:21,840 --> 00:21:23,452 He's like this with the high and the low. 232 00:21:23,487 --> 00:21:27,490 All he does is say to the boys "Mind your Ps and Qs and nobody'll bother you. " 233 00:21:27,525 --> 00:21:30,680 Them higher up leave the boys alone... they'll leave YOU alone. 234 00:21:30,715 --> 00:21:32,156 Well, that seems fair enough. 235 00:21:32,191 --> 00:21:35,409 Sure is. You haven't heard of St Paul bein' took, have you? 236 00:21:36,455 --> 00:21:38,953 Well, I think I'll take a swing at that roulette game, and then turn in 237 00:21:38,988 --> 00:21:40,773 unless you fellas want to stake me? 238 00:21:40,808 --> 00:21:42,523 Sorry, I got a place for all mine. 239 00:21:42,558 --> 00:21:44,790 That's all right. See you again I hope. 240 00:21:44,825 --> 00:21:47,023 Sure! I'll help you out alright tonight. 241 00:21:51,807 --> 00:21:53,423 Well, we warned 'im. 242 00:21:53,458 --> 00:21:54,950 I ain't even talkin' about it. 243 00:21:55,586 --> 00:21:56,712 Not in here. 244 00:22:00,594 --> 00:22:02,282 Give me a number, quick. From 1 to 36. 245 00:22:02,317 --> 00:22:03,767 23. 246 00:22:11,531 --> 00:22:13,391 Maybe this isn't your lucky day. 247 00:22:15,617 --> 00:22:16,916 Maybe you're wrong. 248 00:22:17,126 --> 00:22:19,612 Could I interest you in some champagne? 249 00:22:19,647 --> 00:22:21,026 Only in its sale. 250 00:22:21,061 --> 00:22:23,787 We could sit somewhere and watch it bubble... and talk. 251 00:22:23,822 --> 00:22:25,694 - What about? - You and me. 252 00:22:25,729 --> 00:22:26,968 Or the weather. 253 00:22:27,003 --> 00:22:29,574 As far as you and I are concerned, that's taboo. 254 00:22:29,609 --> 00:22:32,146 As for the weather... my opinion's quite simple... 255 00:22:32,181 --> 00:22:34,127 Hot in the summer and cold in the winter. 256 00:22:37,987 --> 00:22:40,730 Look at this... look at it... 257 00:22:43,921 --> 00:22:45,655 Don't squint your eyes... open them. 258 00:22:46,381 --> 00:22:47,776 Ain't that cute? 259 00:22:47,811 --> 00:22:49,137 I don't see nothin'. 260 00:22:49,172 --> 00:22:52,311 You don't?... You're crazy... Now do you see somethin'? 261 00:22:53,366 --> 00:22:55,111 No, I still don't see nothin'! 262 00:23:00,162 --> 00:23:01,664 Well, we do! 263 00:23:04,905 --> 00:23:06,872 Keep away from me from now on. 264 00:23:13,819 --> 00:23:14,722 Hi ya honey! 265 00:23:14,964 --> 00:23:16,259 Havin' a good time? 266 00:23:16,756 --> 00:23:18,843 I WAS, 'til you started cracking my ribs! 267 00:23:19,212 --> 00:23:20,348 The same old Lil! 268 00:23:20,383 --> 00:23:22,269 Always got a comeback! 269 00:23:22,804 --> 00:23:24,399 Hey... I've got a new one for ya! 270 00:23:24,532 --> 00:23:27,386 Don't tell me I've got to go through that ace-of-spades trick again! 271 00:23:27,421 --> 00:23:29,042 No, no... this is a new one. 272 00:23:43,413 --> 00:23:44,286 Mr Duryea. 273 00:23:46,112 --> 00:23:47,245 Come on to the office. 274 00:23:49,063 --> 00:23:49,963 Wait for me, Babe. 275 00:23:49,998 --> 00:23:52,024 Hey, I thought you were going to help me pick a few winners. 276 00:23:55,039 --> 00:23:57,331 Mr Patrick, I'd like you to meet Jock Ramsay. 277 00:23:57,366 --> 00:23:59,623 Mr Patrick is a friend of mine from Des Moines. 278 00:23:59,658 --> 00:24:00,664 How are you? 279 00:24:00,699 --> 00:24:01,965 I ain't complaining. 280 00:24:02,000 --> 00:24:03,986 Well what do you say we shoot the works? 281 00:24:04,021 --> 00:24:06,477 Hey... I wanna talk to you. 282 00:24:06,512 --> 00:24:08,255 Yes, excuse us please. 283 00:24:08,290 --> 00:24:10,239 Sure, I'll wait right here. 284 00:24:12,946 --> 00:24:15,774 Be careful, son... it looks like rain! 285 00:24:19,503 --> 00:24:20,954 That's very funny! 286 00:24:20,989 --> 00:24:22,729 He's big for his age, isn't he? 287 00:24:22,764 --> 00:24:26,008 I bet it's a tough job keeping him in tin soldiers and blocks! 288 00:24:26,192 --> 00:24:27,091 C'mon. 289 00:24:30,410 --> 00:24:32,632 - Who's that monkey? - Just a casual acquaintance. 290 00:24:32,667 --> 00:24:34,465 Well, see that he keeps casual. 291 00:24:37,379 --> 00:24:39,129 Making expenses, Doc? 292 00:24:39,164 --> 00:24:43,096 Why, these young ladies have already lost my wife's next month's alimony. 293 00:24:45,921 --> 00:24:47,345 How'd you know I was from Des Moines? 294 00:24:47,380 --> 00:24:51,570 Because I am, and that was the first thing that popped into my mind. 295 00:24:51,605 --> 00:24:53,427 Why did you have to tell him anything? 296 00:24:54,664 --> 00:24:56,503 Because it happened to be our opening night... 297 00:24:56,538 --> 00:24:59,806 and I hated to see it end with one of the guests taken out on a stretcher. 298 00:24:59,841 --> 00:25:04,138 Please do me a favor... vamoose, skidoo... and don't come back again. 299 00:25:04,173 --> 00:25:06,625 - Maybe I'll see you here again, tomorrow night. - I doubt it.. 300 00:25:06,660 --> 00:25:09,542 Something tells me the doorman isn't going to remember you the next time. 301 00:25:09,577 --> 00:25:11,724 Now wait a minute... let's get this straight... 302 00:25:11,759 --> 00:25:14,709 Whether you like it or not, I'm going to see a lot more of you. 303 00:25:16,433 --> 00:25:18,241 If you aren't careful Mr Patrick... 304 00:25:18,276 --> 00:25:21,526 I'm afraid you won't be seeing much more of anything or anybody. 305 00:25:21,561 --> 00:25:23,136 Now, good night! 306 00:25:27,694 --> 00:25:29,081 Be yourself. 307 00:25:30,825 --> 00:25:33,765 Frank... show this gentleman out. 308 00:25:33,800 --> 00:25:36,706 - Certainly. - I'll see you again. 309 00:25:36,741 --> 00:25:37,835 Good night. 310 00:25:39,469 --> 00:25:40,987 Hey... come on... 311 00:25:45,082 --> 00:25:47,556 Say, I was just kidding about that trick... let's see it. 312 00:25:48,050 --> 00:25:49,160 What? 313 00:25:49,195 --> 00:25:51,169 You know... the new one you had for me. 314 00:25:53,958 --> 00:25:55,760 Oh, yes!... Sure! 315 00:25:58,283 --> 00:25:59,639 Pick a card... any one. 316 00:25:59,674 --> 00:26:01,993 Now look at it... don't let me see it. 317 00:26:04,566 --> 00:26:05,766 Put it anywhere you like. 318 00:26:06,650 --> 00:26:08,452 Alright... well, I'll shuffle it. 319 00:26:09,509 --> 00:26:10,680 Now hold 'em in your hand. 320 00:26:11,466 --> 00:26:14,227 Now do you want it on the top, the center or the bottom. 321 00:26:14,262 --> 00:26:15,529 This can do. 322 00:26:22,156 --> 00:26:23,093 There it is. 323 00:26:23,128 --> 00:26:24,069 No. 324 00:26:24,104 --> 00:26:26,066 Oh, it is! 325 00:26:26,101 --> 00:26:26,946 No. 326 00:26:30,402 --> 00:26:31,630 Is that it? 327 00:26:34,895 --> 00:26:36,423 I made a mistake... I'll do it again. 328 00:27:09,029 --> 00:27:09,932 Now, here's something nice... 329 00:27:09,967 --> 00:27:13,973 "For the self-supporting girl the material for a frock of this design would be a useful gift. " 330 00:27:15,083 --> 00:27:17,166 Pretty steep, though... $15. 331 00:27:18,146 --> 00:27:20,386 - Can I see you tonight? - No. - Tomorrow night? 332 00:27:20,421 --> 00:27:21,125 No. 333 00:27:21,160 --> 00:27:22,684 There's a good show in town. 334 00:27:23,493 --> 00:27:25,746 - George Everson in "Rip van Winkle". - No! 335 00:27:26,456 --> 00:27:29,014 Well, how about a vaudeville show?... Funny jokes and snappy songs... 336 00:27:29,049 --> 00:27:31,207 Eddie Foye and one of those song groups from the south. 337 00:27:31,242 --> 00:27:32,255 No! 338 00:27:36,847 --> 00:27:38,535 Now, here's just the thing... 339 00:27:43,153 --> 00:27:45,425 A waist easily clasped with 2 hands! 340 00:27:48,885 --> 00:27:52,615 Now... I'd hate to start at a rough-house, so with the Capitol... but... 341 00:27:52,650 --> 00:27:55,042 If you don't meet me somewhere else, I'm afraid I'll have to do it. 342 00:27:55,712 --> 00:27:58,706 All right, will you meet me, or shall I bait Jock in his own den? 343 00:28:01,694 --> 00:28:05,734 Well I... I'm light Friday night, for a little while. 344 00:28:06,369 --> 00:28:07,602 If you'll stop annoying me! 345 00:28:07,637 --> 00:28:08,879 Now you're talking! 346 00:28:08,914 --> 00:28:10,588 I knew you'd see it my way. 347 00:28:10,623 --> 00:28:13,356 But only if Bat and Jock are out of town as they planned. 348 00:28:13,391 --> 00:28:14,633 Alright... where will I meet you? 349 00:28:16,140 --> 00:28:18,911 We have to go some place where we won't run into people we know. 350 00:28:18,946 --> 00:28:19,905 I can arrange that. 351 00:28:19,940 --> 00:28:21,047 What time? 352 00:28:21,082 --> 00:28:22,665 I'll telephone you. 353 00:28:23,123 --> 00:28:24,423 What's your number? 354 00:28:24,458 --> 00:28:27,279 Same as yours... National Hotel. 355 00:28:28,717 --> 00:28:30,654 Now I KNOW you're a fool! 356 00:28:46,084 --> 00:28:48,550 - Same boat folks? - Sure... good old "Hilda". 357 00:28:48,585 --> 00:28:51,349 I could have let her out a dozen times already... 358 00:28:51,384 --> 00:28:54,298 But I said to myself maybe they'll want her again! 359 00:28:54,333 --> 00:28:57,178 Thanks Gus. We'll do the same for YOU sometime. 360 00:28:57,213 --> 00:29:01,398 There you are Gus... a dollar for the deposit and the rest for yourself. 