Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,600 --> 00:00:12,300
The most exquisite food.
2
00:00:14,320 --> 00:00:16,640
The best champagne money can buy.
3
00:00:18,560 --> 00:00:20,700
The finest artwork on the walls.
4
00:00:22,720 --> 00:00:26,580
All the time in the world to enjoy what
life has to offer.
5
00:00:28,000 --> 00:00:33,140
How long will it take before you go
completely insane?
6
00:01:42,920 --> 00:01:45,620
There was my boss, Bruce Wallace.
7
00:01:46,040 --> 00:01:52,240
At 32, he owned the so -called L .A. art
team, with galleries in the hottest
8
00:01:52,240 --> 00:01:56,720
spots and a battalion of art dealers
under his wing, including myself.
9
00:01:57,500 --> 00:02:03,240
He depended on his parents' monthly
checks to live out the American dream.
10
00:02:05,940 --> 00:02:09,120
His wife, Connie Vandercliff.
11
00:02:09,680 --> 00:02:14,520
Known within the vanguard circles of
Rodeo Drive as the fur coat doll.
12
00:02:15,280 --> 00:02:19,700
Connie was Hollywood royalty with
nothing to worry about. Of course, that
13
00:02:19,700 --> 00:02:20,700
worried me.
14
00:02:22,060 --> 00:02:27,540
My sweet dear Mae Donahue, daughter of
Kyle Donahue, and revered amidst the
15
00:02:27,540 --> 00:02:31,640
bohemian aristocracy as the future
inheritor of the Modern Arts Foundation.
16
00:02:33,040 --> 00:02:36,580
But to me, she was the door to infinite
wisdom.
17
00:02:39,080 --> 00:02:44,900
Then there was I, Tim Miles, a man
without a face, searching for my
18
00:02:45,100 --> 00:02:48,440
swinging like a pendulum between art and
commerce.
19
00:03:43,340 --> 00:03:44,480
Well, this is it.
20
00:03:45,680 --> 00:03:49,980
Last one in the pool is an art dealer at
Wallace & Associates.
21
00:03:51,400 --> 00:03:55,300
It was the beginning of a beautiful
vacation.
22
00:03:58,300 --> 00:04:00,080
How many rooms in this place?
23
00:04:01,440 --> 00:04:05,280
56, including the east and the west
wing. There's a bathroom in every room
24
00:04:05,280 --> 00:04:06,400
gas one to your left.
25
00:04:07,900 --> 00:04:09,440
We're going to get lost in here.
26
00:04:10,220 --> 00:04:11,220
No.
27
00:04:12,750 --> 00:04:13,750
the dining room.
28
00:04:13,790 --> 00:04:15,990
Ooh, I love the decor.
29
00:04:17,050 --> 00:04:21,390
You know, you could turn this place into
a dancing aubergine. Oh, yes. Well,
30
00:04:21,470 --> 00:04:23,810
they weren't talking to the family a few
years back about turning it into a
31
00:04:23,810 --> 00:04:25,570
hotel, but they never went through with
it.
32
00:04:26,190 --> 00:04:27,810
Hey, it's Dolly.
33
00:04:29,190 --> 00:04:31,490
Uh, the friend of my grandfather.
34
00:04:31,850 --> 00:04:32,850
He killed himself.
35
00:04:33,370 --> 00:04:34,370
Jesus. Yeah.
36
00:04:34,850 --> 00:04:36,530
He was an artist. Quite brilliant,
actually.
37
00:04:36,930 --> 00:04:38,950
In fact, most of the stuff in here is
his stuff.
38
00:04:40,010 --> 00:04:44,140
But, uh... He asked my grandfather if he
could stay here for a while, and a few
39
00:04:44,140 --> 00:04:50,640
months later... I
40
00:04:50,640 --> 00:05:00,620
love
41
00:05:00,620 --> 00:05:01,620
that painting.
42
00:05:01,760 --> 00:05:02,840
First one I ever did.
43
00:05:03,320 --> 00:05:04,640
Won an award for it, too.
44
00:05:07,320 --> 00:05:08,940
It's been all downhill ever since.
45
00:05:11,600 --> 00:05:12,880
You should get back to it.
46
00:05:13,200 --> 00:05:15,260
You can't just give up like that.
47
00:05:18,960 --> 00:05:19,960
I haven't.
48
00:05:25,460 --> 00:05:26,580
So you like this place?
49
00:05:28,480 --> 00:05:30,140
I'm so glad we came.
