All language subtitles for henry jones2025
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,280 --> 00:00:32,740
Yes. No, you go ahead.
2
00:00:34,450 --> 00:00:37,740
No, I understand. Of course.
I'll come in when you want.
3
00:00:39,160 --> 00:00:40,540
He did, and I did.
4
00:00:41,950 --> 00:00:44,670
Wednesday, and previous.
Well, you have the notes.
5
00:00:44,750 --> 00:00:46,790
I asked him
to back it up in the archive.
6
00:00:48,090 --> 00:00:49,590
He did, and I told him.
7
00:00:50,840 --> 00:00:51,960
As we discussed.
8
00:00:54,930 --> 00:00:56,180
And you can never tell.
9
00:00:57,010 --> 00:00:58,760
No, they'll follow a hard election.
10
00:01:01,220 --> 00:01:04,690
I didn't know what to say to him.
A smarter man would have said nothing,
11
00:01:04,770 --> 00:01:07,480
but I was running the meeting, so I…
12
00:01:07,560 --> 00:01:09,820
Because I need his cooperation.
13
00:01:09,900 --> 00:01:13,780
So I said, "You seem unconvinced,"
and he spoke for a year and a half.
14
00:01:17,410 --> 00:01:22,120
Well, the point he was making was
that he had the right to his opinion.
15
00:01:22,200 --> 00:01:25,370
So, he wanted
to get on the record as saying that,
16
00:01:25,460 --> 00:01:30,000
which, should it go the other way,
he could say, "I told you so."
17
00:01:32,710 --> 00:01:34,300
I got to get out of here.
18
00:01:38,590 --> 00:01:41,310
No one coming to a committee meeting
would have been missed
19
00:01:41,390 --> 00:01:43,100
if he didn't arrive.
20
00:01:45,270 --> 00:01:46,480
Your letter.
21
00:01:47,100 --> 00:01:49,520
-He now…
-The judge?
22
00:01:49,600 --> 00:01:52,520
-He…
-No, your friend.
23
00:01:52,610 --> 00:01:55,780
-Well, they alleged…
-But he pled guilty?
24
00:01:55,860 --> 00:01:58,740
-Yes.
-Then, how did they "allege"?
25
00:01:58,820 --> 00:02:01,530
Well, his choice was to plead guilty to…
26
00:02:01,620 --> 00:02:03,660
-The court gave him that choice?
-Right.
27
00:02:03,740 --> 00:02:05,540
-To…
-To manslaughter, yeah.
28
00:02:05,620 --> 00:02:08,540
But they wanted to try him for…
29
00:02:08,620 --> 00:02:10,250
-For first degree murder.
-Yes.
30
00:02:11,210 --> 00:02:12,920
First degree murder.
31
00:02:13,000 --> 00:02:17,170
-So he pled to manslaughter?
-Yeah. And they retained the right
32
00:02:17,260 --> 00:02:20,470
to prosecute him
for murder, if he pled to…
33
00:02:20,550 --> 00:02:23,010
But if he pled to it,
how can you call it "alleged"?
34
00:02:23,890 --> 00:02:25,350
Well, he…
35
00:02:26,430 --> 00:02:28,190
-He…
-He "took an oath."
36
00:02:28,270 --> 00:02:30,100
He "took an oath" that he did it.
37
00:02:30,190 --> 00:02:31,650
How did he "take an oath"?
38
00:02:32,690 --> 00:02:35,230
They swore him in, didn't they?
In court? No?
39
00:02:35,320 --> 00:02:38,360
I don't know if they do that
when you plead guilty.
40
00:02:38,450 --> 00:02:39,570
How…
41
00:02:41,030 --> 00:02:44,280
I'm not saying they do or they don't.
Yes, it seems logical.
42
00:02:44,370 --> 00:02:47,330
-In any case…
-I'm just saying I don't know.
43
00:02:47,410 --> 00:02:50,750
He signed some legal statement,
didn't he? A confession?
44
00:02:50,830 --> 00:02:53,460
I mean, that's what you do
when you plead guilty.
45
00:02:53,540 --> 00:02:57,800
-There would have to be some legal…
-All right. What I'm saying is that he
46
00:02:57,880 --> 00:03:00,840
-He did it under duress?
-Well, what would you call it?
47
00:03:00,930 --> 00:03:03,510
When the alternative is to…
48
00:03:03,600 --> 00:03:05,930
To stand trial for murder?
49
00:03:06,010 --> 00:03:07,890
He did it under duress or not,
50
00:03:08,730 --> 00:03:10,890
nobody but he "alleged."
51
00:03:10,980 --> 00:03:14,440
He didn't "allege" it,
which would admit of a contrary view.
52
00:03:14,520 --> 00:03:16,820
He said he did it. We must take his word.
53
00:03:16,900 --> 00:03:19,030
-What benefit?
-To plead?
54
00:03:19,110 --> 00:03:22,530
-Yes.
-So he wouldn't stand trial for murder.
55
00:03:22,610 --> 00:03:24,450
He could have. He was offered the choice.
56
00:03:24,530 --> 00:03:28,620
But what choice is there, finally,
between those two things?
57
00:03:29,660 --> 00:03:33,540
Better and worse.
What choice did he give the girl?
58
00:03:34,630 --> 00:03:38,260
-He reasoned with her.
-Yes, he reasoned with her, and…
59
00:03:38,340 --> 00:03:41,590
when she said no…
She had the right to say no, didn't she?
60
00:03:41,680 --> 00:03:45,390
-He thought it was the first trimester.
-What difference does that make?
61
00:03:45,470 --> 00:03:47,930
I'm saying that worsened their animosity.
62
00:03:48,010 --> 00:03:49,980
That he said it was the first trimester?
63
00:03:50,060 --> 00:03:52,060
No, that it wasn't.
64
00:03:52,140 --> 00:03:55,520
-It wasn't?
-No, it was the second trimester.
65
00:03:55,610 --> 00:04:00,190
According to two physicians.
To two physicians, it seemed…
66
00:04:00,280 --> 00:04:02,820
So, it was right over the line.
Is that the thing?
67
00:04:02,900 --> 00:04:04,200
There, yes.
68
00:04:04,280 --> 00:04:07,200
But, what difference,
judge's point-of-view,
69
00:04:07,280 --> 00:04:09,080
could the trimester make?
70
00:04:10,580 --> 00:04:13,870
As he could rule
that it was not a human being.
71
00:04:13,960 --> 00:04:17,170
One hand, ruling it was not
a human being doesn't make it so.
72
00:04:17,250 --> 00:04:18,550
It's generally accepted.
73
00:04:18,630 --> 00:04:21,470
More importantly,
the distinction exists to allow…
74
00:04:21,550 --> 00:04:25,180
-It's universally accepted.
-Hardly.
75
00:04:25,760 --> 00:04:27,510
-It's not?
-No.
76
00:04:28,850 --> 00:04:32,930
Well, does it make you happier to say…
77
00:04:33,020 --> 00:04:36,060
"Widely?" It is widely accepted.
78
00:04:36,150 --> 00:04:38,150
It doesn't make me happy at all.
79
00:04:39,940 --> 00:04:41,230
At all.
80
00:04:41,320 --> 00:04:46,240
You want to say that, as some, or many,
accept the right to terminate…
81
00:04:46,320 --> 00:04:48,780
-I…
-That it's a woman's right during…
82
00:04:48,870 --> 00:04:51,080
yes, or no, some specified time…
83
00:04:51,160 --> 00:04:53,410
-It's the woman's right.
-But it isn't… Yes.
84
00:04:53,500 --> 00:04:56,830
It isn't the right of anyone
to terminate some woman's pregnancy
85
00:04:56,920 --> 00:04:59,170
just because it's in the first trimester.
86
00:04:59,250 --> 00:05:01,760
Well, it wasn't some woman, right?
87
00:05:01,840 --> 00:05:06,970
How would you like it if some fellow
with a baseball bat walked down the street
88
00:05:07,050 --> 00:05:10,260
any pregnant girl he saw,
if they were in the first trimester,
89
00:05:10,350 --> 00:05:12,560
he battered her to abort the child?
90
00:05:13,520 --> 00:05:17,650
Is that better or worse
than doing it to a woman who he knew?
91
00:05:17,730 --> 00:05:20,610
Better or worse. Your sister? Your wife?
92
00:05:21,780 --> 00:05:26,110
What's his excuse? He asked her
to abort the child, and she refused?
93
00:05:26,200 --> 00:05:28,910
Well, "the child." His child.
94
00:05:28,990 --> 00:05:32,240
He asked her to kill his child,
she said no?
95
00:05:32,330 --> 00:05:33,290
Or…
96
00:05:35,330 --> 00:05:39,000
Are you saying she has no right to bear
a child if a man finds it inconvenient?
97
00:05:39,080 --> 00:05:43,090
As that's his excuse, isn't it?
That it was so important to him,
98
00:05:43,170 --> 00:05:46,470
and what would it cost her
to accommodate him? Is that it?
99
00:05:47,220 --> 00:05:50,510
I'll tell you what.
That's it, as far as I can see it.
100
00:05:51,810 --> 00:05:53,770
What about rehabilitation?
101
00:05:53,850 --> 00:05:57,980
Wait. They reserved the right
to try him for murder,
102
00:05:58,060 --> 00:06:00,480
which is how they felt about it.
103
00:06:00,560 --> 00:06:02,320
But how could it be murder?
104
00:06:02,400 --> 00:06:05,900
If that even has a clear meaning here.
105
00:06:05,990 --> 00:06:08,280
-It has a meaning.
-Which is?
106
00:06:08,360 --> 00:06:11,070
The unlawful taking of life
with premeditation.
107
00:06:12,200 --> 00:06:15,790
They did that
to hold the big stick over him.
108
00:06:15,870 --> 00:06:16,960
I would think so.
109
00:06:17,040 --> 00:06:19,750
In considering his parole.
110
00:06:19,830 --> 00:06:21,000
All right.
111
00:06:22,420 --> 00:06:26,090
Is that fair?
That they could, at any time, just…
112
00:06:26,170 --> 00:06:27,880
I don't know what's fair.
113
00:06:27,970 --> 00:06:29,630
What about rehabilitation?
114
00:06:29,720 --> 00:06:31,510
-I'm all for it.
-Specifically.
115
00:06:31,600 --> 00:06:33,350
-Specifically?
-Yes.
116
00:06:33,430 --> 00:06:35,890
-I'm all for it.
-Then…?
117
00:06:35,970 --> 00:06:37,810
But has anybody ever seen it?
118
00:06:39,690 --> 00:06:42,980
-Why would they expect it of him?
-Wait. Why not of him?
119
00:06:43,060 --> 00:06:46,650
Look. He's seeing this…
120
00:06:46,740 --> 00:06:48,400
What was she, a shopgirl?
121
00:06:48,490 --> 00:06:51,820
-I don't know.
-Now he falls in love with the heiress?
122
00:06:51,910 --> 00:06:54,450
Shopgirl washes up pregnant.
It's inconvenient.
123
00:06:54,530 --> 00:06:57,620
-He offered her a generous…
-Exactly.
124
00:06:57,700 --> 00:06:59,830
Which for her to refuse was unreasonable?
125
00:06:59,920 --> 00:07:01,040
Yes.
126
00:07:01,120 --> 00:07:03,540
-It was unreasonable?
-Yes.
127
00:07:03,630 --> 00:07:06,880
To him, you understand? So…
128
00:07:06,960 --> 00:07:09,720
this entitled monster, he, what?
129
00:07:09,800 --> 00:07:12,550
He induced, or…
130
00:07:12,640 --> 00:07:13,600
He introduced…
131
00:07:13,680 --> 00:07:17,180
Are you kidding?
Goes away, one last weekend, to, what?
132
00:07:17,270 --> 00:07:21,440
Make it up, say goodbye,
find closure with the shopgirl?
133
00:07:21,520 --> 00:07:25,190
Having sex, he introduces this--
Where did he get it?
134
00:07:25,270 --> 00:07:27,900
Well, I would assume…
135
00:07:27,980 --> 00:07:31,860
Fine, so you know that, too.
An illegal drug? An abortifacient?
136
00:07:31,950 --> 00:07:33,950
I don't know.
137
00:07:34,030 --> 00:07:36,530
He puts it in her drink.
Supposed to miscarry.
138
00:07:36,620 --> 00:07:38,410
It doesn't work, this and that.
139
00:07:39,870 --> 00:07:43,460
He introduces it into her body during sex.
140
00:07:43,540 --> 00:07:46,590
So, he is using her consent for sex to…
141
00:07:48,920 --> 00:07:51,340
Isn't that rape, by the way?
Did they charge--?
142
00:07:51,420 --> 00:07:52,800
No.
143
00:07:52,880 --> 00:07:56,260
But I'll bet that was on the docket,
wasn't it, if he didn't plead?
144
00:07:56,350 --> 00:07:58,560
-I'm not sure.
-You're not?
145
00:07:58,640 --> 00:08:01,180
-No.
-If they charged him with rape?
146
00:08:01,270 --> 00:08:02,730
No.
147
00:08:05,730 --> 00:08:07,480
Why are you defending him?
148
00:08:09,230 --> 00:08:12,070
-He's my friend.
-He is or he was your friend?
149
00:08:13,070 --> 00:08:15,780
Is he entitled to friendship?
150
00:08:15,870 --> 00:08:18,830
-I don't know if he's entitled to it.
-I knew him in college.
151
00:08:18,910 --> 00:08:22,580
He feels entitled to knock this girl up,
go off to his new fiancée,
152
00:08:22,660 --> 00:08:26,420
kill the first girl's child and induce you
to beg me to give him a job.
153
00:08:26,500 --> 00:08:30,800
How does the fact that he made a mistake
affect his capacity to do the job?
154
00:08:30,880 --> 00:08:34,300
He didn't make a mistake,
he committed a horrible sexual mutilation.
155
00:08:35,510 --> 00:08:38,930
What do you call it?
He committed murder, he committed rape.
156
00:08:39,010 --> 00:08:41,020
That's not what he was convicted--
157
00:08:41,100 --> 00:08:44,980
No, we can call it that. I can.
And they're holding the charge over him.
158
00:08:45,060 --> 00:08:46,980
I don't think that's fair.
159
00:08:47,060 --> 00:08:49,900
-Why not?
-As he's paid his debt to society.
160
00:08:49,980 --> 00:08:54,110
No. You can stop that right now, because,
one, I have no idea what that means.
161
00:08:54,200 --> 00:08:55,450
Neither do you.
162
00:08:55,530 --> 00:08:57,240
He served, what, five…?
163
00:08:57,320 --> 00:08:59,160
-Four and a half.
-Years in prison.
