Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,800 --> 00:01:23,400
Čas je.
2
00:01:25,500 --> 00:01:27,000
Hej...
3
00:01:27,200 --> 00:01:30,900
Dobro jutro.
Kako si kaj danes?
4
00:01:31,100 --> 00:01:33,500
Hej. Kaj delaš?
5
00:01:33,800 --> 00:01:34,700
Muu.
6
00:01:36,500 --> 00:01:38,000
Je to očka?
7
00:01:41,900 --> 00:01:44,200
Hej, kavbojčica.
8
00:01:45,100 --> 00:01:47,800
Danes je malo nespečna.
9
00:01:48,800 --> 00:01:50,900
Dojenčki bi morali spati.
10
00:01:51,800 --> 00:01:54,700
"Preveč sem lačna."
Ja.
11
00:01:58,600 --> 00:02:00,000
Moram se urediti..
12
00:02:06,200 --> 00:02:08,800
Napačen dan za pozabljanje stvari.
13
00:02:09,000 --> 00:02:12,200
A veš, da imaš srečo?
Ne pokvari tega.
14
00:02:12,400 --> 00:02:14,300
OK! Jezus.
15
00:02:15,300 --> 00:02:18,500
Je zaspala?
-Ja. Jedla je kot pujs.
16
00:02:18,700 --> 00:02:24,000
Vem da imam srečo. Tukaj so same zvezde,
oddelek je odprt na stežaj.
17
00:02:24,300 --> 00:02:28,800
Nekoč bom dobil svoj oddelek.
Ko bi videla njihove hiše.
18
00:02:35,700 --> 00:02:37,100
Halo?
19
00:02:40,800 --> 00:02:41,800
Seveda.
20
00:02:42,800 --> 00:02:44,300
Ne skrbi, bom.
21
00:02:44,900 --> 00:02:47,400
Tukaj je.
Alonzo je.
22
00:02:54,300 --> 00:02:55,300
Halo.
-Hoyt?
23
00:02:55,500 --> 00:02:56,600
Ja, gospod.
24
00:02:56,800 --> 00:02:59,500
Si me hotel poklicati?
-Se ravnokar odpravljam.
25
00:02:59,700 --> 00:03:00,800
Hoyt?
-Ja, gospod?
26
00:03:01,000 --> 00:03:04,600
Trajekti piskajo. Mi ne.
-Dober da vem.
27
00:03:04,800 --> 00:03:08,000
Kavarna je na sedmi ulici.
Bodi tam ob 10. uri.
28
00:03:08,200 --> 00:03:11,700
Obute imej udobne čevlje.
Imaš rezervno pištolo?
29
00:03:11,900 --> 00:03:15,700
Samo standardno Beretto.
-Vzemi jo. Tudi lisice.
30
00:03:15,900 --> 00:03:19,900
Mogoče bomo danes nekaj naredili.
Mi smo nevarna enota.
31
00:03:19,900 --> 00:03:24,300
Ja vem. Zato sem se pa prijavil.
Rad bi se vam zahvalil, da ste mi...
32
00:03:33,700 --> 00:03:35,100
Kaj je narobe?
33
00:03:37,800 --> 00:03:40,000
Počutim se kot da imam test
za nogometaše.
34
00:03:40,000 --> 00:03:43,900
Ko bi bilo sedaj jutri
tako bi vedel ali sem uspel.
35
00:03:44,100 --> 00:03:46,900
Poglej, ni jutri, danes je.
36
00:03:47,600 --> 00:03:50,900
Vem, da se bo vse izšlo.
-Veš?
37
00:04:14,200 --> 00:04:15,700
Dobro jutro gospod.
38
00:04:19,900 --> 00:04:21,400
Ne, hvala, gospa.
39
00:04:21,600 --> 00:04:24,100
Vzemi chow.
Častim.
40
00:04:24,600 --> 00:04:26,600
Hvala, gospod, sem že jedel.
41
00:04:26,800 --> 00:04:28,000
Prav. Ni treba.
42
00:04:34,800 --> 00:04:36,400
Lepo je tukaj.
43
00:04:37,800 --> 00:04:38,800
Smem brati?
44
00:04:39,500 --> 00:04:41,700
Oprostite, gospod. Jaz...
-Hvala.
45
00:04:42,300 --> 00:04:46,300
Si bom nekaj naročil.
-Vraga, boš. Si že zajebal.
46
00:04:46,500 --> 00:04:49,200
Rad bi bral. Utihni že.
47
00:05:08,600 --> 00:05:12,400
Ne bi rad preživel vroče
črno - belo poletje.
48
00:05:17,400 --> 00:05:19,600
Povej mi zgodbo, Hoyt.
49
00:05:21,100 --> 00:05:24,600
O meni?
-Ne tvojo zgodbo, pravo zgodbo.
50
00:05:25,200 --> 00:05:29,300
Ker ne znaš biti tiho
ne morem brati. Zato mi povej zgodbo.
51
00:05:29,600 --> 00:05:31,800
Ne poznam nobene.
-Ne?
52
00:05:32,000 --> 00:05:33,500
Ne.
-Ti bom pa jaz povedal eno.
53
00:05:33,800 --> 00:05:38,000
To je časopis, ja?
Noter je 90% sranja.
54
00:05:38,200 --> 00:05:40,700
Ampak je zabavno.
Zato ga berem.
55
00:05:40,900 --> 00:05:45,600
Ker me zabava. Ker mi ne pustiš brati,
me moraš zabavati.
56
00:05:45,900 --> 00:05:47,900
Povej mi zgodbo. Začni.
57
00:05:48,500 --> 00:05:51,500
Bil je STOP znak.
-STOP znak?
58
00:05:51,700 --> 00:05:53,300
Počakaj da se pripravim!
59
00:05:53,500 --> 00:05:56,500
STOP? Oh, sranje!
-No, jaz...
60
00:05:56,700 --> 00:05:59,800
Poslušaj. Ponoči sva opazovala...
-Kdo sva?
61
00:06:00,000 --> 00:06:02,900
Oh, jaz in Debbie.
-Kdo je Debbie?
62
00:06:03,900 --> 00:06:06,300
Debbie Maxwell,
moja trenerka.
63
00:06:06,900 --> 00:06:09,700
Ženska trenerka policajev?
-Ja, gospod.
64
00:06:09,900 --> 00:06:13,100
OK. V redu.
65
00:06:13,300 --> 00:06:15,000
Je bila črna, bela?
66
00:06:15,200 --> 00:06:16,600
Bila je bela.
67
00:06:17,800 --> 00:06:20,000
Lizalna licenca?
-Kakšna?
68
00:06:20,400 --> 00:06:23,600
Lizalna licenca.
Je bila lezba, lezbijka?
69
00:06:24,300 --> 00:06:27,100
A je za kaj?
-Kar v redu je.
70
00:06:27,300 --> 00:06:29,700
Ok, Debbie, opazovanje.
Nadaljuj. -Prav.
71
00:06:29,900 --> 00:06:32,000
Bila je mirna noč...
-Boom!
72
00:06:32,200 --> 00:06:36,100
Kaj za vraga?
-Nikoli ne veš, zapomni si. Nadaljuj.
73
00:06:36,700 --> 00:06:39,200
Bilo je mirno in lepo se voziva...
74
00:06:39,300 --> 00:06:42,800
Jaz sem vozil. Ta Acura,
preprosto čudovit avto...
75
00:06:42,800 --> 00:06:47,600
pride iz stranske ulice,
čez cel vozni pas. Prižgem luči.
76
00:06:47,800 --> 00:06:51,000
Pelje naprej še 10 ulic
preden se je vstavil.
77
00:06:51,200 --> 00:06:54,100
Tablice niso bile v redu,
pa sem ga aretiral.
78
00:06:54,300 --> 00:06:57,600
Šel sem v svoje vozilo
in ona je preiskala njegov avto.
79
00:06:57,800 --> 00:07:02,600
In mi pokaže pištolo kalibra .38
in dve nabiti šibrovki.
80
00:07:02,800 --> 00:07:05,300
Ne me hecat?
- Res! Tako...
81
00:07:05,500 --> 00:07:09,300
ona pokliče postajo jaz pa iščem dalje.
Najdem 500 g metadona.
82
00:07:09,600 --> 00:07:12,400
Izkaže se, da je na pogojnem
zaradi dilanja...
83
00:07:12,900 --> 00:07:16,300
bil je na poti da sesuje
svoje bivšega partnerja pred sojenjem.
84
00:07:16,500 --> 00:07:17,500
Boom.
85
00:07:18,200 --> 00:07:21,300
Preprečen umor.
-Dobil si ga. Neverjetno.
86
00:07:22,100 --> 00:07:24,500
Res. Zunaj si...
87
00:07:24,700 --> 00:07:29,800
s hudo bejbo in
največ kar mi poveš...
88
00:07:30,100 --> 00:07:31,800
je ustavljanje drogiranca.
89
00:07:34,900 --> 00:07:39,500
Ne verjamem ti.
Si šlatal njeno rit, a ne?
90
00:07:41,400 --> 00:07:44,400
Povej resnico.
Saj veš da si jo.
91
00:07:44,600 --> 00:07:46,500
Na zadnjem sedežu, bam!
Koda X.
92
00:07:47,000 --> 00:07:49,500
Imam ženo.
-Imaš kurca.
93
00:07:51,300 --> 00:07:53,300
Saj ga imaš, a ne?
-Ja.
94
00:07:53,500 --> 00:07:58,000
Tvoj kurac je na sredini.
Levo in desno so žepi.
95
00:07:58,200 --> 00:08:02,400
V teh žepih je denar.
Poglej v oba. Plačaj račun.
96
00:08:11,700 --> 00:08:14,600
Zagrabi tisti menu z okna.
97
00:08:21,700 --> 00:08:23,300
Pojdi noter, je odklenjeno.
98
00:08:28,900 --> 00:08:31,300
Vrzi to v predal.
99
00:08:31,500 --> 00:08:35,300
Ta avto pa ni službeni.
-Ne. Seksi, a?
100
00:08:36,000 --> 00:08:40,700
Kje je pisarna, v oddelku?
-Si v pisarni.
101
00:08:43,400 --> 00:08:44,500
Greva gor.
102
00:09:09,600 --> 00:09:11,400
Danes je dan za trening.
103
00:09:12,300 --> 00:09:14,800
Da boš malo okusil pravi posel.