50
00:05:32,740 --> 00:05:34,900
I love you very much.
51
00:05:39,220 --> 00:05:41,060
Obviously, you don't know me at all.
52
00:05:41,440 --> 00:05:43,960
Maybe if you learned to listen once in a
while. I know plenty.
53
00:05:44,740 --> 00:05:46,300
You're not caged just like your mother.
54
00:05:46,600 --> 00:05:49,240
Oh, please. Pete and Maggie are in a
walk in the park.
55
00:05:50,360 --> 00:05:52,380
You don't know how to commit yourself to
anything.
56
00:05:53,020 --> 00:05:56,440
You change jobs like underwear because
you're not good at anything.
57
00:05:57,060 --> 00:05:59,540
I know that. Your dad knows that.
58
00:06:00,540 --> 00:06:03,100
But Mommy thinks her little boy is a
genius.
59
00:06:04,640 --> 00:06:07,780
At least my mother didn't die in a loony
farm.
60
00:07:16,880 --> 00:07:17,900
Drum roll, please.
61
00:07:23,140 --> 00:07:24,140
Ta -da.
62
00:07:31,780 --> 00:07:37,140
Allow me to present tonight's dinner. We
have two slowly roasted truffles
63
00:07:37,140 --> 00:07:40,240
stuffed with my special almond and
orange cream.
64
00:07:41,300 --> 00:07:45,040
Just a hint of sage and a subtle breeze
of...
65
00:08:15,020 --> 00:08:18,980
Has anyone ever told you that your hair
is the exact color of a perfectly cooked
66
00:08:18,980 --> 00:08:20,120
creme brulee?
67
00:08:20,540 --> 00:08:21,540
No.
68
00:08:24,120 --> 00:08:25,120
What's this?
69
00:08:25,360 --> 00:08:31,180
Creme brulee is the sweetest, most
delicious dessert you'll ever... Oh,
70
00:08:31,180 --> 00:08:32,580
have made a new friend.
71
00:08:32,840 --> 00:08:34,679
Hi. Hi, Mr. Miles.
72
00:08:34,940 --> 00:08:38,179
I'm Gigi's daughter. My mom won't come
for cleaning.
73
00:08:38,940 --> 00:08:40,340
Did something happen?
74
00:08:40,799 --> 00:08:42,900
Yeah, my uncle died.
75
00:08:43,480 --> 00:08:45,200
And everybody traveled to the funeral.
76
00:08:46,060 --> 00:08:47,900
But I'm still here to take care of you.
77
00:08:48,260 --> 00:08:49,500
Oh, well, I'm sorry.
78
00:08:50,960 --> 00:08:53,180
Well, if you need anything, you know
where to find us.
79
00:08:54,980 --> 00:08:56,140
Thanks, Mr. Miles.
80
00:09:01,240 --> 00:09:02,320
How old is she?
81
00:09:04,960 --> 00:09:09,300
Without mankind, there's no art. And
subsequently, without art, there's no
82
00:09:09,300 --> 00:09:11,260
mankind. Do you think that's true?
83
00:09:14,030 --> 00:09:15,030
I don't know anymore.
84
00:09:15,510 --> 00:09:17,510
I've been at the gallery for, what, two
years now?
85
00:09:18,810 --> 00:09:20,670
I haven't had time to pick up a brush.
86
00:09:21,950 --> 00:09:22,950
I'm alive.
87
00:09:23,710 --> 00:09:26,310
Yeah, but you're still practically
living in a gallery.
88
00:09:26,550 --> 00:09:29,450
Seeing and breathing art all day long.
89
00:09:30,530 --> 00:09:33,050
Yeah, but I'm selling it. I'm not making
it.
90
00:09:34,470 --> 00:09:37,170
You are treading a blurry path, my
friend.
91
00:09:37,610 --> 00:09:39,990
The way I look at it, I'm a businessman
of art.
92
00:09:40,350 --> 00:09:41,350
So are you.
93
00:09:41,610 --> 00:09:42,710
You're just still...
94
00:09:43,000 --> 00:09:44,320
A little scared to admit it.
95
00:09:45,400 --> 00:09:47,580
Maybe you just haven't found your true
calling yet.
96
00:11:58,350 --> 00:11:59,350
We did it, sweetheart.
97
00:11:59,910 --> 00:12:00,910
You and me.
98
00:12:09,290 --> 00:12:14,950
Come here.
