All language subtitles for 1969 - All the Loving Couples

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:05,260 And you see, by the dawn's early light, 2 00:00:05,660 --> 00:00:12,000 Irregularity is man's greatest flight. 3 00:00:12,840 --> 00:00:18,000 Not very beautiful, the inside of the human body, but a marvel of engineering. 4 00:00:18,960 --> 00:00:24,220 This is where it all happens, what we look like on the outside. 5 00:00:24,890 --> 00:00:27,170 Depends on what's happening on the inside. 6 00:00:27,430 --> 00:00:32,650 A smooth running machine is regular in its action. How do we keep it regular? 7 00:00:32,930 --> 00:00:35,910 With care, repair, and perhaps a little oil. 8 00:00:36,210 --> 00:00:43,050 But until recently, we have not had the great new scientific to make miracles 9 00:00:43,050 --> 00:00:44,050 happen. 10 00:00:45,010 --> 00:00:49,810 Clockwork, the result of the atomic electronic technological age. 11 00:03:09,040 --> 00:03:09,819 Hey, you! 12 00:03:09,820 --> 00:03:10,840 In the deep water. 13 00:03:12,880 --> 00:03:14,440 Oh, you talking to me, lady? 14 00:03:14,880 --> 00:03:15,880 What time is it? 15 00:03:16,080 --> 00:03:17,620 Huh? What time is it? 16 00:03:18,040 --> 00:03:19,040 Time? Uh -huh. 17 00:03:25,580 --> 00:03:27,860 Don't be too long. It's after seven. Come on in. 18 00:03:28,460 --> 00:03:31,720 Go on. Pull me in. You just paid 15 bucks for this hairdo. 19 00:03:31,940 --> 00:03:32,940 15 bucks? Yeah. 20 00:03:33,360 --> 00:03:35,080 You know something? You're breaking me. 21 00:03:38,540 --> 00:03:44,960 You're hopeless Come 22 00:03:44,960 --> 00:03:49,880 on in 23 00:03:49,880 --> 00:03:56,720 We have something for you, love But beware 24 00:04:15,980 --> 00:04:17,579 About $65 .70. 25 00:04:18,500 --> 00:04:20,040 I'd say $67 .50. 26 00:04:20,320 --> 00:04:24,060 I think it's marvelous the way you know the price of a house just by looking at 27 00:04:24,060 --> 00:04:25,380 it. Well, it's just a matter of framing. 28 00:04:26,800 --> 00:04:28,200 Just lovely. 29 00:04:28,480 --> 00:04:29,480 Just lovely. 30 00:04:30,940 --> 00:04:31,940 Someday, baby. 31 00:04:33,720 --> 00:04:34,720 Someday. 32 00:04:53,320 --> 00:04:55,680 Come on. Does that answer your question? 33 00:04:55,940 --> 00:04:58,960 You know, if we can get in with this crowd, we've got it made. 34 00:04:59,460 --> 00:05:00,620 You know, something else. 35 00:05:01,980 --> 00:05:02,980 Hi. Hello. 36 00:05:03,280 --> 00:05:06,540 We're the Osborne. Of course. You're the couple everybody. Come on in. Thank 37 00:05:06,540 --> 00:05:07,540 you. 38 00:05:08,080 --> 00:05:10,140 Congratulations. Nobody ever arrived on time. 39 00:05:12,740 --> 00:05:14,160 Is there a door for us? 40 00:05:15,340 --> 00:05:16,340 You may be it. 41 00:05:16,880 --> 00:05:18,880 Oh, what a beautiful house you have. 42 00:05:19,120 --> 00:05:21,260 Thank you. You know, Earth told me so much about it. 43 00:05:21,870 --> 00:05:24,030 Hey, Tarzan, quit printing. 44 00:05:24,350 --> 00:05:25,350 Get to here. 45 00:05:25,550 --> 00:05:28,450 Who? The new Papa Earth friend. 46 00:05:28,910 --> 00:05:30,070 Where's my jacket? 47 00:05:30,530 --> 00:05:32,710 In the closet next to your shirt. 48 00:05:33,110 --> 00:05:34,110 Next to what? 49 00:05:34,510 --> 00:05:35,810 Next to your shirt. 50 00:05:36,290 --> 00:05:38,190 Oh, next to my shirt. 51 00:05:38,570 --> 00:05:40,290 Oh, next to my shirt. 52 00:05:40,610 --> 00:05:42,350 Come right in. 53 00:05:46,930 --> 00:05:51,250 Let's have a drink. Oh, my pleasure. Boy, what a room. 54 00:05:51,520 --> 00:05:52,520 Thank you. 55 00:05:52,820 --> 00:05:54,500 This house is just beautiful. 56 00:05:55,100 --> 00:05:59,180 I'm so crazy about all the wood. You know, it's so warm and rich. Rich. Mitch 57 00:05:59,180 --> 00:06:00,180 got it whole fit. 58 00:06:02,200 --> 00:06:03,220 Can I make you a drink? 59 00:06:03,580 --> 00:06:04,580 No, thank you. 60 00:06:06,920 --> 00:06:07,920 Honey, a screwdriver? 61 00:06:08,080 --> 00:06:09,420 Yeah, but easy. I'm a vodka. 62 00:06:09,640 --> 00:06:10,640 All right. 63 00:06:12,940 --> 00:06:16,180 To Mitch, a great coach. Valley Junior Sluggers? 64 00:06:16,660 --> 00:06:18,420 Yeah, be sure and miss all the games. 65 00:06:20,140 --> 00:06:21,980 Dale? Listen to this. This is so cute. 66 00:06:22,460 --> 00:06:24,440 Hear ye, hear ye, hear ye. 67 00:06:24,800 --> 00:06:29,280 Let it be known on this day that Mitch and Liz Burnett are hereby proclaimed 68 00:06:29,280 --> 00:06:32,600 honorary life members of the Swingers Club of America. 69 00:06:34,080 --> 00:06:35,960 Who's president, Frank Sinatra? 70 00:06:36,400 --> 00:06:37,400 Frank Sinatra? 71 00:06:37,600 --> 00:06:42,040 Is he a swinger? Sure. You know, songs for swinging lovers, for swingers only. 72 00:06:42,260 --> 00:06:45,100 Yeah, we keep them right next to Herb Alpert and the Tijuana Brass. 73 00:06:45,460 --> 00:06:49,320 Oh. Dale, get us a scroll like that, will you? Yeah, well, uh... 74 00:06:49,580 --> 00:06:50,580 I'll do the best I can. 75 00:06:50,700 --> 00:06:51,700 Hey, listen to this, honey. 76 00:06:52,560 --> 00:06:53,940 I've got an answer to that. 77 00:06:54,920 --> 00:06:59,000 Oh, I'm sorry. I forgot you were here. The Osbournes. I'm Dale, and this is my 78 00:06:59,000 --> 00:06:59,819 wife, Kathy. 79 00:06:59,820 --> 00:07:02,100 Dale, Kathy. Hi. Hi. Thank you. 80 00:07:02,320 --> 00:07:06,300 Mr. Burnett, where did you get that scroll? We'd love to have one like it. 81 00:07:06,800 --> 00:07:07,519 Oh, this? 82 00:07:07,520 --> 00:07:09,340 Let's put it this way. We didn't get it with green stamps. 83 00:07:11,820 --> 00:07:13,940 Look, I want to show you this. This is Polaroids. Look at this. 84 00:07:14,400 --> 00:07:20,760 I want to read this ad to you. Dear 72988 and 89, we are 32 and 28 85 00:07:21,220 --> 00:07:26,640 My husband is Scotch -Irish, and I am French and part Cherokee. Build is 86 00:07:26,640 --> 00:07:29,620 powerfully built, and I am petite and terribly sensitive. 87 00:07:29,940 --> 00:07:34,040 We both love music and dancing and bowling and photography. We have a 88 00:07:34,040 --> 00:07:37,820 fabulous collection showing ourselves and our friends in action. 89 00:07:38,500 --> 00:07:43,000 I have some shots of my husband and Marjorie, our neighbor. 90 00:07:43,530 --> 00:07:44,730 They're simply fabulous. 91 00:07:45,070 --> 00:07:46,750 We're French culture addicts. 92 00:07:58,090 --> 00:07:59,090 Mitch, 93 00:08:03,630 --> 00:08:05,490 we know you can read. Go put your belt on. 94 00:08:06,290 --> 00:08:07,290 Okay. 95 00:08:12,460 --> 00:08:13,820 What was that letter all about? 96 00:08:14,140 --> 00:08:16,840 Who knows? Who cares? Here, let me fix you a drink. 97 00:08:21,920 --> 00:08:25,240 Why did I have to wear a shirt and a tie? Why couldn't I wear a sport coat? 98 00:08:25,420 --> 00:08:27,460 Because you'll look better in a shirt and tie. 99 00:08:27,820 --> 00:08:29,460 Now, believe me, you can use it. 100 00:08:30,160 --> 00:08:32,299 We were supposed to be here at 7 .30. 101 00:08:32,840 --> 00:08:37,679 We are late because I had to go and pick up the cake which you always promised 102 00:08:37,679 --> 00:08:40,419 to bring and which I always have to go and pick up. 103 00:08:40,830 --> 00:08:42,690 What the hell do you do all day long? 104 00:08:42,950 --> 00:08:44,690 Hi. Hello. Oh, wild. 105 00:08:45,290 --> 00:08:49,730 Irresponsible things like clean the house, go marketing, show for the kids, 106 00:08:49,730 --> 00:08:52,850 up the babysitter, pick up the dry cleaner. Fine. That takes care of the 107 00:08:52,850 --> 00:08:55,750 mornings. What do you do with the afternoons? Hold this. 108 00:08:57,590 --> 00:09:00,050 Now, this is the size a woman should be. 109 00:09:01,750 --> 00:09:04,430 This is the way a woman should feel. 110 00:09:05,170 --> 00:09:08,190 And this kind of talk is going to get me in a lot of trouble. 111 00:09:09,560 --> 00:09:12,280 Old -fashioned Dutch chocolate with pecan. 112 00:09:12,880 --> 00:09:13,880 Sensational. 113 00:09:17,340 --> 00:09:20,040 Where's the beast? He's getting dressed to go on safari. Oh, yeah? 114 00:09:20,320 --> 00:09:21,760 Hey, Dale. 115 00:09:21,960 --> 00:09:25,120 Glad you could make it. We wouldn't have missed it, would we, honey? Hello, 116 00:09:25,120 --> 00:09:26,120 hello. 117 00:09:27,690 --> 00:09:29,250 Glad to meet you, Kathy. 118 00:09:29,630 --> 00:09:32,290 You didn't exaggerate. She's better than you deserve. 119 00:09:32,570 --> 00:09:34,070 That's what she keeps telling me. Hi. 120 00:09:34,890 --> 00:09:38,010 This is my better half, Natalie, Kathy and Dale Osborne. Pleasure. 121 00:09:38,210 --> 00:09:39,970 Hi. Take me a Mai Tai, will you, huh? 122 00:09:43,850 --> 00:09:44,870 I'll be right back. 123 00:09:45,210 --> 00:09:46,950 Out of there, boy. Let her prowl behind the bar. 124 00:09:48,810 --> 00:09:50,610 She doesn't hide much, does she? 125 00:09:50,910 --> 00:09:52,650 Her says she used to be a showgirl. 126 00:09:53,250 --> 00:09:54,630 She's still showy. 127 00:09:54,930 --> 00:09:56,650 Meow. Out. Out. 128 00:09:57,040 --> 00:09:58,800 Out you're in my territory, boy. 129 00:10:00,300 --> 00:10:02,180 Instant store bought in my time. 130 00:10:04,020 --> 00:10:06,920 Refills for Mr. and Mrs. Osborne? Yes, sir. 131 00:10:07,660 --> 00:10:09,840 Screwdriver for the lady and the scotch and wine. 132 00:10:10,240 --> 00:10:11,240 By this Liz? 133 00:10:11,620 --> 00:10:13,340 Perfect. You should have been a bartender. 