All language subtitles for Underworld Blood Wars 2016

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,059 --> 00:01:01,643 I was an elite soldier in the vampire army. 2 00:01:01,811 --> 00:01:03,437 A Death Dealer. 3 00:01:05,148 --> 00:01:06,648 And I was good at it. 4 00:01:09,235 --> 00:01:10,694 But I was betrayed. 5 00:01:10,862 --> 00:01:14,656 Viktor, our leader and the most powerful vampire... 6 00:01:14,824 --> 00:01:17,701 ...was not the savior he had led me to believe. 7 00:01:19,496 --> 00:01:22,081 Suddenly, allies turned enemies. 8 00:01:22,248 --> 00:01:26,460 The vampire Elders I had once protected wanted me dead. 9 00:01:28,588 --> 00:01:30,964 Then I found Michael Corvin. 10 00:01:31,132 --> 00:01:35,135 Neither vampire nor Lycan, Michael became a hybrid. 11 00:01:36,513 --> 00:01:39,640 We retaliated, killed the Elders. 12 00:01:41,726 --> 00:01:44,603 But then everything changed. 13 00:01:44,771 --> 00:01:49,691 I was captured, not knowing that I was carrying Michael's child. 14 00:01:49,859 --> 00:01:52,820 Eve, our daughter, the first pure-blood hybrid... 15 00:01:52,987 --> 00:01:55,239 ...whose blood could end the war... 16 00:01:55,406 --> 00:01:58,826 ...became highly sought after by both vampires and Lycans alike. 17 00:02:02,956 --> 00:02:07,918 My only choice was to hide her from the world and from myself... 18 00:02:08,086 --> 00:02:09,753 ...so not even I could lead them to her. 19 00:02:12,882 --> 00:02:16,593 I was an elite soldier in the vampire army. 20 00:02:20,431 --> 00:02:24,101 My only choice was to hide her from the world... 21 00:02:24,894 --> 00:02:28,438 ...so not even I could lead them to her. 22 00:02:42,620 --> 00:02:45,873 I have lived beyond my time. 23 00:02:46,040 --> 00:02:49,835 Another new moon in 1000 years of new moons... 24 00:02:51,588 --> 00:02:54,173 ...and I do not care to see it. 25 00:02:57,886 --> 00:02:59,052 I have nothing. 26 00:02:59,554 --> 00:03:00,762 My coven... 27 00:03:02,098 --> 00:03:03,807 ...my daughter... 28 00:03:04,100 --> 00:03:05,893 - ... my love, all gone. - Cut her off! 29 00:03:06,561 --> 00:03:09,062 And soon, perhaps... 30 00:03:09,230 --> 00:03:11,398 ...my very existence. 31 00:03:11,774 --> 00:03:13,150 - Selene's coming! - I am hunted... 32 00:03:13,318 --> 00:03:15,527 ...by vampires and Lycans. 33 00:03:16,738 --> 00:03:20,365 Now I am an outcast, a pariah. 34 00:03:29,792 --> 00:03:33,837 - Put her down! - Remember, he wants her alive. 35 00:03:34,005 --> 00:03:35,047 Fire! 36 00:03:39,093 --> 00:03:40,636 Come on, now. Fire! 37 00:04:37,235 --> 00:04:39,987 You are an extremely difficult person to keep track of. 38 00:04:40,154 --> 00:04:41,530 I don't need you. 39 00:04:43,283 --> 00:04:44,324 But thank you. 40 00:04:44,492 --> 00:04:45,617 Any word with Michael? 41 00:04:45,785 --> 00:04:47,911 - Stop tracking me! - I'm not tracking you. 42 00:04:49,122 --> 00:04:50,330 I'm looking for Eve. 43 00:04:51,291 --> 00:04:53,959 Well, I'm the very last person who could help you find my daughter. 44 00:04:54,127 --> 00:04:57,212 Selene, listen to me. The Lycans are moving again. 45 00:04:57,755 --> 00:04:58,839 No, this is different. 46 00:04:59,007 --> 00:05:01,383 They're organized. They have a new leader. 47 00:05:01,551 --> 00:05:03,427 - His name is Marius. - I'm finished with this war. 48 00:05:03,594 --> 00:05:04,886 Well, it's not finished with you. 49 00:05:05,054 --> 00:05:06,138 They could have killed you... 50 00:05:06,306 --> 00:05:08,724 ...but clearly their mission was to capture you. 51 00:05:08,891 --> 00:05:11,727 Your daughter's blood, it's a prize. 52 00:05:11,894 --> 00:05:13,812 And if they find her, if they use it... 53 00:05:13,980 --> 00:05:18,358 - ... Marius's power will be limitless. - Well, then I hope she remains lost. 54 00:05:23,614 --> 00:05:25,449 I need you to deliver a message. 55 00:05:25,616 --> 00:05:27,701 Grunt if you understand. 56 00:05:27,869 --> 00:05:29,286 Tell your Marius... 57 00:05:29,454 --> 00:05:31,288 ...if he thinks he can extract information from me... 58 00:05:31,456 --> 00:05:33,165 ...to locate my daughter, he can't. 59 00:05:33,333 --> 00:05:35,500 I don't know where she is, and I don't want to know. 60 00:05:35,960 --> 00:05:37,252 Marius will find you. 61 00:05:40,256 --> 00:05:42,132 Do you understand your message? 62 00:05:52,060 --> 00:05:53,977 What is it? 63 00:05:55,021 --> 00:05:56,355 Have you seen this before? 64 00:05:56,522 --> 00:05:57,814 No... 65 00:05:57,982 --> 00:05:59,483 ...but we need to get it out. 66 00:06:03,363 --> 00:06:04,988 Let's go. 67 00:06:23,841 --> 00:06:25,258 Bravo one, over. Car approaching. 68 00:06:25,426 --> 00:06:27,761 - Access cleared. - Close the gates. 69 00:06:31,265 --> 00:06:32,724 Commencing perimeter sweep. 70 00:06:48,032 --> 00:06:50,492 Privilege to welcome you home at last, sir. 71 00:06:50,660 --> 00:06:52,744 Semira awaits you in her private chambers. 72 00:06:52,912 --> 00:06:54,663 Semira? 73 00:06:54,831 --> 00:06:56,289 Where is Cassius? 74 00:06:56,457 --> 00:06:58,125 The entire council will greet you, of course, sir... 75 00:06:58,292 --> 00:07:01,586 ...but Semira requests just a few moments. 76 00:07:01,754 --> 00:07:03,296 And your name is? 77 00:07:03,464 --> 00:07:04,881 Varga, sir. 78 00:07:05,049 --> 00:07:07,092 I shall try to remember it. 79 00:07:27,822 --> 00:07:30,574 - and act accordingly because of this tragic- 80 00:07:30,741 --> 00:07:32,367 Leave us. 81 00:07:35,455 --> 00:07:39,040 Darling Thomas. It has been... 82 00:07:39,208 --> 00:07:41,585 - ... how long? - Decades. 83 00:07:42,420 --> 00:07:43,420 Congratulations. 84 00:07:43,588 --> 00:07:44,921 I gather you have a seat on the council. 85 00:07:45,089 --> 00:07:46,548 I could not be more proud. 86 00:07:47,425 --> 00:07:51,178 It's a shame that your return is not under more festive circumstances. 87 00:07:51,345 --> 00:07:54,431 It is said that the Western Coven was utterly destroyed. 88 00:07:54,599 --> 00:07:55,724 Yes, it was. 89 00:07:55,892 --> 00:07:57,851 It's a blessing you escaped with your life. 90 00:07:59,145 --> 00:08:00,687 Well, many did not. 91 00:08:00,855 --> 00:08:03,190 There has been too much death among our people. 92 00:08:03,357 --> 00:08:06,359 These urns are all that remain of our Budapest Coven. 93 00:08:06,527 --> 00:08:08,487 Well, you have my condolences. 94 00:08:08,654 --> 00:08:11,823 We are losing the war, Thomas. 95 00:08:11,991 --> 00:08:15,285 If we stay as we are, our species will be extinct within five years. 96 00:08:15,453 --> 00:08:17,037 Does Cassius share your view? 97 00:08:17,205 --> 00:08:20,999 The Lycans have regrouped, replenished, and are resolved to exterminate us. 98 00:08:21,167 --> 00:08:24,085 Oh, surely, you're safe here. The Eastern Coven is a fortress. 99 00:08:24,253 --> 00:08:26,379 We are no longer the coven you remember. 100 00:08:26,547 --> 00:08:28,757 We have fewer Death Dealers than ever before. 101 00:08:28,925 --> 00:08:31,176 You seem to be surrounded by new cadets. 