99
00:12:38,030 --> 00:12:39,030
be appropriate.
100
00:13:16,360 --> 00:13:18,460
Madness is totally in right now.
101
00:13:19,260 --> 00:13:20,260
It's brilliant.
102
00:13:21,240 --> 00:13:24,400
You guys need to try a little of this.
103
00:13:24,940 --> 00:13:29,820
We've got some chicken breast stuffed
with goat cheese, a little lemon.
104
00:13:30,860 --> 00:13:32,260
Tim doesn't eat chicken.
105
00:13:33,940 --> 00:13:36,360
That chicken reminded me of the bird
boy.
106
00:13:36,880 --> 00:13:38,200
The bird boy?
107
00:13:39,500 --> 00:13:43,380
Yeah, well, I told you this place used
to be a slave farm. And a thousand
108
00:13:43,380 --> 00:13:45,680
died of exhaustion, beatings.
109
00:13:46,500 --> 00:13:47,500
Unimaginable atrocities, really.
110
00:13:48,580 --> 00:13:52,920
As the story goes, a slave woman gave
birth to a deficient child, and knowing
111
00:13:52,920 --> 00:13:54,900
that the guards would kill it, she hid
it.
112
00:13:55,320 --> 00:13:58,640
And when they came to find the woman,
she had killed her own child by
113
00:13:58,640 --> 00:14:00,060
suffocating it while she breastfed it.
114
00:14:01,100 --> 00:14:05,340
Well, they took the woman up to the
tree, and they hung her there, tied her
115
00:14:05,420 --> 00:14:07,940
and the vultures came and pecked away at
her one little bite at a time.
116
00:14:08,540 --> 00:14:13,340
So according to the locals, that if a
bird comes into your house, it's the
117
00:14:13,340 --> 00:14:14,860
boy, and you have to kill it right then
and there.
118
00:14:15,290 --> 00:14:20,070
Because if he gets out, say, the bird
boy will take your sanity with him.
119
00:14:26,150 --> 00:14:27,570
That's not funny.
120
00:14:28,550 --> 00:14:29,930
There's nothing scary about that.
121
00:14:30,170 --> 00:14:31,630
It's not a really scary story.
122
00:14:32,010 --> 00:14:33,370
It's something that happened here.
123
00:14:34,150 --> 00:14:37,570
All I know is I gotta go pee and
someone's coming with me.
124
00:14:39,290 --> 00:14:40,290
I'll do it, honey.
125
00:15:13,000 --> 00:15:16,240
I'm sorry Forget it
126
00:15:16,240 --> 00:15:23,040
You understand, right?
127
00:15:25,320 --> 00:15:26,080
Sure
128
00:15:26,080 --> 00:15:33,320
You're
129
00:15:33,320 --> 00:15:34,320
angry
130
00:15:41,550 --> 00:15:45,750
I'm just trying to figure out why every
time we have sex it's like
131
00:15:45,750 --> 00:15:50,230
you... I don't know.
132
00:15:55,250 --> 00:15:57,550
I feel funny about that kind of thing.
133
00:15:57,750 --> 00:15:59,510
You feel funny about everything, Mae!
134
00:16:00,850 --> 00:16:03,250
Why? You've no reason to be so uptight!
135
00:16:05,510 --> 00:16:06,510
It's not easy.
136
00:16:15,400 --> 00:16:19,480
thought maybe it was a guilt thing. Once
we got engaged, things would be
137
00:16:19,480 --> 00:16:20,480
different.
138
00:17:15,500 --> 00:17:16,900
Call yourself my best friend.
139
00:17:18,099 --> 00:17:19,579
Why tell all these lies?
140
00:17:21,180 --> 00:17:25,500
If you're trying to rile me, here's some
free advice.
141
00:17:27,300 --> 00:17:28,840
Can't you pick on someone?
142
00:17:30,360 --> 00:17:31,560
Someone more a fool?
143
00:17:33,320 --> 00:17:34,960
Not at all impressed, I.
144
00:17:36,360 --> 00:17:37,800
Find your antics true.
145
00:17:39,660 --> 00:17:45,620
She's gone, I won't believe that. She's
run away. with the yachting type.
146
00:17:49,200 --> 00:17:50,200
Right!
147
00:17:55,180 --> 00:17:57,620
She's got the yachting type.
148
00:17:58,360 --> 00:18:00,720
She's got the yachting type.
149
00:18:01,520 --> 00:18:03,600
She's got the yachting type.