134 00:10:14,400 --> 00:10:15,860 I'd rather be an astronaut. 135 00:10:16,680 --> 00:10:18,080 Oh, come on, Natalie. 136 00:10:18,720 --> 00:10:21,020 Oh, you long -legged sex maniac. 137 00:10:21,380 --> 00:10:22,920 Mitch, you molested my wife. 138 00:10:28,050 --> 00:10:29,270 She's going to be late. 139 00:10:29,810 --> 00:10:33,730 Babysitter problems. The whole world has babysitter problems called the 140 00:10:33,730 --> 00:10:34,810 population explosion. 141 00:10:35,470 --> 00:10:37,310 We don't have that problem yet. 142 00:10:38,070 --> 00:10:39,210 Practice, children. 143 00:10:39,630 --> 00:10:40,630 Practice. 144 00:10:42,130 --> 00:10:49,110 These are 145 00:10:49,110 --> 00:10:51,390 going into my collection. I earned them. 146 00:10:51,670 --> 00:10:52,670 Oh, quick. 147 00:10:52,850 --> 00:10:55,170 Why should me collect all the souvenirs? 148 00:11:03,310 --> 00:11:04,670 I knew I'd take care of Blair. 149 00:11:08,850 --> 00:11:10,730 Waiter, I think I found a pearl in my oyster. 150 00:11:11,870 --> 00:11:12,870 Hiya, Charlie. 151 00:11:15,550 --> 00:11:16,550 How's business? 152 00:11:16,630 --> 00:11:17,690 Got a 90 yesterday. 153 00:11:18,090 --> 00:11:20,190 Oh, he does that with his nose. For you, that's bad. 154 00:11:20,510 --> 00:11:21,630 For business, that's good. 155 00:11:21,850 --> 00:11:22,749 Who'd you play with? 156 00:11:22,750 --> 00:11:23,689 Jackie Gross. 157 00:11:23,690 --> 00:11:27,150 Oh, that's got a pretty lady. Pretty wife. Why didn't you ask him to come 158 00:11:27,150 --> 00:11:29,470 tonight? Business is business. 159 00:11:29,890 --> 00:11:32,610 Oh, business is business. Mm -hmm. 160 00:11:35,720 --> 00:11:39,740 Babysitter's got to die in a half an hour, and we're only paying 75 cents. 161 00:11:39,740 --> 00:11:42,840 her, that's 50 cents an hour too much, and she's into my liquor. 162 00:11:43,220 --> 00:11:48,200 A can of beer? According to the law, beer is liquor, and I'm not driving her 163 00:11:48,200 --> 00:11:49,200 home later. 164 00:11:49,420 --> 00:11:50,860 You expect her to walk? 165 00:11:51,180 --> 00:11:53,320 Sure, she can sober up on the way home. 166 00:11:54,040 --> 00:11:56,700 Oh, but Mike, it's so dangerous at night. 167 00:11:57,020 --> 00:11:58,960 Who'd have the guts to attack her? 168 00:11:59,220 --> 00:12:00,920 King Kong isn't that horny. 169 00:12:02,480 --> 00:12:04,760 You hate my mother, don't you? 170 00:12:08,579 --> 00:12:09,579 Yeah. Hi. 171 00:12:09,900 --> 00:12:11,880 A projector. I left it in the car. 172 00:12:12,280 --> 00:12:13,860 I'm mad at my mother, too. 173 00:12:15,440 --> 00:12:16,440 It's beautiful. 174 00:12:16,860 --> 00:12:19,060 Oh, John, where'd you get it? 175 00:12:19,340 --> 00:12:22,620 Oh, come on in. I love you. Give it to me. Give it to my wife. 176 00:12:22,920 --> 00:12:23,960 Give it to my wife. 177 00:12:25,720 --> 00:12:27,920 I'll get Savannah. 178 00:12:28,320 --> 00:12:31,100 Tell McCrory. There and Kathy Osborne. Oh, pleasure. 179 00:12:31,340 --> 00:12:32,620 Hi, what's the occasion? 180 00:12:32,960 --> 00:12:34,660 It's a going away party. Oh, where are you going? 181 00:12:34,900 --> 00:12:36,220 Tijuana. Tijuana? 182 00:12:36,780 --> 00:12:37,679 for the weekend. 183 00:12:37,680 --> 00:12:41,360 Oh, we'll be back Sunday night. Oh, I'll have to get a ring of empty. 184 00:12:41,680 --> 00:12:44,480 Say, listen, I think I'd know you anyway. You're smoky than beer. 185 00:12:44,860 --> 00:12:45,860 Where's your husband? 186 00:12:45,900 --> 00:12:47,260 He's in the car getting a projector. 187 00:12:48,640 --> 00:12:49,640 I'll help you. 188 00:12:51,120 --> 00:12:53,000 It's gorgeous what it costs. 189 00:12:53,260 --> 00:12:55,040 Never mind what it costs. 190 00:12:55,380 --> 00:12:57,860 Might be $2 ,200 for it. They're cheap. 191 00:12:58,260 --> 00:12:59,840 Golly, let's run out and get a gross. 192 00:13:00,400 --> 00:13:02,060 Some men appreciate their wives. 193 00:13:02,300 --> 00:13:03,720 Some men got wives they can appreciate. 194 00:13:04,410 --> 00:13:06,410 I wonder how I'd look at that. You'll never know. 195 00:13:06,710 --> 00:13:07,709 Why not? 196 00:13:07,710 --> 00:13:08,710 I'm allergic. 197 00:13:08,730 --> 00:13:09,910 You're allergic to fur? 198 00:13:10,150 --> 00:13:11,670 No, to $2 ,200. 199 00:13:12,870 --> 00:13:14,070 Do you want to see the lining? 200 00:13:16,550 --> 00:13:20,950 Not how slick you make it, it's how you make it slick. 201 00:13:21,410 --> 00:13:26,110 They're black and gray and blonde and white and sometimes even red. 202 00:13:26,530 --> 00:13:31,170 When long or short and wide aside, they should have stood in bed. 203 00:13:32,350 --> 00:13:38,250 Man, it needs to be laid flat. Now, if you're content with the ladies' way of 204 00:13:38,250 --> 00:13:41,910 hair grooming, there are always sprays, gels, and creams. 205 00:13:42,150 --> 00:13:48,690 But a real man knows there is nothing like oil to slick it down. Use Slick, 206 00:13:48,690 --> 00:13:54,490 man's hairdressing. Now, I've got me a slick chick with sexy bride in you. 207 00:13:54,990 --> 00:13:57,390 She taught me a slick trick. 208 00:13:57,900 --> 00:13:59,760 Slick has other uses, too. 209 00:14:00,140 --> 00:14:02,420 It's not how slick you make it. 210 00:14:02,780 --> 00:14:04,580 It's how you make it slick. 211 00:14:05,580 --> 00:14:08,640 Man, it needs to be laid flat. 212 00:14:14,320 --> 00:14:16,600 Now that's the way to run an airline. 213 00:14:16,880 --> 00:14:20,960 2 ,200 bucks for a coat, and a guy wants 20 bucks more to put initials in the 214 00:14:20,960 --> 00:14:26,160 lining. If you can't afford to drag a mink, don't wear it. 215 00:14:27,880 --> 00:14:28,880 Oh, Mitch. 216 00:14:29,960 --> 00:14:30,960 Selma. 217 00:14:32,740 --> 00:14:34,160 That cost $2 ,200. 218 00:14:36,560 --> 00:14:39,460 Hi, Lizzie, baby. Hi. Who do I set up to project? 219 00:14:39,840 --> 00:14:41,120 Hi, Mike. Hi, now. 220 00:14:42,480 --> 00:14:43,480 Hey. 221 00:14:44,080 --> 00:14:45,280 Gee, who's this? 222 00:14:45,620 --> 00:14:48,300 Hello. I'm Kathy. This is Dale. 223 00:14:49,160 --> 00:14:51,900 Hi. Say, can I help you with that? Oh, no, that's okay. 224 00:14:52,140 --> 00:14:53,300 I'm Mike from the fur coat. 225 00:14:53,840 --> 00:14:54,840 Hey, Mitch. 226 00:14:55,060 --> 00:14:56,480 Shh. I think we're being watched. 227 00:14:57,210 --> 00:14:58,210 Hey, Mitch. Here. 228 00:14:58,770 --> 00:15:02,450 Can I get a great one? Oh, with sound? What? With sound. Sound? Do you have 229 00:15:02,450 --> 00:15:06,110 sound? Did you say sound? Yes. Sound. Do you have sound? No sound. No sound. No 230 00:15:06,110 --> 00:15:07,110 sound. No sound. 231 00:15:07,130 --> 00:15:08,130 We don't have sound. 232 00:15:08,750 --> 00:15:09,950 We don't have any sound. 233 00:15:10,350 --> 00:15:11,870 Make me a promise, Phil. 234 00:15:12,130 --> 00:15:15,210 If you ever divorce Mike, give me first crack at it. 235 00:15:15,790 --> 00:15:18,950 Yeah, my husband you can have. But the coat stays with me. 236 00:15:19,570 --> 00:15:20,590 Come on, little Eva. 237 00:15:21,710 --> 00:15:24,870 I want to buy you a drink before the bloodhounds start nipping at your rear 238 00:15:25,010 --> 00:15:27,770 What's yours, Clyde? Make mine a double, will you, Mitch? I thought you were 239 00:15:27,770 --> 00:15:28,629 trying to quit. 240 00:15:28,630 --> 00:15:29,429 I am. 241 00:15:29,430 --> 00:15:30,930 Guess who's babysitting tonight? 242 00:15:31,370 --> 00:15:35,750 All right. My nomination for Mother of the Year, Tessie the Tipler. 243 00:15:36,350 --> 00:15:39,410 Sounds not nice, Mike. You're right, honey, and she should stop it. 244 00:15:39,910 --> 00:15:42,010 Oh, Thelma, Thelma, Thelma. 245 00:15:42,210 --> 00:15:44,550 I want to thank you for that little brief you. 246 00:15:44,990 --> 00:15:47,370 There's not a man on earth who could resist you. 247 00:15:48,010 --> 00:15:49,710 Yes, well, you are exceptional. 248 00:15:50,760 --> 00:15:54,760 Well, you're just a prince, Prince. I consider every fag a personal insult. 249 00:15:55,100 --> 00:15:55,979 Who's a fag? 250 00:15:55,980 --> 00:15:56,980 Oh, no! 251 00:15:59,720 --> 00:16:01,780 You know, there's a great layout for a party. 252 00:16:01,980 --> 00:16:03,320 Yeah, we should be on TV. 253 00:16:03,560 --> 00:16:05,000 Who would sponsor us? 254 00:16:05,200 --> 00:16:06,980 Oh, any reputable used car dealer. 255 00:16:07,800 --> 00:16:10,780 That'll be the day. Maybe we ought to make a movie out of one of our parties. 256 00:16:11,020 --> 00:16:12,320 Making a movie like that? 257 00:16:12,780 --> 00:16:13,980 Couldn't they put us in jail? 258 00:16:14,240 --> 00:16:16,980 If they do, I'll call the ACL. 259 00:16:20,300 --> 00:16:21,300 Wait a minute. 260 00:16:21,720 --> 00:16:22,960 Now you wait a minute. 261 00:16:23,400 --> 00:16:27,380 That's one four -letter word I don't want to hear. The damned American Civil 262 00:16:27,380 --> 00:16:30,720 Liberties Union. They're ruining the country. Last week it was the Supreme 263 00:16:30,720 --> 00:16:34,720 Court. You bet your butt it was. You know something that's getting so bad 264 00:16:34,720 --> 00:16:38,580 cop has to consult a lawyer before he can arrest some punk with a gun in his 265 00:16:38,580 --> 00:16:42,280 hand. Stop in the name of the law. Put that television set back. 266 00:16:42,580 --> 00:16:45,780 Oh, I'm sorry. I didn't know you were a member of a minority group. Here, boy, 267 00:16:45,820 --> 00:16:46,820 have a match. 