104
00:09:15,200 --> 00:09:17,500
Trenutno imam v teku 38 sojenj...
105
00:09:17,700 --> 00:09:21,000
63 aktivnih preiskav,
250 ki jih ne morem razčistiti.
106
00:09:21,400 --> 00:09:24,400
Nadziram 5 ljudi.
Pet osebnosti.
107
00:09:24,600 --> 00:09:27,300
Pet paketov problemov.
Ti bi bil lahko šesti.
108
00:09:27,500 --> 00:09:29,900
Nobenega ne ujčkam.
109
00:09:30,100 --> 00:09:33,100
Danes mi boš pokazal
iz kakšnega testa si.
110
00:09:33,600 --> 00:09:37,400
Če ne maraš narkotikov,
izgini iz mojega avta...
111
00:09:37,600 --> 00:09:40,700
preganjaj ljudi z nekritimi čeki.
Slišiš?
112
00:09:41,000 --> 00:09:42,400
Slišim.
-Ok.
113
00:09:45,300 --> 00:09:47,100
Zakaj želiš delati z narkotiki?
114
00:09:47,400 --> 00:09:51,800
Rad bi služil skupnosti pri
odstranjevanju nevarnih drog.
115
00:09:52,000 --> 00:09:53,900
Prav, ampak zakaj narkotik?
116
00:09:56,300 --> 00:09:58,000
Rad bi postal detektiv.
117
00:09:58,200 --> 00:10:00,200
Ostani z mano. To lahko dosežeš.
118
00:10:00,500 --> 00:10:02,800
Odmisli vse akademijsko učenje.
119
00:10:03,000 --> 00:10:05,900
Ne jemlji tega sem.
Ker te bo ubilo.
120
00:10:06,100 --> 00:10:08,400
Naredil bom vse kar boš rekel.
121
00:10:11,500 --> 00:10:13,200
Moj črnec.
122
00:10:13,600 --> 00:10:16,100
Odpri okno. Tukaj začni.
123
00:10:18,100 --> 00:10:21,900
Moraš slišati, zavohati, okusiti.
-Prav.
124
00:10:22,700 --> 00:10:24,300
Kako kaj tvoja španščina?.
125
00:10:25,800 --> 00:10:27,100
Nauči se to sranje.
126
00:10:27,900 --> 00:10:29,500
Če ne, te to lahko ubije.
127
00:10:29,700 --> 00:10:32,800
Za tvojim hrbtom načrtujejo
vsa mogoča sranja.
128
00:10:33,300 --> 00:10:37,400
Naučiti me moraš
staro šolo Rodneyja Kinga.
129
00:10:37,700 --> 00:10:40,400
Tega ne delamo več.
130
00:10:40,600 --> 00:10:41,900
Sedaj uporabljamo tole.
131
00:10:42,100 --> 00:10:44,200
Tisti črnci so premočni.
132
00:10:44,400 --> 00:10:47,700
Misliš, da sem nor?
-Ne vem kaj naj si mislim.
133
00:10:47,900 --> 00:10:49,500
Ja?
-Ja.
134
00:10:50,200 --> 00:10:51,300
Dobro.
135
00:10:56,000 --> 00:10:57,000
Dobro.
136
00:11:07,100 --> 00:11:08,400
Si že dolgo poročen?
137
00:11:08,700 --> 00:11:10,400
Približno eno leto.
-Ja?
138
00:11:10,600 --> 00:11:13,400
Imaš otroka?
-Punčko, devet mesecev.
139
00:11:14,200 --> 00:11:17,400
Jaz ima štiri. Fante.
140
00:11:17,600 --> 00:11:20,900
Rabiš sina, bom zapecal tvojo.
Ne morem zgrešiti.
141
00:11:22,200 --> 00:11:26,300
Dajva, ne pogovarjajva
se o moji družini, v redu?
142
00:11:26,500 --> 00:11:27,500
To spoštujem.
143
00:11:28,300 --> 00:11:31,000
Poročen sem.
Tudi jaz imam svojo kraljico.
144
00:11:31,500 --> 00:11:33,700
Spomnim se kako je,
če imaš mlado nevesto.
145
00:11:33,900 --> 00:11:37,200
Verjetno si jo pofukal
že na vse načine, a ne?
146
00:11:37,400 --> 00:11:39,000
Ne govori več o njej.
147
00:11:39,200 --> 00:11:43,000
To je bistvo. Zaljubljen si,
takoj se vidi.
148
00:11:43,400 --> 00:11:46,100
Dan, ko jo boš prinesel
v službo, tisti dan...
149
00:11:46,400 --> 00:11:50,100
ne boš več prišel domov.
Skrij to v sebi.
150
00:11:50,300 --> 00:11:52,600
Barabe zunaj
bodo to zavohale...
151
00:11:52,900 --> 00:11:55,500
uporabile proti tebi
in te izpljunile.
152
00:11:55,700 --> 00:11:58,000
Nikoli ne nosi prstana v službi.
153
00:11:59,400 --> 00:12:01,600
Resno mislim.
-Hvala.
154
00:12:33,300 --> 00:12:34,700
Kaj je tukaj?
155
00:12:37,000 --> 00:12:38,200
Izmenjava.
156
00:12:39,500 --> 00:12:44,200
A vidiš tipa ki se obnaša
kot da ne mara droge?
157
00:12:44,400 --> 00:12:47,400
Ja.
-To je moj fant.
158
00:12:47,600 --> 00:12:50,100
To je moj fant, Neto.
159
00:12:50,800 --> 00:12:52,600
Samo 17 let, ampak lahko ubija.
160
00:12:53,300 --> 00:12:55,400
Zame dela.
-Je ovaduh?
161
00:12:55,600 --> 00:12:57,800
Sodelavec.
Tako imam oči povsod.
162
00:12:58,000 --> 00:13:03,100
On nekaj zasluži.
In me obvesti za velike zadeve.
163
00:13:03,300 --> 00:13:05,200
Velike predaje.
164
00:13:08,800 --> 00:13:11,100
Mu zaupaš?
-Seveda mu.
165
00:13:11,300 --> 00:13:15,800
Njegovo mamo sem rešil.
Začenja se. Poglej to.
166
00:13:18,000 --> 00:13:22,500
Tako ja. Pridi dol.
167
00:13:22,700 --> 00:13:25,900
Pridi. Poglej. Seksi, a ne?
168
00:13:27,400 --> 00:13:28,800
Tako ja.
169
00:13:30,200 --> 00:13:32,500
Si videl izmenjavo?
-Ja, videl.
170
00:13:32,700 --> 00:13:35,900
Kdaj si nazadnje koga ustavil?
-Pred dvema tednoma.
171
00:13:36,100 --> 00:13:37,300
Potrebuješ prakso.
172
00:13:37,500 --> 00:13:40,800
Študentje.
-Danes bodo dobili lekcijo.
173
00:13:41,000 --> 00:13:44,100
Hočem, da šlatajo šipo.
Bodi zadaj.
174
00:13:44,300 --> 00:13:47,100
Ostani v Roverju.
175
00:13:47,300 --> 00:13:48,800
Greva.
176
00:13:53,000 --> 00:13:56,100
Vi mali lopovi.
-Beži, mulček, beži.
177
00:14:09,500 --> 00:14:11,900
Policija! Pokaži roke!
178
00:14:12,100 --> 00:14:13,800
Dvigni jih! Dvigni jih!
179
00:14:14,000 --> 00:14:16,500
Roke daj na okno!
180
00:14:16,800 --> 00:14:21,400
Roke daj na okno.
-Voznik, ugasni avto!
181
00:14:21,600 --> 00:14:25,800
Kakšna bedna izmenjava!
-Vrzi ključe čez okno!
182
00:14:26,100 --> 00:14:28,300
Daj roke na prsi!
183
00:14:30,200 --> 00:14:32,400
V redu, daj sem.
184
00:14:32,600 --> 00:14:33,800
Kaj?
-Saj veš.
185
00:14:34,000 --> 00:14:36,600
Marihuano. Daj mi jo!
186
00:14:36,800 --> 00:14:39,000
Daj!
-Ok! Oprostite, gospod.
187
00:14:39,200 --> 00:14:44,000
Utihni! Daj mi tisto pipo.
-Moja mama mi jo je dala.
188
00:14:44,200 --> 00:14:48,500
Lahko jo pride iskat v zapor.
Daj mi še cigarete.
189
00:14:48,800 --> 00:14:52,100
Kontroliraj svoje osumljence!
-Dlani na steklo!
190
00:14:52,300 --> 00:14:57,400
Če boš premaknila roke, boš dobila eno!
Obrni se proti steklu! Tako!
191
00:14:59,000 --> 00:15:01,600
A veš, da je to soseska s tolpami?
192
00:15:02,300 --> 00:15:05,600
Ja!
-Potem pa ne hodi sem.
193
00:15:05,800 --> 00:15:10,600
Če vas še kdaj vidim tukaj,
boste šli domov peš.
194
00:15:10,800 --> 00:15:14,900
In domačini se bodo igrali vlakec
s tvojo punco. A veš kaj je to vlakec?
195
00:15:15,300 --> 00:15:17,400
Ja gospod.
196
00:15:17,600 --> 00:15:22,200
V redu, gospodje.
Zahvaljujem se za sodelovanje.
197
00:15:23,000 --> 00:15:25,900
Greva. Pazi na svoje železo sine.
198
00:15:27,600 --> 00:15:28,900
Sranje!
199
00:15:39,600 --> 00:15:41,200
Rad imam takšna sranja.
200
00:15:41,400 --> 00:15:44,500
Všeč mi je tvoje gibanje.
Dobro si natreniran.
201
00:15:44,700 --> 00:15:49,600
Poglej to. Slaba kvaliteta.
Vidiš dlake, nerazvita semena.
202
00:15:49,800 --> 00:15:51,800
Vidiš kako je nezrelo.
203
00:15:52,000 --> 00:15:54,400
To je klasično mehiško sranje.
204
00:15:54,600 --> 00:15:57,500
Daj da vidim. Staro je.
Verjetno lansko.
205
00:15:58,200 --> 00:15:59,400
Da je res učinkovit...
206
00:15:59,600 --> 00:16:04,700
mora dober agent mamila
poznati in jih imeti rad.
207
00:16:04,900 --> 00:16:07,500
Dober agent bi moral imeti...