361 00:29:02,297 --> 00:29:04,029 I tell my wife about you! 362 00:29:04,064 --> 00:29:08,094 She always says when you are in love, money don't mean nothing. 363 00:29:09,299 --> 00:29:10,867 See, even Gus has noticed. 364 00:29:15,096 --> 00:29:17,773 Thank goodness "Hilda" has got a nice flat bottom! 365 00:29:17,808 --> 00:29:20,206 Look for us when you see us, Gus! 366 00:30:06,958 --> 00:30:09,667 Joe... who are you really? 367 00:30:09,702 --> 00:30:12,857 Just a fellow by the name of Joe Patrick. 368 00:30:14,171 --> 00:30:17,148 No... I mean where do you come from? What are you doing in St Paul? 369 00:30:17,456 --> 00:30:19,221 Well I hail from Des Moines. 370 00:30:19,256 --> 00:30:21,703 I'm in St Paul lookin' after a girl by the name of Lil. 371 00:30:23,185 --> 00:30:24,102 A great girl. 372 00:30:24,785 --> 00:30:26,214 Don't you do anything for a living? 373 00:30:26,249 --> 00:30:29,306 No... I got my hands full taking care of you. 374 00:30:30,764 --> 00:30:32,589 You aren't in trouble, are you? 375 00:30:35,718 --> 00:30:36,878 Why do you ask that? 376 00:30:38,459 --> 00:30:39,640 I just wondered. 377 00:30:40,553 --> 00:30:42,084 Would it make any difference if I was? 378 00:30:42,585 --> 00:30:44,176 Not as long as you aren't in danger. 379 00:30:47,794 --> 00:30:51,611 Well, there was a little trouble in Cheyenne, but... 380 00:30:52,800 --> 00:30:54,358 I figured I told you... I don't want you mixed up in anything. 381 00:30:54,393 --> 00:30:57,100 That sort of trouble doesn't worry me. 382 00:30:57,135 --> 00:30:59,807 This does... you and me and Jock... 383 00:31:00,856 --> 00:31:02,728 Yeah, well that's somethin' we gotta get straightened out. 384 00:31:02,763 --> 00:31:04,652 Just... what does Jock mean to you? 385 00:31:04,687 --> 00:31:06,247 He doesn't mean a thing... he never has. 386 00:31:06,282 --> 00:31:07,125 Well then, why... 387 00:31:07,160 --> 00:31:09,245 Jock's wanted me ever since he and Bat have been together. 388 00:31:10,369 --> 00:31:12,277 I kidded him along at first because he was good protection... 389 00:31:12,312 --> 00:31:14,526 He kept a lot of other fellas from getting wrong ideas. 390 00:31:16,686 --> 00:31:17,736 He thinks he owns me. 391 00:31:17,771 --> 00:31:21,366 How did you and Bat ever get mixed up with a big lunk like that? 392 00:31:21,401 --> 00:31:23,330 They were together long before I joined them. 393 00:31:24,775 --> 00:31:27,027 You see, Bat isn't my real brother... he's my step-brother. 394 00:31:28,225 --> 00:31:30,668 He's looked after me, in a way, ever since our folks died. 395 00:31:32,476 --> 00:31:34,296 Seems to me he's doing it alright. 396 00:31:34,331 --> 00:31:36,187 It hasn't always been like this. 397 00:31:36,222 --> 00:31:38,043 I've been hungry plenty of times. 398 00:31:40,662 --> 00:31:42,672 What'd Bat do... run into a gold mine? 399 00:31:44,863 --> 00:31:46,294 Well... 400 00:31:47,766 --> 00:31:49,491 Bat doesn't tell me everything. 401 00:31:51,080 --> 00:31:53,848 Doesn't seem to me like you got much to worry about right now. 402 00:31:56,234 --> 00:31:59,051 Except what Jock would do if he knew we'd been seeing each other. 403 00:32:00,459 --> 00:32:01,778 You're not sorry, are you? 404 00:32:04,373 --> 00:32:05,930 No. 405 00:32:11,554 --> 00:32:13,112 You do like me, don't you? 406 00:32:15,576 --> 00:32:18,845 It isn't just because I'm a woman... any woman? 407 00:32:20,007 --> 00:32:21,471 No!... You know better than that. 408 00:32:21,506 --> 00:32:23,527 It was at first, wasn't it? 409 00:32:24,619 --> 00:32:25,801 Maybe. 410 00:32:26,809 --> 00:32:27,645 I don't mind. 411 00:32:28,411 --> 00:32:30,107 In fact it's a very comforting thought 412 00:32:33,124 --> 00:32:36,151 When I'm here like this, Bat and Jock don't mean a thing. 413 00:32:37,583 --> 00:32:40,413 I almost wished they were staying in Omaha forever. 414 00:33:11,390 --> 00:33:13,902 - Who is it? - It's me, Joe. 415 00:33:15,753 --> 00:33:16,770 Come in! 416 00:33:21,795 --> 00:33:23,179 I got your note, and came right over. 417 00:33:23,214 --> 00:33:24,563 The boys must be out of town again. 418 00:33:24,598 --> 00:33:26,815 They are... for 2 whole days. 419 00:33:26,850 --> 00:33:29,033 Say... some place you've got here. 420 00:33:30,690 --> 00:33:31,643 Where'd they go this time? 421 00:33:31,678 --> 00:33:34,437 Oh, I don't know... some place or other... I forget where. 422 00:33:35,583 --> 00:33:38,408 I thought maybe if you were free, we might spend the day together. 423 00:33:38,443 --> 00:33:41,234 Right... what say we run over to Minneapolis and see the sights? 424 00:33:41,269 --> 00:33:42,450 Too many people we know there. 425 00:33:42,485 --> 00:33:43,806 Fort Snelling? 426 00:33:43,841 --> 00:33:45,909 No... I don't like a man in uniform. 427 00:33:47,582 --> 00:33:49,450 Well, we could always pop in on "Hilda"! 428 00:33:49,485 --> 00:33:51,292 That's what I wanted you to say. 429 00:33:53,510 --> 00:33:56,661 I'll never get ready, if you don't stop forcing your attention on me. 430 00:33:56,696 --> 00:34:00,597 - How long will it take you? - About 2 shakes of a lamb's tail! 431 00:34:00,632 --> 00:34:02,321 Just give me time to run out of the room and wash. 432 00:34:02,356 --> 00:34:04,010 You can wash here... it's the same soap and water. 433 00:34:04,045 --> 00:34:04,760 That's a good idea. 434 00:34:04,795 --> 00:34:08,077 You'll find comb and brush and anything else you need in my brother's room. 435 00:34:08,112 --> 00:34:09,427 It's the other side of the bathroom. 436 00:34:09,462 --> 00:34:10,561 Thanks. 437 00:34:53,953 --> 00:34:54,930 What's the matter... what happened? 438 00:34:54,965 --> 00:34:57,915 An accident. Get some hot water and a couple of towels, quick! 439 00:34:57,950 --> 00:35:00,294 Get me a drink! Somehow... I'll be alright. 440 00:35:22,558 --> 00:35:23,643 I'll kick his face in! 441 00:35:25,856 --> 00:35:26,343 What IS this, Lil? 442 00:35:26,344 --> 00:35:28,159 I told you... he's a friend of mine from Des Moines. 443 00:35:28,194 --> 00:35:29,323 We were going for a ride. 444 00:35:29,358 --> 00:35:30,239 You're lying! 445 00:35:30,274 --> 00:35:31,841 Funny... I never saw HIM around Des Moines. 446 00:35:31,876 --> 00:35:33,373 You didn't know EVERY fellow I went with. 447 00:35:33,408 --> 00:35:35,890 - You're lyin' I tell ya! - I'm not. - What's the idea of bringin' him in here? 448 00:35:35,925 --> 00:35:37,809 He was a bit jittery about some trouble he had in Cheyenne, 449 00:35:37,844 --> 00:35:39,557 and wanted someone to! talk to, that's all! 450 00:36:07,984 --> 00:36:09,861 Hey... take a look at that. 451 00:36:22,647 --> 00:36:24,696 Hey... what is this?... Dirty rats! 452 00:36:24,731 --> 00:36:26,136 Wait a minute... take it easy! 453 00:36:26,171 --> 00:36:29,575 - Hey... where's this? - The First State Bank of Cheyenne! 454 00:36:30,618 --> 00:36:33,025 Don't you know better than to take small town bills like these? 455 00:36:33,060 --> 00:36:34,815 They're too easy to trace. 456 00:36:35,784 --> 00:36:37,326 Maybe that's why I've still got 'em! 457 00:36:37,361 --> 00:36:39,699 Or have I still got 'em? 458 00:36:44,612 --> 00:36:45,903 Alright, Patrick... get going! 459 00:36:45,938 --> 00:36:48,459 - If you ask ME... - I didn't ask YOU! 460 00:36:48,494 --> 00:36:50,946 - I'm sorry, Joe - That's alright. 461 00:36:50,981 --> 00:36:54,367 - You ready? - She ain't goin' no place with you! 462 00:36:56,189 --> 00:36:57,216 Some other time. 463 00:36:59,240 --> 00:37:03,201 Oh... I see! Well... you shoulda told me! 464 00:37:03,236 --> 00:37:05,479 Yeah, and if you're smart, you'll go back to Des Moines. 465 00:37:05,514 --> 00:37:06,882 I'm doin' alright here! 466 00:37:06,917 --> 00:37:09,394 Yeah... but you'd be a lot healthier in Des Moines! 467 00:37:09,429 --> 00:37:11,197 You don't look so healthy, just now. 468 00:37:15,059 --> 00:37:17,547 What's the matter... have a little accident?! 469 00:37:17,582 --> 00:37:19,124 Anybody home? 470 00:37:19,159 --> 00:37:21,508 Oh hello, Ernie... come on in. 471 00:37:24,798 --> 00:37:25,917 Alright, Patrick... beat it! 472 00:37:25,952 --> 00:37:28,379 Well thanks folks, for a very pleasant time. 473 00:37:29,239 --> 00:37:31,516 I still think your boyfriend here ought to be in rompers! 474 00:37:40,711 --> 00:37:41,723 Oh, how I hate that guy! 475 00:37:41,758 --> 00:37:44,493 One of these days I'll take 'im, and I'll bust 'im in two! 476 00:37:44,528 --> 00:37:46,650 - And who's this...? - Never mind, he's alright. 477 00:37:46,685 --> 00:37:49,327 Hey, sis... get that hot water and those towels, will ya. 478 00:37:49,362 --> 00:37:50,495 Take a look at that! 479 00:37:51,172 --> 00:37:53,612 - What happened? - "What happened"?... the dumb lug! 480 00:37:54,324 --> 00:37:57,252 I've always told him he's the only one that thinks those jokes of his are funny. 481 00:37:58,235 --> 00:38:00,692 We go into a saloon in Elm City... just to kill some time... 482 00:38:00,727 --> 00:38:03,822 There's a monkey sittin' there with a bald head. 483 00:38:03,857 --> 00:38:05,788 Jock gives him the BBs. 484 00:38:05,823 --> 00:38:07,999 Well, the bald head don't think it's so funny. 