268 00:16:47,340 --> 00:16:48,940 Let her figure it out. 269 00:16:49,950 --> 00:16:54,770 you something else. Your kid, my kid, can't even say a little prayer in 270 00:16:54,870 --> 00:16:55,669 You know that? 271 00:16:55,670 --> 00:16:57,510 What am I trying to prove anyway? 272 00:16:57,910 --> 00:17:02,510 It's all communist -inspired. They're all communists. Good boy, Mitch. Took 273 00:17:02,510 --> 00:17:06,730 15 minutes to make your first speech. Well, you started it. Yeah. Yeah. Yeah. 274 00:17:06,869 --> 00:17:08,950 Yeah. Yeah. Yeah. My shot! 275 00:17:09,230 --> 00:17:10,450 Yeah. My shot! 276 00:17:10,710 --> 00:17:11,730 Her shot. 277 00:17:12,750 --> 00:17:13,750 Shoot. 278 00:17:14,770 --> 00:17:16,530 You people are wild. 279 00:17:16,730 --> 00:17:18,170 You're pretty wild yourself. 280 00:17:18,859 --> 00:17:20,339 And he's bigger than he looks, too. 281 00:17:20,640 --> 00:17:21,880 Yeah, well, I try to keep in shape. 282 00:17:22,099 --> 00:17:23,099 All over? 283 00:17:23,240 --> 00:17:24,680 Well, I haven't had any complaints. 284 00:17:25,119 --> 00:17:26,819 Oh, he is big. 285 00:17:29,060 --> 00:17:30,060 There you go. 286 00:17:31,460 --> 00:17:32,460 You ready? 287 00:17:34,700 --> 00:17:35,700 Hands off, Natalie. 288 00:17:35,900 --> 00:17:37,800 I'm exercising my prerogative as a host. 289 00:17:38,880 --> 00:17:40,180 Just wishful thinking. 290 00:17:40,520 --> 00:17:41,520 Dale. 291 00:17:43,260 --> 00:17:44,260 Dale. 292 00:18:09,100 --> 00:18:10,660 a party like this. Are you crazy? 293 00:18:10,940 --> 00:18:11,799 You stink. 294 00:18:11,800 --> 00:18:14,620 At least those people in there are honest as to why they're here. You make 295 00:18:14,620 --> 00:18:16,560 feel like a whore. Abby, listen to me. 296 00:18:16,900 --> 00:18:17,900 No, you listen. 297 00:18:18,640 --> 00:18:20,900 It's been weeks, haven't you, getting me ready for tonight? 298 00:18:21,340 --> 00:18:24,740 Right? Hold it down. They're gonna hear us. I don't give a damn if the whole 299 00:18:24,740 --> 00:18:28,160 town hears us. Wait a minute. I just had lunch with him at the office a few 300 00:18:28,160 --> 00:18:30,400 times, writing a group policy for the office. 301 00:18:30,660 --> 00:18:32,300 Maybe he can write a policy for our group. 302 00:18:32,940 --> 00:18:37,120 Insurance men and accountants. In the Marine Corps, we call them pencil 303 00:18:37,240 --> 00:18:38,240 He's cute. 304 00:18:38,540 --> 00:18:40,260 To you, an IBM machine is cute. 305 00:18:40,660 --> 00:18:44,160 Probably nothing will happen. Now, we need these people. What for? 306 00:18:44,520 --> 00:18:45,479 For business. 307 00:18:45,480 --> 00:18:46,319 It's that simple. 308 00:18:46,320 --> 00:18:48,040 Business is contacts, contacts. 309 00:18:48,320 --> 00:18:49,560 Now, without contacts, I'm dead. 310 00:18:49,840 --> 00:18:55,500 Look, all I ask is that you go along, play the game. Oh, boy. Play the game. 311 00:18:55,500 --> 00:18:59,640 this house, that pool, the country club, the whole thing? Well, I want. 312 00:19:00,040 --> 00:19:01,880 And these people can help us get it. 313 00:19:02,800 --> 00:19:05,200 I'm not the only guy selling insurance, you know. 314 00:19:05,420 --> 00:19:06,420 Where's he from, Irving? 315 00:19:06,960 --> 00:19:10,460 He was transferred down here from San Francisco about six months ago. A real 316 00:19:10,460 --> 00:19:11,460 shot. You know the type. 317 00:19:11,680 --> 00:19:12,700 Did you clue him in? 318 00:19:12,900 --> 00:19:16,820 Now, would he be here if I didn't? All right, all right. You can't be too sure. 319 00:19:16,880 --> 00:19:18,440 Now, she acts like she's a little square. 320 00:19:18,900 --> 00:19:20,900 Hey, I'm your wife. Do you remember? 321 00:19:21,400 --> 00:19:24,860 If you want a whore, go out and hire one. I'll lend her my wedding ring. 322 00:19:25,200 --> 00:19:27,440 Don't act like this whole deal is a big surprise. 323 00:19:27,700 --> 00:19:29,820 We talked about it. Oh, we did not. 324 00:19:30,080 --> 00:19:32,920 Yeah, lots of the times you said you'd like to try it. See what it did you. See 325 00:19:32,920 --> 00:19:34,800 if it turns you on. Hey, I'm a woman, Dale. 326 00:19:35,450 --> 00:19:38,250 Women say lots of things men like to hear when they're making love. 327 00:19:38,590 --> 00:19:39,890 Are you sure they swung before? 328 00:19:40,130 --> 00:19:41,130 Yes. 329 00:19:43,290 --> 00:19:45,110 He says they have. 330 00:19:46,310 --> 00:19:47,830 What about her, Irving? 331 00:19:48,390 --> 00:19:49,810 According to him, yes. 332 00:19:50,270 --> 00:19:52,910 Dale, please, please come home with me now. 333 00:19:53,350 --> 00:19:57,470 I'll say anything you want me to say and I'll do anything you want me to do. As 334 00:19:57,470 --> 00:19:59,390 long as it's together in our own bed. 335 00:20:04,080 --> 00:20:05,560 I was a damn fool. 336 00:20:07,380 --> 00:20:10,080 You're my wife. I thought you'd do anything to help me. 337 00:20:10,880 --> 00:20:14,080 She's probably a lamb in the living room and a tiger in bed. 338 00:20:14,900 --> 00:20:16,000 What do you think, Annie? 339 00:20:16,500 --> 00:20:17,580 On Friday night? 340 00:20:17,880 --> 00:20:18,880 I don't think. 341 00:20:19,120 --> 00:20:24,040 Right. Friday night is for drinking, winking, and linking. 342 00:20:24,360 --> 00:20:25,520 Isn't he slave? 343 00:20:26,340 --> 00:20:27,340 Suave. 344 00:20:27,680 --> 00:20:29,840 Marcello Mastronini is suave. 345 00:20:30,400 --> 00:20:35,760 You're swayed, Master Nene. I just hope tonight's as good as it was last week. 346 00:20:37,060 --> 00:20:38,060 You remember? 347 00:20:38,860 --> 00:20:40,480 If not, there's always scrabble. 348 00:20:41,160 --> 00:20:42,820 What a dirty word. 349 00:20:46,560 --> 00:20:48,940 Look, don't wait up. I'll check into a motel. 350 00:20:49,580 --> 00:20:51,020 I thought you loved me. 351 00:20:51,700 --> 00:20:57,120 Of course I love you, but I don't want to go far and fast with you or without 352 00:20:57,120 --> 00:20:58,660 you, so make up your mind now. 353 00:20:59,630 --> 00:21:05,310 We have kids and complications and community property, but now... I can't 354 00:21:05,310 --> 00:21:06,810 believe it's that important to you. 355 00:21:07,110 --> 00:21:08,110 Well, it is. 356 00:21:11,350 --> 00:21:12,350 Okay, 357 00:21:17,090 --> 00:21:18,090 Dale. 358 00:21:18,170 --> 00:21:20,490 I'm going to be just what you want me to be. 359 00:21:21,350 --> 00:21:23,910 Can I believe it? You just watch me. 360 00:21:25,490 --> 00:21:26,790 One thing I do know. 361 00:21:27,370 --> 00:21:28,910 Do you know what you're going to be tonight? 362 00:21:29,450 --> 00:21:33,150 When we get into bed, besides sorry, second. 363 00:21:38,490 --> 00:21:45,330 For a touchdown 364 00:21:45,330 --> 00:21:49,130 every time, use Shaveroo, just like us pro football players do. 365 00:21:50,750 --> 00:21:53,010 Shaveroo, taste it, boo. 366 00:21:53,470 --> 00:21:55,530 Works in other areas, too. 367 00:22:00,370 --> 00:22:02,050 You, you dirty rat. 368 00:22:02,350 --> 00:22:03,350 I'm going to give it to you. 369 00:22:03,530 --> 00:22:05,870 Uh -huh, uh -huh. Just like you gave it to my sister. 370 00:22:06,190 --> 00:22:07,190 There you go, peddler. 371 00:22:08,730 --> 00:22:09,730 What picture? 372 00:22:11,030 --> 00:22:12,130 There, look who's back. 373 00:22:12,890 --> 00:22:15,550 I bet you got lost. Thought maybe you didn't like us and went home. 374 00:22:15,810 --> 00:22:17,310 Yeah, well, we're back. Don't worry about a thing. 375 00:22:17,870 --> 00:22:19,510 I won't worry about anything. 376 00:22:20,970 --> 00:22:21,970 Let's fix up a drink. 377 00:22:22,190 --> 00:22:23,149 You want a drink? 378 00:22:23,150 --> 00:22:24,069 You bet. 379 00:22:24,070 --> 00:22:25,070 And I don't want any. 380 00:22:25,470 --> 00:22:28,010 Screwdriver this time. Make it vodka and ice. 381 00:22:29,130 --> 00:22:30,130 And what? 382 00:22:30,390 --> 00:22:31,390 And vodka. 383 00:22:32,010 --> 00:22:38,930 I tell you one thing, I like the 384 00:22:38,930 --> 00:22:39,930 way she dresses. 385 00:22:40,130 --> 00:22:41,130 That's pretty dress. 386 00:22:41,290 --> 00:22:42,390 There's only one thing wrong with it. 387 00:22:42,650 --> 00:22:45,710 What? That thing right there. 388 00:22:46,290 --> 00:22:47,990 It's up to her. I shouldn't be down there. 389 00:22:49,230 --> 00:22:50,230 Like this? 390 00:22:53,810 --> 00:22:56,790 And now we can see a lot of things we didn't see before. 391 00:22:57,110 --> 00:22:58,110 Yeah, yeah. 392 00:22:59,620 --> 00:23:00,980 I'd like to see what I'm getting. 393 00:23:01,240 --> 00:23:02,500 Ah, doesn't every man. 394 00:23:06,140 --> 00:23:08,340 You've got quite a lady here, you know that? Thank you. 395 00:23:09,100 --> 00:23:10,100 Do you want it? 396 00:23:10,260 --> 00:23:14,520 It's a good excuse for partying. Oh, come on. You mean it's a good excuse for 397 00:23:14,520 --> 00:23:18,140 orgy? Orgy, just another name for group therapy. 398 00:23:18,500 --> 00:23:19,500 And I'll drink to that. 399 00:23:20,640 --> 00:23:22,260 Let me ask you something. You ever swing before? 