164
00:08:59,240 --> 00:09:02,120
That wasn't paying a debt,
that was undergoing punishment.
165
00:09:02,200 --> 00:09:04,830
Two, I have no idea who society is,
166
00:09:04,910 --> 00:09:07,790
but I know whoever it is,
it isn't the shopgirl,
167
00:09:07,880 --> 00:09:09,960
who received nothing
from him going to jail.
168
00:09:10,040 --> 00:09:11,550
Except perhaps satisfaction.
169
00:09:12,880 --> 00:09:14,340
I hope to god she did.
170
00:09:15,510 --> 00:09:17,470
-I'll ask you one.
-All right.
171
00:09:20,430 --> 00:09:22,100
What's to become of him?
172
00:09:22,180 --> 00:09:23,680
I don't know.
173
00:09:23,770 --> 00:09:24,890
"Why should I care?"
174
00:09:24,980 --> 00:09:27,520
No, I do care.
I hope that he suffers terribly.
175
00:09:27,600 --> 00:09:29,650
-And I know he will not.
-How can you know?
176
00:09:29,730 --> 00:09:32,280
Because, like all criminals,
he doesn't know shame.
177
00:09:32,360 --> 00:09:34,240
Well, perhaps he changed in prison.
178
00:09:34,320 --> 00:09:37,030
I've no doubt he did
and I know it was not for the better.
179
00:09:37,110 --> 00:09:38,030
How can you know?
180
00:09:38,110 --> 00:09:41,790
Because he had the arrogance to ask you
to ask me to give him a job.
181
00:09:44,330 --> 00:09:45,830
What about compassion?
182
00:09:47,000 --> 00:09:50,000
Are you being compassionate to me
to ask me to take this man on?
183
00:09:50,090 --> 00:09:51,590
It's a legitimate request.
184
00:09:51,670 --> 00:09:54,210
-You're being compassionate to him?
-He was my friend.
185
00:09:54,300 --> 00:09:56,050
-Did he have other friends?
-Yes.
186
00:09:56,130 --> 00:09:57,720
-And have they all…
-Deserted?
187
00:09:57,800 --> 00:09:59,680
I think we can say "shunned."
188
00:09:59,760 --> 00:10:01,680
But I would say "deserted."
189
00:10:01,760 --> 00:10:02,890
Did he apply to them?
190
00:10:02,970 --> 00:10:05,520
-How would I know?
-You were that close?
191
00:10:05,600 --> 00:10:08,350
-We were part of a group.
-In college?
192
00:10:08,440 --> 00:10:09,850
-Yes.
-That was some time ago.
193
00:10:09,940 --> 00:10:12,480
-Yes.
-And have you heard from him since?
194
00:10:12,570 --> 00:10:15,690
-He wrote me from prison.
-Not before he went to prison?
195
00:10:15,780 --> 00:10:16,900
No.
196
00:10:16,990 --> 00:10:19,950
Then we must assume
he wrote many, musn't we?
197
00:10:20,700 --> 00:10:21,990
Why?
198
00:10:22,080 --> 00:10:23,580
As you were not that close.
199
00:10:25,620 --> 00:10:29,420
He listed my name
as one of three approved correspondents.
200
00:10:29,500 --> 00:10:30,670
-In prison?
-Yes.
201
00:10:30,750 --> 00:10:32,340
-From the first?
-Yes.
202
00:10:32,420 --> 00:10:34,500
So you've been writing to him
from the first?
203
00:10:34,590 --> 00:10:37,420
Yes. He's been writing me,
and I wrote him.
204
00:10:37,510 --> 00:10:40,010
-Who were the other two?
-The correspondents?
205
00:10:40,090 --> 00:10:41,340
-Yes.
-I don't know.
206
00:10:41,430 --> 00:10:42,680
He didn't tell you?
207
00:10:42,760 --> 00:10:44,640
No, I understood…
208
00:10:45,720 --> 00:10:47,730
No, I don't know who they were.
209
00:10:47,810 --> 00:10:49,980
-Did you visit him?
-Yes.
210
00:10:51,310 --> 00:10:53,360
Yes. Yeah, I visited him.
211
00:10:53,440 --> 00:10:54,900
Why?
212
00:10:54,980 --> 00:10:56,280
Because he asked me to.
213
00:11:00,610 --> 00:11:03,580
-You weren't close in college.
-We knew each other.
214
00:11:04,160 --> 00:11:05,490
But you weren't close.
215
00:11:05,580 --> 00:11:07,370
No, but there were these circles.
216
00:11:07,450 --> 00:11:09,750
-Of course.
-These overlapping circles.
217
00:11:09,830 --> 00:11:11,290
Which was his?
218
00:11:11,370 --> 00:11:14,380
-I'm not sure you could name it.
-You were drawn to it?
219
00:11:14,460 --> 00:11:18,920
Yeah, I'm sure it was like that
at your school, or at any school.
220
00:11:19,010 --> 00:11:20,630
And his was…?
221
00:11:21,430 --> 00:11:24,720
His was party.
Partiers, gamblers, I don't know.
222
00:11:24,800 --> 00:11:27,720
-Wastrels?
-That's an old term.
223
00:11:27,810 --> 00:11:32,060
-Does that cover it?
-No, because, of course, there were…
224
00:11:32,150 --> 00:11:35,900
-There were a lot of women there?
-I'd never seen anything like it.
225
00:11:35,980 --> 00:11:37,690
I mean, he had…
226
00:11:37,780 --> 00:11:41,530
I don't know if you've seen it.
You see it in women sometimes, or rarely.
227
00:11:41,610 --> 00:11:44,410
It's like a… It's like a sexual...
228
00:11:44,490 --> 00:11:47,580
It's beyond an allure.
It's not even seductive, just a force.
229
00:11:47,660 --> 00:11:50,250
You were attracted to him sexually.
230
00:11:51,210 --> 00:11:53,790
No, I don't think so. I was…
231
00:11:54,750 --> 00:11:56,710
-No. No.
-What attracted you?
232
00:11:58,550 --> 00:11:59,510
An easy power.
233
00:12:00,170 --> 00:12:03,380
-He had power over women.
-I'd never seen anything like it.
234
00:12:03,470 --> 00:12:06,510
I mean, I couldn't analyze it.
What could you even say?
235
00:12:08,350 --> 00:12:12,270
On the campus he was living
with these two loveliest girls, right?
236
00:12:12,350 --> 00:12:16,060
And we were walking home from something,
one thing or another, he and I.
237
00:12:16,150 --> 00:12:17,980
We were just walking the same way.
238
00:12:18,070 --> 00:12:21,530
And he exuded this illu--
239
00:12:22,650 --> 00:12:26,530
I don't even know if it was an illusion,
just of knowing what was on your mind.
240
00:12:26,620 --> 00:12:31,000
And I was thinking about how I was
going home to my room,
241
00:12:31,080 --> 00:12:34,790
while he was going to his
with these two lovely young women.
242
00:12:35,790 --> 00:12:40,050
And he turns and he asks me,
"Would you like one?"
243
00:12:42,510 --> 00:12:45,550
I pretend to not know
what he meant, but…
244
00:12:46,470 --> 00:12:47,850
He doesn't shame me.
245
00:12:48,850 --> 00:12:51,890
He just waits and then he says…
246
00:12:51,980 --> 00:12:54,940
I said something like,
"Thank you, but I have to go study."
247
00:12:55,020 --> 00:12:56,900
And he said, "Good night."
248
00:12:57,900 --> 00:12:59,190
But he didn't shame me.
249
00:13:02,650 --> 00:13:04,950
-You did that for him.
-What?
250
00:13:06,160 --> 00:13:07,910
You shamed yourself for him.
251
00:13:09,660 --> 00:13:11,200
I did, yes.
252
00:13:11,290 --> 00:13:14,210
But it was not for him.
253
00:13:14,290 --> 00:13:16,170
It was not his intention to shame me.
254
00:13:16,250 --> 00:13:17,460
He was being kind.
255
00:13:17,540 --> 00:13:21,710
Yes. Yes, he was.
He was being kind to a lonely…
256
00:13:21,800 --> 00:13:24,590
-Perhaps he was seducing you?
-No, I don't think so.
257
00:13:24,670 --> 00:13:26,550
Is it impossible?
258
00:13:26,630 --> 00:13:28,760
I never considered myself that attractive.
259
00:13:28,850 --> 00:13:30,930
-You were walking with him.
-Yes.
260
00:13:31,010 --> 00:13:34,520
-Why was he walking with you?
-We were just walking the same way.
261
00:13:34,600 --> 00:13:38,860
-But, you see, I have my own…
-Your own demons.
262
00:13:38,940 --> 00:13:42,940
Yes, and I found
that he had something which I…
263
00:13:43,030 --> 00:13:45,240
-Which you admired?
-Which I was drawn to.
264
00:13:45,320 --> 00:13:46,990
-When did you find that?
-When?
265
00:13:47,070 --> 00:13:49,240
Yes. In college?
266
00:13:49,320 --> 00:13:55,200
No. Not totally. Not that I would say
I was conscious of my own…
267
00:13:55,290 --> 00:13:58,670
-You saw him after college?
-Once. Yeah, I saw him once.
268
00:13:58,750 --> 00:14:00,750
-Before he went to prison?
-Yes.
269
00:14:01,750 --> 00:14:02,750
You saw him?
270
00:14:04,380 --> 00:14:08,300
I was at a bar, on the East Side,
271
00:14:08,380 --> 00:14:11,390
and he comes in by himself
and he sees me sitting there.
272
00:14:11,470 --> 00:14:14,600
And I invite him
to have a drink, and we do.
273
00:14:15,600 --> 00:14:19,270
We don't have too much to talk about.
"What have you been up to?" This or that.
274
00:14:19,350 --> 00:14:21,770
But, "Where had you been living?"
275
00:14:21,860 --> 00:14:24,280
He had no fixed address.
276
00:14:24,360 --> 00:14:27,200
"Where were you staying tonight?"
"I don't know yet."
277
00:14:27,280 --> 00:14:31,950
And in a while, one of two young women
left her friend at the bar,
278
00:14:32,030 --> 00:14:35,700
came over to our table,
and he invited her to sit.
279
00:14:36,790 --> 00:14:38,040
And I left.
280
00:14:39,670 --> 00:14:41,420
He had no home?
281
00:14:41,500 --> 00:14:46,050
No. No, he went home every night
with some new young woman.
282
00:14:47,260 --> 00:14:50,010
-It's a sign, you know, of the psychopath.
-Yes?
283
00:14:50,090 --> 00:14:51,970
That they're irresistibly charming.
284
00:14:53,140 --> 00:14:56,890
-Yes, I knew that.
-It's a form of theft. Did you know that?
285
00:14:56,970 --> 00:14:58,100
Charm?
286
00:14:58,180 --> 00:15:00,730
To extort something
from one who wouldn't give it
287
00:15:00,810 --> 00:15:02,400
in an uninflected transaction.
288
00:15:02,480 --> 00:15:03,900
Does that describe him?
289
00:15:03,980 --> 00:15:06,730
You must allow
that the phenomenon is fascinating.
290
00:15:06,820 --> 00:15:08,400
Must I?
291
00:15:08,490 --> 00:15:11,070
-Well, it interests you. Doesn't it?
-Oh, yes.
292
00:15:11,160 --> 00:15:13,570
-Why?
-Yes, all right, but then…
293
00:15:15,080 --> 00:15:17,120
-he contacted you from prison.
-Yes.
294
00:15:17,200 --> 00:15:20,160
You were surprised,
flattered that he put you on the list?
295
00:15:20,250 --> 00:15:22,750
-I was.
-Because he had such power over women?
296
00:15:22,830 --> 00:15:23,960
I…
297
00:15:24,040 --> 00:15:26,000
Why did he put you on the list?
298
00:15:29,760 --> 00:15:33,340
Wait. Are you saying
to get something from me?
299
00:15:33,430 --> 00:15:35,930
What did you talk about
when you went to see him?
300
00:15:38,310 --> 00:15:42,060
No. What could he possibly get from me?
What did I have to give him?
301
00:15:42,150 --> 00:15:43,900
-Really?
-Yeah. How could I…
302
00:15:43,980 --> 00:15:46,860
Look, adducing from the facts
in evidence you've told me,
303
00:15:46,940 --> 00:15:50,990
he performed the most lovely,
intuitive, kind, and graceful act.
304
00:15:51,070 --> 00:15:54,950
A stunning act,
so long ago, he offered you a girl.
305
00:15:55,030 --> 00:15:59,080
An act so intuitive and kind
that you remember it for 20 years.
306
00:15:59,160 --> 00:16:05,130
Yes, he was. He was being kind
to an inept, and awkward, a lonely--
307
00:16:05,210 --> 00:16:06,420
He was grooming you.
308
00:16:09,840 --> 00:16:10,880
For what?
309
00:16:12,050 --> 00:16:13,840
For the day he might need you.
310
00:16:13,930 --> 00:16:17,260
What day was that?
He's never asked me for a single--
311
00:16:17,350 --> 00:16:19,640
For the day he went to prison?
312
00:16:19,720 --> 00:16:22,600
-What about the two young women?
-What young women?
313
00:16:22,690 --> 00:16:25,270
-Exactly.
-No. What young women?
314
00:16:25,350 --> 00:16:28,190
-That he offered you.
-I don't understand.
315
00:16:28,270 --> 00:16:31,030
You understand your reluctance
as shameful, don't you?
316
00:16:31,110 --> 00:16:34,490
To accept his offer. Don't you?
I would say it was moral.
317
00:16:34,570 --> 00:16:37,660
You refused to collaborate
while he pimped these young women out.
318
00:16:37,740 --> 00:16:40,330
Don't shake your head.
That is the evidence. Now.
319
00:16:40,410 --> 00:16:43,710
Absent the chance meeting in the bar,
you heard from him next…?
320
00:16:43,790 --> 00:16:45,370
-I followed the case.
-In the news?
321
00:16:45,460 --> 00:16:46,790
-Yes.
-What did you think?
322
00:16:46,880 --> 00:16:50,050
-I had no opinion.
-Why not? Everyone else did.
323
00:16:50,130 --> 00:16:51,630
Because I knew him.
324
00:16:51,710 --> 00:16:56,220
And I thought it was my responsibility
to withhold judgment because I knew him.
325
00:16:56,300 --> 00:16:58,800
-And then he contacted you from prison?
-Yes.
326
00:16:58,890 --> 00:17:00,390
-You were surprised?
-Yes.
327
00:17:00,470 --> 00:17:02,350
-You were flattered?
-I don't know.
328
00:17:02,430 --> 00:17:04,190
-I was…
-What did he write?