485 00:38:08,034 --> 00:38:10,117 He gives jock a bullet in the arm. 486 00:38:10,152 --> 00:38:12,165 Wait until I find 'im... that's all! 487 00:38:12,200 --> 00:38:14,383 I know... you'll show him one of your card tricks. 488 00:38:14,418 --> 00:38:16,566 This kinda knocks things on the head... don't it? 489 00:38:16,601 --> 00:38:18,747 Unless I figure out another way. 490 00:38:22,619 --> 00:38:23,554 Sit down. 491 00:38:26,271 --> 00:38:28,397 What did you find out about Milwaukee? 492 00:38:28,432 --> 00:38:30,488 That town is hotter than a firecracker. 493 00:38:30,523 --> 00:38:32,606 The "Workman's Savings" has got a lot of money in it. 494 00:38:32,641 --> 00:38:34,613 Yeah... and a cop for every dollar. 495 00:38:36,319 --> 00:38:41,948 Madison is jake... has a welcome sign all over it. 496 00:38:41,983 --> 00:38:46,967 They�re expecting a lot of money from Chicago, to pay off Saturday... 497 00:38:47,002 --> 00:38:50,661 on the livestock the farmers have been selling. 498 00:38:50,696 --> 00:38:53,729 So, you've got to crack it by Friday night. 499 00:38:53,764 --> 00:38:56,762 I can't get there... not with this arm. 500 00:38:56,797 --> 00:38:57,776 You got the layout? 501 00:38:59,792 --> 00:39:00,894 The entire setup. 502 00:39:04,251 --> 00:39:05,865 Here's the alarm switch. 503 00:39:06,876 --> 00:39:10,242 The vault is single action without a time lock. 504 00:39:10,277 --> 00:39:11,307 What about the bulls? 505 00:39:11,342 --> 00:39:14,019 I've got their schedule timed to a second. 506 00:39:15,371 --> 00:39:17,608 Those Madison bulls need a lesson. 507 00:39:17,643 --> 00:39:19,745 They drink too much. 508 00:39:19,780 --> 00:39:26,666 Here... wax impression of the rear door key. 509 00:39:30,044 --> 00:39:33,940 Those numbers come from the east? 510 00:39:33,975 --> 00:39:35,288 No, not yet. 511 00:39:35,323 --> 00:39:36,944 But they will. 512 00:39:36,979 --> 00:39:38,566 They always do. 513 00:39:39,078 --> 00:39:40,597 Where do I go next? 514 00:39:41,403 --> 00:39:44,053 - Dodge City? - No... we're branching out. 515 00:39:44,088 --> 00:39:46,704 I want you to get me the layout on Chicago. 516 00:39:47,547 --> 00:39:48,301 Chicago! 517 00:39:50,362 --> 00:39:54,551 Now maybe I'll get to see a little real baseball! 518 00:40:00,727 --> 00:40:02,073 Do you feel alright? 519 00:40:02,108 --> 00:40:03,419 I sure do now, honey! 520 00:40:06,795 --> 00:40:08,838 I won't be able to show you that new trick, now. 521 00:40:10,760 --> 00:40:13,772 Thank goodness we've got something to look forward to. 522 00:40:13,807 --> 00:40:15,312 Yes! 523 00:40:32,073 --> 00:40:32,871 Good evening, sir. 524 00:40:32,906 --> 00:40:34,977 Something I can show you? 525 00:40:35,012 --> 00:40:36,574 Yes, I�d like to see some watch fobs. 526 00:40:36,609 --> 00:40:40,308 Yes, sir! I have some pretty ones right here. 527 00:40:43,621 --> 00:40:45,385 Here we are sir. 528 00:40:47,796 --> 00:40:49,370 That's nice, how much is it? 529 00:40:50,454 --> 00:40:51,988 $9. 530 00:40:52,023 --> 00:40:53,610 But it's real gold. 531 00:40:53,645 --> 00:40:55,198 Alright, I'll take it. 532 00:40:57,147 --> 00:40:58,708 Would you like it in a box, sir? 533 00:40:58,743 --> 00:40:59,839 Yes, please. 534 00:41:02,723 --> 00:41:03,899 Thank you. 535 00:41:08,645 --> 00:41:09,654 Hey... those are nice! 536 00:41:09,689 --> 00:41:11,276 - Could I see them? - Yes sir. 537 00:41:12,098 --> 00:41:13,644 I'll take care of that, Turney. 538 00:41:18,485 --> 00:41:19,791 Put 'em up! 539 00:41:19,950 --> 00:41:21,315 - No! - Put em up! 540 00:41:25,101 --> 00:41:27,065 Now just be quiet and everything will be alright. 541 00:41:39,626 --> 00:41:42,422 Stop! Stop him... I've been robbed! 542 00:41:53,577 --> 00:41:56,682 Bat!... I want to talk to you, right now. 543 00:41:57,803 --> 00:41:59,348 Come on in the office. 544 00:42:02,693 --> 00:42:03,951 What's up? 545 00:42:03,986 --> 00:42:05,210 Plenty! 546 00:42:07,392 --> 00:42:08,321 Hi ya, Doc. 547 00:42:10,466 --> 00:42:11,495 Well, Doc? 548 00:42:11,530 --> 00:42:12,767 It ain't fair, Bat! 549 00:42:12,802 --> 00:42:14,710 This town's been pretty good to you boys. 550 00:42:14,745 --> 00:42:16,618 Let you do just about as you please. 551 00:42:16,653 --> 00:42:17,777 Well, what's eating ya? 552 00:42:17,812 --> 00:42:19,426 You're gettin' paid plenty for it, ain't ya? 553 00:42:19,461 --> 00:42:20,813 That's got nothin' to do with it! 554 00:42:20,848 --> 00:42:24,012 The agreement was as long you left this town alone, the town would leave YOU alone. 555 00:42:24,590 --> 00:42:26,947 Now, if that ain't good enough for you and you wanna get tough... 556 00:42:26,982 --> 00:42:28,241 We can get tough, too! 557 00:42:28,276 --> 00:42:30,591 Well, light somewhere... whatever you driving at? 558 00:42:30,626 --> 00:42:32,248 The Conheim job... that's what! 559 00:42:32,283 --> 00:42:33,506 Conheim? Who's that? 560 00:42:33,541 --> 00:42:35,095 The Conheim jewellery store has been robbed. 561 00:42:35,130 --> 00:42:36,850 A whole tray-load of diamonds gone. 562 00:42:36,885 --> 00:42:39,112 Well what's it to us if some greenhorn pulls a stickup? 563 00:42:39,147 --> 00:42:41,339 Sure Doc, it couldn't have been one of the regulars. 564 00:42:41,374 --> 00:42:42,273 Maybe not. 565 00:42:42,308 --> 00:42:44,615 But if you like the climate here and you want to keep this place open... 566 00:42:44,650 --> 00:42:46,090 You better find out who it was. 567 00:42:46,125 --> 00:42:48,275 Them diamonds gotta be back by morning. 568 00:42:49,030 --> 00:42:50,298 You got bats in your belfry! 569 00:42:50,800 --> 00:42:53,106 - We don't do things like that! - Don't gimme none of your argument! 570 00:42:53,141 --> 00:42:55,298 This is a clean town and we're gonna keep it that way. 571 00:42:55,333 --> 00:42:58,212 Besides you know that Conheim's the mayor's brother-in-law. 572 00:42:58,247 --> 00:42:59,366 When did this happen, Doc? 573 00:42:59,401 --> 00:43:00,451 Tonight, about 8 o'clock. 574 00:43:00,486 --> 00:43:01,737 Any description of the fellow? 575 00:43:01,772 --> 00:43:04,170 Not much, just a $10 bill he left to pay for a watch fob. 576 00:43:05,705 --> 00:43:07,224 From The First State Bank in Cheyenne. 577 00:43:07,259 --> 00:43:09,480 - Cheyenne? - Hey, that's... - Shut up! 578 00:43:10,222 --> 00:43:12,180 Doc, supposing you come back in a couple of hours... 579 00:43:12,215 --> 00:43:13,715 Maybe we can find out something by then. 580 00:43:13,750 --> 00:43:16,475 You'd better... I've always played fair with YOU. 581 00:43:16,510 --> 00:43:18,148 I don't want any hard feelings. 582 00:43:18,183 --> 00:43:19,752 But I got myself to think about. 583 00:43:19,787 --> 00:43:23,266 Sure I understand. We've all got our reputations to think about. 584 00:43:23,552 --> 00:43:24,448 You said it! 585 00:43:30,762 --> 00:43:33,841 Well, Lil, looks like your friend has got over his jitters. 586 00:43:33,876 --> 00:43:35,636 Why didn't you tell the Doc who did it? 587 00:43:35,671 --> 00:43:37,396 Bat, you don't know it was Joe for sure. 588 00:43:37,779 --> 00:43:40,271 Jock... suppose you run over to the hotel 589 00:43:40,306 --> 00:43:42,603 and tell Mr Patrick I'd like to see him for a minute. 590 00:43:42,638 --> 00:43:43,756 But you can't push this on him. 591 00:43:45,561 --> 00:43:47,450 Just a little friendly talk! 592 00:43:49,415 --> 00:43:50,688 I'll be right back! 593 00:43:51,943 --> 00:43:52,946 What are you going to do? 594 00:43:55,565 --> 00:43:57,038 What difference does that make to you? 595 00:44:00,268 --> 00:44:01,690 I'm crazy about him. 596 00:44:04,971 --> 00:44:06,652 How long has this been going on? 597 00:44:07,668 --> 00:44:08,874 Ever since I met him. 598 00:44:10,602 --> 00:44:12,018 Does he feel the same way? 599 00:44:14,687 --> 00:44:16,670 It's alright with me kid, if that's what you want. 600 00:44:18,252 --> 00:44:19,470 Do you mean that, Bat? 601 00:44:19,505 --> 00:44:20,726 Sure. Why not? 602 00:44:20,761 --> 00:44:25,866 I wish I could make Jock see it that way. 603 00:44:27,720 --> 00:44:28,856 Well, you stick around. 604 00:44:29,326 --> 00:44:32,785 I'll have a talk with Patrick... and maybe I can fix things up. 605 00:44:34,176 --> 00:44:34,960 Will you, Bat?! 606 00:44:35,901 --> 00:44:37,522 I said "maybe". 607 00:44:52,854 --> 00:44:53,565 Hello, Lil. 608 00:44:54,155 --> 00:44:55,012 Bat. 609 00:44:59,243 --> 00:45:00,239 Sit down, Mr Patrick. 610 00:45:00,274 --> 00:45:01,235 Make yourself at home. 611 00:45:01,358 --> 00:45:02,305 Thanks. 612 00:45:05,876 --> 00:45:06,947 A Lillian Russel? 613 00:45:06,982 --> 00:45:08,019 Sure... with pleasure. 614 00:45:09,198 --> 00:45:11,436 Try one of mine... a firm in Havana makes 'em up special for me. 615 00:45:12,430 --> 00:45:13,639 Thanks. How about a little drink? 616 00:45:13,674 --> 00:45:14,781 Anything you say. 617 00:45:26,599 --> 00:45:27,860 This ought to fix you up alright. 618 00:45:37,427 --> 00:45:38,374 What's it all about? 