102 00:08:31,344 --> 00:08:34,554 Raw recruits, neither combat-ready nor numerous enough... 103 00:08:34,764 --> 00:08:36,640 ...to repel a large-scale Lycan attack. 104 00:08:37,600 --> 00:08:40,685 There has never been a large-scale Lycan attack. 105 00:08:41,521 --> 00:08:43,396 At least not a coordinated one. 106 00:08:43,564 --> 00:08:46,233 There has never been a Marius. 107 00:08:47,026 --> 00:08:50,612 Pains me to admit it, but for the first time in my life... 108 00:08:51,030 --> 00:08:53,281 ...I genuinely fear for our future. 109 00:08:54,033 --> 00:08:56,284 So, what is your plan? 110 00:08:57,954 --> 00:09:00,622 Semira, you always have a plan. 111 00:09:00,790 --> 00:09:04,376 This little mise-en-scene you're performing has a purpose. 112 00:09:04,544 --> 00:09:05,835 I am not a mind reader. 113 00:09:06,003 --> 00:09:07,837 Kindly do an old vampire the courtesy... 114 00:09:08,005 --> 00:09:11,383 ...of telling him why he's been invited here. 115 00:09:15,304 --> 00:09:17,097 Selene. 116 00:09:17,265 --> 00:09:18,765 Come on. We need to keep moving. 117 00:09:18,933 --> 00:09:21,268 There are safe houses far closer than this. 118 00:09:21,435 --> 00:09:23,311 I told you, they destroyed them. 119 00:09:23,479 --> 00:09:25,230 It's different now. Come on. 120 00:09:27,858 --> 00:09:29,568 But you signed her death warrant. 121 00:09:29,735 --> 00:09:31,820 Of course. I despise her. 122 00:09:31,988 --> 00:09:33,697 She killed Viktor. I was his regent. 123 00:09:33,864 --> 00:09:36,408 Until he met Selene. 124 00:09:36,576 --> 00:09:38,660 So you want her to hunt Marius? 125 00:09:38,828 --> 00:09:40,453 I want her to train our new recruits... 126 00:09:40,621 --> 00:09:43,540 ...so we have 100 Death Dealers hunting Marius. 127 00:09:44,292 --> 00:09:46,126 I doubt she will agree. 128 00:09:46,294 --> 00:09:48,003 Her only concern is for her daughter. 129 00:09:48,170 --> 00:09:49,379 Eve, the hybrid. 130 00:09:49,547 --> 00:09:52,465 Unfortunately, the poor girl is half Lycan. 131 00:09:53,009 --> 00:09:54,884 It's a vampire's instinct to condescend to Lycans... 132 00:09:55,052 --> 00:09:56,720 ...but they're not afraid to evolve. 133 00:09:56,887 --> 00:09:59,472 Meanwhile, we stagnate from 1500 years... 134 00:09:59,640 --> 00:10:02,809 ...of this damned "species purity" nonsense. 135 00:10:03,227 --> 00:10:05,020 And the irony is that Selene... 136 00:10:05,187 --> 00:10:07,897 - ... is probably the purest of us all. - So the rumor's true? 137 00:10:08,316 --> 00:10:10,442 Her blood has elements of the Corvinus strain? 138 00:10:10,610 --> 00:10:12,485 She is special. 139 00:10:14,030 --> 00:10:15,947 She brought my son back from the dead. 140 00:10:17,491 --> 00:10:20,285 - Her blood restarted his heart. - Impossible. 141 00:10:21,370 --> 00:10:25,457 I witnessed it myself. She saved my son's life. 142 00:10:27,001 --> 00:10:29,628 Viktor and Amelia. 143 00:10:30,087 --> 00:10:33,131 Side by side for eternity. 144 00:10:35,843 --> 00:10:38,970 You were very fond of Amelia, if I remember. 145 00:10:40,723 --> 00:10:44,726 - I need you to be my ally on this. - She won't risk coming here... 146 00:10:44,894 --> 00:10:47,520 ...unless she gets an invitation from the whole council. 147 00:10:47,688 --> 00:10:49,773 And I could never solicit such a request. 148 00:10:49,940 --> 00:10:51,900 Cassius is protective of the old ways. 149 00:10:52,068 --> 00:10:55,236 He barely tolerates my seat on the council as it is. 150 00:10:55,696 --> 00:10:58,531 But these are desperate times, Thomas. 151 00:10:58,699 --> 00:11:02,452 And that is why you must convince the council to invite her. 152 00:11:03,954 --> 00:11:05,330 They arrive tonight. 153 00:11:05,498 --> 00:11:08,667 Dawn alert. 60 seconds to sunrise. 154 00:11:38,072 --> 00:11:39,906 Marius, the pack leaders have arrived... 155 00:11:40,074 --> 00:11:42,492 ...and I told them to wait for you in the war room. 156 00:11:42,660 --> 00:11:44,035 They're fighting like dogs, no doubt. 157 00:11:44,203 --> 00:11:46,705 - I'll handle it. Thank you. - All right. 158 00:11:51,293 --> 00:11:52,794 - Go on, then. - Right, right. 159 00:11:52,962 --> 00:11:53,962 Come around, come around. 160 00:11:54,380 --> 00:11:55,714 No! Listen to me. 161 00:11:55,881 --> 00:11:57,924 We're gonna wedge them in. That's what we do. 162 00:11:58,092 --> 00:11:59,843 From this side and that side, we just wedge them in... 163 00:12:00,010 --> 00:12:01,553 - ... and squeeze them out. - Wedge them in? 164 00:12:01,721 --> 00:12:04,472 Is that your plan? It's not going to lead to anything. 165 00:12:04,640 --> 00:12:05,974 - He's getting angry. - Shut up! 166 00:12:06,642 --> 00:12:08,518 Stop! 167 00:12:12,481 --> 00:12:14,482 - Are you a slave? - No. 168 00:12:14,650 --> 00:12:16,234 Then don't behave like one. 169 00:12:17,987 --> 00:12:19,654 Look at this map. 170 00:12:19,822 --> 00:12:21,448 What do you see? 171 00:12:21,615 --> 00:12:23,491 Do you see Lycans fighting over scraps? 172 00:12:25,244 --> 00:12:26,995 I'll tell you what I see. 173 00:12:27,621 --> 00:12:28,913 Volhynia. 174 00:12:29,457 --> 00:12:32,041 Nordgau. Thuringia. 175 00:12:32,209 --> 00:12:33,293 The Lycan victories. 176 00:12:35,254 --> 00:12:36,629 I see vampires dead. 177 00:12:36,797 --> 00:12:38,339 I see entire regions annihilated. 178 00:12:38,507 --> 00:12:40,884 But we will get no further if we fight amongst ourselves. 179 00:12:41,719 --> 00:12:43,219 We must not rest... 180 00:12:43,387 --> 00:12:46,765 ...until we have destroyed their final sanctuary. 181 00:12:47,349 --> 00:12:50,226 Together, we are strong. 182 00:12:51,020 --> 00:12:54,689 And when we have the blood of the hybrid girl... 183 00:12:56,525 --> 00:12:58,651 ...we will be invincible. 184 00:13:06,702 --> 00:13:08,203 Gregor. 185 00:13:09,914 --> 00:13:11,539 You have returned alone. 186 00:13:12,917 --> 00:13:15,126 - We were taken by surprise. - Where is Selene? 187 00:13:15,795 --> 00:13:18,004 - She spared me. - Why? 188 00:13:18,172 --> 00:13:19,589 To deliver a message. 189 00:13:21,050 --> 00:13:23,718 She wants you to know that her daughter is gone forever... 190 00:13:23,886 --> 00:13:25,428 ...that you can never find her... 191 00:13:25,596 --> 00:13:28,431 ...because even Selene doesn't know where she's been hidden. 192 00:13:28,724 --> 00:13:29,724 Do you believe her? 193 00:13:34,188 --> 00:13:35,438 Do you believe her? 194 00:13:42,196 --> 00:13:44,823 I put a tracer in her companion. 195 00:13:46,367 --> 00:13:47,867 Well... 196 00:13:49,078 --> 00:13:51,955 ...that means you're not completely incompetent. 197 00:14:06,428 --> 00:14:07,679 Try and stay still. 198 00:14:11,559 --> 00:14:14,185 - What is it? - It's some sort of bullet. 199 00:14:14,353 --> 00:14:17,105 It's burrowing through you faster than you can heal. 200 00:14:17,273 --> 00:14:18,565 It's self-propelled. 201 00:14:18,732 --> 00:14:22,151 That's what I was trying to tell you. These Lycans are sophisticated. 