Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:44,083 --> 00:03:49,721
[reciting shlokas]
2
00:03:49,917 --> 00:03:52,750
The tilakam on your forehead
doesn't sit right. Check it, dear boy.
3
00:03:52,792 --> 00:03:54,875
My life isn't right either.
4
00:03:56,417 --> 00:03:57,458
Lord!
5
00:03:57,776 --> 00:03:58,735
Lord of the Seven Hills!
6
00:03:59,193 --> 00:04:01,943
I've been worshipping you
for seven years.
7
00:04:02,151 --> 00:04:03,735
But you've chosen to leave me single.
8
00:04:04,276 --> 00:04:06,151
Please find me a companion, Lord.
9
00:04:06,735 --> 00:04:09,526
Life has become tough.
10
00:04:10,401 --> 00:04:12,901
Dyeing this beard
and living in half hunger,
11
00:04:12,985 --> 00:04:15,401
I can't maintain my fitness, Lord.
12
00:04:16,318 --> 00:04:19,026
Please help me find love, Lord.
What's this, Lord?
13
00:04:19,151 --> 00:04:22,443
Just this. I know you'll
make my wish come true.
14
00:04:22,485 --> 00:04:24,776
Lord, don't let him know
I already have a girlfriend.
15
00:04:24,818 --> 00:04:26,026
Lord!
16
00:04:26,068 --> 00:04:31,526
Whether I land a girl or not,
please make sure this guy doesn't.
17
00:04:31,573 --> 00:04:33,568
This is my sincere request. Please!
18
00:04:38,526 --> 00:04:40,193
Why did you call at this hour?
He's right next to me.
19
00:04:40,235 --> 00:04:41,943
I asked you to bring Vijay to the metro.
20
00:04:41,985 --> 00:04:44,151
I asked you not to.
He'll feel jealous.
21
00:04:44,193 --> 00:04:46,860
-It doesn't matter. Just bring him.
-Why're you using a phone in the temple?
22
00:04:47,026 --> 00:04:48,651
-Come fast!
-Okay. Call you back.
23
00:04:48,901 --> 00:04:51,651
-I have to go somewhere urgently.
-I'm fasting today.
24
00:04:52,818 --> 00:04:55,318
-Prasadam is allowed.
-Come, I need you for something.
25
00:04:59,651 --> 00:05:01,068
Why did he bring me here?
26
00:05:01,610 --> 00:05:02,693
Why did you bring me here?
27
00:05:04,526 --> 00:05:05,735
What, are you scared?
28
00:05:05,860 --> 00:05:07,235
I'm not scared.
29
00:05:07,860 --> 00:05:08,735
I'm just shy.
30
00:05:08,776 --> 00:05:10,568
Shy? What did you do
to be so ashamed?
31
00:05:11,110 --> 00:05:12,485
Can't you tell the difference
32
00:05:12,526 --> 00:05:14,943
between guilt and shyness
from an achievement?
33
00:05:15,318 --> 00:05:19,110
-Achievement? What have you done?
-Hey, Vijay. Look into my eyes.
34
00:05:19,193 --> 00:05:21,193
-What do you see?
-Do you have pink eye?
35
00:05:21,235 --> 00:05:22,401
Don't be silly!
36
00:05:23,401 --> 00:05:24,568
I'm not single anymore!
37
00:05:25,360 --> 00:05:28,276
Last night, Gayathri said yes
to my proposal.
38
00:05:28,693 --> 00:05:29,735
I'm a lover boy!
39
00:05:30,110 --> 00:05:31,943
-What!
-She fell for this guy?
40
00:05:32,026 --> 00:05:34,360
-I'm feeling sick. I need to go.
-Are you disappointed?
41
00:05:34,443 --> 00:05:37,235
-Why would I be disappointed?
-Gayathri's here!
42
00:05:37,318 --> 00:05:38,235
-Is it?
-Yes.
43
00:05:38,276 --> 00:05:39,610
Who? Who? Who?
44
00:05:39,651 --> 00:05:42,235
Is it the woman
cleaning the platform there?
45
00:05:42,360 --> 00:05:44,735
Or the blind woman with
the glasses over there?
46
00:05:44,776 --> 00:05:47,401
Is that her? Tell me. Tell me.
Who is that lucky girl?
47
00:05:47,443 --> 00:05:48,901
You seem pretty disappointed already.
48
00:05:49,068 --> 00:05:50,151
Don't be shocked.
49
00:05:50,318 --> 00:05:51,485
She's over there.
50
00:05:51,610 --> 00:05:53,610
She's in a blue dress.
That's Gayathri!
51
00:05:54,026 --> 00:05:55,943
Hey! I brought her here
to introduce you.
52
00:05:56,110 --> 00:05:57,276
Hey, can you do me a favor?
53
00:05:57,443 --> 00:05:59,026
Just like that skinny guy
carries Rajinikanth's movie,
54
00:05:59,276 --> 00:06:00,568
can you please elevate me a bit?
55
00:06:00,693 --> 00:06:03,068
-Just watch Nandamuri Thaman elevate--
-Don't do anything physical.
56
00:06:04,193 --> 00:06:05,318
Hello, Ms. Gayathri.
57
00:06:05,360 --> 00:06:07,026
Is your pet name Lakshmi?
Because you look graceful.
58
00:06:07,110 --> 00:06:09,110
-Who are these? Your kids?
-My kids.
59
00:06:10,068 --> 00:06:11,276
I have no chain right now.
60
00:06:11,318 --> 00:06:14,068
-Can you call me "uncle," dear?
-Uncle!
61
00:06:14,276 --> 00:06:15,401
-Balayya!
-Yeah?
62
00:06:15,651 --> 00:06:17,818
I can't meet your "high" expectations,
63
00:06:17,860 --> 00:06:19,360
-but Gayathri is over there.
-Who are these people then?
64
00:06:19,610 --> 00:06:21,068
They're just random passersby.
65
00:06:21,110 --> 00:06:22,610
-They're more your type!
-I said, over there!
66
00:06:22,818 --> 00:06:23,901
There, huh?
67
00:06:24,068 --> 00:06:26,110
-Gayathri, this is Vijay.
-Hi, Vijay.
68
00:06:26,151 --> 00:06:27,360
She looks so awful up close.
69
00:06:28,651 --> 00:06:31,193
Gayathri, do you know
how lucky you are?
70
00:06:31,360 --> 00:06:32,860
Do you know how much he loves you?
71
00:06:33,110 --> 00:06:36,068
He wakes up at 4:30 and
listens to the Gayathri mantra.
72
00:06:36,693 --> 00:06:39,443
When asked why, he says,
"Because it has Gayathri in it."
73
00:06:39,901 --> 00:06:44,193
For instance, he watches the Rajnikanth
starrer Gayathri every night.
74
00:06:44,235 --> 00:06:46,901
When asked why, he says,
"Because it has Gayathri in it."
75
00:06:47,485 --> 00:06:49,651
-Oh! So sweet!
-How's my elevation?
76
00:06:49,943 --> 00:06:51,401
Even though my friend's salary
is just 30,000,
77
00:06:51,526 --> 00:06:53,526
he will treat you like a queen.
78
00:06:55,401 --> 00:06:58,110
-You told me it's 60,000.
-It is, in fact, 60,000, dear.
79
00:06:58,151 --> 00:06:59,526
According to Narmada Raghuram...
80
00:06:59,568 --> 00:07:01,693
I asked you to elevate me,
but you're trying to eliminate me.
81
00:07:01,776 --> 00:07:02,985
Ruined.
It's all ruined!
82
00:07:03,068 --> 00:07:04,943
Anyway, how did you two meet?
83
00:07:05,026 --> 00:07:07,026
We had a crush on the same girl.
But that didn't work out.
84
00:07:07,151 --> 00:07:08,485
She fell for an attendant, though.
That day...
85
00:07:08,526 --> 00:07:10,026
-For an attendant?
-This idiot overreacted.
86
00:07:10,068 --> 00:07:12,276
-He said I was his first love.
-Well, you are his first love.
87
00:07:12,360 --> 00:07:15,360
Overall, he tried to
propose to two or three girls at school.
88
00:07:15,401 --> 00:07:17,443
One even filed a police complaint
and they stripped and thrashed him.
89
00:07:17,485 --> 00:07:19,110
I wanted you to praise me
but you're burying me.
90
00:07:19,151 --> 00:07:20,693
Anirudh, please go back to
Chennai, dude.
91
00:07:20,818 --> 00:07:24,068
Hey, hold on. Vijay, I want to know
everything about Aravind.
92
00:07:24,110 --> 00:07:25,818
-In a nutshell, our guy here is...
-In a single word!
93
00:07:25,860 --> 00:07:26,818
Just the summary.
94
00:07:26,943 --> 00:07:29,276
Whenever he feels like drinking,
he never drinks in Ameerpet.
95
00:07:29,318 --> 00:07:32,360
He drives five kilometers and only
drinks at the Erragadda wine shop.
96
00:07:32,401 --> 00:07:33,943
-Do you know why?
-Why?
97
00:07:33,985 --> 00:07:36,651
That wine shop's name is
Gayathri Wines.
98
00:07:36,776 --> 00:07:38,485
-Dude, are you satisfied now?
-Shit!
99
00:07:38,526 --> 00:07:39,651
You never told me you drink!
100
00:07:39,693 --> 00:07:41,985
My goodness, drinking? If only
you saw his medical reports...
101
00:07:42,651 --> 00:07:43,818
-Excuse me.
-Huh?!
102
00:07:43,860 --> 00:07:45,193
Hmm. How did you like my elevation?
103
00:07:45,276 --> 00:07:47,026
Why did you spill all my secrets,
like "Wiki Leaks"?
104
00:07:47,068 --> 00:07:48,068
What's your intention?
105
00:07:48,110 --> 00:07:49,568
Being in love means
being open and honest.
106
00:07:49,610 --> 00:07:51,151
Keeping things to yourself now
may cause problems later.
107
00:07:51,193 --> 00:07:52,693
Later? I'm already in trouble here.
108
00:07:52,776 --> 00:07:54,776
She even has buck teeth.
Look at her.
109
00:07:54,901 --> 00:07:56,026
Why are you staring at her teeth?
110
00:07:56,110 --> 00:07:59,735
Okay! You've fallen in love.
Why should I come between you two?
111
00:07:59,818 --> 00:08:02,735
I will step aside.
Please resolve any remaining matters.
112
00:08:02,776 --> 00:08:04,860
It's alright. will see
after getting married.
113
00:08:04,901 --> 00:08:05,735
-Bye, Vijay.
-Hey, Anirudh...
114
00:08:05,776 --> 00:08:07,401
He's like an old crow!
And a love story!
115
00:08:07,443 --> 00:08:09,068
-You only earn 30,000.
-That's just how friends are.
116
00:08:09,110 --> 00:08:10,360
-Do you drink?
-They joke like that.
117
00:09:20,485 --> 00:09:26,318
♪ Even AI couldn't imagine this beauty
No words can really describe it ♪
118
00:09:26,443 --> 00:09:31,401
♪ Should I update my status
"Am I falling into love"? ♪
119
00:09:32,401 --> 00:09:38,235
♪ Headphones seem to rest on your ears
But the music builds inside me ♪
120
00:09:38,443 --> 00:09:43,151
♪ Some first love set up
Seems to be unfolding in me ♪
121
00:09:43,485 --> 00:09:48,360
♪ Who is the sculptor behind this art? ♪
122
00:09:49,443 --> 00:09:54,110
♪ Tell me your address,
And I'll take a selfie ♪
123
00:10:06,818 --> 00:10:08,568
Good morning, sir.
How can I help you?
124
00:10:09,693 --> 00:10:11,401
-Excuse me, sir.
-Wait, dear.
125
00:10:11,610 --> 00:10:13,360
-What do you want, sir?
-A Benz. A Benz.
126
00:10:14,151 --> 00:10:15,443
Sir, this is an Audi showroom.
127
00:10:15,943 --> 00:10:16,818
Oh!
128
00:10:17,443 --> 00:10:19,818
-How much is this car?
-1.8 crores, sir.
129
00:10:19,901 --> 00:10:20,860
Very, very cheap.
130
00:10:20,901 --> 00:10:23,110
Are there no cars worth ₹10 crores
in our company?
131
00:10:23,526 --> 00:10:26,193
₹10 crores?
You'd have to pre-book that, sir.
132
00:10:26,485 --> 00:10:27,651
Thanks for reminding me.
133
00:10:29,485 --> 00:10:31,068
-Are you booking it, sir?
-Hmm.
134
00:10:31,193 --> 00:10:34,193
-Oh, what are you booking, sir?
-A Happido ride.
135
00:10:35,818 --> 00:10:36,776
Ugh!
136
00:10:38,235 --> 00:10:40,193
-Good morning, everybody!
-Present, sir.
137
00:10:40,651 --> 00:10:43,901
-The bank is like a temple.
-May all beings everywhere be happy.
138
00:10:43,943 --> 00:10:45,735
It's a bit much. Sit down.
139
00:10:45,901 --> 00:10:47,151
Excuse me, sir?
140
00:10:47,943 --> 00:10:51,068
You're always late to the bank.
141
00:10:51,193 --> 00:10:54,193
You could at least
be on time for the meeting.
142
00:10:54,235 --> 00:10:58,818
-The meeting's also at the bank, sir!
-You dare imitate me? I'm coming to you.
143
00:10:58,901 --> 00:11:00,526
You're very good at counters!
144
00:11:00,651 --> 00:11:06,068
We'll get more business if you
use counters with the customers too!
145
00:11:06,568 --> 00:11:08,068
I'm starting again!
146
00:11:08,193 --> 00:11:09,651
The bank is a temple!
147
00:11:10,485 --> 00:11:14,610
Earlier, people
stored money in the temple.
148
00:11:14,651 --> 00:11:16,526
Now, they store it in a bank.
149
00:11:16,651 --> 00:11:18,735
So, the customer is a dog!
150
00:11:18,943 --> 00:11:20,943
Sir, the customer is god!
151
00:11:21,235 --> 00:11:22,860
You heard correctly!
152
00:11:23,026 --> 00:11:24,610
Customer is a dog!
153
00:11:24,818 --> 00:11:30,235
Treat customers with the same affection
and respect as your beloved pets.
154
00:11:31,318 --> 00:11:35,026
-Only then will our business grow.
-See?
155
00:11:35,651 --> 00:11:37,360
Manufacturing defect.
156
00:11:41,068 --> 00:11:43,568
So, did you reach your target?
157
00:11:44,776 --> 00:11:46,110
I have to lose two kilos.
158
00:11:46,193 --> 00:11:48,860
I'm not asking about your weight loss!
159
00:11:48,943 --> 00:11:51,860
I'm asking about the insurance policy.
160
00:11:52,026 --> 00:11:53,401
Two policies are pending, sir.
161
00:11:53,443 --> 00:11:56,401
-Isn't two your target?
-Those two are pending.
162
00:11:56,485 --> 00:11:57,860
A small doubt, sir.
163
00:11:58,360 --> 00:12:00,401
-You said the bank is a temple. Right?
-Yes.
164
00:12:00,485 --> 00:12:01,901
Temple can get donations.
165
00:12:02,651 --> 00:12:03,901
There's a temple next door.
166
00:12:03,943 --> 00:12:05,943
Collect the donations.
167
00:12:05,985 --> 00:12:08,818
Eat pulihora and go home.
168
00:12:08,860 --> 00:12:09,693
-Both get out.
-Okay, sir
169
00:12:09,735 --> 00:12:11,151
Come, I have to tell you something.
170
00:12:23,443 --> 00:12:24,360
Who's that girl?
171
00:12:25,110 --> 00:12:27,568
Oh, shit! How do you know?
172
00:12:27,901 --> 00:12:30,360
Do you think I didn't see you
following her desperately
173
00:12:30,401 --> 00:12:31,610
like a pamphlet distributor?
174
00:12:31,735 --> 00:12:33,651
Who's she? What is she doing?
What's the story?
175
00:12:34,360 --> 00:12:35,568
I don't know her.
176
00:12:35,776 --> 00:12:37,526
She has a big job in an Audi showroom.
177
00:12:37,568 --> 00:12:39,235
-Main.
-Main?
178
00:12:39,360 --> 00:12:41,235
Why are you delaying it?!
Propose to her!
179
00:12:41,526 --> 00:12:43,401
I proposed to Ileana in 10th grade.
180
00:12:43,651 --> 00:12:45,235
-What happened?
-Ileana?
181
00:12:45,318 --> 00:12:46,276
Ileana?!
182
00:12:48,776 --> 00:12:50,610
-Hey! She's coming. Go now.
-Wait!
183
00:12:50,735 --> 00:12:51,985
-Ileana!
-Yes?
184
00:12:53,151 --> 00:12:54,443
I love you.
185
00:12:54,985 --> 00:12:56,068
I love you, too!
186
00:12:56,610 --> 00:12:57,693
What happened, bro?
187
00:12:58,235 --> 00:13:01,193
-She's already in love with two guys.
-Two lovers?
188
00:13:02,193 --> 00:13:04,860
It was a little mix-up
from not knowing English.
189
00:13:04,943 --> 00:13:06,193
Give her a love letter!
190
00:13:06,235 --> 00:13:07,860
I gave one to
Mamata Kulkarni in 11th grade!
191
00:13:07,901 --> 00:13:08,318
Mamata?
192
00:13:08,401 --> 00:13:10,610
It was a love letter!
Don't give such silly ideas!
193
00:13:12,901 --> 00:13:14,818
God, please ensure
this works out this time.
194
00:13:15,235 --> 00:13:16,276
Mamata!
195
00:13:24,360 --> 00:13:25,401
Two rupees.
196
00:13:26,985 --> 00:13:28,276
It was the wrong place
to give the letter!
197
00:13:28,818 --> 00:13:30,026
I won't repeat such mistakes.
198
00:13:30,235 --> 00:13:32,193
I'll craft a master plan to win her over!
199
00:13:32,360 --> 00:13:33,276
Dude!
200
00:13:33,318 --> 00:13:35,860
Out of curiosity... how's the girl?
201
00:13:35,985 --> 00:13:37,443
She's more beautiful than Gayathri!
202
00:13:38,026 --> 00:13:40,360
Why bring up Gayathri now?
Why bring up her beauty?
203
00:13:40,443 --> 00:13:42,485
Hey, I didn't say anything about
Gayathri's buck teeth.
204
00:13:42,526 --> 00:13:44,985
I just said my lover is
more beautiful than Gayathri.
205
00:13:48,901 --> 00:13:49,943
Wait here.
206
00:13:50,651 --> 00:13:53,693
I've devised the perfect plan
to win over the Audi girl!
207
00:13:53,943 --> 00:13:55,818
You saw her just today
and that too with full makeup!
208
00:13:55,901 --> 00:13:56,901
Why are you in such haste?
209
00:13:56,985 --> 00:13:59,526
Should I delay it for
several years like you?
210
00:13:59,735 --> 00:14:00,735
One week is plenty!
211
00:14:00,818 --> 00:14:03,526
It took you years to impress
someone like Gayathri with her buck teeth.
212
00:14:03,610 --> 00:14:04,693
Are you giving me useless ideas?
213
00:14:04,735 --> 00:14:07,776
If you dare utter pure Gayathri's
name again, you'll face my wrath!
214
00:14:07,818 --> 00:14:09,568
There are three ways
to win a girl's heart!
215
00:14:09,818 --> 00:14:11,318
Number one, good boys.
216
00:14:11,443 --> 00:14:13,318
Helping old people cross the road,
217
00:14:13,401 --> 00:14:15,443
covering beggars on the road
with blankets,
218
00:14:15,526 --> 00:14:17,193
distributing pulihora packets to kids.
219
00:14:17,318 --> 00:14:18,901
This is a time-consuming process.
220
00:14:19,110 --> 00:14:21,985
Number two, show off a bad-boy attitude!
221
00:14:22,110 --> 00:14:23,318
Use foul language unnecessarily.
222
00:14:23,443 --> 00:14:26,068
Talk about the alpha male theory,
even if no one asked!
223
00:14:26,901 --> 00:14:28,568
Such antics won't suit my image!
224
00:14:28,651 --> 00:14:29,568
You need an image first!
225
00:14:29,610 --> 00:14:31,860
And number three, mass boys!
226
00:14:32,026 --> 00:14:35,360
-That's me.
-Do you even know what you're doing?
227
00:14:35,526 --> 00:14:37,693
We went up and came down
for number two.
228
00:14:39,151 --> 00:14:41,776
Mass boys... when someone harasses them
229
00:14:43,735 --> 00:14:44,901
And recite Sanskrit shlokas.
230
00:14:44,985 --> 00:14:48,276
If someone tries to throw acid
on a girl, step in and shield her.
231
00:14:48,443 --> 00:14:50,943
Even if it's the most painful,
the results will be very fast!
232
00:14:51,360 --> 00:14:55,401
If anyone passes a comment
on Purva, I'll threaten him.
233
00:14:55,735 --> 00:14:57,735
Purva is not Gayathri
to be commented upon!
234
00:14:57,901 --> 00:14:59,776
Revenge! Who will comment?
235
00:15:03,026 --> 00:15:04,443
These are my rowdy boys!
236
00:15:06,776 --> 00:15:09,235
What's up, my rowdy boys?
237
00:15:09,276 --> 00:15:10,901
Hello, bro!
238
00:15:10,985 --> 00:15:12,485
Tell us whom to threaten!
239
00:15:12,610 --> 00:15:14,651
-No threats!
-Then, let's go!
240
00:15:14,776 --> 00:15:16,485
Pass a comment on a girl I show you.
241
00:15:16,526 --> 00:15:19,776
Then, I'll come in and say that
divinity blossoms where women are honored.
242
00:15:19,901 --> 00:15:22,235
I'll come and hit you!
243
00:15:22,443 --> 00:15:24,110
-We have to pass comments?
-Yes.
244
00:15:24,901 --> 00:15:26,360
Sorry, sir. We can't do it!
245
00:15:26,443 --> 00:15:27,985
What?! You are rowdies, right?
246
00:15:28,276 --> 00:15:30,276
Aren't rowdies also humans, sir?
247
00:15:31,860 --> 00:15:33,360
We also have families.
248
00:15:33,526 --> 00:15:34,860
We have sisters.
249
00:15:35,151 --> 00:15:37,318
Films portray us in a bad light.
250
00:15:37,776 --> 00:15:38,776
We are not that bad.
251
00:15:38,943 --> 00:15:41,151
You are rowdies! You shouldn't
have any sentiments.
252
00:15:41,318 --> 00:15:43,360
We're sentimental rowdies!
253
00:15:43,443 --> 00:15:45,276
We can't do it. Bye.
Let's go.
254
00:15:45,318 --> 00:15:47,776
Looks like they're
Venkatesh fans! Too sentimental!
255
00:15:47,860 --> 00:15:50,401
Hey! You asked about
recovery agent jobs in a bank.
256
00:15:50,485 --> 00:15:52,235
Don't you want it? 101 people
are eagerly waiting for this job.
257
00:15:52,318 --> 00:15:53,401
We're up for the job.
258
00:15:55,693 --> 00:15:56,901
-Okay, sir.
-Alright.
259
00:15:57,485 --> 00:15:58,818
I'll just make two comments.
260
00:15:59,235 --> 00:16:00,235
What will you say?
261
00:16:01,985 --> 00:16:04,526
That girl is absolutely gorgeous, brother!
262
00:16:04,610 --> 00:16:06,568
[in unison] Yes. She's traditional.
263
00:16:06,818 --> 00:16:09,943
Place the blouse piece, coconut,
and vermilion on the thamboolam.
264
00:16:09,985 --> 00:16:12,985
Why do they sound like
elderly women at an engagement?
265
00:16:13,818 --> 00:16:14,860
Hey!
266
00:16:15,360 --> 00:16:17,610
I'll tell you what to comment.
Round up here.
267
00:16:18,318 --> 00:16:19,401
Think of me as the girl.
268
00:16:19,526 --> 00:16:20,526
He, a girl?!
269
00:16:20,568 --> 00:16:22,443
Just assume. Don't put me
in a trolley and leave.
270
00:16:22,485 --> 00:16:23,443
Hey, girl!
271
00:16:23,610 --> 00:16:25,651
-You're like a puri!
-Don't touch!
272
00:16:26,026 --> 00:16:28,068
-Hey Chiquita!
-Not Chiquita. I'm Samantha!
273
00:16:28,110 --> 00:16:28,943
Como estas?
274
00:16:28,985 --> 00:16:30,401
Don't touch there. I'm telling you.
275
00:16:30,443 --> 00:16:32,110
Come. I'll give you!
276
00:16:32,901 --> 00:16:33,985
That's it!
277
00:16:34,068 --> 00:16:35,651
-Is that it?
-That's all!
278
00:16:35,985 --> 00:16:37,943
-Super, bro!
-Very good!
279
00:16:38,026 --> 00:16:39,735
-See that old woman?
-Yeah, for now.
280
00:16:40,026 --> 00:16:42,235
She'll take the girl to the washroom.
281
00:16:42,276 --> 00:16:43,901
Look for the right time and begin!
282
00:16:43,985 --> 00:16:46,818
Follow, follow, follow, follow, you!
283
00:16:46,860 --> 00:16:48,151
Let's go check how far Purva has reached.
284
00:16:57,068 --> 00:16:58,401
Who's recording there?
285
00:16:58,485 --> 00:17:01,068
Hello...Hello...Hey...
Pink dress...Over.
286
00:17:12,360 --> 00:17:14,151
The girl looks like a parota!
287
00:17:14,526 --> 00:17:16,651
Not parota! She looks like puri!
288
00:17:17,443 --> 00:17:19,276
She's neither a puri! nor a parota
289
00:17:19,318 --> 00:17:20,735
she's a punugu!
290
00:17:21,026 --> 00:17:22,610
Not a bisque cake like you?
291
00:17:22,818 --> 00:17:24,276
Hey! Pig-assed fellow!
292
00:17:24,568 --> 00:17:25,901
When did you see that?
293
00:17:26,110 --> 00:17:28,610
-Bear.
-Were you the one who saw it?
294
00:17:32,735 --> 00:17:34,568
Follow girls on Instagram.
295
00:17:35,443 --> 00:17:36,443
There's nothing wrong.
296
00:17:36,818 --> 00:17:38,443
Comment on Facebook.
297
00:17:39,193 --> 00:17:40,526
Not a problem.
298
00:17:40,651 --> 00:17:44,401
Why do you harass girls in real life?
299
00:17:44,485 --> 00:17:45,568
-Bloody fool!
-Instead of harassing
300
00:17:45,610 --> 00:17:47,151
Do you want me to take her to Chilkur?
301
00:17:47,360 --> 00:17:48,526
Brother!
302
00:17:48,985 --> 00:17:50,860
Do you know what Nandhi said?
303
00:17:51,735 --> 00:17:57,401
The day a girl can happily shoot reels
on a cable bridge at midnight...
304
00:17:58,485 --> 00:18:00,693
is the day we will be
truly independent.
305
00:18:00,860 --> 00:18:03,485
Nandhi talked about the cable bridge?
306
00:18:03,651 --> 00:18:04,818
Rohul Nandhi!
307
00:18:04,901 --> 00:18:06,901
Done. Tata!
308
00:18:21,818 --> 00:18:25,110
If I find out you guys
are harassing women,
309
00:18:25,193 --> 00:18:26,943
you won't celebrate your next birthday!
310
00:18:28,443 --> 00:18:29,360
Let's go!
311
00:18:30,110 --> 00:18:31,568
I guess it's government property.
312
00:18:31,985 --> 00:18:33,776
Find out if there's any damage.
313
00:18:34,068 --> 00:18:36,360
-We'll pay it from the taxes.