619 00:45:38,409 --> 00:45:40,512 Now don't get nervous... take it easy. 620 00:45:40,547 --> 00:45:42,384 We're all friends around here. 621 00:45:43,069 --> 00:45:45,386 Did you get rid of those Cheyenne bills yet? 622 00:45:45,421 --> 00:45:46,400 Not yet. 623 00:45:46,435 --> 00:45:48,469 Know anybody that'll handle them for me? 624 00:45:48,504 --> 00:45:49,784 I might. 625 00:45:50,654 --> 00:45:52,379 You're kinda hard up aren't you? 626 00:45:53,043 --> 00:45:54,141 No... I'll get along. 627 00:45:55,321 --> 00:45:57,847 Not stickin' up jewellery stores in this town, you won't. 628 00:46:01,037 --> 00:46:02,309 Sit down, will ya! 629 00:46:02,992 --> 00:46:05,032 Don't waste any more time. Let me give it to 'im! 630 00:46:05,067 --> 00:46:05,849 Keep it! 631 00:46:07,416 --> 00:46:09,441 Alright Patrick... fork 'em over. 632 00:46:22,420 --> 00:46:25,517 Don't you know this sort of stuff won't bring 10 cents on the dollar? 633 00:46:26,256 --> 00:46:28,526 I notice you grabbed it quick enough when you found out where it was. 634 00:46:28,561 --> 00:46:31,698 Shut your trap. We don't want any of that trash around here. 635 00:46:33,244 --> 00:46:35,387 This stuff goes back where it came from. 636 00:46:36,860 --> 00:46:38,816 Alright... what happens now? 637 00:46:41,145 --> 00:46:43,464 Suppose we were to forget all about this little trick, 638 00:46:43,499 --> 00:46:45,151 and let you in on some easy money. 639 00:46:46,612 --> 00:46:48,036 What do you mean, "easy money"? 640 00:46:48,071 --> 00:46:51,594 Oh... helping me with a few little odd jobs around here. 641 00:46:51,629 --> 00:46:54,337 While Jock is thinking up some new jokes. 642 00:46:54,372 --> 00:46:57,335 Hey... you ain't figurin' on usin' him around here, are ya? 643 00:46:57,904 --> 00:47:00,192 We can use somebody around here with a little brains 644 00:47:00,227 --> 00:47:02,770 that can keep their mouth shut and stay out of arguments. 645 00:47:02,805 --> 00:47:05,045 You ain't bringin' HIM in... while I've somethin' to say about it. 646 00:47:05,080 --> 00:47:07,714 - I'd sooner see him rot in the gutter! - Shut up! 647 00:47:11,060 --> 00:47:12,953 Alright Patrick, what do you say? 648 00:47:13,770 --> 00:47:15,607 I don't know... I've always worked alone. 649 00:47:16,779 --> 00:47:18,075 Lotta dough in it. 650 00:47:18,110 --> 00:47:19,371 Not so many chances. 651 00:47:21,343 --> 00:47:22,424 It smells fishy to me. 652 00:47:22,459 --> 00:47:24,959 First this guy here socks me in the chin... you frisk me... 653 00:47:24,994 --> 00:47:26,846 and now you want me to join up. 654 00:47:28,218 --> 00:47:28,992 No thanks. 655 00:47:31,079 --> 00:47:31,779 If I wanted company, I'd have joined 'The Elks'. 656 00:47:32,511 --> 00:47:34,504 I don't go off half-cocked, Patrick. 657 00:47:35,666 --> 00:47:36,757 Here's a little dough. 658 00:47:36,939 --> 00:47:38,342 Put it in your pocket. 659 00:47:39,002 --> 00:47:41,346 Go outside and buy yourself a drink... take a look around. 660 00:47:42,167 --> 00:47:44,509 Take a squint at that new act they brought in from Chicago. 661 00:47:45,455 --> 00:47:46,183 Think it over. 662 00:47:46,218 --> 00:47:47,375 I'll see you later. 663 00:48:06,143 --> 00:48:07,097 Sure. 664 00:48:08,516 --> 00:48:09,528 I'll think it over. 665 00:48:09,563 --> 00:48:11,818 I'll give 'im somethin' to think over! 666 00:48:12,615 --> 00:48:15,351 If he wants to play ball with me, I can use him. 667 00:48:15,386 --> 00:48:18,116 If he doesn't, we've always got him where we want him. 668 00:48:19,165 --> 00:48:19,730 What? 669 00:48:19,731 --> 00:48:22,962 Stickin' up a jewellery store is against the law, ain't it? 670 00:48:23,851 --> 00:48:26,909 Besides, Doc might like someone he could make an example of. 671 00:48:29,554 --> 00:48:31,543 Yes!... I didn't think of that! 672 00:48:32,963 --> 00:48:35,284 Bat, you aren't going to turn him over to the bulls, are you? 673 00:48:35,319 --> 00:48:36,570 He had his chance. 674 00:48:36,605 --> 00:48:39,269 But you wouldn't do anything like that... you promised me. 675 00:48:39,304 --> 00:48:40,584 Why that dirty little crook... 676 00:48:40,619 --> 00:48:44,278 After all the trouble we've had in trying to keep this place straight. 677 00:48:44,313 --> 00:48:47,728 We'll show the smart-alecs they can't come here and get away with that sort of thing in St Paul. 678 00:48:47,763 --> 00:48:49,546 Hey!... Where are you going? 679 00:48:49,581 --> 00:48:51,057 Leave her alone! 680 00:49:37,523 --> 00:49:38,706 Joe! 681 00:49:38,741 --> 00:49:41,046 Oh, hello!... Come on... sit down. 682 00:49:42,842 --> 00:49:44,157 - Joe, you've got to do it! - Sure. What? 683 00:49:44,192 --> 00:49:45,580 Come in with Bat like he said. 684 00:49:46,405 --> 00:49:47,579 He send you out here to say that? 685 00:49:47,614 --> 00:49:48,604 You know he didn't. 686 00:49:48,639 --> 00:49:50,214 Alright... what's the game... What's this all about? 687 00:49:50,249 --> 00:49:51,225 I don't know exactly, but... 688 00:49:51,260 --> 00:49:54,127 They'll turn you over to the police for that holdup, if you don't. 689 00:49:56,987 --> 00:49:58,007 It's a fine pair of pals you've got. 690 00:49:58,042 --> 00:49:59,896 I know... they're only thinking of themselves. 691 00:49:59,931 --> 00:50:01,715 If I beat it, they'll put the cops on my trail. 692 00:50:01,750 --> 00:50:04,021 If I stay here, I'll probably get Jock's knife in my back. 693 00:50:04,056 --> 00:50:05,810 The only thing to do is to get in with them. 694 00:50:07,503 --> 00:50:09,465 Doesn't look like I got much choice in the matter, does it? 695 00:50:09,500 --> 00:50:11,285 You only have to stay until this blows over. 696 00:50:14,436 --> 00:50:15,936 It may not be such a bad idea at that. 697 00:50:16,713 --> 00:50:19,110 First place, I could see a lot more of you... openly I mean. 698 00:50:19,145 --> 00:50:20,679 It'll work out... I know it will. 699 00:50:22,194 --> 00:50:24,894 I'm beginning to believe you meant what you said about liking me. 700 00:50:26,776 --> 00:50:27,656 You know I do. 701 00:50:28,357 --> 00:50:33,553 You're the first on in my whole life that I felt like this about. 702 00:50:38,032 --> 00:50:40,945 I guess we're a lot alike... deep down, you and me. 703 00:50:43,826 --> 00:50:45,319 You mean that? 704 00:50:45,354 --> 00:50:48,150 Go and tell Bat that I'm in. 705 00:50:48,185 --> 00:50:49,003 Then come back here... 706 00:50:49,038 --> 00:50:51,686 I got a thousand things to tell you before I wet my whistle. 707 00:50:53,690 --> 00:50:56,167 That telegram with the numbers just came from the east. 708 00:50:57,654 --> 00:50:59,729 I'm gonna be in Madison's Friday night. 709 00:51:01,258 --> 00:51:03,570 If Patrick wants to come along, it's alright with me. 710 00:51:20,579 --> 00:51:23,865 "You get the finest Japanese ju-jitsu expert you can find... " 711 00:51:23,900 --> 00:51:25,426 "and I'll get the best American wrestler. " 712 00:51:25,461 --> 00:51:28,666 So I got Drack... had them at the house last night, just the family and a few friends. 713 00:51:28,701 --> 00:51:31,618 - I refereed. - Come on Maxwell, come on! 714 00:51:31,653 --> 00:51:34,367 You should take more exercise... you're puffing like the White Steamer. 715 00:51:34,402 --> 00:51:36,716 Well for a while it looked as though the Japanese had it on him. 716 00:51:36,751 --> 00:51:39,640 He put one over... cross-band with the shoulders and kicked him in the stomach... 717 00:51:39,675 --> 00:51:41,074 And down Drack went in a heap. 718 00:51:41,109 --> 00:51:44,932 But quick as a flash he was up and pinned the Japanese wrestler's shoulders to the mat. 719 00:51:44,967 --> 00:51:47,019 I knew it all the time... I said so before... 720 00:51:47,054 --> 00:51:49,071 American wrestlers got it all over ju-jitsu. 721 00:51:49,106 --> 00:51:50,436 I know, I've tried them both. 722 00:51:50,471 --> 00:51:53,545 - Well, here we are. - The president is expecting you sir. 723 00:51:53,580 --> 00:51:56,277 Come on Maxwell, come on. You can't keep the president waiting. 724 00:51:58,266 --> 00:51:59,533 Here we are, on the dot! 725 00:52:01,509 --> 00:52:03,264 Good morning Mr Maxwell. Good morning, Mr President. 726 00:52:03,299 --> 00:52:05,055 Gentlemen... cigars? 727 00:52:07,721 --> 00:52:10,489 I thought it best to have some of the members of the cabinet here, 728 00:52:10,524 --> 00:52:12,854 along with Mr Wallace of the Secret Service... 729 00:52:12,889 --> 00:52:15,117 To hear what you have to say. 730 00:52:15,152 --> 00:52:18,593 Go ahead Henry. Repeat what you were saying to me in my office. 731 00:52:18,628 --> 00:52:21,748 Mr President, this bank robber business has got to stop. 732 00:52:21,783 --> 00:52:25,438 Last night, $50,000 was taken from a Madison bank. 733 00:52:26,078 --> 00:52:29,313 As Examiner of the National Banks, I give you my solemn word that 734 00:52:29,348 --> 00:52:31,632 businessmen everywhere, including bankers, 735 00:52:31,667 --> 00:52:36,866 are losing faith in an administration that permits such lawlessness to go unchecked. 736 00:52:37,581 --> 00:52:40,281 I can only endorse what Mr Maxwell has said. 737 00:52:40,316 --> 00:52:44,012 At the same time, I must frankly admit we're helpless. 