329
00:17:04,940 --> 00:17:07,610
Just that he was alone
and he would enjoy a correspondence.
330
00:17:07,690 --> 00:17:09,610
But he had many friends, didn't he?
331
00:17:09,690 --> 00:17:11,690
Did he have friends?
332
00:17:11,780 --> 00:17:15,280
-I don't know that he had friends.
-He ran with a crowd in college.
333
00:17:15,360 --> 00:17:20,240
Yes, but he more convened, right?
A party, a prank, a poker game…
334
00:17:20,330 --> 00:17:23,040
Did he win?
He won, didn't he? Playing cards.
335
00:17:23,120 --> 00:17:24,790
-Yes.
-Consistently?
336
00:17:24,870 --> 00:17:26,830
-Yes.
-Extraordinarily?
337
00:17:27,500 --> 00:17:29,090
Are you suggesting that he cheated?
338
00:17:29,170 --> 00:17:31,840
I'm suggesting
the other men paid him rent.
339
00:17:31,920 --> 00:17:33,260
-On…?
-On his time.
340
00:17:33,340 --> 00:17:36,970
As he shone in the limited society,
essentially, of schoolboys.
341
00:17:37,050 --> 00:17:40,050
-He was older than you, wasn't he?
-Yes. How did you know that?
342
00:17:40,140 --> 00:17:41,430
-Was he?
-Yes.
343
00:17:41,510 --> 00:17:44,390
-He'd been in the Navy.
-And you all were drawn to him?
344
00:17:44,480 --> 00:17:47,310
-What's wrong with that?
-Did any of you invite him home
345
00:17:47,400 --> 00:17:48,980
to meet your family?
346
00:17:49,060 --> 00:17:50,650
It never occurred to us.
347
00:17:51,320 --> 00:17:52,820
Well, that would be my point.
348
00:17:54,190 --> 00:17:57,910
So, you envy his success with women,
349
00:17:57,990 --> 00:18:00,530
in the first instance of which
he was a pimp,
350
00:18:00,620 --> 00:18:03,040
in the next, in the bar, a roué,
351
00:18:03,120 --> 00:18:06,040
and, then, in the news,
a murderer and a rapist.
352
00:18:08,500 --> 00:18:11,750
Now he reaches out to you
for companionship from prison.
353
00:18:11,840 --> 00:18:13,710
-Why not?
-Why you?
354
00:18:13,800 --> 00:18:16,720
-Why?
-Because he had you in his control.
355
00:18:16,800 --> 00:18:20,640
He'd dangled the bait those years ago,
and found a victim.
356
00:18:20,720 --> 00:18:24,020
-Who'd do what?
-Whatever he required at the time.
357
00:18:25,640 --> 00:18:30,730
So he was grooming me for my compassion?
358
00:18:30,810 --> 00:18:34,150
I think that your presence,
a productive man, a trusted man,
359
00:18:34,230 --> 00:18:38,150
yes, an upright citizen, who was
his friend, who came to see him…
360
00:18:38,240 --> 00:18:41,910
I assume he asked you
to write in favor of his parole?
361
00:18:41,990 --> 00:18:44,160
-Yes.
-He did?
362
00:18:44,240 --> 00:18:46,950
Yes, and I wrote a letter which,
363
00:18:47,040 --> 00:18:49,420
in its precision,
in its lack of sentiment,
364
00:18:49,500 --> 00:18:50,540
you could endorse.
365
00:18:50,630 --> 00:18:51,750
What did you say?
366
00:18:51,830 --> 00:18:55,250
Just that I knew him in college,
367
00:18:55,340 --> 00:18:57,630
and I renewed our friendship
during his sentence.
368
00:18:57,720 --> 00:18:59,680
I'd be happy
to employ him on his release.
369
00:18:59,760 --> 00:19:01,140
But you didn't offer him a job.
370
00:19:01,220 --> 00:19:05,060
No, I beg your pardon. I made it clear
I had no job to offer him.
371
00:19:05,140 --> 00:19:08,390
But if I had, I'd put it at his disposal.
You can read the letter.
372
00:19:08,480 --> 00:19:10,310
No, that's none of my business.
373
00:19:10,390 --> 00:19:13,190
But he understood
you had no job to offer him?
374
00:19:13,270 --> 00:19:15,900
-I made that clear.
-Did he ask you to intercede with me?
375
00:19:17,690 --> 00:19:19,240
No?
376
00:19:19,320 --> 00:19:23,410
-Did you volunteer to do so?
-I said that I would ask you.
377
00:19:23,490 --> 00:19:24,780
And what did he say?
378
00:19:24,870 --> 00:19:26,490
No. I'll tell you what he said.
379
00:19:26,580 --> 00:19:30,040
He told you not to jeopardize
your position with me, didn't he?
380
00:19:30,120 --> 00:19:31,420
Yes.
381
00:19:31,500 --> 00:19:33,830
-That he'd find employment on his own.
-Yes.
382
00:19:33,920 --> 00:19:37,300
But, if he hadn't a job waiting for him,
they couldn't grant his parole?
383
00:19:37,380 --> 00:19:39,510
No, it wasn't a condition
that he'd have a job.
384
00:19:39,590 --> 00:19:42,510
Just that he could document
that he was pursuing one.
385
00:19:42,590 --> 00:19:46,220
-Is that an extraordinary condition?
-No. It was negotiated by his attorney.
386
00:19:46,310 --> 00:19:48,890
He'd be on a strictly regimented parole.
387
00:19:48,970 --> 00:19:52,230
He'd do anything rather than violate it
and return to prison.
388
00:19:52,310 --> 00:19:55,980
And there was over him
the additional charge of murder?
389
00:19:56,070 --> 00:19:57,980
That… That's correct.
390
00:19:58,070 --> 00:20:02,280
And now let me ask you.
Isn't that the best possible guarantee?
391
00:20:02,360 --> 00:20:03,450
Of?
392
00:20:04,320 --> 00:20:05,780
Of his behavior.
393
00:20:05,870 --> 00:20:10,250
I mean, a man who would do anything
rather than forfeit his freedom
394
00:20:10,330 --> 00:20:12,210
mustn't one trust this man?
395
00:20:12,290 --> 00:20:15,000
That was his lawyer's reasoning
to guarantee his behavior.
396
00:20:15,080 --> 00:20:17,420
-It's a good argument.
-He's a very good lawyer.
397
00:20:17,500 --> 00:20:18,880
Yes, he is.
398
00:20:22,050 --> 00:20:26,970
Does it seem to you likely that he would
expect you would come to me for a job?
399
00:20:27,050 --> 00:20:29,430
I only know that he asked me not to.
400
00:20:29,520 --> 00:20:31,140
Then, why did you do it?
401
00:20:31,230 --> 00:20:33,980
Because it seemed to me
the right thing to do.
402
00:20:34,060 --> 00:20:36,480
Well, and if we employed him,
knowing his past
403
00:20:36,560 --> 00:20:39,150
and he again offended the law,
who would be to blame?
404
00:20:39,230 --> 00:20:41,530
That's why he asked me
not to request the favor.
405
00:20:41,610 --> 00:20:43,450
-But you did so anyway.
-Yes.
406
00:20:43,530 --> 00:20:47,030
Knowing a positive response
might hurt the company?
407
00:20:47,120 --> 00:20:50,370
Well, you know
how I feel about the company.
408
00:20:50,450 --> 00:20:52,410
I know the things you've done here.
409
00:20:55,920 --> 00:20:59,590
Hey, are you saying that my friendship
put his interests before ours? No.
410
00:21:00,590 --> 00:21:06,390
No, wait. What you're saying is
that my relationship is an addiction?
411
00:21:06,470 --> 00:21:11,270
That it makes you doubt my loyalty?
You… You doubt my loyalty.
412
00:21:11,350 --> 00:21:13,810
At some point,
we have conflicting loyalties.
413
00:21:13,890 --> 00:21:16,600
And we must prioritize them, mustn't we?
414
00:21:16,690 --> 00:21:20,480
And abide by our commitments,
in preference to indulging our feelings.
415
00:21:20,570 --> 00:21:22,440
Isn't that being moral?
416
00:21:23,740 --> 00:21:27,360
The lawyer says, "My commitment
is not to truth, not to justice,
417
00:21:27,450 --> 00:21:29,870
but to my client,
I must do everything to get him off."
418
00:21:29,950 --> 00:21:32,080
-Yes.
-But, when he or his family are wronged,
419
00:21:32,160 --> 00:21:34,660
he demands justice
and seeks the law's protection.
420
00:21:34,750 --> 00:21:37,750
So, in each case,
he has a different commitment.
421
00:21:37,830 --> 00:21:41,050
Your friend's lawyer succeeded
in obtaining his parole.
422
00:21:41,130 --> 00:21:42,170
He did.
423
00:21:43,170 --> 00:21:45,380
From his point of view,
that was excellent work.
424
00:21:45,470 --> 00:21:50,100
From his point of view,
good or ill, he's a superb attorney.
425
00:21:50,180 --> 00:21:51,350
Yes, he is.
426
00:21:52,680 --> 00:21:55,230
-And deserves his reputation.
-Yes, he does.
427
00:21:57,230 --> 00:21:59,100
Who paid him?
428
00:21:59,190 --> 00:22:01,480
Paid him? It was a pro-bono case.
429
00:22:01,570 --> 00:22:04,320
-It was?
-I think. As far as I…
430
00:22:04,400 --> 00:22:06,280
No, no, you're mistaken.
431
00:22:06,360 --> 00:22:08,910
-I am?
-Yes.
432
00:22:08,990 --> 00:22:10,830
How do you know?
433
00:22:10,910 --> 00:22:13,870
There was a public defender,
assigned by the court.
434
00:22:13,950 --> 00:22:17,250
The expensive lawyer replaced him.
The paid lawyer.
435
00:22:17,330 --> 00:22:19,710
But how do you know that he was paid?
436
00:22:19,790 --> 00:22:23,170
-I contacted the Bar Association.
-You did? When?
437
00:22:23,250 --> 00:22:25,710
-When I received your request.
-Why?
438
00:22:25,800 --> 00:22:29,510
To try to explain the absence
in our books of 300.000 dollars.
439
00:22:32,850 --> 00:22:34,560
What are you going to do?
440
00:22:35,560 --> 00:22:38,520
According to our bylaws,
I'm required to prosecute you.
441
00:22:39,560 --> 00:22:41,940
But you brought me in here
to hear my story.
442
00:22:42,020 --> 00:22:45,030
No, I brought you here
while they were changing the locks.
443
00:25:21,680 --> 00:25:22,640
Yeah?
444
00:26:30,580 --> 00:26:33,500
Many dream of a wise man
who would set them straight.
445
00:26:36,510 --> 00:26:38,180
Most fall for a line.
446
00:26:39,720 --> 00:26:42,050
A sweet-talking promoter,
447
00:26:42,140 --> 00:26:46,020
a swindler, a thief, selling them
snake oil, claiming to be that man.
448
00:26:49,480 --> 00:26:52,440
See, some people can spot
these fools who'll believe anything.
449
00:26:52,520 --> 00:26:55,570
Rather than shake their heads in wonder,
sell them snake oil.
450
00:26:56,740 --> 00:26:57,690
Yeah.
451
00:26:58,780 --> 00:27:00,240
Some get rich doing that.
452
00:27:01,490 --> 00:27:03,160
Some get caught, sent away,
453
00:27:03,240 --> 00:27:05,290
to dissuade the others
from figuring it out.
454
00:27:12,460 --> 00:27:14,040
And you want…
455
00:27:14,130 --> 00:27:17,130
You want someone
to explain it all to you, right?
456
00:27:17,210 --> 00:27:19,050
Well, here's the wisdom.
457
00:27:22,470 --> 00:27:25,010
Everything is as it seems.
458
00:27:25,100 --> 00:27:28,310
All the cards are in the deck.
It just depends on how you cut them.
459
00:27:45,700 --> 00:27:48,830
Everyone who comes in here
is worried about getting raped.
460
00:27:49,710 --> 00:27:50,660
Sure.
461
00:27:51,580 --> 00:27:55,840
Yeah. "They'll sodomize me."
In English, "They'll fuck me up the ass."
462
00:27:55,920 --> 00:27:59,840
"How bad would that be?" You don't know
and you're too scared to ask the question.
463
00:27:59,920 --> 00:28:00,880
Yeah.
464
00:28:02,090 --> 00:28:04,340
What you're dealing with is fear.
465
00:28:04,430 --> 00:28:05,970
That's what you're dealing with.
466
00:28:24,740 --> 00:28:26,070
You know about Snow White?
467
00:28:27,620 --> 00:28:30,120
I'll tell you about Snow White.
Sleeping Beauty?
468
00:28:30,200 --> 00:28:31,160
Oh, yeah.
469
00:28:32,830 --> 00:28:33,830
Right?
470
00:28:34,960 --> 00:28:37,380
She's so lovely, right?
471
00:28:37,460 --> 00:28:41,260
So assured someone's going to rescue her
because she knows what she's got.
472
00:28:41,340 --> 00:28:42,970
Between her legs.
473
00:28:43,050 --> 00:28:47,350
And he takes her and he realizes, "Fuck!
Half the human race has one of these.
474
00:28:47,430 --> 00:28:50,020
Why did I just fight
through thorns to get to her?"
475
00:28:50,100 --> 00:28:53,980
Then the story ends. Happily ever after,
meaning you don't really want to know.
476
00:28:55,600 --> 00:28:58,570
See, half, or as you realize…
477
00:28:58,650 --> 00:29:02,280
all the human race has something
between their legs that can be taken.
478
00:29:06,200 --> 00:29:09,990
Write it on a sheet of paper.
Sleeping Beauty, this girl…
479
00:29:10,080 --> 00:29:13,500
Somebody put her in a magic castle,
put a spell on her? No.
480
00:29:13,580 --> 00:29:15,330
The spell was on her.
481
00:29:15,420 --> 00:29:19,750
Fairytale ogre just took advantage.
See, that's called ignorance.
482
00:29:19,840 --> 00:29:22,380
Okay. Now comes the handsome prince.
483
00:29:22,460 --> 00:29:25,680
Here he is. First fellow she's seen
since she got locked up.
484
00:29:25,760 --> 00:29:28,390
They get married,
but if the story continues…
485
00:29:29,510 --> 00:29:31,600
If the story continues, what does she do?
486
00:29:35,520 --> 00:29:37,400
She's only known two people in her life.
487
00:29:37,480 --> 00:29:39,940
One got her jammed up,
one came to break her free.
488
00:29:40,020 --> 00:29:41,360
So what's the punchline?
489
00:29:41,440 --> 00:29:43,780
-I don't know.
-It's the same man.