-Let's Gpay.
314
00:18:44,568 --> 00:18:46,235
-Thank you.
-It's okay!
315
00:18:46,318 --> 00:18:48,193
My friend gets mad
if he sees a girl being harassed.
316
00:18:48,318 --> 00:18:50,151
Because he wants to do it himself.
317
00:18:50,276 --> 00:18:51,735
If you hadn't come...
318
00:18:51,776 --> 00:18:53,235
-Someone would've come if you hadn't.
-Why will he come?
319
00:18:53,276 --> 00:18:54,943
I'm here. Did I come?
No! I won't!
320
00:18:54,985 --> 00:18:56,235
No one but him will come.
321
00:18:56,360 --> 00:18:57,568
Be careful. Leave.
322
00:18:57,651 --> 00:18:59,985
Wait! Wait! The pink dress looks good!
Where did you buy it?
323
00:19:00,193 --> 00:19:01,568
-From Gudiya?
-Yes.
324
00:19:01,610 --> 00:19:04,360
I knew it! Looks like you
got it for a 50% off! Bye!
325
00:19:04,568 --> 00:19:05,610
Don't worry!
326
00:19:05,776 --> 00:19:07,401
He'll take care of all the issues.
327
00:19:08,235 --> 00:19:10,568
Even though the plan isn't great,
you have superb taste!
328
00:19:10,651 --> 00:19:12,610
She's not the one.
It's a different girl!
329
00:19:12,776 --> 00:19:13,860
-Is it?
-Yes.
330
00:19:13,985 --> 00:19:15,735
When those idiots said she
was not a puri but a punugu,
331
00:19:15,776 --> 00:19:16,776
shouldn't my brain have lit up?
332
00:19:16,860 --> 00:19:17,901
It didn't. Why?
333
00:19:17,943 --> 00:19:19,860
Hey, you've loved punugulu
since childhood, right?
334
00:19:19,943 --> 00:19:21,026
Why don't you say yes?
335
00:19:21,151 --> 00:19:22,401
That was when I was young.
336
00:19:22,485 --> 00:19:24,485
I'm an adult now!
337
00:19:24,735 --> 00:19:26,193
Only burgers!
338
00:19:26,401 --> 00:19:29,693
Pizzas, jalapenos, alapenos!
339
00:19:29,818 --> 00:19:31,776
Salt and pepper packets must!
340
00:19:37,860 --> 00:19:39,901
-She looks gorgeous.
-Hey! Go away.
341
00:19:41,026 --> 00:19:42,526
-She is the one, dude.
-Amazing!
342
00:19:42,568 --> 00:19:43,985
She'll never fall for you.
343
00:19:45,485 --> 00:19:46,610
Why?
344
00:19:46,693 --> 00:19:50,526
A handsome man like me took two years
to win over a girl like Gayathri.
345
00:19:50,568 --> 00:19:53,401
It'll take you a minimum of
eight years to win this girl's heart.
346
00:19:53,443 --> 00:19:56,860
Do you know when? It'll happen only after
her kids start calling you uncle!
347
00:19:57,068 --> 00:19:58,026
No.
348
00:19:58,651 --> 00:20:01,026
I feel like she's the one for me.
349
00:20:01,068 --> 00:20:04,235
Does her mother have no job
other than giving birth to girls for you?
350
00:20:04,276 --> 00:20:08,026
Every idiot says the same thing.
Look at her. She is glamorous.
351
00:20:08,110 --> 00:20:09,485
What do you have?
352
00:20:09,568 --> 00:20:11,276
Apart from the old Hero Honda Glamour?
353
00:20:11,693 --> 00:20:13,651
Don't you think I've fans for my glamour?
354
00:20:14,276 --> 00:20:15,151
You do.
355
00:20:15,235 --> 00:20:17,818
-You have humor.
-I'll win her over with humor. Watch!
356
00:20:17,901 --> 00:20:18,860
In your dreams!
357
00:20:18,985 --> 00:20:20,276
Let's be frank.
358
00:20:20,318 --> 00:20:23,026
A girl that beautiful
will definitely have a boyfriend!
359
00:20:23,068 --> 00:20:25,235
You know about us men!
360
00:20:25,276 --> 00:20:27,276
My token number was 12 for Gayathri.
361
00:20:28,026 --> 00:20:31,068
Oh my god! Token number 12
for that blanket-faced girl!
362
00:20:31,151 --> 00:20:32,651
She's Miss Amberpet.
363
00:20:32,693 --> 00:20:34,526
-The station is here. Come on.
-Wait!
364
00:20:34,610 --> 00:20:36,235
You made me doubt
if she has a boyfriend.
365
00:20:36,276 --> 00:20:37,901
We'll check if he's really there.
366
00:20:39,735 --> 00:20:41,526
I told you she has a boyfriend.
367
00:20:41,610 --> 00:20:43,943
He looks like a brother between
Salman Khan and Sohail Khan.
368
00:20:43,985 --> 00:20:45,318
You should just drop out!
369
00:20:45,485 --> 00:20:47,651
Hey! Let's follow them home
and find out.
370
00:20:55,943 --> 00:20:58,318
-They're chatting away happily.
-They could be cousins.
371
00:20:59,068 --> 00:21:00,610
Would cousins laugh this much?
372
00:21:00,651 --> 00:21:02,735
-They must be in-laws.
-I hope he's wrong.
373
00:21:02,818 --> 00:21:05,651
Oh, Lord!
Watch over me.
374
00:21:09,485 --> 00:21:11,193
Thank you! Scan, please!
375
00:21:13,401 --> 00:21:16,235
Who came up with using
Royal Enfield for Happido rides?
376
00:21:16,276 --> 00:21:18,110
I guess he's a nepo kid with self-respect.
377
00:21:18,235 --> 00:21:19,860
-Can you give me a 5-star rating?
-Yeah. Sure.
378
00:21:19,901 --> 00:21:20,860
I'll give you a ten star rating.
379
00:21:20,943 --> 00:21:22,235
He's gone already.
380
00:21:23,610 --> 00:21:26,318
This is the way
to my mother-in-law's home!
381
00:21:26,360 --> 00:21:27,943
Go! They'll serve you sarvapindi.
382
00:21:28,068 --> 00:21:30,193
I'll go at an auspicious time.
Today is no moon day!
383
00:21:30,401 --> 00:21:33,151
Purva, dear?
Come, let's eat.
384
00:21:33,318 --> 00:21:34,776
Yeah! I'm coming.
385
00:21:36,401 --> 00:21:37,735
Oh no! Mom!
386
00:21:43,776 --> 00:21:47,235
I begged you not to do
any chores before your surgery.
387
00:21:47,318 --> 00:21:49,360
Mom! The insurance got approved.
388
00:21:49,610 --> 00:21:52,860
We can get your surgery done
once I arrange the remaining amount.
389
00:21:52,985 --> 00:21:54,610
I've already sold four cars.
390
00:21:54,943 --> 00:21:58,526
If I sell two more,
I'll get an incentive. We can use that.
391
00:21:58,651 --> 00:22:00,193
Okay. Eat up.
392
00:22:03,651 --> 00:22:07,026
-What's the curry?
-Mom made chickpea curry.
393
00:22:07,276 --> 00:22:10,693
Oh, my Jolly Joseph!
Be careful! You might die.
394
00:22:10,776 --> 00:22:11,860
What about yours?
395
00:22:11,901 --> 00:22:13,568
What's he doing?
Using Bumble?
396
00:22:13,985 --> 00:22:14,818
Me?
397
00:22:14,985 --> 00:22:18,318
I've got liver fry from
Kumari aunty...
398
00:22:18,485 --> 00:22:21,235
They gave me two extra pieces
when I mentioned your name.
399
00:22:21,276 --> 00:22:22,526
What else?
400
00:22:22,943 --> 00:22:24,151
Get lost!
401
00:22:24,901 --> 00:22:28,235
-Okay. What's Vijay up to?
-He's focusing on his career.
402
00:22:28,276 --> 00:22:31,443
Time stops while speaking to you.
403
00:22:31,610 --> 00:22:34,735
Your watch isn't working?
It's a cringe joke!
404
00:22:36,318 --> 00:22:37,401
Look, baby!
405
00:22:37,443 --> 00:22:39,193
You're meeting my friends tomorrow,
406
00:22:39,276 --> 00:22:40,901
so come clean shaved.
407
00:22:41,068 --> 00:22:42,693
Don't wear a T-shirt, baby.
408
00:22:42,818 --> 00:22:44,485
Your paunch is showing.
409
00:22:44,610 --> 00:22:46,943
If I wear a hoody,
even my head won't show.
410
00:22:47,026 --> 00:22:48,735
It's a cringe joke again.
411
00:22:49,943 --> 00:22:51,526
Okay. Good night.
412
00:22:52,901 --> 00:22:54,735
What are you thinking about so deeply?
413
00:22:55,193 --> 00:22:58,026
It's now confirmed that Purva
doesn't have a boyfriend.
414
00:22:58,276 --> 00:23:01,360
I'm thinking where to go
on our honeymoon.
415
00:23:01,568 --> 00:23:03,068
You mean...
416
00:23:03,735 --> 00:23:06,485
Just because no one picks her up,
you say she's single?
417
00:23:06,735 --> 00:23:08,776
He may have dropped her off.
How would you know?
418
00:23:09,110 --> 00:23:10,276
You idiot!
419
00:23:10,526 --> 00:23:14,276
Girls without a boyfriend,
and guys not on Bumble, were never real.
420
00:23:14,985 --> 00:23:18,068
-Washing face with milk...
-Where have you been?
421
00:23:18,526 --> 00:23:20,026
You asked for curd right?
422
00:23:20,068 --> 00:23:21,735
-Gayathri!
-Gayathri?
423
00:23:21,818 --> 00:23:23,235
-Hospital!
-Hospital?
424
00:23:23,360 --> 00:23:24,860
Gayathri's in the hospital?
425
00:23:24,943 --> 00:23:26,568
I don't need this
Korean mask anymore.
426
00:23:26,735 --> 00:23:29,401
Let's go!
Because she's so sturdy and healthy,
427
00:23:29,443 --> 00:23:31,193
I didn't even get her health insurance.
428
00:23:31,276 --> 00:23:33,443
She wanted to introduce me
to her friends.
429
00:23:33,610 --> 00:23:35,693
That's why I was sleeping with
a face mask on.
430
00:23:36,068 --> 00:23:37,776
Everyone who saw me would say,
431
00:23:37,901 --> 00:23:40,110
"He's so handsome. Like a hero!"
432
00:23:40,318 --> 00:23:42,443
I wanted to see the happiness in her eyes.
433
00:23:42,610 --> 00:23:44,110
She's my girl!
434
00:23:44,193 --> 00:23:45,985
-She's my girl...
-We know she's your girl, man!
435
00:23:46,026 --> 00:23:47,401
Don't move. We may fall.
436
00:23:48,026 --> 00:23:49,526
Oh no!
Are we here?
437
00:23:49,735 --> 00:23:51,151
Hey, hey!
438
00:23:51,901 --> 00:23:53,068
Why did you stop here?
439
00:23:54,068 --> 00:23:56,485
This is a matter of life and death!
Gayathri?
440
00:23:56,526 --> 00:23:59,651
You said her boyfriend might
drop her off, didn't you?
441
00:23:59,776 --> 00:24:02,151
That's why I came to check
if Purva has a boyfriend.
442
00:24:02,401 --> 00:24:03,776
But Gayathri? Hospital?
443
00:24:03,901 --> 00:24:05,401
There! That's Gayathri Hospital.
444
00:24:08,110 --> 00:24:11,235
Oh! Did you think
your Gayathri was in the hospital?
445
00:24:11,360 --> 00:24:14,693
If she was in the hospital,
why would I get the news before you?
446
00:24:15,235 --> 00:24:18,068
I suspected this would be a prank
when I didn't tear up earlier!
447
00:24:18,151 --> 00:24:20,901
If I ever hear you utter
Gayathri's sacred name again,
448
00:24:20,943 --> 00:24:22,860
I'll strangle you
in your sleep, you fool!
449
00:24:25,901 --> 00:24:27,193
Hey, coolie!
450
00:24:27,276 --> 00:24:29,443
-Not you, that coolie!
-Your cousin's calling.
451
00:24:29,485 --> 00:24:32,568
-I'll pay you 500 rupees per day.
-You stout Buckingham Palace!
452
00:24:32,693 --> 00:24:34,068
You think coolies are that cheap?
453
00:24:34,318 --> 00:24:37,151
Lokesh Kanagaraj's movie is also titledCoolie. Rajnikanth is the hero.
454
00:24:37,235 --> 00:24:38,943
Let's go. This guy sounds crazy.
455
00:24:40,318 --> 00:24:42,818
-Did they ask you to work as a coolie?
-Get lost!
456
00:24:43,068 --> 00:24:44,860
-Shut up!
-You should give it a try once.
457
00:24:44,943 --> 00:24:46,943
-I'll say this for the last tim--
-Do you know masonry work?
458
00:24:47,068 --> 00:24:50,235
2,000 rupees per day,
plus biriyani for lunch. Interested?
459
00:24:50,360 --> 00:24:51,401
Get in!
460
00:24:51,485 --> 00:24:53,068
-Sit in the back!
-I'll sit in the front!
461
00:24:53,110 --> 00:24:54,651
-Hey! Don't bite him.
-Have you gone nuts?
462
00:24:54,693 --> 00:24:55,943
Stop, you idiot.
463
00:24:55,985 --> 00:24:57,568
-I'm a bank employee!
-Leave me!
464
00:24:57,735 --> 00:24:59,110
I'm a freaking bank employee!
465
00:25:00,485 --> 00:25:03,610
He said 2,000 rupees per day.
Isn't that more than your salary?
466
00:25:03,651 --> 00:25:05,360
Why don't you give it a thought?
467
00:25:05,443 --> 00:25:07,401
Ugh! I should have
cut him off in the childhood itself.
468
00:25:07,485 --> 00:25:09,276
Hey! Purva!
469
00:25:09,360 --> 00:25:10,901
She came alone.
470
00:25:10,943 --> 00:25:13,860
-Come on, come on.
-My clothes! The lungi, you idiot!
471
00:25:14,026 --> 00:25:16,526
I just called to check if you're
ready to initiate the payment.
472
00:25:16,568 --> 00:25:19,193
If you can do it at the earliest,
we can give you some--
473
00:25:19,276 --> 00:25:21,276
Hey! It's Gayathri.
Shall I hang up?
474
00:25:21,360 --> 00:25:24,360
You're going to mess everything up!
I'm supposed to meet her friends today.
475
00:25:24,818 --> 00:25:27,026
Hi, Bumblebee! How are you?
476
00:25:27,068 --> 00:25:28,776
I'm good. Where are you?
477
00:25:28,860 --> 00:25:34,026
Uh... Vijay is not feeling well.
So I brought him to a hospital.
478
00:25:34,068 --> 00:25:36,068
You noisy crow.
She's brought her whole flock along!
479
00:25:36,151 --> 00:25:38,568
-Which hospital? Gayathri Hospital!
-He's finished.
480
00:25:38,610 --> 00:25:40,818
-Oh really?
-Hey! It's Gayathri, dude!
481
00:25:40,860 --> 00:25:42,151
Oh no! What happened?
482
00:25:42,193 --> 00:25:45,276
He ate chicken yesterday and
got Chicken pox.
483
00:25:45,360 --> 00:25:48,026
-Tell your friends I'm sorry.
-Do it yourself.
484
00:25:48,151 --> 00:25:51,485
Me? How can I tell them directly?
485
00:25:51,526 --> 00:25:52,526
Like that.
486
00:25:54,985 --> 00:25:56,776
Gayathri, I'll call you back. I love you.
487
00:25:57,776 --> 00:25:59,401
Seems like KPHB batch.
488
00:26:00,110 --> 00:26:01,943
Like the airport look,
this is a metro look.
489
00:26:01,985 --> 00:26:04,860
You look like Salman Khan in this outfit!
490
00:26:04,943 --> 00:26:06,610
Hey, you're kidding, right?
491
00:26:06,776 --> 00:26:08,360
This is the guy you fell for?
492
00:26:08,485 --> 00:26:12,818
Besides his bank job, does he
also clean septic tanks part-time?
493
00:26:12,901 --> 00:26:14,276
Hey, that's enough!
494
00:26:14,485 --> 00:26:16,443
You guys are just
the friends of a side character,
495
00:26:16,485 --> 00:26:17,651
yet you act so high and mighty!
496
00:26:17,693 --> 00:26:19,860
He's a full-fledged
side character himself!
497
00:26:19,943 --> 00:26:21,235
Just imagine his attitude!
498
00:26:21,401 --> 00:26:23,985
He may look like a guy who
hangs out at IMAX, reviewing movies,
499
00:26:24,026 --> 00:26:27,151
but he's actually a B-grade
employee at SDFC Bank!
500
00:26:27,235 --> 00:26:30,276
-It's grade B.
-B-grade? Wow!
501
00:26:30,318 --> 00:26:32,693
-Gayathri. Actually, baby...
-Stop it!
502
00:26:32,985 --> 00:26:35,193
-I hate you.
-I love you. I love you!
503
00:26:35,235 --> 00:26:37,485
-Bumblebee! I love you.
-Please! Let's go, girls!
504
00:26:37,568 --> 00:26:40,526
-Wait, dude! Hey!
-Gayathri! Gayathri!
505
00:26:40,651 --> 00:26:42,235
Let them go. They'll come back.
506
00:26:42,401 --> 00:26:44,901
Why are you laughing?
Have you never seen anyone in a lungi?
507
00:26:44,985 --> 00:26:48,485
Lungi is a big part of Tamil Nadu's
culture! "Mersal" was all about it!
508
00:26:48,526 --> 00:26:50,401
Their culture is to wear it, buddy.
Not walking around without it!
509
00:26:50,443 --> 00:26:52,235
When did I...
Oh no!
510
00:26:52,318 --> 00:26:54,235
Hey! Nothing has happened yet.
Don't jump.
511
00:26:54,318 --> 00:26:55,568
Oh shit!
512
00:27:00,360 --> 00:27:02,568
Hey! What are you staring at?
Turn away! It's nothing special.
513
00:27:02,610 --> 00:27:04,193
Since when did you
start wearing underwear?
514
00:27:04,235 --> 00:27:06,693
You need to cover it below.
Cover it below, dude!
515
00:27:06,735 --> 00:27:08,776
You should cover up.
What if they take pics and upload them?
516
00:27:08,776 --> 00:27:09,193
What if they take pics and upload them?
517
00:27:12,735 --> 00:27:13,735
Hey! Close that.
518
00:27:15,526 --> 00:27:16,360
Sit right here.
519
00:27:16,401 --> 00:27:19,401
If you come in looking like this,
Purva might think I'm crazy like you!
520
00:27:19,485 --> 00:27:21,776
Got it? They're selling underwear
under that tree. Buy one.
521
00:27:21,818 --> 00:27:23,735
But in a larger size.
I can't stand the sight of it.
522
00:27:23,860 --> 00:27:25,901
You need one, too. Take that.
Give that to him.
523
00:27:27,110 --> 00:27:28,110
Excuse me.
524
00:27:28,193 --> 00:27:29,110
Hi, sir.
525
00:27:29,151 --> 00:27:30,568
-How can I help you?
-Audi, Audi.
526
00:27:30,776 --> 00:27:32,193
Okay, sir. Please be seated.
527
00:27:32,235 --> 00:27:34,651
-I'll call my executive. She'll explain.
-Thank you.
528
00:27:34,860 --> 00:27:35,943
Yeah! Please
529
00:27:47,818 --> 00:27:48,860
Hey! Please!
530
00:27:52,276 --> 00:27:53,318
Hey! Hey!
531
00:27:55,901 --> 00:27:57,151
Hey! Hey!
532
00:28:02,318 --> 00:28:03,526
I'll kill you my...
533
00:28:03,568 --> 00:28:04,860
-Sir, where are you going?
-Khansar seal here.
534
00:28:04,901 --> 00:28:06,026
You dare to stop me?
535
00:28:07,860 --> 00:28:10,318
Hey! Didn't I tell you
not to come inside?
536
00:28:13,943 --> 00:28:15,568
-Hey!
-Sorry, should I remove it?
537
00:28:15,651 --> 00:28:16,776
-Tie it.
-Tie it?
538
00:28:16,901 --> 00:28:17,818
-Hey!
-Come on.
539
00:28:20,610 --> 00:28:22,526
-Anybody there?
-Don't shout, dude.
540
00:28:22,568 --> 00:28:25,860
-First deal of the day is here!
-Hey, Purva's coming.
541
00:28:26,610 --> 00:28:28,443
Wow! What a complexion!
542
00:28:31,276 --> 00:28:32,485
Hi, sir. I'm Purva.
543
00:28:32,818 --> 00:28:35,568
-Hi! I'm Vijay, SDFC Bank Manager.
-Nice to meet you.
544
00:28:35,818 --> 00:28:37,610
-Okay.
-I'm Bala from Shambala.
545
00:28:37,776 --> 00:28:39,568
-My friend is a special kid.
-Hi!
546
00:28:39,610 --> 00:28:40,568
He's my father.
547
00:28:40,943 --> 00:28:43,818
-Notice the vibration in the name Purva?
-Even the name sounds broke, dude.
548
00:28:43,860 --> 00:28:45,110
Shut up, you negative fellow!
549
00:28:45,193 --> 00:28:47,318
So... what's your budget?
550
00:28:47,485 --> 00:28:49,276
-Is there any specific--
-Legs off!
551
00:28:49,360 --> 00:28:51,651
Is this a cot to stretch out on?
552
00:28:52,235 --> 00:28:54,026
Which model are you considering, sir?
553
00:28:54,110 --> 00:28:55,693
Model? Uh...
554
00:28:55,818 --> 00:28:57,068
She's asking which model you want.
555
00:28:57,110 --> 00:28:58,985
Did you come to check her out or the car?
556
00:29:00,026 --> 00:29:01,110
Q series.
557
00:29:01,360 --> 00:29:04,401
-For you?
-No. For my brother.
558
00:29:05,235 --> 00:29:07,276
Not him. My brother in the US.
559
00:29:07,360 --> 00:29:09,151
-I heard he lost his job.
-So what?
560
00:29:09,193 --> 00:29:11,318
He's making good money in distribution.
561
00:29:11,485 --> 00:29:14,026
This is the latest model.
Check it out.
562
00:29:14,068 --> 00:29:16,568
-It also has Wi-Fi.
-Oh, it has Wi-Fi?
563
00:29:16,651 --> 00:29:17,776
What's the password?
564
00:29:18,735 --> 00:29:20,068
Does it have AC?
565
00:29:20,526 --> 00:29:22,026
Is it a split AC or central AC?
566
00:29:22,193 --> 00:29:23,485
Do we need to fill water?
567
00:29:23,610 --> 00:29:25,610
-We have a water problem, dude!
-Not in Jubilee Hills.
568
00:29:25,651 --> 00:29:28,360
This is an Audi car.
It's a high-end model.
569
00:29:28,443 --> 00:29:30,401
Ma'am, I know this is an Audi car.
570
00:29:30,526 --> 00:29:33,443
I'm talking about
the showroom AC. It's very hot!
571
00:29:33,485 --> 00:29:34,568
She might fall for me.
572
00:29:34,610 --> 00:29:36,235
Don't get any closer.
She may faint.
573
00:29:36,276 --> 00:29:39,693
-Would you like a test drive, sir?
-No, no, no test drives.
574
00:29:39,776 --> 00:29:41,151
I guess he can't drive.
575
00:29:41,235 --> 00:29:43,860
Who are you?
Are you the car and floor cleaner?
576
00:29:43,985 --> 00:29:45,610
Bring us two coffees.
Please go.
577
00:29:45,651 --> 00:29:47,693
-So, do you like this car?
-Yeah, yeah, yeah.
578
00:29:47,735 --> 00:29:49,360
What's its mileage? 30 kmpl?
579
00:29:49,443 --> 00:29:51,526
Is it an Ape auto to give you 30kmpl?
580
00:29:51,610 --> 00:29:53,901
-It's an Audi.
-Six kmpl.
581
00:29:53,985 --> 00:29:55,943
Six?! Six is my lucky number!
582
00:29:56,026 --> 00:29:56,901
I like that number.
583
00:29:56,943 --> 00:29:58,235
Is that per liter or half a liter?
584
00:29:58,568 --> 00:30:00,401
Who measures mileage
for half a liter, sir?
585
00:30:00,485 --> 00:30:01,985
Are you really here to buy a car?
586
00:30:02,026 --> 00:30:03,443
Nice voice! You should insure it.
587
00:30:03,610 --> 00:30:06,068
If you'd dubbed for Sai Pallavi,Thandel would've been a disaster.
588
00:30:06,110 --> 00:30:08,235
This is making me feel confused.
589
00:30:08,401 --> 00:30:11,068
It'd be helpful if you explain in live
for better understanding...
590
00:30:11,151 --> 00:30:12,568
-Please come.
-Planning to flirt with her in the car?
591
00:30:12,610 --> 00:30:15,026
It's nice to talk to Purva.
Please don't disturb this, dude.
592
00:30:15,068 --> 00:30:17,151
Don't you remember what
you did with Gayatri?
593
00:30:17,235 --> 00:30:18,235
-Do you remember?
-Yeah. I remember.
594
00:30:18,485 --> 00:30:19,151
I won't do it again.
595
00:30:19,193 --> 00:30:20,693
-Promise me you won't do it!
-Promise!
596
00:30:20,776 --> 00:30:21,901
Don't lift the lungi.
597
00:30:22,276 --> 00:30:24,485
Miss Purva. I'm a huge Audi fan.
598
00:30:24,735 --> 00:30:26,443
I wanted to gift it to my wife
after our wedding.
599
00:30:26,568 --> 00:30:29,235
I earn two lakh rupees per month
as an Executive Manager at SDFC.
600
00:30:29,401 --> 00:30:31,485
-Oh! That's nice.
-I don't have many expenses as I'm single.
601
00:30:31,568 --> 00:30:32,901
That's why I'm here.
602
00:30:32,943 --> 00:30:35,235
I recently shortlisted a flat in Bhuja.
603
00:30:35,276 --> 00:30:37,360
I must ensure all kinds of
comforts for my future partner.
604
00:30:37,443 --> 00:30:39,776
All my friends tell me I'm very lucky!
605
00:30:39,860 --> 00:30:41,443
Just recently...
606
00:30:41,526 --> 00:30:43,818
You know what an astrologer
told me recently?
607
00:30:43,985 --> 00:30:46,568
That my future wife's name
would start with P.
608
00:30:46,651 --> 00:30:50,193
I don't usually believe in these things,
but this time, I really want to.
609
00:30:50,693 --> 00:30:53,193
Parvathi... bring two cups of coffee.
610
00:30:53,401 --> 00:30:55,526
-Who is Parvathi?
-The worker.
611
00:30:55,651 --> 00:30:58,943
Oh! Nice sense of humor!
612
00:30:58,985 --> 00:31:00,110
I love it.
613
00:31:16,068 --> 00:31:18,526
So, sir, I hope the details
are fine with you?
614
00:31:20,985 --> 00:31:22,860
-Sir?
-Oh, Purva.
615
00:31:22,985 --> 00:31:26,235
Your details are too detailed!
I think it is because of your sweet voice.
616
00:31:26,318 --> 00:31:28,401
Even features are also very good
for this car!
617
00:31:28,443 --> 00:31:32,110
-Shall we go for booking now?
-We just started talking. More details...
618
00:31:32,151 --> 00:31:33,235
-Sir!
-Yeah, that's right.
619
00:31:33,276 --> 00:31:35,110
What's the initial payment on this car?