738 00:52:44,409 --> 00:52:47,073 With all due respect to you, Mr Wallace... 739 00:52:47,108 --> 00:52:50,857 You can hardly expect me to say to the business interests of this country... 740 00:52:50,892 --> 00:52:53,035 "Your government is helpless. " 741 00:52:53,070 --> 00:52:56,116 Mr Wallace's Secret Service has thrown up its hands. 742 00:52:56,151 --> 00:52:58,755 You'll have to get along as best you can. 743 00:52:58,790 --> 00:53:04,352 Mr President, if you feel any other man in the country better qualified 744 00:53:04,387 --> 00:53:07,432 to carry on this job, I'll gladly step aside. 745 00:53:07,467 --> 00:53:10,745 You're doing all that any man in your position could do... 746 00:53:10,780 --> 00:53:14,271 Handicapped as you are by a lack of men and funds. 747 00:53:14,306 --> 00:53:17,762 May I suggest that you get more men, or funds. 748 00:53:17,797 --> 00:53:20,782 He's right! Let ME handle this situation! 749 00:53:20,817 --> 00:53:24,114 I'll organise a police force that would turn this country inside out! 750 00:53:24,149 --> 00:53:27,876 I'll swear in every Rough Rider who climbed San Juan hill! 751 00:53:27,911 --> 00:53:30,944 I'll put soldiers around every bank in the mid-west. 752 00:53:30,979 --> 00:53:33,977 I'll catch these men, and smack the truth out of them. 753 00:53:34,012 --> 00:53:36,155 That's an idea! 754 00:53:36,190 --> 00:53:38,113 I've been preaching it for weeks. 755 00:53:38,148 --> 00:53:40,170 It's passed with pussy-footing and weasel words. 756 00:53:40,205 --> 00:53:44,194 If these men want war... let's give them war, wherever we find them. 757 00:53:44,229 --> 00:53:48,267 You can't fight men like these with words and vague hopes. 758 00:53:48,302 --> 00:53:51,376 It's all very well to talk softly. 759 00:53:51,411 --> 00:53:54,451 But you've got to carry a stick. 760 00:53:55,183 --> 00:53:55,947 A big stick! 761 00:53:55,982 --> 00:53:57,848 That's a nice phrase, Theodore. 762 00:53:57,883 --> 00:54:00,998 You want to use it publically some time. 763 00:54:01,033 --> 00:54:04,114 Yes... "Talk softly"... no... "Speak softly"... 764 00:54:04,734 --> 00:54:07,129 "Speak softly... and carry a big stick!" 765 00:54:07,164 --> 00:54:09,003 That's better... more alliterative. 766 00:54:09,038 --> 00:54:10,309 I'll remember that, Mr Root. 767 00:54:11,223 --> 00:54:13,175 Mr Wallace, what do YOU think? 768 00:54:13,210 --> 00:54:16,140 Well, there's a lot of truth in what Mr Maxwell has said. 769 00:54:17,054 --> 00:54:21,922 Ans a lot of good sound sense in Mr Roosevelt�s suggestions. 770 00:54:21,957 --> 00:54:23,762 I'm inclined to agree, gentlemen. 771 00:54:24,532 --> 00:54:26,741 I had hoped... well... that... 772 00:54:26,776 --> 00:54:28,190 We might get a lead. 773 00:54:28,608 --> 00:54:29,695 But apparently not. 774 00:54:29,730 --> 00:54:32,513 So go ahead, Mr Wallace. You have complete authority. 775 00:54:32,548 --> 00:54:34,685 Do anything you see fit. 776 00:54:34,720 --> 00:54:37,525 But get me the names of the persons behind all this! 777 00:54:37,560 --> 00:54:41,548 Thank you Mr President. That's the kind of word my bankers want to hear. 778 00:54:42,880 --> 00:54:47,414 Well... that's all. I'm going for a horseback ride with Alice. 779 00:54:47,449 --> 00:54:49,195 - Goodbye. - Goodbye, Teddy. 780 00:54:49,230 --> 00:54:56,318 Remember what I said... "Speak softly and carry a big stick!" 781 00:56:25,591 --> 00:56:26,777 Get a hold of Mr Ramsey and Joe Patrick. 782 00:56:26,812 --> 00:56:28,267 Tell them I want to see them in here right away. 783 00:56:28,302 --> 00:56:30,431 Mr Bat.. I's goin' to get 'em. 784 00:56:44,193 --> 00:56:47,391 Jock... you and Joe get your things packed... we're leaving town. 785 00:56:47,426 --> 00:56:49,001 Yeah... where we going this time? 786 00:56:49,036 --> 00:56:49,553 Baltimore. 787 00:56:49,554 --> 00:56:51,685 Baltimore? Kind of branching out, ain't we? 788 00:56:51,720 --> 00:56:54,357 Yeah... the president is getting a little fidgety. 789 00:56:54,392 --> 00:56:56,915 He's putting special guards in every bank in the middle west. 790 00:56:56,950 --> 00:56:59,784 But why Baltimore? That's no place to hide out, is it? 791 00:56:59,819 --> 00:57:01,762 They've got banks there, haven't they? 792 00:57:01,797 --> 00:57:05,328 Then use your head. They move west, so we move east. 793 00:57:05,363 --> 00:57:08,859 Walk into the Gorman National, right under their noses. 794 00:57:08,894 --> 00:57:11,080 Catch 'em napping, and pull a haul that IS a haul! 795 00:57:11,115 --> 00:57:13,122 How did you find out all this? 796 00:57:13,157 --> 00:57:14,611 Oh... we got a friend. 797 00:57:14,646 --> 00:57:17,771 But if the government's stepping in, that puts a new light on the situation. 798 00:57:17,806 --> 00:57:20,897 I'd like to know who this big guy is that can take care of things so easily. 799 00:57:20,932 --> 00:57:24,126 Never mind. I'll take care of YOU. 800 00:57:24,161 --> 00:57:27,040 Well that sounds alright... But suppose something happens to YOU? 801 00:57:27,075 --> 00:57:29,153 Then I'll take care of you. 802 00:57:30,112 --> 00:57:31,370 Yeah, that's what I'm afraid of. 803 00:57:31,405 --> 00:57:33,214 Nothing happened to you in Madison, did it? 804 00:57:33,249 --> 00:57:33,963 No. 805 00:57:33,964 --> 00:57:36,102 Well nothing'll happen to you in Baltimore. 806 00:57:36,137 --> 00:57:37,562 Just you leave things to me. 807 00:57:37,597 --> 00:57:38,988 Alright, you're the boss. 808 00:57:39,967 --> 00:57:41,740 Lil can stay here and take care of things. 809 00:57:41,998 --> 00:57:44,390 We're catching the 2 o'clock train. I'll have the reservations. 810 00:57:44,742 --> 00:57:46,971 Well, I think I'll slide over to the hotel and pack. 811 00:57:47,006 --> 00:57:48,355 Sure... go ahead. 812 00:57:51,612 --> 00:57:54,385 What are you takin' HIM for? I'm alright! 813 00:57:54,420 --> 00:57:55,786 We can handle things without him. 814 00:57:58,258 --> 00:58:01,628 Well, we could leave him here to take care of Lil! 815 00:58:03,094 --> 00:58:03,751 What?! 816 00:58:03,752 --> 00:58:06,358 Oh, no!... he's got to come right with us! 817 00:59:57,657 --> 01:00:00,061 Thought you might like to know that Bat and Jock and I are leaving town tonight. 818 01:00:00,261 --> 01:00:01,046 Tonight!? 819 01:00:03,086 --> 01:00:04,499 Stay right there, I'll be back. 820 01:00:13,121 --> 01:00:14,344 - Where are you going? - Baltimore. 821 01:00:14,379 --> 01:00:15,532 - Joe, you can't go. - Why not? 822 01:00:15,567 --> 01:00:17,193 Don't you see... this is our chance to get away. 823 01:00:17,228 --> 01:00:18,498 We can be gone before they know it. 824 01:00:18,533 --> 01:00:21,502 - Give up all that easy money? - Joe, I can't stand it like this any longer. 825 01:00:21,537 --> 01:00:23,450 Let's get away while we can... please! 826 01:00:29,781 --> 01:00:32,155 Joe... did you mean it when you said you loved me? 827 01:00:33,319 --> 01:00:34,523 You know I did. 828 01:00:34,558 --> 01:00:35,719 Then you've got to do what I ask. 829 01:00:35,754 --> 01:00:37,177 You've got to make up your mind right now 830 01:00:37,212 --> 01:00:38,805 whether you're going with them or coming with me. 831 01:00:38,840 --> 01:00:39,326 But Lil... 832 01:00:39,327 --> 01:00:41,401 I'm no saint, but I'm not blind, either. 833 01:00:41,436 --> 01:00:43,447 I know Bat and Jock didn't open "The Capitol" on nothing. 834 01:00:43,482 --> 01:00:45,407 Perhaps I've closed my eyes to a lot of things. 835 01:00:45,442 --> 01:00:46,939 But YOU're in it now, and I'm worried. 836 01:00:47,414 --> 01:00:50,198 Let's get away from it... from Bat... from Jock... from all of it! 837 01:00:50,233 --> 01:00:51,457 We'll only be gone a few days. 838 01:00:51,492 --> 01:00:53,265 If you go to Baltimore... 839 01:00:54,661 --> 01:00:56,072 I won't be here when you get back. 840 01:00:57,052 --> 01:00:59,876 I'd rather have it over with once and for all, than go on like this. 841 01:01:01,371 --> 01:01:04,497 Please say you'll go... now... tonight. 842 01:01:09,898 --> 01:01:11,058 Alright, I'll go. 843 01:01:21,121 --> 01:01:23,028 I'll meet you at the hotel as soon as I can get out of here. 844 01:03:09,725 --> 01:03:10,988 - Give me that! - Sit down! 845 01:03:32,070 --> 01:03:33,483 Pretty good likeness, don't you think? 846 01:03:35,132 --> 01:03:36,649 Why, you dirty little... 847 01:03:38,460 --> 01:03:39,178 Joe! 848 01:03:44,944 --> 01:03:45,782 Joe, we got to... 849 01:03:47,176 --> 01:03:48,126 Joe! 850 01:03:48,161 --> 01:03:51,362 - It's alright, Lil. - Sure it's alright. 851 01:03:53,385 --> 01:03:54,779 I love Joe, do you understand? 852 01:03:54,814 --> 01:03:57,256 - I love him. - I see... I got eyes. 853 01:03:57,291 --> 01:03:59,699 I never loved YOU... you know that. 854 01:03:59,734 --> 01:04:00,712 Sure I know it. 855 01:04:00,747 --> 01:04:02,797 You've a right to choose the man you want. 856 01:04:03,269 --> 01:04:05,457 Well I, like a sucker, thought it was me. 857 01:04:06,243 --> 01:04:07,741 And so long as it ain't... forget it! 858 01:04:08,698 --> 01:04:10,131 You don't have to run out on account of ME. 859 01:04:12,970 --> 01:04:14,063 Do you mean that, Jock? 860 01:04:15,315 --> 01:04:16,044 Why not? 861 01:04:18,079 --> 01:04:20,061 Sure I do. It's a free country, ain't it? 862 01:04:20,096 --> 01:04:23,016 Besides... you're not the only pebble on the beach. 