490
00:29:43,860 --> 00:29:45,740
Right? It has to be.
491
00:29:45,820 --> 00:29:49,370
There's nobody else
in the story. This monster…
492
00:29:49,450 --> 00:29:54,410
He comes back to see if her imprisonment
improved her mood, you see?
493
00:29:54,500 --> 00:29:57,830
Is she ready to enjoy her slavery,
and bend over, and so forth?
494
00:29:57,920 --> 00:30:00,540
This man, good enough
to put on a different outfit
495
00:30:00,630 --> 00:30:02,880
and come back to see
if she's ready, you know?
496
00:30:02,960 --> 00:30:05,760
If she's ready to bend over and so forth.
497
00:30:07,300 --> 00:30:10,050
This monster kind enough
to put on a different outfit,
498
00:30:10,140 --> 00:30:13,270
come back see if he can have her again
after she learned her lesson.
499
00:30:13,350 --> 00:30:14,850
Which is?
500
00:30:14,930 --> 00:30:17,690
To lay back,
look at the ceiling and figure it out.
501
00:30:17,770 --> 00:30:20,690
And she does. She figures it out.
That's why the story ends.
502
00:30:20,770 --> 00:30:24,070
When she got wise,
she called the story off.
503
00:30:24,150 --> 00:30:26,360
Jerry! Hey, Jerry now.
504
00:30:27,320 --> 00:30:29,160
-You want a book?
-This man…
505
00:30:30,410 --> 00:30:33,290
New man. Needs a job
in the library. Where you going?
506
00:30:33,370 --> 00:30:34,750
Off-duty.
507
00:30:34,830 --> 00:30:37,710
-Meeting George? Bring him a book?
-George can't read.
508
00:30:37,790 --> 00:30:39,750
That's why they put me in the library.
509
00:30:39,830 --> 00:30:42,000
-Yeah, but can you read?
-Never tried it.
510
00:30:43,250 --> 00:30:44,340
Hold on a second.
511
00:30:45,170 --> 00:30:46,130
Don't move.
512
00:30:48,260 --> 00:30:50,220
It's Pritchard, D-block. I'll be down.
513
00:30:50,300 --> 00:30:52,430
Two-four-N.
514
00:30:52,510 --> 00:30:53,760
Yeah, yeah, yeah.
515
00:30:56,480 --> 00:30:57,430
Jerry?
516
00:30:58,890 --> 00:31:00,480
Put my friend in the library.
517
00:31:01,900 --> 00:31:04,480
He's a short-timer, educated.
518
00:31:04,570 --> 00:31:07,570
Do all your work for you,
free to a good home. Do me a favor.
519
00:31:08,650 --> 00:31:10,200
Why should I do you a favor?
520
00:31:10,280 --> 00:31:12,280
I might do something for you someday.
521
00:31:14,160 --> 00:31:15,450
I'll bear that in mind.
522
00:31:18,460 --> 00:31:19,500
Fuck you.
523
00:31:21,830 --> 00:31:23,090
What can you do for him?
524
00:31:25,250 --> 00:31:27,010
We all like to be informed.
525
00:31:28,010 --> 00:31:31,090
We know that. Keep track of things.
526
00:31:31,180 --> 00:31:32,470
It's like dogs.
527
00:31:33,760 --> 00:31:36,310
Dogs, for example,
can smell fear and weakness.
528
00:31:36,390 --> 00:31:38,310
That's how they keep track of things.
529
00:31:38,890 --> 00:31:41,770
Track down a bird, a deer…
530
00:31:42,480 --> 00:31:45,900
Bloodhounds track a fugitive
so easily? He stinks of fear.
531
00:31:45,980 --> 00:31:47,480
Fellow on the run? Oh, yeah.
532
00:31:48,490 --> 00:31:50,950
They smell him as easy as you smell pussy.
533
00:31:51,030 --> 00:31:54,570
But in here? They smell fear,
they're going to kill you.
534
00:31:54,660 --> 00:31:55,780
Dead.
535
00:31:55,870 --> 00:31:58,660
They can't help it. You have to learn.
536
00:31:58,750 --> 00:32:01,370
How to suppress it.
How to sense it yourself.
537
00:32:01,460 --> 00:32:03,920
Yeah, I do. I have to learn it.
538
00:32:04,000 --> 00:32:07,210
I mean, you don't have to,
but, if you don't, you'll die in the yard.
539
00:32:08,460 --> 00:32:10,470
It's the jungle.
540
00:32:10,550 --> 00:32:14,470
Ever hear that?
People call the joint the jungle.
541
00:32:14,550 --> 00:32:15,970
Yes. Yes.
542
00:32:16,050 --> 00:32:18,140
Yeah. But, see,
life everywhere is a jungle.
543
00:32:18,220 --> 00:32:20,730
Difference is there are
those too ignorant to know it.
544
00:32:20,810 --> 00:32:24,860
You know, you got those exempted
by chance, call them "civilians."
545
00:32:26,060 --> 00:32:28,780
The hand lands on them,
we call them "victims."
546
00:32:28,860 --> 00:32:32,860
But the fucking lessons you learn here,
you take out to the street.
547
00:32:32,950 --> 00:32:34,950
Why? Because you've been fucked over?
548
00:32:35,030 --> 00:32:36,490
No.
549
00:32:36,580 --> 00:32:38,290
Because you've been put wise.
550
00:32:40,120 --> 00:32:44,170
Difference between the straight John
and the wise guy is not good or evil.
551
00:32:44,250 --> 00:32:46,210
It's just knowing what's going on.
552
00:32:46,290 --> 00:32:49,090
Inside, outside, you need something.
553
00:32:49,170 --> 00:32:51,840
To get over on those
you want to try to control, right?
554
00:32:51,920 --> 00:32:55,050
You going to put it over
on the wise guy or the ignorant?
555
00:32:55,140 --> 00:32:57,510
-The ignorant.
-Right.
556
00:32:57,600 --> 00:32:59,560
Outside they call that "business."
557
00:33:00,930 --> 00:33:04,350
Antique dealer, he's got a piece of trash,
who's he going to push?
558
00:33:04,440 --> 00:33:06,900
-A connoisseur or a dupe?
-He'll take it to the dupe.
559
00:33:06,980 --> 00:33:10,030
Right. The doctor says, "Call me
tomorrow." What does that mean?
560
00:33:10,110 --> 00:33:11,190
He's playing for time.
561
00:33:11,280 --> 00:33:14,070
Politician says it'll all be free.
562
00:33:14,150 --> 00:33:16,870
Christ turned water into wine.
Whores in the Government
563
00:33:16,950 --> 00:33:19,830
claim they can do the same,
we don't burn them for blasphemy.
564
00:33:21,750 --> 00:33:25,790
Are people capable of magicking
everyday objects into all your delights?
565
00:33:26,630 --> 00:33:28,000
-Are you?
-No.
566
00:33:28,080 --> 00:33:30,880
No. So why would you ever trust
someone who said they could?
567
00:33:31,760 --> 00:33:34,800
Are they different than you, these people?
568
00:33:34,880 --> 00:33:37,510
Are they better than you?
Luckier? Smarter?
569
00:33:38,930 --> 00:33:40,140
No.
570
00:33:40,220 --> 00:33:42,720
Any man claims he can,
don't judge him on his promise.
571
00:33:42,810 --> 00:33:45,730
-What should I judge him by?
-By the fact that he promised.
572
00:33:46,730 --> 00:33:49,810
If he knew how to beat the stock market,
the fucking horse races
573
00:33:49,900 --> 00:33:52,110
why would he tell you? Would you tell him?
574
00:33:52,190 --> 00:33:53,150
No.
575
00:33:54,740 --> 00:33:57,280
Two things you need
to identify in yourself, right?
576
00:33:58,410 --> 00:34:00,200
The impulse to believe.
577
00:34:00,280 --> 00:34:04,200
Once you do that, you're free to see
what the other fellow's trying to do.
578
00:34:05,710 --> 00:34:07,080
Okay. And the other thing?
579
00:34:07,170 --> 00:34:08,540
With that comes the wisdom
580
00:34:08,630 --> 00:34:11,460
to sense the others
who want to be taken advantage of.
581
00:34:15,670 --> 00:34:16,720
What can I…
582
00:34:17,550 --> 00:34:19,470
What can I do with them?
583
00:34:19,550 --> 00:34:20,800
Whatever you want.
584
00:34:21,930 --> 00:34:24,770
Yeah. Just don't contend with the strong.
585
00:34:24,850 --> 00:34:28,310
People that are leading or ruling you,
they don't. You've never seen that.
586
00:34:28,400 --> 00:34:30,650
People are fucking savages, you know?
587
00:34:30,730 --> 00:34:33,690
It's the weak, it's the foolish.
They're the prey.
588
00:34:33,780 --> 00:34:36,700
Not just the folks in here.
That's everywhere in life.
589
00:34:41,070 --> 00:34:42,870
Then why are there laws?
590
00:34:43,950 --> 00:34:45,370
Well, what put you here?
591
00:34:46,500 --> 00:34:50,420
A girl bats her eyes at you,
looks away, what's she doing?
592
00:34:50,500 --> 00:34:52,880
She's performing, you know?
593
00:34:52,960 --> 00:34:55,840
It's the illusion of inaccessibility.
594
00:34:55,920 --> 00:34:57,340
Why? So you'll follow her.
595
00:34:57,420 --> 00:35:01,090
The illusion of law exists
to celebrate a lie.
596
00:35:01,180 --> 00:35:02,350
That people are just.
597
00:35:02,430 --> 00:35:05,520
That there's some way
to amalgamate them to make the lie true.
598
00:35:07,890 --> 00:35:09,770
But some innocents go free.
599
00:35:09,850 --> 00:35:13,440
Sure. Yeah. Some fools
in Vegas won a fortune. Why?
600
00:35:14,440 --> 00:35:16,480
-You tell me.
-It's an advertisement.
601
00:35:16,570 --> 00:35:21,110
If the illusion of law didn't exist,
how would lawyers buy their boats?
602
00:35:21,200 --> 00:35:25,870
"You're going to go away for a while?"
"I got my fee, think I'll buy that boat."
603
00:35:25,950 --> 00:35:29,160
-I had a good lawyer.
-Yeah? Then why are you here?
604
00:35:34,960 --> 00:35:36,460
Approved for counseling, huh?
605
00:35:42,840 --> 00:35:44,550
What's wrong with counseling?
606
00:35:44,640 --> 00:35:47,600
Well, nothing if you're selling it.
607
00:35:47,680 --> 00:35:49,810
That broad don't even know why she's here.
608
00:35:50,520 --> 00:35:53,100
-Do you?
-Yeah, she's here to pay her rent.
609
00:35:55,650 --> 00:35:57,110
Perhaps she's here to help.
610
00:35:57,780 --> 00:35:59,820
Yeah? Help who?
611
00:36:01,030 --> 00:36:03,030
-Others.
-To do what?
612
00:36:05,080 --> 00:36:06,580
To figure out why they're here.
613
00:36:06,660 --> 00:36:08,830
They're here
because a judge put them here.
614
00:36:11,370 --> 00:36:14,750
Oh, you mean why they did wrong?
Okay. I see.
615
00:36:14,830 --> 00:36:16,170
I'll tell you…
616
00:36:17,880 --> 00:36:19,800
It seemed like a good idea at the time.
617
00:36:27,510 --> 00:36:29,180
What do you need a doctor for?
618
00:36:31,560 --> 00:36:33,060
Perhaps she'll be your friend.
619
00:36:34,270 --> 00:36:35,980
Yeah. Perhaps I'll be your friend.
620
00:36:40,530 --> 00:36:44,530
-Why should you be my friend?
-There might be some entertainment in it.
621
00:36:45,620 --> 00:36:48,200
-Why should I trust you?
-You got to trust somebody,
622
00:36:48,280 --> 00:36:49,910
or you'll die in the yard.
623
00:36:49,990 --> 00:36:53,960
-But why you?
-You know, Betty and Veronica.
624
00:36:55,040 --> 00:36:57,420
The same girl with a different wig?
625
00:36:58,420 --> 00:36:59,590
Perhaps.
626
00:37:01,050 --> 00:37:02,340
You get to choose.
627
00:38:40,980 --> 00:38:42,230
-Jerry.
-I'm locking up.
628
00:38:42,320 --> 00:38:43,940
My man's had a hard day.
629
00:38:44,030 --> 00:38:46,110
-Ten, 15 minutes.
-Ten minutes.
630
00:38:48,320 --> 00:38:50,280
-It's a hard ten.
-Hard ten. Thank you.
631
00:38:53,620 --> 00:38:57,080
-What did your lawyer say?
-They're getting me a public defender.
632
00:38:57,160 --> 00:38:58,500
-Who is?
-The court.
633
00:38:59,080 --> 00:39:01,920
-Your high-priced lawyer left your case?
-That's right.
634
00:39:02,000 --> 00:39:03,800
Isn't he bound by law to continue?
635
00:39:04,840 --> 00:39:07,970
-It's a new charge.
-That's right.
636
00:39:08,050 --> 00:39:10,390
First degree homicide
and murder with intent.
637
00:39:10,470 --> 00:39:12,890
The lawyer asked the court to be excused.
638
00:39:12,970 --> 00:39:16,060
-Ain't that something?
-Yeah. It is.
639
00:39:16,140 --> 00:39:18,100
You got a meeting with this guy?
640
00:39:18,180 --> 00:39:20,850
-What's the point?
-That's true.
641
00:39:21,900 --> 00:39:23,770
You got any words of comfort?
642
00:39:26,570 --> 00:39:28,440
Well, did your doctor friend comfort you?
643
00:39:29,780 --> 00:39:33,030
-She cried when I told her.
-It wasn't your regular appointment day.
644
00:39:33,120 --> 00:39:34,870
She came in when she heard about it.
645
00:39:37,330 --> 00:39:39,710
So, she heard about it before she came in?
646
00:39:39,790 --> 00:39:41,830
-Yes.
-That's why she came in?
647
00:39:41,920 --> 00:39:44,040
-That's right.
-On her off day?
648
00:39:44,130 --> 00:39:46,710
-Yes.
-To comfort you?
649
00:39:46,800 --> 00:39:47,840
Yes.
650
00:39:47,920 --> 00:39:50,430
But isn't it against the rules
she comes in here?
651
00:39:50,510 --> 00:39:53,090
I don't know. Yes, in sympathy. She just…
652
00:39:53,180 --> 00:39:56,100
-So, she cried when you told her.
-That's right.
653
00:39:56,180 --> 00:39:57,680
But she knew about it already.
654
00:39:58,980 --> 00:40:01,390
She wanted to hear my story.