150
00:18:19,649 --> 00:18:21,510
Jesus, look at this filth.
151
00:18:22,850 --> 00:18:24,190
Is the maid coming this week?
152
00:18:27,530 --> 00:18:29,430
Is the maid coming this week?
153
00:19:13,930 --> 00:19:15,790
hate California cuisine.
154
00:19:23,510 --> 00:19:29,510
California cuisine can kiss my ass!
155
00:19:35,830 --> 00:19:42,750
Now that's a
156
00:19:42,750 --> 00:19:43,750
liberating experience.
157
00:19:43,820 --> 00:19:44,920
Here, you try.
158
00:19:45,140 --> 00:19:46,140
Are you crazy?
159
00:19:47,180 --> 00:19:48,440
Come on. What are you, a communist?
160
00:19:49,520 --> 00:19:50,520
What is it?
161
00:19:50,540 --> 00:19:52,260
This, my dear, is filet mignon.
162
00:19:54,660 --> 00:19:58,160
Mmm. You're absolutely right. This is
liberating.
163
00:19:58,840 --> 00:20:00,380
Here, eat it.
164
00:20:01,020 --> 00:20:02,020
Come on.
165
00:20:02,320 --> 00:20:03,360
Come on, eat it.
166
00:20:05,800 --> 00:20:08,200
Sweetie, what's wrong? I was just
kidding.
167
00:21:24,910 --> 00:21:25,910
Thank you.
168
00:25:11,950 --> 00:25:13,850
Where did you find those clothes?
169
00:25:14,430 --> 00:25:17,050
There's a whole room back there packed
with kinky clothes.
170
00:25:19,430 --> 00:25:21,190
My parents entertained frequently.
171
00:25:21,910 --> 00:25:24,270
Some kind of entertaining it must have
been.
172
00:25:25,410 --> 00:25:30,390
I see you also found my parents'
records.
173
00:25:31,810 --> 00:25:33,410
Stravinsky. Classic.
174
00:25:34,250 --> 00:25:37,670
I had to listen to this exact record
when I was a kid.
175
00:25:38,710 --> 00:25:40,150
Some short composition.
176
00:25:41,150 --> 00:25:42,410
The passionate melodies.
177
00:25:51,070 --> 00:25:52,070
Bravo!
178
00:25:53,870 --> 00:25:56,050
Death to Stravinsky!
179
00:25:58,730 --> 00:26:00,810
I now declare the end.
180
00:26:02,030 --> 00:26:04,450
For 10 ,000 years...
181
00:26:15,660 --> 00:26:17,760
I don't know about you guys, but I'm
just starving.
182
00:26:19,320 --> 00:26:23,200
A special dinner for my special friends.
183
00:27:27,920 --> 00:27:31,420
If I have another bite, I think I'm
gonna vomit.
184
00:27:42,460 --> 00:27:43,540
Thank you, darling.
185
00:27:59,790 --> 00:28:01,050
Sweetheart, would you do me the honors?
186
00:28:39,120 --> 00:28:40,520
Thank you.
187
00:29:42,250 --> 00:29:43,830
Come on, baby. This is ridiculous.
188
00:29:45,330 --> 00:29:47,230
Shut up and play along.
189
00:29:48,010 --> 00:29:50,070
You have no right to say no to me.
190
00:31:04,140 --> 00:31:07,220
Ladies and gentlemen, and thank you for
watching Treasures of the Deep.
191
00:31:07,680 --> 00:31:12,500
I'm your host, Bruce Wallace, and
tonight we spotlight a very rare
192
00:31:12,500 --> 00:31:16,940
indeed, found only in the very shallow
waters of Beverly Hills.
193
00:31:17,980 --> 00:31:22,620
We believe that we have located the
elusive jeweled pink trout.
194
00:31:23,940 --> 00:31:26,000
Ha ha, very funny.
195
00:31:26,320 --> 00:31:28,660
Do you have anything to say to the
American public?
196
00:31:28,900 --> 00:31:31,620
I'm sick of this shit, Bruce. I'm not a
goddamn trout.
197
00:31:31,860 --> 00:31:35,820
Wow. It appears that this is a very
negative species of fish. You think this
198
00:31:35,820 --> 00:31:38,580
fun and games? You're fucking me up.
Aggressive as well.
199
00:31:38,840 --> 00:31:41,440
This is not healthy. I am not a trout.
200
00:31:49,020 --> 00:31:50,020
I'm sorry, Connie.