202 00:14:25,197 --> 00:14:27,282 I don't know if I can remove it in time. 203 00:14:27,449 --> 00:14:29,617 Well, the least you can do is attempt to sound reassuring. 204 00:14:30,160 --> 00:14:31,870 I'm going to attempt not to kill you. 205 00:14:32,997 --> 00:14:34,831 That will have to do. 206 00:15:09,116 --> 00:15:12,911 To whom do you want us to offer safe haven and amnesty? 207 00:15:13,078 --> 00:15:16,664 - To Selene the Death Dealer. - The same Selene who murdered Viktor? 208 00:15:16,832 --> 00:15:18,750 I need no reminder, Cassius, of what she has done. 209 00:15:18,918 --> 00:15:20,084 Shame on you, sir. 210 00:15:20,252 --> 00:15:23,129 I will not hear her name spoken again. 211 00:15:23,339 --> 00:15:25,423 Cassius, I share your outrage. 212 00:15:26,258 --> 00:15:28,343 Whatever has possessed you? 213 00:15:28,510 --> 00:15:30,053 If we don't act decisively... 214 00:15:30,220 --> 00:15:32,055 ...the war will be at your gate within a fortnight. 215 00:15:32,723 --> 00:15:35,141 And that is precisely where it will remain. 216 00:15:35,309 --> 00:15:38,478 No Lycan pack would dare to attack our coven. 217 00:15:38,646 --> 00:15:40,772 Our defenses would rip them apart. 218 00:15:40,940 --> 00:15:43,191 An ordinary Lycan pack, perhaps... 219 00:15:43,359 --> 00:15:46,527 ...but Marius has gathered a force far more powerful than any- 220 00:15:46,695 --> 00:15:47,987 Unsubstantiated hyperbole. 221 00:15:48,155 --> 00:15:49,989 You need Selene. 222 00:15:50,157 --> 00:15:54,786 Her prowess, her leadership, her intimate knowledge of Lycans. 223 00:15:54,954 --> 00:15:57,497 And her combat skills are second to none. 224 00:15:57,665 --> 00:16:00,166 He's right, she is the most lethal Death Dealer we've ever had. 225 00:16:00,376 --> 00:16:03,878 But she killed one of her own. 226 00:16:04,046 --> 00:16:08,091 Not only the most powerful and respected of the Elders... 227 00:16:08,258 --> 00:16:12,679 ...her protector, who loved her like his own daughter. 228 00:16:12,846 --> 00:16:14,722 She cannot be trusted. 229 00:16:14,890 --> 00:16:16,140 She has been judged. 230 00:16:16,308 --> 00:16:18,893 Perhaps she can also be redeemed. 231 00:16:19,061 --> 00:16:21,562 It pains me to say it, but Thomas is right. 232 00:16:22,022 --> 00:16:24,691 No warrior has proved herself more in battle. 233 00:16:24,858 --> 00:16:28,111 She would be invaluable in our fight against Marius... 234 00:16:28,278 --> 00:16:32,323 ...perhaps even the pivotal element to secure our victory. 235 00:16:34,785 --> 00:16:36,869 If she can be found... 236 00:16:37,037 --> 00:16:41,541 ...and sets foot within this precious coven... 237 00:16:41,834 --> 00:16:44,877 ...I will hold you, Semira, personally responsible... 238 00:16:45,045 --> 00:16:46,796 - ... for controlling her. - Of course. 239 00:17:11,196 --> 00:17:15,450 Intruder. Intruder. Intruder. 240 00:17:15,617 --> 00:17:17,493 Intruder. Intruder. 241 00:17:31,884 --> 00:17:33,509 Who sent you? 242 00:17:34,928 --> 00:17:36,596 Drop it. 243 00:17:42,061 --> 00:17:43,394 How'd you find us? 244 00:17:43,729 --> 00:17:45,813 There are only a handful of safe houses left. 245 00:17:46,565 --> 00:17:48,900 The Lycans made it rather easy. 246 00:17:49,068 --> 00:17:51,486 The council of the Eastern Coven sent me to bring you in. 247 00:17:51,653 --> 00:17:53,362 - For trial? - No. 248 00:17:53,530 --> 00:17:57,492 - For your safety, and ours. - You cannot expect me to believe that. 249 00:17:57,659 --> 00:17:59,911 Every single one of them signed my death warrant. 250 00:18:00,079 --> 00:18:02,205 - Times change. - Vampires do not. 251 00:18:02,664 --> 00:18:03,915 This is from your father. 252 00:18:06,293 --> 00:18:08,336 Is it authentic? 253 00:18:08,504 --> 00:18:10,546 It's his seal, his handwriting. 254 00:18:10,714 --> 00:18:13,925 The council has offered you clemency and granted us both safe haven. 255 00:18:14,093 --> 00:18:15,885 - Why? - Marius. 256 00:18:16,053 --> 00:18:18,429 It is the council's humble request... 257 00:18:18,597 --> 00:18:21,265 ...that you train us to defeat him and his army. 258 00:18:22,935 --> 00:18:24,102 Move. Come on. 259 00:18:24,269 --> 00:18:25,937 The signal's coming from this way. 260 00:18:27,272 --> 00:18:28,981 Look, I understand you're reluctant... 261 00:18:29,149 --> 00:18:31,984 ...but as guests of the council, we will be protected by law. 262 00:18:32,152 --> 00:18:34,320 My father wouldn't lie, and he holds no grudge. 263 00:18:34,488 --> 00:18:37,448 - He had no love for Viktor, either. - Intruder. Intruder. 264 00:18:37,616 --> 00:18:39,742 - Lycans. - Intruder. 265 00:18:42,121 --> 00:18:44,914 - We must leave. - You should accept the council's offer. 266 00:18:45,082 --> 00:18:46,999 - For Eve. - Eve does not want my help. 267 00:18:47,167 --> 00:18:49,502 I know you want to protect her. And if we destroy Marius... 268 00:18:49,670 --> 00:18:51,838 ...we destroy the greatest threat to her safety. 269 00:18:52,005 --> 00:18:53,297 Now. 270 00:19:10,107 --> 00:19:11,440 Marius. 271 00:19:14,653 --> 00:19:16,154 We just missed them. 272 00:19:16,321 --> 00:19:19,866 I do not wish to hear the word "just" again. 273 00:19:20,409 --> 00:19:22,618 Either we have her or we have nothing. 274 00:19:24,121 --> 00:19:25,830 Do you understand? 275 00:19:25,998 --> 00:19:28,082 - Do you understand? - Yeah. 276 00:19:45,851 --> 00:19:47,602 Tango Charlie approaching. 277 00:19:47,769 --> 00:19:49,145 All clear. 278 00:19:50,606 --> 00:19:52,315 Perimeter secure. 279 00:20:06,205 --> 00:20:07,830 - Welcome. - Am I? 280 00:20:07,998 --> 00:20:10,541 Our coven's resources and weaponry are yours... 281 00:20:10,709 --> 00:20:14,295 ...to transform these raw recruits into Death Dealers worthy of your name. 282 00:20:14,463 --> 00:20:16,589 Varga will be your right-hand man. 283 00:20:16,757 --> 00:20:18,466 He knows all our strengths and weaknesses. 284 00:20:18,634 --> 00:20:22,220 He is also our most prolific Lycan killer with over 40 confirmed kills. 285 00:20:22,387 --> 00:20:24,305 - It's an honor. - David, welcome. 286 00:20:24,473 --> 00:20:27,183 - Thank you. - To mark the safe arrival of our guests... 287 00:20:27,351 --> 00:20:29,518 ...I've arranged a little soiree in the Winter Garden. 288 00:20:29,895 --> 00:20:31,520 There's really no need. Thank you. 289 00:20:31,688 --> 00:20:34,440 Nonsense. There's always a need to indulge in pleasure. 290 00:20:57,965 --> 00:20:59,674 In times of war... 291 00:20:59,841 --> 00:21:02,677 ...this coven needs moments to celebrate. 292 00:21:02,928 --> 00:21:06,806 The arrival of Thomas, David and Selene... 293 00:21:06,974 --> 00:21:09,934 ...is reason aplenty to rejoice. 294 00:21:11,228 --> 00:21:13,271 To us all. 295 00:21:26,243 --> 00:21:28,536 It's good of you to offer us sanctuary, Semira. Thank you. 296 00:21:28,704 --> 00:21:31,163 It will be entirely my pleasure. 