655
00:40:01,480 --> 00:40:03,940
Then she cried, right? Told you her story?
656
00:40:04,020 --> 00:40:06,770
That she's a criminal, too?
She stole a pistol, right?
657
00:40:06,860 --> 00:40:07,820
No.
658
00:40:08,780 --> 00:40:10,860
Her friend stole the pistol.
659
00:40:10,950 --> 00:40:13,620
-Her friend stole it?
-Yeah. She just hid it for him.
660
00:40:13,700 --> 00:40:15,330
Okay. Hid it for him why?
661
00:40:16,780 --> 00:40:18,910
-As they wouldn't suspect her.
-When?
662
00:40:19,000 --> 00:40:19,950
When…
663
00:40:20,830 --> 00:40:23,120
When they came to look for it.
664
00:40:23,210 --> 00:40:26,130
And they wouldn't suspect her
because she's good, she's a woman.
665
00:40:26,210 --> 00:40:27,670
I don't know, I suppose.
666
00:40:28,710 --> 00:40:30,880
She told you this story to comfort you?
667
00:40:33,590 --> 00:40:35,300
To comfort you. This story…
668
00:40:37,100 --> 00:40:38,310
See, I…
669
00:40:40,770 --> 00:40:43,270
See, I think she wants
to join you in some…
670
00:40:44,560 --> 00:40:46,560
like a conjunction.
671
00:40:46,650 --> 00:40:49,280
You're so much alike.
You both don't belong here.
672
00:40:49,360 --> 00:40:51,950
But here you both are.
Mustn't that mean something?
673
00:40:52,030 --> 00:40:54,530
To find her handsome prince
in this shithole? Sure.
674
00:40:54,610 --> 00:40:57,280
Isn't all wisdom found
in the low places? Of course.
675
00:40:57,370 --> 00:41:00,160
Wouldn't it be bravery
for her to recognize it?
676
00:41:00,240 --> 00:41:02,580
She, who's overcome
with pity for your betrayals.
677
00:41:02,660 --> 00:41:06,580
She wants to reach out to you,
if you would open yourself. As she's done.
678
00:41:06,670 --> 00:41:09,550
Spread your legs, she can pour
goodness into you, you victim.
679
00:41:09,630 --> 00:41:11,460
-All right.
-But why does she cry?
680
00:41:14,380 --> 00:41:16,050
So you'll cry.
681
00:41:16,140 --> 00:41:17,220
Yeah.
682
00:41:17,300 --> 00:41:19,560
Which means she's broken through to you.
683
00:41:19,640 --> 00:41:21,140
Her life isn't a sham.
684
00:41:21,220 --> 00:41:24,980
See, I say fuck her. Fuck that.
Use her as she is using you.
685
00:41:25,060 --> 00:41:26,810
-No.
-No, she's not using you?
686
00:41:26,900 --> 00:41:30,690
Why did she tell you this shit now?
I mean, you're fucked up, you can't think.
687
00:41:30,780 --> 00:41:32,070
She told me to comfort me.
688
00:41:32,150 --> 00:41:34,360
Has she ever comforted anyone before?
689
00:41:35,530 --> 00:41:36,860
Is that why she came here?
690
00:41:36,950 --> 00:41:38,740
-Why did she come here?
-I'm asking you.
691
00:41:38,830 --> 00:41:41,120
-You tell me why.
-To go among her poor.
692
00:41:41,200 --> 00:41:43,160
Who the state has planted her here for.
693
00:41:43,250 --> 00:41:47,080
Only, it's not a garden.
They're fucking wretches who got caught.
694
00:41:47,170 --> 00:41:48,790
Who got turned in and shit on.
695
00:41:48,880 --> 00:41:52,130
These are the only people
she can know herself superior to.
696
00:41:52,210 --> 00:41:55,470
Is she superior because she hasn't
committed a crime? But she has.
697
00:41:55,550 --> 00:41:57,800
She's a criminal, too.
She's a fucking spy.
698
00:41:57,890 --> 00:42:00,890
A spy walking among her enemies
in a world they don't know exists.
699
00:42:00,970 --> 00:42:03,390
She wants to tell you
this fucking secret now?
700
00:42:03,470 --> 00:42:05,230
This is the arch criminal.
701
00:42:05,310 --> 00:42:08,600
She's not what she seems,
she's not where she belongs.
702
00:42:08,690 --> 00:42:10,860
I mean, why does anyone tell a secret?
703
00:42:12,320 --> 00:42:14,280
-Why?
-To get one in return.
704
00:42:17,860 --> 00:42:19,870
Tell her you don't believe her.
705
00:42:19,950 --> 00:42:22,700
-What?
-Listen. This is what she said, okay?
706
00:42:22,790 --> 00:42:25,790
She said it was at her graduation.
707
00:42:25,870 --> 00:42:29,290
This special pistol was awarded
to the best in the class.
708
00:42:29,380 --> 00:42:30,960
-An ivory handled pistol.
-Yeah.
709
00:42:31,040 --> 00:42:34,590
She said her friend takes the pistol,
gives it to her to protect him.
710
00:42:34,670 --> 00:42:36,380
Why is she telling you that story now?
711
00:42:36,470 --> 00:42:39,140
-To comfort me.
- No, because you're suffering.
712
00:42:39,220 --> 00:42:40,640
For a friend, yeah?
713
00:42:40,720 --> 00:42:42,850
So, she's just like you.
She's suffering too.
714
00:42:42,930 --> 00:42:45,430
She want to suffer with you.
That's what sympathy means.
715
00:42:45,520 --> 00:42:47,310
-All right.
-Yes.
716
00:42:47,390 --> 00:42:50,020
I get it. You think
I don't deserve sympathy?
717
00:42:50,100 --> 00:42:52,070
No. That's not how you track it.
718
00:42:52,150 --> 00:42:54,280
Did your friend show you any sympathy?
719
00:42:54,360 --> 00:42:57,400
Put you out on the street
to steal for him. He breaks his parole.
720
00:42:57,490 --> 00:43:00,320
They charge him with murder,
gives you up to lessen his charge
721
00:43:00,410 --> 00:43:02,660
and now you go to court
as an accessory for murder.
722
00:43:02,740 --> 00:43:06,540
Okay. Is this you here? "Supplied him
with various banned materials."
723
00:43:06,620 --> 00:43:08,040
-Why…
-Makes no difference.
724
00:43:08,120 --> 00:43:10,420
"Supplied him
with various banned materials
725
00:43:10,500 --> 00:43:13,590
to provide an abortifacient
of a viable fetus"?
726
00:43:15,380 --> 00:43:18,420
-Why would I do that?
-You're his punk, you.
727
00:43:18,510 --> 00:43:20,430
End of the day, what you told me.
728
00:43:20,510 --> 00:43:22,970
You should have jumped out
ahead of him first.
729
00:43:23,050 --> 00:43:25,890
"He made me steal the money,
Your Honor. He this, he that."
730
00:43:25,970 --> 00:43:28,730
His fucking lawyer put you here,
who you paid.
731
00:43:28,810 --> 00:43:32,020
Who you stole for.
Here you are paying the price for wisdom.
732
00:43:32,110 --> 00:43:34,400
-Yes.
-And this bitch pities you.
733
00:43:34,480 --> 00:43:38,740
She says. I mean, I presume she says.
She used the word "pity." Forgive me.
734
00:43:38,820 --> 00:43:41,660
In effect she loves you for your humanity?
735
00:43:41,740 --> 00:43:44,450
For the wrongs you suffered?
She is stymied.
736
00:43:46,290 --> 00:43:49,080
Wow! Yes! That's it. She is stymied.
737
00:43:49,160 --> 00:43:53,170
She wishes to make a gift out of it,
if she can, in sympathy for all mankind,
738
00:43:53,250 --> 00:43:55,170
of which you are now the representative.
739
00:43:55,250 --> 00:43:58,210
It's the whole reason
she got into this fucking profession.
740
00:44:00,420 --> 00:44:04,050
What are you? You're a symbol.
You're a symbol to be exploited
741
00:44:04,140 --> 00:44:07,520
by one who cannot exploit her.
This is the story of her life.
742
00:44:07,600 --> 00:44:09,810
She's protected by the desk.
743
00:44:09,890 --> 00:44:13,020
She plays out her little childhood fantasy
with you, her doll.
744
00:44:13,600 --> 00:44:16,270
This is a virgin fantasy of motherhood.
They're unaware.
745
00:44:16,360 --> 00:44:18,070
They're unused to feeling anything.
746
00:44:18,150 --> 00:44:21,070
Are they sub-human?
No, they're unused to emotions.
747
00:44:21,150 --> 00:44:23,490
Those they can feel
they're too cowardly to name.
748
00:44:23,570 --> 00:44:25,910
-You mean envy?
-It's more than envy.
749
00:44:28,580 --> 00:44:30,500
Call it "the urge to surrender."
750
00:44:33,580 --> 00:44:36,590
That's perfect.
It's the urge to surrender.
751
00:44:38,210 --> 00:44:39,670
They speak of rape, right?
752
00:44:39,760 --> 00:44:41,800
And the prevalence of rape, yes?
753
00:44:41,880 --> 00:44:44,550
Yes. That they decry,
but that they thrill to repeat
754
00:44:44,640 --> 00:44:46,970
because this is perfect. In this…
755
00:44:47,050 --> 00:44:51,310
they can submit themselves to the group
and call it "the urge to belong."
756
00:44:51,390 --> 00:44:54,650
To the group, yeah?
To prize the assertion of individuality
757
00:44:54,730 --> 00:44:56,150
with the like-minded.
758
00:44:56,230 --> 00:45:00,610
This is the fucking Mob. It's the Mob.
And we've spoken about the Mob.
759
00:45:00,690 --> 00:45:04,820
So they form into this Mob,
which they call "the righteous."
760
00:45:04,910 --> 00:45:07,030
They become indignant and enraged.
761
00:45:07,120 --> 00:45:09,870
And the men become feminized,
and we see them.
762
00:45:09,950 --> 00:45:12,910
The women and the men can't be awakened
because they're dead.
763
00:45:13,000 --> 00:45:15,630
That's what one has to know.
Who moves among them.
764
00:45:15,710 --> 00:45:18,630
Those that have the awareness
to say they're separate from the Mob,
765
00:45:18,710 --> 00:45:20,050
the people praise as great.
766
00:45:20,130 --> 00:45:21,260
Why?
767
00:45:21,340 --> 00:45:23,630
Because the Mob loves to submit.
768
00:45:23,720 --> 00:45:27,550
To anything. To the monsters,
the celebrated, the acclaimed.
769
00:45:27,640 --> 00:45:32,730
Anyone whatsoever, who may ignite in them
that feeling of proximity to power.
770
00:45:32,810 --> 00:45:37,020
Which releases like the sexual,
in which, in them, mimics it.
771
00:45:37,100 --> 00:45:39,440
It's their only approach
to confirm their being.
772
00:45:39,520 --> 00:45:41,690
Okay, come on, guys. I said ten minutes.
773
00:45:41,780 --> 00:45:44,860
Yeah, okay. Can you give it
a rest for a minute? Please, Jerry.
774
00:45:45,570 --> 00:45:47,990
-You got a hard ten.
-Hard ten. Yes.
775
00:45:49,160 --> 00:45:51,160
-Thank you.
-Yeah.
776
00:45:57,120 --> 00:45:59,290
Why did she come here and take this job?
777
00:46:00,800 --> 00:46:02,670
This job?
778
00:46:02,760 --> 00:46:05,300
What is it? Low pay, right? No prestige.
779
00:46:05,380 --> 00:46:08,550
Sitting there, listening
to criminals lying to you all day,
780
00:46:08,640 --> 00:46:12,350
treating you with disrespect to think
you'd fall for the fucking blather
781
00:46:12,430 --> 00:46:15,890
about finding God and repentance, and…
782
00:46:15,980 --> 00:46:18,980
Good work, debt to society…
They're sitting there,
783
00:46:19,060 --> 00:46:22,440
with the only people
they can be assured they're superior to.
784
00:46:22,530 --> 00:46:26,820
A bunch of fools, not smart enough
to evade the broken nets of the law.
785
00:46:26,900 --> 00:46:31,740
They sit there and they fantasize,
"Why, if I had robbed that bank…
786
00:46:31,830 --> 00:46:36,500
If I'd embezzled those funds,
if I had fucking murdered my wife,
787
00:46:36,580 --> 00:46:38,960
I'd surely have been
smart enough to pull it off.
788
00:46:39,040 --> 00:46:40,290
How difficult can it be?"
789
00:46:40,380 --> 00:46:44,460
And these poor fools bitch about
"Give me one more chance." To what?
790
00:46:44,550 --> 00:46:48,010
The parole board has no sympathy
for the criminal or for the victim,
791
00:46:48,090 --> 00:46:50,140
to whom, also,
they feel themselves superior.
792
00:46:50,220 --> 00:46:53,310
"I'd have never have let this thug
within ten miles of my account,
793
00:46:53,390 --> 00:46:55,770
my credit card, my boudoir.
794
00:46:55,850 --> 00:46:58,440
And these poor fools
who got taken, fuck them.
795
00:46:58,520 --> 00:46:59,810
They deserve it, leaving me
796
00:46:59,900 --> 00:47:02,770
to clean up the sordid mess
caused by their inattention."
797
00:47:02,860 --> 00:47:04,730
But she cried, when she read the letter.
798
00:47:05,860 --> 00:47:07,150
You told me. Yeah?
799
00:47:07,240 --> 00:47:09,990
-She admitted she was attracted to you?
-That's right.
800
00:47:10,070 --> 00:47:12,030
-And the feeling is mutual?
-Yes.
801
00:47:13,370 --> 00:47:15,700
You don't see this as delusional?
802
00:47:15,790 --> 00:47:17,870
-Why?
-What are you going to do about it?
803
00:47:18,830 --> 00:47:20,670
-What can she do…?
-She could…
804
00:47:20,750 --> 00:47:24,920
Okay, yes, if you were married
to a man convicted of murder,
805
00:47:25,000 --> 00:47:27,590
here all day connected with this man,
if you were married?
806
00:47:27,670 --> 00:47:28,840
But they have allowed it.
807
00:47:28,920 --> 00:47:31,590
They can allow it.
She'd have to resign her position.
808
00:47:31,680 --> 00:47:34,310
-No, she'd just have…
-Let me finish what I'm saying.
809
00:47:34,390 --> 00:47:35,430
Or be fired.
810
00:47:35,510 --> 00:47:37,350
-For what?
-Getting taken by a con.
811
00:47:38,770 --> 00:47:41,100
It's much better
if you don't encourage her.
812
00:47:44,820 --> 00:47:46,230
Better for whom?