400 00:23:22,540 --> 00:23:23,479 Of course we have. 401 00:23:23,480 --> 00:23:26,300 See, I told you nothing to worry about. You know what kind of party this is 402 00:23:26,300 --> 00:23:27,179 going to be, didn't you? 403 00:23:27,180 --> 00:23:28,180 I told her. 404 00:23:29,290 --> 00:23:30,290 He told me. 405 00:23:32,290 --> 00:23:34,130 Lover, come sit by me. 406 00:23:34,710 --> 00:23:35,710 Come in. 407 00:23:39,650 --> 00:23:41,190 Now, family's satisfied. 408 00:23:41,450 --> 00:23:43,330 Now you're getting to be a bore. 409 00:23:43,590 --> 00:23:47,770 If me, I'm this kind of a guy. It's up the middle, cross, up and down, around, 410 00:23:47,830 --> 00:23:50,370 you know, all right. Brother, is it comfortable over there? 411 00:23:50,630 --> 00:23:52,250 Oh, I feel he's getting there. 412 00:23:52,790 --> 00:23:56,090 Mitch, come show me the house, will you? 413 00:24:04,520 --> 00:24:06,820 She wants me to show her the house. That's the most ridiculous thing I ever 414 00:24:06,820 --> 00:24:07,820 heard. 415 00:24:09,260 --> 00:24:10,500 Oh, I've got another one for you. 416 00:24:10,720 --> 00:24:11,720 Carrie's man's dog. 417 00:24:11,840 --> 00:24:13,200 Now, farewell there. 418 00:24:20,520 --> 00:24:23,580 It's us and the Eskimos. Let's hear it for the Eskimos. 419 00:24:25,040 --> 00:24:26,160 What Eskimos? 420 00:24:26,480 --> 00:24:30,300 When Eskimos visited each other, they exchanged words. Very civilized. 421 00:24:32,380 --> 00:24:34,660 I never thought I'd be so fond of Eskimos. 422 00:24:47,100 --> 00:24:48,100 Oh, 423 00:24:48,920 --> 00:24:53,420 you made a mistake, honey. We ordered beer, not champagne. 424 00:24:53,780 --> 00:24:56,900 We got champagne, too, sir. I put a beer pocketbook. Well, then you have nothing 425 00:24:56,900 --> 00:24:57,980 to worry about, Tiger. 426 00:24:58,260 --> 00:25:00,680 You see, knowing good beer is my job. 427 00:25:01,200 --> 00:25:02,940 And Plops is the best. 428 00:25:06,520 --> 00:25:07,519 She's right. 429 00:25:07,520 --> 00:25:08,940 It does taste like champagne. 430 00:25:09,280 --> 00:25:10,820 Yeah, it's quality, all right. 431 00:25:11,420 --> 00:25:13,580 Plops is love spelled sideways. 432 00:25:13,880 --> 00:25:16,260 Plops, you will love, you will love, Plops, Plops, you will love. 433 00:25:23,120 --> 00:25:24,980 I tell you, are these your children here? 434 00:25:25,580 --> 00:25:30,040 Yeah, yeah, that's Daddy and that's Barbara. Oh, wow, he's a nice -looking 435 00:25:30,760 --> 00:25:31,880 He looks a lot like you. 436 00:25:32,300 --> 00:25:33,300 How old is he? 437 00:25:33,780 --> 00:25:38,260 Well, Danny's, uh... I keep forgetting. Danny's, uh, ten next month, yeah? And 438 00:25:38,260 --> 00:25:39,620 Barbara's five. Oh, beautiful. 439 00:25:39,900 --> 00:25:40,900 Just beautiful. 440 00:25:41,500 --> 00:25:44,140 What happens if they should, you know... No, no, don't worry about that, 441 00:25:44,220 --> 00:25:45,240 because, uh... 442 00:25:46,430 --> 00:25:49,890 Well, my daughter's at my mother's and Tanny's away at military school. No, but 443 00:25:49,890 --> 00:25:53,470 be in public school for Mitch Burnett's pride and joy, right, buddy? 444 00:25:53,770 --> 00:25:57,970 You damn right. I don't want some left -wing pinko teacher trying to poison my 445 00:25:57,970 --> 00:25:58,849 kid's mind. 446 00:25:58,850 --> 00:25:59,769 Hey, got a movie? 447 00:25:59,770 --> 00:26:00,770 No, honey. 448 00:26:00,890 --> 00:26:03,030 There's some more records on. We're still talking. 449 00:26:03,270 --> 00:26:06,070 Yeah, play something slow and sexy. It turns me on. 450 00:26:06,330 --> 00:26:10,790 You were born turned on. Don't listen to him, lover. I was pure as a driven snow 451 00:26:10,790 --> 00:26:11,790 until that... 452 00:26:11,900 --> 00:26:13,580 He led me to a life of sin. 453 00:26:13,840 --> 00:26:15,860 When I married her, I was six foot six. 454 00:26:16,220 --> 00:26:17,380 You play your cards right, honey. 455 00:26:17,920 --> 00:26:19,580 You wind up three feet nine. 456 00:26:20,020 --> 00:26:23,360 I'll tell you something else about public schools. Public schools. Just 457 00:26:23,360 --> 00:26:26,540 till your kids start coming home with that one world integration crap. 458 00:26:26,900 --> 00:26:27,900 Public schools. 459 00:26:28,440 --> 00:26:30,020 Public schools is more like it. 460 00:26:30,260 --> 00:26:32,640 Let's head for speech number two. 461 00:26:35,470 --> 00:26:39,310 I don't know what's so bad about public schools. I went to a public school. 462 00:26:39,590 --> 00:26:45,490 Save it, Kathleen. Mitch is an ironclad reactionary. You forgot to add bigot. 463 00:26:45,590 --> 00:26:49,450 Bigot. You're goddamn right. At least I'm no bigger piece, Nick, who's blind 464 00:26:49,450 --> 00:26:50,129 the facts. 465 00:26:50,130 --> 00:26:52,130 Glad to see you're getting something out of those Birch meetings. 466 00:26:52,450 --> 00:26:53,770 Look, people are getting fed up. 467 00:26:54,250 --> 00:26:57,370 There's going to be a big house cleaning pretty soon. You mark my word. Please, 468 00:26:57,370 --> 00:26:59,530 God, it shouldn't happen with this house. 469 00:26:59,950 --> 00:27:01,870 Oh, you're so religious tonight, Earth. 470 00:27:03,120 --> 00:27:04,920 What is it this time, religion or politics? 471 00:27:05,180 --> 00:27:08,600 Politics. Religion is last, please. You know something, Irving, I'm getting fed 472 00:27:08,600 --> 00:27:10,360 up with you. I'm getting sick of you. Ditto. 473 00:27:10,700 --> 00:27:13,920 I could not give any misery. Are you really a member of the Birch Society? 474 00:27:14,380 --> 00:27:18,200 Are you kidding? You name it, he'll join us. 475 00:27:18,440 --> 00:27:23,700 Monday is the Elks, Tuesday is the Legion, Wednesday the Birchers, Thursday 476 00:27:23,700 --> 00:27:24,820 PTA, Friday. 477 00:27:25,920 --> 00:27:26,920 Our night. 478 00:27:27,700 --> 00:27:29,000 And the weekend. 479 00:27:35,560 --> 00:27:38,920 laughing, and when the commies try to take over, you're going to be the first 480 00:27:38,920 --> 00:27:40,340 one over here to borrow a gun. 481 00:27:40,640 --> 00:27:45,280 Now, will that be after fluoridation or before integration? 482 00:27:45,840 --> 00:27:47,080 I can't get a place. 483 00:27:49,980 --> 00:27:51,080 Bleeding heart liberals. 484 00:27:51,680 --> 00:27:54,660 The first to get it in the neck when things go tough. You know who it is? 485 00:27:55,280 --> 00:27:56,280 You heaves. 486 00:27:56,580 --> 00:27:58,540 Oh, Mitch, you have class. 487 00:27:58,980 --> 00:28:01,160 Every time he opens his mouth, he makes friends. 488 00:28:01,400 --> 00:28:05,150 Please. Keep out of it. They won't turn on you. Well, that's settled it. We just 489 00:28:05,150 --> 00:28:07,750 have to finish this off man to man. 490 00:28:08,230 --> 00:28:09,370 You're both so childish. 491 00:28:09,770 --> 00:28:11,810 You keep out of it. I want you. 492 00:28:18,390 --> 00:28:20,670 Ready? I'm ready for the movie. Ready. 493 00:28:21,850 --> 00:28:24,850 Clear the field of honor, right? Hey, Dan, give me a hand. 494 00:28:40,520 --> 00:28:42,360 I'll say it anyway. 495 00:28:43,420 --> 00:28:44,420 Ready? 496 00:29:38,540 --> 00:29:39,540 When do we get laid? 497 00:29:42,380 --> 00:29:44,240 Well, that is the idea, isn't it? 498 00:29:44,960 --> 00:29:46,500 Well, you don't have to be crude. 499 00:29:46,980 --> 00:29:47,980 Oh. 500 00:29:50,340 --> 00:29:52,680 Dale prefers make love. 501 00:29:53,040 --> 00:29:55,840 Dale's right. I prefer making love while I'm getting laid. 502 00:29:58,800 --> 00:30:02,180 Here we make love. You want a bite? Go somewhere. Oh, that's top drawer 503 00:30:02,180 --> 00:30:03,180 thinking. That's it. 504 00:30:03,210 --> 00:30:06,090 Backstairs, that's exactly as sweet if I ever heard it. That's my wife. That's 505 00:30:06,090 --> 00:30:08,730 why I married her. Come on. I want to take you out and look at the pool. 506 00:30:09,390 --> 00:30:12,190 Everybody move back. Don't get your feet trampled on. That's it. Just step right 507 00:30:12,190 --> 00:30:13,570 back. You'll be able to see a lot better. 508 00:30:15,430 --> 00:30:16,590 I'd like to leave a call for nine. 509 00:30:17,950 --> 00:30:20,390 I'd have given six to five if she was a virgin. 510 00:30:21,330 --> 00:30:22,330 I was once. 511 00:30:22,610 --> 00:30:23,610 I still am. 512 00:30:46,570 --> 00:30:48,390 Why don't you go in the water? You don't need a suit. 513 00:30:49,110 --> 00:30:50,930 Nobody will see you except me. 514 00:30:52,910 --> 00:30:53,910 No, thanks. 515 00:30:54,010 --> 00:30:55,670 Go on. I'm not going to fight you. 516 00:30:56,170 --> 00:30:57,170 That's it. 517 00:31:02,910 --> 00:31:07,130 I must seem like an awful drag to you. 518 00:31:07,910 --> 00:31:08,910 No. 519 00:31:16,400 --> 00:31:17,400 You're sweet. 520 00:31:18,980 --> 00:31:24,740 You know, the first time Liz and I went to one of these parties, we had figured 521 00:31:24,740 --> 00:31:27,660 that you just ran in there and you ripped off your clothes and everybody 522 00:31:27,660 --> 00:31:28,660 it. 523 00:31:29,140 --> 00:31:30,140 Frankly, so did I. 524 00:31:30,580 --> 00:31:32,800 No, we're just plain folks at home. 525 00:31:34,040 --> 00:31:35,040 Listen, 526 00:31:36,280 --> 00:31:37,280 Liz is your wife. 527 00:31:37,480 --> 00:31:40,960 How do you feel about another man making love to her? 528 00:31:41,160 --> 00:31:43,500 Oh, look, let's put it this way. What are you doing here tonight? 