297 00:21:31,373 --> 00:21:35,084 Tell me, is it true that her blood brought you back to life? 298 00:21:35,252 --> 00:21:36,627 Yes, it is. 299 00:21:36,795 --> 00:21:38,546 I owe her everything. 300 00:21:39,589 --> 00:21:43,134 But, if you'll excuse me, my father requests my counsel. 301 00:21:45,512 --> 00:21:47,138 Thomas was always such a bore. 302 00:21:51,184 --> 00:21:54,270 Well, Semira's certainly taken an interest in you. 303 00:21:54,438 --> 00:21:57,189 Well, the interest is certainly not mutual. 304 00:21:57,357 --> 00:21:59,650 We need her protection. 305 00:21:59,818 --> 00:22:02,445 On the contrary, I think I need protection from her. 306 00:22:02,612 --> 00:22:04,280 The Battle of the Peste. 307 00:22:05,032 --> 00:22:07,366 We thought it would be the one to end the war... 308 00:22:07,534 --> 00:22:08,909 ...the final conflict... 309 00:22:09,077 --> 00:22:10,911 ...but here we are still. 310 00:22:11,079 --> 00:22:14,749 I hope you see my bid for clemency for Selene for what it is. 311 00:22:14,916 --> 00:22:16,667 Well, clemency is the least you can offer her... 312 00:22:16,835 --> 00:22:18,210 ...after bartering her daughter to the Lycans. 313 00:22:18,378 --> 00:22:22,006 I lost so much during this war. 314 00:22:22,174 --> 00:22:25,509 Believe me, I am haunted still by all those I failed. 315 00:22:25,677 --> 00:22:28,220 Well, then you must help me protect her. 316 00:22:28,388 --> 00:22:30,389 She has lost even more than we can imagine. 317 00:22:30,557 --> 00:22:32,600 And she's important to me. 318 00:22:43,862 --> 00:22:46,197 Marius is out there... 319 00:22:46,365 --> 00:22:50,534 ...reeking of canine insolence, plotting our downfall. 320 00:22:53,246 --> 00:22:57,208 We do not need Selene to destroy him. 321 00:22:58,168 --> 00:22:59,752 I am more than capable. 322 00:22:59,920 --> 00:23:02,421 No, Varga, you are merely adequate. 323 00:23:02,589 --> 00:23:06,133 It's fortunate that we're not forced to rely on your skills for our survival. 324 00:23:06,551 --> 00:23:09,637 That, my sweet... 325 00:23:09,930 --> 00:23:12,223 ...yet unimaginative bedfellow... 326 00:23:12,391 --> 00:23:13,766 ...is my area of expertise. 327 00:23:13,934 --> 00:23:15,684 - I think you should- - Don't think, Varga. 328 00:23:15,852 --> 00:23:17,603 You'll hurt yourself. 329 00:23:18,355 --> 00:23:22,400 There are other ways to prove your devotion. 330 00:23:33,662 --> 00:23:38,124 Piece by delicate piece... 331 00:23:41,336 --> 00:23:44,004 ...the puzzle will fall into place. 332 00:23:45,882 --> 00:23:47,967 Oh, yeah... 333 00:23:49,261 --> 00:23:50,928 Yeah... 334 00:24:28,884 --> 00:24:31,135 Don't aim where the Lycan is. Anticipate. 335 00:24:37,350 --> 00:24:38,517 And remember... 336 00:24:38,685 --> 00:24:41,020 ...a Lycan is never more vulnerable than when he's in wolf form. 337 00:24:41,188 --> 00:24:42,771 - What? - That makes no sense. 338 00:24:44,608 --> 00:24:46,108 In wolf form, they cannot use weapons... 339 00:24:46,276 --> 00:24:48,652 ...and their thinking becomes much more primitive... 340 00:24:48,820 --> 00:24:50,029 ...driven only by bloodlust. 341 00:24:50,197 --> 00:24:52,948 - How many have you killed? - I don't keep track. 342 00:24:53,450 --> 00:24:56,243 I'm increasing Lycan speed by 20 percent. 343 00:24:58,580 --> 00:25:00,414 Please continue. 344 00:25:05,587 --> 00:25:08,422 My pack has probed the Eastern Coven's perimeter for weaknesses... 345 00:25:08,590 --> 00:25:09,590 ...and there are none. 346 00:25:09,758 --> 00:25:11,759 And any direct assault would trigger the lockdown... 347 00:25:11,927 --> 00:25:13,302 ...which makes the coven impregnable. 348 00:25:13,470 --> 00:25:16,263 Even if we could break inside without losing 90 percent of our force... 349 00:25:16,431 --> 00:25:17,890 - ... they have fallback positions... - This. 350 00:25:18,058 --> 00:25:20,809 - ... that can be- - Is this ready? 351 00:25:20,977 --> 00:25:22,645 Yeah. 352 00:25:22,812 --> 00:25:25,272 When we have the hybrid's blood... 353 00:25:25,440 --> 00:25:27,191 ...we launch against the Eastern. 354 00:25:27,359 --> 00:25:29,652 Find Selene, and we find her daughter. 355 00:25:34,533 --> 00:25:36,450 My own invention. 356 00:25:36,618 --> 00:25:38,285 One of the first things a Death Dealer must learn... 357 00:25:38,453 --> 00:25:39,828 ...is how to fight in a confined space. 358 00:25:39,996 --> 00:25:43,499 Of course, the one thing this training session lacks is unpredictability. 359 00:25:44,793 --> 00:25:47,253 Perhaps you'll indulge me and give my students- 360 00:25:47,420 --> 00:25:51,715 I should say your students. - a lesson in combat's unpredictability. 361 00:25:51,883 --> 00:25:55,761 It would not only honor us, but it would be invaluable to their training. 362 00:25:55,929 --> 00:25:57,763 - I don't- - Please. 363 00:25:59,516 --> 00:26:01,016 That's enough. 364 00:26:02,060 --> 00:26:05,229 Gather round. We are going to school you... 365 00:26:05,397 --> 00:26:08,440 ...in the true nature of the Lycan warrior. 366 00:26:08,608 --> 00:26:12,653 For the sake of this lesson, our esteemed guest Selene... 367 00:26:12,821 --> 00:26:16,198 ...will play the role of Death Dealer bravely defending our fortress... 368 00:26:16,366 --> 00:26:19,952 ...and I will take the role of Lycan villain... 369 00:26:20,120 --> 00:26:21,662 ...here to destroy it. 370 00:26:21,830 --> 00:26:23,330 Ladies first. 371 00:26:46,187 --> 00:26:47,271 Impressive. 372 00:26:55,196 --> 00:26:56,572 Come on. 373 00:26:59,659 --> 00:27:00,784 Come on. 374 00:27:40,825 --> 00:27:42,368 Tonight's lesson: 375 00:27:42,535 --> 00:27:45,913 Do not trust your opponent to fight with honor. 376 00:27:46,081 --> 00:27:48,123 They are Lycan. They have none. 377 00:27:52,462 --> 00:27:53,671 Don't move. 378 00:28:01,888 --> 00:28:03,806 Nightshade. 379 00:28:03,973 --> 00:28:06,392 Leeches into vampire cells, usually fatal. 380 00:28:06,559 --> 00:28:09,812 But for one with her strength, there will only be pain... 381 00:28:09,979 --> 00:28:11,188 ...followed by paralysis. 382 00:28:11,356 --> 00:28:12,898 I'll kill you. 383 00:28:14,192 --> 00:28:16,235 UV bullets. 384 00:28:22,075 --> 00:28:25,369 Did you honestly think I would forgive you for killing Viktor? 385 00:28:25,537 --> 00:28:27,413 Varga, you have orders. 386 00:28:29,749 --> 00:28:31,208 Varga! 387 00:29:01,990 --> 00:29:03,991 I don't need you to train Death Dealers. 388 00:29:04,159 --> 00:29:06,076 I have Varga for that. 389 00:29:06,244 --> 00:29:08,912 All that I need to rule this coven... 390 00:29:09,080 --> 00:29:13,834 ...and end the march of the Lycans is your blood. 391 00:29:21,050 --> 00:29:22,342 What about the bodies? 392 00:29:24,763 --> 00:29:26,180 Sound the alarm. 393 00:29:26,723 --> 00:29:28,974 Have the council find them. 394 00:29:29,142 --> 00:29:34,396 Conclusive evidence of the atrocity committed by Selene. 395 00:29:43,782 --> 00:29:45,032 There's been a breach. 396 00:29:45,742 --> 00:29:46,784 We need to find Selene. 397 00:29:46,951 --> 00:29:50,412 - Cordoned off. Semira's orders. - Step aside. 