813
00:47:47,690 --> 00:47:49,530
For you.
814
00:47:49,610 --> 00:47:52,700
If they grow wise to your ability
to get over an official,
815
00:47:52,780 --> 00:47:54,830
what's that say to the parole board?
816
00:47:54,910 --> 00:47:59,660
You'll be tagged till the end of time,
and, believe me, you'll serve every day.
817
00:47:59,750 --> 00:48:01,540
Who's going to sign you out,
818
00:48:01,620 --> 00:48:04,090
and be labeled a fool
for listening like this broad?
819
00:48:04,170 --> 00:48:08,380
What she's offering you is not
a life of comfort, but a life in prison.
820
00:48:08,460 --> 00:48:10,090
I mean, you hear me?
821
00:48:11,380 --> 00:48:12,510
Right? Would you?
822
00:48:14,260 --> 00:48:16,890
I mean, what did you do
to her in her office?
823
00:48:18,770 --> 00:48:21,850
Huh? Tell me.
What? Are you a lantern fish?
824
00:48:21,940 --> 00:48:23,350
Is that you? A lantern fish?
825
00:48:23,440 --> 00:48:27,230
You dangle that lamp in front
of your mouth to attract prey? No.
826
00:48:27,320 --> 00:48:28,820
You need to think now. Think.
827
00:48:28,900 --> 00:48:31,900
She, who cried, why did she
come here to take this job?
828
00:48:31,990 --> 00:48:34,530
Walk it back. This is
an attractive woman, never married.
829
00:48:34,620 --> 00:48:36,240
-How'd you know that?
-She told you.
830
00:48:36,330 --> 00:48:39,870
-How did you know she told me?
-Baby, I do this for a living.
831
00:48:39,950 --> 00:48:41,870
She told you to surrender to you.
832
00:48:41,960 --> 00:48:45,080
To give you the gift
she could not make of her body.
833
00:48:45,170 --> 00:48:48,800
Look at her. You couldn't dream her up.
Comes here, frustrated with her life.
834
00:48:48,880 --> 00:48:51,260
She can't feel good, so wants to do good.
835
00:48:51,340 --> 00:48:52,800
Okay. Where?
836
00:48:52,880 --> 00:48:54,510
Around men.
837
00:48:54,590 --> 00:48:55,800
Which men?
838
00:48:55,890 --> 00:48:58,350
Those she can desire at a remove.
839
00:48:58,430 --> 00:49:01,480
Protected from them by the desk,
and the job and the bars.
840
00:49:01,560 --> 00:49:04,350
She can even marry them
without a challenge to her sexuality.
841
00:49:05,900 --> 00:49:10,190
Further? Oh, my!
Now she can fucking dominate them.
842
00:49:10,280 --> 00:49:12,650
Their actual freedom is in her hands.
843
00:49:12,740 --> 00:49:15,070
She's playing out
her little girl fantasy with you.
844
00:49:15,160 --> 00:49:17,320
Her little girl romance. "Yeah, why.
845
00:49:18,080 --> 00:49:23,080
Well, when I get married,
I'll be best friends with a lovely boy,
846
00:49:23,160 --> 00:49:26,630
and we're going to be together,
we're going to talk, and…"
847
00:49:26,710 --> 00:49:30,210
And, as she is convinced she's
unattractive, she will hold that threat
848
00:49:30,300 --> 00:49:33,420
over her puppy lover,
the actual threat of imprisonment.
849
00:49:34,180 --> 00:49:37,550
What? You think she can aid you
to an early release?
850
00:49:37,640 --> 00:49:39,010
Nothing further from the truth.
851
00:49:39,100 --> 00:49:41,270
She lets you loose,
she'll never see you again.
852
00:49:42,470 --> 00:49:43,680
Right?
853
00:49:43,770 --> 00:49:45,690
But she has made you an offer.
854
00:49:47,400 --> 00:49:50,190
Which has revealed her sickness.
If you are the handsome prince,
855
00:49:50,270 --> 00:49:52,110
okay, let's just say.
856
00:49:52,190 --> 00:49:55,610
You're the handsome prince,
you're the predestined one. Okay.
857
00:49:55,700 --> 00:49:58,120
If you can pass
through that forest of thorns,
858
00:49:58,200 --> 00:50:00,030
to the path which she has shown you,
859
00:50:00,120 --> 00:50:03,080
you might follow that path
all the way to her profoundest wish
860
00:50:03,160 --> 00:50:05,620
hidden behind all the sick playacting.
861
00:50:05,710 --> 00:50:07,790
-Her profoundest wish is what?
-Yes.
862
00:50:08,790 --> 00:50:10,460
It's for me to, like…
863
00:50:11,170 --> 00:50:12,710
Like, take her?
864
00:50:12,800 --> 00:50:14,300
-Sexually?
-Take her? No.
865
00:50:14,380 --> 00:50:17,470
-Rape?
-No. This broad loathes herself.
866
00:50:17,550 --> 00:50:21,760
With a depth of disgust unimaginable.
Not only to others, to herself.
867
00:50:21,850 --> 00:50:24,100
She can't admit
the existence of the sexual urge.
868
00:50:24,180 --> 00:50:27,390
-Right. It's shameful?
-No, because she doesn't possess it.
869
00:50:27,480 --> 00:50:30,190
So, she knows herself to be a monster.
870
00:50:30,270 --> 00:50:33,280
She wants to kill. She wants to be killed.
871
00:50:33,360 --> 00:50:37,400
And be discovered in her savagery,
which is to say, to be degraded.
872
00:50:37,490 --> 00:50:41,700
Unutterably… unashamed. Yeah?
873
00:50:41,780 --> 00:50:44,040
So admirable, so unique,
874
00:50:44,120 --> 00:50:46,410
not the tormented cripple
she knows herself to be.
875
00:50:46,500 --> 00:50:50,880
I would think she's so fucking tired.
Every experiment she's tried has failed.
876
00:50:51,750 --> 00:50:53,880
So she repeats them, this Sleeping Beauty.
877
00:50:53,960 --> 00:50:56,760
Screened by a forest of thorns,
living in her dreams.
878
00:50:56,840 --> 00:51:00,340
Two creatures, two parts of the soul,
loathing each other.
879
00:51:00,430 --> 00:51:03,640
Now, a man comes
to offer the unimagined thing?
880
00:51:03,720 --> 00:51:06,230
-A prison marriage?
-Right. What does he offer her?
881
00:51:06,310 --> 00:51:09,350
-Well…
-Hard five. I got to call it, I'm off.
882
00:51:09,440 --> 00:51:12,610
-Why don't you have a drink with George?
-I got to turn it over.
883
00:51:12,690 --> 00:51:16,530
-My man's had a hard day, Jerry.
-I know, I'm sorry. I got to turn it over.
884
00:51:16,610 --> 00:51:18,200
-Fuck!
-Come on. Closing now.
885
00:51:19,660 --> 00:51:22,870
Look, you're two of a kind, you and her.
You're both outlaws.
886
00:51:22,950 --> 00:51:25,080
She says she was a thief, she stole a gun.
887
00:51:25,160 --> 00:51:27,200
-So?
-Tell her you don't believe her.
888
00:51:29,460 --> 00:51:33,170
-Is it impossible?
-It's not impossible. It's unlikely.
889
00:51:33,250 --> 00:51:35,000
I mean, what isn't?
890
00:51:35,090 --> 00:51:38,420
-But I disbelieve it. Why?
-To make her convince you.
891
00:51:40,680 --> 00:51:43,680
Okay. She says she likes
seeing you here in the library.
892
00:51:43,760 --> 00:51:44,970
-Yeah. To talk.
-I know.
893
00:51:45,060 --> 00:51:47,850
But isn't it against the rules
she comes in here?
894
00:51:47,930 --> 00:51:49,140
Yes.
895
00:51:49,230 --> 00:51:51,350
What does it mean if she alters the rules?
896
00:51:51,440 --> 00:51:55,150
-I don't know, she does it in sympathy.
-Why stop there?
897
00:51:55,230 --> 00:51:58,110
As any approach,
when you alter the rules, what is that?
898
00:51:58,190 --> 00:52:01,030
-What?
-It's an invitation.
899
00:52:01,110 --> 00:52:02,910
To what?
900
00:52:02,990 --> 00:52:06,580
Why is she telling you
these fucking sad stories all the time?
901
00:52:06,660 --> 00:52:10,080
She shares your pain,
she understands your disgrace…
902
00:52:10,160 --> 00:52:12,080
Your loneliness.
903
00:52:12,170 --> 00:52:13,920
She's courting you. Yeah?
904
00:52:15,210 --> 00:52:17,960
Her tales of the forbidden things
she did for the friend.
905
00:52:18,050 --> 00:52:20,510
The ivory-handled graduation pistol.
906
00:52:20,590 --> 00:52:23,470
What school gives a pistol
out as a graduation gift?
907
00:52:23,550 --> 00:52:26,850
She went to a military school?
Is she a Syrian refugee?
908
00:52:26,930 --> 00:52:28,770
-It doesn't make sense.
-I don't know.
909
00:52:28,850 --> 00:52:31,310
But it's not-- Look, it's not impossible.
910
00:52:31,390 --> 00:52:32,640
It's not impossible?
911
00:52:32,730 --> 00:52:34,810
-It doesn't make sense.
-What should I do?
912
00:52:34,900 --> 00:52:37,230
-Tell her you don't believe her.
-I…
913
00:52:37,320 --> 00:52:39,400
-I disbelieve.
-The story of the gun.
914
00:52:41,110 --> 00:52:44,490
-Isn't that an insult?
-No, it's the outcome of your betrayal.
915
00:52:46,530 --> 00:52:49,160
Hello? You were betrayed
by one who was your friend.
916
00:52:49,240 --> 00:52:50,950
Right? Betrayed.
917
00:52:51,040 --> 00:52:53,670
And here you are with the person
you opened yourself up to.
918
00:52:53,750 --> 00:52:55,580
She wants you to share confidences?
919
00:52:55,670 --> 00:52:58,880
What does that mean?
"I'll show you mine, you show me yours."
920
00:52:58,960 --> 00:53:01,920
You're the little boy,
she's the ice cream peddler in this.
921
00:53:02,010 --> 00:53:03,470
She brings you the gift.
922
00:53:03,550 --> 00:53:06,470
-What gift?
-The sad confession.
923
00:53:06,550 --> 00:53:08,140
Right?
924
00:53:08,220 --> 00:53:09,720
But what if you don't believe her?
925
00:53:11,270 --> 00:53:13,020
You'd like to believe, but you can't.
926
00:53:13,100 --> 00:53:16,730
The story's improbable
and you've lost the ability to trust.
927
00:53:16,810 --> 00:53:21,320
So now, in effect, you've rejected her.
She's not the hidden princess.
928
00:53:21,400 --> 00:53:23,860
She's some sick fool
working for the Government.
929
00:53:23,950 --> 00:53:26,660
Okay, her tale? Thoughtful gift, sure,
930
00:53:26,740 --> 00:53:30,620
but you've been betrayed so often
you can't receive her beautiful gift.
931
00:53:30,700 --> 00:53:33,870
So now she has to prove her story
to you. How does she prove it?
932
00:53:33,960 --> 00:53:35,540
-How?
-Tell her to bring you proof.
933
00:53:35,620 --> 00:53:37,000
-Of her story?
-Yes.
934
00:53:38,630 --> 00:53:39,840
Yes.
935
00:53:42,130 --> 00:53:44,220
-The gun?
-I don't know.
936
00:53:49,640 --> 00:53:51,310
Why would she bring me the gun?
937
00:53:51,390 --> 00:53:54,560
Because if she doesn't,
then all her fables must be false.
938
00:53:54,640 --> 00:53:57,100
Yeah. What if they are false?
939
00:53:57,810 --> 00:54:00,610
Then she'll have to buy a gun. Won't she?
940
00:54:03,030 --> 00:54:04,360
Won't she?
941
00:54:06,990 --> 00:54:08,160
Won't she?
942
00:54:09,910 --> 00:54:13,410
-She won't bring me a loaded gun.
-You would never ask her to.
943
00:54:13,500 --> 00:54:16,540
You ask her to bring a token.
944
00:54:16,620 --> 00:54:18,290
At your meetings once a month.
945
00:54:19,460 --> 00:54:21,420
-A token? Of what?
-That's it.
946
00:54:23,210 --> 00:54:24,760
Well, you let her fill it in.
947
00:54:25,840 --> 00:54:29,140
-What would the token be?
-A bullet.
948
00:54:31,140 --> 00:54:34,270
At your meetings once a month. Yeah?
949
00:54:34,350 --> 00:54:36,310
Then you tell her to bring you the gun.
950
00:54:43,900 --> 00:54:47,110
-What if she won't?
-You tell her you'll denounce her.
951
00:54:53,120 --> 00:54:56,080
-And if she brings it, what will we do?
-Whatever we want.
952
00:58:02,890 --> 00:58:04,690
Who are "the two white boys"?
953
00:58:06,730 --> 00:58:08,940
Yeah, the white boys…
954
00:58:09,020 --> 00:58:12,070
Troopers shot
the white boys dead back then.
955
00:58:12,150 --> 00:58:13,990
The old force, you know.
956
00:58:14,070 --> 00:58:16,280
When I first came on,
Harley ElectraGlides,
957
00:58:16,360 --> 00:58:20,080
the Troopers, jodhpurs,
big boots, so on. Eight-point caps.
958
00:58:20,160 --> 00:58:22,330
No helmets back then.
959
00:58:23,500 --> 00:58:26,120
Carried the riot guns
in a motorcycle scabbard.
960
00:58:26,210 --> 00:58:27,170
Halo effect.
961
00:58:32,340 --> 00:58:34,050
What will they do?
962
00:58:34,130 --> 00:58:36,510
I don't know. You're the one who knows.
963
00:58:36,590 --> 00:58:38,590
-What do you mean?
-Well, you got the gun.
964
00:58:40,550 --> 00:58:42,350
Well…
965
00:58:42,430 --> 00:58:44,810
It depends on what they do, doesn't it?
966
00:58:45,560 --> 00:58:49,150
-It depends on if they meet my demands.
-They can't meet your demands.
967
00:58:49,230 --> 00:58:51,230
-Could they?
-Are they even your demands?
968
00:58:51,310 --> 00:58:54,190
-What do you mean?
-He wrote them, didn't he?
969
00:58:54,280 --> 00:58:57,030
-How do you know that?
-Old timers.
970
00:58:57,110 --> 00:58:58,820
Watching. Watching you.
971
00:58:59,780 --> 00:59:01,870
Forty years in, George said to me one day,
972
00:59:01,950 --> 00:59:05,160
"Got to kick that fellow out
before he does some damage."