201
00:31:51,020 --> 00:31:52,520
I'm a fucking dolphin.
202
00:31:54,920 --> 00:31:58,980
You know, you just can't remember a
simple bit of information about anybody,
203
00:31:58,980 --> 00:32:00,900
you? It's always about you.
204
00:35:21,230 --> 00:35:22,730
Something went unnoticed.
205
00:35:45,030 --> 00:35:46,970
I'm afraid that won't do any good.
206
00:35:47,190 --> 00:35:49,770
I replaced that crap with onions.
207
00:35:50,920 --> 00:35:52,600
Aren't we starting from scratch?
208
00:35:55,680 --> 00:36:01,620
Well, yes, but she just put one object
on there instead of another object. She
209
00:36:01,620 --> 00:36:04,360
didn't really change anything.
210
00:36:04,940 --> 00:36:09,680
She's put onions in place of a lake.
211
00:36:11,160 --> 00:36:12,160
That's pretty good.
212
00:36:17,060 --> 00:36:18,060
Doesn't matter.
213
00:36:18,480 --> 00:36:21,720
What you put up there, as long as it's
on a pedestal, it's regarded as
214
00:36:21,720 --> 00:36:24,120
more than its physical being.
215
00:36:37,460 --> 00:36:39,300
But we can't have a nothingness.
216
00:36:39,980 --> 00:36:41,280
We're not anarchists.
217
00:36:42,380 --> 00:36:45,220
The onions were a very nice touch
indeed.
218
00:36:45,840 --> 00:36:48,460
You're missing out on the whole thing,
Tim.
219
00:36:56,360 --> 00:36:57,580
You're not listening.
220
00:37:05,040 --> 00:37:07,560
You gotta listen to your woman, man.
221
00:38:24,460 --> 00:38:29,780
We are now as free as birds. And we will
celebrate.
222
00:38:32,000 --> 00:38:33,000
Always.
223
00:38:35,100 --> 00:38:36,280
What's the matter?
224
00:38:38,930 --> 00:38:40,070
He needs a drink.
225
00:38:43,010 --> 00:38:44,410
Come on. Drink up.
226
00:38:45,290 --> 00:38:46,990
You'll feel like a million bucks
afterwards.
227
00:38:47,370 --> 00:38:48,370
Come on.
228
00:39:09,770 --> 00:39:10,770
Want some?
229
00:39:29,570 --> 00:39:30,570
You want to hit me?
230
00:39:35,730 --> 00:39:36,730
Come on.
231
00:39:37,730 --> 00:39:38,730
What are you feeling?
232
00:39:41,800 --> 00:39:42,800
Are you angry?
233
00:39:43,080 --> 00:39:45,280
Are you sad? What the fuck are you
feeling?
234
00:40:00,560 --> 00:40:02,860
You know what I feel like? I feel like
chicken.
235
00:40:27,530 --> 00:40:28,530
retarded?
236
00:40:31,830 --> 00:40:34,490
I said, I want that chicken.
237
00:41:05,670 --> 00:41:07,230
Do you really think I'm pretty?
238
00:41:09,790 --> 00:41:12,370
Oh, you're just saying that.
239
00:41:13,890 --> 00:41:18,770
Oh, stop it.
240
00:41:19,450 --> 00:41:21,650
You can make me blush.
241
00:41:29,330 --> 00:41:30,330
See?
242
00:41:34,510 --> 00:41:36,190
I would like that.
243
00:41:38,290 --> 00:41:39,830
Be careful.
244
00:41:40,850 --> 00:41:43,550
My husband might catch us.
245
00:41:46,610 --> 00:41:49,430
Want a little drink, people?
246
00:41:52,710 --> 00:41:55,190
Sweetheart, that is beautiful.
247
00:41:55,630 --> 00:42:01,850
Yes, just like that. Turn, turn a
little. Oh, yeah. Don't move an inch.
248
00:42:03,760 --> 00:42:05,340
Stay right there. Stay right there.
249
00:42:06,680 --> 00:42:10,880
Just like that. Just like that.
250
00:42:11,380 --> 00:42:12,380
Yeah.
251
00:42:12,660 --> 00:42:13,660
That's it.
252
00:42:13,800 --> 00:42:15,180
Just like that.
253
00:42:19,320 --> 00:42:25,500
Oh, darling, that is just awesome.
254
00:42:29,140 --> 00:42:30,140
Yeah.
255
00:42:33,130 --> 00:42:34,130
Come on.