208
00:16:07,700 --> 00:16:09,900
drogo v svoji krvi.
209
00:16:11,300 --> 00:16:14,200
Kaj, to boš pokadil?
-Ne jaz, ti.
210
00:16:16,100 --> 00:16:18,000
Vraga bom!
-Ja.
211
00:16:18,500 --> 00:16:20,000
A ti pa ne?
-Ne.
212
00:16:20,200 --> 00:16:22,900
Zakaj? Si mormon?
-Ne bi rad izgubil službe.
213
00:16:23,100 --> 00:16:24,300
To je tvoje delo.
214
00:16:24,500 --> 00:16:26,000
Pokadi.
-Ne.
215
00:16:26,200 --> 00:16:28,300
To ni test. Vzemi.
216
00:16:29,500 --> 00:16:33,400
Poslušaj, policaj sem postal zato,
da bom drugim preprečil...
217
00:16:34,700 --> 00:16:38,100
To ni kokain. Vzemi.
-Ne.
218
00:16:41,800 --> 00:16:44,400
Jezus Kristus!
-Prav.
219
00:16:45,200 --> 00:16:47,400
Če bi bil jaz diler,
bi bil sedaj mrtev!
220
00:16:47,700 --> 00:16:51,200
Če tukaj zavrneš drogo,
žena dobi zastavo.
221
00:16:51,400 --> 00:16:52,900
Kaj je narobe s tabo?
222
00:16:54,600 --> 00:16:55,700
Veš kaj?
223
00:16:55,900 --> 00:17:01,000
Ne želim te v svoji enoti.
Izgini iz mojega avta, zelenec.
224
00:17:03,100 --> 00:17:04,100
Polna rit.
225
00:17:07,900 --> 00:17:11,500
Kaj te zadržuje?
-Pojdi!
226
00:17:11,700 --> 00:17:13,200
Daj mi to.
227
00:17:14,000 --> 00:17:16,200
Pokadil bom. Daj mi.
228
00:17:18,500 --> 00:17:20,400
Hotel si. Pokadil bom.
229
00:17:32,900 --> 00:17:37,000
Deviška pljuča. Bodi mož.
Bodi mož. Bodi mož.
230
00:17:37,400 --> 00:17:38,600
Nadaljuj. Vzemi.
231
00:17:38,800 --> 00:17:42,300
Hej!
-Utihni in lepo počakaj!
232
00:17:50,300 --> 00:17:53,600
Bodi mož! Do konca!
-Geronimo.
233
00:17:58,700 --> 00:18:00,700
Greva, črnec. Greva.
234
00:18:52,000 --> 00:18:55,300
Oh, sranje!
235
00:19:06,100 --> 00:19:08,000
Si v redu?
236
00:19:08,200 --> 00:19:13,000
Pokadil si lepo dozo.
Kdaj si nazadnje kadil travo?
237
00:19:14,600 --> 00:19:16,700
Zadnjič... v srednji šoli.
238
00:19:17,100 --> 00:19:18,700
Mi smo...
239
00:19:20,000 --> 00:19:22,500
No, mi smo...
-Kadili travo.
240
00:19:22,800 --> 00:19:24,200
Ja.
-Ja.
241
00:19:29,800 --> 00:19:33,000
Vem da imaš skrivnosti.
Vsak ima skrivnosti.
242
00:19:33,200 --> 00:19:37,300
Nisem vedel da imaš rad wet.
-Kaj je wet?
243
00:19:37,500 --> 00:19:42,600
Nagec. Ill. Sherm. Prah.
244
00:19:42,800 --> 00:19:47,600
PCP. Primos. P-pes.
245
00:19:48,100 --> 00:19:49,800
To si imel.
246
00:19:50,600 --> 00:19:52,500
A nisi okusil?
247
00:19:54,800 --> 00:19:58,100
Še nikoli nisem.
-Jaz nisem, ampak ti si sedaj.
248
00:20:04,500 --> 00:20:06,100
Sranje!
249
00:20:06,500 --> 00:20:09,700
Sranje. Imel bom test urina,
in bom odpuščen.
250
00:20:09,900 --> 00:20:12,900
Šef drži z nami.
Vemo kdaj je test.
251
00:20:15,200 --> 00:20:17,500
Sranje!
-Boom!
252
00:20:17,800 --> 00:20:19,200
Zakaj si mi to naredil?
253
00:20:19,400 --> 00:20:22,100
Odrasel si.
Nihče te ni prisilil.
254
00:20:23,000 --> 00:20:25,400
Odločil si se. Živi s tem.
255
00:20:27,100 --> 00:20:29,400
Drugače, kot pa da bi ti
nastavil pištolo.
256
00:20:34,500 --> 00:20:35,500
Človek...
257
00:20:49,700 --> 00:20:53,800
Oh, sranje.
-Pridi, zberi se.
258
00:20:54,800 --> 00:20:56,500
To je hiša mojega psa.
259
00:20:56,700 --> 00:20:59,000
Bova videla,
kaj si misli o tebi.
260
00:21:10,300 --> 00:21:13,700
Spravi svojo rit noter!
-Roger, kako gre?
261
00:21:13,900 --> 00:21:16,500
Kako delajo s tabo?
-V redu.
262
00:21:16,700 --> 00:21:19,600
Saj te nisem zbudil?
-Nikoli ne spim.
263
00:21:19,800 --> 00:21:22,000
Prav. To je moj novi človek, Jake.
264
00:21:22,200 --> 00:21:23,700
Pridi. Pojdi noter.
265
00:21:24,000 --> 00:21:27,500
Ja. Čas za mali odklon!
266
00:21:27,700 --> 00:21:30,100
Kaj piješ?
-Najboljše.
267
00:21:30,300 --> 00:21:33,200
Najboljše, vem.
Najboljše za najboljšega.
268
00:21:33,700 --> 00:21:37,500
Sem slišal za Vegas.
Imam zeleno luč za tvojo rit.
269
00:21:37,600 --> 00:21:39,200
Ni problema.
270
00:21:39,400 --> 00:21:41,900
Rusi te želijo. Krijem ti hrbet.
271
00:21:42,200 --> 00:21:44,300
Vem. Hvala ti.
272
00:21:46,200 --> 00:21:50,200
Izvoli. Spij to zdravilo.
273
00:21:52,900 --> 00:21:55,500
Nazaj v svet.
-Nazaj v svet.
274
00:21:59,400 --> 00:22:02,700
Si šel in si nabavil
čisto frišnega zelenca.
275
00:22:10,000 --> 00:22:14,100
Je pa zadet.
Kaj si mu pa dal?
276
00:22:14,300 --> 00:22:16,900
Malo mehiškega.
-Ja.
277
00:22:22,000 --> 00:22:23,400
Smeti.
278
00:22:24,100 --> 00:22:26,700
Kje si odrasel?
-North Hollywood.
279
00:22:27,000 --> 00:22:29,000
Kakšen je tvoj priimek?
-Hoyt.
280
00:22:29,200 --> 00:22:33,300
Hoyt. Hoyt...
281
00:22:34,300 --> 00:22:37,600
Močen bek, gimnazija
North Hollywood. -Prav.
282
00:22:38,700 --> 00:22:41,200
Kako si to vedel?
-Kako si vedel?
283
00:22:41,700 --> 00:22:45,400
Sledim vse dobre igralce.
-Ni dvoma.
284
00:22:45,600 --> 00:22:48,300
Oprostite. Sranje.
285
00:22:49,400 --> 00:22:52,900
Močen bek, a?
-Jaz sem. Kaj je?
286
00:22:54,000 --> 00:22:58,400
Nič ne morem narediti. Sam pospravi
svojo zmešnjavo. Ne kliči mene.
287
00:22:59,200 --> 00:23:03,700
Hej! En vic zate, fant.
288
00:23:04,200 --> 00:23:09,400
Moški stopi iz svoje hiše,
vidi polža na svoji verandi.
289
00:23:09,600 --> 00:23:13,500
Ga pobere
in vrže na dvorišče.
290
00:23:13,700 --> 00:23:18,100
Polž se odbije od kamnov,
razbije si lupino...
291
00:23:18,300 --> 00:23:20,100
in pristane na travi.
292
00:23:20,300 --> 00:23:23,600
Polž leži in umira.
293
00:23:25,600 --> 00:23:26,700
Ampak...
294
00:23:26,900 --> 00:23:30,200
polž ne umre.
Kmalu spet lahko gre.
295
00:23:32,000 --> 00:23:33,000
In nekega dne...
296
00:23:34,800 --> 00:23:38,100
polž pride nazaj
k sprednji strani hiše.
297
00:23:38,300 --> 00:23:42,300
Končno, po enem letu...
298
00:23:42,500 --> 00:23:45,600
se malček splazi
nazaj na verando.
299
00:23:45,900 --> 00:23:49,000
Takrat pride spet mož
ven iz hiše...
300
00:23:49,600 --> 00:23:51,400
ponovno zagleda polža.
301
00:23:51,600 --> 00:23:53,100
Ga pogleda...
302
00:23:53,300 --> 00:23:55,100
in reče:
303
00:23:57,500 --> 00:23:59,600
"Kaj za vraga te muči?"
304
00:24:06,000 --> 00:24:08,100
To ni smešno.
305
00:24:08,300 --> 00:24:10,500
Zakaj se pa potem smejiš?
306
00:24:10,700 --> 00:24:14,100
Ne vem, človek. Jaz...
-Hej!
307
00:24:14,400 --> 00:24:18,000
Pogruntaj ta vic,
in pogruntal boš ulico.
308
00:24:18,900 --> 00:24:22,500
Ni kaj za razmislit.
To je neumno sranje.
309
00:24:22,700 --> 00:24:27,100
Veš... Sem že pogruntal.
-Res?
310
00:24:27,300 --> 00:24:30,900
Ja.
-Si že dojel ulico?
311
00:24:31,100 --> 00:24:34,900
Ne, gre se za smeh in jok.
312
00:24:35,600 --> 00:24:38,600
Pijačo daj stran. Kaj je to?
-Počakaj!
313
00:24:38,800 --> 00:24:40,500
Počakaj. Smeh in jok.
314
00:24:40,700 --> 00:24:44,200
Smeh in jok.
Smeh in jok. Slišim te.
315
00:24:44,900 --> 00:24:48,900
Ja, nadzirati moraš
svoj smeh in jok...