973
00:59:05,250 --> 00:59:07,870
-He said that about who?
-Pay you to leave.
974
00:59:07,960 --> 00:59:10,210
He said that about you,
there's nothing new.
975
00:59:11,380 --> 00:59:13,880
Maybe he's better off.
976
00:59:13,960 --> 00:59:15,300
Maybe they all are.
977
00:59:17,260 --> 00:59:20,970
Degree in Psychology?
Well, she learned something, didn't she?
978
00:59:21,050 --> 00:59:22,510
That's one way to look at it.
979
00:59:24,310 --> 00:59:26,220
I'm not feeling very well.
980
00:59:27,180 --> 00:59:28,480
No. Of course not.
981
00:59:30,270 --> 00:59:33,270
There's some aspirin in my lunch pail.
982
00:59:45,620 --> 00:59:47,830
The troopers shot those white boys dead?
983
00:59:47,910 --> 00:59:49,920
The State abolished the death penalty.
984
00:59:50,960 --> 00:59:52,290
There's a good idea.
985
00:59:53,630 --> 00:59:55,840
George always joking with me.
986
00:59:57,010 --> 00:59:59,970
Called me the "old librarian."
What happened to "the rooster"?
987
01:00:00,050 --> 01:00:01,800
The "scourge of E-Block."
988
01:00:01,890 --> 01:00:04,760
Convicts pissing their pants
and so on. Meanwhile…
989
01:00:05,350 --> 01:00:08,640
They put him, goodness
of their hearts, up on the catwalk.
990
01:00:08,730 --> 01:00:11,650
Packet of RedMan and a romance novel.
991
01:00:11,730 --> 01:00:13,730
Thompson gun and a 30-round magazine.
992
01:00:13,810 --> 01:00:17,320
"You old broke-dick fart," I said.
993
01:00:19,030 --> 01:00:21,360
"I know it's empty.
If I know it, they know it too."
994
01:00:21,450 --> 01:00:22,700
"Let them," he said.
995
01:00:23,780 --> 01:00:25,580
"I don't want to shoot nobody."
996
01:00:25,660 --> 01:00:28,410
-You were a hard case, huh?
-Back then?
997
01:00:28,500 --> 01:00:30,080
Yeah.
998
01:00:30,160 --> 01:00:32,580
You don't have knowledge,
you better have a stick.
999
01:00:32,670 --> 01:00:35,880
I'm on the tier.
I'm going to be here all day, but you…
1000
01:00:35,960 --> 01:00:39,130
You start to let down.
You see, over time you start to let down.
1001
01:00:40,130 --> 01:00:42,970
You know it, everybody else knows it, too.
1002
01:00:43,050 --> 01:00:44,850
George comes down end of the shift.
1003
01:00:45,720 --> 01:00:47,140
There's a gunman.
1004
01:01:00,190 --> 01:01:04,280
You… You thought this thing out,
or you just going to let it be?
1005
01:01:04,360 --> 01:01:06,370
Is that your plan?
1006
01:01:09,370 --> 01:01:11,540
Why did George come down here?
1007
01:01:11,620 --> 01:01:13,290
Talk to me about something.
1008
01:01:14,370 --> 01:01:17,590
-Yeah? What did he come down to tell you?
-Never got around to it.
1009
01:01:18,710 --> 01:01:21,380
You and your girlfriend,
very limited spree.
1010
01:01:23,630 --> 01:01:24,800
What was I saying?
1011
01:01:27,680 --> 01:01:29,510
The halo effect.
1012
01:01:34,060 --> 01:01:37,440
We were all got-up, people around us
would act with a bit more restraint.
1013
01:01:37,520 --> 01:01:39,360
Unless they wanted to kill a cop.
1014
01:01:39,440 --> 01:01:41,860
They shot that old sergeant
at the overpass.
1015
01:01:41,940 --> 01:01:45,450
Dressed up like General Patton,
but he was just some fellow going home.
1016
01:01:45,530 --> 01:01:48,410
Two white boys. High as a kite.
1017
01:01:49,910 --> 01:01:53,870
Union comes in. We're not deputies,
we're not guards, we're…
1018
01:01:54,540 --> 01:01:56,420
correction officers.
1019
01:01:56,500 --> 01:01:59,590
Prohibited from wearing the uniform
outside the facility.
1020
01:01:59,670 --> 01:02:01,550
Raise in pay.
1021
01:02:01,630 --> 01:02:03,800
Took it all back in union dues.
1022
01:02:03,880 --> 01:02:07,510
"Change out of the uniform, and go home."
1023
01:02:07,590 --> 01:02:11,180
You could carry a gun
off-duty, if you wanted.
1024
01:02:11,260 --> 01:02:13,680
Concealed carry.
Union, I'll give them that.
1025
01:02:15,140 --> 01:02:18,020
Fellow gets out, you knew him in here,
comes looking for you.
1026
01:02:22,980 --> 01:02:23,940
Yeah?
1027
01:02:26,240 --> 01:02:27,450
Has that happened?
1028
01:02:27,530 --> 01:02:29,910
I don't know that it has or hasn't, but…
1029
01:02:30,870 --> 01:02:35,040
That knowledge, you see,
to a convict might be a deterrent.
1030
01:02:47,880 --> 01:02:50,140
What happened to those two white boys?
1031
01:02:50,220 --> 01:02:51,930
I told you.
1032
01:02:52,010 --> 01:02:55,100
Staties got them, ran them
off the road and shot them dead.
1033
01:02:55,180 --> 01:02:57,640
George, I believe it was,
said, "Let's go fishing."
1034
01:02:59,400 --> 01:03:00,860
I was never much for that.
1035
01:03:04,070 --> 01:03:09,070
I believe it was when I was putting
his boy's gear up, Ken,
1036
01:03:09,160 --> 01:03:13,370
to donate it or something,
I don't know who to, but time like that…
1037
01:03:14,910 --> 01:03:17,660
Your thoughts are racing crazily.
He couldn't handle it.
1038
01:03:17,750 --> 01:03:19,500
We did go hunting.
1039
01:03:19,580 --> 01:03:21,210
Once or twice, but…
1040
01:03:21,290 --> 01:03:23,380
You know, hunting…
1041
01:03:24,800 --> 01:03:26,380
you're in the woods.
1042
01:03:26,460 --> 01:03:28,430
You take this stand, I take that.
1043
01:03:28,510 --> 01:03:31,260
You only see each other
at night back at camp.
1044
01:03:31,340 --> 01:03:33,050
Cook dinner, have a drink.
1045
01:03:33,140 --> 01:03:36,680
Occurred to us you could do all of this
without going hunting.
1046
01:03:36,770 --> 01:03:42,310
Getting on, fellows die in the woods
hunting. You know that? You know why?
1047
01:03:42,400 --> 01:03:44,570
Lugging the deer back.
1048
01:03:44,650 --> 01:03:46,860
Truest thing you know,
die of a heart attack.
1049
01:03:46,940 --> 01:03:49,150
Everybody knows somebody. You get old.
1050
01:03:49,240 --> 01:03:52,240
We'd be there every couple years.
1051
01:03:52,320 --> 01:03:56,370
Sleep, drink, think.
1052
01:03:56,450 --> 01:03:58,120
Yeah?
1053
01:03:58,200 --> 01:04:00,040
What did you think about?
1054
01:04:00,120 --> 01:04:02,250
The job. Family.
1055
01:04:04,130 --> 01:04:06,130
Old friends, state of the world.
1056
01:04:06,210 --> 01:04:08,920
Did a bit of shooting. Targets.
1057
01:04:09,010 --> 01:04:10,220
You had hunting rifles?
1058
01:04:12,260 --> 01:04:16,010
After the first year, second year,
we stopped taking them.
1059
01:04:16,100 --> 01:04:18,930
George said he'd seen enough of it
over there. That wasn't it.
1060
01:04:19,020 --> 01:04:19,980
You got to smile.
1061
01:04:21,100 --> 01:04:22,650
Too much trouble cleaning them.
1062
01:04:22,730 --> 01:04:25,900
Old cops rather sit on the porch.
1063
01:04:26,650 --> 01:04:28,150
Friends, sometimes.
1064
01:04:29,440 --> 01:04:31,820
Yeah. Good friends.
1065
01:04:31,910 --> 01:04:34,740
Of course we were all on the job.
1066
01:04:36,240 --> 01:04:38,540
People start dying.
1067
01:04:38,620 --> 01:04:41,580
Kids move away or stop talking to you.
1068
01:04:41,660 --> 01:04:43,710
Divorce, drinking,
new kids come on the job.
1069
01:04:43,790 --> 01:04:46,540
Who's left of the old guard?
1070
01:04:46,630 --> 01:04:51,260
They put me out to pasture in the library.
George's going to put in his papers…
1071
01:04:51,340 --> 01:04:52,760
And do what?
1072
01:04:53,590 --> 01:04:57,010
Hard as they're working
trying to keep you on…
1073
01:04:57,100 --> 01:05:01,640
Sixty-four, five-year-old fat man,
put in your papers and do what?
1074
01:05:07,320 --> 01:05:09,940
Young idiots come on.
Degree in Psychology.
1075
01:05:10,030 --> 01:05:12,240
Yeah. Let them run it.
1076
01:05:28,500 --> 01:05:31,260
That's where you got the gun, isn't it?
1077
01:05:31,340 --> 01:05:32,470
The girl?
1078
01:05:34,090 --> 01:05:35,180
Who was Ken?
1079
01:05:37,010 --> 01:05:39,350
Well, that was George's boy, wasn't it?
1080
01:05:40,810 --> 01:05:44,480
-They're dead, they stay dead.
-But you go fishing?
1081
01:05:44,560 --> 01:05:48,610
-Did I say that?
-I think you did. Were you asleep?
1082
01:05:48,690 --> 01:05:51,530
No. We might have gone fishing once.
1083
01:05:52,570 --> 01:05:55,490
Ken, when he went into service,
1084
01:05:55,570 --> 01:05:58,830
had this tackle. He said,
"Use it, or sell it," if I wanted.
1085
01:05:58,910 --> 01:06:01,870
-Wasn't he coming back?
-We didn't think so.
1086
01:06:01,950 --> 01:06:04,160
Why would he? We didn't tell him.
1087
01:06:05,460 --> 01:06:09,670
Old days, maybe,
people had this fantasy…
1088
01:06:09,750 --> 01:06:12,260
Dad's footsteps.
1089
01:06:12,340 --> 01:06:15,550
Take over the hardware store,
our kind of life.
1090
01:06:15,630 --> 01:06:18,640
Your life, no offense…
1091
01:06:19,970 --> 01:06:20,930
Yes.
1092
01:06:25,270 --> 01:06:26,230
A business.
1093
01:06:27,230 --> 01:06:28,190
A doctor…
1094
01:06:29,520 --> 01:06:31,980
No, we'd never been…
1095
01:06:32,070 --> 01:06:34,280
His mom's side, nothing but poor folks.
1096
01:06:34,360 --> 01:06:38,320
You call it "working class."
"Failed farmers" before that.
1097
01:06:38,410 --> 01:06:41,530
Factories closed, you moved away,
1098
01:06:41,620 --> 01:06:43,080
you went into service.
1099
01:06:43,160 --> 01:06:48,250
Many smart ones…
Ken always wanted to be a soldier.
1100
01:06:48,330 --> 01:06:53,550
I would have thought he got that from me,
or his father, but it was the television.
1101
01:06:53,630 --> 01:06:57,680
I told him it wasn't like that.
At least it wasn't for me.
1102
01:06:57,760 --> 01:07:02,640
Of course, he always saw us
in uniforms, with a weapon.
1103
01:07:02,720 --> 01:07:05,230
Before they changed the rules,
1104
01:07:05,310 --> 01:07:09,520
correction officers were perceived
as legally deputy sheriffs.
1105
01:07:09,600 --> 01:07:11,480
Said it was the halo effect.
1106
01:07:11,560 --> 01:07:15,440
Folks saw some guy in a Sam Browne belt,
decided to behave well.
1107
01:07:15,530 --> 01:07:16,490
But it was a scam.
1108
01:07:18,240 --> 01:07:22,580
State just wanted to lay off
some salaries on the County, is all.
1109
01:07:22,660 --> 01:07:24,990
-You wore the rig outside.
-But they changed it.
1110
01:07:25,080 --> 01:07:26,750
-They did? Why?
-Told you.
1111
01:07:28,040 --> 01:07:32,090
Shootout at the rest area, 610 overpass.
1112
01:07:33,840 --> 01:07:34,920
The rest area.
1113
01:07:37,130 --> 01:07:40,760
Filling station, café,
overpass… Rest area.
1114
01:07:40,840 --> 01:07:42,220
Yes, yes.
1115
01:08:00,110 --> 01:08:01,320
The Oasis.
1116
01:08:09,460 --> 01:08:10,710
It was new.
1117
01:08:11,870 --> 01:08:13,380
Prison was new.
1118
01:08:13,460 --> 01:08:16,000
I got the job.
1119
01:08:16,090 --> 01:08:19,880
Old sergeant, driving home,
double shift, got up like Halloween.
1120
01:08:19,970 --> 01:08:23,550
Sam Brown belt, 45 revolver.
Stops off at the Oasis.
1121
01:08:23,640 --> 01:08:27,720
Comes out of the café, box
of dough-nuts he's taking to the kids.
1122
01:08:27,810 --> 01:08:32,150
Two thugs, holding up a filler station,
"Oh, look, there's a cop."
1123
01:08:33,400 --> 01:08:34,650
Shot him like that.
1124
01:08:36,650 --> 01:08:37,820
Well,
1125
01:08:39,150 --> 01:08:42,860
the Union comes in, "This man,
not a Statie, not a deputy…"
1126
01:08:42,950 --> 01:08:44,070
Prison guard.
1127
01:08:46,740 --> 01:08:50,370
On his way home, he got shot
because he was wearing the wrong costume.
1128
01:08:53,540 --> 01:08:54,710
When I first came on,
1129
01:08:55,750 --> 01:08:59,840
they told me this was a microcosm.
It's not, it's just one more place.
1130
01:08:59,920 --> 01:09:01,590
But your story…
1131
01:09:01,670 --> 01:09:06,050
is very much like mine, which means
presumably it's the same as everyone's.
1132
01:09:06,140 --> 01:09:09,180
You look at it too long,
you say, "I'm going mad."
1133
01:09:11,230 --> 01:09:12,440
That's right.