620
00:31:35,151 --> 00:31:36,401
What will be my discount?
621
00:31:36,443 --> 00:31:38,193
Once you send me these details through
WhatsApp,
622
00:31:38,318 --> 00:31:40,068
-I'll forward them to my brother.
-Okay, sure. I'll send it to you.
623
00:31:40,110 --> 00:31:41,443
-Sounds good?
-Sounds good to me.
624
00:31:41,485 --> 00:31:43,110
[humming]♪ Adhi dha surprise ♪
625
00:31:52,151 --> 00:31:55,818
Hey! Just because she's wearing black,
snatching my black is cringe, dude!
626
00:31:55,901 --> 00:31:57,526
I'm cringiest, dude.
627
00:31:59,568 --> 00:32:00,651
-Miss Purva.
-Huh!
628
00:32:00,860 --> 00:32:02,818
My brother loved the color of
the car you sent him.
629
00:32:03,276 --> 00:32:05,026
Oh my God!
Thank you so much, sir.
630
00:32:05,860 --> 00:32:08,985
-What does your brother do abroad?
-He distributes Telugu movies there.
631
00:32:09,026 --> 00:32:10,360
These days in the US,
632
00:32:10,401 --> 00:32:13,068
Telugu movie distribution is booming
more than the software industry!
633
00:32:13,110 --> 00:32:14,026
-What say?
-Yes, ma'am.
634
00:32:14,151 --> 00:32:16,068
He made a fortune with Pulihora Films.
635
00:32:16,151 --> 00:32:17,276
Animal was recently released, right?
636
00:32:17,401 --> 00:32:20,860
Its sequel, "Wild Animal," is releasing
and their ticket counters are packed.
637
00:32:20,943 --> 00:32:21,985
Wow, sir.
638
00:32:22,068 --> 00:32:23,943
Even with a two-lakh salary,
639
00:32:23,985 --> 00:32:27,318
you stick to a simple lifestyle,
using the metro and your bike.
640
00:32:27,401 --> 00:32:29,026
You're so grounded and humble.
641
00:32:29,068 --> 00:32:30,776
He won't even wear socks
because he's down to earth.
642
00:32:30,818 --> 00:32:32,110
Oh! Two lakhs is nothing.
643
00:32:32,276 --> 00:32:33,943
Everything goes into donations.
644
00:32:34,026 --> 00:32:34,943
You know something?
645
00:32:34,985 --> 00:32:39,360
I can sleep on an empty stomach,
but I can never sleep without donating.
646
00:32:39,485 --> 00:32:42,610
Along with blood cells and kidneys,
he even donates his sperm cells.
647
00:32:42,651 --> 00:32:44,985
He is the biological father
of many children in Mayapur.
648
00:32:45,068 --> 00:32:46,443
-Hey, boy! Come here.
-Brother?
649
00:32:46,943 --> 00:32:48,276
Are you from Mayapur?
Look here.
650
00:32:48,401 --> 00:32:49,318
Look at this guy.
651
00:32:49,401 --> 00:32:50,901
They share a strong resemblance.
652
00:32:50,943 --> 00:32:52,776
In the next ten years,
Mayapur will become like Korea.
653
00:32:52,860 --> 00:32:54,360
Everyone will look alike,
just like him.
654
00:32:55,610 --> 00:32:57,901
Sir. So, your brother
liked the car, didn't he?
655
00:32:58,318 --> 00:33:00,985
Why the formalities?
Call me Vijay.
656
00:33:02,068 --> 00:33:03,276
Okay. Vijay!
657
00:33:03,318 --> 00:33:06,360
So, Vijay! The initial payment
is just five lakhs.
658
00:33:06,401 --> 00:33:07,276
Oh! Five lakhs?
659
00:33:07,318 --> 00:33:10,193
Yeah! And in two weeks,
your car will be delivered.
660
00:33:10,235 --> 00:33:11,985
Two weeks?
Nice! Nice!
661
00:33:12,276 --> 00:33:13,110
We'll pay within a week.
662
00:33:13,151 --> 00:33:15,068
-Planning for another car?
-No, no.
663
00:33:15,276 --> 00:33:16,318
Do you see that guy?
664
00:33:16,485 --> 00:33:19,193
He borrowed five lakhs from me
last week, saying it was urgent.
665
00:33:19,318 --> 00:33:22,026
I wanted to ask him, but he's my friend.
So, I'm hesitant to ask.
666
00:33:22,193 --> 00:33:23,610
I haven't even told my brother about this.
667
00:33:23,693 --> 00:33:27,735
But I'll figure out the right time
to get the money from him this week.
668
00:33:27,818 --> 00:33:29,735
As soon as I get the money,
I'll make the payment.
669
00:33:29,776 --> 00:33:31,193
Okay. No problem.
670
00:33:33,485 --> 00:33:35,610
I have now confirmed that she's single!
671
00:33:35,901 --> 00:33:38,401
Once we're settled in love,
we can go abroad--
672
00:33:38,526 --> 00:33:42,985
A strong coffee with regular sugar.
673
00:33:43,776 --> 00:33:47,610
-Hey! The smoke is good.
-Hey, why are you wasting the cigarette?
674
00:33:47,776 --> 00:33:53,985
It's tough to quit smoking
and drinking while on this job.
675
00:33:54,068 --> 00:33:55,276
You can go home and
return in the gap.
676
00:33:58,776 --> 00:34:01,901
Kalyani, sit down.
I'll be back in two minutes.
677
00:34:01,943 --> 00:34:04,818
Why are you wasting a cigarette, sir?
Our job--
678
00:34:04,901 --> 00:34:07,943
Hey, Vijay, you're falling behind.
679
00:34:08,110 --> 00:34:10,526
How did you know
I was after that girl, sir?
680
00:34:10,651 --> 00:34:13,235
Hey, I'm not talking about girls.
681
00:34:13,360 --> 00:34:15,526
I'm talking about your job performance.
682
00:34:16,443 --> 00:34:17,610
Hey!
683
00:34:17,735 --> 00:34:19,735
-I'm still going to give you a chance.
-Please, sir.
684
00:34:19,818 --> 00:34:22,693
We received an inquiry for
a ten lakh policy.
685
00:34:22,735 --> 00:34:24,693
I'm sending you
the details on WhatsApp.
686
00:34:24,776 --> 00:34:26,443
You both go and get it.
687
00:34:26,485 --> 00:34:28,026
-Done.
-Okay, sir.
688
00:34:28,110 --> 00:34:30,901
Why would anyone
take a policy during a wedding?
689
00:34:31,110 --> 00:34:33,068
They probably want the groom to get one.
690
00:34:33,110 --> 00:34:34,610
They're killing people
with life insurance.
691
00:34:34,735 --> 00:34:36,068
-Huh?!
-Women!
692
00:34:37,651 --> 00:34:40,610
She doesn't answer my call.
But this stupid girl asks me to come.
693
00:34:40,651 --> 00:34:42,026
I feel too shy to attend functions.
694
00:34:55,943 --> 00:34:59,360
[ Love story song playing]
695
00:35:00,985 --> 00:35:02,526
Is it my fault that I was born beautiful?
696
00:35:02,610 --> 00:35:04,485
How do I tell these girls
I'm no longer single?
697
00:35:04,568 --> 00:35:06,026
-Such a headache.
-Not all ladies.
698
00:35:06,110 --> 00:35:08,651
You saved one at the metro station
with a fake setup.
699
00:35:23,401 --> 00:35:27,776
[ Love story song continues]
700
00:35:46,901 --> 00:35:48,818
Hey, when I closed my eyes,
I saw Purva.
701
00:35:48,901 --> 00:35:50,735
You close your eyes.
Maybe you'll see Gayathri!
702
00:35:50,818 --> 00:35:52,401
She must be sleeping at this hour!
703
00:35:52,485 --> 00:35:53,860
Wake her up,
and then close your eyes!
704
00:36:04,735 --> 00:36:05,735
Has she arrived?
Has she arrived?
705
00:36:05,985 --> 00:36:06,818
Has she arrived?
706
00:36:07,151 --> 00:36:10,443
The doors will open on the left, dude.
The next station is Miyapur.
707
00:36:10,485 --> 00:36:12,985
Because of your girl
my imagination got wrecked.
708
00:36:13,068 --> 00:36:14,776
Anyway, get off the train carefully.
709
00:36:14,985 --> 00:36:16,943
-Hi! Well-choreographed, the dance.
-Hi.
710
00:36:17,110 --> 00:36:19,235
Hi, sir. Do you remember me?
711
00:36:19,943 --> 00:36:23,026
-Remember...
-You saved me on the metro that day.
712
00:36:23,068 --> 00:36:24,901
Not just saving.
He's the one who set it up.
713
00:36:25,360 --> 00:36:27,401
I mean, he settled the
scores with goons for you.
714
00:36:27,818 --> 00:36:30,360
It's my social responsibility.
Not just you.
715
00:36:30,526 --> 00:36:32,735
Even if it were his girlfriend Gayathri,
I'd have done the same.
716
00:36:33,026 --> 00:36:35,985
-Hello, sir. I'm Harini.
-Oh! You're Harini?
717
00:36:36,026 --> 00:36:37,985
-You danced really well!
-Thank you.
718
00:36:38,026 --> 00:36:40,068
Is Sai Pallavi a distant relative
of yours?
719
00:36:40,110 --> 00:36:41,860
The dance and grace were quite alike.
720
00:36:41,943 --> 00:36:43,860
What do you say?
I thought so. Nice.
721
00:36:43,901 --> 00:36:45,735
Why are you being so formal?
Just call me Harini.
722
00:36:45,901 --> 00:36:46,818
Okay, Harini.
723
00:36:47,276 --> 00:36:49,568
I have shortlisted
three policies for you.
724
00:36:49,651 --> 00:36:53,735
If you pay me one lakh
and complete the application,
725
00:36:53,776 --> 00:36:56,360
I'll get your policy approved
in three days.
726
00:36:57,110 --> 00:37:00,485
-Give me a week.
-Taking another policy?
727
00:37:00,568 --> 00:37:01,943
Not really.
728
00:37:03,026 --> 00:37:04,276
She is my friend.
729
00:37:04,401 --> 00:37:08,735
She needed one lakh rupees
and I gave it to her.
730
00:37:08,860 --> 00:37:11,110
She's my friend, right?
Asking for it back is not easy.
731
00:37:11,193 --> 00:37:12,360
My dialogue...?
732
00:37:12,401 --> 00:37:15,360
I asked her just now. She said she'll
return it to me in a couple of days.
733
00:37:15,401 --> 00:37:16,693
Okay. Should be fine.
734
00:37:17,360 --> 00:37:18,235
Let's do one thing.
735
00:37:18,360 --> 00:37:19,485
I'll give you the application.
736
00:37:19,526 --> 00:37:22,110
If you can fill out the application
and visit the bank tomorrow,
737
00:37:22,235 --> 00:37:25,860
you can pay once you receive the money
and we'll open the account. Okay?
738
00:37:25,985 --> 00:37:27,110
-Okay.
-Done.
739
00:37:27,318 --> 00:37:29,068
-Give us a five-star rating.
-Alright, see you tomorrow.
740
00:37:29,193 --> 00:37:31,693
Why is she repeating
what I said to Purva?
741
00:37:32,401 --> 00:37:33,985
She's not a fraud like you, dude.
742
00:37:34,193 --> 00:37:36,485
From tomorrow, stop chasing Purva
743
00:37:36,651 --> 00:37:39,026
and start chasing this girl.
At least you'll get a policy.
744
00:37:39,610 --> 00:37:42,360
Why are you linking my
personal life to my professional life?
745
00:37:42,485 --> 00:37:43,693
That's exactly what you're doing.
746
00:37:43,818 --> 00:37:45,943
-Our friendship is now jattu peace!
-What does that even mean?
747
00:37:45,985 --> 00:37:47,401
It means you'll never
have peace again.
748
00:38:03,485 --> 00:38:05,401
-Hi.
-Hi, Come sit.
749
00:38:05,651 --> 00:38:07,235
-Sign here.
-Okay!
750
00:38:08,985 --> 00:38:11,568
-Will this policy cover everything?
-Yes, it will.
751
00:38:11,776 --> 00:38:13,901
-Accident?
-Yes, you'll get insurance.
752
00:38:14,026 --> 00:38:15,860
-Suicide?
-Do it tomorrow.
753
00:38:15,901 --> 00:38:17,401
I'll give it to your mother
the day after tomorrow.
754
00:38:17,526 --> 00:38:19,818
It's SDFC bank, after all.
We are very fast.
755
00:38:21,235 --> 00:38:22,151
Heartbreak?
756
00:38:22,276 --> 00:38:24,318
This will cover heart attacks as well.
757
00:38:24,401 --> 00:38:25,443
Not heart attack.
758
00:38:25,860 --> 00:38:26,693
Heartbreak.
759
00:38:26,901 --> 00:38:28,693
We don't provide insurance
for heartbreaks at all.
760
00:38:28,818 --> 00:38:30,693
If we did, we'd all be doomed.
761
00:38:30,943 --> 00:38:31,776
Thank you.
762
00:38:31,818 --> 00:38:34,526
-You'll have your policy in a week. Relax.
-Thank you. Bye.
763
00:38:35,360 --> 00:38:36,485
Hey, Purva?
764
00:38:36,526 --> 00:38:38,443
-Why're you standing in the hot sun?
-Sir?
765
00:38:38,568 --> 00:38:40,568
Your skin will be tanned like him.
766
00:38:40,610 --> 00:38:41,610
Come, I'll drop you.
767
00:38:41,651 --> 00:38:43,568
-No, no. It's okay, sir.
-Hey, come.
768
00:38:43,901 --> 00:38:45,193
Get off.
Take this bag.
769
00:38:45,610 --> 00:38:47,860
-You come. Come on!
-It's okay, sir. I'll...
770
00:38:47,943 --> 00:38:50,193
Hey! I can't balance on one side.
771
00:38:50,235 --> 00:38:52,276
-Put legs on both sides.
-Let me hold it for you.
772
00:38:52,318 --> 00:38:53,735
Don't disturb me for one hour.
773
00:38:53,901 --> 00:38:56,401
-Don't be jealous, dude!
-Put this in between.
774
00:38:56,735 --> 00:38:59,360
Trust Happidos but not desperados.
775
00:38:59,401 --> 00:39:01,568
Go home and cook some rice.
I'll see you there.
776
00:39:55,235 --> 00:39:57,526
-I don't understand a single word.
-We only know coffee.
777
00:39:57,568 --> 00:39:59,276
-How much for the coffee?
-It's two fifty rupees, sir.
778
00:39:59,401 --> 00:40:00,818
Two cups for fifty rupees?
779
00:40:01,485 --> 00:40:02,818
Bring me two.
780
00:40:03,485 --> 00:40:04,526
Hello!
781
00:40:04,651 --> 00:40:07,526
Not two for fifty.
It's two hundred and fifty per cup.
782
00:40:08,151 --> 00:40:10,610
-Yes, sir.
-Then make it a one-by-two cup.
783
00:40:10,776 --> 00:40:11,943
Sorry, sir.
784
00:40:12,110 --> 00:40:14,401
-We don't offer one-by-two servings.
-You don't?
785
00:40:14,901 --> 00:40:16,235
-Get lost!
-I'll order later.
786
00:40:16,276 --> 00:40:17,526
I didn't come with him.
787
00:40:18,610 --> 00:40:20,443
-Pick one of these two fingers.
-Why?
788
00:40:20,526 --> 00:40:21,943
Should I say "I love you"
after telling the truth?
789
00:40:21,985 --> 00:40:23,568
Or should I tell the truth
after saying "I love you"?
790
00:40:23,610 --> 00:40:25,610
Whatever you say,
tell the truth, dude.
791
00:40:25,818 --> 00:40:28,443
Because girls like boys
who admit their mistakes
792
00:40:28,485 --> 00:40:30,193
more than those who brag.
793
00:40:31,443 --> 00:40:32,901
She's coming. Be careful.
794
00:40:35,860 --> 00:40:38,818
They said, "Speak a thousand truths
and break a marriage." He's finished.
795
00:40:40,860 --> 00:40:41,901
-Hi. Purva.
-Hi!
796
00:40:42,026 --> 00:40:43,276
-Take your seat.
-Thank you.
797
00:40:45,776 --> 00:40:47,693
-Hey, Kenya!
-Sir?
798
00:40:48,235 --> 00:40:49,068
Come.
799
00:40:49,318 --> 00:40:51,818
-Coffee here is so good. I like it.
-Yes, sir.
800
00:40:52,443 --> 00:40:53,735
Two cups of coffee.
801
00:40:54,485 --> 00:40:56,818
Sir, we don't offer
one-by-two servings here.
802
00:40:56,943 --> 00:40:58,568
One is 250 rupees.
Fixed price.
803
00:40:58,610 --> 00:41:01,276
Hey... do I look like someone
who drinks a one-by-two cup?
804
00:41:01,776 --> 00:41:05,610
Two cups of coffee.
Two cups and two saucers. Bring! Get lost!
805
00:41:05,693 --> 00:41:06,735
Kenya!
806
00:41:09,318 --> 00:41:10,235
Purva!
807
00:41:10,943 --> 00:41:13,026
Why do you seem so dull?
Are you hungry?
808
00:41:13,151 --> 00:41:14,318
Shall I order some snacks?
809
00:41:14,360 --> 00:41:17,485
Vijay, I have been following up
with you for two weeks now.
810
00:41:17,735 --> 00:41:21,151
You're talking about
everything except the car.
811
00:41:21,235 --> 00:41:23,276
Don't think I'm pressuring you.
812
00:41:23,443 --> 00:41:25,943
I've got my own commitments
based on your purchase.
813
00:41:26,026 --> 00:41:30,568
If you tell me clearly when
you'll buy the car, I'll plan accordingly.
814
00:41:33,276 --> 00:41:34,485
Actually, Purva...
815
00:41:35,193 --> 00:41:37,485
you can lie a thousand times
to get married, as per our elders.
816
00:41:38,318 --> 00:41:41,068
But the problem here is that we must
tell many lies in the name of love.
817
00:41:41,151 --> 00:41:43,151
-I don't like lying.
-Excuse me, sir.
818
00:41:43,235 --> 00:41:45,526
This good-for-nothing guy
drops at the right time!
819
00:41:45,776 --> 00:41:50,943
Purva, I saw you on the train fifteen
days ago, I fell for you instantly.
820
00:41:51,943 --> 00:41:53,360
I feared that
if I came and proposed,
821
00:41:53,610 --> 00:41:56,443
you would say,
"Sorry, brother, I'm committed."
822
00:41:56,568 --> 00:42:00,735
I told a small lie about
purchasing a car and stuff like that.
823
00:42:03,985 --> 00:42:05,485
Are you even human?
824
00:42:05,610 --> 00:42:09,360
How dare you mess with a girl's job?
Aren't you ashamed?
825
00:42:11,318 --> 00:42:12,651
-Let's sit and--
-Stop it.
826
00:42:12,985 --> 00:42:15,610
If I hadn't asked you today,
you would've kept me chasing you.
827
00:42:16,610 --> 00:42:17,776
Don't you have common sense?
828
00:42:18,110 --> 00:42:20,568
You have a job too.
How could you cheat someone?
829
00:42:20,610 --> 00:42:21,693
You are a fraud!
830
00:42:22,610 --> 00:42:24,360
Alright. Let us sit and talk.
Two minutes.
831
00:42:24,526 --> 00:42:27,610
Had you been in my place,
you would've understood my pain.
832
00:42:29,443 --> 00:42:31,110
-Game over!
-I'm honest.
833
00:42:31,693 --> 00:42:33,068
That's why
I told the truth.
834
00:42:37,360 --> 00:42:39,401
Did everyone watch what just happened now?
835
00:42:42,401 --> 00:42:43,651
Why all this drama, dude?
836
00:42:43,735 --> 00:42:46,860
That's why they say your prayers are
in vain when your respect is in the drain.
837
00:42:47,485 --> 00:42:49,026
I will buy that Audi, dude.
838
00:42:49,193 --> 00:42:50,568
I will deposit five lakhs this month,
839
00:42:50,651 --> 00:42:52,776
pay sixty lakhs in six months,
and buy Audi, dude.
840
00:42:52,818 --> 00:42:54,235
-I will buy it from her showroom.
-Sir!
841
00:42:54,360 --> 00:42:56,068
Your bill, sir?
It comes up to five hundred.
842
00:42:58,443 --> 00:42:59,651
You're ripping me off by
five hundred rupees.
843
00:42:59,735 --> 00:43:00,610
Can't you even put sugar in the coffee?
844
00:43:02,151 --> 00:43:04,735
Add another four hundred
and give it to me.
845
00:43:04,776 --> 00:43:05,860
Keep this as a tip.
846
00:43:06,443 --> 00:43:08,026
-I'll pay the bill.
-Okay, sir.
847
00:43:09,526 --> 00:43:11,151
-Oh my god, not her again!
-Thank you, sir.
848
00:43:11,276 --> 00:43:12,985
She's been nagging me about
the deposit for fifteen days now!
849
00:43:13,110 --> 00:43:15,026
I'll handle her today.
Just wait. Come on.
850
00:43:25,026 --> 00:43:26,276
Always with the dancing.
851
00:43:26,318 --> 00:43:27,985
Don't her parents have
anything to say about that?
852
00:43:33,443 --> 00:43:34,985
Hey, I'll be back in a minute.
853
00:43:35,985 --> 00:43:37,026
Hey!
854
00:43:37,610 --> 00:43:39,276
Let's sit over there and talk.
855
00:43:39,485 --> 00:43:40,526
Let's go.
856
00:43:43,401 --> 00:43:45,026
Why do you seem dull, Vijay?
857
00:43:45,318 --> 00:43:46,443
Harini...
858
00:43:47,235 --> 00:43:49,568
we have been following up with you
about the policy for several weeks.
859
00:43:49,735 --> 00:43:51,776
But instead of discussing the policy,
860
00:43:51,985 --> 00:43:54,360
you're gossiping about everything else,
like an old woman at the market.
861
00:43:54,526 --> 00:43:56,568
Please don't get me wrong
when I say it like this.
862
00:43:56,776 --> 00:43:58,735
It's because we have
some targets to meet.
863
00:43:59,110 --> 00:44:01,610
We also have pressures from above.
864
00:44:01,901 --> 00:44:03,985
If you tell me when you'll pay,
I can plan accordingly.
865
00:44:04,318 --> 00:44:05,443
So please understand.
866
00:44:07,651 --> 00:44:11,485
Having come this far,
I don't want to hide it anymore, Vijay.
867
00:44:12,193 --> 00:44:14,610
My friend applied for
a housing loan at your bank.
868
00:44:14,776 --> 00:44:15,610
Okay.
869
00:44:15,651 --> 00:44:17,985
After making her run around
the bank for four months...
870
00:44:18,068 --> 00:44:20,443
they rejected the loan
at the last minute.
871
00:44:21,276 --> 00:44:23,860
-Did you get it?
-If they had told her this sooner,
872
00:44:24,526 --> 00:44:26,485
-things would have gone smoother.
-Right!
873
00:44:26,568 --> 00:44:29,360
To ensure that your staff
understood that pain,
874
00:44:29,401 --> 00:44:32,735
all of our friends approached
your bank manager.
875
00:44:33,401 --> 00:44:34,651
But...
876
00:44:34,860 --> 00:44:37,193
I didn't expect you to show up.
877
00:44:43,110 --> 00:44:45,401
Didn't expect?
Are you even a woman?
878
00:44:45,443 --> 00:44:48,651
You've turned two decent young men
with jobs into idiots, haven't you?
879
00:44:48,693 --> 00:44:50,235
-It's not like that.
-Shut up.
880
00:44:50,401 --> 00:44:52,943
You told us only because we asked.
Or else?
881
00:44:53,026 --> 00:44:54,901
You would have kept us
running around you like puppies.
882
00:44:55,276 --> 00:44:57,068
Oh my!
883
00:44:57,193 --> 00:44:59,360
We should never trust these
Gen Z girls.
884
00:45:00,610 --> 00:45:03,485
-If you are... in my...
-Place... property?
885
00:45:04,068 --> 00:45:05,485
If you are in my property...
886
00:45:05,526 --> 00:45:06,568
you'll know my pain.
887
00:45:06,693 --> 00:45:08,443
Vijay...
Hey, V...
888
00:45:08,610 --> 00:45:10,568
-Come on, dude.
-Towel!
889
00:45:10,693 --> 00:45:12,860
Put towel. Keep her warm.
890
00:45:18,026 --> 00:45:19,860
What happened?
Why are you so sad?
891
00:45:20,068 --> 00:45:22,068
I'll get the treatment done
when I have the money.
892
00:45:22,610 --> 00:45:23,901
Come on.
Let's have some food.
893
00:45:30,068 --> 00:45:32,485
I never thought he'd trick me, Mom.
894
00:45:32,693 --> 00:45:33,693
Purva!
895
00:45:43,151 --> 00:45:45,151
Knock, knock.
All good?
896
00:45:45,276 --> 00:45:46,151
Hey!
897
00:45:46,276 --> 00:45:47,776
I'm more handsome than you.
898
00:45:47,901 --> 00:45:50,276
-Skin tone is a little better.
-I've got a better salary than you.
899
00:45:50,818 --> 00:45:53,068
Even then, Gayatri fell for you.
900
00:45:53,235 --> 00:45:55,318
But Purva rejected me.
901
00:45:55,610 --> 00:45:57,860
I don't think you're crying
because the girl scolded you.
902
00:45:57,943 --> 00:45:59,151
It's like you are jealous of me.
903
00:45:59,235 --> 00:46:00,443
-Hey!
-Sir.
904
00:46:01,193 --> 00:46:03,651
Hey, Pakodi.
Give me two Balayya special bottles.
905
00:46:03,693 --> 00:46:04,193
Okay, sir.
906
00:46:04,276 --> 00:46:07,151
And two leg pieces fried in
Mahesh Babu brand oil.
907
00:46:07,276 --> 00:46:10,360
And two bottles of water
with self-confidence in every drop.
908
00:46:10,610 --> 00:46:12,526
-Take this.
-Hey, you can pay later.
909
00:46:12,568 --> 00:46:15,276
We'll be drunk later.
What if they dupe us?
910
00:46:15,401 --> 00:46:16,318
-Get going, Pakodi.
-Okay.
911
00:46:16,360 --> 00:46:18,401
Your aggressiveness suggests
that's my money.
912
00:46:18,568 --> 00:46:22,776
-You're such a cheat.
-Come on. Out with it.
913
00:46:23,151 --> 00:46:24,693
Hello, Srujana!
914
00:46:24,985 --> 00:46:26,151
Did you eat?
915
00:46:26,401 --> 00:46:27,318
Hello?
916
00:46:27,401 --> 00:46:28,485
Hey, Srujana?
917
00:46:28,610 --> 00:46:29,526
Hello?
918
00:46:29,568 --> 00:46:31,443
-You, Srujana!
-Go away, you!
919
00:46:32,193 --> 00:46:33,568
Did you eat at all?
920
00:46:33,651 --> 00:46:35,193
I'm boozing because of her.
921
00:46:35,276 --> 00:46:36,360
Never drank like this.
922
00:46:36,485 --> 00:46:37,360
Is it Harini?
923
00:46:37,485 --> 00:46:40,318
-No! It's Purva.
-Oh, sorry.
924
00:46:40,860 --> 00:46:42,276
Wait. Let me mix some water.
925
00:46:42,401 --> 00:46:44,318
Roamed around so much for her.
926
00:46:44,401 --> 00:46:46,110
How could she cheat us?
927
00:46:46,193 --> 00:46:47,360
-Purva?
-Harini!