398 00:29:53,875 --> 00:29:55,125 David. 399 00:29:56,377 --> 00:29:57,544 Come. 400 00:29:58,004 --> 00:30:01,256 There's more than one way to move around this coven. 401 00:30:01,424 --> 00:30:04,301 Amelia created these passageways centuries ago. 402 00:30:08,389 --> 00:30:09,431 Where does this lead? 403 00:30:09,599 --> 00:30:13,227 To the private chambers, including Semira's. 404 00:30:39,087 --> 00:30:40,754 What the hell have they done to her? 405 00:30:40,922 --> 00:30:44,049 Machina sanguinem exhauri. 406 00:30:44,217 --> 00:30:46,718 Bloodletting. 407 00:30:49,180 --> 00:30:53,350 Semira wants Selene's most precious asset. 408 00:30:54,269 --> 00:30:56,436 - This is going to kill her. - Eventually, yes... 409 00:30:56,604 --> 00:30:59,273 ...but it will be agonizingly slow. 410 00:31:04,237 --> 00:31:05,779 Look. 411 00:31:05,947 --> 00:31:09,449 This is designed to open the arteries as wide as possible. 412 00:31:09,617 --> 00:31:12,911 If we're not very careful, we will do her more harm than good. 413 00:31:13,454 --> 00:31:14,746 Careful. 414 00:31:33,266 --> 00:31:35,142 Is this hers? 415 00:31:35,310 --> 00:31:36,310 Yes. 416 00:31:36,477 --> 00:31:39,062 Selene uses only this particular weapon. 417 00:31:40,982 --> 00:31:42,816 A known traitor within our walls. 418 00:31:42,984 --> 00:31:44,610 This is precisely what I foresaw... 419 00:31:44,777 --> 00:31:48,071 ...and what you assured me you would prevent. 420 00:31:48,364 --> 00:31:50,157 Their blood is upon your hands. 421 00:31:50,325 --> 00:31:52,367 - Sir, I did everything- - Do not speak to me. 422 00:31:52,535 --> 00:31:53,744 There can be no mercy. 423 00:31:53,912 --> 00:31:56,496 I want her hunted to the ends of the Earth. 424 00:31:56,664 --> 00:31:58,540 It shall be done. 425 00:32:00,126 --> 00:32:01,960 And I want her captured alive. 426 00:32:04,714 --> 00:32:06,840 Is that understood? 427 00:32:07,008 --> 00:32:08,926 Perfectly. 428 00:32:18,519 --> 00:32:20,646 - We're running out of time. - All right, take her. 429 00:32:20,813 --> 00:32:22,773 You must go north, far north. 430 00:32:22,941 --> 00:32:24,441 Var Dohr. 431 00:32:26,402 --> 00:32:27,611 No. 432 00:32:27,779 --> 00:32:29,738 Father and son united in treason. 433 00:32:29,906 --> 00:32:31,615 Carry on with Selene. 434 00:32:32,742 --> 00:32:33,742 I'll deal with them. 435 00:32:43,169 --> 00:32:44,169 Come on. 436 00:32:55,556 --> 00:32:56,848 Go! Now! 437 00:32:57,642 --> 00:32:59,142 No! 438 00:33:08,361 --> 00:33:11,405 Dawn alert. 60 seconds to sunrise. 439 00:33:11,572 --> 00:33:14,282 Go ahead. The sun will burn you to ashes out there... 440 00:33:14,450 --> 00:33:16,451 ...or you can die with some grace in here. 441 00:33:46,107 --> 00:33:47,566 They can walk in the sun. 442 00:34:06,044 --> 00:34:08,545 You need to feed. You've lost too much blood. 443 00:34:26,647 --> 00:34:29,399 That child- Because he helped that child of yours. 444 00:34:29,567 --> 00:34:31,985 My son is dead. Dead. 445 00:34:32,195 --> 00:34:33,236 David. 446 00:34:34,363 --> 00:34:35,363 Take her now. 447 00:34:35,531 --> 00:34:37,157 You must go north. Var Dohr. 448 00:34:39,869 --> 00:34:41,536 Go! Now! 449 00:34:54,133 --> 00:34:55,842 Thank you. 450 00:34:59,555 --> 00:35:03,433 I'm very sorry that you lost your father. 451 00:35:03,768 --> 00:35:06,394 He put up a valiant fight. 452 00:35:06,896 --> 00:35:10,148 It's strange to lose someone you feel like you never really knew. 453 00:35:12,151 --> 00:35:14,236 I feel the same about my mother, but... 454 00:35:15,446 --> 00:35:17,489 I have almost no memory of her. 455 00:35:18,574 --> 00:35:20,242 And I of Eve. 456 00:35:21,536 --> 00:35:23,328 I didn't want her. 457 00:35:23,830 --> 00:35:25,330 I didn't know her. 458 00:35:26,249 --> 00:35:27,249 And now I've lost her. 459 00:35:27,416 --> 00:35:29,668 Why do you insist on saying that you've lost her? 460 00:35:30,211 --> 00:35:33,755 She made me promise I would never look for her... 461 00:35:33,923 --> 00:35:36,633 ...that I would never consider myself having a daughter. 462 00:35:37,426 --> 00:35:38,635 And she was right. 463 00:35:40,513 --> 00:35:42,973 Nothing good has come to anyone I love. 464 00:35:43,474 --> 00:35:46,893 You're family, and you're all I have left. 465 00:35:49,438 --> 00:35:51,314 Well, then, you really are in trouble. 466 00:35:53,276 --> 00:35:55,235 You need to rest. 467 00:36:04,120 --> 00:36:06,246 Selene's clearly in league with the Lycans. 468 00:36:06,706 --> 00:36:09,499 Thomas and David were complicit in this treachery. 469 00:36:09,667 --> 00:36:13,086 They walked in the sun. This alone is evidence of Lycan collusion. 470 00:36:13,254 --> 00:36:16,214 Selene must be wiped from the pages of our proud history. 471 00:36:16,382 --> 00:36:17,424 Alexia. 472 00:36:17,592 --> 00:36:20,510 - We shall avenge our fallen. - See to it that you do. 473 00:36:46,662 --> 00:36:50,749 - How much nightshade did you use? - I thought it best to err on the side- 474 00:36:50,958 --> 00:36:53,335 Varga, what have we said about you thinking? 475 00:36:53,920 --> 00:36:55,503 The poison will dissipate. 476 00:36:55,671 --> 00:36:58,965 I need this blood untainted, and I need it now. 477 00:36:59,133 --> 00:37:01,259 It cannot be rushed. 478 00:37:01,802 --> 00:37:03,136 It must run its course. 479 00:37:07,516 --> 00:37:09,267 It's definitely the car. 480 00:37:09,435 --> 00:37:12,854 But no sign of where they went. 481 00:37:13,481 --> 00:37:15,065 Spread out across the city. 482 00:37:15,233 --> 00:37:16,816 Search everywhere. 483 00:37:24,116 --> 00:37:27,494 The train at platform four terminates at this station. 484 00:37:44,345 --> 00:37:45,887 Northbound. 485 00:38:00,361 --> 00:38:03,196 I will be more powerful... 486 00:38:04,407 --> 00:38:06,366 ...than Cassius... 487 00:38:08,661 --> 00:38:10,704 ...than any vampire in this coven. 488 00:38:18,796 --> 00:38:21,256 - What news of the search? - Selene and David are heading north. 489 00:38:21,424 --> 00:38:23,758 - Of course they are. - Your Grace? 490 00:38:23,926 --> 00:38:25,927 They will run to the only remaining coven... 491 00:38:26,095 --> 00:38:29,306 ...to afford them safe haven: Var Dohr, the Nordic fortress. 492 00:38:29,473 --> 00:38:31,224 But Var Dohr is only a legend. 493 00:38:31,392 --> 00:38:33,935 I would not give it such an elevated status. 494 00:38:34,103 --> 00:38:38,523 It is a frigid, dreary outpost full of pathetic, peace-loving cowards. 495 00:38:38,691 --> 00:38:41,067 You speak of it as if you have actually been there. 496 00:38:41,235 --> 00:38:45,530 Where do you think I was when Viktor wasted years with Selene? 497 00:38:46,782 --> 00:38:48,408 Prepare yourself. 498 00:38:48,576 --> 00:38:51,369 The journey's long, and I need you to take it alone. 499 00:38:52,371 --> 00:38:54,664 I must be certain the traitor's there... 500 00:38:54,832 --> 00:38:58,752 ...before I risk sending a full squad of Death Dealers so far from this coven. 