529 00:31:44,460 --> 00:31:45,700 Well, I'm not too sure. 530 00:31:46,720 --> 00:31:47,720 Do you love Dale? 531 00:31:48,980 --> 00:31:50,720 Yes. Does he love you? 532 00:31:52,100 --> 00:31:53,100 I hope so. 533 00:31:54,560 --> 00:31:55,560 Does he love you? 534 00:31:55,840 --> 00:31:56,840 I hope so. 535 00:31:57,800 --> 00:32:00,600 That's not what I want to hear. I want to know if he loves you or if he 536 00:32:00,820 --> 00:32:02,440 Answer me that. Yes, he does. 537 00:32:05,320 --> 00:32:06,520 That's all that matters, isn't it? 538 00:32:06,760 --> 00:32:08,580 What happens tonight has nothing to do with tomorrow. 539 00:32:14,830 --> 00:32:18,950 Now, you tell me truthfully, have you ever been to a party like this before? 540 00:32:19,650 --> 00:32:21,490 Sure. We go to them all the time. 541 00:32:22,110 --> 00:32:26,170 There was a particular party that we went to. The couple who gave it had a 542 00:32:26,170 --> 00:32:30,470 lovely home with a beautiful swimming pool and a son who went to military 543 00:32:30,470 --> 00:32:34,830 school. The funny thing about this party was that it was being given for a 544 00:32:34,830 --> 00:32:36,690 couple who were leaving the following morning. 545 00:32:37,010 --> 00:32:38,150 Tijuana. Right. 546 00:32:39,370 --> 00:32:41,190 And I had a lovely time. 547 00:32:57,770 --> 00:32:59,350 Sexy. Well, then eat a rock. 548 00:32:59,930 --> 00:33:01,590 Peanut butter makes her sexy. 549 00:33:03,470 --> 00:33:04,470 Where are you from? 550 00:33:04,910 --> 00:33:05,910 Russia. 551 00:33:06,210 --> 00:33:07,290 Is Mitch now? 552 00:33:08,750 --> 00:33:09,750 Kitchen, 553 00:33:10,570 --> 00:33:12,130 everybody. Captain Mitch is back. 554 00:33:14,630 --> 00:33:18,750 Go right ahead, honey. I'll be with you in a second. I want to thank you, super 555 00:33:18,750 --> 00:33:19,750 salesman. 556 00:33:20,490 --> 00:33:22,570 I should never have changed my bet. 557 00:33:23,410 --> 00:33:25,010 Nixon, too. I was right about Nixon. 558 00:33:25,230 --> 00:33:26,670 How long have you been married, Kathy? 559 00:33:27,130 --> 00:33:31,590 Three years. Have you ever, uh, ever, uh... Played around? 560 00:33:31,950 --> 00:33:34,150 Yeah. Have you? Answer the question, Kathy. 561 00:33:34,430 --> 00:33:37,910 No, you answer it, Dale. What about it? Well, I may be married, but I'm not 562 00:33:37,910 --> 00:33:40,750 dead. My hero. How about you, Kathy? 563 00:33:40,950 --> 00:33:44,770 Since we've been married, I mean. Well, honey, now that's for me to know and you 564 00:33:44,770 --> 00:33:45,970 to find out, honey. 565 00:33:46,190 --> 00:33:49,230 What's the matter, Kathy? You afraid to answer? You go to hell! 566 00:33:49,630 --> 00:33:53,270 Kathy, how many times has some guy made a pass at you at a cocktail party? 567 00:33:54,960 --> 00:33:57,200 How many tried to pick you up when Dale was out of town? 568 00:33:58,560 --> 00:34:00,460 So many times I've lost count. 569 00:34:00,780 --> 00:34:01,780 You never said anything? 570 00:34:02,040 --> 00:34:06,000 Well, how could I? Half the time it was one of your bosses. You know, some vice 571 00:34:06,000 --> 00:34:07,860 president with very sweaty hands. 572 00:34:08,580 --> 00:34:10,380 I didn't know then what I know now. 573 00:34:10,620 --> 00:34:12,380 Sorry I let you down, Dale. 574 00:34:12,639 --> 00:34:15,739 Oh, come on, come on. Everybody knows sex makes the world go round. 575 00:34:16,120 --> 00:34:19,179 I'm getting tired of hearing about Hollywood orgies. Do you think it's any 576 00:34:19,179 --> 00:34:23,440 different in soft shoe Iowa and a pig's eye everybody balls? 577 00:34:24,279 --> 00:34:26,040 Golly, I should have said it that way. 578 00:34:27,100 --> 00:34:29,460 Now, Kathy's a pretty girl. 579 00:34:29,800 --> 00:34:34,380 Any man's going to want to get her into a sack the same way Dale's going to try 580 00:34:34,380 --> 00:34:36,480 to get some other guy's wife into the sack. 581 00:34:36,760 --> 00:34:38,780 I never thought of it like that. 582 00:34:39,000 --> 00:34:40,020 You can trust a swinger. 583 00:34:40,800 --> 00:34:42,800 I've never been shafted by one yet. 584 00:34:43,139 --> 00:34:45,620 You know what, Mitch? We ought to make a list. 585 00:34:46,199 --> 00:34:48,440 Cross -index swingers by occupation. 586 00:34:49,610 --> 00:34:54,130 If you need a plumber, at their prices, get a swinging plumber. If you need a 587 00:34:54,130 --> 00:34:57,390 dentist, at his prices, get a swinging dentist. 588 00:34:57,630 --> 00:35:01,970 A swinging mortician. Don't forget the swinging insurance, Matt. 589 00:35:02,190 --> 00:35:03,190 Here, here. 590 00:35:03,650 --> 00:35:05,050 Come on, go. Come on. 591 00:35:05,290 --> 00:35:06,290 Come on. 592 00:35:07,750 --> 00:35:14,510 What about a swinging interior 593 00:35:14,510 --> 00:35:15,510 decorator? 594 00:35:17,580 --> 00:35:19,540 You know something? You're not normal. 595 00:35:20,620 --> 00:35:21,980 Normal? Normal. 596 00:35:22,420 --> 00:35:23,420 You're normal. 597 00:35:24,700 --> 00:35:28,140 I've seen bigger and rougher guys than you with a limp wrist. 598 00:35:29,040 --> 00:35:31,520 I'm as normal as blueberry pie. 599 00:35:33,800 --> 00:35:35,140 Your size pen, Kathy? 600 00:35:35,340 --> 00:35:36,279 Yes. 601 00:35:36,280 --> 00:35:38,140 Want to put something out yourself? No. 602 00:35:38,340 --> 00:35:39,340 That'll be fine. 603 00:35:41,100 --> 00:35:42,580 Does everyone come in here? 604 00:35:42,920 --> 00:35:44,400 We hope so, honey. 605 00:35:44,800 --> 00:35:46,200 We have four bedrooms, Kathy. 606 00:35:46,400 --> 00:35:47,400 It's a matter of choice. 607 00:35:50,500 --> 00:35:54,080 Here we are, 608 00:35:59,920 --> 00:36:03,240 four married couples ready to switch partners. Do you call that normal? 609 00:36:03,560 --> 00:36:07,200 I call that as normal as the so -called morality that you've had to live with up 610 00:36:07,200 --> 00:36:08,200 until now. 611 00:36:09,840 --> 00:36:13,280 You're not the die -hard reactionary that you thought you were. At heart, 612 00:36:13,280 --> 00:36:15,220 just an overgrown hippie. 613 00:36:15,720 --> 00:36:20,460 Me? A hippie? I hate those dirty kids with their... The only difference is 614 00:36:20,460 --> 00:36:25,060 you bathe regularly. At heart, you're a rebel against society just like they 615 00:36:25,060 --> 00:36:26,100 are. Hey, Dale. 616 00:36:26,620 --> 00:36:32,120 What about a collision policy for swingers? That idea would be very 617 00:36:32,140 --> 00:36:33,560 There are over 14 million. 618 00:36:33,760 --> 00:36:34,760 And two. 619 00:36:35,140 --> 00:36:36,860 14 million and two. 620 00:36:39,530 --> 00:36:41,290 Last week, you lost five or six pounds. 621 00:36:41,810 --> 00:36:44,290 I've been on a diet. The Canadian Air Force. 622 00:36:46,370 --> 00:36:47,710 The whole Air Force? 623 00:36:49,410 --> 00:36:50,550 Everything all right, Kathy? 624 00:36:51,430 --> 00:36:53,030 Yes, everything's just fine. 625 00:36:54,970 --> 00:36:56,910 It's more fun when we play games. 626 00:36:57,630 --> 00:36:59,090 Sometimes we guss up. 627 00:36:59,370 --> 00:37:02,570 Other times we play full of brushmen or doctor's office. 628 00:37:03,550 --> 00:37:04,550 The boys, though. 629 00:37:05,290 --> 00:37:06,430 Let's not keep them waiting. 630 00:37:08,490 --> 00:37:09,490 I'll tell you a secret. 631 00:37:11,710 --> 00:37:13,530 You'll get more out of it than the fellas do. 632 00:37:16,110 --> 00:37:17,470 All you have to do is relax. 633 00:37:18,770 --> 00:37:19,770 Go with it. 634 00:37:20,810 --> 00:37:22,150 All you have to do is feel it. 635 00:37:25,430 --> 00:37:26,430 You're beautiful. 636 00:37:28,050 --> 00:37:29,850 I'd want them to see me if I were you. 637 00:37:30,790 --> 00:37:31,790 I'd be proud. 638 00:37:39,370 --> 00:37:40,690 I love the way you wear your hair. 639 00:37:42,870 --> 00:37:43,930 So youthful. 640 00:37:48,250 --> 00:37:49,530 Everyone will love you, Kathy. 641 00:37:51,630 --> 00:37:53,250 And that's what it's all about, isn't it? 642 00:37:58,090 --> 00:37:59,090 Love, Kathy. 643 00:38:02,330 --> 00:38:03,370 That's what it's all about. 644 00:38:04,790 --> 00:38:06,090 Liz, I'm so scared. 645 00:38:23,530 --> 00:38:24,488 your machine? 646 00:38:24,490 --> 00:38:29,510 That's impossible. My clothes and sheets come out cocktail gray as if I've never 647 00:38:29,510 --> 00:38:30,510 washed them. 648 00:38:30,610 --> 00:38:31,730 Well, it's not your machine. 649 00:38:31,950 --> 00:38:33,510 There's nothing wrong with it. 650 00:38:33,730 --> 00:38:34,950 There must be an answer. 651 00:38:36,390 --> 00:38:37,390 Confidentially. 652 00:38:39,530 --> 00:38:45,470 My boss at the shop says white power for the cleanest, whitest, brightest 653 00:38:45,470 --> 00:38:48,130 results. White power every time. 654 00:38:48,650 --> 00:38:49,710 It's fantastic. 655 00:38:49,970 --> 00:38:52,330 The whitest white I ever saw. 656 00:38:52,940 --> 00:38:54,600 All smart women say that. 657 00:38:54,980 --> 00:38:57,120 White power does it every time. 658 00:38:58,000 --> 00:39:01,920 I'll never be without white power again. White power. 659 00:39:02,760 --> 00:39:06,740 White power. 660 00:39:07,140 --> 00:39:09,900 Did you tell Kathy what kind of party this was going to be? 661 00:39:10,620 --> 00:39:12,420 Well, my wife goes when I tell her. 662 00:39:12,840 --> 00:39:15,200 Hey, that's the way to bring up abroad. 