863 01:04:31,006 --> 01:04:33,769 Patrick... I'll see you at the station. 864 01:04:40,715 --> 01:04:42,889 He's lying, Joe... That wasn't him speaking. 865 01:04:42,924 --> 01:04:44,526 He wouldn't let me go like this. 866 01:04:44,561 --> 01:04:45,685 He won't do anything. 867 01:04:45,720 --> 01:04:47,400 You don't know him the way I do. 868 01:04:47,435 --> 01:04:49,081 We've got to leave right away. 869 01:04:51,001 --> 01:04:52,426 I'm sorry, Lil... 870 01:04:52,461 --> 01:04:53,953 but I'm going to Baltimore. 871 01:04:53,988 --> 01:04:55,696 Oh no Joe... you can't... you promised me! 872 01:04:55,731 --> 01:04:57,405 You wouldn't want me to run away, would you? 873 01:04:57,440 --> 01:04:59,135 But you've got to come with me... 874 01:04:59,170 --> 01:05:01,063 Something will happen... I know it... I feel it. 875 01:05:01,963 --> 01:05:05,986 This is my affair, Lil. You gotta let me handle it my own way. 876 01:05:08,582 --> 01:05:09,826 He'll kill you, Joe. 877 01:05:10,452 --> 01:05:12,518 No he won't. I'll take care of that. 878 01:05:14,819 --> 01:05:16,373 You better run along. I gotta pack. 879 01:05:17,167 --> 01:05:18,268 I'll say goodbye at the depot. 880 01:06:48,994 --> 01:06:49,928 Hello, Wallace? 881 01:06:50,850 --> 01:06:55,437 Listen Brad... I've just got word that those bank bandits are moving eastward... 882 01:06:57,322 --> 01:06:58,781 Gorman National Bank 883 01:06:59,864 --> 01:07:00,937 Baltimore 884 01:07:01,928 --> 01:07:04,873 Yes, of course Mr President. I'll attend to it personally. 885 01:07:05,499 --> 01:07:07,327 May I ask where you got the information? 886 01:07:07,362 --> 01:07:10,253 I'm sorry Brad, but I can't divulge the source to anyone. 887 01:07:10,288 --> 01:07:15,941 But Mr President, you must realise that any clue of this kind would be most valuable. 888 01:07:15,976 --> 01:07:18,140 I understand Brad, but it's impossible. 889 01:07:18,175 --> 01:07:19,749 Now you keep the bank covered. 890 01:07:19,784 --> 01:07:21,324 At last, we're getting somewhere! 891 01:07:28,339 --> 01:07:31,287 Get me Mr Maxwell at the bank examiner's office. 892 01:07:36,188 --> 01:07:38,408 President McKinley on the telephone. 893 01:07:41,172 --> 01:07:42,322 Yes, Mr President? 894 01:07:42,357 --> 01:07:44,989 Maxwell, I've some splendid news for you. 895 01:07:45,024 --> 01:07:48,516 I believe we're just about to put an end to all these bank robberies. 896 01:07:48,551 --> 01:07:50,971 Well, this is great news. 897 01:07:51,006 --> 01:07:53,300 Have you any definite information? 898 01:07:53,335 --> 01:07:58,903 Yes, Maxwell, but it's absolutely impossible for me to tell you any more at this time. 899 01:07:59,620 --> 01:08:01,787 That's what I've been waiting to hear, Mr President. 900 01:08:01,822 --> 01:08:03,255 Thank you. 901 01:08:14,979 --> 01:08:17,697 I want to make a call on the long distance telephone. 902 01:08:17,732 --> 01:08:20,112 Get me Baltimore. Century Hotel. 903 01:08:31,042 --> 01:08:32,793 Cancel that long distance call. 904 01:09:43,884 --> 01:09:45,495 I'll pull the burglar alarm switch. 905 01:09:47,425 --> 01:09:48,505 You come with me, Joe. 906 01:10:54,992 --> 01:10:57,255 - You about through in there? - In a minute. 907 01:10:57,822 --> 01:10:59,088 I'll take this one out. 908 01:11:04,122 --> 01:11:05,144 Clean in there. 909 01:11:05,830 --> 01:11:07,230 Look in that box on top there. 910 01:11:32,992 --> 01:11:33,949 Drop! 911 01:11:59,130 --> 01:12:00,421 Where's Joe? 912 01:12:00,456 --> 01:12:01,462 Coming. 913 01:12:24,529 --> 01:12:26,278 Somebody's framed us. 914 01:12:26,313 --> 01:12:28,638 - Somebody's tipped 'em off! - Shut up! 915 01:12:28,673 --> 01:12:32,205 How much can we lose...? I'm gonna shoot it out! 916 01:13:53,887 --> 01:13:55,876 Tie 'em both. 917 01:14:00,106 --> 01:14:01,523 This one's still alive. 918 01:14:01,558 --> 01:14:03,768 This one's cold as a cucumber. 919 01:14:15,383 --> 01:14:17,543 Come on out... with your hands up! 920 01:14:24,622 --> 01:14:27,244 Well, what do you know about that... tried to hide in the vault. 921 01:14:27,279 --> 01:14:28,146 Keep 'em up! 922 01:14:59,129 --> 01:15:02,283 And I sentence you to the Malen State Penitentiary 923 01:15:02,318 --> 01:15:06,815 There to remain until you've paid the penalty of this commonwealth's justice... 924 01:15:06,850 --> 01:15:11,371 Which is to hang by the neck until you are dead. 925 01:15:50,506 --> 01:15:51,941 What happens now? 926 01:15:55,050 --> 01:15:55,930 Nothin'! 927 01:15:57,859 --> 01:15:59,966 Not until they put that rope around our necks. 928 01:16:00,001 --> 01:16:02,074 Well they ain't gonna put no rope around MY neck! 929 01:16:02,109 --> 01:16:04,423 We'll be outta here before you know it. 930 01:16:06,674 --> 01:16:08,776 If we got so much protection, why we didn't get some of it at the trial? 931 01:16:10,192 --> 01:16:12,423 Well... maybe he's got a reason. 932 01:16:14,203 --> 01:16:16,231 He'll show up when the time comes. 933 01:16:17,482 --> 01:16:19,818 But there are only 12 days left. 934 01:16:20,460 --> 01:16:21,735 Why don't he do something? 935 01:16:23,123 --> 01:16:25,196 - I ain't worrying. - Well I am. 936 01:16:25,652 --> 01:16:27,366 I can't sleep... I can't think! 937 01:16:27,401 --> 01:16:29,046 All I can see is that rope. 938 01:16:29,081 --> 01:16:30,938 He's gonna let us die, I tell ya! 939 01:16:31,608 --> 01:16:35,413 Say... if I could get in there 2 minutes with you, I'd stop you yelling. 940 01:16:35,448 --> 01:16:36,970 He'll come, I tell ya! 941 01:16:37,005 --> 01:16:38,492 He'll get us outta here. 942 01:16:39,472 --> 01:16:41,833 Hey!... Let me show you a trick. 943 01:16:42,760 --> 01:16:46,603 Here, look... take a card... any one you like. 944 01:16:49,067 --> 01:16:50,212 Don't let me see it now. 945 01:16:50,690 --> 01:16:52,202 Put it back. 946 01:16:55,133 --> 01:16:56,540 Shuffle it. 947 01:17:09,506 --> 01:17:13,184 - Did you take the... - Yeah... the ace of spades. 948 01:17:16,917 --> 01:17:18,378 A good trick, wasn't it, uh? 949 01:17:30,450 --> 01:17:32,813 I dreamed about it again last night. 950 01:17:33,861 --> 01:17:34,940 Shut up, will ya! 951 01:17:34,975 --> 01:17:38,439 I dreamed they came and took us out, me and you. 952 01:17:38,474 --> 01:17:40,688 They were goin' up those steps 953 01:17:41,895 --> 01:17:44,870 There were 13 of them. I counted them over and over again. 954 01:17:46,244 --> 01:17:47,840 You have bats in your belfry. 955 01:17:47,875 --> 01:17:49,743 I ain't gonna swing. 956 01:17:49,778 --> 01:17:50,730 Not me! 957 01:18:01,440 --> 01:18:03,150 You kept callin' for somebody. 958 01:18:04,143 --> 01:18:06,105 I couldn't catch his name, but he didn't answer. 959 01:18:08,298 --> 01:18:09,802 Nobody ever answered. 960 01:18:11,219 --> 01:18:12,670 Keep your nightmares to yourself. 961 01:18:14,142 --> 01:18:16,797 You have to tell me who it is! We're in the same boat... I got a right to know. 962 01:18:16,832 --> 01:18:18,461 Well I ain't tellin' nothin' see! 963 01:18:18,496 --> 01:18:20,056 I don't believe there's anybody. 964 01:18:20,091 --> 01:18:21,791 You're lyin'! There never WAS anybody! 965 01:18:21,826 --> 01:18:24,631 How do you reckon I got those vault numbers... eh? 966 01:18:24,666 --> 01:18:27,562 Then he's run out on us. Maybe things are gettin' too hot for him. 967 01:18:28,008 --> 01:18:30,760 - You're crazy. - He sent us to Baltimore didn't he? 968 01:18:30,795 --> 01:18:33,111 And there were a million cops around the place... weren't there? Who tipped them off? 969 01:18:33,146 --> 01:18:34,221 That was an accident. 970 01:18:34,256 --> 01:18:36,467 Yeah... I suppose this jail's just an accident, too! 971 01:18:36,502 --> 01:18:38,850 Quit ya yapping, will you. 972 01:19:08,464 --> 01:19:11,613 They're testin' the ropes... Nothin's happened yet? 973 01:19:12,945 --> 01:19:14,320 Maybe he's gotta work on the quiet. 974 01:19:15,255 --> 01:19:16,694 But he could just have us some word. 975 01:19:16,729 --> 01:19:18,745 But we still got time. 976 01:19:18,780 --> 01:19:20,918 - We got time. - For what?... 977 01:19:20,953 --> 01:19:23,130 To sit here and go crazy? We gotta get to him. 978 01:19:23,165 --> 01:19:25,440 Well I ain't givin' in yet. 979 01:19:25,475 --> 01:19:27,681 Do you know what I think? 980 01:19:27,716 --> 01:19:30,302 I think he wants to see us hang. We know too much. 981 01:19:30,337 --> 01:19:32,348 He can't doublecross me like that! 982 01:19:32,383 --> 01:19:33,032 Not that guy! 983 01:19:33,033 --> 01:19:35,655 I wouldn't trust the best friend I got in the world. 984 01:19:35,690 --> 01:19:37,941 When it comes to hangin' nobody's gonna step in and talk. 985 01:19:37,976 --> 01:19:39,284 He'll spring us. I know he will. 986 01:19:39,319 --> 01:19:41,590 When? When it's too late? When we're dead? 987 01:19:42,463 --> 01:19:44,189 He'll come! 988 01:19:44,224 --> 01:19:45,829 I'll bet he's laughin' at us right this minute. 