316
00:24:49,100 --> 00:24:53,300
ker to je vse kar imaš
in tega ti ne more vzeti nihče.
317
00:24:55,600 --> 00:24:57,600
Oh, sranje.
318
00:25:02,400 --> 00:25:07,600
Pes, kaj misliš? Misliš da bo
ta zelenec obvladal podzemlje?
319
00:25:08,800 --> 00:25:13,500
Ti si bil isti kot on.
Isti neumen nasmeh in ostalo.
320
00:25:13,700 --> 00:25:15,600
Reševal cel svet.
321
00:25:16,600 --> 00:25:20,300
Kar nekaj smeha
in joka za tvojo rit!
322
00:25:20,500 --> 00:25:23,200
To si bil ti.
-Sranje je trajalo cel teden.
323
00:25:24,000 --> 00:25:25,300
Treba je iti nazaj.
324
00:25:25,900 --> 00:25:27,300
Hvala za godrnjanje.
325
00:25:27,500 --> 00:25:29,000
Dobro te je bilo videti.
-Ja.
326
00:25:29,200 --> 00:25:31,300
Ja, gospod.
Kaj počneš kasneje?
327
00:25:31,500 --> 00:25:33,500
Doma bom.
Prihranil nekaj denarja.
328
00:25:33,700 --> 00:25:38,600
Moje sanje so manj kot eno leto stran.
Filipinski otoki, prihajam.
329
00:25:38,800 --> 00:25:40,800
Daj, grem še jaz.
-Povabljen si.
330
00:25:56,500 --> 00:26:01,700
Hej. Odpri oči.
Veliko bolje se boš počutil.
331
00:26:06,100 --> 00:26:09,200
Boom! Daj človek.
Sestavi se.
332
00:26:15,600 --> 00:26:16,600
Kdo si ti?
333
00:26:19,200 --> 00:26:21,800
Sem Zig-Zag. Kdo si ti?
334
00:26:22,000 --> 00:26:25,000
Sem policaj. Pazi!
-Ne ustreli nobenega.
335
00:26:25,300 --> 00:26:27,800
Vzemi pivo za svoj balast.
336
00:26:28,300 --> 00:26:31,700
Ne, človek.
-Spravi ga vase. Počutil se boš bolje.
337
00:26:49,300 --> 00:26:50,400
Ustavi avto!
338
00:26:50,600 --> 00:26:52,600
Ustavi avto!
Nekaj sem videl!
339
00:26:52,800 --> 00:26:54,300
Sprosti se.
-Ustavi!
340
00:26:54,400 --> 00:26:57,400
Prav! Drži... Hej!
341
00:27:04,000 --> 00:27:06,300
Odjebi! Sranje.
342
00:27:08,700 --> 00:27:11,500
Policaj!
Pojdi stran od punce!
343
00:27:11,700 --> 00:27:14,600
Tudi tebe bom prefukal!
-Daj ga...
344
00:27:48,900 --> 00:27:51,500
Nič nisva imela!
Prasica je nora!
345
00:27:55,500 --> 00:27:58,300
Pridi sem. Pridi sem za vraga!
346
00:27:59,000 --> 00:28:00,300
Jebeni kifeljc!
347
00:28:04,500 --> 00:28:06,100
Moj črnec!
348
00:28:06,300 --> 00:28:09,200
Kar naprej, kavboj,
imaš hude prijeme.
349
00:28:10,000 --> 00:28:13,300
Hvala za pomoč.
-Lahko bi jih ustrelil.
350
00:28:13,800 --> 00:28:15,000
Kaj se dogaja?
351
00:28:15,200 --> 00:28:17,600
Mrtev si!
-Ok! Počakaj! Stoj!
352
00:28:17,800 --> 00:28:19,700
Ti tudi, belček!
-Ok...
353
00:28:19,900 --> 00:28:23,100
Moji bratranci vaju bodo raztrgali!
-Umiri se.
354
00:28:23,400 --> 00:28:25,700
Umiri se. Si v redu?
-Ne nisem!
355
00:28:25,900 --> 00:28:27,900
Poglej moj nos!
-Vidim ga.
356
00:28:28,100 --> 00:28:31,900
Led daj gor. Zmazala se boš.
Kaj si delala tukaj?
357
00:28:32,100 --> 00:28:34,600
Sem samo...
-Verjetno imata AIDS.
358
00:28:34,900 --> 00:28:36,400
Zakaj nisi v šoli?
359
00:28:36,600 --> 00:28:38,900
Šla sem na zabavo...
360
00:28:39,100 --> 00:28:41,600
Skoraj si sama postala zabava.
361
00:28:42,100 --> 00:28:44,700
Od kje so tvoji bratranci?
-Hillside Trece!
362
00:28:44,800 --> 00:28:48,600
Zapomnite si to!
-Pokliči bratrance, da te pridejo iskat.
363
00:28:48,600 --> 00:28:50,800
Primi torbo in pojdi domov.
364
00:28:51,100 --> 00:28:54,400
Ne! Rabim izjavo...
-Ne potrebuješ nobene izjave.
365
00:28:54,600 --> 00:28:57,800
Prefukali vaju bodo.
-Ju bova spustila?
366
00:28:58,000 --> 00:29:00,400
Če bi ju rad pretepel,
kar izvoli.
367
00:29:00,600 --> 00:29:04,600
Boksarsko vrečo imam doma.
Ne smeta biti na cesti.
368
00:29:04,900 --> 00:29:06,100
Sta slišala?
369
00:29:06,900 --> 00:29:10,000
Bi rad šel domov ali v zapor?
-Kaj misliš?
370
00:29:12,000 --> 00:29:15,100
Imam sobo v kampu.
Si že bil tam?
371
00:29:17,400 --> 00:29:20,100
Veliki fantje so tam.
-Fafaj mi ga!
372
00:29:20,300 --> 00:29:23,300
Poznam ljudi.
-Tako se začne.
373
00:29:23,600 --> 00:29:25,800
Kaj pa s tabo? Kaj imaš?
374
00:29:26,300 --> 00:29:27,800
Nimaš nič?
-Ne.
375
00:29:27,900 --> 00:29:29,300
Si prepričan?
-Ja.
376
00:29:29,400 --> 00:29:32,600
Kje je tvoj horn?
-Nimam ga.
377
00:29:35,600 --> 00:29:37,400
Imaš pa denar.
378
00:29:37,600 --> 00:29:41,300
Lagal si mi!
379
00:29:42,400 --> 00:29:44,600
Sreča, da te ne bom prisil to jesti.
380
00:29:45,300 --> 00:29:49,500
Vstani. Vstani, prekleto!
381
00:29:55,300 --> 00:29:57,600
Ja. Oh, sranje, a?
382
00:30:05,000 --> 00:30:08,000
Obrni se, revež. Obrni se.
383
00:30:10,100 --> 00:30:12,000
Torej rad posiljuješ punce?
384
00:30:13,700 --> 00:30:15,800
Rad posiljuješ punce?
-Ne.
385
00:30:16,000 --> 00:30:18,100
Si to želiš?
-Ne...
386
00:30:19,600 --> 00:30:21,700
Je to kar si želiš? Ne laži.
387
00:30:21,900 --> 00:30:25,400
Reci mi naj ti ga pofafam.
Si to rekel?
388
00:30:27,100 --> 00:30:28,300
Poglej me.
389
00:30:29,300 --> 00:30:32,300
Želiš si da
ti ga fafam, imam prav?
390
00:30:32,500 --> 00:30:34,800
A nisi to rekel?
391
00:30:35,000 --> 00:30:38,300
Nisi rekel: Fafaj ga?
Ne laži. Ali sem lažnivec?
392
00:30:38,500 --> 00:30:39,900
Nisi tega rekel?
393
00:30:40,100 --> 00:30:43,700
Potem nisi tega rekel?
Torej se jaz lažem?
394
00:30:43,900 --> 00:30:47,100
Ne, prosim!
-Kje je? Ne najdem ga.
395
00:30:47,900 --> 00:30:49,700
Sleči si hlače.
396
00:30:53,300 --> 00:30:56,600
Katero jajce želiš?
Enega ti bom pustil.
397
00:30:57,400 --> 00:31:00,800
Tvoja izbira.
Samo odloči se.
398
00:31:01,400 --> 00:31:05,100
Prav.
Daj roke na glavo.
399
00:31:06,900 --> 00:31:10,900
Zapri oči. Zapri oči.
400
00:31:15,600 --> 00:31:17,500
Imaš srečo,
da imam druga posla.
401
00:31:17,600 --> 00:31:23,100
Odrezal bi ti kurca
in ti ga porinil v rit. Prasec.
402
00:31:23,500 --> 00:31:27,500
Vraga! Žejen sem.
Rad bi pivo. Kaj pa ti?
403
00:31:27,700 --> 00:31:29,200
Bi rad pivo?
404
00:31:33,400 --> 00:31:35,700
Puščam vas vse tri skupaj.
405
00:31:41,900 --> 00:31:43,700
Pičkoliznik, prasec!
406
00:31:44,200 --> 00:31:46,900
Še se bomo srečali,
prefukal te bom!
407
00:31:47,500 --> 00:31:49,400
Sploh ne boš vedel
kaj te je zadelo!
408
00:31:49,600 --> 00:31:53,100
Tvoj gobec bom prerihtal,
glavo ti bom odprl.
409
00:31:53,300 --> 00:31:55,000
Jebeni pujs! Pridi!
410
00:32:06,900 --> 00:32:09,800
Ta punca ima 14 let.
-Prava ženska, a ne.
411
00:32:10,000 --> 00:32:13,600
Kar čuvaj to rit!
Kar hodi, prasec!
412
00:32:24,800 --> 00:32:26,000
Bi rad pivo?
413
00:32:27,300 --> 00:32:31,000
Ne, nočem piva.
-Ne? Si jezen?
414
00:32:43,400 --> 00:32:45,400
Bi rad zapisal
teh 60 dolarjev, a?
415
00:32:45,800 --> 00:32:48,500
Izvoli, kar daj,
zapiši v evidenco.
416
00:32:48,900 --> 00:32:51,200
Kje je osumljenec?
Pojdi ju iskat.
417
00:32:51,300 --> 00:32:53,000
Ne vem kje sta.
Spustil si ju.
418
00:32:53,300 --> 00:32:54,900
Jaz sem ju spustil?
-Ti si ju.