663 00:39:16,940 --> 00:39:18,620 Matter of fact, I didn't even tell her. 664 00:39:19,280 --> 00:39:20,280 Tell her what? 665 00:39:20,860 --> 00:39:21,860 About this. 666 00:39:22,830 --> 00:39:23,830 Oh, great. 667 00:39:23,930 --> 00:39:25,170 That's what we like. 668 00:39:26,670 --> 00:39:28,770 Surprises. Yeah, surprises. 669 00:39:29,890 --> 00:39:31,270 All right, you guys. 670 00:39:31,650 --> 00:39:33,630 Ready? Watch out. 671 00:39:35,570 --> 00:39:42,170 Who said that the man's world... Anyone 672 00:39:42,170 --> 00:39:46,930 care to discuss the inferior role of women in a male -oriented society? Not 673 00:39:48,370 --> 00:39:49,810 That's the real... 674 00:39:51,470 --> 00:39:52,470 On your knees, Sonny. 675 00:39:57,230 --> 00:39:58,570 Dance with me. 676 00:40:00,510 --> 00:40:03,330 There's no music. Dance. We'll make music. 677 00:40:03,730 --> 00:40:06,250 You better dance with her, Toulouse, or she'll beat the hell out of you. 678 00:40:07,410 --> 00:40:09,170 Sit down. I'll buy you a drink. 679 00:40:10,990 --> 00:40:11,990 Here I come. 680 00:40:16,170 --> 00:40:18,310 Jump, jump, jump, jump, jump. 681 00:40:18,670 --> 00:40:22,390 June? You know, this reminds me of the time I worked for Dr., uh, Dr., um... 682 00:40:22,390 --> 00:40:23,750 Smith. Yeah, Smith. 683 00:40:24,430 --> 00:40:27,830 Oh, uh, I meant to tell you, I've been in bed all day with 106, and that's a 684 00:40:27,830 --> 00:40:28,830 of people to be in bed with. 685 00:40:29,070 --> 00:40:30,930 Oh, Mitch. 686 00:40:31,350 --> 00:40:32,590 Time for the unveiling, Kathy. 687 00:40:32,870 --> 00:40:33,870 Come on. 688 00:40:35,950 --> 00:40:38,890 I feel so silly. The boys won't think so. Come on. 689 00:40:39,250 --> 00:40:40,250 Ah. 690 00:40:40,910 --> 00:40:41,910 Oh. 691 00:40:42,670 --> 00:40:44,870 Oh, you want some bubblegum, little girl? 692 00:40:46,250 --> 00:40:48,650 Want to do a few handsprings for your uncle? 693 00:40:48,930 --> 00:40:50,950 Give her a break, Mitch. She's scared to death. 694 00:40:51,350 --> 00:40:52,269 Of what? 695 00:40:52,270 --> 00:40:55,930 How are you the first time? Good girl, Kathy. Don't let her throw you. 696 00:40:59,090 --> 00:41:00,530 Okay, now what? 697 00:41:01,210 --> 00:41:02,210 Little girl. 698 00:41:03,690 --> 00:41:04,690 Come here. 699 00:41:06,950 --> 00:41:07,950 What for? 700 00:41:10,250 --> 00:41:11,470 What for? 701 00:41:12,550 --> 00:41:13,650 Stand right there. 702 00:41:17,190 --> 00:41:18,190 Little girl today? 703 00:41:18,730 --> 00:41:19,729 Are you kidding me? 704 00:41:19,730 --> 00:41:22,530 Were you a good little girl today? Because I think you were very bad. 705 00:41:22,850 --> 00:41:27,130 And I'm going to have to put you over my knees and give you an old -fashioned 706 00:41:27,130 --> 00:41:28,890 spanking for your own good. 707 00:41:29,290 --> 00:41:31,830 Schmuck, you mean for your own good. 708 00:41:32,290 --> 00:41:33,590 Who asked you? 709 00:41:34,030 --> 00:41:38,770 I myself am a registered Democrat, but I stand shoulder to shoulder with my 710 00:41:38,770 --> 00:41:41,470 right -wing friend when it comes to child molestation. 711 00:41:41,950 --> 00:41:46,130 Does that mean I'm against it? Come away from that dirty young man, child. 712 00:41:46,750 --> 00:41:48,290 Wow, what was that all about? 713 00:41:48,790 --> 00:41:50,610 What made you do a thing like that? 714 00:41:50,890 --> 00:41:52,750 Well, I saw it in a movie. I thought it looked great. 715 00:41:53,030 --> 00:41:56,190 Thank God you didn't see Jack the Ripper. You mean he's a sadist? 716 00:41:56,550 --> 00:41:58,190 Oh, wow, he doesn't look like one. 717 00:41:58,450 --> 00:42:01,250 Well, you should see him with chains and whips. 718 00:42:01,470 --> 00:42:02,470 I do not. 719 00:42:02,730 --> 00:42:04,330 Michael's just putting you on, honey. 720 00:42:04,710 --> 00:42:07,330 Hey, now, the movie. 721 00:42:07,730 --> 00:42:08,488 Not yet. 722 00:42:08,490 --> 00:42:10,190 You guys have to get dressed. 723 00:42:10,690 --> 00:42:12,490 All right, let's go. Let's go. 724 00:42:14,540 --> 00:42:16,420 You think we should call home to see if the kids are okay? 725 00:42:16,700 --> 00:42:18,980 What for? They're probably up drinking with your old lady. 726 00:42:19,760 --> 00:42:21,660 He hates my mother. 727 00:42:27,000 --> 00:42:28,380 Listen, you son of a bitch. 728 00:42:28,900 --> 00:42:32,240 What kind of people do you think we are? You think we're stupid? You think we're 729 00:42:32,240 --> 00:42:35,800 a bunch of freaks? Let me tell you something, big insurance man. You're the 730 00:42:35,800 --> 00:42:36,800 freak and you know why? 731 00:42:37,020 --> 00:42:38,040 You're putting me off. 732 00:42:38,260 --> 00:42:40,060 I'd like to knock you right on your keister. 733 00:42:41,440 --> 00:42:45,160 All I ask is that you go along and play the game. 734 00:42:45,640 --> 00:42:49,060 Say, how many drinks do you have tonight, Irv? A hundred and three. 735 00:42:49,920 --> 00:42:52,920 You're the only one selling it here, and that makes you the freak. 736 00:42:53,180 --> 00:42:56,240 You're always lecturing, Irv. All you ever do is lecture. You're lucky I'm 737 00:42:56,240 --> 00:42:59,960 lecturing, because if I stop, I'm going to hit you. You came to this party to do 738 00:42:59,960 --> 00:43:03,840 business, just like those beautiful people at the cocktail parties that let 739 00:43:03,840 --> 00:43:06,100 their fat bosses pinch their wives behind. 740 00:43:06,710 --> 00:43:09,650 Or take down telephone numbers on the back of matchbook covers while some 741 00:43:09,650 --> 00:43:13,490 broad's husband isn't watching. Anything for a buck. What about you on the golf 742 00:43:13,490 --> 00:43:15,030 course, Irvingham? You got your price. 743 00:43:15,250 --> 00:43:18,890 When I deliberately lose, that isn't selling my old lady's ass. 744 00:43:19,210 --> 00:43:23,850 What makes you think that I would do this? What? Think. I know. You're bad, 745 00:43:24,150 --> 00:43:25,150 baby. Bad. 746 00:43:27,870 --> 00:43:30,470 I've had enough of this. I'm leaving. 747 00:43:32,930 --> 00:43:33,930 No, you're not. 748 00:43:34,270 --> 00:43:37,990 I'm not finished lecturing yet. As long as I talk, you're safe. You stink. 749 00:43:38,410 --> 00:43:39,670 Why, because I did this for business? 750 00:43:39,910 --> 00:43:42,990 That's number two. Number one, you brought your wife and she didn't know 751 00:43:42,990 --> 00:43:45,290 kind of party this was going to be. Yeah, well, she knows what I tell her. 752 00:43:45,350 --> 00:43:48,830 I know. You told us. Now, easy. I don't want any trouble with you. Of course 753 00:43:48,830 --> 00:43:49,910 not. You need me. 754 00:43:51,850 --> 00:43:53,190 What are you guys doing? Talking business? 755 00:43:54,110 --> 00:43:58,410 At a party? Would we talk business at a party? No, we don't talk business at a 756 00:43:58,410 --> 00:43:59,410 party. 757 00:44:03,050 --> 00:44:04,490 That wouldn't hit you. No, why? 758 00:44:04,710 --> 00:44:06,370 Why? Because we're in Mitch's house. 759 00:44:06,590 --> 00:44:07,810 In my house, I'd kill you. 760 00:44:32,590 --> 00:44:33,810 I'm going to a dinner party. 761 00:44:35,150 --> 00:44:38,010 And to tell you the truth, I don't have time to take a shower. 762 00:44:38,270 --> 00:44:41,550 The heat doesn't bother me because I'm safe. 763 00:44:43,130 --> 00:44:48,290 I'm safe with Pit Stop and the new flat spray bottle. Carry it anywhere. It 764 00:44:48,290 --> 00:44:49,730 doesn't bother me. Pit Stop. 765 00:44:50,330 --> 00:44:53,690 Pit Stop preserves a black belt. 766 00:45:29,740 --> 00:45:32,480 Chas, have you read anything about the Kiel bill? You know, it's basically an 767 00:45:32,480 --> 00:45:35,880 insurance program. You know what I think about Friday night swinging? 768 00:45:36,280 --> 00:45:37,940 No thought process involved. 769 00:45:38,400 --> 00:45:42,920 I don't have to think about my mother -in -law paying my taxes, getting old, 770 00:45:42,920 --> 00:45:43,899 the hydrogen bomb. 771 00:45:43,900 --> 00:45:46,960 I don't even have to think about saying the right things to people or carrying 772 00:45:46,960 --> 00:45:48,500 on with sparkling conversation. 773 00:45:49,020 --> 00:45:52,960 Because a lot of words a good lay do not make. So do me a favor, will you? 774 00:45:53,340 --> 00:45:55,820 Don't make me think. It's not my night for it. 775 00:46:00,520 --> 00:46:04,960 You figure everybody's putting you down. Look, Mike, I'm not questioning any of 776 00:46:04,960 --> 00:46:08,160 your motives for being here, but everyone seems to be questioning mine. 777 00:46:08,420 --> 00:46:09,420 I've got to you. 778 00:46:10,460 --> 00:46:14,280 Well, it keeps hitting on me like I'm only here for business, just to hustle 779 00:46:14,280 --> 00:46:15,920 insurance. And you're not. 780 00:46:16,140 --> 00:46:19,940 Oh, you want my motives too, huh? Well, Mike, let me spell it out for you. Let 781 00:46:19,940 --> 00:46:20,940 me make it very clear. 782 00:46:21,180 --> 00:46:24,900 I was transferred down from San Francisco a few months ago. Yeah, yeah, 783 00:46:24,900 --> 00:46:28,020 us all about it. Well, did he tell you that we don't have any friends down 784 00:46:28,080 --> 00:46:30,800 Did he tell you that Kathy and I are kind of lonely down here? Did he tell 785 00:46:30,800 --> 00:46:31,800 that, huh? 786 00:46:31,840 --> 00:46:34,940 If you're lonely together, join the club. 787 00:46:51,760 --> 00:46:52,760 That's where it's at, isn't it? 788 00:46:54,120 --> 00:46:55,120 Yeah. 789 00:46:55,500 --> 00:46:56,660 That's where it's at. 790 00:46:57,000 --> 00:46:59,260 I will never understand Nancy. 