1134
01:09:12,520 --> 01:09:14,100
You say, "Yeah, we need laws,"
1135
01:09:14,190 --> 01:09:17,520
until you meet a lawyer,
or a judge, or a jury,
1136
01:09:17,610 --> 01:09:21,400
who say, "the facts are unclear
when they pertain to us,
1137
01:09:21,490 --> 01:09:24,320
or there's another interpretation,"
1138
01:09:24,410 --> 01:09:28,700
but that's not what we say
when we've been wronged or betrayed.
1139
01:09:29,910 --> 01:09:31,750
Such a terrible wrong, isn't it?
1140
01:09:33,040 --> 01:09:37,540
When you say, "It's us against the world,"
you discover it's just you.
1141
01:09:37,630 --> 01:09:41,840
Fellows who killed their wives.
Fellows who shot their partners.
1142
01:09:41,920 --> 01:09:44,550
And many asked to do this or that
as a moral duty.
1143
01:09:44,630 --> 01:09:47,640
They'd call it "friendship"
but what they mean by a friend is,
1144
01:09:47,720 --> 01:09:49,720
"I need you to do something for me."
1145
01:09:49,810 --> 01:09:52,230
Not for greed, revenge,
or power, but for a friend.
1146
01:09:52,310 --> 01:09:53,980
Whereas, if one did it,
1147
01:09:54,060 --> 01:09:56,850
you know, they'd be subject to the law.
1148
01:09:58,190 --> 01:10:01,070
We don't refuse from principle now, do we?
1149
01:10:02,110 --> 01:10:03,360
-No?
-No.
1150
01:10:04,860 --> 01:10:06,410
Though we say we do.
1151
01:10:08,160 --> 01:10:09,830
We refuse from fear.
1152
01:10:18,040 --> 01:10:20,750
They might have met them before.
1153
01:10:23,300 --> 01:10:24,550
My demands?
1154
01:10:24,630 --> 01:10:26,380
They might have met some of them.
1155
01:10:26,470 --> 01:10:30,850
-They couldn't have met them all?
-No, but that's how you do business.
1156
01:10:30,930 --> 01:10:34,810
-How?
-By negotiating. You know that.
1157
01:10:34,890 --> 01:10:37,850
You ask for more, I suggest less,
we feel the other's position out.
1158
01:10:37,940 --> 01:10:39,230
What they mean and say.
1159
01:10:39,310 --> 01:10:42,940
-Yeah, to find what's fair.
-No. Nobody wants what's fair.
1160
01:10:43,030 --> 01:10:45,990
-Don't we learn that?
-Yes, we do.
1161
01:10:48,450 --> 01:10:50,200
This fellow worked for us.
1162
01:10:51,530 --> 01:10:55,160
When we had the big farm, my dad put me
in the fields to pick with him.
1163
01:10:55,250 --> 01:10:56,830
Yeah? Did you like it?
1164
01:11:14,470 --> 01:11:15,930
Couple of things.
1165
01:11:17,600 --> 01:11:21,060
It's a sign of growth.
I was going to say of "being a man,"
1166
01:11:21,150 --> 01:11:22,730
but at that age you're not a man.
1167
01:11:22,820 --> 01:11:26,150
If the work's real, you're not a child
because you're helping your family.
1168
01:11:26,240 --> 01:11:27,900
That's how you learn. Isn't it?
1169
01:11:27,990 --> 01:11:29,450
Where is the education?
1170
01:11:29,530 --> 01:11:33,080
You sit on your ass,
listen to some idiot, call it "school"?
1171
01:11:35,580 --> 01:11:37,580
-Is that what you told your son?
-I did.
1172
01:11:37,660 --> 01:11:40,210
-Your wife chastise you for it?
-The Storybook Life.
1173
01:11:40,290 --> 01:11:42,040
Of course she did.
1174
01:11:42,130 --> 01:11:44,460
All playing their part.
1175
01:11:44,550 --> 01:11:47,090
My son sits and grins. Beautiful.
1176
01:11:49,010 --> 01:11:50,340
Beautiful kid.
1177
01:12:03,560 --> 01:12:04,820
This him?
1178
01:12:07,780 --> 01:12:09,070
That's a picture of him.
1179
01:12:18,250 --> 01:12:20,080
The fellow on the fields.
1180
01:12:20,160 --> 01:12:22,380
My dad put me with him.
1181
01:12:22,460 --> 01:12:24,250
Your dad didn't work the fields?
1182
01:12:24,340 --> 01:12:27,050
When we had the big farm, no.
He was in the office.
1183
01:12:29,130 --> 01:12:33,180
We had fellow workers with us
quite a while. Most of them seasonal.
1184
01:12:34,850 --> 01:12:36,680
In winters, he lived in Tehachapi.
1185
01:12:36,760 --> 01:12:39,680
You want to talk, so they can
get in place. The shooters?
1186
01:12:43,270 --> 01:12:46,110
You don't know my motives.
1187
01:13:57,600 --> 01:13:59,010
Many times,
1188
01:14:00,560 --> 01:14:04,640
especially when your mind's splitting,
driving home, screaming in your car,
1189
01:14:04,730 --> 01:14:07,650
you hope someone hits you
so you can take your rage out on them.
1190
01:14:07,730 --> 01:14:12,030
You're carrying a firearm, but that's
the factor that keeps you in check.
1191
01:14:12,110 --> 01:14:13,860
It keeps you in check?
1192
01:14:13,940 --> 01:14:17,110
It's that one half-second
between your impulse and somebody's dead.
1193
01:14:17,200 --> 01:14:19,160
-I didn't shoot your friend.
-All right.
1194
01:14:20,700 --> 01:14:23,370
-Do you believe me?
-If I did, would it make a difference?
1195
01:14:23,450 --> 01:14:26,540
Being so, why would you need me
to say that I did?
1196
01:14:31,920 --> 01:14:34,630
Your buddy shopped you, didn't he?
1197
01:14:34,720 --> 01:14:38,260
Jacked you up, turned you in, your mate.
That's when your nickel dropped?
1198
01:14:41,220 --> 01:14:43,640
What did you think?
He wanted to shoot his way out?
1199
01:14:43,720 --> 01:14:45,430
No, he wanted to use you.
1200
01:14:46,440 --> 01:14:49,980
No different than you come home too early,
your wife's in bed with your pal.
1201
01:14:50,060 --> 01:14:51,270
And things get out of hand.
1202
01:14:51,360 --> 01:14:55,070
Down comes the red curtain.
That's why it's called a crime of passion.
1203
01:14:57,490 --> 01:14:59,780
I don't even remember firing the gun.
1204
01:15:00,950 --> 01:15:05,080
You heard that many times
on the street, "My hand slipped."
1205
01:15:05,160 --> 01:15:07,460
"I didn't know it was loaded." Well…
1206
01:15:09,210 --> 01:15:12,210
-Now you know.
-I thought he was my friend.
1207
01:15:12,290 --> 01:15:13,250
Really?
1208
01:15:15,090 --> 01:15:17,880
Stick you up in the shop window?
Sign around your neck.
1209
01:15:17,970 --> 01:15:20,430
What did you think, he wanted to…
1210
01:15:20,510 --> 01:15:21,550
break out?
1211
01:15:26,640 --> 01:15:28,980
Maybe. Maybe he did.
1212
01:15:29,060 --> 01:15:30,150
And go where?
1213
01:15:30,940 --> 01:15:33,270
And do what when he got there? He…
1214
01:15:33,360 --> 01:15:34,480
liked it here.
1215
01:16:02,140 --> 01:16:04,720
We got to make a choice.
1216
01:16:04,810 --> 01:16:07,520
Because what is the alternative?
1217
01:16:17,610 --> 01:16:18,820
The alternative?
1218
01:16:18,900 --> 01:16:22,360
They conclude you won't surrender,
they'll flood the block with gas.
1219
01:16:22,450 --> 01:16:24,830
-What's stopping them?
-If they do, you'll shoot me.
1220
01:16:24,910 --> 01:16:27,500
-Why would they think that?
-You said so in the demands.
1221
01:16:27,580 --> 01:16:28,500
Did you read them?
1222
01:16:30,830 --> 01:16:32,920
-What is the alternative?
-To walk out.
1223
01:16:35,290 --> 01:16:37,710
-They'll kill me.
-I don't think so.
1224
01:16:38,460 --> 01:16:40,760
No, no, no, no, no.
1225
01:16:40,840 --> 01:16:42,800
No, they will. Won't they?
1226
01:16:42,890 --> 01:16:44,050
-You want the truth?
-Yes.
1227
01:16:44,140 --> 01:16:45,550
Not with the press around.
1228
01:16:47,520 --> 01:16:51,480
But they'll want to. You would.
Wouldn't you, if you were out there?
1229
01:16:51,560 --> 01:16:53,400
One day, yes. I would have.
1230
01:16:53,480 --> 01:16:56,320
-But now?
-People change.
1231
01:16:56,400 --> 01:17:00,440
George, when his boy died.
Everybody. It's not unique.
1232
01:17:02,150 --> 01:17:05,370
I'm looking at the end,
you think, "don't let me add to my sins."
1233
01:17:05,450 --> 01:17:07,870
You become wise?
No, you just got tired.
1234
01:17:07,950 --> 01:17:09,700
I only want…
1235
01:17:09,790 --> 01:17:12,870
to go home. If that's possible.
1236
01:17:14,420 --> 01:17:16,420
I hope you benefit
from the course you choose.
1237
01:17:16,500 --> 01:17:18,920
I swear to God I do.
Whatever that benefit might be.
1238
01:17:21,010 --> 01:17:24,430
But what could it be? They won't
meet my demands. How could they?
1239
01:17:24,510 --> 01:17:26,680
But they're not your demands, are they?
1240
01:17:27,680 --> 01:17:28,810
Are they?
1241
01:17:28,890 --> 01:17:31,180
-No.
-No, they're his demands.
1242
01:17:31,270 --> 01:17:34,020
And he's dead out there. Look at it.
1243
01:17:34,100 --> 01:17:36,150
-He started the shooting.
-He did.
1244
01:17:36,230 --> 01:17:37,900
-You never fired a shot.
-No.
1245
01:17:37,980 --> 01:17:41,690
No, of course not, and maybe
I would think that you tried to stop him.
1246
01:17:41,780 --> 01:17:42,950
That you saved me.
1247
01:17:44,450 --> 01:17:46,990
-Is that so?
-I might remember you tried to stop him.
1248
01:17:47,070 --> 01:17:49,450
-Why would you remember that?
-That's what saved me.
1249
01:17:49,540 --> 01:17:50,870
I saved you?
1250
01:17:50,950 --> 01:17:52,660
In the midst of the shooting.
1251
01:17:54,210 --> 01:17:58,170
-Why have we been waiting here?
-From fear that they would kill you.
1252
01:18:02,380 --> 01:18:05,680
-I shot your friend.
-You told me you didn't remember firing.
1253
01:18:05,760 --> 01:18:07,340
-Did you tell me that?
-Yes.
1254
01:18:07,430 --> 01:18:09,100
-Is that the truth?
-It is.
1255
01:18:09,180 --> 01:18:10,220
Then…?
1256
01:18:11,640 --> 01:18:13,270
What if it's not true?
1257
01:18:16,190 --> 01:18:19,570
-What would I profit if you died, too?
-You'd have revenge.
1258
01:18:19,650 --> 01:18:22,400
-I have no use for that.
-He was your friend.
1259
01:18:22,480 --> 01:18:23,990
And how…
1260
01:18:24,070 --> 01:18:28,320
How is his memory served if you die too?
1261
01:18:28,410 --> 01:18:32,240
Will you tell me that, Henry?
Seriously? After a long life?
1262
01:18:36,420 --> 01:18:37,880
-Why did I keep you?
-Told you.
1263
01:18:37,960 --> 01:18:39,460
Tell me again.
1264
01:18:39,540 --> 01:18:42,210
"I kept you here so I could
explain it to you, and I have."
1265
01:18:42,300 --> 01:18:44,970
-I kept you here by force.
-Then you changed your mind.
1266
01:18:45,050 --> 01:18:48,680
And you saved us both,
for which I will stand by you.
1267
01:18:48,760 --> 01:18:51,930
-How can they know I changed my mind?
-You gave me the gun.
1268
01:18:55,390 --> 01:18:57,770
You have to give me the gun, Henry.
1269
01:18:57,850 --> 01:19:00,730
They have to see that I have it
when we come out.
1270
01:19:00,810 --> 01:19:03,150
-They'll kill me.
-They'll want to.
1271
01:19:03,230 --> 01:19:05,900
-Will you protect me from them?
-I told you I would.
1272
01:19:09,160 --> 01:19:12,620
I shot your friend,
and you would protect me? Why?
1273
01:19:14,330 --> 01:19:16,160
Because that's the job that I took.
1274
01:19:17,290 --> 01:19:18,790
I'm…
1275
01:19:18,870 --> 01:19:21,290
an American guy, Henry. I…
1276
01:19:22,340 --> 01:19:24,380
I got my nose broke
in high school football.
1277
01:19:24,460 --> 01:19:26,300
I lost my cherry at the drive-in.
1278
01:19:26,380 --> 01:19:28,760
Came back from the senior trip,
I fetched up here.
1279
01:19:28,840 --> 01:19:31,680
I've been here a long time.
I just want to go home.
1280
01:19:39,520 --> 01:19:40,850
You'll walk me out?
1281
01:19:42,770 --> 01:19:44,190
Got to give me the gun.
1282
01:19:46,190 --> 01:19:49,990
-I'm afraid you'll shoot me.
-You know how to operate the pistol?
1283
01:19:50,070 --> 01:19:52,740
Button drops the magazine,
then you can give me the gun.
1284
01:19:52,830 --> 01:19:53,830
Then it'll be empty?
1285
01:19:53,910 --> 01:19:56,750
No, there's still one round
in the chamber. You knew that.
1286
01:19:57,960 --> 01:19:58,910
Yes.
1287
01:20:00,330 --> 01:20:01,380
Well?
1288
01:20:03,710 --> 01:20:05,880
-What should I do?
-Do what you want.
1289
01:20:05,960 --> 01:20:08,300
People generally do.
1290
01:20:08,380 --> 01:20:10,260
I don't want to die.
1291
01:20:10,340 --> 01:20:12,430
They'll try you, they'll sentence you.
1292
01:20:13,430 --> 01:20:15,510
You'll have a life here.
1293
01:20:15,600 --> 01:20:17,520
You can get used to anything.
1294
01:20:26,650 --> 01:20:27,820
All right.
1295
01:20:34,030 --> 01:20:36,450
-What will you say?
-That you did the right thing.
1296
01:20:36,540 --> 01:20:40,080
-How will they know?
-That's how much harm you prevented.
1297
01:20:40,160 --> 01:20:43,130
That's how much harm I prevented.
That's true. Thank you.
1298
01:21:21,580 --> 01:21:22,750
That's all.
104701