501 00:39:31,035 --> 00:39:32,619 You need to be more careful. 502 00:39:41,379 --> 00:39:42,921 You need to be more gentle. 503 00:39:47,551 --> 00:39:49,135 - Have you found Selene? - Yes. 504 00:39:49,303 --> 00:39:51,346 She is headed for the Nordic Coven. 505 00:39:53,849 --> 00:39:56,476 I risk everything for this. 506 00:39:56,644 --> 00:40:00,605 - For you, for us. - I know, my love. 507 00:40:00,773 --> 00:40:04,067 Semira grows more insane for power with each day. 508 00:40:04,235 --> 00:40:05,860 She must be stopped. 509 00:40:06,028 --> 00:40:09,030 And every day, I fear more what she will do if we are discovered. 510 00:40:10,533 --> 00:40:14,661 I cannot attack the Eastern Coven without the blood of the hybrid. 511 00:40:14,829 --> 00:40:17,705 It's too strong, even for my horde. 512 00:40:18,833 --> 00:40:20,458 Selene... 513 00:40:21,168 --> 00:40:25,338 She is the key to the futures of Lycans and vampires alike. 514 00:40:25,798 --> 00:40:27,757 You shall have her. 515 00:40:55,119 --> 00:40:57,328 Var Dohr is just beyond that ridge. 516 00:42:58,284 --> 00:43:00,159 Where is everyone? 517 00:43:00,953 --> 00:43:02,620 Watching. 518 00:43:10,129 --> 00:43:12,630 We come seeking sanctuary... 519 00:43:12,798 --> 00:43:14,424 ...not to fight. 520 00:43:15,843 --> 00:43:17,885 Then you've come to the right place. 521 00:43:22,933 --> 00:43:24,726 My name is Lena. 522 00:43:24,893 --> 00:43:26,728 Follow me. 523 00:43:27,980 --> 00:43:29,647 What was that? 524 00:43:29,815 --> 00:43:31,733 Some kind of trick. 525 00:43:58,886 --> 00:44:00,386 You must be Selene. 526 00:44:00,971 --> 00:44:03,389 Does the great Death Dealer truly come in peace? 527 00:44:04,016 --> 00:44:06,017 - I do. - And what about this one? 528 00:44:06,185 --> 00:44:08,394 This is David, son of Thomas. 529 00:44:08,562 --> 00:44:12,065 Who I haven't seen for many, many years. 530 00:44:14,943 --> 00:44:16,778 You must excuse the attention. 531 00:44:16,945 --> 00:44:20,323 Our coven doesn't receive many guests, by design. 532 00:44:20,491 --> 00:44:21,491 We do as we wish... 533 00:44:21,659 --> 00:44:24,243 - ... not as others would have us do. - And what of the Lycans? 534 00:44:24,411 --> 00:44:26,746 We are too far removed for them to take notice... 535 00:44:26,914 --> 00:44:31,125 ...and even if they did, our climate is quite an obstacle to warm-bloods. 536 00:44:31,585 --> 00:44:33,628 This coven wouldn't exist... 537 00:44:33,796 --> 00:44:36,381 - ... without your mother's grace. - You knew my mother? 538 00:44:36,548 --> 00:44:38,174 All vampires do, my boy. 539 00:44:38,342 --> 00:44:40,677 No. My mother was low-born. She died giving birth to me. 540 00:44:40,844 --> 00:44:44,180 A falsehood, you will find, designed to keep your true lineage safe. 541 00:44:44,348 --> 00:44:45,807 - Is she still alive? - No. 542 00:44:46,350 --> 00:44:49,310 And her death was a terrible blow to our kind. 543 00:44:49,478 --> 00:44:52,146 The mourning ceremony we held lasted for an entire month. 544 00:44:52,314 --> 00:44:55,024 Such an honor is usually reserved for a high-born... 545 00:44:55,192 --> 00:44:56,818 - ... a Grand Elder. - Yes. 546 00:44:59,279 --> 00:45:01,030 - Amelia. - Yes. 547 00:45:01,198 --> 00:45:03,700 How could a Grand Elder have been my mother... 548 00:45:03,867 --> 00:45:05,076 ...and I not been told? 549 00:45:05,744 --> 00:45:07,578 I have something for you. 550 00:45:23,303 --> 00:45:26,889 Your father's greatest work, infused with silver. 551 00:45:27,057 --> 00:45:29,642 The Lycans will cower from the very sight of it. 552 00:45:29,810 --> 00:45:32,353 - It's beautiful. - Thomas knew that one day... 553 00:45:32,521 --> 00:45:34,772 ...you would be beset by enemies on both sides... 554 00:45:34,940 --> 00:45:35,982 ...and he was right. 555 00:45:36,150 --> 00:45:39,527 David, this means that you are the rightful heir of the Eastern Coven. 556 00:45:39,695 --> 00:45:42,488 Your mother and father spent many months... 557 00:45:42,656 --> 00:45:44,782 ...within the safety of these walls. 558 00:45:45,409 --> 00:45:46,784 Viktor grew suspicious. 559 00:45:46,952 --> 00:45:49,078 Then your father spirited you away... 560 00:45:49,246 --> 00:45:52,749 ...before Semira arrived with her troops. 561 00:45:54,209 --> 00:45:57,128 - And what of my mother? - She returned to the Eastern Coven. 562 00:45:57,296 --> 00:45:58,463 The light in her eyes- 563 00:45:58,630 --> 00:46:01,507 Don't try and fabricate some kind of martyrdom for her. 564 00:46:01,675 --> 00:46:03,134 I prefer a more honest appraisal of her decision. 565 00:46:03,469 --> 00:46:06,929 She abandoned her only son for the sake of her precious council. 566 00:46:07,097 --> 00:46:09,474 - Take it. - David. 567 00:46:09,641 --> 00:46:11,225 David. 568 00:46:13,687 --> 00:46:15,938 Amelia asked me to give him this. 569 00:46:33,957 --> 00:46:35,917 What do you need? 570 00:46:36,084 --> 00:46:37,877 Nothing. I just need to be left alone. 571 00:46:38,921 --> 00:46:40,588 Yes, I know the feeling. 572 00:46:41,340 --> 00:46:43,174 Why didn't my father tell me about my mother? 573 00:46:43,634 --> 00:46:45,218 I did not know your father well... 574 00:46:45,385 --> 00:46:47,845 ...but I know that his greatest fear was to lose you. 575 00:46:48,013 --> 00:46:51,724 It seems it's the curse of every parent to disappoint their child. 576 00:46:51,892 --> 00:46:55,186 - At least you fought for your child, Selene. - Yes, and lost. 577 00:46:56,021 --> 00:46:58,856 You have pure-blood heritage, David. Your mother was an Elder. 578 00:46:59,191 --> 00:47:01,484 Your parents kept you safe for a reason. 579 00:47:01,652 --> 00:47:04,445 They protected you so that one day you could lead. 580 00:47:06,615 --> 00:47:07,907 Your mother left you a gift. 581 00:47:11,453 --> 00:47:13,621 Oh, that's very kind of you, but I have no use for jewelry. 582 00:47:13,789 --> 00:47:15,998 The ring is not the gift. 583 00:47:16,333 --> 00:47:18,876 It contains the gift: a mother's love. 584 00:47:20,087 --> 00:47:22,046 A single drop of her blood. 585 00:47:22,506 --> 00:47:24,382 Maybe it'll help you decide. 586 00:48:00,460 --> 00:48:02,169 You're just in time. 587 00:48:02,671 --> 00:48:05,464 - Come. - What is this? 588 00:48:05,632 --> 00:48:08,801 - Valissa, the in-between place. - Is she dead? 589 00:48:08,969 --> 00:48:10,887 No. 590 00:48:11,972 --> 00:48:13,556 She is... 591 00:48:14,474 --> 00:48:15,474 ...becoming. 592 00:48:15,684 --> 00:48:16,976 She took a poison. 593 00:48:17,144 --> 00:48:19,145 It allows her to visit the Sacred World. 594 00:48:19,563 --> 00:48:22,815 When she returns, she will see this world with new eyes. 595 00:48:23,317 --> 00:48:24,817 I don't understand what this is. 596 00:48:24,985 --> 00:48:28,154 We have long known there is more than just this world. 597 00:48:28,822 --> 00:48:31,032 When my father first brought me down here... 598 00:48:31,199 --> 00:48:32,658 ...I felt as you do now... 599 00:48:32,826 --> 00:48:36,829 ...but I have since been to the Sacred World many times. 