791 00:46:59,480 --> 00:47:01,360 Well, you're doing pretty good. You got a make. 792 00:47:02,080 --> 00:47:05,940 That was easy. I made Mike think he was the world's greatest stud. 793 00:47:06,360 --> 00:47:08,360 We all do that, but you got the make. 794 00:47:08,640 --> 00:47:09,640 Yeah. Stud. 795 00:47:09,880 --> 00:47:13,500 Any one of us could wear the four of them out without half trying. We don't 796 00:47:13,500 --> 00:47:14,058 them that. 797 00:47:14,060 --> 00:47:16,500 You're not doing this just because they want you to? 798 00:47:16,820 --> 00:47:18,000 No, are you kidding? 799 00:47:18,340 --> 00:47:19,940 But we let them think we are. 800 00:47:20,410 --> 00:47:22,410 It has its advantages, believe me. 801 00:47:22,630 --> 00:47:24,130 My mink coat's just one of them. 802 00:47:24,390 --> 00:47:28,230 Right. If there are any mink coats to be had, you'll have them. Not some chippy 803 00:47:28,230 --> 00:47:30,230 he's playing around with. Look at it this way, honey. 804 00:47:30,990 --> 00:47:34,530 Dale's got the itch. Now, if he doesn't do it with you, he'll do it without you. 805 00:47:34,950 --> 00:47:35,950 Which is better? 806 00:47:36,070 --> 00:47:38,870 Say, Mike, how'd you get started in this whole thing? 807 00:47:41,690 --> 00:47:44,150 I've known Thelma since junior high. 808 00:47:45,100 --> 00:47:49,560 And after we were married, it was the same stale Friday night parties with the 809 00:47:49,560 --> 00:47:53,160 same stale people doing the same stale things. 810 00:47:54,320 --> 00:47:57,480 And then one night somebody brought a stag film. 811 00:47:57,720 --> 00:48:02,320 It was ridiculous. You know, the grainy film with the garter belt and the 812 00:48:02,320 --> 00:48:03,380 grannies hanging out. 813 00:48:04,020 --> 00:48:06,640 The guy thought it was a big joke. 814 00:48:06,880 --> 00:48:08,260 Girls were a little embarrassed. 815 00:48:16,110 --> 00:48:19,790 Something had changed, and we watched it again. 816 00:48:22,230 --> 00:48:25,850 Pretty soon, everybody started turning on, you know? 817 00:48:26,410 --> 00:48:33,410 There was some feeling and grabbing, and suddenly it was as though somebody had 818 00:48:33,410 --> 00:48:35,190 yelled, Go! 819 00:48:37,410 --> 00:48:38,870 That was five years ago. 820 00:48:39,410 --> 00:48:41,930 Since then, Friday night parties aren't like that anymore. 821 00:48:42,330 --> 00:48:43,330 They're like this. 822 00:48:47,370 --> 00:48:49,450 Suppose he meets someone he likes better than me. 823 00:48:49,670 --> 00:48:50,770 That's the chance you take. 824 00:48:51,130 --> 00:48:52,690 But you know who else takes that chance? 825 00:48:53,070 --> 00:48:54,870 Who? Non -swingers. 826 00:48:55,090 --> 00:48:58,790 Okay, but what if when this is over, he changes? 827 00:48:59,350 --> 00:49:00,390 Or you do. 828 00:49:05,190 --> 00:49:09,270 Boy, if that's how your muffler sounds, ladies and gentlemen, then visit any of 829 00:49:09,270 --> 00:49:10,530 the Vulcan muffler shops. 830 00:49:10,830 --> 00:49:14,750 No appointment necessary and no waiting around at any time. All major credit 831 00:49:14,750 --> 00:49:15,750 cards on it. 832 00:49:15,850 --> 00:49:17,330 and easy credit terms available. 833 00:49:19,970 --> 00:49:24,650 So if you want your mufflers to sound like this, visit your Vulcan muffler 834 00:49:24,650 --> 00:49:27,630 dealer today. I bet you want to know how we did that. 835 00:49:29,430 --> 00:49:33,430 All our factory -trained personnel have the magic touch. 836 00:49:33,710 --> 00:49:36,870 In the Bay Area and all Pegasus service centers. 837 00:49:47,760 --> 00:49:49,600 That's a no -no. I'll put one in the mascara. 838 00:49:50,000 --> 00:49:51,760 Oh, Mitch, you're a thing of beauty. 839 00:49:52,080 --> 00:49:53,480 You've got your sweet puffy eye. 840 00:49:54,060 --> 00:49:57,400 Come, Michael. Let's get things started. We're going to see the movie theater. 841 00:50:00,160 --> 00:50:01,840 You look 842 00:50:01,840 --> 00:50:07,760 silly. 843 00:50:09,000 --> 00:50:11,120 Strange. I thought I looked like a samurai. 844 00:50:12,140 --> 00:50:13,860 You look like my gardener with rickets. 845 00:50:14,180 --> 00:50:15,820 All right, let's move the couch, baby. 846 00:50:43,720 --> 00:50:45,860 gets whom. How's that for English, Oberman? 847 00:50:46,620 --> 00:50:50,080 Abume, that's whom. Oh, that's crude. Very crude. Get off the table. 848 00:50:52,240 --> 00:50:56,140 Spin the bottle. Well, I haven't played that since I was a kid. 849 00:50:56,640 --> 00:50:57,820 Well, spin, Harvey. 850 00:50:58,660 --> 00:51:01,140 Whoever it lands in front of is yours. 851 00:51:01,720 --> 00:51:02,780 Only for tonight. 852 00:51:03,440 --> 00:51:06,500 Unfortunately. All right, nurse. 853 00:51:06,780 --> 00:51:07,780 Prepare me. 854 00:51:11,180 --> 00:51:15,120 fortune is now prepared to spin around and around she goes and where she stops 855 00:51:15,120 --> 00:51:17,080 nobody knows 856 00:52:13,999 --> 00:52:17,540 Once we get started, we'll never stop. 857 00:54:48,560 --> 00:54:50,060 I will never understand. 858 00:54:50,820 --> 00:54:56,920 Here we got the real thing, and we're looking at a silly movie about it. 859 00:54:57,700 --> 00:55:04,700 Conditioning process supposed to make us all raging sex maniacs. Well, I don't 860 00:55:04,700 --> 00:55:06,140 need any conditioning. 861 00:56:15,330 --> 00:56:16,830 Me? Who do you think I am? 862 00:56:17,330 --> 00:56:18,330 Hello. 863 00:56:19,090 --> 00:56:21,390 The buttons on your back are killing you. 864 00:56:42,540 --> 00:56:44,880 Nobody appreciates a good movie anymore. 865 00:58:38,920 --> 00:58:42,740 If you care what you do love, love it. 866 01:05:02,130 --> 01:05:04,470 What's the use? I can't. I can't. 867 01:05:04,930 --> 01:05:07,550 Can't finish, see? No followers who does like you. 868 01:05:08,610 --> 01:05:10,390 I'm sorry. 869 01:05:10,770 --> 01:05:11,770 I'm sorry. 870 01:05:12,110 --> 01:05:15,670 You're sorry. It has nothing to do with you. It's not your fault. 871 01:05:16,130 --> 01:05:19,070 Oh, look, I feel bad enough as it is. You don't have to be kind. 872 01:05:20,530 --> 01:05:22,510 I'm not being kind to you. 873 01:05:23,490 --> 01:05:27,110 But you know that if I could cut it, you wouldn't get out of this bed. 874 01:05:27,710 --> 01:05:28,810 Oh, you're lying. 875 01:05:29,990 --> 01:05:30,990 I'm lying. 876 01:05:31,360 --> 01:05:35,320 I wish I were. I wish to God I were lying, boy. 877 01:05:38,320 --> 01:05:39,320 I don't understand. 878 01:05:39,760 --> 01:05:40,760 I don't understand. 879 01:05:41,960 --> 01:05:45,620 Your first party and you end up with a big, dumb eunuch. 880 01:05:45,840 --> 01:05:49,000 But you're the leader, the party maker. Why do you do this to yourself? 881 01:05:49,660 --> 01:05:51,120 Because I don't want to be lonely. 882 01:05:53,420 --> 01:05:54,700 I don't want to be lonely. 883 01:05:55,680 --> 01:05:58,820 I mean, I don't want to lose Liz. You see, I love my wife. 884 01:05:59,130 --> 01:06:00,470 Now, what would you do? Would you get a divorce? 885 01:06:00,730 --> 01:06:06,410 Would you go to a bar and pick up some men? Would you want somebody to keep 886 01:06:06,450 --> 01:06:09,950 be somebody's mistress, bring somebody home from a car wash? What would you do? 887 01:06:10,410 --> 01:06:12,270 I think I'd try and understand. 888 01:06:14,710 --> 01:06:15,710 Understand. 889 01:06:17,210 --> 01:06:20,930 Don't you know, my wife understands me. My wife understands me completely. 890 01:06:21,770 --> 01:06:25,930 Liz loves me. What do you think makes me feel so guilty? 891 01:06:26,470 --> 01:06:27,470 I thought... 892 01:06:27,580 --> 01:06:29,180 With you, it might be different. 893 01:06:33,000 --> 01:06:35,120 How do you like my impression of Mitch? 894 01:06:48,160 --> 01:06:50,220 It's not how hard you make it. 895 01:06:50,460 --> 01:06:52,240 It's how you make it hard. 896 01:06:52,660 --> 01:06:56,660 It's not how hard you make it. It's how you make it hard. 897 01:06:57,390 --> 01:07:01,030 Toasted, roasted, boiled, and fried. Our tobacco tight as roll. 898 01:07:01,550 --> 01:07:03,710 Which is why it's tight inside. 899 01:07:04,050 --> 01:07:05,310 The finest filter sold. 900 01:07:05,890 --> 01:07:09,910 It's not how hard you make it. It's how you make it hard. 901 01:07:10,230 --> 01:07:14,010 Our cigarettes don't bend or break. They're filters reinforced. 902 01:07:15,010 --> 01:07:17,070 Tobacco won't fall off the end. 903 01:07:17,310 --> 01:07:18,670 Because it's never coarse. 904 01:07:19,110 --> 01:07:25,990 It's not how hard you make it. It's how you make it hard. You will taste good 905 01:07:25,990 --> 01:07:26,990 too. 906 01:08:05,520 --> 01:08:06,520 It's only instant. 907 01:08:06,960 --> 01:08:08,480 Thanks, I was dying for something. 908 01:08:09,060 --> 01:08:11,100 I was afraid to fool around in Mrs. Kitchen. 909 01:08:12,900 --> 01:08:14,880 Her husband, yes? Her kitchen, no? 910 01:08:16,920 --> 01:08:18,279 Yeah, something like that. 911 01:08:19,340 --> 01:08:20,479 Anyway, I couldn't sleep. 912 01:08:22,200 --> 01:08:24,220 Strange bed, a strange fellow. 913 01:08:25,260 --> 01:08:26,520 Oh, a little of both. 914 01:08:31,200 --> 01:08:32,200 Found them. 915 01:08:34,100 --> 01:08:35,100 Found Mitch. 