928
00:46:47,401 --> 00:46:48,318
Sorry, sorry!
929
00:46:48,443 --> 00:46:51,943
Usually, girls fall for a guy's looks
or his wealth.
930
00:46:52,151 --> 00:46:54,985
But I've come to realize.
They also fall for stupidity.
931
00:46:55,818 --> 00:46:58,610
-Don't mind me asking. Harini or Purva?
-Gayathri, dude.
932
00:46:58,651 --> 00:47:00,818
-Gayathri?
-She fell for you.
933
00:47:01,026 --> 00:47:04,235
Just like switching metro trains
at the Ameerpet station,
934
00:47:04,276 --> 00:47:06,818
why do you bring up Gayathri
for every damn topic in the world?
935
00:47:06,943 --> 00:47:11,026
How is Harini telling me
the same things I tell Purva?
936
00:47:11,110 --> 00:47:13,776
It's because you both are cheaters.
937
00:47:13,860 --> 00:47:15,651
The frequency might have matched.
938
00:47:15,735 --> 00:47:17,818
Actually, Harini is the right person
to you.
939
00:47:17,943 --> 00:47:19,276
Like eaters club,
940
00:47:19,360 --> 00:47:20,776
you can start a cheaters club.
941
00:47:20,818 --> 00:47:23,360
-Have you eaten or not? Tell me.
-She will eat.
942
00:47:23,443 --> 00:47:25,318
Or if she'll die.
943
00:47:26,235 --> 00:47:28,026
-Get lost!
-I think this guy is single, Srujana.
944
00:47:28,110 --> 00:47:29,068
Bro!
945
00:47:29,193 --> 00:47:30,985
What's your problem, bro?
946
00:47:36,526 --> 00:47:39,610
♪ Johnny Johnny, yes Papa ♪
947
00:47:40,193 --> 00:47:43,776
♪ Everyone’s paired up except me ♪
948
00:47:57,568 --> 00:48:01,235
♪ Johnny Johnny, yes Papa ♪
949
00:48:01,276 --> 00:48:04,693
♪ Everyone’s paired up except me ♪
950
00:48:05,068 --> 00:48:08,443
♪ I’m a fool number one ♪
951
00:48:08,610 --> 00:48:12,068
♪ Choosing love was clearly a mistake ♪
952
00:48:12,235 --> 00:48:16,026
♪ What sort of karma is this?
They say "come" and mean "go" ♪
953
00:48:16,235 --> 00:48:19,735
♪ Life’s totally messed up now ♪
954
00:48:20,026 --> 00:48:23,360
♪ Life's been reduced to a curry leaf ♪
955
00:48:34,443 --> 00:48:36,235
Hey, stop it!
956
00:48:36,693 --> 00:48:39,860
Why's this so slow, like a tuk-tuk?
957
00:48:40,026 --> 00:48:41,651
I just sobered up.
958
00:48:42,026 --> 00:48:43,568
Speed up the beat, bro.
959
00:48:43,735 --> 00:48:46,568
Hey. What're you looking at?
Start playing!
960
00:48:55,651 --> 00:48:58,110
♪ Single life’s out of ink ♪
961
00:48:59,401 --> 00:49:01,818
♪ No smiles or sweet talks left ♪
962
00:49:03,110 --> 00:49:05,360
♪ I'm sick of this solo game ♪
963
00:49:06,776 --> 00:49:09,443
♪ Now my drinking glass is
My only friend ♪
964
00:49:27,151 --> 00:49:30,776
It's been a while since I drunk-danced.
Please wait two minutes.
965
00:49:38,110 --> 00:49:41,318
♪ Looking back, what a mess ♪
966
00:49:41,568 --> 00:49:45,276
♪ Coffee shop bills are a big loss ♪
967
00:49:45,443 --> 00:49:49,443
♪ Heartless girls are
Just showcase dolls ♪
968
00:49:49,568 --> 00:49:52,985
♪ For someone like me who trusted them
They're just a prank ♪
969
00:49:53,110 --> 00:49:56,818
♪ Oh god, their drama
Feels like a knife-less faction scene ♪
970
00:49:56,860 --> 00:50:00,485
♪ Today's Lailas stress even a Majnu ♪
971
00:50:00,776 --> 00:50:04,235
♪ L-O-V-E is such a joke ♪
972
00:50:04,318 --> 00:50:07,693
♪ Poor guy, this bachelor Baahubali ♪
973
00:50:14,068 --> 00:50:16,860
Stop it, guys!
My drink is my companion.
974
00:50:18,860 --> 00:50:19,985
Hey! Hey! Hey!
975
00:50:20,151 --> 00:50:22,485
You were upset that you had
coffee thrown in your face.
976
00:50:22,526 --> 00:50:24,568
You were sad that the
stink never went away.
977
00:50:24,610 --> 00:50:26,693
You are back at it! Why?
978
00:50:27,651 --> 00:50:30,735
You took me to the
bar to forget everything.
979
00:50:31,235 --> 00:50:32,443
Then, you haven't forgotten.
980
00:50:32,985 --> 00:50:34,568
I forgot that it happened yesterday.
981
00:50:34,693 --> 00:50:36,401
That's why I'm back afresh!
982
00:50:37,318 --> 00:50:38,651
Why did you get me here?
983
00:50:39,318 --> 00:50:42,776
Hey! Yesterday, it was almost
conveyed that I love Purva.
984
00:50:43,068 --> 00:50:46,151
If she takes it seriously, it means
she doesn't have feelings.
985
00:50:46,526 --> 00:50:50,110
If she goes away without saying
anything, she could have some feelings.
986
00:50:51,485 --> 00:50:52,943
And if she doesn't have any feelings?
987
00:50:53,026 --> 00:50:55,693
I'll create the feelings, Zimbabwe!
988
00:50:57,193 --> 00:50:58,985
So, I'll have to endure this torture...
989
00:51:00,151 --> 00:51:01,401
for a while now.
990
00:51:05,235 --> 00:51:07,610
Purva! Purva!
Purva! Purva!
991
00:51:07,943 --> 00:51:09,318
-Hey, don't walk on the tracks.
-What?
992
00:51:09,360 --> 00:51:10,235
-Sorry, Purva.
993
00:51:10,318 --> 00:51:11,276
Hey!
994
00:51:11,651 --> 00:51:14,526
It's wrong of us to raise your hopes
of buying a car and then do that.
995
00:51:14,651 --> 00:51:16,151
He was the one who gave the idea.
996
00:51:17,901 --> 00:51:19,443
I'd told him. Buddy...
997
00:51:19,776 --> 00:51:23,693
women need their incentive earnings
to fulfill many responsibilities.
998
00:51:23,735 --> 00:51:24,818
Do you know what he said, Purva?
999
00:51:24,901 --> 00:51:27,568
What responsibilities do women have,
1000
00:51:27,651 --> 00:51:30,985
besides Korean skincare
products, manicure, and pedicure?
1001
00:51:31,110 --> 00:51:33,318
He was dismissive in his comments.
1002
00:51:33,485 --> 00:51:35,235
That's why I got him to apologize to you.
1003
00:51:35,360 --> 00:51:36,401
Say sorry.
1004
00:51:36,610 --> 00:51:39,318
-In the Telugu language, I--
-Shut up! Say you're sorry!
1005
00:51:39,610 --> 00:51:40,360
Sorry.
1006
00:51:40,443 --> 00:51:41,943
Hey, say, "Sorry, sister."
1007
00:51:44,651 --> 00:51:46,651
Sorry, sister. I'm a Lannister.
1008
00:51:46,985 --> 00:51:48,360
Huh! Idiot!
1009
00:51:48,443 --> 00:51:50,526
You touched the dupatta?
Even I haven't touched it.
1010
00:51:50,610 --> 00:51:51,693
We're Lannisters, buddy.
1011
00:51:51,776 --> 00:51:53,818
-Is she convinced?
-No way! She was scolding you!
1012
00:51:54,235 --> 00:51:56,360
Can you fall at her feet?
I'll plan something else.
1013
00:51:56,526 --> 00:51:59,943
-Are you mad? The train is here.
-Please, bro, help me.
1014
00:52:02,860 --> 00:52:06,568
Even though I scolded him a lot,
he still came to the station.
1015
00:52:06,651 --> 00:52:09,860
We shouldn't let go of such guys, Purva.
We should hand them over to the police.
1016
00:52:09,943 --> 00:52:12,443
I know someone in the SHE team.
Shall we complain?
1017
00:52:12,651 --> 00:52:15,110
SHE team?
It's not a good idea.
1018
00:52:16,693 --> 00:52:20,151
I know a gang. I'll get them
to the metro station tomorrow.
1019
00:52:20,193 --> 00:52:22,068
He'll try to talk to you as usual.
1020
00:52:22,110 --> 00:52:23,901
Don't talk. Just scream.
1021
00:52:24,026 --> 00:52:26,193
The gang will think it's a case of
eve teasing and bash him! That works.
1022
00:52:26,318 --> 00:52:27,151
You are right!
1023
00:52:27,235 --> 00:52:29,610
Once they are beaten up,
they won't bother you again.
1024
00:52:29,776 --> 00:52:31,776
Don't worry.
We'll take care of it tomorrow.
1025
00:53:16,610 --> 00:53:18,110
Hey, Purva!
1026
00:53:18,276 --> 00:53:19,485
I sent you two emojis yesterday.
1027
00:53:19,568 --> 00:53:21,026
There's only one tick.
Don't think you saw it.
1028
00:53:21,110 --> 00:53:23,318
I think the internet is not on.
Switch it on.
1029
00:53:23,401 --> 00:53:26,068
The profile photo was beautiful.
I look at it every morning.
1030
00:53:26,110 --> 00:53:27,901
Excuse me, sir.
I think she has blocked you.
1031
00:53:27,985 --> 00:53:28,776
Why?
1032
00:53:28,943 --> 00:53:31,943
Block? What did I do to deserve
being blocked?
1033
00:53:33,568 --> 00:53:35,776
-Why are you crying?
-Will you stop torturing me?
1034
00:53:35,818 --> 00:53:37,818
-Stop talking to me.
-Don't cry. Don't cry.
1035
00:53:37,901 --> 00:53:39,985
Let's talk and solve.
Why are you crying?
1036
00:53:40,110 --> 00:53:41,068
Hey!
1037
00:53:41,443 --> 00:53:42,651
Why's the girl crying?
1038
00:53:42,901 --> 00:53:44,068
She is my friend.
1039
00:53:44,943 --> 00:53:47,026
-Who is he, dude?
-They are public, brother!
1040
00:53:47,110 --> 00:53:48,568
They're defending the girl.
1041
00:53:48,735 --> 00:53:50,651
Don't lie.
You're clearly harassing her.
1042
00:53:50,693 --> 00:53:52,110
We are friends since Happy Days!
1043
00:53:52,276 --> 00:53:54,360
Don't you know English?
You may ask her.
1044
00:53:54,776 --> 00:53:55,860
Is he your friend?
1045
00:53:56,110 --> 00:53:57,318
I don't know, sir.
1046
00:53:57,360 --> 00:53:59,235
She's saying no.
1047
00:53:59,651 --> 00:54:03,026
How's the expression?
1048
00:54:03,610 --> 00:54:05,193
You're pan-world, bro.
1049
00:54:06,610 --> 00:54:07,443
Hit him!
1050
00:54:08,235 --> 00:54:10,943
KENYA...KOREA...
1051
00:54:11,985 --> 00:54:14,818
The emotion worked.
Increase the dose.
1052
00:54:16,276 --> 00:54:17,110
Harder!
1053
00:54:17,193 --> 00:54:18,901
I'm unable to bear!
1054
00:54:18,985 --> 00:54:21,693
Are we supposed to bend just the steel?
1055
00:54:22,110 --> 00:54:24,110
Please save me!
1056
00:54:25,651 --> 00:54:28,693
Hey, someone's hitting me for real!
It's hurting me. Take it slow.
1057
00:54:29,068 --> 00:54:31,068
Before we could hit him,
the public started hitting him, man.
1058
00:54:31,110 --> 00:54:32,026
What do we do, then?
1059
00:54:32,068 --> 00:54:33,860
If we don't beat them,
they'll ask for a refund.
1060
00:54:33,985 --> 00:54:35,610
-Then, let's beat them up! Hey, come.
-Let's get going.
1061
00:54:35,735 --> 00:54:37,651
-Hey, get out of the way.
-Hey, move.
1062
00:54:37,901 --> 00:54:39,485
Hey, why are you hitting?
1063
00:54:39,568 --> 00:54:41,443
Punches! I'm losing my grip!
1064
00:54:41,526 --> 00:54:43,735
These guys are hitting us for real!
1065
00:54:43,776 --> 00:54:44,651
Hey, hold him tightly.
1066
00:54:44,693 --> 00:54:45,735
My shoulder is slipping, man!
1067
00:54:45,943 --> 00:54:46,693
Stop it, guys!
1068
00:54:46,735 --> 00:54:48,318
Along with our guys,
the public will also join them!
1069
00:54:48,360 --> 00:54:49,651
You're now on a pan-universe level.
1070
00:54:49,693 --> 00:54:51,151
What's this?
1071
00:54:51,235 --> 00:54:53,151
Wait up!
They're hitting.
1072
00:54:55,235 --> 00:54:57,860
Hurt me as much as you want to.
Look at my friend there.
1073
00:54:57,985 --> 00:54:59,151
Please don't hit him.
1074
00:54:59,235 --> 00:55:01,735
-Get him!
-Careful with his back. He's got piles.
1075
00:55:01,818 --> 00:55:02,651
Hey, stop!
1076
00:55:02,735 --> 00:55:04,568
Yeah, that's my stop.
That's my stop. Stop!
1077
00:55:04,693 --> 00:55:05,610
Sir...Sir...Sir...
1078
00:55:05,651 --> 00:55:07,443
He's got piles. Hit him hard.
1079
00:55:07,526 --> 00:55:10,610
-Hold him tight.
-Hit him hard.
1080
00:55:10,735 --> 00:55:11,610
From behind.
1081
00:55:14,943 --> 00:55:16,151
-Come out.
-Oh my!
1082
00:55:18,485 --> 00:55:19,651
Did I act well?
1083
00:55:20,235 --> 00:55:22,276
-Emotion worked out well.
-What about my job?
1084
00:55:23,485 --> 00:55:24,818
-Confirm.
-Sure?
1085
00:55:24,901 --> 00:55:26,610
Come to the office in an hour.
1086
00:55:29,901 --> 00:55:31,943
The emotion has worked out!
1087
00:55:31,985 --> 00:55:35,526
-Have you seen how they beat me up?
-It's alright, the plan worked.
1088
00:55:47,485 --> 00:55:49,735
-Hey! One strong Coffee.
-Okay, sir.
1089
00:55:50,401 --> 00:55:52,610
If the emotion works out in a love story,
it's a blockbuster, man.
1090
00:55:52,776 --> 00:55:54,276
-Hey, Aravind!
-Who is that?
1091
00:55:54,318 --> 00:55:55,985
Sir. Is that you?
Sir...Sorry, sir.
1092
00:55:56,068 --> 00:55:57,026
Namaskaram, sir.
1093
00:55:57,151 --> 00:55:58,568
Greetings, sir.
1094
00:55:58,610 --> 00:56:02,193
Who are these guys?
They look like street rowdies.
1095
00:56:02,276 --> 00:56:03,943
You asked for recovery
agents for the bank. Right?
1096
00:56:04,026 --> 00:56:06,110
I got great candidates.
Give them a job.
1097
00:56:06,193 --> 00:56:07,776
Oh no!
These fellows?
1098
00:56:08,318 --> 00:56:11,318
Alright, what is your
educational background?
1099
00:56:11,401 --> 00:56:13,068
Sir, keep the qualifications aside.
1100
00:56:13,193 --> 00:56:14,735
They are my best friends.
Give them the job.
1101
00:56:15,693 --> 00:56:18,443
Educational background is all fine.
1102
00:56:18,610 --> 00:56:20,401
But you said they are your friends.
1103
00:56:20,568 --> 00:56:22,110
So, no job. Leave!
1104
00:56:22,235 --> 00:56:23,568
I said get out, man.
1105
00:56:23,693 --> 00:56:24,610
Let's leave, guys!
1106
00:56:24,860 --> 00:56:26,110
Irresponsible!
1107
00:56:26,735 --> 00:56:28,943
-Who did this?
-They hit me.
1108
00:56:29,110 --> 00:56:30,110
-Was it him?
-Yes.
1109
00:56:30,360 --> 00:56:33,026
-Hey! Boar, come here.
-He's calling us.
1110
00:56:34,360 --> 00:56:36,276
Did you beat up both of them?
1111
00:56:36,401 --> 00:56:37,901
Yes. I beat them up.
1112
00:56:38,026 --> 00:56:40,401
-I bashed them with these hands.
-Then take a hug!
1113
00:56:40,485 --> 00:56:41,735
He smells like horse shit.
1114
00:56:41,776 --> 00:56:43,860
I must give you a gift.
1115
00:56:43,943 --> 00:56:45,443
No. I don't want the watch.
I just need the job.
1116
00:56:45,485 --> 00:56:48,776
I'll give you the job as well.
This is for puncturing their face.
1117
00:56:48,901 --> 00:56:52,151
Go! The job is not inside.
It's outside!
1118
00:56:52,276 --> 00:56:53,610
Okay? All set.
1119
00:56:54,068 --> 00:56:56,735
-Bro! Thank you bro.
-Congratulations, my boys.
1120
00:56:56,901 --> 00:56:59,860
Come on, let's have a party.
What should we drink? Ten orange teas.
1121
00:57:01,068 --> 00:57:02,568
-Excuse me!
-Yes, ma'am.
1122
00:57:02,610 --> 00:57:04,818
-I'm looking for Mr. Vijay.
-How may I help you?
1123
00:57:14,693 --> 00:57:17,193
-Vijay sir, a girl is here to meet you.
-Okay.
1124
00:57:17,485 --> 00:57:19,068
You guys sit there for a while.
1125
00:57:19,151 --> 00:57:20,110
Hey, it might be Purva.
1126
00:57:20,193 --> 00:57:22,276
The emotion worked, right?
Maybe she'll say sorry and kiss me.
1127
00:57:22,401 --> 00:57:24,818
If that situation arises,
please leave, dude. Please.
1128
00:57:25,276 --> 00:57:26,485
-A kiss?
-Yes.
1129
00:57:26,568 --> 00:57:27,776
That too for you?
1130
00:57:29,026 --> 00:57:30,485
Gosh!
1131
00:57:30,568 --> 00:57:33,026
Why is she entering every single time?
1132
00:57:33,110 --> 00:57:35,276
Hail Lord Rama!
1133
00:57:35,360 --> 00:57:38,110
-Why are you here?
-I came here to apologize.
1134
00:57:38,943 --> 00:57:40,068
She wants me to apologize?
1135
00:57:40,151 --> 00:57:41,318
Do you see the level she has
stooped to?
1136
00:57:41,443 --> 00:57:43,193
Maybe you couldn't hear
due to the beatings!
1137
00:57:43,276 --> 00:57:44,485
She wants to say sorry.
1138
00:57:44,610 --> 00:57:45,651
She said she's here to get an apology.
1139
00:57:45,860 --> 00:57:47,443
It's a grammar mistake, dude.
You carry on, dear.
1140
00:57:47,651 --> 00:57:49,943
What I did was wrong.
Forgive me.
1141
00:57:50,235 --> 00:57:51,360
I'm really sorry.
1142
00:57:51,443 --> 00:57:53,818
I don't want to hear your apologies.
Get out!
1143
00:57:54,193 --> 00:57:56,526
What should I do to make you
accept my apology?
1144
00:57:57,735 --> 00:57:58,860
Take the policy.
1145
00:57:58,985 --> 00:58:00,318
I don't have the amount.
1146
00:58:00,360 --> 00:58:01,901
Don't you have money?
Just leave, then.
1147
00:58:03,901 --> 00:58:04,943
What are these scars?
1148
00:58:05,485 --> 00:58:08,693
My foot slipped while training
the agents in Kung Fu.
1149
00:58:08,776 --> 00:58:11,151
I got away with a minor injury.
They are undergoing surgery.
1150
00:58:11,193 --> 00:58:12,651
-How's their condition?
-They went to Guruvareddy.
1151
00:58:12,776 --> 00:58:14,110
Okay. Okay.
You can leave now.
1152
00:58:15,776 --> 00:58:18,151
One hit from me, and you'll be
an egg paratha.
1153
00:58:18,610 --> 00:58:21,485
I feel for her.
You are going overboard.
1154
00:58:21,776 --> 00:58:23,485
She's doing exactly what
you did to Purva.
1155
00:58:23,568 --> 00:58:25,235
Think of it from her perspective.
1156
00:58:27,985 --> 00:58:30,401
Did Harini do the same to me
as I did to Purva?
1157
00:58:30,735 --> 00:58:33,151
I thought from her perspective.
I'm right!
1158
00:58:34,485 --> 00:58:36,651
Hey! That doesn't
mean standing in her place--
1159
00:58:37,360 --> 00:58:41,443
I don't know if I'm explaining it
poorly or if he's just not convinced.
1160
00:58:41,485 --> 00:58:42,568
Karma!
1161
00:58:42,818 --> 00:58:44,193
Hi, girls! What's up?
1162
00:58:44,860 --> 00:58:47,818
Hey! The setup of the guys
who hit him was also his.
1163
00:58:48,026 --> 00:58:49,860
He did that to gain sympathy.
1164
00:58:50,526 --> 00:58:51,818
What planning!
1165
00:58:51,901 --> 00:58:54,068
He's disturbing me a lot.
1166
00:58:54,151 --> 00:58:56,943
I don't know how to get rid of him.
1167
00:58:57,985 --> 00:59:00,110
Just him? You also love him.
1168
00:59:01,776 --> 00:59:03,443
What are you talking about, Rishi?
1169
00:59:03,776 --> 00:59:06,485
He's been acting so far.
It's your turn now.
1170
00:59:06,610 --> 00:59:09,235
You act and make him
fall in love with you.
1171
00:59:09,443 --> 00:59:10,485
Use him as much as possible.
1172
00:59:10,693 --> 00:59:13,151
-How's the idea?
-It's a nice idea.
1173
00:59:13,318 --> 00:59:16,651
Take him shopping and to the movies.
He'll run away after a point!
1174
00:59:16,776 --> 00:59:19,235
Listen to me.
He won't be able to handle it.
1175
00:59:35,401 --> 00:59:36,276
Hi.
1176
00:59:36,401 --> 00:59:38,110
It looks like you are
searching for something.
1177
00:59:38,151 --> 00:59:39,651
I'm searching for you.
1178
00:59:39,943 --> 00:59:42,985
Oh, no! What's this for?
Do you want to get me beaten again?
1179
00:59:43,068 --> 00:59:44,318
This is too much.
1180
00:59:44,360 --> 00:59:47,276
What do you have to lose
by calling me your friend?
1181
00:59:47,526 --> 00:59:50,026
I'm so sorry, Vijay.
1182
00:59:50,985 --> 00:59:52,693
Did you get hurt badly?
1183
00:59:52,776 --> 00:59:53,943
It's okay.
1184
00:59:54,110 --> 00:59:55,985
It looks like everyone on the
train is frustrated.
1185
00:59:56,110 --> 00:59:57,568
They bashed mercilessly, Purva.
1186
00:59:57,610 --> 00:59:59,818
The hospital bill came to 30,000 rupees.
1187
00:59:59,860 --> 01:00:03,776
They said it'll take about three months
after physiotherapy. I'm clueless now!
1188
01:00:04,110 --> 01:00:06,610
I'm very sorry, Vijay.
1189
01:00:06,651 --> 01:00:07,901
It's okay.
1190
01:00:07,985 --> 01:00:10,401
I came up with many acts to woo you.
1191
01:00:10,526 --> 01:00:13,401
God wrote a different act
and gave me this return gift.
1192
01:00:13,526 --> 01:00:14,860
Oh my!
It's my fate.
1193
01:00:14,943 --> 01:00:17,485
-Did you get hurt here?
-All over here.
1194
01:00:17,651 --> 01:00:19,901
-I'm so sorry.
-Close to my heart.
1195
01:00:19,943 --> 01:00:21,776
-Here?
-It feels so good now.
1196
01:00:21,860 --> 01:00:23,818
I'm feeling hungry,
as I'm taking antibiotics.
1197
01:00:23,901 --> 01:00:26,318
Can we have coffee, snacks, or biscuits?
1198
01:00:26,693 --> 01:00:28,901
Bye, Vijay.
1199
01:00:29,235 --> 01:00:31,610
Purva, say something.
What do you say?
1200
01:00:31,735 --> 01:00:32,693
Cold coffee?
1201
01:00:32,943 --> 01:00:33,860
Bullet coffee?
1202
01:00:34,110 --> 01:00:34,985
Butterflies!
1203
01:00:35,151 --> 01:00:37,110
Butterflies are moving in my body.
1204
01:00:37,235 --> 01:00:40,860
-Butterfly, butterfly, where are...
-What an actor!
1205
01:00:41,693 --> 01:00:44,485
Wait, I'll show you.
1206
01:00:53,610 --> 01:00:56,026
♪ Love, desire, passion ♪
1207
01:00:56,610 --> 01:01:00,193
♪ You switched the track of my life ♪
1208
01:01:01,943 --> 01:01:04,610
♪ Thoughts of you, day and night ♪
1209
01:01:04,860 --> 01:01:08,860
♪ You've triggered a storm in my mind ♪
1210
01:01:09,443 --> 01:01:13,818
♪ Your vibe, like Wi-Fi
Surrounds me completely ♪
1211
01:01:13,943 --> 01:01:18,860
♪ Like tiny toys everywhere
No matter where I look, it's you I see ♪
1212
01:01:18,943 --> 01:01:22,901
♪ Love you 24/7
Love you. You're my heaven ♪
1213
01:01:23,068 --> 01:01:27,068
♪ You're the one who brought
That tremble in my heart ♪
1214
01:01:27,193 --> 01:01:31,235
♪ Love you 24/7
Love you through hell and heaven ♪
1215
01:01:31,401 --> 01:01:35,235
♪ I don't need a reason
To love you ♪
1216
01:01:35,318 --> 01:01:42,151
♪ Love, desire, passion
You switched the track of my life ♪
1217
01:02:05,151 --> 01:02:06,651
It's already 11:30 now.
1218
01:02:11,526 --> 01:02:13,235
Hey! What are you
doing here at this time?
1219
01:02:13,360 --> 01:02:15,068
My scooty isn't starting.
1220
01:02:19,776 --> 01:02:20,693
Okay, hop on.
I'll drop you off.
1221
01:02:20,776 --> 01:02:22,818
I'll only come if you accept my apology.
1222
01:02:22,943 --> 01:02:24,735
I'll punch you in the face.
Come and get on.
1223
01:02:26,568 --> 01:02:28,110
Okay. Accepted.
Get on.
1224
01:02:28,985 --> 01:02:30,318
Say it with a smile.
1225
01:02:32,693 --> 01:02:35,443
Will you get on?
I accept your apology.
1226
01:02:36,276 --> 01:02:37,318
Come.
1227
01:02:42,443 --> 01:02:45,068
Instead of driving so seriously,
why not smile a little?
1228
01:02:45,318 --> 01:02:47,235
If you don't smile now...
1229
01:02:49,360 --> 01:02:51,610
Don't move! We may fall.
I'm ticklish.
1230
01:02:51,735 --> 01:02:53,943
-Oh really?
-Hey... Hey... I'm sensitive.