419
00:32:55,100 --> 00:32:58,300
Če bi rad vožnjo in pištolo,
ostani v patroli.
420
00:32:58,300 --> 00:33:00,200
To je preiskava.
421
00:33:00,400 --> 00:33:02,200
Izmečki obdelujejo izmečke.
422
00:33:02,400 --> 00:33:05,200
Profesionalni lovilci
lovijo velike ribe.
423
00:33:05,400 --> 00:33:07,900
Loviti te zmešane glave
kurbirje...
424
00:33:08,200 --> 00:33:10,800
Ubili bi te.
-V ječo sodijo.
425
00:33:11,000 --> 00:33:14,300
Zakaj? Pretepeni so,
izgubili so denar.
426
00:33:14,400 --> 00:33:17,700
Hillside éses jih bodo dobili.
Kaj bi še rad?
427
00:33:18,000 --> 00:33:19,900
Pravico.
-A to ni pravica?
428
00:33:20,100 --> 00:33:21,800
To je ulična pravica.
-In?
429
00:33:21,900 --> 00:33:24,300
Naj se pobijejo med sabo?
-Da bog da.
430
00:33:24,600 --> 00:33:26,800
Naj se jebejo!
Vsi so kot oni.
431
00:33:27,100 --> 00:33:29,100
Resničnost je, dobri fantje...
432
00:33:29,300 --> 00:33:32,500
umrejo prvi.
Šolski otroci in mame...
433
00:33:32,700 --> 00:33:36,000
družinski ljudje, ne želijo dobiti
nobenega metka.
434
00:33:36,300 --> 00:33:39,800
Da zavaruješ ovce,
moraš ujeti volka.
435
00:33:40,000 --> 00:33:42,900
Samo volk lahko ujame volka,
razumeš?
436
00:33:43,200 --> 00:33:44,200
Kaj?
437
00:33:44,400 --> 00:33:47,500
Ovce zavaruješ s pobojem volkov.
-Slišim te.
438
00:33:47,700 --> 00:33:50,500
Nisi me slišal.
-Prav. Karkoli.
439
00:33:50,600 --> 00:33:52,400
Karkoli, fuk!
440
00:34:04,800 --> 00:34:07,600
Naj te vprašam nekaj.
Sploh kdaj koga aretiraš?
441
00:34:07,600 --> 00:34:09,200
Izgledaš zaseden s tem,
da jih puščaš zunaj.
442
00:34:09,300 --> 00:34:11,000
Nimaš najmanjšega pojma!
443
00:34:11,100 --> 00:34:14,500
Sranje, zapore gradijo zaradi mene!
444
00:34:14,900 --> 00:34:19,000
Sodniki so obsodili
za 15.000 let barabe...
445
00:34:19,200 --> 00:34:22,700
zaradi mene.
Moj rekord govori sam zase.
446
00:34:23,000 --> 00:34:24,900
Koliko si jih pa ti ujel?
447
00:34:27,100 --> 00:34:28,500
Vidiš.
448
00:34:34,000 --> 00:34:39,100
Ne kadim cracka, v redu?
-Lepo. Daj v predal.
449
00:34:39,600 --> 00:34:41,500
Daj tja tudi 60 dolarjev.
450
00:34:41,700 --> 00:34:46,000
To bo pa še prav prišlo.
To uporabimo namesto kreditne kartice.
451
00:34:54,800 --> 00:34:58,100
Ne glede kar sem rekel,
naredil si pravo stvar.
452
00:35:00,500 --> 00:35:04,400
Spominja me na to,
ko sem sam lovil barabe.
453
00:35:04,600 --> 00:35:07,300
Zanimive stvari si naredil
prej tam.
454
00:35:09,300 --> 00:35:10,500
Hvala.
455
00:35:11,200 --> 00:35:14,600
Opazil sem, da si uporabil
daviteljski prijem juda, a ne?
456
00:35:15,900 --> 00:35:17,700
To je ne-ne procedura.
457
00:35:19,300 --> 00:35:23,200
Skoraj sem jih dobil.
-Naredil si tisto kar si moral.
458
00:35:23,400 --> 00:35:26,000
Naredil si tisto kar si moral.
459
00:35:27,400 --> 00:35:28,700
To je res.
460
00:35:32,200 --> 00:35:34,700
Kar volk naredi. Si volk?
461
00:35:35,700 --> 00:35:38,600
Daj, volk! Daj, pes!
462
00:35:41,600 --> 00:35:44,700
Ne, rekel sem volk,
ne pa petelin, volk.
463
00:35:49,000 --> 00:35:52,400
To je petelin, daj volka!
-Daj mi pivo!
464
00:35:52,500 --> 00:35:54,700
Izvoli! To je moj črnec.
465
00:35:56,200 --> 00:35:58,200
Imaš magično oko, Hoyt.
466
00:35:58,400 --> 00:36:01,400
Ti imaš magičen pogled.
467
00:36:01,800 --> 00:36:03,700
Če izboljšaš svoj ulični IQ...
468
00:36:03,900 --> 00:36:06,500
boš sekal,
garantiram.
469
00:36:08,900 --> 00:36:09,800
Borec proti kriminalu.
470
00:36:52,900 --> 00:36:54,600
Kaj potrebuješ?
-Crack.
471
00:36:55,400 --> 00:36:57,400
20 dolarjev...
-Crack?
472
00:36:59,900 --> 00:37:04,100
Smrdi kot slanina!
Ali ti izgledam kot naivnež, zamorec?
473
00:37:04,800 --> 00:37:06,400
Jebi se, zelenec!
474
00:37:12,000 --> 00:37:13,100
Ujemi ga, pes.
475
00:37:13,200 --> 00:37:14,800
Ti želiš, da...
476
00:37:16,600 --> 00:37:19,600
Nehaj no, to je...
477
00:37:26,500 --> 00:37:28,800
Daj no! Hej, ti!
Ustavi se!
478
00:37:34,200 --> 00:37:35,400
Daj, ustavi se!
479
00:37:35,600 --> 00:37:39,300
Policija! Policija! Ustavi se!
Daj no!
480
00:37:39,500 --> 00:37:41,000
Daj no! Sranje!
481
00:37:41,200 --> 00:37:45,300
Pojdi ven! Pojdi ven
ali pa pokličem policijo.
482
00:37:46,400 --> 00:37:50,300
Policija, gospa, umirite se.
Rekel sem, nehaj! Nehaj!
483
00:37:50,600 --> 00:37:52,700
Pusti me. Jebi se.
484
00:37:58,600 --> 00:38:02,000
Samo otežuješ zadevo!
Umiri se!
485
00:38:08,700 --> 00:38:10,700
Imaš rad to sranje, a?
486
00:38:11,500 --> 00:38:13,400
Hej, človek, hej!
487
00:38:14,100 --> 00:38:15,100
Poberi ga!
488
00:38:15,300 --> 00:38:18,600
Kršenje mojih pravic, jebači!
489
00:38:18,800 --> 00:38:19,800
Fuk!
490
00:38:20,600 --> 00:38:23,900
Pazi noge!
-Poberi njegove noge.
491
00:38:24,100 --> 00:38:28,100
Ali nimata boljšega dela
kot da mene jebeta? Sranje!
492
00:38:31,600 --> 00:38:33,000
Za koga delaš?
493
00:38:33,300 --> 00:38:36,000
Za nobenega!
Sem nezmožen dela!
494
00:38:36,200 --> 00:38:38,200
Sranje! Prodajaš crack.
495
00:38:38,400 --> 00:38:40,200
Nič več.
496
00:38:41,200 --> 00:38:42,700
Nič kamnov?
-Nič.
497
00:38:43,500 --> 00:38:45,800
Ampak jaz sem našel tole.
-Ne nisi.
498
00:38:46,000 --> 00:38:49,200
Tale jebač mi je podtaknil
tole sranje.
499
00:38:49,400 --> 00:38:52,600
Daj me spredaj.
Jih bo dobil po gobcu!
500
00:38:55,100 --> 00:38:56,500
Za koga delaš?
501
00:38:56,700 --> 00:39:00,400
Sem že rekel, za nobenega!
502
00:39:01,100 --> 00:39:02,000
Kje so kamni?
503
00:39:02,500 --> 00:39:04,800
Nimam nič.
Odnehal sem.
504
00:39:08,700 --> 00:39:09,700
Kje so kamni?
505
00:39:11,700 --> 00:39:12,900
Odpri usta.
506
00:39:13,300 --> 00:39:14,500
A si zdaj zdravnik?
507
00:39:14,800 --> 00:39:16,300
Zobozdravnik. Odpri.
508
00:39:17,500 --> 00:39:18,900
Dvigni jezik.
509
00:39:20,400 --> 00:39:24,000
Tvoj kolega me je že pregledal.
Čist sem.
510
00:39:24,400 --> 00:39:25,900
Ja, seveda.
511
00:39:26,200 --> 00:39:28,500
Imaš pisalo, kuli?
512
00:39:33,800 --> 00:39:35,100
Nič ni notri?
513
00:39:38,000 --> 00:39:39,400
Nič, človek!
514
00:39:39,600 --> 00:39:41,200
Nič nimaš, a?
515
00:39:44,100 --> 00:39:45,600
Bog!
516
00:39:46,200 --> 00:39:48,500
Prekleto!
-Kaj pa je to?
517
00:39:48,700 --> 00:39:51,400
Crack!
-Res je. Jimmy crack corn.
518
00:39:51,600 --> 00:39:53,900
Ena, dva, tri, štiri, pet, šest.
519
00:39:54,000 --> 00:39:56,500
O, sedaj si pa
generalno najebal.
520
00:39:57,000 --> 00:39:59,800
Imel si crack in pištolo.
521
00:40:00,000 --> 00:40:03,800
S tvojo zgodovino boš dobil
10 let po komadu, veš?
522
00:40:04,000 --> 00:40:05,500
Povej ime, zdaj.
523
00:40:06,200 --> 00:40:09,400
Veš, da nisem špicelj!
-Vem, da nisi.
524
00:40:10,400 --> 00:40:11,500
Daj mi ime.
525
00:40:12,600 --> 00:40:14,300
Dvajset. -Fuk!
Ime!
526
00:40:15,600 --> 00:40:17,300
To je 30 let!
527
00:40:17,600 --> 00:40:19,900
Bi rad šel v ječo ali domov?
528
00:40:21,000 --> 00:40:22,400
Eden iz Countyja.
-Kdo?