989 01:19:45,864 --> 01:19:47,287 I'll bet he even comes to the hanging. 990 01:19:47,322 --> 01:19:49,515 Oh, shut up, will ya... shut up! 991 01:19:49,550 --> 01:19:51,101 Just wait to see us go up those steps 992 01:19:52,051 --> 01:19:54,458 He wants to see 'em put that black cap over our heads 993 01:19:54,493 --> 01:19:56,757 and watch 'em tie that knot and see us drop. 994 01:19:56,792 --> 01:19:59,021 He'll be there to see us kicking and twisting. 995 01:19:59,056 --> 01:20:00,688 Oh, shut up, will ya... shut up! 996 01:20:00,723 --> 01:20:01,736 It won't be HIS neck! 997 01:20:02,448 --> 01:20:05,893 He won't have to hang there gaspin' for breath until his eyes pop out of his head. 998 01:20:05,928 --> 01:20:08,179 And his tongue splits wide open and his heart bursts! 999 01:20:08,214 --> 01:20:10,430 It's US... you and me that's gotta die... NOT HIM! 1000 01:20:10,465 --> 01:20:12,264 Can't you see that, you poor blind fool? 1001 01:20:13,040 --> 01:20:15,545 Sucker! Sucker... that's what you are... that's what you've always been. 1002 01:20:16,160 --> 01:20:18,649 Bat was right when he said you were dumb. Lil knew it, and I know it! 1003 01:20:18,684 --> 01:20:20,906 You're lettin' this guy, whoever he is, make a fool of ya. 1004 01:20:20,941 --> 01:20:23,379 Well he wouldn't make a fool out of me... I'd yell my head off! 1005 01:20:26,000 --> 01:20:28,668 Yeah, that's it... that's it, the dirty rat! 1006 01:20:28,703 --> 01:20:31,337 That's what he wants... He thinks I'm dumb too. 1007 01:20:31,372 --> 01:20:32,783 But he's got another thing coming! 1008 01:20:32,818 --> 01:20:34,720 I'm not gonna sit here and die to save... 1009 01:20:34,755 --> 01:20:36,715 Let 'em try puttin' that rope around HIS neck for a change. 1010 01:20:36,750 --> 01:20:37,704 Let HIM see how it feels. 1011 01:20:37,739 --> 01:20:39,633 He can't get away with this from me... 1012 01:20:41,396 --> 01:20:45,024 I'll get outta here! 1013 01:20:45,059 --> 01:20:48,617 Now he's got you! 1014 01:20:48,652 --> 01:20:50,917 He's laughin' at you right now! 1015 01:20:50,952 --> 01:20:52,131 I can just hear him... 1016 01:20:55,346 --> 01:20:58,116 Yeah... that's what he's doing! 1017 01:20:59,263 --> 01:21:00,799 Big man, eh?! 1018 01:21:00,834 --> 01:21:04,023 Big office! Big banking governor! 1019 01:21:06,434 --> 01:21:08,307 Alright, examiner Maxwell... 1020 01:21:10,596 --> 01:21:13,708 If it's the last thing that I do... I'm not gonna hang for you Maxwell! 1021 01:21:27,331 --> 01:21:30,281 I'm not gonna hang for you! No! I'll tear the place down! 1022 01:21:56,318 --> 01:21:58,322 Say, Tim... I gotta see the warden right away. 1023 01:21:58,357 --> 01:22:00,291 The warden's not here... he's never here at night. 1024 01:22:00,326 --> 01:22:02,820 But I gotta Tim, it's serious... I got some information he wants. 1025 01:22:02,855 --> 01:22:04,196 Alright, I'll see what I can do in the morning. 1026 01:22:12,178 --> 01:22:13,777 I've got to get this letter to President McKinley, sir. 1027 01:22:13,812 --> 01:22:15,977 If you have an appeal to make, Patrick, 1028 01:22:16,012 --> 01:22:18,765 you'll have to let your lawyer handle it through the regular channels. 1029 01:22:18,800 --> 01:22:21,462 But isn't it true sir, that any man going to his death, 1030 01:22:21,497 --> 01:22:23,151 is given the privilege of a last request? 1031 01:22:23,560 --> 01:22:26,418 Well, yes... ordinarily. Anything within reason. 1032 01:22:26,453 --> 01:22:29,142 What possible harm could there be in letting me send this letter to the president? 1033 01:22:29,177 --> 01:22:31,873 Oh well, go ahead, but you're wasting your time. 1034 01:22:31,908 --> 01:22:33,812 Thank you sir. May I have an envelope? 1035 01:23:15,166 --> 01:23:15,674 Hey, Tim! 1036 01:23:15,675 --> 01:23:18,108 - Any word for me? - No... not a thing. 1037 01:23:18,143 --> 01:23:20,885 Are you positive? There ought to be a message here by now. 1038 01:23:20,920 --> 01:23:22,341 I'll let you know as soon as there is. 1039 01:23:22,376 --> 01:23:23,762 I'd sure be glad to get out of this place. 1040 01:23:23,797 --> 01:23:24,968 I guess you would. 1041 01:23:27,517 --> 01:23:28,728 Hey Tim! 1042 01:23:30,206 --> 01:23:31,967 Did you hear about President McKinley? 1043 01:23:32,483 --> 01:23:33,303 McKinley!? 1044 01:23:34,169 --> 01:23:35,563 I knew it'd come. Let me have it! 1045 01:23:35,598 --> 01:23:36,677 No... what? 1046 01:23:36,712 --> 01:23:39,427 He just got shot, a couple of hours ago... up in Buffalo. 1047 01:23:39,462 --> 01:23:40,523 Well, what do you know about that! 1048 01:23:40,558 --> 01:23:43,812 The assassin was in line with a whole lot of others shaking hands with the president. 1049 01:23:43,847 --> 01:23:46,710 Had his arm all bound up like it was broke... but it wasn't. 1050 01:23:46,745 --> 01:23:48,718 That's where he had his gun, wrapped in a handkerchief. 1051 01:23:48,753 --> 01:23:52,395 They got the fellow whoever he was. They don't know about the president yet. 1052 01:23:52,430 --> 01:23:54,452 All I know he was shot twice, right through the stomach. 1053 01:24:16,927 --> 01:24:18,271 Any news about the president? 1054 01:24:18,306 --> 01:24:20,378 The papers say he's taken a turn for the better. 1055 01:24:20,751 --> 01:24:22,303 I sure hope he has. 1056 01:24:40,083 --> 01:24:41,105 What is it? Any news? 1057 01:24:41,872 --> 01:24:43,222 The president is dead. 1058 01:25:37,099 --> 01:25:37,854 Lil! 1059 01:25:48,517 --> 01:25:50,497 Oh Lil... I thought I told you to stay away from here. 1060 01:25:50,532 --> 01:25:53,327 I had to come... I had to see you. 1061 01:25:54,835 --> 01:25:56,094 I don't want you mixed up in this. 1062 01:25:56,129 --> 01:25:59,452 What do I care! 1063 01:25:59,487 --> 01:26:01,622 Tomorrow I'll die too. 1064 01:26:03,623 --> 01:26:05,966 Isn't there a chance... isn't there anything we can do? 1065 01:26:07,071 --> 01:26:07,987 There might be. 1066 01:26:08,861 --> 01:26:10,860 I'll do anything... you know that! 1067 01:26:12,875 --> 01:26:16,117 But... first there's something I've got to tell you. 1068 01:26:17,344 --> 01:26:19,959 You'll probably hate me for this... but I've got to tell you anyhow. 1069 01:26:19,994 --> 01:26:22,164 How could I ever hate you? 1070 01:26:22,199 --> 01:26:24,335 Then try to understand this. 1071 01:26:25,681 --> 01:26:27,441 My name's not Joe Patrick, it's Richard Perry. 1072 01:26:27,476 --> 01:26:29,465 A lot of people change their names! 1073 01:26:29,500 --> 01:26:33,493 I know, but that was all a lie about my getting into trouble in Cheyenne 1074 01:26:33,528 --> 01:26:34,677 and having to hide out. 1075 01:26:36,283 --> 01:26:38,033 I've never been to Cheyenne in my life. 1076 01:26:46,296 --> 01:26:48,390 Joe... 1077 01:26:48,425 --> 01:26:50,087 What are you trying to tell me? 1078 01:26:50,954 --> 01:26:52,951 That I'm not any of the things you think I am. 1079 01:26:53,280 --> 01:26:55,516 I was a lieutenant in the Navy. 1080 01:26:55,551 --> 01:26:58,037 President McKinley sent me to find out who was robbing those banks. 1081 01:26:59,144 --> 01:27:01,391 I feigned it so Bat'd find those banknotes on me. 1082 01:27:01,589 --> 01:27:04,241 I staged the jewellery hold-up just to get in good with him. 1083 01:27:22,323 --> 01:27:23,673 I understand. 1084 01:27:24,916 --> 01:27:28,258 And part of the frame-up was pretending you loved me. 1085 01:27:28,293 --> 01:27:29,731 It's not true... I DO love you! 1086 01:27:29,766 --> 01:27:33,400 At first maybe I tried not to... but I do. 1087 01:27:35,857 --> 01:27:39,596 You lied once... how do I know you aren't still lying. 1088 01:27:39,631 --> 01:27:41,504 Darling, you've got to believe me! 1089 01:27:42,870 --> 01:27:44,794 You used me to get Bat and Jock. 1090 01:27:44,829 --> 01:27:47,965 No, it wasn't Bat and Jock so much... It was the man behind them. 1091 01:27:51,757 --> 01:27:53,485 Well, don't you know who he is yet? 1092 01:27:53,520 --> 01:27:54,610 Yes, I know. 1093 01:27:56,896 --> 01:27:58,190 Then what are you doing here? 1094 01:27:59,034 --> 01:28:00,631 Why don't your friends get you out? 1095 01:28:01,337 --> 01:28:04,740 Nobody knew about this, but me and President McKinley. 1096 01:28:14,236 --> 01:28:16,359 Maybe there is some justice after all. 1097 01:28:16,394 --> 01:28:18,251 If I could get word to Admiral Dewey, he might help. 1098 01:28:18,286 --> 01:28:20,109 The warden won't let me get in touch with him... 1099 01:28:20,144 --> 01:28:21,050 He thinks I'm crazy. 1100 01:28:21,085 --> 01:28:24,219 Says my story is just a trick, to get a reprieve. 1101 01:28:25,251 --> 01:28:27,335 What do you want to tell Admiral Dewey? 1102 01:28:27,370 --> 01:28:29,779 The whole story... and I can prove it too... 1103 01:28:29,814 --> 01:28:32,081 by the message I sent to the president... but he was shot. 1104 01:28:33,717 --> 01:28:34,970 See this? 1105 01:28:38,822 --> 01:28:39,419 That's it. 1106 01:28:39,420 --> 01:28:41,492 That mark on the lower right hand corner of the envelope. 