1231
01:02:54,068 --> 01:02:57,943
♪ When you smile and tease
What do they even call that? ♪
1232
01:02:58,193 --> 01:03:01,110
♪ This joy... it feels so wonderful ♪
1233
01:03:02,026 --> 01:03:06,401
♪ When the weather hugs me
And say "welcome" ♪
1234
01:03:06,485 --> 01:03:09,651
♪ This feeling only grows deeper ♪
1235
01:03:10,651 --> 01:03:14,401
♪ I walk through these empty roads ♪
1236
01:03:14,526 --> 01:03:18,860
♪ But my mind rewinds
Stuck in thoughts of you ♪
1237
01:03:18,985 --> 01:03:22,985
♪ Love you 24/7
Love you. You're my heaven ♪
1238
01:03:23,151 --> 01:03:27,276
♪ You're the one who brought
That tremble in my heart ♪
1239
01:03:27,401 --> 01:03:31,401
♪ Love you 24/7
Love you through hell and heaven ♪
1240
01:03:31,526 --> 01:03:35,360
♪ I don't need a reason
To love you ♪
1241
01:03:35,526 --> 01:03:38,110
♪ Love, desire, passion ♪
1242
01:03:38,276 --> 01:03:42,485
♪ You switched the track of my life ♪
1243
01:03:43,860 --> 01:03:50,235
♪ Thoughts of you, day and night
You've triggered a storm in my mind ♪
1244
01:03:51,318 --> 01:03:55,985
♪ Your vibe, like Wi-Fi
Surrounds me completely ♪
1245
01:03:56,318 --> 01:03:57,443
You have a flower
sitting right in front of you.
1246
01:03:57,526 --> 01:03:58,860
Why do you need another
flower in your hand, you silly?
1247
01:03:58,943 --> 01:03:59,901
Thank you.
1248
01:04:01,276 --> 01:04:04,776
It isn't just normal love
for humans to comprehend.
1249
01:04:05,026 --> 01:04:07,776
It's pure like fire.
I'm in love.
1250
01:04:08,151 --> 01:04:10,735
Hi, Purva!
Happy...
1251
01:04:10,860 --> 01:04:13,026
birthday.
Oh no! Happy...
1252
01:04:13,110 --> 01:04:14,651
Valentine's Day, Purva.
1253
01:04:14,735 --> 01:04:17,485
A flower for you.
A pink flower for a pink girl.
1254
01:04:17,610 --> 01:04:18,735
-Hi.
-Pink Lips--
1255
01:04:18,776 --> 01:04:20,193
Hey, Purva.
1256
01:04:20,318 --> 01:04:22,568
-Happy Valentine's Day.
-Thank you.
1257
01:04:22,693 --> 01:04:24,901
-Happy Valentine's Day.
-Thank you.
1258
01:04:24,985 --> 01:04:27,776
Thank you. Thank you.
Thank you. Wow!
1259
01:04:27,943 --> 01:04:29,735
Aren't the ducks so beautifully white?
1260
01:04:29,860 --> 01:04:33,235
What's a good honeymoon destination
after getting married?
1261
01:04:33,401 --> 01:04:34,443
Snowy places?
1262
01:04:34,568 --> 01:04:35,651
Mountains and hills?
1263
01:04:35,735 --> 01:04:36,610
Beaches?
1264
01:04:36,735 --> 01:04:39,193
What is it, Vijay?
Why are you looking up?
1265
01:04:40,068 --> 01:04:41,068
Valentine's Day.
1266
01:04:41,276 --> 01:04:44,360
When Valentine's Day comes,
it's not just me,
1267
01:04:44,568 --> 01:04:47,943
but all the singles like me
also wake up early that day
1268
01:04:48,151 --> 01:04:50,818
and look at the sky like this
for fifteen or twenty minutes.
1269
01:04:50,943 --> 01:04:54,151
It's because this day reminds us that
we don't have anyone.
1270
01:04:54,318 --> 01:04:56,276
Do you even know what singles do
when Valentine's Day comes?
1271
01:04:56,318 --> 01:04:57,735
After staring at the sky like that,
they come back,
1272
01:04:57,860 --> 01:05:00,651
they have a full breakfast and
start watching Premikula Roju on TV.
1273
01:05:00,735 --> 01:05:03,985
We have a good lunch in the afternoon
and watch Manmadhudu.
1274
01:05:04,068 --> 01:05:05,943
But only the first half.
Not the second half.
1275
01:05:05,985 --> 01:05:07,818
because, you know,
he hates women and love. Right?
1276
01:05:08,068 --> 01:05:11,943
After that, we take a small
power nap and wake up at four.
1277
01:05:12,068 --> 01:05:13,651
After waking up, we swiftly enter
1278
01:05:13,693 --> 01:05:16,110
some lovely parks and
thoroughly check them.
1279
01:05:16,193 --> 01:05:19,276
Because that's where all these
lovebirds come, right?
1280
01:05:19,360 --> 01:05:22,651
So, if there's any movement
in the bushes in that park...
1281
01:05:22,818 --> 01:05:25,526
we used to pick up stones and hit them.
Then, we would go to the theater.
1282
01:05:25,651 --> 01:05:28,735
We would always book corner seats
even if the entire hall was vacant.
1283
01:05:28,818 --> 01:05:31,860
If any lovers came,
we used to tease and annoy them.
1284
01:05:32,026 --> 01:05:34,026
Do you know that the forwarded
messages on Valentine's Day
1285
01:05:34,110 --> 01:05:35,860
made me cry and drive me crazy?
1286
01:05:35,943 --> 01:05:39,735
No one else knows how often we cried
except our blankets and pillows.
1287
01:05:39,860 --> 01:05:44,693
Unable to bear that pain, by evening,
we would get completely drunk.
1288
01:05:44,901 --> 01:05:47,151
We would watch Salaar,
fold our lungis, and go to bed.
1289
01:05:47,276 --> 01:05:51,568
So, at a time when we singles thought
that no girls would ever enter
1290
01:05:51,693 --> 01:05:52,860
our lives again,
1291
01:05:53,276 --> 01:05:55,068
a beautiful girl like you came
1292
01:05:55,151 --> 01:05:58,818
and proposed "I love you" to me
on Valentine's Day.
1293
01:05:59,068 --> 01:06:01,860
I honestly don't even know
how to describe this feeling, Purva!
1294
01:06:01,943 --> 01:06:03,776
Thank you. Thank you. Thank you.
Thank you, Purva.
1295
01:06:03,860 --> 01:06:05,943
Thank you for loving me.
This is an auspicious day.
1296
01:06:06,068 --> 01:06:08,235
So, this is the first time.
It's the first time for me.
1297
01:06:08,360 --> 01:06:12,026
-Hug me and make me breathless, dear.
-No, dear. I have to go now.
1298
01:06:12,193 --> 01:06:15,235
-Go?
-Our manager has changed.
1299
01:06:15,276 --> 01:06:16,401
I have to attend a meeting.
1300
01:06:16,610 --> 01:06:19,360
You know we'll plan something special.
Okay?
1301
01:06:19,610 --> 01:06:20,860
Bye!
1302
01:06:21,610 --> 01:06:23,401
Bye.
See you.
1303
01:06:23,485 --> 01:06:25,276
Have a good day.
Yeah!
1304
01:06:25,485 --> 01:06:26,568
God exists.
1305
01:06:26,735 --> 01:06:27,860
Lord Rama exists.
1306
01:06:28,026 --> 01:06:29,026
Allah exists.
1307
01:06:29,193 --> 01:06:31,151
Holy Jesus also exists.
1308
01:06:31,276 --> 01:06:33,735
Hey, youngsters. Don't roll
in the bushes for long.
1309
01:06:33,776 --> 01:06:34,693
-Your skin may get rashes.
-Sir, sir!
1310
01:06:34,776 --> 01:06:36,026
This fell down, sir.
1311
01:06:36,318 --> 01:06:38,651
-Hey! Thank you.
-I saw you there. You spoke well, sir.
1312
01:06:38,818 --> 01:06:40,401
-Who are you?
-We are singles, sir.
1313
01:06:42,443 --> 01:06:43,901
Don't be discouraged that you're single.
1314
01:06:44,110 --> 01:06:45,776
Don't worry that your age is increasing.
1315
01:06:45,860 --> 01:06:47,401
Don't get agitated that you're
getting grey hair.
1316
01:06:47,568 --> 01:06:50,235
Having baldness on top and a
belly below isn't a big problem.
1317
01:06:50,401 --> 01:06:51,443
You must keep trying.
1318
01:06:51,526 --> 01:06:54,026
If you keep trying,
our Valentine will come
1319
01:06:54,110 --> 01:06:56,110
right before our eyes for us one day.
1320
01:06:56,235 --> 01:06:59,193
If our efforts are sincere, why just one?
We might even get two.
1321
01:06:59,360 --> 01:07:01,235
-Vijay...
-Who's that?
1322
01:07:01,401 --> 01:07:04,235
Hey, Gen Z kid.
What are you doing here?
1323
01:07:04,485 --> 01:07:06,776
Oh! It's Valentine's Day.
Right?
1324
01:07:06,901 --> 01:07:09,860
Wearing a red T-shirt, you've brought a
red flower and a red box,
1325
01:07:09,985 --> 01:07:13,151
which means you teen types have
no control over yourselves today.
1326
01:07:13,276 --> 01:07:16,110
Who, who, who is that crazy guy?
Tell me, tell me, please!
1327
01:07:16,318 --> 01:07:18,443
Is it that guy selling peanuts over there?
1328
01:07:18,610 --> 01:07:19,610
Or else
1329
01:07:19,693 --> 01:07:22,360
Is it that guy over there plucking and
eating leaves from the tree?
1330
01:07:22,485 --> 01:07:24,151
Tell me. Tell me. Even your height
matches perfectly with that guy.
1331
01:07:24,193 --> 01:07:25,110
Tell me. Tell me. Tell me.
1332
01:07:25,151 --> 01:07:28,151
-Who, who, who is that red flower?
-It's you!
1333
01:07:29,860 --> 01:07:31,110
Hey, stop joking.
1334
01:07:31,235 --> 01:07:33,526
Did you have a pint in the morning?
Get lost!
1335
01:07:33,735 --> 01:07:34,860
I love you, Vijay.
1336
01:07:35,735 --> 01:07:37,068
Are you out of your mind?
1337
01:07:37,193 --> 01:07:39,526
Don't you get it when I say?
I don't have any such feelings for you.
1338
01:07:39,610 --> 01:07:40,735
-I do.
-Hey...
1339
01:07:40,860 --> 01:07:43,485
-I don't have feelings!
-We do have.
1340
01:07:53,443 --> 01:07:54,568
Brother, we are just friends, brother.
1341
01:07:54,610 --> 01:07:57,485
I'm in a high-ranking position at the
bank. What do you even know about me?
1342
01:07:57,610 --> 01:08:00,110
Do you hear that?
They're just friends.
1343
01:08:01,068 --> 01:08:03,735
Hey, don't we know about
what you guys do here?
1344
01:08:03,818 --> 01:08:04,651
True, brother.
1345
01:08:04,735 --> 01:08:06,693
Don't we know what
you guys do in parks?
1346
01:08:06,735 --> 01:08:07,610
I've never come to this park.
1347
01:08:07,651 --> 01:08:08,985
-We are lovers!
-Hey! What do you mean?
1348
01:08:09,026 --> 01:08:10,568
-You crazy? They'll get us married
-Hey!
1349
01:08:10,651 --> 01:08:11,776
That girl says you both are lovers, right?
1350
01:08:11,860 --> 01:08:14,443
-We are just friends, brother.
-Brother, give me a minute.
1351
01:08:16,901 --> 01:08:18,651
Look at this.
Who's this for?
1352
01:08:18,776 --> 01:08:20,401
My girlfriend gave it to me
and just left.
1353
01:08:20,485 --> 01:08:21,526
As it's Valentine's Day...
1354
01:08:21,610 --> 01:08:23,110
Another girlfriend?
1355
01:08:23,193 --> 01:08:25,360
Hey! Another girlfriend?
What the hell?
1356
01:08:25,485 --> 01:08:27,735
Brother, we loved
each other so sincerely.
1357
01:08:27,818 --> 01:08:29,776
Didn't you say
I was your sweetie and cutie?
1358
01:08:29,860 --> 01:08:31,151
Brother, he gave me so many kisses!
1359
01:08:31,235 --> 01:08:32,901
Brother, if you have poison,
give it to me.
1360
01:08:32,943 --> 01:08:34,818
-I'm going to drink it here and die.
-Hey, come here.
1361
01:08:35,151 --> 01:08:36,485
Come here.
1362
01:08:36,943 --> 01:08:38,235
I said come here!
1363
01:08:38,485 --> 01:08:39,985
You go there.
1364
01:08:41,193 --> 01:08:42,318
Tie it.
1365
01:08:42,776 --> 01:08:45,360
-Jai Bhagavan!
-Tie it.
1366
01:08:45,443 --> 01:08:46,735
-Jai Bhagavan!
-[crowd] Jai Bhagavan!
1367
01:08:46,943 --> 01:08:48,026
-Please!
-Tie it.
1368
01:08:48,151 --> 01:08:52,985
Jai Bhagavan! Jai Bhagavan!
Jai Bhagavan! Jai Bhagavan!
1369
01:08:53,068 --> 01:08:57,193
Oh dear almighty!
1370
01:08:57,318 --> 01:09:01,818
[crowd] Jai Bhagavan!
1371
01:09:05,235 --> 01:09:06,360
Oh my!
1372
01:09:11,443 --> 01:09:14,110
It was a good thing I acted like
I fainted due to heatstroke.
1373
01:09:14,235 --> 01:09:15,776
Otherwise, those marriage bureau boys...
1374
01:09:15,860 --> 01:09:17,860
would've married me
to Harini by now, man.
1375
01:09:18,068 --> 01:09:19,568
When they were saying "tie the knot,"
1376
01:09:19,651 --> 01:09:21,776
why is she bending her neck
and saying, "Tie it"?
1377
01:09:21,818 --> 01:09:22,818
Is that a shoe lace?
1378
01:09:22,860 --> 01:09:25,235
I don't understand where this
society is headed.
1379
01:09:25,735 --> 01:09:27,651
Which park did they go to?
Are they still there?
1380
01:09:27,693 --> 01:09:30,276
-Indira Park. They are still there.
-Okay. Why do I care?
1381
01:09:30,401 --> 01:09:31,860
Why are you taking the phone out?
1382
01:09:32,818 --> 01:09:35,068
Anyway, the nuptial chain
is also sponsored.
1383
01:09:35,151 --> 01:09:36,985
If I take Gayathri there, at least
I can save on wedding expenses.
1384
01:09:37,110 --> 01:09:38,818
We should head
in the same direction as society.
1385
01:09:38,860 --> 01:09:39,776
Get lost.
1386
01:09:39,901 --> 01:09:41,443
Society, he says!
1387
01:09:41,485 --> 01:09:45,693
As if he's some bigshot, he's telling us
we should align with society.
1388
01:09:45,735 --> 01:09:47,568
He's overacting.
1389
01:09:48,401 --> 01:09:50,401
-Hello.
-Sir, there's a girl here to see you.
1390
01:09:50,443 --> 01:09:52,068
-Who is it?
-Some Harini, it seems.
1391
01:09:52,151 --> 01:09:53,110
Harini?
1392
01:09:54,318 --> 01:09:55,568
Looks like the girl is here.
1393
01:09:55,818 --> 01:09:57,235
Come on, let's go and discuss.
1394
01:09:57,360 --> 01:09:58,151
Why get me involved in this?
1395
01:09:58,193 --> 01:10:01,235
-You are my only friend.
-I'm turning into a sidekick.
1396
01:10:01,276 --> 01:10:03,193
It's okay, you still got a full length.
1397
01:10:09,776 --> 01:10:12,068
-Hi.
-Why are you shaking hands with her?
1398
01:10:12,151 --> 01:10:14,526
-Why did you come?
-What have you thought about my love?
1399
01:10:14,860 --> 01:10:15,985
Hey!
1400
01:10:16,526 --> 01:10:17,693
This, this...
1401
01:10:17,818 --> 01:10:18,818
All this is dust.
1402
01:10:18,901 --> 01:10:20,818
Beauty is not permanent.
Love is permanent.
1403
01:10:21,068 --> 01:10:24,235
Six months ago, I gave that kind of love
to a girl named Purva.
1404
01:10:24,651 --> 01:10:26,610
I know why you love me so much.
1405
01:10:26,818 --> 01:10:28,943
That day at the metro station, you were
impressed by my fighting style, right?
1406
01:10:29,151 --> 01:10:29,985
To be frank,
1407
01:10:30,151 --> 01:10:31,235
had it been anyone else
in that situation,
1408
01:10:31,318 --> 01:10:33,568
even Gayathri, my friend's
girlfriend, I would've done the same.
1409
01:10:33,776 --> 01:10:35,610
Because...
that's my self-respect.
1410
01:10:35,735 --> 01:10:37,735
Not self-respect. Values.
1411
01:10:38,026 --> 01:10:39,276
That's what I meant.
Of mistake.
1412
01:10:39,360 --> 01:10:42,318
Even by mistake,
you won't forget to mention Gayathri.
1413
01:10:42,360 --> 01:10:43,568
I spoke out of emotion.
1414
01:10:43,735 --> 01:10:46,693
Emotion? You wanted privacy, right?
Have your privacy.
1415
01:10:46,818 --> 01:10:47,651
I'm out of here.
1416
01:10:47,735 --> 01:10:48,776
Hear to me.
1417
01:10:48,860 --> 01:10:50,818
It's not "hear to me".
It's "listen to me".
1418
01:10:50,860 --> 01:10:52,235
What a fate!
1419
01:10:52,943 --> 01:10:53,818
Why are you laughing?
1420
01:10:53,901 --> 01:10:55,318
Making that funny noise.
1421
01:10:55,651 --> 01:10:57,401
-You saved me?
-Yes.
1422
01:10:57,568 --> 01:11:01,193
You thought I didn’t know
that you had hired those rowdies.
1423
01:11:01,235 --> 01:11:02,735
How did she know?
1424
01:11:02,901 --> 01:11:04,693
Shall I tell you another shocking news?
1425
01:11:05,026 --> 01:11:06,985
Purva isn't in love with you.
1426
01:11:07,068 --> 01:11:09,235
She has been pretending to love you.
1427
01:11:14,318 --> 01:11:15,235
Hey!
1428
01:11:15,318 --> 01:11:16,401
Since you can't have me,
1429
01:11:16,568 --> 01:11:19,818
are you trying to separate us
with a random story?
1430
01:11:19,901 --> 01:11:20,776
I don't believe you.
1431
01:11:20,860 --> 01:11:22,776
Believe it or not, it's your choice.
1432
01:11:23,068 --> 01:11:25,318
If not today, you will know
the truth tomorrow.
1433
01:11:25,526 --> 01:11:26,776
Whatever!
1434
01:11:28,026 --> 01:11:31,068
Oh no, I didn't say 'send nudes',
I said 'send address'.
1435
01:11:31,110 --> 01:11:34,068
By mistake, it came out that way.
Sorry. I'll call you back.
1436
01:11:35,610 --> 01:11:38,526
Why are you so frustrated?
Enjoying the love triangle, are you?
1437
01:11:39,318 --> 01:11:41,610
This girl is saying
random things about Purva.
1438
01:11:41,776 --> 01:11:44,318
-Crazy girl. She is killing me.
-Forget about Harini.
1439
01:11:44,776 --> 01:11:45,943
What are your plans for Purva?
1440
01:11:45,985 --> 01:11:48,318
I am already going mad
with what Harini told me.
1441
01:11:48,401 --> 01:11:49,693
Should we booze?
1442
01:11:51,818 --> 01:11:52,818
Purva!
1443
01:11:53,651 --> 01:11:55,485
-Hello!
-Hi, Vijay.
1444
01:11:55,651 --> 01:11:56,485
Hi.
1445
01:11:56,651 --> 01:11:59,610
I am free this evening.
Where shall we go?
1446
01:11:59,735 --> 01:12:01,360
Yes, yes. Where shall we go?
1447
01:12:01,443 --> 01:12:02,485
Shall we go to a pub?
1448
01:12:02,860 --> 01:12:03,818
Pub?
1449
01:12:04,026 --> 01:12:04,943
Let's go.
1450
01:12:05,026 --> 01:12:06,735
For sure, but which one?
1451
01:12:06,860 --> 01:12:09,943
-Carpe Diem...
-Oh, Carpe Diem, definitely.
1452
01:12:10,110 --> 01:12:11,193
I go there frequently.
1453
01:12:11,318 --> 01:12:12,568
Okay, bye, see you.
1454
01:12:12,818 --> 01:12:13,735
Bye.
1455
01:12:13,860 --> 01:12:15,443
Dude! Are you going to a pub?
1456
01:12:15,568 --> 01:12:20,443
In the evening, I am going
to a pub with Purva.
1457
01:12:21,151 --> 01:12:25,360
I will dance with Purva at the pub.
1458
01:12:25,485 --> 01:12:26,568
Wow.
1459
01:12:26,651 --> 01:12:29,860
-That's the surprise!
-The entry fee will be 5000 rupees.
1460
01:12:30,110 --> 01:12:33,151
If you have drinks there, then
your bill will be 20,000 rupees.
1461
01:12:33,318 --> 01:12:38,068
Do you think I can't even spend
25000 for my love?
1462
01:12:38,193 --> 01:12:40,235
Just yesterday,
I applied for a personal loan.
1463
01:12:40,360 --> 01:12:42,151
-Applied for a personal loan?
-Yes.
1464
01:12:42,276 --> 01:12:44,443
I will shake the pub
with my dance moves.
1465
01:12:46,901 --> 01:12:48,735
Oh! Ladies are smoking.
1466
01:12:48,943 --> 01:12:50,526
-Hello, sir.
-How much is the entry fee?
1467
01:12:50,693 --> 01:12:52,568
-3000, sir.
-Very cheap.
1468
01:12:52,943 --> 01:12:56,526
Why did that Aravind say
the entry fee is 10,000 rupees? Whatever.
1469
01:12:56,651 --> 01:12:58,568
Okay, do you have a girlfriend?
1470
01:12:58,651 --> 01:12:59,985
-No, sir.
-So sad.
1471
01:13:00,110 --> 01:13:00,943
I have a girlfriend.
1472
01:13:01,026 --> 01:13:02,360
-Oh!
-She is coming now.
1473
01:13:02,485 --> 01:13:03,943
We both will dance.
1474
01:13:05,068 --> 01:13:06,526
-Do you play Balayya's songs?
-Yes, sir.
1475
01:13:06,651 --> 01:13:08,651
Oh wow, that's fantastic,
fantastic, fantastic.
1476
01:13:11,318 --> 01:13:13,401
-Hi!
-Hi.
1477
01:13:15,026 --> 01:13:16,485
Why is she bringing her brigade?
1478
01:13:16,610 --> 01:13:18,068
-Hi, bros!
-Hello!
1479
01:13:18,110 --> 01:13:20,110
-These are...?
-My friends. Do you have any problem?
1480
01:13:20,193 --> 01:13:22,068
No problem, no problem.
It's okay.
1481
01:13:35,110 --> 01:13:37,818
I know women in Hyderabad drink,
1482
01:13:37,943 --> 01:13:39,860
but oh my god,
1483
01:13:39,943 --> 01:13:41,776
the bill might explode!
1484
01:13:42,651 --> 01:13:44,318
Look at them knocking back shots!
1485
01:13:44,360 --> 01:13:46,193
Even I can't drink them.
It burns!
1486
01:13:46,318 --> 01:13:48,235
Forty beers and twenty shots,
oh my god!
1487
01:13:49,193 --> 01:13:51,901
My ears are throbbing, oh my god!
What are these noises?
1488
01:13:53,151 --> 01:13:57,235
♪ This gold is old
Didn't you buy new? ♪
1489
01:13:57,318 --> 01:13:59,568
♪ It's old
I didn't buy anything new ♪
1490
01:13:59,901 --> 01:14:01,401
Hello kiddo...
1491
01:14:01,526 --> 01:14:02,860
What are you doing?
1492
01:14:02,943 --> 01:14:04,526
On Valentine's Day.
1493
01:14:04,651 --> 01:14:05,693
Having fun with your girlfriend,
I suppose.
1494
01:14:05,735 --> 01:14:07,026
Having a candlelight dinner?
1495
01:14:07,276 --> 01:14:08,568
Because of a beggar,
1496
01:14:08,610 --> 01:14:11,318
she's at her place and I am at mine,
enjoying Valentine's Day.
1497
01:14:11,401 --> 01:14:12,276
Why so?
1498
01:14:12,526 --> 01:14:15,235
I gave you space
so that you guys could enjoy.
1499
01:14:15,360 --> 01:14:16,526
And I am roaming outside.
1500
01:14:16,610 --> 01:14:17,485
Aren't you enjoying?
1501
01:14:17,818 --> 01:14:20,193
I don't need your sympathy,
tell me what you want.
1502
01:14:20,568 --> 01:14:21,651
Nothing much.
1503
01:14:21,818 --> 01:14:23,651
I thought she would
come alone to the pub.
1504
01:14:23,693 --> 01:14:25,401
But she brought 20 others.
1505
01:14:25,485 --> 01:14:27,693
I'm scared just seeing them drink.
1506
01:14:28,151 --> 01:14:29,610
You opted for a personal loan, right?
1507
01:14:30,110 --> 01:14:32,276
Even a home loan wouldn't cover
what they're drinking.
1508
01:14:32,735 --> 01:14:35,318
Send me 50,000 rupees.
1509
01:14:35,360 --> 01:14:40,776
Just to save 10,000, you left
your childhood friend behind.
1510
01:14:40,860 --> 01:14:42,943
In the US, they'd call you
a potential immigrant.
1511
01:14:43,026 --> 01:14:44,568
-In China, they will call you a parasite.
-Hello? Hello?
1512
01:14:44,651 --> 01:14:46,026
I know you can hear me.
1513
01:14:46,068 --> 01:14:47,485
In Korea, they'd call you a psycho.
1514
01:14:47,568 --> 01:14:49,693
-Love you kiddo!
-In India, you are a bloody fool!
1515
01:15:00,443 --> 01:15:02,151
I just took a shot.
1516
01:15:02,318 --> 01:15:06,443
Now, if I go and do thatAdhi Dha Surprisu step with Purva...
1517
01:15:20,943 --> 01:15:24,235
I'm coming. I'm coming.
Coming with snake dance.
1518
01:15:25,026 --> 01:15:25,985
Hey! Hey!
1519
01:15:26,068 --> 01:15:27,943
You damn fools!
Why are you taking me--
1520
01:15:28,235 --> 01:15:29,860
Leave me, guys.
1521
01:15:30,068 --> 01:15:32,735
They're like buffaloes.
Did they drink and get high?
1522
01:15:35,735 --> 01:15:38,443
Oh my!
How is she so strong?
1523
01:15:38,651 --> 01:15:40,735
The sense of touch isn't working at all.
1524
01:15:42,443 --> 01:15:44,526
What's with them?
1525
01:16:00,693 --> 01:16:01,776
Hey, move aside.
1526
01:16:03,235 --> 01:16:04,818
He's escaped. Yeah!
1527
01:16:06,443 --> 01:16:08,193
Hey! Have you gone nuts?
1528
01:16:08,360 --> 01:16:10,026
What are you thinking about me?
Why are you torturing me?
1529
01:16:10,110 --> 01:16:11,526
I wanted to dance with you
for two minutes.
1530
01:16:11,693 --> 01:16:13,901
Why me?
Am I Icon Star Allu Arjun?
1531
01:16:14,026 --> 01:16:16,610
-Then, love me and I will teach you.
-Hey!
1532
01:16:16,693 --> 01:16:17,735
These legs don't bend.
1533
01:16:17,818 --> 01:16:19,901
Look, I have to
bend so much to talk to you.