529
00:40:23,200 --> 00:40:26,900
En zamorec po imenu Sandman.
To je vse kar vem! Sranje!
530
00:40:27,100 --> 00:40:28,200
Sandman?
531
00:40:29,100 --> 00:40:30,700
A si videl kako lahko je bilo?
532
00:40:34,400 --> 00:40:37,000
Odkleni ga.
-Sit sem tega sranja!
533
00:40:37,200 --> 00:40:38,800
Bi rad dokaz?
534
00:40:39,000 --> 00:40:41,100
Jebi dokaz.
-Moj zamorec.
535
00:40:56,200 --> 00:40:57,500
Bob tukaj.
-Zdravo.
536
00:40:57,700 --> 00:40:59,300
Kako gre?
-Tukaj Alonzo.
537
00:40:59,600 --> 00:41:01,200
Imaš svojo knjigo o tolpi?
-Zakaj?
538
00:41:01,400 --> 00:41:05,400
Potrebujem podatke o Sandmanu.
Mogoče je v priporu.
539
00:41:05,600 --> 00:41:07,800
Počakaj bom preveril.
-Ni problema.
540
00:41:08,100 --> 00:41:11,100
Tega ne smeš početi.
Kuli tlačiti po grlu.
541
00:41:11,300 --> 00:41:13,700
Kaj če se pritoži?
-Komu?
542
00:41:13,900 --> 00:41:18,500
23130, 113th Street.
Kevin Miller ali Sandman.
543
00:41:18,700 --> 00:41:20,300
Imam. Vem kje je to.
544
00:41:20,500 --> 00:41:24,000
Zunaj pri Imperial Courts?
-Točno.
545
00:41:24,300 --> 00:41:26,100
Najlepša hvala.
-Ni problema.
546
00:41:28,800 --> 00:41:31,500
Greva za Sandmanom?
-Za njim.
547
00:42:20,000 --> 00:42:21,500
Odpiraš trgovino?
548
00:42:21,700 --> 00:42:24,100
Ne, to je nekaj
zaplenjenega materiala.
549
00:42:24,300 --> 00:42:27,500
Nekaj za moje priče,
žrtve...
550
00:42:27,700 --> 00:42:30,800
Poskušam pomagati njihovim družinam.
Tole si obleci.
551
00:42:32,500 --> 00:42:33,900
Pridi, greva!
552
00:42:34,400 --> 00:42:39,700
Podatki pravijo da živi tukaj sama
Ima dve deklici...
553
00:42:40,000 --> 00:42:41,700
mogoče fantek.
554
00:42:41,900 --> 00:42:45,300
Če on ni tukaj, zakaj sva midva?
-Da izročiva ta nalog.
555
00:42:45,500 --> 00:42:49,100
Tega ne moreva narediti.
-Ja lahko. Midva policaja.
556
00:42:49,300 --> 00:42:51,700
Zakaj ne dobiš pravega naloga?
-Ker želimo da se delo opravi.
557
00:42:51,900 --> 00:42:54,700
Postavi se tja in čuvaj,
da me ne ubijejo.
558
00:42:57,900 --> 00:43:01,200
Policija, imava nalog!
-L.A.P.D., odpri!
559
00:43:02,500 --> 00:43:04,300
Kevina ni tukaj!
560
00:43:04,500 --> 00:43:06,800
Samo vrata odpri!
561
00:43:07,000 --> 00:43:08,600
Kevina ni tukaj!
562
00:43:08,800 --> 00:43:12,000
Odpri vrata gospa!
-On sploh ni tukaj!
563
00:43:12,800 --> 00:43:15,200
Rekla sem, da Kevina ni tukaj!
564
00:43:15,500 --> 00:43:17,700
Imava nalog za preiskavo.
Odpri.
565
00:43:18,400 --> 00:43:19,800
Tukaj ni nobenega!
566
00:43:20,300 --> 00:43:23,000
Dol s svojo debelo ritjo!
Dol! Dol!
567
00:43:23,200 --> 00:43:26,100
Ne premikaj se, narazen!
Ne premikaj se!
568
00:43:26,300 --> 00:43:29,300
Je kdo v hiši?
Ali je kdo v hiši?!
569
00:43:29,500 --> 00:43:32,300
Moj nečak, Dimitri!
V spalnici. 10 let je star.
570
00:43:32,500 --> 00:43:36,600
Ok. Izpraznil bom hišo,
poišči orožje.
571
00:43:45,900 --> 00:43:47,400
Kuhinja je čista!
572
00:43:58,000 --> 00:43:59,300
Dimitri?
-Ja?
573
00:43:59,900 --> 00:44:01,900
Sine, daj roke na glavo.
574
00:44:02,600 --> 00:44:04,000
Še kdo drug?
-Ne.
575
00:44:04,200 --> 00:44:05,900
Si prepričan?
-Ja.
576
00:44:06,700 --> 00:44:10,600
Ok, ostani kjer si.
Ne premikaj se! Ne premikaj se!.
577
00:44:11,200 --> 00:44:14,200
Vstani. Drži roke tako,
da jih vidim.
578
00:44:14,400 --> 00:44:17,900
Sedi in jih položi
na kolena.
579
00:44:18,100 --> 00:44:20,300
Sedi. Midva sva dobra fanta.
580
00:44:20,700 --> 00:44:24,200
Usedi se tja
k svoji teti.
581
00:44:24,400 --> 00:44:25,700
Prav tja.
582
00:44:26,200 --> 00:44:28,700
Hiša je Code-4.
Začenjam iskati.
583
00:44:41,300 --> 00:44:43,800
Hočem videti nalog.
-Kaj?
584
00:44:44,000 --> 00:44:45,700
Nalog. Potrebujem kopijo.
585
00:44:45,900 --> 00:44:48,700
Moj partner jo ima.
Kmalu bo zunaj.
586
00:44:50,700 --> 00:44:52,100
Kje je tvoja okrepitev?
587
00:44:53,300 --> 00:44:57,100
Bodi tiho, dokler ne končava
z najino preiskavo.
588
00:44:57,300 --> 00:45:00,300
Ti imaš pištolo, a ne?
-Res je.
589
00:45:00,500 --> 00:45:03,300
Prašičja rit,
pokvarjena policijska rit!
590
00:45:04,900 --> 00:45:06,000
Ti si zelenec.
591
00:45:07,100 --> 00:45:08,900
Daj mi mir, v redu?
592
00:45:14,600 --> 00:45:16,300
Kako gre?
593
00:45:16,500 --> 00:45:20,400
Si kul? Daj no.
Ne skrbi.
594
00:45:20,600 --> 00:45:22,400
Samo kul ostani.
595
00:45:23,500 --> 00:45:24,500
V redu.
596
00:45:29,200 --> 00:45:33,000
Gospa, prosim sedite.
-Obnašaš se, kot da si plačal najemnino!
597
00:45:33,200 --> 00:45:34,900
Sedi!
-Vi vsi smrdite!
598
00:45:35,100 --> 00:45:37,600
Morata pa biti pijana,
da sta prišla sem!
599
00:45:37,900 --> 00:45:39,900
Sedi!
-Vi vsi smrdite!
600
00:45:40,200 --> 00:45:42,200
Šef, a me boš ustrelil?
601
00:45:44,900 --> 00:45:48,100
Zapri oči.
Ta pobalinski policaj me bo ustrelil!
602
00:45:48,400 --> 00:45:50,400
Sedi! Zdaj!
-Ok.
603
00:45:50,600 --> 00:45:52,300
Ok! Vse je v redu.
604
00:45:52,700 --> 00:45:54,300
Naredila sva napako.
605
00:45:55,700 --> 00:45:59,600
Nisem našel čisto nič.
Zelo mi je žal.
606
00:46:00,000 --> 00:46:02,300
Zahvaljujem se za sodelovanje.
Greva.
607
00:46:02,600 --> 00:46:04,600
Pokaži mi tisti nalog.
-Kaj?
608
00:46:04,900 --> 00:46:07,700
Pokaži mi prekleti nalog!
609
00:46:11,000 --> 00:46:13,100
Tukaj imaš. Greva!
610
00:46:17,600 --> 00:46:18,800
Sranje!
611
00:46:22,300 --> 00:46:23,400
Jebači!
612
00:46:23,900 --> 00:46:27,300
Hej, barabe!
Vrnita mi moj denar.
613
00:46:27,500 --> 00:46:30,600
Sploh nista policaja!
Vrnita mi denar!
614
00:46:30,800 --> 00:46:35,100
Idioti, kaj samo stojite?!
Sesujte ju!
615
00:46:35,300 --> 00:46:38,000
Vidva nista nobena policaja!
616
00:46:38,200 --> 00:46:40,300
Hočem nazaj svoj denar!
617
00:46:40,500 --> 00:46:42,100
Vžgi, pizda!
618
00:46:42,700 --> 00:46:43,900
Fuk! Pištola!
619
00:46:44,100 --> 00:46:46,800
Pojdi čimprej stran!
-Ostani v avtu!
620
00:46:51,500 --> 00:46:53,200
Hej, pizduni!
621
00:47:15,300 --> 00:47:19,000
To ni bilo kul!
To sploh ni bilo kul!
622
00:47:19,200 --> 00:47:21,400
Streljanje v soseščini.
623
00:47:21,600 --> 00:47:25,800
Kje je bil Sandman?
Kaj si delal tam zadaj?
624
00:47:26,000 --> 00:47:31,300
Preverjal narko sceno.
Droge, orožje, vrečke, saj veš?
625
00:47:31,500 --> 00:47:34,000
Ja, keš!
-Povej, sin.
626
00:47:34,200 --> 00:47:36,800
Kričala je glede denarja...
-Sranje.
627
00:47:37,000 --> 00:47:39,600
Kričala je,
da naju bo dala ubiti!
628
00:47:39,800 --> 00:47:44,800
Ob 6:00 bom v poročilih
z lisicami zaradi tebe.
629
00:47:45,000 --> 00:47:48,500
S tem škandalom,
se je začela odprta sezona lova.
630
00:47:48,700 --> 00:47:51,400
Pribili naju bodo na zid.
-Ustavi.
631
00:47:52,300 --> 00:47:54,000
Ustavi.
-Tukaj?
632
00:47:54,200 --> 00:47:56,000
Ja, ustavi.
-Sranje!
633
00:48:16,300 --> 00:48:17,300
Kaj?