916 01:08:37,160 --> 01:08:38,160 I know. 917 01:08:38,720 --> 01:08:39,720 We all know. 918 01:08:40,180 --> 01:08:41,720 But what is so complicated? 919 01:08:43,220 --> 01:08:44,319 More than I believe possible. 920 01:08:45,180 --> 01:08:46,180 Give it time. 921 01:08:46,600 --> 01:08:47,600 It'll end complicated. 922 01:08:48,340 --> 01:08:52,420 Why don't you talk it over with Dale? Oh, great. Dale. I have nothing I want 923 01:08:52,420 --> 01:08:53,339 say to him. 924 01:08:53,340 --> 01:08:54,560 And what would I say anyway? 925 01:08:55,479 --> 01:08:56,479 Just how it is. 926 01:08:57,100 --> 01:08:58,100 Oh, swell. 927 01:08:58,279 --> 01:08:59,620 Dale, how it is is this. 928 01:08:59,920 --> 01:09:03,380 The host didn't have me, but the host is almost dead. How do you want your 929 01:09:03,380 --> 01:09:04,380 steak, baby? 930 01:09:05,060 --> 01:09:06,060 That's perfect. 931 01:09:06,279 --> 01:09:07,740 Especially the part about the steak. 932 01:09:09,420 --> 01:09:10,520 Okay, now what? 933 01:09:10,779 --> 01:09:13,080 It just means life goes on the way it did before. 934 01:09:13,359 --> 01:09:17,460 Look, we've all been where you are. Except with you, it happened all at 935 01:09:17,660 --> 01:09:21,700 Look, I'm not putting you down, Thelma. Just, you and I are two different women. 936 01:09:21,819 --> 01:09:23,479 Has Liz ever made love to you? 937 01:09:23,840 --> 01:09:26,479 Oh, look, I'm sorry. I had no right to ask that question. 938 01:09:26,760 --> 01:09:27,760 That's all right. 939 01:09:28,620 --> 01:09:30,100 Only the answer's not important. 940 01:09:30,640 --> 01:09:32,120 Whether it's yes or no. 941 01:09:33,580 --> 01:09:36,660 Because if it makes someone you love... Have a little pleasure. 942 01:09:37,700 --> 01:09:41,760 And it's all right. Do I sound like a lesbian to you? No, of course not. 943 01:09:42,580 --> 01:09:43,580 Neither is Liz. 944 01:09:44,859 --> 01:09:51,460 But if it gives her pleasure to draw me near to her, well, I just let my 945 01:09:51,460 --> 01:09:52,640 feelings be my guide. 946 01:09:53,899 --> 01:09:58,400 Well, I can understand that. I just don't know if you're only going to know 947 01:09:58,520 --> 01:10:01,400 when it happens, how far you want to go. 948 01:10:02,220 --> 01:10:06,260 You know, nobody's going to put you down for saying no, for stopping at a point 949 01:10:06,260 --> 01:10:07,260 you want to stop. 950 01:10:07,280 --> 01:10:08,280 That's how we play. 951 01:10:08,540 --> 01:10:11,780 Well, there's a group out near Malibu. All aerospace people. 952 01:10:13,180 --> 01:10:14,560 Are they freaky. 953 01:10:15,260 --> 01:10:16,660 S, M, and all. 954 01:10:18,760 --> 01:10:19,760 Sadomasochism? Uh -huh. 955 01:10:20,020 --> 01:10:23,760 You know, Mike was just... Oh, look, with that spanking thing. I figured that 956 01:10:23,760 --> 01:10:24,760 out for myself. 957 01:10:25,680 --> 01:10:27,520 And Natalie's costume, too? 958 01:10:27,860 --> 01:10:29,440 Right. All put on. 959 01:10:29,960 --> 01:10:30,960 Do you understand? 960 01:10:31,790 --> 01:10:32,790 Mm -hmm. 961 01:10:33,870 --> 01:10:35,750 Well, it'll be easier the next time. 962 01:10:35,970 --> 01:10:38,930 Oh, I don't know about the next time. 963 01:10:39,190 --> 01:10:40,430 Well, don't be too sure. 964 01:10:40,810 --> 01:10:42,510 Love is like anything else. 965 01:10:43,170 --> 01:10:47,270 Needs experience, practice, and exposure. 966 01:10:47,730 --> 01:10:50,570 Oh, you know, you're not as much of a dumb bunny as you seem. 967 01:10:50,870 --> 01:10:54,170 Oh, but I am a dumb bunny. I work at it. Why? 968 01:10:54,570 --> 01:10:56,610 I'm a night world, sex world. 969 01:10:58,030 --> 01:10:59,030 It's like... 970 01:11:00,020 --> 01:11:01,380 Fancy -dressed balls. 971 01:11:02,500 --> 01:11:05,120 Will you just keep changing costumes? 972 01:11:06,940 --> 01:11:09,100 It makes your day world more bearable. 973 01:11:10,140 --> 01:11:14,960 You know, the kids, the job, keeping up appearances. 974 01:11:16,520 --> 01:11:22,180 Get a whole shot. Oh, wow, you make your night world sound wonderful, but your 975 01:11:22,180 --> 01:11:26,660 day world's lousy. Oh, I didn't mean to. Look, Kathy, I got a wonderful husband. 976 01:11:26,920 --> 01:11:27,940 Two terrific kids. 977 01:11:28,460 --> 01:11:29,700 A gummy mink coat. 978 01:11:31,220 --> 01:11:32,380 Do you feel better? 979 01:11:32,820 --> 01:11:33,779 A little. 980 01:11:33,780 --> 01:11:34,780 Good. 981 01:11:35,720 --> 01:11:37,880 Only I'm still confused and angry. 982 01:11:39,200 --> 01:11:40,900 Natalie must be so experienced. 983 01:11:41,560 --> 01:11:42,519 Uh -huh. 984 01:11:42,520 --> 01:11:44,400 And you want to keep Daryl to yourself. 985 01:11:44,740 --> 01:11:46,160 Well, don't you ever get jealous? 986 01:11:47,300 --> 01:11:48,300 Oh, sometimes. 987 01:11:48,900 --> 01:11:51,720 Whenever a new couple come into our group for the first time. 988 01:11:51,980 --> 01:11:55,040 And she might be younger and prettier than I am. 989 01:11:55,760 --> 01:11:57,620 Selma, I love you for saying that. 990 01:12:00,940 --> 01:12:01,940 You're a lesbian, too. 991 01:12:42,510 --> 01:12:43,630 Four o 'clock sugar time. 992 01:12:44,350 --> 01:12:46,230 Oh, I sleep. 993 01:12:46,550 --> 01:12:48,110 Like a well -fed baby. 994 01:12:48,810 --> 01:12:49,810 Here. 995 01:12:50,410 --> 01:12:51,410 Potty's in there. 996 01:12:58,530 --> 01:12:59,530 Hey. 997 01:12:59,810 --> 01:13:04,090 What? Well, come on. I'm making coffee. I'm cleaning up. Where are my 998 01:13:04,090 --> 01:13:05,090 cigarettes? 999 01:13:05,330 --> 01:13:06,510 Under the bed. 1000 01:13:07,090 --> 01:13:08,090 Under the bed. 1001 01:13:13,630 --> 01:13:14,970 Coffee? Yeah, I love it. 1002 01:13:16,510 --> 01:13:18,110 Hello, Mother. This is Selma. 1003 01:13:18,990 --> 01:13:19,990 Your daughter. 1004 01:13:21,230 --> 01:13:22,230 Mother, how are the kids? 1005 01:13:23,810 --> 01:13:25,330 They weren't much trouble, were they? 1006 01:13:26,710 --> 01:13:27,710 Oh, that's good. 1007 01:13:28,430 --> 01:13:32,310 Listen, Mother, I'm sorry we're so late, but you know how these bridge parties 1008 01:13:32,310 --> 01:13:33,310 are. 1009 01:13:33,850 --> 01:13:35,610 Well, we'll be home soon. 1010 01:13:36,930 --> 01:13:39,010 Of course Mike will drive you home. 1011 01:13:41,130 --> 01:13:42,910 What lock on the refrigerator door? 1012 01:13:47,050 --> 01:13:50,070 Tell Liz to hurry with that coffee, will you, lover? Yeah, sure. 1013 01:13:53,090 --> 01:13:54,090 Well, is something wrong? 1014 01:13:54,530 --> 01:13:56,850 Well, I was wondering if I could call you sometime. 1015 01:13:57,930 --> 01:13:58,930 What for? 1016 01:13:59,630 --> 01:14:00,630 I'd like to see you. 1017 01:14:01,510 --> 01:14:03,270 Irv and I play together, not at all. 1018 01:14:03,530 --> 01:14:05,510 Oh, yeah, sure. I mean, that's what I meant. 1019 01:14:06,490 --> 01:14:07,750 Kathy and I will call you sometime. 1020 01:14:08,130 --> 01:14:09,930 Well, whatever you meant, let me tell you this. 1021 01:14:10,470 --> 01:14:11,770 I don't cheat on my husband. 1022 01:14:22,510 --> 01:14:23,510 Have fun? 1023 01:14:24,190 --> 01:14:25,190 Yeah, I guess so. 1024 01:14:26,290 --> 01:14:27,290 Guess so? 1025 01:14:27,910 --> 01:14:28,910 Well, I did. 1026 01:14:30,150 --> 01:14:36,430 Good. Say, about what happened before, I hope you feel differently about me. 1027 01:14:37,670 --> 01:14:39,650 Okay. What does that mean you do? 1028 01:14:40,330 --> 01:14:41,390 That means I don't. 1029 01:14:54,690 --> 01:14:55,690 Morning. Morning. 1030 01:14:56,310 --> 01:15:00,770 Oh, listen, I, uh... I was thinking, why don't you give me a call during the 1031 01:15:00,770 --> 01:15:02,810 week? Maybe we'll play some golf out at the club. 1032 01:15:03,030 --> 01:15:04,310 Might do yourself some good. 1033 01:15:04,570 --> 01:15:06,430 Oh, I sure will, Mitch. Thanks a lot. 1034 01:15:06,830 --> 01:15:07,970 That's what you came for, isn't it? 1035 01:15:20,780 --> 01:15:21,780 Are you? 1036 01:15:26,480 --> 01:15:28,720 You put a paddle on a refrigerator? 1037 01:15:29,160 --> 01:15:34,180 But she's sober, isn't she? For the first time, she's sober. You want steak. 1038 01:15:34,440 --> 01:15:35,440 He wants pancakes. 1039 01:15:35,520 --> 01:15:36,520 He wants French toast. 1040 01:15:36,680 --> 01:15:38,480 And I'm going to end up with a big pile of dishes. 1041 01:15:38,800 --> 01:15:42,840 Hey, she can help. She can, but she won't. She hasn't been in coat now. 1042 01:15:43,140 --> 01:15:44,119 And you? 1043 01:15:44,120 --> 01:15:45,500 I have a Jewish husband. 1044 01:15:45,940 --> 01:15:48,780 His hands haven't been in dishwater in all these seven years. 1045 01:15:49,220 --> 01:15:50,220 Exactly. 1046 01:15:51,280 --> 01:15:53,480 Last one to Howard Johnson pays the tab. 1047 01:15:57,500 --> 01:15:58,500 It's for you. 1048 01:15:59,940 --> 01:16:03,280 Tell them I'll be at Howard Johnson's. You cheated. 1049 01:16:03,880 --> 01:16:04,880 You cheated. 1050 01:16:05,180 --> 01:16:06,240 You cheated. 1051 01:16:24,750 --> 01:16:25,750 Can I ride with you in this? 1052 01:16:28,850 --> 01:16:29,850 Sure. 1053 01:16:44,610 --> 01:16:45,870 Come on in. 1054 01:16:48,070 --> 01:16:51,030 We have something for you, love. 1055 01:16:51,650 --> 01:16:52,890 But beware. 1056 01:16:55,310 --> 01:16:59,610 If you care what you do now, or the... 76941

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.