1534
01:16:19,943 --> 01:16:21,110
Our heights don't match.
1535
01:16:21,235 --> 01:16:22,318
Love, is it?
1536
01:16:22,443 --> 01:16:24,693
Love should come from here.
1537
01:16:24,860 --> 01:16:26,818
That already happened to me with Purva.
1538
01:16:26,985 --> 01:16:28,443
If I marry you...
1539
01:16:28,485 --> 01:16:29,360
See, girl.
1540
01:16:29,401 --> 01:16:31,776
I'll have to bend down and walk,
all my life.
1541
01:16:34,485 --> 01:16:35,485
Bend down.
1542
01:16:35,568 --> 01:16:38,443
Height isn't important,
only love is important.
1543
01:16:38,485 --> 01:16:40,485
Don't you see the love in my eyes?
1544
01:16:42,651 --> 01:16:45,693
Not love, I only see
exhaustion from lack of sleep. Take rest.
1545
01:16:45,776 --> 01:16:47,693
Don't you see
that she's cheating you?
1546
01:16:47,776 --> 01:16:50,235
If she really loves you,
would she bring so many people along?
1547
01:16:50,318 --> 01:16:52,485
You'll come to know
when you pay the bill.
1548
01:16:52,651 --> 01:16:54,651
Why do you care?
I'll pay it, get lost.
1549
01:16:57,026 --> 01:16:59,693
-Bro! What a party, bro!
-Hey!
1550
01:16:59,776 --> 01:17:00,985
Wait, why don't you
have two more drinks?
1551
01:17:01,026 --> 01:17:02,568
-We haven't danced yet.
-We have danced already.
1552
01:17:02,610 --> 01:17:03,526
I haven't gotten high yet.
1553
01:17:03,610 --> 01:17:05,568
-Bill?
-We got high and enjoyed it a lot.
1554
01:17:05,651 --> 01:17:06,735
No, I haven't gotten into the vibe yet.
1555
01:17:06,818 --> 01:17:08,610
Party yours. Bill yours.
Congratulations, bro.
1556
01:17:08,693 --> 01:17:11,401
-Bye, bro.
-Thanks, Vijay. Bye.
1557
01:17:12,776 --> 01:17:13,693
One lakh rupees?
1558
01:17:13,776 --> 01:17:16,443
No sir, 99,999 only.
1559
01:17:16,651 --> 01:17:18,985
You're overdoing it, man.
1560
01:17:19,276 --> 01:17:20,651
One lakh rupee bill?
1561
01:17:20,735 --> 01:17:23,110
With one lakh, I could eat
from Swiggy for a whole year.
1562
01:17:23,151 --> 01:17:24,860
What do I do?
1563
01:17:26,818 --> 01:17:30,651
Like a wild boar directly running
into a hunter's jeep,
1564
01:17:30,735 --> 01:17:32,860
he walked right into it, lover boy!
1565
01:17:32,943 --> 01:17:34,776
I'm coming.
1566
01:17:40,151 --> 01:17:42,776
Sir, smile.
Closely. Lively.
1567
01:17:42,818 --> 01:17:44,110
Made for each other.
1568
01:17:44,235 --> 01:17:46,401
Kiss each other.
Come on. Come on.
1569
01:17:46,526 --> 01:17:48,776
Wonderful. Wonderful.
Wow!
1570
01:17:50,360 --> 01:17:52,568
-You! Delete them first.
-Are the young couple enjoying
1571
01:17:52,610 --> 01:17:55,985
on Valentine's Day?
Is this a secret?
1572
01:17:56,026 --> 01:17:57,735
Nothing like that.
1573
01:17:57,776 --> 01:17:58,985
All that's fine. I need 50,000.
1574
01:17:59,276 --> 01:18:01,443
What! I don't have 50,000.
1575
01:18:01,610 --> 01:18:03,568
You don't? Alright, I'm leaving.
1576
01:18:03,610 --> 01:18:05,818
I'll post this on Insta
and tag ma'am.
1577
01:18:05,901 --> 01:18:09,026
Why are you creating a scene like this?
1578
01:18:09,110 --> 01:18:11,360
This card's limit is 50,000.
1579
01:18:11,401 --> 01:18:12,735
Okay. Leave.
1580
01:18:12,818 --> 01:18:16,276
Hey, please delete those photos.
1581
01:18:16,443 --> 01:18:19,901
I'll delete it after emailing it
to myself. In case I need it later.
1582
01:18:20,693 --> 01:18:22,693
This little one said she'd leave me alone
if I visited the temple.
1583
01:18:23,235 --> 01:18:26,443
What is she going to say at the temple?
Let's settle this today.
1584
01:18:27,193 --> 01:18:29,235
Sir. Sir! Please come.
1585
01:18:33,526 --> 01:18:36,110
-Why don't you buy a lamp?
-I don't believe in all this.
1586
01:18:36,151 --> 01:18:39,901
Dear, I don't think you know
about this temple.
1587
01:18:40,235 --> 01:18:43,943
If you light a lamp
and pray at this temple,
1588
01:18:43,985 --> 01:18:45,985
all your wishes will be granted.
1589
01:18:46,110 --> 01:18:49,776
Then, why don't you light a lamp
and pray for good fortune?
1590
01:18:49,860 --> 01:18:53,443
Tell these stories to Saxis Bank
employees, not SDFC employees.
1591
01:18:53,651 --> 01:18:55,360
Is it Karthika Deepam?
1592
01:19:02,485 --> 01:19:04,776
I should use this to hit on the head.
1593
01:19:05,235 --> 01:19:06,651
Hey, Vijay.
1594
01:19:06,985 --> 01:19:09,776
Light a lamp in this temple,
and your wishes come true, you know?
1595
01:19:10,401 --> 01:19:11,485
Who told you this?
1596
01:19:11,568 --> 01:19:13,318
The guy sitting outside the temple?
1597
01:19:13,943 --> 01:19:15,776
Even if you don't believe, I do.
1598
01:19:15,901 --> 01:19:18,110
That's why I lit the lamp
for love to be successful.
1599
01:19:20,651 --> 01:19:22,235
This one, right?
1600
01:19:22,526 --> 01:19:23,526
Oh my god!
1601
01:19:23,568 --> 01:19:24,693
I didn't pray for my love,
1602
01:19:24,818 --> 01:19:26,818
I prayed for the success
of your love story.
1603
01:19:28,651 --> 01:19:30,901
Why would I pray for your love?
1604
01:19:30,943 --> 01:19:33,776
I prayed for my love
and that I'd get you to light the lamp.
1605
01:19:33,818 --> 01:19:34,860
And I did it!
1606
01:19:34,943 --> 01:19:36,568
So my love will be a success!
Thanks my god.
1607
01:19:36,610 --> 01:19:38,276
How dare you make me
light a lamp for your love story?
1608
01:19:38,401 --> 01:19:40,568
You are a psycho. Are you mad?
Why did you call me at all?
1609
01:19:40,651 --> 01:19:42,443
Every Tuesday, Purva
comes to this temple.
1610
01:19:42,610 --> 01:19:43,443
Purva?
1611
01:19:43,526 --> 01:19:46,860
If she sees us like this, she's going
to avoid you totally.
1612
01:19:47,068 --> 01:19:48,985
Look at me and
how I came trusting you.
1613
01:19:52,568 --> 01:19:53,401
Vijay?
1614
01:19:53,985 --> 01:19:55,610
Do you also come to this temple?
1615
01:19:55,693 --> 01:19:57,276
I sometimes come here for the prasad.
1616
01:19:57,610 --> 01:19:58,568
Who is this girl?
1617
01:20:00,401 --> 01:20:01,235
Client.
1618
01:20:01,443 --> 01:20:04,110
I'm clearing her doubts
about a policy she took.
1619
01:20:04,235 --> 01:20:06,235
Purva! Did you know?
1620
01:20:06,360 --> 01:20:09,776
If you light a lamp in this temple,
all your wishes will come true.
1621
01:20:09,901 --> 01:20:11,360
-Is it, Vijay?
-Yes.
1622
01:20:11,526 --> 01:20:14,818
-Then, can you bring me a lamp?
-Sure, I'll bring it right away.
1623
01:20:14,901 --> 01:20:18,235
Wait here, you'll get tanned
from the light of these lamps.
1624
01:20:19,401 --> 01:20:20,776
You won't get tanned.
1625
01:20:25,401 --> 01:20:26,485
Here he comes.
1626
01:20:27,235 --> 01:20:28,651
Give me a lamp.
1627
01:20:28,818 --> 01:20:30,568
I don't sell to non-believers.
1628
01:20:31,693 --> 01:20:33,985
Hey! I was just joking a while ago.
Give me one.
1629
01:20:34,068 --> 01:20:36,985
From today, I don't sell lamps.
1630
01:20:37,151 --> 01:20:41,026
I'll light all the lamps
and become a millionaire.
1631
01:20:41,110 --> 01:20:43,193
Take this 100 rupees, stop talking
and give me the lamp.
1632
01:20:43,276 --> 01:20:45,818
Not 100, each diya is now 1000.
1633
01:20:45,860 --> 01:20:47,068
It is only ten rupees, right?
1634
01:20:47,193 --> 01:20:50,776
That is for Saxis Bank employees.
For SDFC employees it's 1000 rupees.
1635
01:20:50,943 --> 01:20:52,735
-Hand me the matchbox.
-Pay 500 rupees.
1636
01:20:53,276 --> 01:20:55,568
-Even for SDFC Bank employees?
-Yes.
1637
01:20:56,151 --> 01:21:00,401
Okay, I'll see you when you come
to our bank for a home loan.
1638
01:21:00,443 --> 01:21:02,026
-I'm letting you go because it's a temple.
-I'll also see.
1639
01:21:04,068 --> 01:21:07,068
Wow, what did you wish for, Purva?
1640
01:21:07,360 --> 01:21:10,276
-If you say it out loud, it won't happen.
-Right.
1641
01:21:10,401 --> 01:21:12,026
It looks like she wished
to get married to me.
1642
01:21:12,151 --> 01:21:14,068
Come on. Come on.
It's Karthika Deepam's time.
1643
01:21:16,235 --> 01:21:18,193
Hmm. Hmm.
Be careful.
1644
01:21:35,860 --> 01:21:36,818
Please, little one.
1645
01:21:37,818 --> 01:21:38,943
That's it!
1646
01:21:39,485 --> 01:21:41,860
As it's a temple,
I'm walking with my head bowed.
1647
01:21:41,943 --> 01:21:43,235
I'll give it back to her.
1648
01:21:44,026 --> 01:21:46,360
Shit! Even after
my love is set,
1649
01:21:47,151 --> 01:21:49,110
I can't enjoy it
because of this Harini.
1650
01:21:49,276 --> 01:21:50,485
How?
1651
01:21:50,526 --> 01:21:53,818
Is it the same way
you're torturing me?
1652
01:21:53,860 --> 01:21:54,818
That's nothing.
1653
01:21:55,276 --> 01:21:56,401
Hey!
1654
01:21:57,110 --> 01:21:58,401
Purva calling!
1655
01:22:00,235 --> 01:22:02,068
-Hello, Purva!
-Vijay...
1656
01:22:02,193 --> 01:22:04,193
Can we go for a movie?
1657
01:22:04,318 --> 01:22:05,401
One second, Purva.
1658
01:22:05,443 --> 01:22:06,318
Dude!
1659
01:22:06,401 --> 01:22:08,943
Purva is on the line. She is asking
me out for a movie.
1660
01:22:09,026 --> 01:22:11,360
Today we are going to enjoy
in the corner seats.
1661
01:22:11,818 --> 01:22:12,693
He's screwed.
1662
01:22:12,818 --> 01:22:14,401
-Yes Purva!-Pushpa 2, Vijay.
1663
01:22:14,651 --> 01:22:17,151
-Sure we'll go, Purva.
-Tell him 20 members are coming.
1664
01:22:17,318 --> 01:22:18,485
-Yeah, tell him.
-Tell him.
1665
01:22:18,568 --> 01:22:20,401
My twenty friends are also joining.
1666
01:22:20,693 --> 01:22:24,485
-So, we'll have fun.-Ask for recliner seats.
1667
01:22:24,651 --> 01:22:27,318
-Twenty friends?
-Yes, is there a problem, Vijay?
1668
01:22:28,068 --> 01:22:30,985
Nothing, nothing.
Can you send their Ids?
1669
01:22:31,235 --> 01:22:32,401
Okay, we'll meet at the theatre.
1670
01:22:32,485 --> 01:22:33,818
Yeah. See you soon.
1671
01:22:33,901 --> 01:22:35,526
-Bye.
-Bye.
1672
01:22:40,151 --> 01:22:43,610
Hey! You, me and Purva are watchingPushpa 2 in the evening.
1673
01:22:43,693 --> 01:22:46,318
Should I waste my time,
while you have fun with Purva?
1674
01:22:46,360 --> 01:22:47,235
I'm not a side-kick.
1675
01:22:47,276 --> 01:22:49,943
Then we'll do one thing.
We can take Gayathri along.
1676
01:22:50,026 --> 01:22:53,026
-Gayathri hasn't met Purva, right?
-You're right.
1677
01:22:53,276 --> 01:22:55,610
I haven't been able to take her out
because of this torture.
1678
01:22:55,693 --> 01:22:58,151
She'll also feel happy.
Let me ask her once.
1679
01:23:00,151 --> 01:23:01,568
-Hello, Gayathri!
-Yes, baby.
1680
01:23:01,651 --> 01:23:03,443
-Shall we go for Pushpa 2--
-We'll go.
1681
01:23:03,526 --> 01:23:05,068
-Yes, she'll come.
-She will.
1682
01:23:05,110 --> 01:23:07,026
-Book twenty tickets quickly.
-Okay!
1683
01:23:07,985 --> 01:23:11,860
You liar! I should've known when
you dragged Gayathri into this plan.
1684
01:23:11,901 --> 01:23:14,360
I don't have the money to book.
Do whatever you want.
1685
01:23:15,735 --> 01:23:16,985
-You don't have the money?
-No.
1686
01:23:17,110 --> 01:23:19,110
Sounds like a big problem.
1687
01:23:19,235 --> 01:23:21,110
-This time a diamond ring--
-Oh!
1688
01:23:21,443 --> 01:23:23,860
I saw everything ...
1689
01:23:23,901 --> 01:23:27,193
How can you enter my cabin,
without my permission?
1690
01:23:27,235 --> 01:23:28,360
Are you wearing clothes, sir?
1691
01:23:28,443 --> 01:23:30,360
-Can we look?
-Open your eyes, man.
1692
01:23:31,276 --> 01:23:33,151
Nothing happened here, man.
1693
01:23:34,026 --> 01:23:35,901
Sir, it's an emergency.
1694
01:23:36,026 --> 01:23:37,235
What's the emergency?
1695
01:23:37,276 --> 01:23:38,568
I'm bleeding inside.
Heavy emergency.
1696
01:23:38,610 --> 01:23:39,610
What?
1697
01:23:39,693 --> 01:23:40,610
We need the OTP sir.
1698
01:23:40,735 --> 01:23:41,776
Which OTP?
1699
01:23:41,901 --> 01:23:42,776
BMS OTP, sir.
1700
01:23:42,818 --> 01:23:44,068
You'll receive a four-digit
code to your phone.
1701
01:23:44,151 --> 01:23:46,401
Is this Aha OTP?
To send it whenever you feel like it?
1702
01:23:46,526 --> 01:23:48,860
No, sir, not that OTP.
It's your bank OTP. Please send it.
1703
01:23:48,985 --> 01:23:50,985
-It's not going to happen.
-Sir, we are in love.
1704
01:23:51,026 --> 01:23:53,193
You know everything, sir.
Expenses are increasing.
1705
01:23:53,235 --> 01:23:54,860
Since you two young
lovebirds are in love,
1706
01:23:54,943 --> 01:23:56,568
we'll understand and
keep your secrets to ourselves.
1707
01:23:56,651 --> 01:23:58,776
If you help us with a big heart,
1708
01:23:58,860 --> 01:24:00,526
Congratulations, Kalyani.
1709
01:24:01,485 --> 01:24:03,193
Why are you congratulating her?
1710
01:24:03,235 --> 01:24:05,151
Didn't you tell him?
She is pregnant, sir.
1711
01:24:05,485 --> 01:24:06,901
Pregnancy?
1712
01:24:08,485 --> 01:24:10,443
Why didn't you tell me?
1713
01:24:10,485 --> 01:24:12,068
How can she tell, sir?
You are the one who made her pregnant.
1714
01:24:12,110 --> 01:24:13,568
They feel feverish when they imagine it.
1715
01:24:13,610 --> 01:24:17,068
Hey! I'll share the OTP on WhatsApp,
you go now.
1716
01:24:17,235 --> 01:24:18,693
-Okay, sir. Okay, sir.
-Get out.
1717
01:24:18,735 --> 01:24:19,818
Name the child after me.
1718
01:24:19,943 --> 01:24:21,151
Kalyani!
1719
01:24:22,110 --> 01:24:24,485
I didn't do anything.
1720
01:24:24,568 --> 01:24:26,443
Sir, gender reveal party!
1721
01:24:26,776 --> 01:24:28,860
Hey! I'll send it.
1722
01:24:29,485 --> 01:24:31,026
I'm not feeling good about this.
1723
01:24:31,068 --> 01:24:32,985
Just yesterday we made a bill
for one lakh at the pub.
1724
01:24:33,068 --> 01:24:36,276
-The brigade is already here.
-Don't worry. Listen to me.
1725
01:24:36,360 --> 01:24:37,318
-Got it?
-Hey, Purva.
1726
01:24:37,443 --> 01:24:39,193
-Hi, all!
-Hi, bro.
1727
01:24:39,318 --> 01:24:40,860
You didn't bring your friends?
1728
01:24:41,068 --> 01:24:42,485
I don't have a gang of friends like you.
1729
01:24:42,526 --> 01:24:44,526
I only have one friend,
he's as good as a gang.
1730
01:24:44,568 --> 01:24:45,443
She is his girlfriend.
1731
01:24:45,526 --> 01:24:47,401
-She is my girlfriend.
-Yes, his girlfriend. Girlfriend!
1732
01:24:47,485 --> 01:24:49,026
-Hi! Hi!
-Hello!
1733
01:24:49,151 --> 01:24:53,360
You're all Purva's friends.
So you can order anything you want.
1734
01:24:53,443 --> 01:24:55,235
-They also have pancakes?
-Yes, for you.
1735
01:24:55,276 --> 01:24:56,151
You should go and sit on the stove.
1736
01:24:56,193 --> 01:24:57,193
I'll pay for the money.
1737
01:24:57,318 --> 01:24:59,151
Because you are all Purva's friends,
you're like my friends, too.
1738
01:24:59,235 --> 01:25:00,068
Go. Go.
1739
01:25:00,110 --> 01:25:01,110
Yeah!
1740
01:25:01,235 --> 01:25:02,151
Thank you, bro.
1741
01:25:02,276 --> 01:25:04,360
Go, go, you pig.
My shirt's getting messed up, leave.
1742
01:25:07,151 --> 01:25:11,360
Oh my god! 450 rupees for one combo?
1743
01:25:11,401 --> 01:25:13,610
Purva, you want something
special like ice cream with nuts?
1744
01:25:13,651 --> 01:25:15,818
-I'll just get a coke.
-Cool drinks are not good for health.
1745
01:25:15,943 --> 01:25:18,693
As a manager if I think like this,
1746
01:25:18,776 --> 01:25:22,901
how can someone who works under me
afford this with his family?
1747
01:25:23,110 --> 01:25:26,193
-Can you get me a bottle of water?
-Okay, sir.
1748
01:25:27,901 --> 01:25:29,693
Find out who this is?
1749
01:25:29,818 --> 01:25:31,401
Hey!
1750
01:25:31,651 --> 01:25:32,526
You!
1751
01:25:33,151 --> 01:25:34,526
What are you doing here?
1752
01:25:34,610 --> 01:25:36,151
We came to watch a movie.
1753
01:25:43,568 --> 01:25:45,193
Wait a moment I've got a message.
1754
01:25:47,193 --> 01:25:48,776
What? 18000?!
1755
01:25:48,818 --> 01:25:50,526
Did Kalyani not come with you, sir?
1756
01:25:50,610 --> 01:25:52,360
Kalyani? Who is Kalyani?
1757
01:25:52,443 --> 01:25:55,026
-Who is she, sir? Your neighbor?
-She's my wife...
1758
01:25:55,068 --> 01:25:56,318
-Oh gosh!
-Who is Kalyani?
1759
01:25:56,526 --> 01:25:59,235
Just shut up.
Kalyani is a boy, not a girl.
1760
01:25:59,276 --> 01:26:01,901
My friend, Kalyani Priyadarshan.
1761
01:26:01,943 --> 01:26:03,610
-He's from Kerala.
-He's a good actor.
1762
01:26:03,651 --> 01:26:04,485
Her dance is graceful.
1763
01:26:04,568 --> 01:26:07,693
-He is not an actor. Director.
-Right. Her father. Good director.
1764
01:26:07,776 --> 01:26:09,276
-Really?
-You're a very good couple.
1765
01:26:09,318 --> 01:26:11,110
That is not she. He.
1766
01:26:11,193 --> 01:26:12,526
Sir...Sir...at least, have some popcorn.
1767
01:26:12,610 --> 01:26:15,235
Ma'am, you didn't take anything.
At least, have popcorn.
1768
01:26:15,485 --> 01:26:18,151
-She'll not eat outside.
-It's on the house.
1769
01:26:18,193 --> 01:26:21,818
You won't buy and won't let others buy.
What is your problem if he pays?
1770
01:26:22,360 --> 01:26:24,610
-Thank you.
-You don't know them fully, dear.
1771
01:26:24,693 --> 01:26:25,318
Please come.
1772
01:26:25,401 --> 01:26:26,610
Please increase the limit, sir.
1773
01:26:26,693 --> 01:26:27,735
-The money isn't enough.
-Okay, bye.
1774
01:26:27,818 --> 01:26:28,610
Bye.
1775
01:26:30,235 --> 01:26:32,443
Purva you might slip, be careful.
Go slowly dear.
1776
01:26:32,735 --> 01:26:34,693
Yeah, Rishi.
Even I thought the same.
1777
01:26:34,943 --> 01:26:36,151
Popcorn?
1778
01:26:37,276 --> 01:26:39,068
I'll give it to you later.
You need it now? Take it.
1779
01:26:40,026 --> 01:26:41,318
Why are you sitting there,
we'll sit here.
1780
01:26:41,401 --> 01:26:42,860
Someone else reserved it.
1781
01:26:42,943 --> 01:26:45,318
It's just the next seat, right?
Let's tell them to leave, come on.
1782
01:26:45,901 --> 01:26:47,901
-I'm so excited!
-This is the first time
1783
01:26:47,943 --> 01:26:50,110
we're coming to a movie with girlfriends.
1784
01:26:52,526 --> 01:26:55,860
You look like
Rashmika from the side.
1785
01:26:55,943 --> 01:26:57,901
God! He is irritating me.
1786
01:26:58,651 --> 01:27:00,485
What's the perfume?
Chanel?
1787
01:27:02,151 --> 01:27:03,610
Yeah!
1788
01:27:03,776 --> 01:27:05,651
-Yay!
-The jealous master has come out again.
1789
01:27:05,901 --> 01:27:07,651
Icon star!
1790
01:27:08,026 --> 01:27:10,568
I can happily romance with
my girlfriend now.
1791
01:27:16,651 --> 01:27:18,526
Do you think this is a theater?
Or Kuyo room?
1792
01:27:18,610 --> 01:27:19,610
Watch the movie first.
1793
01:27:21,776 --> 01:27:24,443
-Sir, this is my seat.
-Let's go to corner seats after interval.
1794
01:27:24,485 --> 01:27:25,360
That part. That part.
1795
01:27:25,485 --> 01:27:27,901
We're all couples.
So can you go back and sit please?
1796
01:27:27,985 --> 01:27:30,401
Because "Feelings" songs is coming.
And we want to feel with our couples.
1797
01:27:30,485 --> 01:27:31,735
Hello!
1798
01:27:32,026 --> 01:27:33,068
Hey!
1799
01:27:33,151 --> 01:27:35,401
Will you get up, or do you want me to
call the staff?
1800
01:27:35,443 --> 01:27:36,818
How's she following me everywhere?
1801
01:27:36,860 --> 01:27:38,068
Thank god you didn't
call the cops.
1802
01:27:38,110 --> 01:27:39,276
-Move.
-Move?
1803
01:27:41,526 --> 01:27:44,068
-Excuse me. Your--
-Yeah, thank you.
1804
01:27:46,610 --> 01:27:47,860
Hi, again.
1805
01:27:47,943 --> 01:27:48,776
What?
1806
01:27:48,860 --> 01:27:50,360
-Just like that.
-You idiot!
1807
01:27:50,443 --> 01:27:52,360
-Movie is playing over there.
-Yeah. Yeah.
1808
01:27:52,401 --> 01:27:54,360
Dirty face! If I get crazy...
1809
01:27:54,651 --> 01:27:57,860
Purva. I can't remember
the second half in part one.
1810
01:27:57,943 --> 01:27:59,735
Hey, I remember that.
Should I tell you?
1811
01:28:01,110 --> 01:28:03,193
♪ Your looks have become
As pricey as gold ♪
1812
01:28:03,235 --> 01:28:04,443
I need to pee. Let's go.
1813
01:28:06,235 --> 01:28:08,526
Over there.
Confirm? Okay!
1814
01:28:10,526 --> 01:28:12,651
Purva...Just say it.
1815
01:28:12,735 --> 01:28:14,485
What is it, dude?
What's with her calling the staff?
1816
01:28:14,818 --> 01:28:17,068
I can't even watch the movie peacefully.
1817
01:28:17,151 --> 01:28:18,901
Come on, let's get two Dil pasand.
1818
01:28:18,985 --> 01:28:20,110
-Get it.
-Get lost!
1819
01:28:23,943 --> 01:28:25,901
What is it, dear?
Did you come for surgery?
1820
01:28:25,985 --> 01:28:28,568
No. Knee implant surgery is finished.
1821
01:28:28,735 --> 01:28:31,318
The doctor asked us to come
for a follow-up every two weeks.
1822
01:28:31,360 --> 01:28:32,776
I, too, need the same surgery.
1823
01:28:32,860 --> 01:28:37,568
I feel sad to spend
ten lakhs for surgery at this age.
1824
01:28:37,651 --> 01:28:39,276
Don't you have insurance, ma'am?
1825
01:28:39,318 --> 01:28:41,735
The insurance covers five lakhs.
1826
01:28:41,860 --> 01:28:44,110
I have to arrange the remaining
five lakhs myself.
1827
01:28:45,943 --> 01:28:47,485
-Excuse me.
-Yes, ma'am.
1828
01:28:47,568 --> 01:28:49,318
Could you please explain this bill to me?
1829
01:28:49,443 --> 01:28:50,860
Yeah. Give me a second.
1830
01:28:52,651 --> 01:28:54,901
-They charged ten lakhs, ma'am.
-No.
1831
01:28:56,110 --> 01:28:58,068
But my insurance covers only five lakh.
1832
01:28:58,485 --> 01:28:59,818
One second. I'll check.
1833
01:29:01,318 --> 01:29:02,360
No, ma'am.
1834
01:29:02,401 --> 01:29:04,276
Vijay, an SDFC executive,
1835
01:29:04,401 --> 01:29:06,943
upgraded your insurance
policy to ten lakhs.
1836
01:29:07,360 --> 01:29:09,318
-Vijay?
-Yes, ma'am.
1837
01:29:40,943 --> 01:29:42,776
Happy birthday to...