634
00:48:19,700 --> 00:48:20,700
Poslušaj.
635
00:48:21,700 --> 00:48:24,200
Imaš privilegij,
da se lahko učiš.
636
00:48:24,400 --> 00:48:26,500
Tiho bodi in odprtih oči.
637
00:48:26,700 --> 00:48:29,900
Bi rad naredil nekaj dobrega?
Tukaj je pravi kraj.
638
00:48:30,300 --> 00:48:34,300
Če tega ne moreš sprejeti
bi se moral vrniti v svoj oddelek.
639
00:48:34,500 --> 00:48:38,900
Vzemi prijetno službo z baterijo
ali meri avtomobilske razbitine.
640
00:48:39,500 --> 00:48:43,100
Odločiti se moraš
ali si volk...
641
00:48:44,300 --> 00:48:45,700
ali ovca.
642
00:48:50,100 --> 00:48:52,800
Vzemi črnilo ali...
643
00:48:56,400 --> 00:48:58,200
pa pomagaj njemu.
644
00:49:28,700 --> 00:49:31,500
Kaj sploh delava tukaj?
Ubita bova.
645
00:49:31,700 --> 00:49:35,200
Poznaš ta kraj?
-To je džungla, a ne?
646
00:49:35,500 --> 00:49:38,600
Pravijo, da pridi sem
najmanj z eno četo.
647
00:49:48,500 --> 00:49:50,500
Tukaj je center.
648
00:49:51,000 --> 00:49:53,000
Džungla. Glavni štab.
649
00:49:54,200 --> 00:49:55,700
Stoners.
650
00:49:55,900 --> 00:49:58,700
Veliko umorov kaže
sledi sem.
651
00:49:59,100 --> 00:50:01,300
Ena pot noter, ena ven.
652
00:50:01,900 --> 00:50:04,000
Mislil sem, da bova šla jesti.
653
00:50:04,400 --> 00:50:08,600
Nikoli ne hodi sem brez mene.
Resno mislim. Za tvojo varnost.
654
00:50:14,400 --> 00:50:17,300
Kako si dobil zlato vstopnico?
-Pošten sem do njih.
655
00:50:17,700 --> 00:50:21,100
Vedo, da če prestopijo črto,
se bom obesil na njihove riti.
656
00:50:34,800 --> 00:50:36,400
Kaj je to, tam naprej?
657
00:50:37,400 --> 00:50:40,700
Pošiljajo golobe,
da sem prišel.
658
00:51:08,300 --> 00:51:10,500
Kako kaj, Bone?
-Kako?
659
00:51:10,700 --> 00:51:12,600
Kako gre?
-Vse v redu.
660
00:51:12,800 --> 00:51:16,200
Cenim kar si naredil
za mojega nečaka.
661
00:51:16,400 --> 00:51:18,100
Seveda. Seveda.
662
00:51:20,400 --> 00:51:21,900
Drugič me raje pokliči.
663
00:51:26,400 --> 00:51:28,800
Sit sem tega.
Ne prenesem ga!
664
00:51:29,100 --> 00:51:32,600
Kdo so tile?
-Nihče. Imam jih pod svojo oblastjo.
665
00:51:32,800 --> 00:51:36,900
Kako gre, Alonzo?
-V redu, Spider. Kaj dogaja?
666
00:51:37,100 --> 00:51:40,500
Hej, kako gre, punca?
Poglej se. Pojdi naprej.
667
00:51:40,700 --> 00:51:43,000
Toliko marmelade
in nič toasta.
668
00:51:43,400 --> 00:51:46,900
Kdo živi tukaj?
-Samo ena moja ljubica.
669
00:51:47,100 --> 00:51:49,600
Ljubezniv prijem, veš.
Ne skrbi.
670
00:52:15,000 --> 00:52:17,000
Nov tip, Jake.
671
00:52:19,400 --> 00:52:22,400
Lepo te je videti.
Dobrodošli v moji hiši.
672
00:52:22,600 --> 00:52:26,100
Daj mu nekaj hrane.
Poskrbi za njega. -Seveda.
673
00:52:28,900 --> 00:52:32,800
-Seveda. Kako si?
-Dobro, dobro.
674
00:52:34,400 --> 00:52:38,600
Imam kabelsko.
Lahko gledaš karkoli hočeš, ok?
675
00:52:39,100 --> 00:52:41,500
Hvala.
-To je tvoja hiša.
676
00:52:43,200 --> 00:52:44,600
Takoj bom nazaj.
677
00:52:54,400 --> 00:52:56,600
Kako ti gre?
-V redu.
678
00:53:03,000 --> 00:53:07,400
To je hrana El Salvadorian.
679
00:53:07,700 --> 00:53:09,500
Hvala ti. Izgleda odlično.
680
00:53:13,000 --> 00:53:14,000
Iti moram.
681
00:53:14,600 --> 00:53:16,900
Ja, prav.
682
00:54:02,000 --> 00:54:04,800
Greva.
Imava srečanje čez 15 minut.
683
00:54:05,400 --> 00:54:07,900
Moram samo...
-Pozabi. Greva.
684
00:54:09,200 --> 00:54:10,600
Se vidiva kolega.
685
00:54:39,600 --> 00:54:40,800
Si v redu?
686
00:55:19,200 --> 00:55:20,500
Na, uporabi to.
687
00:55:21,700 --> 00:55:23,500
Kdo je tukaj?
-Najboljši od L.A.P.D.
688
00:55:23,700 --> 00:55:26,000
Ne govori,
razen če si vprašan.
689
00:55:26,300 --> 00:55:27,300
Pridi.
690
00:55:44,800 --> 00:55:45,800
Lepo te je videti.
691
00:55:46,000 --> 00:55:50,200
To je moj novi človek. Jake Hoyt.
Kapitan Lou Jacobs.
692
00:55:50,400 --> 00:55:53,000
Če bi rad govoril s federalci,
pojdi najprej k njemu.
693
00:55:53,200 --> 00:55:55,100
Vse bo prevzel nase.
694
00:55:55,300 --> 00:55:58,100
Stan Gursky,
on vodi D.A. strelsko skupino.
695
00:55:58,300 --> 00:56:01,000
Pomisli na njega
preden ustreliš koga.
696
00:56:01,200 --> 00:56:04,500
Če se boš zmotil,
bo tvoja jajca uporabil za frnikole.
697
00:56:04,700 --> 00:56:07,700
In tukaj,
detektiv Doug Rosselli...
698
00:56:08,000 --> 00:56:11,800
obvlada primere s krajami.
699
00:56:12,000 --> 00:56:14,100
On je dober človek.
700
00:56:14,200 --> 00:56:16,600
Me veseli.
-Dober človek.
701
00:56:17,700 --> 00:56:19,300
Ali naj...?
-Kar.
702
00:56:19,500 --> 00:56:21,800
Naroči si zrezek ali kar hočeš.
703
00:56:22,900 --> 00:56:24,700
V redu, gospodje.
704
00:56:25,800 --> 00:56:29,700
Ne vem zakaj se srečujem z vami.
Ne pogovarjam se z mrtvimi ljudmi.
705
00:56:30,400 --> 00:56:31,900
Nisem še mrtev.
706
00:56:32,200 --> 00:56:34,900
Ti bedak. Oprostite mi.
707
00:56:37,200 --> 00:56:38,800
Zakaj takšna faca, Doug?
708
00:56:39,400 --> 00:56:43,000
So federalci zasegli tvojo hišo?
-Jebi se.
709
00:56:43,700 --> 00:56:45,300
Povej mu zgodbo.
710
00:56:46,100 --> 00:56:47,600
Daj no, povej zgodbo.
711
00:56:47,800 --> 00:56:51,500
Če je tako smešna, mu jo ti povej.
-To je tvoja zgodba.
712
00:56:53,100 --> 00:56:54,400
Rit.
713
00:56:57,500 --> 00:57:00,000
Prav.
Serijski vlomilec.
714
00:57:02,200 --> 00:57:04,700
Lovil sem ga celo leto.
Pravi zmuzljivec.
715
00:57:04,900 --> 00:57:07,400
Kapitan mi je težil
cel čas pregona.
716
00:57:07,900 --> 00:57:10,500
Danes je bila sodba.
-Sodnik je ženska.
717
00:57:10,900 --> 00:57:12,500
Prav imaš. Landers.
718
00:57:12,700 --> 00:57:15,100
Poznam Landersovo.
Ostra je.
719
00:57:18,500 --> 00:57:19,500
Ne?
720
00:57:19,700 --> 00:57:24,600
Tip si je arašidovo maslo
namazal po jajcih.
721
00:57:25,400 --> 00:57:29,700
Stoji pred klopjo
in čaka da bo dal izjavo.
722
00:57:29,900 --> 00:57:34,400
Potem je z roko segel v svoje hlače
in potegnil ven roko polno močefita.
723
00:57:37,700 --> 00:57:39,600
Stražniki niso hoteli
niti blizu njega.
724
00:57:43,900 --> 00:57:47,300
Pogledal je sodnico
naravnost v oči...
725
00:57:47,400 --> 00:57:49,700
in polizal vse prste.
726
00:57:51,900 --> 00:57:53,200
O sranje.
727
00:57:54,000 --> 00:57:55,900
In sodnica je rekla:
728
00:57:56,100 --> 00:57:58,900
"Ta mož je nor.
Ne more iti v zapor."
729
00:57:59,100 --> 00:58:02,100
Poslala ga je v Psihiatrično.
-Padla je na foro.
730
00:58:02,300 --> 00:58:04,200
Ja! Pa tako je pametna.
731
00:58:04,500 --> 00:58:09,000
Preden je pogruntala foro,
je bil tip že premeščen.
732
00:58:14,600 --> 00:58:17,300
Primer zaključen.
-Ja, zaključen.
733
00:58:17,800 --> 00:58:20,900
Šest mesecev ga
bodo sestavljali...
734
00:58:21,100 --> 00:58:22,600
in potem ga bodo spustili.
735
00:58:22,900 --> 00:58:25,100
In niti enega dneva v zaporu.
736
00:58:25,400 --> 00:58:29,400
Vsaka mu čast. Prebral je sistem,
zasluži si svobodo.
737
00:58:29,600 --> 00:58:31,600
Ja? Misliš?
738
00:58:32,100 --> 00:58:33,300
Ali ne.
739
00:58:34,900 --> 00:58:36,400
Nekaj vam bom povedal.