600 00:48:38,081 --> 00:48:40,917 My eyes see beyond the surface of so many things. 601 00:48:42,044 --> 00:48:44,587 - I see much about you. - Such as? 602 00:48:44,755 --> 00:48:47,381 I can see you've loved a Lycan... 603 00:48:47,549 --> 00:48:50,676 - ... killed a vampire Elder, and given birth- - Stop. 604 00:48:53,972 --> 00:48:57,391 I see you have lost your daughter... 605 00:48:57,559 --> 00:49:00,019 ...and how much pain this gives you deep inside... 606 00:49:00,187 --> 00:49:02,146 ...where you will always hide it. 607 00:49:05,859 --> 00:49:07,234 She's a special child. 608 00:49:07,402 --> 00:49:09,695 Many battles will be fought... 609 00:49:10,489 --> 00:49:12,531 ...and lost over her. 610 00:49:12,699 --> 00:49:14,784 - What else do you see? - Darkness. 611 00:49:14,952 --> 00:49:16,702 One that touches us all. 612 00:49:17,120 --> 00:49:21,123 If you want to keep her safe, you will need to go further... 613 00:49:21,291 --> 00:49:25,252 ...than even a warrior of your renown has ever ventured before. 614 00:49:25,420 --> 00:49:28,172 I have seen so much war... 615 00:49:28,340 --> 00:49:30,424 ...so much killing. 616 00:49:30,592 --> 00:49:31,759 I cannot bear more. 617 00:49:31,927 --> 00:49:34,303 The peace you will feel here is real. 618 00:49:34,471 --> 00:49:37,932 It seeps into your skin and comforts your soul. 619 00:49:38,100 --> 00:49:40,101 Tell me about the Sacred World. 620 00:49:40,769 --> 00:49:43,020 The water is the path. 621 00:50:00,455 --> 00:50:01,455 Amelia! 622 00:50:11,258 --> 00:50:13,843 I name our son David. 623 00:50:14,011 --> 00:50:15,344 David. 624 00:50:16,304 --> 00:50:18,556 One day, you will understand. 625 00:50:18,724 --> 00:50:21,225 I'm so sorry. 626 00:50:39,494 --> 00:50:40,953 Lycans! Sound the alarm! 627 00:50:41,121 --> 00:50:42,204 Close the doors! 628 00:50:42,914 --> 00:50:44,290 Move! 629 00:50:50,922 --> 00:50:54,508 Just as I spoke of peace, war has followed you here. 630 00:50:54,676 --> 00:50:55,885 Protect your own. 631 00:50:56,053 --> 00:50:57,762 I must find David. 632 00:51:05,979 --> 00:51:08,898 - We have to get you away. - No. We led the Lycans here. 633 00:51:09,066 --> 00:51:11,400 We can't let these people die. 634 00:52:11,545 --> 00:52:13,337 Run! 635 00:52:21,012 --> 00:52:22,096 This way, men. 636 00:52:24,850 --> 00:52:26,976 Go around that side. 637 00:53:02,387 --> 00:53:03,596 There she is. 638 00:53:24,951 --> 00:53:26,493 You parasite. 639 00:53:26,661 --> 00:53:27,870 Just do it. 640 00:54:26,346 --> 00:54:27,346 Marius. 641 00:54:28,265 --> 00:54:29,640 At last. 642 00:54:54,916 --> 00:54:56,083 On your right! 643 00:55:29,576 --> 00:55:31,076 I expected more from you. 644 00:55:49,679 --> 00:55:51,138 Tell me where your daughter is. 645 00:55:52,474 --> 00:55:54,516 I don't know. 646 00:55:54,934 --> 00:55:58,145 Selene, all I want is her blood. 647 00:56:09,783 --> 00:56:12,326 Only she can end this war. 648 00:56:13,078 --> 00:56:16,955 I give you my word she will not be killed. 649 00:56:44,943 --> 00:56:45,943 What are you? 650 00:58:07,942 --> 00:58:09,109 Tell him where she is... 651 00:58:09,277 --> 00:58:11,528 ...and all this butchery will be over forever. 652 00:58:11,696 --> 00:58:13,739 I don't know. 653 00:58:13,907 --> 00:58:15,532 Lies. 654 00:58:22,832 --> 00:58:23,832 They've gone. 655 00:58:24,834 --> 00:58:26,376 Michael. 656 00:58:27,253 --> 00:58:30,214 - I freed you. - Look at the eyes. 657 00:58:30,924 --> 00:58:32,591 Who I am? Do you not know who I am? 658 00:58:32,759 --> 00:58:34,676 - My daughter. - I don't want you. 659 00:58:34,844 --> 00:58:36,595 Don't look for me. 660 00:58:37,805 --> 00:58:39,556 She's telling the truth. 661 00:58:41,809 --> 00:58:42,976 She doesn't know. 662 00:58:53,238 --> 00:58:55,656 My time is done. 663 00:59:09,212 --> 00:59:11,421 They are retreating. 664 00:59:17,262 --> 00:59:19,137 I'm running out of time. 665 00:59:19,305 --> 00:59:21,640 We must strike against the Eastern Coven now. 666 00:59:23,309 --> 00:59:24,935 You know what you must do. 667 00:59:35,863 --> 00:59:38,156 Water is the path. 668 01:00:10,440 --> 01:00:11,815 Selene. 669 01:00:25,788 --> 01:00:27,372 Praise the day... 670 01:00:28,833 --> 01:00:30,584 ...when it ends. 671 01:00:30,793 --> 01:00:33,295 Praise the ice... 672 01:00:33,463 --> 01:00:35,088 ...when it holds. 673 01:00:35,882 --> 01:00:37,090 Praise the sword... 674 01:00:37,675 --> 01:00:39,718 ...when it kills. 675 01:00:41,095 --> 01:00:42,679 Praise the life... 676 01:00:43,723 --> 01:00:45,557 ...that has lived. 677 01:00:55,109 --> 01:00:56,943 It's time. 678 01:01:00,615 --> 01:01:01,990 Power. 679 01:01:02,158 --> 01:01:04,660 Such a seductively simple thing. 680 01:01:05,119 --> 01:01:08,288 Either you have it all or you have nothing. 681 01:01:45,618 --> 01:01:47,744 How fascinating. 682 01:01:51,332 --> 01:01:53,583 Amelia... 683 01:01:54,168 --> 01:01:57,713 The water is the path. 684 01:02:09,142 --> 01:02:11,101 You should stay here, David. 685 01:02:11,269 --> 01:02:13,478 This can be your home. 686 01:02:13,646 --> 01:02:15,063 Marius is heading east. 687 01:02:15,231 --> 01:02:16,773 There's nothing stopping him now. 688 01:02:17,400 --> 01:02:20,360 And my people are beset with enemies on all sides. 689 01:02:20,611 --> 01:02:22,612 How can I stay here and live... 690 01:02:23,322 --> 01:02:26,324 - ... while they die? - They need a leader. 691 01:02:41,299 --> 01:02:43,467 Gate secure. Perimeter check. 692 01:02:45,428 --> 01:02:46,928 Miss me? 693 01:02:47,096 --> 01:02:49,431 - East gate is clear. - West gate clear. 694 01:02:50,391 --> 01:02:52,392 Commencing perimeter sweep. 695 01:02:55,229 --> 01:02:56,563 Access granted. 696 01:03:02,612 --> 01:03:04,196 What news do you bring? 697 01:03:04,363 --> 01:03:05,739 A massacre. 698 01:03:06,699 --> 01:03:09,284 The Lycans attacked the fortress of Var Dohr. 699 01:03:09,452 --> 01:03:10,911 Lycans in the north. 700 01:03:13,247 --> 01:03:16,333 The Nordic Coven was taken completely by surprise. 701 01:03:16,542 --> 01:03:20,253 - Dozens of vampires have been killed. - Was Selene amongst them? 702 01:03:20,421 --> 01:03:23,799 Dead. Killed by Marius himself. 703 01:03:23,966 --> 01:03:26,384 Wherever Selene goes, trouble surely follows. 704 01:03:26,552 --> 01:03:28,929 - What of David? - I do not know. 705 01:03:29,096 --> 01:03:32,349 I only wished I had arrived sooner. I might have helped in some way. 706 01:03:32,517 --> 01:03:35,185 Well, you've helped in so many ways. 707 01:03:35,353 --> 01:03:39,606 You've done exactly as I hoped and planned, if not more. 708 01:03:40,817 --> 01:03:44,903 You see, information is power. 709 01:03:49,408 --> 01:03:53,036 And I collect it with a passion. 710 01:04:02,338 --> 01:04:05,340 Thank you for leading Marius to the Nordic Coven. 711 01:04:05,508 --> 01:04:08,093 Your Lycan lover... 712 01:04:08,761 --> 01:04:11,888 ...must be delighted with his momentary success. 