1838
01:29:43,193 --> 01:29:44,318
Gayathri!
1839
01:29:45,610 --> 01:29:48,193
Happy birthday to Gayathri.
1840
01:29:48,651 --> 01:29:50,818
-Happy birthday...
-What're you doing, dude?
1841
01:29:50,985 --> 01:29:52,318
Someone's spying on me.
1842
01:29:54,485 --> 01:29:57,568
That shorty is coming to know about
everything I'm doing with Purva.
1843
01:29:57,860 --> 01:29:58,901
What's that?
1844
01:29:58,985 --> 01:30:01,026
It's a bug detector.
Have you seen this in Dhruva movie?
1845
01:30:01,360 --> 01:30:03,318
Who would invest so much on you?
1846
01:30:03,401 --> 01:30:05,985
You can't trust
the technology these days.
1847
01:30:06,818 --> 01:30:08,068
They could do anything.
1848
01:30:08,901 --> 01:30:10,068
Watch it.
You!
1849
01:30:10,401 --> 01:30:12,651
-What about me?
-Tripod.
1850
01:30:14,776 --> 01:30:17,360
This will remain turned on.
Let me know if you doubt something.
1851
01:30:17,568 --> 01:30:19,151
It'll sound the signals.
1852
01:30:19,901 --> 01:30:21,360
I need to meet Purva.
1853
01:30:21,485 --> 01:30:22,693
-Where to?
-To the park.
1854
01:30:22,901 --> 01:30:24,735
-Which one?
-Botanical.
1855
01:30:26,943 --> 01:30:29,610
Happy birthday to Gayathri.
1856
01:30:30,068 --> 01:30:32,610
Manager's card is with him. Okay.
1857
01:30:35,026 --> 01:30:38,693
Harini, he just left to meet Purva
at the Botanical Garden. Roger that. Over.
1858
01:30:38,735 --> 01:30:39,985
Copy. Over.
1859
01:30:46,860 --> 01:30:48,193
Sure. I'm leaving then.
1860
01:30:48,318 --> 01:30:50,235
Make the most of it, okay?
1861
01:30:54,318 --> 01:30:55,568
Why?
1862
01:30:59,026 --> 01:31:03,610
Since childhood...
1863
01:31:04,776 --> 01:31:06,526
A... Aravind!
1864
01:31:06,776 --> 01:31:09,193
I thought
you were a good person like Allu Aravind.
1865
01:31:09,276 --> 01:31:10,151
I'm a good guy only, dude.
1866
01:31:10,235 --> 01:31:14,651
But I didn't expect you to be
Aravind Swami from Dhruva movie.
1867
01:31:14,693 --> 01:31:16,276
-Listen to--
-Shut up!
1868
01:31:16,735 --> 01:31:18,776
I expected someone to bug me. But...
1869
01:31:19,985 --> 01:31:24,235
I couldn't guess all this was
because of you, bloody burger!
1870
01:31:24,401 --> 01:31:26,068
Can I get you a burger from
Vac's pastries? Heard it's good.
1871
01:31:26,110 --> 01:31:27,443
Shut up!
1872
01:31:27,568 --> 01:31:31,068
They mention pigeons and parrots
in the history, but...
1873
01:31:31,235 --> 01:31:34,193
none mentioned a crow like you!
1874
01:31:34,735 --> 01:31:37,110
Tell me. Tell me!
1875
01:31:37,193 --> 01:31:39,276
Tell me. Why did you do this?
Tell me!
1876
01:31:39,318 --> 01:31:39,943
Leave me.
1877
01:31:40,026 --> 01:31:41,776
Wait! Wait! Wait!
1878
01:31:43,068 --> 01:31:46,735
Whoever wrote Aurangazeb was great
in the books are people like you.
1879
01:31:46,860 --> 01:31:48,068
Die, you idiot!
1880
01:31:48,193 --> 01:31:50,735
-Tell me!
-Har har mahadev!
1881
01:31:50,776 --> 01:31:51,901
-Get lost!
-Hey!
1882
01:31:52,110 --> 01:31:53,568
Hey, wait!
Aravind, wait!
1883
01:32:03,818 --> 01:32:05,235
This is the best.
1884
01:32:05,401 --> 01:32:06,693
My knee got hurt.
1885
01:32:07,693 --> 01:32:08,610
Hi!
1886
01:32:10,568 --> 01:32:11,776
I'm beautiful.
1887
01:32:12,568 --> 01:32:14,193
Wish my husband leaves early today.
1888
01:32:14,360 --> 01:32:16,776
She's happy with her phone.
There's no need for the husband.
1889
01:32:17,318 --> 01:32:19,568
I heard someone else is coming home
after I leave for office.
1890
01:32:19,901 --> 01:32:21,610
Don't suspect without proof.
1891
01:32:21,776 --> 01:32:24,401
Because of you, the gas and milkmen
stopped coming this way.
1892
01:32:24,443 --> 01:32:26,568
So? Will you invite
just about anyone inside the house?
1893
01:32:26,735 --> 01:32:28,318
You stopped thinking about me.
1894
01:32:28,735 --> 01:32:32,026
Who's this guy? How dare he
enter the house when I'm right here?
1895
01:32:32,068 --> 01:32:33,360
What's he searching for?
1896
01:32:33,401 --> 01:32:34,276
Am I caught?
1897
01:32:34,610 --> 01:32:36,735
Come! Come!
Come out!
1898
01:32:36,860 --> 01:32:38,318
Did you hide another under the bed?
1899
01:32:38,360 --> 01:32:39,318
Hey! Hey!
1900
01:32:39,526 --> 01:32:41,110
I have no clue who this is either, dear.
1901
01:32:41,235 --> 01:32:42,818
-Where?
-Stop.
1902
01:32:43,776 --> 01:32:45,485
Harini is gold! Don't miss her.
1903
01:32:45,526 --> 01:32:48,360
You said you didn't know him?
But he's certifying you as gold?
1904
01:32:48,401 --> 01:32:49,901
-Is your wife's name too, Harini?
-Yes.
1905
01:32:49,943 --> 01:32:52,651
-Never knew that.
-You morons! Who the hell are you?
1906
01:32:52,693 --> 01:32:53,526
Wait!
1907
01:32:54,026 --> 01:32:56,526
I'm just the Superman. Batman
is under the bed in the Gotham City.
1908
01:32:56,568 --> 01:32:57,818
-Batman?
-You ruined everything.
1909
01:32:57,901 --> 01:32:59,735
-Hey! Wait!
-I'll choke you to death!
1910
01:33:01,318 --> 01:33:02,818
Hey! Stop there!
1911
01:33:03,068 --> 01:33:05,610
Hey! Stop!
Stop you pirate of the Caribbean!
1912
01:33:05,776 --> 01:33:07,026
I cannot. I'm man on the fire.
1913
01:33:07,110 --> 01:33:09,318
How dare you mess with
my Game of Thrones? Stop.
1914
01:33:09,360 --> 01:33:10,568
-Winter is coming, dude.
-Hey!
1915
01:33:10,651 --> 01:33:11,985
Shut up and stop.
1916
01:33:12,151 --> 01:33:13,985
-Oh my!
-I'm throwing the knife.
1917
01:33:14,026 --> 01:33:15,276
With his hit, I will be done for the day.
1918
01:33:15,443 --> 01:33:16,901
Better if I escape to Mirzapur.
1919
01:33:23,776 --> 01:33:25,776
Where the hell are you, Aravind?
Come outside.
1920
01:33:26,026 --> 01:33:28,068
Gayathri is in the hospital
with loose motions.
1921
01:33:28,526 --> 01:33:29,235
Yes?
1922
01:33:29,360 --> 01:33:31,485
Have you seen a crazy guy
in an underwear?
1923
01:33:31,568 --> 01:33:33,901
-No, bro.
-Serve the needy. Always!
1924
01:33:34,776 --> 01:33:35,651
He'll take care.
1925
01:33:36,151 --> 01:33:38,485
-Sorry, sister. Sorry.
-God bless you, my child.
1926
01:33:38,776 --> 01:33:43,068
♪ This gold is old
Didn't you buy new? ♪
1927
01:33:43,860 --> 01:33:45,110
-Bro.
-Harini.
1928
01:33:45,235 --> 01:33:47,443
-What's Vijay wearing?
-What's Vijay wearing?
1929
01:33:47,985 --> 01:33:50,026
You've no clue what dress I'm wearing.
1930
01:33:50,151 --> 01:33:51,985
Hang up now.
My life is at risk because of you.
1931
01:33:52,151 --> 01:33:53,735
What's wrong, bro?
Hello?
1932
01:33:55,401 --> 01:33:56,401
You're right here.
Huh?
1933
01:33:59,568 --> 01:34:01,985
I'm sparing you
because you're wearing a mum's dress.
1934
01:34:02,360 --> 01:34:04,193
-Not mum but Nun.
-Shut up!
1935
01:34:04,276 --> 01:34:05,485
You're hurting me.
1936
01:34:06,860 --> 01:34:09,151
Who is Harini? Isn't she
your Dad's illegitimate daughter?
1937
01:34:09,276 --> 01:34:11,985
You thought the guy is handsome
and earns well.
1938
01:34:12,151 --> 01:34:14,401
So you decided
to get me married to her, right?
1939
01:34:14,485 --> 01:34:15,485
Hey, stop it!
1940
01:34:15,943 --> 01:34:17,943
I'm okay with you
hitting me for what I did.
1941
01:34:18,318 --> 01:34:21,110
But don't use the same reason to give
yourself imaginary value. You have none.
1942
01:34:21,360 --> 01:34:22,526
-Who the hell is Harini, then?
-Hey, stop it.
1943
01:34:22,985 --> 01:34:24,818
Harini is to Gayathri like you're to me.
1944
01:34:25,860 --> 01:34:28,151
Remember I introduced you to Gayathri
at the metro station?
1945
01:34:28,235 --> 01:34:30,443
It was intended for Harini to meet you.
1946
01:34:30,735 --> 01:34:32,235
But that day, you saw Purva.
1947
01:34:32,776 --> 01:34:34,818
She was confused how to approach you
1948
01:34:34,943 --> 01:34:36,943
and asked me for help
and Gayathri pushed me.
1949
01:34:37,568 --> 01:34:39,818
She blackmailed saying
love is greater than friendship.
1950
01:34:42,026 --> 01:34:44,651
See Aravind. Vijay must forget Purva.
1951
01:34:44,943 --> 01:34:46,651
Or I'll be forgetting you.
1952
01:34:47,401 --> 01:34:48,901
-Do you want that?
-No.
1953
01:34:49,193 --> 01:34:51,818
We were plotting new plans
to bring you and Harini close.
1954
01:34:52,318 --> 01:34:55,818
We aren't that intelligent.
So we just copied yours.
1955
01:34:56,276 --> 01:34:57,985
We didn't even give credit to you.
1956
01:34:58,110 --> 01:35:01,235
You know the crazy episode after that.
1957
01:35:02,610 --> 01:35:03,693
Yeah. Okay.
1958
01:35:22,860 --> 01:35:24,610
Our bond of friendship...
1959
01:35:25,443 --> 01:35:27,818
You've killed it with pesticide.
1960
01:35:28,235 --> 01:35:29,860
You seem ignorant of plantology.
1961
01:35:29,985 --> 01:35:32,235
Pesticides help plants grow.
They won't kill them.
1962
01:35:32,276 --> 01:35:33,526
Hey!
Purva asked me to come.
1963
01:35:33,568 --> 01:35:34,818
-Don't tell me.
-I'm going.
1964
01:35:34,860 --> 01:35:37,276
Find out where Harini is.
I'll see her end today.
1965
01:35:37,901 --> 01:35:39,610
God bless you, my child!
1966
01:35:58,693 --> 01:36:00,276
Why did you hide this from me?
1967
01:36:01,026 --> 01:36:02,568
Did she find out about Harini?
1968
01:36:03,068 --> 01:36:05,193
Actually... Purva...
1969
01:36:05,735 --> 01:36:09,068
Harini pretended that
she came to me for a policy.
1970
01:36:09,151 --> 01:36:12,193
I only found out that
she loved me on Valentine's Day.
1971
01:36:12,318 --> 01:36:14,693
Even I didn't understand
how to tell you that.
1972
01:36:14,818 --> 01:36:17,360
Because she always
used to say about you,
1973
01:36:17,693 --> 01:36:20,651
that your love for me isn't genuine,
that it's fake,
1974
01:36:20,735 --> 01:36:22,943
that you're deliberately making me
spend money on you.
1975
01:36:23,026 --> 01:36:24,610
She told me a lot of such things.
1976
01:36:24,651 --> 01:36:26,943
Even I didn't understand
how to tell you such things.
1977
01:36:27,151 --> 01:36:28,318
That's why I kept all this from you.
1978
01:36:28,360 --> 01:36:31,360
Otherwise, I had no
intention of hiding it, Purva.
1979
01:36:33,193 --> 01:36:34,026
Hey...
1980
01:36:34,110 --> 01:36:35,110
don't feel bad.
1981
01:36:35,193 --> 01:36:37,735
Oh, no!
Why are you crying?
1982
01:36:37,901 --> 01:36:39,735
-Vijay...
-Yes.
1983
01:36:40,151 --> 01:36:41,943
What Harini said is true.
1984
01:36:42,401 --> 01:36:45,860
Until now, I've only
acted like I loved you.
1985
01:36:47,735 --> 01:36:52,860
Even though I tortured you so much,
you continued to love me.
1986
01:36:53,985 --> 01:36:57,276
Despite helping so much
with my mom's surgery,
1987
01:36:58,443 --> 01:37:00,901
you never mentioned that to me.
1988
01:37:01,776 --> 01:37:08,651
From that day onwards,
I truly started loving you.
1989
01:37:10,985 --> 01:37:13,401
-I'm so sorry.
-Oh no!
1990
01:37:13,568 --> 01:37:15,735
-I love you, Vijay.
-Don't cry! Thank you.
1991
01:37:15,818 --> 01:37:17,443
Stop crying first.
I can't see you like that.
1992
01:37:17,735 --> 01:37:19,610
Please. I can't bear to watch girls cry.
1993
01:37:19,735 --> 01:37:20,693
Smile.
1994
01:37:20,818 --> 01:37:21,860
Smile.
1995
01:37:35,110 --> 01:37:37,443
-Hello?
-Vijay, I found out where Harini is.
1996
01:37:37,610 --> 01:37:39,151
-Where is she?
-She's near Naresh Steel Shop.
1997
01:37:39,235 --> 01:37:40,693
Send me the address.
She's done for today.
1998
01:37:40,818 --> 01:37:42,443
She's a good girl.
Be a little careful with her.
1999
01:37:42,526 --> 01:37:44,193
Send me the location. I'll go
to her home and deal with her.
2000
01:37:44,276 --> 01:37:45,276
Cut the call now.
2001
01:38:08,276 --> 01:38:10,776
Harini... in this house...
2002
01:38:16,235 --> 01:38:17,235
Mr. Murthy...
2003
01:38:17,401 --> 01:38:21,151
Our friendship is an example
of age not mattering in friendship.
2004
01:38:21,276 --> 01:38:24,443
A bar is one of the few places
where we can be ourselves.
2005
01:38:24,610 --> 01:38:28,776
That's why friendships formed there
are so deeply rooted.
2006
01:38:28,901 --> 01:38:31,193
He's a typical middle-class person
2007
01:38:31,276 --> 01:38:34,360
who calculates current and
future hardships to live.
2008
01:38:34,526 --> 01:38:38,776
That's why he hates debt or owing
even a single rupee to anyone.
2009
01:38:39,443 --> 01:38:40,693
Hey, Vijay!
2010
01:38:40,776 --> 01:38:43,235
What kind of crazy moves
are you performing?
2011
01:38:43,318 --> 01:38:44,318
Come on!
2012
01:38:45,235 --> 01:38:47,026
What's up, boy?
Tell me now.
2013
01:38:47,401 --> 01:38:49,860
Guruji, you haven't paid your EMI
for six months.
2014
01:38:49,943 --> 01:38:51,443
How long can I manage this?
2015
01:38:51,526 --> 01:38:54,568
Usually, the file goes to
the collection agent
2016
01:38:54,735 --> 01:38:56,860
after five months of unpaid EMIs.
2017
01:38:57,610 --> 01:39:00,735
So, did you pay those
five months of EMI?
2018
01:39:02,693 --> 01:39:07,193
So I don't have to pay
for another five months. Right?
2019
01:39:07,318 --> 01:39:10,860
On this happy occasion,
drink whatever you want today.
2020
01:39:11,068 --> 01:39:12,651
I'm taking care of the whole bill.
2021
01:39:12,776 --> 01:39:16,026
Why are you kidding me?
I paid by taking a personal loan.
2022
01:39:16,235 --> 01:39:18,943
The bridegroom's family is coming to
see the girl tomorrow.
2023
01:39:18,985 --> 01:39:21,943
As soon as that is over,
I'll bring my daughter's jewelry
2024
01:39:22,110 --> 01:39:24,693
and mortgage it at your bank
and start paying EMIs.
2025
01:39:25,276 --> 01:39:29,901
-Do you have a lover?
-I'm single, sir.
2026
01:39:30,026 --> 01:39:32,110
Huh?!
You are single?
2027
01:39:32,360 --> 01:39:35,360
I knew it when you started
drinking with me every day.
2028
01:39:35,526 --> 01:39:37,485
I knew you were a single goofball guy.
2029
01:39:37,901 --> 01:39:39,026
Stop here.
2030
01:39:39,318 --> 01:39:41,235
Go home happily.
Good night.
2031
01:39:41,443 --> 01:39:42,985
Boss...Boss...
Careful, boss.
2032
01:39:43,110 --> 01:39:44,610
It's alright.
2033
01:39:44,776 --> 01:39:46,276
I love you!
2034
01:39:47,151 --> 01:39:47,901
Booze breath!
2035
01:39:47,943 --> 01:39:49,235
-Good night.
-Good night.
2036
01:40:23,110 --> 01:40:27,651
He even took a personal loan for me
and paid our EMIs.
2037
01:40:28,026 --> 01:40:31,526
As soon as our land is sold, I will get
your gold from the mortgage
2038
01:40:31,610 --> 01:40:32,860
and return it to you.
2039
01:40:33,360 --> 01:40:35,151
Oh, don't worry, Dad.
2040
01:40:35,318 --> 01:40:37,151
First, you return the due amount to him.
2041
01:40:37,401 --> 01:40:40,068
Tell him I told him thanks.
Love you, Dad.
2042
01:40:51,693 --> 01:40:53,026
-Hello, Guru.
-Hey, Vijay.
2043
01:40:53,360 --> 01:40:55,235
-Where are you?
-Over here.
2044
01:40:55,651 --> 01:40:57,026
Hey!
2045
01:41:00,235 --> 01:41:01,360
I'm coming. Hold on.
2046
01:41:01,526 --> 01:41:03,151
Hey! Don't come here.
2047
01:41:03,276 --> 01:41:04,860
-I'm coming to you.
-Alright.
2048
01:41:14,443 --> 01:41:15,943
Watch your back, boss!
2049
01:41:16,401 --> 01:41:17,610
What is it?
2050
01:41:18,110 --> 01:41:19,193
Behind you!
2051
01:41:19,735 --> 01:41:21,193
What are you saying?
2052
01:41:22,860 --> 01:41:23,985
What?
2053
01:41:25,443 --> 01:41:26,276
What?
2054
01:41:28,776 --> 01:41:31,026
I'm coming. Stay right there.
2055
01:43:00,776 --> 01:43:02,526
You know my dad. Don't you?
2056
01:43:03,943 --> 01:43:07,110
After my father passed away,
the prospective match
2057
01:43:07,235 --> 01:43:09,693
left me saying
my horoscope was not good.
2058
01:43:09,818 --> 01:43:13,610
A few days later,
you came to our house.
2059
01:43:15,360 --> 01:43:17,943
Sir's housing insurance is still active.
2060
01:43:18,318 --> 01:43:20,401
Starting this month,
you don't have to pay the EMI.
2061
01:43:20,526 --> 01:43:21,860
Here's my visiting card.
2062
01:43:22,026 --> 01:43:24,443
Please feel free to ask
if you need anything.
2063
01:43:24,818 --> 01:43:25,651
See you.
2064
01:43:34,360 --> 01:43:39,401
I didn't have the courage to
directly propose to you, Vijay.
2065
01:43:39,485 --> 01:43:42,735
Sorry for troubling you, Vijay.
2066
01:43:46,526 --> 01:43:49,526
♪ Each step I take
Wants to move forward ♪
2067
01:43:49,693 --> 01:43:52,068
Vijay? What happened?
2068
01:43:55,693 --> 01:43:58,860
He won't reduce the rate
but he wants rating. Dirty guy!
2069
01:43:58,985 --> 01:44:00,360
What are you thinking
so much about?
2070
01:44:00,401 --> 01:44:01,526
Poor Harini.
2071
01:44:01,818 --> 01:44:04,026
I feel pity for her
when I think about her.
2072
01:44:04,610 --> 01:44:08,735
You and Gayathri should
convince Harini and change her mind.
2073
01:44:08,818 --> 01:44:09,735
Please, dude.
2074
01:44:11,693 --> 01:44:18,318
♪ Yet something pulls me back
Like the past ♪
2075
01:44:20,735 --> 01:44:24,985
♪ This moment feels hollow ♪
2076
01:44:25,276 --> 01:44:29,735
♪ A strange unrest fills my heart ♪
2077
01:44:30,068 --> 01:44:34,526
♪ My soul forgets what stability means ♪
2078
01:44:43,651 --> 01:44:48,235
♪ Is this really me?
I seem unfamiliar, even to myself ♪
2079
01:44:48,318 --> 01:44:52,401
♪ Though I'm surrounded by light
I feel like darkness ♪
2080
01:44:52,943 --> 01:44:57,360
♪ On one side, there's love within me
On the other, love directed at me ♪
2081
01:44:57,443 --> 01:45:01,526
♪ No matter the side, there's no answer
Only silence remains ♪
2082
01:45:01,985 --> 01:45:06,318
♪ A soul left all alone ♪
2083
01:45:06,693 --> 01:45:10,610
♪ Time surges in chaos ♪
2084
01:45:11,276 --> 01:45:15,610
♪ And life lingers as a question ♪
2085
01:45:31,776 --> 01:45:34,985
Where have you been?
I called you several times.
2086
01:45:35,235 --> 01:45:36,151
Vijay?
2087
01:45:39,693 --> 01:45:44,026
What's wrong? You aren't answering calls.
Nor are you replying to messages.
2088
01:45:46,776 --> 01:45:48,318
Any problem?
2089
01:45:48,818 --> 01:45:50,776
Actually, Purva...
2090
01:45:52,651 --> 01:45:54,318
I need to tell you something.
2091
01:46:07,443 --> 01:46:11,735
I was shocked to find out
Harini is Mr. Murthy's daughter.
2092
01:46:13,651 --> 01:46:16,818
I, too, hold a responsibility towards
Mr. Murthy's family.
2093
01:46:17,276 --> 01:46:18,193
So?
2094
01:46:19,360 --> 01:46:20,693
What about us, Vijay?
2095
01:46:21,068 --> 01:46:22,401
Yes, Purva...
2096
01:46:24,068 --> 01:46:25,818
Whenever I think about you...
2097
01:46:27,901 --> 01:46:29,610
I can only remember Harini's family.
2098
01:46:31,568 --> 01:46:32,610
But that's wrong.
2099
01:46:45,401 --> 01:46:49,193
It's difficult for a girl to
generate love for a guy.
2100
01:46:49,901 --> 01:46:52,276
We have no issues between us.
2101
01:46:52,360 --> 01:46:55,151
But we are in this situation now.
2102
01:46:56,485 --> 01:46:58,776
More than me being in your life...
2103
01:47:01,610 --> 01:47:04,568
you being in her life is correct.
2104
01:47:05,901 --> 01:47:07,735
After knowing all this,
2105
01:47:08,026 --> 01:47:09,860
even if you're with me,
2106
01:47:10,026 --> 01:47:14,485
I don't think our relationship
would remain the same.
2107
01:47:14,776 --> 01:47:15,610
Bye, Vijay.
2108
01:47:32,526 --> 01:47:34,985
I came eagerly as soon as you
called me. I don't understand anything.
2109
01:47:35,276 --> 01:47:36,526
My head is about to explode.
2110
01:47:37,276 --> 01:47:39,651
-If this is correct--
-Hey!
2111
01:47:39,818 --> 01:47:41,735
Don't think too much about it, buddy.
I'm begging you.
2112
01:47:41,818 --> 01:47:44,235
Purva's chapter is closed.
A new chapter has begun.
2113
01:47:44,443 --> 01:47:45,776
Harini is madly in love with you, dude.
2114
01:47:45,985 --> 01:47:47,818
Why is she calling you here?
It's definitely to propose.
2115
01:47:47,860 --> 01:47:49,235
Accept it right away.
Please.
2116
01:48:09,193 --> 01:48:11,776
-Who's this?
-I think he's the trainer, dude.
2117
01:48:11,860 --> 01:48:13,985
Girls are hanging out
with their trainers these days.
2118
01:48:14,068 --> 01:48:16,443
If she gets us to meet,
we'll join his class.
2119
01:48:16,568 --> 01:48:18,443
She'll get the training for free.
A pyramid scheme.
2120
01:48:29,193 --> 01:48:30,776
What are you looking at, man?
2121
01:48:34,860 --> 01:48:36,235
-Hi.
-Hi, Harini.
2122
01:48:36,401 --> 01:48:38,651
Hi. Who is he?
Your Pilates trainer?
2123
01:48:38,776 --> 01:48:39,818
No, no. He's not.
2124
01:48:39,985 --> 01:48:42,151
Brother?
No, you don't look alike. Cousins...?
2125
01:48:42,235 --> 01:48:43,110
Uncle's son...?
2126
01:48:43,193 --> 01:48:47,443
You know that a match came for me.
He is that same guy.
2127
01:48:49,026 --> 01:48:54,193
When my parents fixed my marriage
with Harini, I was thrilled.
2128
01:49:05,943 --> 01:49:09,651
I had to go to the US urgently for work
at that time.
2129
01:49:10,235 --> 01:49:12,651
That's why I asked my parents to go
and talk to them personally.
2130
01:49:12,943 --> 01:49:14,860
Before I returned from the US,
2131
01:49:15,235 --> 01:49:17,651
I learned that Harini's father
died in an accident.
2132
01:49:17,985 --> 01:49:22,235
At the same time,
my parents canceled the wedding.
2133
01:49:22,318 --> 01:49:24,860
I was distraught, man.
I can understand.
2134
01:49:25,401 --> 01:49:28,693
She must be very sad.
I can't ask about marriage at that time.
2135
01:49:28,901 --> 01:49:33,693
So I waited until she became normal
and thought I'd express my love.
2136
01:49:33,818 --> 01:49:36,360
By then, she had already
started loving you.
2137
01:49:39,735 --> 01:49:43,485
-However, I saw you liking...
-Chasing.
2138
01:49:43,568 --> 01:49:46,318
-That's what. I saw him.
-Watch out! Don't fall.
2139
01:49:46,693 --> 01:49:50,235
That's why I started getting closer to her
without hiding my feelings.
2140
01:49:52,068 --> 01:49:54,485
It took me a long time to forget you.
2141
01:49:55,193 --> 01:49:59,485
But Nitin understood my situation and
gave me space.
2142
01:50:00,068 --> 01:50:01,651
You used to say that
2143
01:50:01,818 --> 01:50:03,943
life is better with those who love us
2144
01:50:03,985 --> 01:50:05,610
than those we love, right?
2145
01:50:05,943 --> 01:50:09,443
-He used to say this.