1107 01:28:45,093 --> 01:28:47,421 And you think I might help you? 1108 01:28:47,456 --> 01:28:50,960 You still think you can use me again? 1109 01:28:58,905 --> 01:28:59,962 Well, that's great. 1110 01:29:02,565 --> 01:29:05,875 Why you low down contemptible stool-pigeon! 1111 01:29:05,910 --> 01:29:08,712 I'm glad they're going to hang you! 1112 01:29:08,747 --> 01:29:11,852 Guard! Open this door... let me out of here! 1113 01:29:11,887 --> 01:29:15,164 And if I can work it, I'll be there to see them put the rope around your neck! 1114 01:29:15,428 --> 01:29:16,645 Take your hands offa me! 1115 01:29:16,680 --> 01:29:21,397 Now let's see you lie your way out of this! 1116 01:30:01,167 --> 01:30:01,978 What will it be? 1117 01:30:02,013 --> 01:30:02,790 Driars straight. 1118 01:30:28,405 --> 01:30:30,120 I'm as good a newspaperman as any of you. 1119 01:30:30,155 --> 01:30:31,650 Would they let ME go to the hanging? 1120 01:30:31,685 --> 01:30:34,801 No... but who said I was going. Do you think I could get a ticket? 1121 01:30:34,836 --> 01:30:37,135 I'll be lucky if they let me cover the funeral. 1122 01:30:37,170 --> 01:30:38,849 I got one! I got one! 1123 01:30:38,884 --> 01:30:40,953 - What? - A pass to the hanging. Look! 1124 01:30:40,988 --> 01:30:42,234 I'll give you $10 for it. 1125 01:30:42,269 --> 01:30:44,311 $10?... say... I wouldn't take $100 1126 01:30:44,346 --> 01:30:46,407 This is the first double-header in 15 years. 1127 01:30:48,058 --> 01:30:51,032 You're not going to see him hang! Nobody's going to see him hang! 1128 01:30:57,168 --> 01:30:59,606 Take me to the railroad station as fast as you can. 1129 01:30:59,641 --> 01:31:00,599 Yes ma'am! 1130 01:31:08,757 --> 01:31:10,333 It's incredible... unbelievable. 1131 01:31:10,368 --> 01:31:11,909 Please, you've GOT to believe it! 1132 01:31:15,734 --> 01:31:16,617 Alright, let him come in. 1133 01:31:19,273 --> 01:31:20,338 Here she is, officer. 1134 01:31:21,411 --> 01:31:23,596 I'm sorry, it's necessary to put you under arrest. 1135 01:31:23,631 --> 01:31:24,836 You may be telling the truth. 1136 01:31:24,871 --> 01:31:27,989 But then again it may be a trick to get those men out of jail. 1137 01:31:28,024 --> 01:31:29,496 I can't take any chances. 1138 01:31:36,096 --> 01:31:37,650 Notify President Roosevelt we're on our way. 1139 01:31:37,685 --> 01:31:38,770 Yes sir! 1140 01:31:43,408 --> 01:31:46,589 Mr President... This is the young woman I told you about on the telephone. 1141 01:31:46,624 --> 01:31:48,446 I would like you to hear her story. 1142 01:31:48,481 --> 01:31:50,301 Be seated, please. 1143 01:31:52,624 --> 01:31:53,959 Go right ahead Miss Duryea. 1144 01:32:08,503 --> 01:32:12,648 - Hello, Father. - Is there anything I can do for you? 1145 01:32:12,683 --> 01:32:14,938 Some request you'd like to make? 1146 01:32:14,973 --> 01:32:17,193 Yes, Father, just one request. 1147 01:32:17,494 --> 01:32:18,387 What is it? 1148 01:32:18,422 --> 01:32:21,248 Give me a gun and 5 minutes outside of here... 1149 01:32:21,283 --> 01:32:24,380 I've got a few last-minute jobs I've got to attend to. 1150 01:32:24,415 --> 01:32:26,116 Think what you're saying! 1151 01:32:26,151 --> 01:32:28,407 In a little while you'll be going to meet your maker. 1152 01:32:28,442 --> 01:32:31,349 Maybe I am and maybe I ain't. 1153 01:32:32,128 --> 01:32:34,055 The only thing that's worrying me... 1154 01:32:34,090 --> 01:32:38,046 is leaving that low-down dirty scum behind in this world. 1155 01:32:40,017 --> 01:32:43,647 Grant Thou that this poor erring mortal may see the truth before it is too late. 1156 01:32:43,682 --> 01:32:44,757 Sit down, Father. 1157 01:32:48,803 --> 01:32:50,134 I want to show you something. 1158 01:32:51,579 --> 01:32:52,951 Pick a card. 1159 01:32:54,169 --> 01:32:55,419 Any one at all. 1160 01:32:55,454 --> 01:32:56,673 Put it back in the pack. 1161 01:32:57,448 --> 01:32:59,639 Now shuffle them. 1162 01:33:00,976 --> 01:33:04,339 Go through all the mail that's come for President McKinley in the past 2 weeks 1163 01:33:04,374 --> 01:33:09,897 And see if you can find a letter with this mark on the lower right hand corner of the envelope. 1164 01:33:10,838 --> 01:33:13,202 Get all the help you need. If you find it bring it to me immediately 1165 01:33:22,849 --> 01:33:28,117 Oh good and merciful God who according to Thy mercy and loving kindness forgiveth the sins of such as repent... 1166 01:33:28,152 --> 01:33:31,047 and graciously remits the guilt of their past offences... 1167 01:33:31,082 --> 01:33:35,079 mercifully regard this Thy servant by granting full remission of his sins... 1168 01:34:03,043 --> 01:34:04,211 Is this the one you meant, Mr President. 1169 01:34:06,626 --> 01:34:08,135 Do you recognise the handwriting? 1170 01:34:08,170 --> 01:34:09,024 Yes, that's it! 1171 01:34:15,660 --> 01:34:18,351 Put me through to George Andrews, President McKinley's secretary. 1172 01:34:18,386 --> 01:34:19,633 I believe he's still in Buffalo. 1173 01:34:30,406 --> 01:34:31,603 This is Andrews speaking. 1174 01:34:34,376 --> 01:34:35,303 Yes, Mr President. 1175 01:34:35,338 --> 01:34:40,139 Do you know anything about a letter with a secret mark on it, that Mr McKinley was expecting? 1176 01:34:40,672 --> 01:34:41,380 Secret mark...? 1177 01:34:43,483 --> 01:34:45,663 No... not that I remember. 1178 01:34:45,698 --> 01:34:47,843 You're quite sure of that? 1179 01:34:50,943 --> 01:34:53,152 Well I guess there's nothing to it. Sorry to have bothered you. 1180 01:34:57,184 --> 01:34:59,880 Young woman, you almost got away with it, but you didn't. 1181 01:34:59,915 --> 01:35:01,464 And I intend to make an example of you! 1182 01:35:02,532 --> 01:35:03,215 Officer! 1183 01:35:03,216 --> 01:35:05,219 But it's the truth... I swear it is! 1184 01:35:05,254 --> 01:35:06,918 You can't let him hang! 1185 01:35:06,953 --> 01:35:09,508 Take this woman out and keep her under arrest! 1186 01:35:09,543 --> 01:35:12,063 You can't do this... please! You must believe me! 1187 01:35:12,098 --> 01:35:12,959 Come on, young lady. 1188 01:35:17,485 --> 01:35:21,974 I'm sorry, Mr President, I should have realised that this was simply a desperate scheme 1189 01:35:23,675 --> 01:35:24,508 It's alright, Dewey. 1190 01:35:35,027 --> 01:35:35,780 Hello... 1191 01:35:37,928 --> 01:35:38,846 What's that? 1192 01:35:38,881 --> 01:35:40,576 It all comes back to me, now. 1193 01:35:40,611 --> 01:35:44,061 Mr McKinley telling me that if this mark should be found on any of his mail... 1194 01:35:44,096 --> 01:35:47,229 and he was unavailable... I should go to his safe 1195 01:35:47,264 --> 01:35:49,254 and find explanation among his papers. 1196 01:35:49,289 --> 01:35:51,164 Thanks, Andrews, that's all. 1197 01:35:54,744 --> 01:35:56,133 Have them bring that young lady back! 1198 01:35:57,110 --> 01:35:59,305 It was Andrews... he remembered about that secret mark. 1199 01:36:02,583 --> 01:36:04,741 Get me the warden of the state penitentiary in Baltimore. 1200 01:36:05,281 --> 01:36:06,412 I'll hold the line. 1201 01:36:10,510 --> 01:36:15,207 Young lady, this is one time when the President of the United States will have to apologise. 1202 01:36:17,436 --> 01:36:19,318 Hello... Hurry that call! 1203 01:36:30,379 --> 01:36:31,532 This is the warden's office. 1204 01:36:31,567 --> 01:36:33,763 This is President Roosevelt speaking! 1205 01:36:35,131 --> 01:36:36,111 Yes, Mr President? 1206 01:36:36,827 --> 01:36:38,358 Are the executions over? 1207 01:36:40,098 --> 01:36:41,231 One of them? 1208 01:36:44,217 --> 01:36:45,002 Which one? 1209 01:36:49,809 --> 01:36:51,467 Stay the execution of that man! 1210 01:36:51,502 --> 01:36:54,010 You'll receive confirmation from your governor directly. 1211 01:36:54,045 --> 01:36:56,519 And have the man brought to me as quickly as possible. 1212 01:37:16,571 --> 01:37:17,452 Yes? 1213 01:37:17,487 --> 01:37:18,298 He did? 1214 01:37:18,333 --> 01:37:20,488 Patrick's execution is stayed! 1215 01:37:25,129 --> 01:37:26,055 Thank heaven! 1216 01:37:29,591 --> 01:37:32,279 With all the criminals there are loose in the world... 1217 01:37:32,314 --> 01:37:34,456 We almost hanged an innocent man. 1218 01:37:38,751 --> 01:37:40,852 Get me the Governor of Maryland on the telephone. 1219 01:37:42,508 --> 01:37:43,653 And now, young lady... 1220 01:37:45,981 --> 01:37:48,818 Why... she must have slipped out while you were talking on the telephone. 1221 01:37:51,703 --> 01:37:54,249 Fred, did you let that young woman leave? 1222 01:37:54,284 --> 01:37:56,796 Yes, I thought you... Shall I stop her, sir? 1223 01:37:56,831 --> 01:37:59,139 No, never mind... it's alright. 1224 01:38:00,325 --> 01:38:04,236 Poor child!... I guess she's gone through quite enough for one night. 1225 01:39:21,898 --> 01:39:23,069 - Darling... - Don't talk about it. 1226 01:39:23,743 --> 01:39:25,949 Don't let's ever talk about it again. 1227 01:39:25,984 --> 01:39:28,155 I had job to do.. I had to do it... 1228 01:39:28,190 --> 01:39:30,167 ...regardless of who got hurt. 1229 01:39:31,617 --> 01:39:34,696 You've come back... that's all I need to know. 96902

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.