713 01:04:13,266 --> 01:04:15,267 You thought I didn't know. 714 01:04:18,104 --> 01:04:20,188 Foolish girl. 715 01:04:28,739 --> 01:04:31,575 Dawn alert. 60 seconds to sunrise. 716 01:04:35,872 --> 01:04:39,833 The Lycan scourge destroyed an entire coven. 717 01:04:40,001 --> 01:04:42,127 To hide behind these walls increases their advantage. 718 01:04:42,295 --> 01:04:44,170 We cannot take the war to Marius. 719 01:04:44,338 --> 01:04:46,506 Should we cower in the safety of these walls... 720 01:04:46,674 --> 01:04:50,260 - ... while he picks us off one by one? - Curb your insidious comments, Semira. 721 01:04:50,428 --> 01:04:52,971 This coven has held for 15 centuries. 722 01:04:53,139 --> 01:04:56,808 - It will hold for 15 more. - I hoped you would show strength... 723 01:04:56,976 --> 01:05:00,562 ...though I was willing to settle for competence. 724 01:05:03,316 --> 01:05:04,524 I was wrong. 725 01:05:08,321 --> 01:05:10,280 What is the meaning of this? 726 01:05:10,448 --> 01:05:13,158 If this council is too weak to take action... 727 01:05:13,326 --> 01:05:14,951 ...it is my duty to do so. 728 01:05:15,119 --> 01:05:19,998 You are relieved of your duties as council members effective immediately. 729 01:05:23,419 --> 01:05:25,462 The traitor returns. 730 01:05:27,381 --> 01:05:30,008 Oh, you are a fool to show your face here. 731 01:05:30,760 --> 01:05:32,802 I will make you pay for what you've done, Semira. 732 01:05:33,304 --> 01:05:35,263 Marius and his army are heading this way as we speak. 733 01:05:36,223 --> 01:05:38,808 - I come to save my people. - Your people? 734 01:05:38,976 --> 01:05:40,977 Kill him. Kill him. 735 01:05:41,145 --> 01:05:43,563 You aspire to be the protector of your bloodline... 736 01:05:43,731 --> 01:05:46,191 ...yet you kill your own kind in pursuit of power. 737 01:05:46,359 --> 01:05:47,400 It ends now. 738 01:05:48,319 --> 01:05:51,655 I am David, son of the great Elder Amelia. 739 01:05:52,531 --> 01:05:55,075 And I am the rightful heir to this coven. 740 01:05:56,410 --> 01:05:58,536 Amelia had no son. 741 01:05:59,997 --> 01:06:01,873 Well, she had the foresight... 742 01:06:02,041 --> 01:06:04,376 ...to know that my claim would be challenged. 743 01:06:06,045 --> 01:06:07,045 For the council. 744 01:06:23,270 --> 01:06:24,646 Amelia. 745 01:06:38,703 --> 01:06:40,453 His claim is true. 746 01:06:41,580 --> 01:06:44,874 David is the last of the purebloods. 747 01:06:46,627 --> 01:06:49,379 Irrelevant. You are outnumbered and outgunned. 748 01:06:49,547 --> 01:06:51,715 Varga, your orders still remain. Kill him. 749 01:06:55,970 --> 01:06:58,847 - I said, "Kill him. " - No. 750 01:07:02,977 --> 01:07:04,310 You swore to serve me. 751 01:07:04,478 --> 01:07:06,646 I swore to protect the leader of this house. 752 01:07:07,273 --> 01:07:08,440 Breach detected. 753 01:07:09,108 --> 01:07:11,276 - Security system engaged. - Lycans. They're here. 754 01:07:11,444 --> 01:07:14,195 Lock her away until she can be judged by the council. 755 01:07:14,780 --> 01:07:17,949 Security system engaged. Breach detected. Security system... 756 01:07:18,117 --> 01:07:23,329 - She gets her damn war after all. - Varga, you can still be forgiven. 757 01:07:23,497 --> 01:07:24,706 Gag her as well. 758 01:07:53,194 --> 01:07:54,944 Come on, move that truck. Move it. 759 01:08:01,869 --> 01:08:03,411 Watch your angles! 760 01:08:05,331 --> 01:08:06,331 Let's go! 761 01:08:30,189 --> 01:08:31,314 Hold your positions. 762 01:09:13,065 --> 01:09:15,733 - On the staircase! - Behind you! 763 01:09:20,156 --> 01:09:22,699 - Fall back! - Retreat! 764 01:09:37,256 --> 01:09:38,298 Behind the balustrades! 765 01:09:38,799 --> 01:09:40,341 Take them out! 766 01:09:53,147 --> 01:09:55,523 - Come on! - Move, move, move! 767 01:09:57,359 --> 01:09:58,401 Move it! 768 01:10:06,702 --> 01:10:08,328 Fuck. 769 01:10:09,955 --> 01:10:11,873 Aim at the ready! 770 01:10:14,001 --> 01:10:15,501 Fire! 771 01:10:42,571 --> 01:10:43,988 Fire! 772 01:11:00,005 --> 01:11:02,090 Hide from the light! 773 01:11:07,263 --> 01:11:09,138 Run! 774 01:11:09,306 --> 01:11:10,640 Move! 775 01:11:13,352 --> 01:11:14,352 Shoot, shoot, shoot! 776 01:12:43,984 --> 01:12:45,568 Impossible. 777 01:12:45,736 --> 01:12:46,736 I saw you dead. 778 01:12:47,363 --> 01:12:48,363 I'm here. 779 01:12:48,530 --> 01:12:50,073 I brought backup. 780 01:12:58,374 --> 01:12:59,457 There are too many of them. 781 01:14:22,583 --> 01:14:23,749 I've already killed you. 782 01:14:32,176 --> 01:14:33,342 Marius! 783 01:16:19,700 --> 01:16:21,200 - Marius. - Please. 784 01:17:05,329 --> 01:17:07,330 I wish your father was alive to see this. 785 01:17:09,124 --> 01:17:11,292 His ridiculous dream of you ruling this coven... 786 01:17:11,460 --> 01:17:13,294 ...will be the very thing that kills you. 787 01:17:18,967 --> 01:17:20,468 Missed. 788 01:17:29,061 --> 01:17:31,812 Oh, it worked. 789 01:18:01,134 --> 01:18:02,218 I'm one of you. 790 01:18:02,636 --> 01:18:04,553 No! No! No! 791 01:18:18,151 --> 01:18:19,735 You killed Michael. 792 01:18:23,699 --> 01:18:25,032 This is the last of him. 793 01:19:11,246 --> 01:19:13,497 You're family, and you're all I have left. 794 01:19:13,665 --> 01:19:14,832 Do you not know who I am? 795 01:20:27,823 --> 01:20:29,114 Your leader is dead. 796 01:20:33,203 --> 01:20:35,162 Take your wounded. Leave. 797 01:20:36,790 --> 01:20:38,290 Leave! 798 01:20:45,173 --> 01:20:48,259 We fought our greatest battle in our darkest hour. 799 01:20:49,261 --> 01:20:52,805 After centuries of war between vampire and Lycan... 800 01:20:52,973 --> 01:20:55,933 ...this may at last be a time of peace. 801 01:20:57,310 --> 01:20:59,812 We must once again tend to our wounded... 802 01:20:59,980 --> 01:21:01,438 ...honor our fallen. 803 01:21:01,606 --> 01:21:05,025 Our final two covens must find strength and unity... 804 01:21:05,527 --> 01:21:07,987 ...to heal and rise from the ashes. 805 01:21:14,661 --> 01:21:16,829 My journey has now come full circle. 806 01:21:16,997 --> 01:21:21,250 Once an outcast, I am now one of three chosen Elders. 807 01:21:21,418 --> 01:21:23,586 From hunted to the highest honor. 808 01:21:49,237 --> 01:21:51,530 I have lived 1000 years. 809 01:21:51,698 --> 01:21:54,116 I may live 1000 more... 810 01:21:54,284 --> 01:21:56,619 ...or I may die tomorrow. 811 01:21:59,205 --> 01:22:01,457 But I no longer fear death... 812 01:22:01,625 --> 01:22:04,543 ...for I have known it once already. 813 01:22:07,547 --> 01:22:08,881 I am reborn... 814 01:22:09,049 --> 01:22:12,009 ...and my eyes have been opened to the Sacred World... 815 01:22:12,177 --> 01:22:15,012 ...and to the promise of what is yet to be. 816 01:22:17,807 --> 01:22:19,850 There is no beginning. 817 01:22:20,226 --> 01:22:22,144 There is no end. 818 01:22:23,313 --> 01:22:25,689 There is only becoming. 819 01:31:28,065 --> 01:31:30,066 Subtitles Translated by: Shaun Ritter 60483

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.