-He says a lot of quotes like this.
2146
01:50:09,610 --> 01:50:11,193
Anyway, thank you, Vijay.
2147
01:50:12,026 --> 01:50:13,985
-The date of our wedding is locked.
-Oh!
2148
01:50:14,235 --> 01:50:17,026
That's why I brought
Nitin to introduce him to you.
2149
01:50:17,110 --> 01:50:18,568
Nice to meet you, actually.
2150
01:50:18,610 --> 01:50:21,526
Don't forget to invite us
when you marry Purva.
2151
01:50:22,443 --> 01:50:25,151
But you'll be in the US.
Our day is your night.
2152
01:50:25,193 --> 01:50:26,318
You may be disturbed.
2153
01:50:26,443 --> 01:50:28,526
-But congratulations.
-Thank you.
2154
01:50:28,610 --> 01:50:31,068
-You, too, wish her.
-Thank... Thank...
2155
01:50:31,151 --> 01:50:32,693
Don't thank her.
Bless her happy married life.
2156
01:50:32,735 --> 01:50:34,818
-Bless.
-Poor guy, he zoned out.
2157
01:50:34,985 --> 01:50:37,360
-Poor thing...
-Why does everyone zone me out?
2158
01:50:41,776 --> 01:50:43,610
Hey! Listen to me.
2159
01:50:43,776 --> 01:50:46,193
-Shall we go near Purva? I'll talk.
-What for?
2160
01:50:46,693 --> 01:50:48,193
Actually...
2161
01:50:49,568 --> 01:50:50,860
Let's call her, at least.
2162
01:50:51,276 --> 01:50:52,318
We may sort it out.
2163
01:50:52,485 --> 01:50:54,443
I have already called her
a hundred times and
2164
01:50:54,526 --> 01:50:55,568
texted her fifty times shamelessly.
2165
01:50:55,651 --> 01:50:56,901
You did? What did she say?
2166
01:50:57,901 --> 01:50:59,568
-She blocked me.
-Block?
2167
01:51:01,568 --> 01:51:04,693
I met Purva because I was confused
2168
01:51:04,985 --> 01:51:07,985
and went to ask for a solution
to what would be best.
2169
01:51:08,610 --> 01:51:11,068
But she told me Harini is right for me
and asked me to move on.
2170
01:51:11,735 --> 01:51:12,735
And this shorty.
2171
01:51:12,818 --> 01:51:15,776
She brought some random guy and
said she had found her life and true love.
2172
01:51:15,901 --> 01:51:18,068
She blabbered something
and asked me to move on.
2173
01:51:18,276 --> 01:51:21,193
Which can only mean...
Is moving on that easy?
2174
01:51:22,026 --> 01:51:23,818
Maybe for the girls.
2175
01:51:24,360 --> 01:51:25,985
It's really hard for us.
2176
01:51:26,568 --> 01:51:27,651
I'm unable to take it.
2177
01:51:27,776 --> 01:51:28,860
Maybe that's why,
2178
01:51:28,943 --> 01:51:31,651
As soon as there's a love failure,
the boys grow beards,
2179
01:51:31,735 --> 01:51:33,693
get drunk and blackout on the roads.
2180
01:51:33,776 --> 01:51:35,901
That means...You...
Oh no!
2181
01:51:36,401 --> 01:51:37,860
Don't worry.
2182
01:51:38,026 --> 01:51:39,443
I won't get drunk like that...
2183
01:51:39,610 --> 01:51:42,443
-Or like in that movie son of...-Surya son of Krishnan.
2184
01:51:42,568 --> 01:51:43,985
Just like how he took it all in!
2185
01:51:44,110 --> 01:51:46,401
Or become
like Bharat in Premisthe
2186
01:51:46,568 --> 01:51:47,526
I won't go that far.
2187
01:51:47,568 --> 01:51:48,860
I'm mature enough.
2188
01:51:49,276 --> 01:51:51,026
-I can deal with my life.
-No, buddy...
2189
01:51:51,068 --> 01:51:53,110
are you going to
remain single now?
2190
01:51:53,693 --> 01:51:56,651
-Is being single a crime?
-Actually...
2191
01:51:58,276 --> 01:52:00,901
People's star Mr R Narayana Murthy
is single
2192
01:52:01,985 --> 01:52:05,235
Our Bollywood star
Sallu Bhai, too, is single.
2193
01:52:05,610 --> 01:52:07,360
Even pan-India star Prabhas is single.
2194
01:52:07,485 --> 01:52:08,693
Is that clear?
2195
01:52:10,776 --> 01:52:12,235
I'll remain single, just like them.
2196
01:52:12,360 --> 01:52:13,818
Hey, bring two full bottles here.
2197
01:52:14,735 --> 01:52:16,610
Hey. You just said
you won't drink. What's this?
2198
01:52:16,693 --> 01:52:17,818
Those aren't for me but you.
2199
01:52:17,943 --> 01:52:20,860
-Why would I need two full bottles?
-Drink them and forget Gayathri.
2200
01:52:20,943 --> 01:52:21,818
Alright.
2201
01:52:22,860 --> 01:52:24,235
Why should I forget Gayathri?
2202
01:52:24,318 --> 01:52:26,776
-She'll commit suicide.
-Don't panic so much, bro.
2203
01:52:26,860 --> 01:52:29,151
They won't kill themselves.
They'll kill us.
2204
01:52:29,276 --> 01:52:30,235
I know.
2205
01:52:30,360 --> 01:52:32,943
So... You used to
make fun of Gayathri, right?
2206
01:52:32,985 --> 01:52:34,568
I have those videos of the jokes
you made with me,
2207
01:52:34,693 --> 01:52:35,526
teasing their mom and dad.
2208
01:52:35,651 --> 01:52:38,110
I saved all those secretly
and sent them to Gayathri.
2209
01:52:38,193 --> 01:52:39,568
That buck-toothed one must have
already watched by now.
2210
01:52:39,651 --> 01:52:40,985
Because she is very eager, you know?
2211
01:52:41,151 --> 01:52:42,151
By now, she would have
even gotten ready
2212
01:52:42,235 --> 01:52:43,443
and would be on her way to stab you.
2213
01:52:43,485 --> 01:52:45,026
That's why we don't need
any of this fuss with women.
2214
01:52:45,110 --> 01:52:47,110
Single life is the best for us.
2215
01:52:48,068 --> 01:52:49,151
Brother, three full bottles, please.
2216
01:52:49,318 --> 01:52:52,360
-Why three?
-With the third one, I'll forget you too.
2217
01:52:52,568 --> 01:52:53,818
Why'd you forget me, dude?
2218
01:52:53,943 --> 01:52:56,068
Am I your lover to forget me?
2219
01:52:56,818 --> 01:52:58,068
I'm your bestie, dude.
2220
01:52:58,110 --> 01:52:59,610
I've heard this bullshit before.
2221
01:52:59,651 --> 01:53:00,985
I'd give my life.
2222
01:53:04,735 --> 01:53:08,276
[ Geethanjali song playing]
2223
01:53:20,776 --> 01:53:21,901
Huh?!
2224
01:53:23,735 --> 01:53:26,776
Love couple!
I hate seeing them.
2225
01:53:29,193 --> 01:53:30,068
Vijay.
2226
01:53:30,193 --> 01:53:32,318
Vijay!
Have you seen Vijay here?
2227
01:53:32,443 --> 01:53:33,860
Resembling a member of
the Cheddi Gang...
2228
01:53:35,860 --> 01:53:39,485
Why are you wrapped in rugs
in the middle of summer?
2229
01:53:39,693 --> 01:53:43,818
What's with the booze? The song? Stones?
Bombs? They even included cash here.
2230
01:53:43,943 --> 01:53:44,776
Hey.
2231
01:53:45,235 --> 01:53:47,776
Do you know why the crows caw?
2232
01:53:48,693 --> 01:53:55,151
They mean to say these bonds, love,
girls, money are not permanent.
2233
01:53:55,318 --> 01:53:57,026
That's why they caw.
2234
01:53:57,110 --> 01:54:00,693
You may not see them right.
These are not crows. Pigeons.
2235
01:54:00,776 --> 01:54:03,110
And Pigeons don't caw.
2236
01:54:03,276 --> 01:54:04,401
They coo.
2237
01:54:04,610 --> 01:54:07,568
Do you know why the Pigeons coo?
2238
01:54:07,735 --> 01:54:12,235
When a guy falls for a girl,
indicating his life is done for
2239
01:54:12,360 --> 01:54:14,110
they coo.
2240
01:54:14,193 --> 01:54:15,818
Purva is getting married today.
2241
01:54:16,693 --> 01:54:19,276
-What do you want me to do?
-So you'll sacrifice Harini,
2242
01:54:19,485 --> 01:54:22,026
and also Purva. Are you planning
to become a sacrifice star?
2243
01:54:22,318 --> 01:54:26,026
-How, then?
-Marry Purva and become a family star.
2244
01:54:26,068 --> 01:54:26,901
I won't, dude.
2245
01:54:27,193 --> 01:54:28,318
You need not do a thing.
2246
01:54:28,735 --> 01:54:30,276
Come to the wedding hall with me,
2247
01:54:30,610 --> 01:54:33,693
give a look like Venkatesh Babu
sitting in front of Purva.
2248
01:54:33,776 --> 01:54:36,860
She'll leave everything behind,
run towards you in slow motion
2249
01:54:36,943 --> 01:54:38,985
she'll hug you, saying,
"I love you, Vijay!"
2250
01:54:39,151 --> 01:54:41,026
That's how
your love story climax is going to be.
2251
01:54:41,193 --> 01:54:42,568
It's nice to hear.
2252
01:54:42,735 --> 01:54:45,318
But I don't follow such regular climaxes.
2253
01:54:45,485 --> 01:54:47,110
Only the movies
with regular climaxes are doing well.
2254
01:54:47,151 --> 01:54:48,693
My cult fans are not going to accept this.
2255
01:54:48,735 --> 01:54:50,735
Your cult fans will welcome you on OTT!
Let's go for now.
2256
01:54:50,943 --> 01:54:54,068
[ Geethanjali song fades]
2257
01:54:58,443 --> 01:54:59,360
Hey!
2258
01:55:01,110 --> 01:55:03,026
Who the heck is this
syrupy pancake guy?
2259
01:55:03,693 --> 01:55:05,693
Is there any connection
between his size and sound?
2260
01:55:05,776 --> 01:55:06,985
Who are you guys?
Why are you heading that way?
2261
01:55:07,026 --> 01:55:08,193
Which side are you on?
2262
01:55:08,276 --> 01:55:09,276
We're from the bride's side.
2263
01:55:09,360 --> 01:55:11,276
-What about you?
-I'm from the co-bride's side.
2264
01:55:11,360 --> 01:55:12,901
-And you?
-Lucky Baskhar!
2265
01:55:13,110 --> 01:55:15,276
-Whose side are you on?
-Pitapuram MLA!
2266
01:55:15,360 --> 01:55:16,610
You asked us to
deliver this dialogue, right?
2267
01:55:16,776 --> 01:55:18,276
Come here for a security check.
2268
01:55:19,318 --> 01:55:21,693
There's nothing, just the purse.
2269
01:55:23,318 --> 01:55:25,526
Do you think you're special?
Come here.
2270
01:55:25,860 --> 01:55:28,776
A little slow. If you touch it
you won't get up till Sankranti.
2271
01:55:28,901 --> 01:55:31,193
Why are you wrapped in rugs
in the middle of summer?
2272
01:55:31,235 --> 01:55:33,193
-That's why I'm not wearing an underwear.
-Enough.
2273
01:55:33,360 --> 01:55:35,276
There's Purva!
Hey! Hey!
2274
01:55:35,401 --> 01:55:39,276
[chants Lord Vishnu's 24 names]
2275
01:55:45,068 --> 01:55:46,068
Vijay!
2276
01:55:46,318 --> 01:55:49,860
[ Geethanjali song playing]
2277
01:55:52,193 --> 01:55:53,110
Vijay!
2278
01:55:58,193 --> 01:55:59,776
Did you come for me?
2279
01:56:00,151 --> 01:56:00,985
Hug me!
2280
01:56:04,235 --> 01:56:05,818
Hey! Blessings, blessings!
2281
01:56:05,901 --> 01:56:07,776
I'm just 35 years old, you know.
2282
01:56:07,860 --> 01:56:09,401
Hey! What are you doing?
2283
01:56:09,443 --> 01:56:10,485
I had a dream.
2284
01:56:10,610 --> 01:56:11,818
But everything is just the way you said.
2285
01:56:11,901 --> 01:56:13,151
-Did you have a dream?
-Yes.
2286
01:56:13,360 --> 01:56:14,776
I improvised in reality!
2287
01:56:14,860 --> 01:56:16,526
Now, look at my supervision skills!
2288
01:56:16,610 --> 01:56:17,526
Come.
2289
01:56:17,610 --> 01:56:18,526
Act a little dull.
2290
01:56:19,610 --> 01:56:21,443
You sit here.
2291
01:56:23,401 --> 01:56:25,901
Hey! Give the look like Venkatesh Babu.
2292
01:56:30,193 --> 01:56:33,110
Not Marthand K Venkatesh!
Victory Venkatesh!
2293
01:56:33,443 --> 01:56:36,360
[humming Raja movie's music]
2294
01:56:40,443 --> 01:56:42,901
O precious!
He's crying orphan.
2295
01:56:43,318 --> 01:56:44,776
Please bring the flowers.
2296
01:56:45,568 --> 01:56:48,526
Get her to change the saree.
We're running out of time.
2297
01:56:49,693 --> 01:56:50,860
Stay dull.
2298
01:56:51,901 --> 01:56:53,235
Head down!
2299
01:56:56,651 --> 01:56:58,151
-She's gone.
-Gone?
2300
01:56:58,776 --> 01:57:00,693
-You...
-But she doesn't know about Harini.
2301
01:57:00,735 --> 01:57:02,860
You should give her the clarity
about her wedding.
2302
01:57:07,193 --> 01:57:08,443
Damn!
2303
01:57:08,901 --> 01:57:10,776
Until then, his love is all yours.
2304
01:57:19,235 --> 01:57:24,568
-Go and give this to the uncle in a rug.
-She's giving him a note.
2305
01:57:24,651 --> 01:57:25,901
She's saying something.
2306
01:57:29,901 --> 01:57:31,026
Come fast.
2307
01:57:31,318 --> 01:57:33,318
Brother, the bride gave you a letter.
2308
01:57:33,360 --> 01:57:35,485
-Give it to me!
-Is it a love letter?
2309
01:57:35,610 --> 01:57:36,943
I'll hand it over only if you
give me a fair reward.
2310
01:57:36,985 --> 01:57:39,360
I didn't get change. There's no wallet.
I forgot to wear a pant.
2311
01:57:39,485 --> 01:57:41,776
-All UPI payments are accepted!
-Huh?!
2312
01:57:42,735 --> 01:57:44,276
Heck, with this syrupy pancake guy!
2313
01:57:45,485 --> 01:57:48,026
-It's done! Give me the letter!
-Here. Take it.
2314
01:57:49,068 --> 01:57:50,193
It's in Telugu, dude!
2315
01:57:50,276 --> 01:57:52,735
Drum beats and...
Just watch it and leave
2316
01:57:52,818 --> 01:57:54,276
This guy is myopic!
2317
01:57:54,818 --> 01:57:56,901
Have a wholesome meal and leave.
2318
01:57:56,985 --> 01:57:58,401
She is asking us not to disturb her.
2319
01:57:58,485 --> 01:58:02,651
[ Geethanjali song playing]
2320
01:58:04,151 --> 01:58:05,318
Don't worry, bro.
2321
01:58:05,568 --> 01:58:07,235
If not here, we can go elsewhere.
2322
01:58:07,485 --> 01:58:08,443
I'll look after it.
2323
01:58:08,568 --> 01:58:09,651
I said I wouldn't come,
but you brought me anyway.
2324
01:58:09,693 --> 01:58:10,776
-My reputation is completely ruined.
-Let's leave now.
2325
01:58:10,860 --> 01:58:12,860
Brother, the money was not
credited to my account. Please check.
2326
01:58:12,943 --> 01:58:14,568
Money won't be credited, dude.
That's just a screenshot.
2327
01:58:14,693 --> 01:58:16,651
-Is it just a screenshot?
-Yes, you... Rounded Crucible! Leave now.
2328
01:58:16,943 --> 01:58:18,735
[humming a song]
2329
01:58:18,818 --> 01:58:19,693
Excuse me.
2330
01:58:20,401 --> 01:58:21,485
Yes?
2331
01:58:21,510 --> 01:58:23,333
Oh my god, a bear!
2332
01:58:23,365 --> 01:58:24,782
Sorry, sir. We thought you
were the groom.
2333
01:58:24,807 --> 01:58:26,324
Hey!
I'm the groom.
2334
01:58:26,490 --> 01:58:27,824
Are you guys janitors here?
2335
01:58:27,990 --> 01:58:29,032
The bathrooms have been
stinking for a while.
2336
01:58:29,199 --> 01:58:31,074
-No.
-No. No, sir.
2337
01:58:31,240 --> 01:58:32,657
-I'm Vijay...
-Devarakonda?
2338
01:58:32,782 --> 01:58:35,324
No. Anaconda. Do you need that now?
I've got to tell you something urgently.
2339
01:58:35,407 --> 01:58:37,740
-Tell me.
-The girl you are marrying and me...
2340
01:58:37,782 --> 01:58:39,365
Oh! Is that you?
2341
01:58:41,240 --> 01:58:42,407
Why are you laughing, you bear?
2342
01:58:42,782 --> 01:58:43,990
My stomach is paining!
2343
01:58:44,532 --> 01:58:46,157
How did she even love you?
2344
01:58:46,199 --> 01:58:47,157
I know! She told me.
2345
01:58:47,240 --> 01:58:49,782
You guys roamed together,
loved each other, metro...
2346
01:58:49,865 --> 01:58:51,199
I slept while listening to it.
2347
01:58:51,324 --> 01:58:52,574
Poo tells me everything.
2348
01:58:52,615 --> 01:58:53,574
-Poo...?
-Purva.
2349
01:58:53,824 --> 01:58:55,282
I call her Poo.
2350
01:58:55,365 --> 01:58:57,032
My name is Surendra.
She calls me Su.
2351
01:58:57,115 --> 01:58:59,282
Let's not go deep into the details.
2352
01:59:00,282 --> 01:59:01,782
You knew he loved her.
2353
01:59:01,824 --> 01:59:04,157
Why did you still marry her?
You could have sacrificed.
2354
01:59:04,199 --> 01:59:05,949
Actually, I love secondhand!
2355
01:59:06,282 --> 01:59:07,888
My elder brother gave me
this watch.
2356
01:59:08,032 --> 01:59:09,615
My brother-in-law got me these shoes.
2357
01:59:09,740 --> 01:59:12,115
I got my secondhand car through OLX.
2358
01:59:12,532 --> 01:59:14,990
I agreed to marry her
after coming to know you loved her.
2359
01:59:15,615 --> 01:59:17,865
You're the one who made
our marriage possible.
2360
01:59:17,990 --> 01:59:19,115
Thank you.
2361
01:59:19,157 --> 01:59:20,157
I'm getting late for muhurtham.
2362
01:59:20,199 --> 01:59:21,032
Eat and leave.
2363
01:59:21,074 --> 01:59:22,449
What kind of character are you?!
2364
01:59:22,782 --> 01:59:23,615
Aha!
2365
01:59:23,657 --> 01:59:25,407
Not worse than
you in Solo brathuke so better.
2366
01:59:25,449 --> 01:59:26,532
-Hey!
-What?
2367
01:59:27,240 --> 01:59:28,115
Silly fellows!
2368
01:59:32,118 --> 01:59:33,076
Who's this guy?
2369
01:59:33,243 --> 01:59:35,451
He looks like someone who puts
bowl cleaner tablets in Sulabh toilets.
2370
01:59:37,618 --> 01:59:38,660
Harini!
2371
01:59:41,368 --> 01:59:42,326
White saree!
2372
01:59:43,868 --> 01:59:45,118
Is the husband no more?
2373
01:59:45,993 --> 01:59:47,368
There was an earthquake
in Bangkok.
2374
01:59:47,535 --> 01:59:49,660
He might have gone
to a bachelor party. There...
2375
01:59:50,243 --> 01:59:52,326
What is this?
Why are such things happening today?
2376
01:59:52,451 --> 01:59:53,993
That, too, at such a tender age!
2377
01:59:54,368 --> 01:59:55,326
Harini.
2378
01:59:55,776 --> 01:59:57,234
Don't feel sad that your husband died.
2379
01:59:57,568 --> 01:59:59,026
He'll tie you the nuptial knot
in this hall.
2380
01:59:59,109 --> 02:00:00,776
He'll turn this white saree
into a wedding saree.
2381
02:00:00,818 --> 02:00:02,734
Swear on me.
Tie the nuptial knot.
2382
02:00:02,818 --> 02:00:04,693
Hey! Whose husband is dead?
2383
02:00:04,734 --> 02:00:05,651
What about this dress, then?
2384
02:00:05,776 --> 02:00:06,901
Did their husbands also
go to Bangkok as well?
2385
02:00:06,943 --> 02:00:09,276
-Hey Harini...
-It's dance time! Let's head out.
2386
02:00:09,984 --> 02:00:11,026
Oh! Sorry.
2387
02:00:11,109 --> 02:00:12,068
It's the dress code.
2388
02:00:12,193 --> 02:00:14,443
-Wait! Purva loved you, right?
-Yes.
2389
02:00:14,776 --> 02:00:16,943
But why is she marrying him?
2390
02:00:17,526 --> 02:00:20,526
Have you heard the song
"A cuckoo hastily sang first..."
2391
02:00:21,151 --> 02:00:22,568
You weren't born at the time.
2392
02:00:22,776 --> 02:00:23,984
He's that cuckoo.
2393
02:00:24,568 --> 02:00:25,526
Didn't you get it?
2394
02:00:26,109 --> 02:00:27,359
Take off both your footwear...
2395
02:00:30,151 --> 02:00:31,068
That's you.
2396
02:00:31,609 --> 02:00:32,693
This is Purva.
2397
02:00:33,276 --> 02:00:35,318
The bata showroom guys
gifted him two sandals.
2398
02:00:36,234 --> 02:00:38,026
He loves this sandal.
2399
02:00:38,151 --> 02:00:39,901
That sandal loves him.
2400
02:00:40,026 --> 02:00:42,609
He kicked this sandal out
of pity for the other.
2401
02:00:42,634 --> 02:00:44,151
This sandal didn't know about it.
2402
02:00:44,176 --> 02:00:46,026
It searched for another leg
and went that way.
2403
02:00:46,568 --> 02:00:48,401
Since that sandal went away,
2404
02:00:48,484 --> 02:00:49,901
they went in search
of this sandal.
2405
02:00:49,943 --> 02:00:52,068
It fell in Surendra septic tank.
2406
02:00:52,151 --> 02:00:53,318
It won't come back.
2407
02:00:53,484 --> 02:00:55,734
He lost both the sandals.
2408
02:00:55,818 --> 02:00:58,359
Now, he's roaming around
without footwear.
2409
02:00:58,526 --> 02:01:00,901
Lower the lungi. Have you forgotten
you're not wearing underwear?
2410
02:01:00,943 --> 02:01:02,068
That's the situation.
2411
02:01:02,484 --> 02:01:03,484
Sorry, Vijay.
2412
02:01:03,568 --> 02:01:05,859
You will get a better girl
than the both of us.
2413
02:01:06,484 --> 02:01:07,276
All the best!
2414
02:01:07,359 --> 02:01:08,734
Put on your sandals,
you're already short.
2415
02:01:09,693 --> 02:01:10,943
Don't send your husband to Bangkok.
2416
02:01:11,026 --> 02:01:11,859
Hey!
2417
02:01:12,026 --> 02:01:12,943
Happy flying!
2418
02:01:15,109 --> 02:01:16,401
I'm sorry, dude.
Condolences
2419
02:01:20,526 --> 02:01:23,943
Aravind? Where have you gone
leaving me? Hey!
2420
02:01:24,026 --> 02:01:25,651
Gosh! I need to pee.
2421
02:01:25,734 --> 02:01:28,318
[sings Bulli Guvva song]
2422
02:01:31,859 --> 02:01:32,693
Ladies?
2423
02:01:33,859 --> 02:01:35,109
You are...?
2424
02:01:35,568 --> 02:01:36,651
Vijay, right?
2425
02:01:37,151 --> 02:01:39,068
What're you doing here?
What's with the clothes?
2426
02:01:39,151 --> 02:01:40,484
Would anyone dress up like this
for a wedding?
2427
02:01:40,609 --> 02:01:42,568
For the jolts I received by my exes,
2428
02:01:42,651 --> 02:01:44,484
I should be running
with ice cubes in my pants.
2429
02:01:44,526 --> 02:01:46,859
-But this is a lungi.
-You did not change at all.
2430
02:01:48,526 --> 02:01:52,026
It's me.
The daughter of xerox shop Rama Rao.
2431
02:01:52,693 --> 02:01:55,526
You proposed to me during intermediate.
Don't you remember me?
2432
02:01:55,693 --> 02:01:58,234
Err... Mamath...Kulak...
2433
02:01:58,359 --> 02:02:01,401
-Are you... single?
-I'm born single.
2434
02:02:01,568 --> 02:02:04,234
-But there's no time to mingle.
-Don't say that, Vijay.
2435
02:02:04,401 --> 02:02:06,901
-I'm right here.
-I just had a break-up.
2436
02:02:06,984 --> 02:02:09,984
You watch the sunrise.
I want to search my peace!
2437
02:02:12,609 --> 02:02:13,901
Aravind!
2438
02:02:18,734 --> 02:02:19,609
Vijay!
2439
02:02:20,484 --> 02:02:21,693
Did you recognize me?
2440
02:02:22,276 --> 02:02:24,193
You said "I love you" to
me in 10th standard.
2441
02:02:25,484 --> 02:02:27,609
When I said, "I love you, too",
you cried and went away.
2442
02:02:27,693 --> 02:02:29,484
What happened to you
after that moment?
2443
02:02:30,068 --> 02:02:31,026
Ileana?
2444
02:02:31,943 --> 02:02:33,026
Where are your husbands?
2445
02:02:33,193 --> 02:02:35,151
I'm single. What about you?
2446
02:02:35,234 --> 02:02:38,984
I've had enough. Please leave me!
2447
02:02:39,859 --> 02:02:43,026
-Hey! What are you doing here?
-What happened now?
2448
02:02:43,109 --> 02:02:45,193
It looks like
my exes are here for a reunion!
2449
02:02:45,401 --> 02:02:46,943
They're appearing one after the other
and jolting me.
2450
02:02:47,068 --> 02:02:49,151
-Who all?
-10th class Ileana! Look!
2451
02:02:50,568 --> 02:02:52,026
-The 10th class girl!
-Yes!
2452
02:02:52,193 --> 02:02:53,151
Look there!
2453
02:02:53,276 --> 02:02:55,776
Intermediate. Xerox shop.
Mamtha Kulkarni.
2454
02:02:56,318 --> 02:02:58,318
Happiness won't stay long in your life.
2455
02:02:58,651 --> 02:03:01,193
Rahu and Ketu are
playing football with you!
2456
02:03:01,359 --> 02:03:03,568
My life is nothing short of
an electrocuted crow.
2457
02:03:03,859 --> 02:03:05,026
I want detox.
2458
02:03:05,193 --> 02:03:08,026
I want love detox!
No emotions on girls!
2459
02:03:27,651 --> 02:03:30,984
[ Prema song playing]
2460
02:04:02,526 --> 02:04:06,443
[ Prema song playing]
188809
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.