256
00:42:34,310 --> 00:42:35,350
Oh, yeah.
257
00:42:35,870 --> 00:42:36,870
Baby.
258
00:42:41,570 --> 00:42:44,230
I think it's best if you leave the
villa.
259
00:42:44,610 --> 00:42:46,190
Don't come back until your parents
return.
260
00:42:47,390 --> 00:42:48,570
I'm so sorry.
261
00:42:50,310 --> 00:42:51,390
Can you get to town?
262
00:42:53,210 --> 00:42:54,210
No.
263
00:42:54,770 --> 00:42:56,650
Buzz only comes when I have school.
264
00:42:58,130 --> 00:42:59,490
When are your parents coming back?
265
00:43:00,230 --> 00:43:01,230
In a few weeks.
266
00:43:02,060 --> 00:43:03,060
Can you drive?
267
00:43:04,480 --> 00:43:06,440
Then take the car and come back then.
268
00:43:32,620 --> 00:43:37,220
I don't know about you guys, but I'm a
changed man, clean and sober.
269
00:43:38,720 --> 00:43:41,340
I guess I've looked at things a little
differently.
270
00:43:42,380 --> 00:43:43,380
How so?
271
00:43:44,760 --> 00:43:50,520
I don't know. It's as if anything I look
at, I keep asking myself, can I eat it,
272
00:43:50,580 --> 00:43:53,020
drink it, or fuck it?
273
00:43:55,440 --> 00:43:57,900
The fundamental question, indeed.
274
00:43:59,100 --> 00:44:01,440
And if we can't, we don't need it.
275
00:44:07,310 --> 00:44:08,310
Right, Tim?
276
00:44:11,330 --> 00:44:12,910
I can hardly breathe.
277
00:44:14,670 --> 00:44:17,670
I've never been this hungry in my life.
278
00:44:46,690 --> 00:44:47,110
What's the
279
00:44:47,110 --> 00:45:02,150
matter,
280
00:45:02,190 --> 00:45:03,190
Timmy?
281
00:45:03,990 --> 00:45:05,610
Little birdie doesn't want to come out
and play?
282
00:45:40,040 --> 00:45:41,800
If I hadn't been so horrible to you.
283
00:45:44,160 --> 00:45:46,120
You saved me.
284
00:45:46,880 --> 00:45:47,960
I've changed.
285
00:45:49,440 --> 00:45:50,760
No, that's not true of me.
286
00:45:51,060 --> 00:45:52,060
It's not.
287
00:45:52,500 --> 00:45:53,660
I fucked up.
288
00:45:55,080 --> 00:45:56,280
It was me.
289
00:45:56,520 --> 00:45:57,960
It was for the worth.
290
00:46:00,740 --> 00:46:01,820
Let's go home.
291
00:46:04,760 --> 00:46:06,880
Are you afraid?
292
00:46:10,060 --> 00:46:11,060
I'm sick.
293
00:46:13,120 --> 00:46:15,140
I coughed up blood this morning.
294
00:46:15,340 --> 00:46:18,860
I never thought myself capable of such
disgusting thoughts.
295
00:46:19,700 --> 00:46:22,080
I amaze my thoughts sometimes, too.
296
00:46:23,240 --> 00:46:25,420
But you gotta let yourself go, baby.
297
00:46:26,440 --> 00:46:28,780
I don't understand why you're so
uptight.
298
00:47:16,759 --> 00:47:17,759
Give me a call, kid.
299
00:47:17,880 --> 00:47:18,880
We'll do lunch.
300
00:49:41,700 --> 00:49:42,700
She's hot.
301
00:49:44,820 --> 00:49:45,820
How's the foot?
302
00:50:23,080 --> 00:50:24,080
My mom.
303
00:50:32,140 --> 00:50:33,800
She couldn't take it.
304
00:50:34,580 --> 00:50:37,340
By the end, she was doing everything
backwards.
305
00:50:39,020 --> 00:50:40,020
Literally.
306
00:50:43,080 --> 00:50:49,120
She did things like eating her meals,
starting with dessert.
307
00:50:51,340 --> 00:50:55,140
Reading books and listening to records
from back to front.
308
00:50:58,360 --> 00:51:02,260
She wasn't trying to go back in time for
her youth exactly.
309
00:51:03,540 --> 00:51:05,420
She wanted to find her innocence.
310
00:51:07,960 --> 00:51:12,780
One day, she pointed a friend of hers
that was visiting the hospital.
311
00:51:14,960 --> 00:51:20,060
And she suffocated herself trying to
enter her friend's womb.
312
00:52:22,440 --> 00:52:24,700
The Egyptians were the ultimate
consumers.
313
00:52:25,220 --> 00:52:27,700
They took their belongings to their
graves.
314
00:52:28,040 --> 00:52:29,620
The pharaohs did.
315
00:52:47,120 --> 00:52:49,340
Honey, you're pissing in your pants.
316
00:54:10,890 --> 00:54:12,650
We're free from art.
317
00:54:15,930 --> 00:54:17,550
Yeah, how are we gonna know?
318
00:54:26,650 --> 00:54:31,330
When you can look at a piece of art and
feel absolutely nothing.
319
00:54:34,090 --> 00:54:35,090
Can we do it?
320
00:54:35,690 --> 00:54:36,690
Of course.
321
00:54:37,450 --> 00:54:38,450
Then what?
322
00:54:57,870 --> 00:54:58,870
There you go, old buddy.
323
00:54:59,430 --> 00:55:00,850
No hard feelings, right?
324
00:55:02,970 --> 00:55:05,110
You're awfully quiet, Tim.
325
00:55:07,270 --> 00:55:08,470
What's on your mind?
326
00:55:09,170 --> 00:55:11,090
Share your thoughts with the group.
327
00:55:13,110 --> 00:55:15,390
You want to know what I'm thinking about
right now?
328
00:55:16,330 --> 00:55:21,250
Yes. What evil thoughts are coursing
through that little mind of yours?
329
00:55:22,610 --> 00:55:27,150
For starters, I'd like...
330
00:55:27,760 --> 00:55:29,600
To peel the skin off your body, Bruce.
331
00:55:30,840 --> 00:55:32,860
Why? Don't talk to me that way.
332
00:55:33,180 --> 00:55:34,220
You're going to make me blush.
333
00:55:36,740 --> 00:55:39,520
Perhaps pour a little alcohol on top
just to give it a little kick.
334
00:55:40,480 --> 00:55:43,060
Alcohol on my skinless body. Now there's
a thought.
335
00:55:45,040 --> 00:55:50,960
But if I have any say in a little
fantasy of yours, I'd prefer champagne,
336
00:55:50,960 --> 00:55:51,960
all possible.
337
00:55:56,180 --> 00:55:57,240
How about me?
338
00:55:57,660 --> 00:55:59,160
Oh, Connie.
339
00:56:00,380 --> 00:56:06,440
I have nothing but sympathy for the
vulgar, sentimental soap opera that is
340
00:56:06,440 --> 00:56:07,440
life.
341
00:56:15,060 --> 00:56:18,100
My dear, sweet, sweet May.
342
00:56:20,500 --> 00:56:22,920
I have no violent sentiments towards
you.
343
00:56:23,840 --> 00:56:27,240
At least none that come close to the
damage I'm already doing to you.
344
00:56:40,230 --> 00:56:43,970
I say we propose a toast to such
honesty.
345
00:56:44,350 --> 00:56:45,350
I agree.
346
00:56:45,470 --> 00:56:46,470
Let's toast.
347
00:56:53,370 --> 00:56:54,850
Which reminds me, Tim.
348
00:56:55,950 --> 00:56:56,950
Do you know why we toast?
349
00:56:59,210 --> 00:57:00,370
Enlighten me, Bruce.
350
00:57:01,570 --> 00:57:08,430
You see, champagne is such a divine
creation because it appeals to all
351
00:57:08,430 --> 00:57:10,350
five of our senses.
352
00:57:11,830 --> 00:57:12,830
Sound.
353
00:57:18,330 --> 00:57:19,330
Sight.
354
00:57:22,650 --> 00:57:23,650
Smell.
355
00:57:28,110 --> 00:57:29,110
Of course, taste.
356
00:57:31,870 --> 00:57:35,170
But touch is left out.
357
00:57:35,610 --> 00:57:36,810
So we toast.
358
00:57:38,610 --> 00:57:42,250
In order to fulfill that last missing
thing.
359
00:57:45,070 --> 00:57:46,410
Is that true?
360
00:57:47,870 --> 00:57:52,490
I don't know. But there is a little
point to this anecdote.
361
00:57:56,290 --> 00:57:57,290
See?
362
00:57:58,060 --> 00:58:00,960
Our goal has been to appease our
appetites.
363
00:58:01,580 --> 00:58:03,400
All of our senses.
364
00:58:04,760 --> 00:58:09,980
Well, I've made a sensational little
discovery about that last missing sense
365
00:58:09,980 --> 00:58:13,020
that I've just been dying to share with
you.
366
00:58:15,200 --> 00:58:19,120
But I'm afraid I can't do it to myself
anymore.
367
00:58:19,520 --> 00:58:23,060
You see, I've run out of room.
368
00:59:14,190 --> 00:59:15,190
What are we having?
369
00:59:15,390 --> 00:59:18,910
Please surprise me by telling me it's
not steak.
370
00:59:19,490 --> 00:59:23,090
Surprise? We ran out of meat last night.
371
00:59:23,330 --> 00:59:28,150
But this is no vegetarian cuisine
either.
372
00:59:51,180 --> 00:59:55,480
And if you say that my food is shit, I'm
not going to get mad this time.
373
01:00:01,720 --> 01:00:03,840
Are we going to run out of booze?
374
01:00:05,400 --> 01:00:07,460
I'd rather eat shit than run out of
champagne.
375
01:00:26,220 --> 01:00:27,220
You want to hang me, huh?
376
01:00:27,380 --> 01:00:28,380
What are you talking about?
377
01:00:28,500 --> 01:00:29,940
Hang me in that fucking tree.
378
01:00:30,720 --> 01:00:33,020
Tim, we had an argument. You stormed
out.
379
01:00:33,880 --> 01:00:34,880
Is there a problem?
380
01:01:36,590 --> 01:01:38,290
What the fuck did you do, Terminator?
381
01:01:38,890 --> 01:01:39,890
What did I do?
382
01:01:40,170 --> 01:01:46,750
I roasted, broiled, sautéed, flambéed,
breaded, shredded, pulled, stewed. Oh.
383
01:01:49,690 --> 01:01:50,790
And barbecued.
384
01:01:51,630 --> 01:01:53,530
We ate the maid.
385
01:01:54,710 --> 01:01:55,890
Who's going to clean up?
386
01:01:57,750 --> 01:01:58,930
You want to play Russian?
387
01:01:59,570 --> 01:02:03,590
Let's do it in style, huh? But not here.
Not like this.
388
01:02:03,930 --> 01:02:05,490
What's wrong? Have you no class?
389
01:02:06,860 --> 01:02:09,660
Tomorrow, you and me, outside.
390
01:02:10,300 --> 01:02:11,320
High news!
391
01:09:29,550 --> 01:09:30,550
Hmm.
392
01:10:17,000 --> 01:10:18,280
You want a blow job?
393
01:10:34,420 --> 01:10:39,240
Everything is so clear.
394
01:10:41,800 --> 01:10:43,080
It's so clear.
395
01:10:46,379 --> 01:10:48,580
Everything is so clear.
396
01:10:53,260 --> 01:10:56,360
It's so beautiful.
397
01:10:58,140 --> 01:10:59,340
It's so perfect.
398
01:11:03,320 --> 01:11:04,780
I wish you could
399
01:11:28,300 --> 01:11:29,760
You're not even yourself anymore.
400
01:11:30,260 --> 01:11:31,260
No.
401
01:11:32,960 --> 01:11:34,080
Listen to who I am.
402
01:11:38,020 --> 01:11:39,020
It's my fault.
403
01:11:39,880 --> 01:11:44,020
I turned you into this. You didn't turn
me into anything I wasn't already to
404
01:11:44,020 --> 01:11:45,020
begin with.
405
01:17:13,840 --> 01:17:16,860
The songs of deepest beauty were the
grunts of our stomachs.
406
01:17:17,220 --> 01:17:20,600
The chisels of our sculptures were our
razor -sharp teeth.
407
01:17:21,220 --> 01:17:25,600
And the infinite power of creation laid
solely on our appetites.
408
01:17:30,400 --> 01:17:35,980
So, in tribute to my friends who didn't
make it to this glorious evening, the
409
01:17:35,980 --> 01:17:37,440
Champagne Club was founded.
410
01:17:38,020 --> 01:17:42,000
Pool, sauna, tennis courts, horseback
riding.
411
01:17:42,440 --> 01:17:46,780
And the very best chefs in the world
offer our young couples a place where
412
01:17:46,780 --> 01:17:51,540
can appease every single appetite and
find themselves in the process.
413
01:17:52,300 --> 01:17:53,860
All major credit cards accepted.
28407
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.