740
00:58:37,100 --> 00:58:39,400
Če srečam tega tipa na cesti...
741
00:58:39,900 --> 00:58:41,400
ga bom ustrelil.
742
00:58:46,100 --> 00:58:48,600
Najboljše da mu vzameš metke,
Stan.
743
00:58:49,600 --> 00:58:51,000
Sranje!
744
00:58:54,700 --> 00:58:57,800
Sem slišal, da si imel drag vikend
v Vegasu.
745
00:58:58,600 --> 00:59:02,300
Le kako si lahko naredil
takšno napako?
746
00:59:02,500 --> 00:59:05,500
To ni nič. Nisem vedel.
To ni moje mesto.
747
00:59:05,700 --> 00:59:08,300
Rusov ne briga,
če si policaj.
748
00:59:08,900 --> 00:59:11,900
Dobili te bodo.
Moral bi iti na avion.
749
00:59:12,100 --> 00:59:13,300
Zakaj?
750
00:59:13,900 --> 00:59:15,900
Ker je preprosto.
-Kako?
751
00:59:16,100 --> 00:59:18,100
Račun bom pretopil
v gotovino.
752
00:59:19,300 --> 00:59:22,100
Čigav račun? -Eden od mojih
starejših. Moj prvi.
753
00:59:23,600 --> 00:59:26,000
Ni problema.
Tip je velik rizik.
754
00:59:26,200 --> 00:59:29,600
Če mene ni zraven,
kdo ga bo držal stran? Ti?
755
00:59:29,800 --> 00:59:33,300
Samo računam mu,
to je vse. Ok?
756
00:59:41,800 --> 00:59:43,400
Odločitev je tvoja.
757
00:59:44,600 --> 00:59:46,500
Ne zajebi tega.
758
00:59:46,700 --> 00:59:51,000
Ne bi te rad videl na prvi strani
tako kot ostale.
759
00:59:52,000 --> 00:59:53,500
Ja, razumem.
760
00:59:54,900 --> 00:59:55,900
Kdo vozi?
761
00:59:56,800 --> 00:59:58,700
Jaz. Sivi Mercedes.
762
01:00:01,800 --> 01:00:02,800
Vzemi avto.
763
01:00:05,400 --> 01:00:09,500
Črni Monte Carlo,
prestreljeno zadnje okno.
764
01:00:23,600 --> 01:00:26,300
Jaz sem.
Poslušaj, imamo zeleno luč.
765
01:00:26,800 --> 01:00:30,000
Faksiraj kopijo
naloga k uradniku.
766
01:00:30,300 --> 01:00:34,900
Naj sodnik podpiše in želim,
da me prideta iskat s Paulom.
767
01:00:35,100 --> 01:00:38,600
Povej Jeffu, da vzame orodje.
Krampe in lopate.
768
01:00:38,800 --> 01:00:43,000
Prepričaj se, da jih odjavi
iz skladišča. Razumeš?
769
01:00:43,600 --> 01:00:46,000
Tako, ja. Pohiti! Kasneje.
770
01:00:47,900 --> 01:00:50,500
Koliko denarja je bilo v jakni?
771
01:00:51,100 --> 01:00:52,800
Štirideset tisoč.
772
01:00:53,200 --> 01:00:55,100
Za kaj je namenjen?
773
01:00:55,600 --> 01:00:58,200
Bi res rad vedel?
-Ja, bi.
774
01:00:59,400 --> 01:01:03,500
Nič ni zastonj.
Niti zaporni nalogi.
775
01:01:04,700 --> 01:01:06,800
Sranje, tega nisem
želel vedeti.
776
01:01:18,200 --> 01:01:21,000
Poglej to.
Lepa obleka, Mark.
777
01:01:21,200 --> 01:01:24,200
Čudovita obleka.
-Ja, jebita se vidva!
778
01:01:42,000 --> 01:01:43,900
Prav. Dobro, dobro.
779
01:01:44,400 --> 01:01:45,900
Kako gre, Alonzo?
780
01:01:46,500 --> 01:01:48,900
Krampi in lopate?
-V prtljažniku.
781
01:01:49,200 --> 01:01:50,400
Koplješ jarek?
782
01:01:52,300 --> 01:01:55,200
Ne, ti boš.
Lepo obleko imaš.
783
01:01:55,500 --> 01:01:57,300
To sem že jaz rekel.
784
01:01:58,000 --> 01:02:00,600
Kako si, ubijalec?
-Kako gre?
785
01:02:00,800 --> 01:02:04,200
Slišim, da imaš težave.
-Vse je v redu.
786
01:02:04,300 --> 01:02:06,700
Ne skrbi, vse je v redu.
787
01:02:06,800 --> 01:02:10,300
Sranje, če se bomo izmazali,
sem s tabo.
788
01:02:11,700 --> 01:02:16,300
Kdo za vraga je to?
-Jake Hoyt. To je moj prvi dan.
789
01:02:16,500 --> 01:02:19,000
Si pa daleč od kavarn.
790
01:02:21,300 --> 01:02:25,100
Zakaj za vraga je on tukaj?
-Tudi on mora enkrat začeti.
791
01:02:25,500 --> 01:02:27,400
Ne stoj mi v napoto.
792
01:02:27,600 --> 01:02:30,600
To je za velike pse.
Razumeš?
793
01:02:31,200 --> 01:02:34,800
Tukaj je legalno,
podpisano od sodnika, ok?
794
01:02:35,100 --> 01:02:37,400
Hvala Sandmanu.
Poslušajte.
795
01:02:37,600 --> 01:02:39,200
Prva je varnost.
796
01:02:39,400 --> 01:02:42,000
Če začne s sranjem,
mu vrnemo nazaj.
797
01:02:42,200 --> 01:02:45,600
Naredimo tako kot je treba,
da se bomo vsi vrnili domov.
798
01:02:46,500 --> 01:02:48,600
Čas je da gremo, punce.
799
01:03:36,600 --> 01:03:38,700
Stoj! Na tla!
800
01:03:38,900 --> 01:03:41,400
Dol!
-Kaj delate vi klovni?
801
01:03:41,600 --> 01:03:44,000
Hej, novinec, čuvaj ga!
802
01:03:45,000 --> 01:03:48,100
Imam ga.
-Ali veš kaj delaš?
803
01:03:48,300 --> 01:03:49,500
Vrzi pištolo!
804
01:03:49,700 --> 01:03:52,400
Pet. Štiri. Tri.
805
01:03:54,300 --> 01:03:55,900
Boom!
806
01:03:58,000 --> 01:04:00,200
Daj mi razlog.
807
01:04:00,700 --> 01:04:03,200
Alonzo ima vaše riti.
808
01:04:03,600 --> 01:04:05,400
Kako si Roger?
809
01:04:06,000 --> 01:04:10,000
Brat, kako gre?
-Oh, prav v redu.
810
01:04:12,400 --> 01:04:14,100
Vse je v redu.
811
01:04:17,000 --> 01:04:19,100
To je zate.
812
01:04:21,400 --> 01:04:24,600
Kaj naj s tem?
Si obrišem rit?
813
01:04:27,300 --> 01:04:29,400
Slaba novica, pes.
814
01:04:29,600 --> 01:04:32,700
Lahko vzamem malo tega
300 dolarjev vrednega sranja.
815
01:04:32,900 --> 01:04:35,100
Prosim.
816
01:04:35,900 --> 01:04:38,600
Imel sem kosilo
s pametnjakoviči.
817
01:04:38,700 --> 01:04:40,800
Zameril si se Cesarju.
818
01:04:40,900 --> 01:04:44,300
Tisti vampirji želijo mojo pokojnino.
-Ne, ne.
819
01:04:49,900 --> 01:04:51,300
Samo davek.
820
01:04:51,500 --> 01:04:55,600
Imajo svoje čolne, ljubice,
odplačila hiš.
821
01:04:55,900 --> 01:04:59,700
Nič ne morem storiti.
Sem samo ponižni civilist.
822
01:05:00,100 --> 01:05:02,100
Ti si njihova kurba.
823
01:05:02,300 --> 01:05:05,100
Kaj pa jaz?
-Krijem ti hrbet.
824
01:05:05,300 --> 01:05:09,400
Ne skrbi, ne bomo
vzeli ničesar kar boš pogrešal.
825
01:05:11,200 --> 01:05:13,500
Oprosti. Ukazi, pes.
826
01:05:13,600 --> 01:05:15,000
Ne, ne boš, policaj.
827
01:05:17,200 --> 01:05:19,100
Kolegi, v kuhinji bomo.
828
01:05:19,800 --> 01:05:21,800
Daj mi to.
829
01:05:23,100 --> 01:05:25,500
Fantje držite ga.
830
01:05:26,300 --> 01:05:28,600
Kdo bo plačal za moja tla?
-Mesto.
831
01:05:37,800 --> 01:05:39,300
Tukaj.
832
01:06:17,700 --> 01:06:20,200
Tu je.
-O tem govorim.
833
01:06:28,400 --> 01:06:30,000
Kaj je tukaj? Koka?
834
01:06:30,300 --> 01:06:31,800
Boš videl.
835
01:06:32,000 --> 01:06:35,800
Primi kladivo
in razbij žabico.
836
01:06:38,200 --> 01:06:40,600
Ena, dva...
837
01:06:48,800 --> 01:06:51,200
V roki držiš 250.000 dolarjev.
838
01:06:51,400 --> 01:06:53,900
Tukaj je več kot štiri milijonov.
839
01:06:54,000 --> 01:06:56,000
Zaplemba, vredna 3 milijone dolarjev,
v enem dnevu.
840
01:06:56,300 --> 01:06:59,500
Rekel si štiri.
-Minus davek, brat!
841
01:06:59,700 --> 01:07:02,200
Nič ni zastonj na tem svetu.
842
01:07:02,500 --> 01:07:06,900
Kupi ženi avto.
Daj otroke na univerzo.
843
01:07:07,100 --> 01:07:10,300
Edini čeki, ki jih bom unovčil
so "L.A.P.D."
844
01:07:11,900 --> 01:07:14,700
Nekdo ni spal
med etiko.
845
01:07:15,900 --> 01:07:18,300
Nočeš kos pogače?
846
01:07:21,000 --> 01:07:22,700
Ne, v redu?
847
01:07:23,700 --> 01:07:25,100
Ne na ta način.
848
01:07:25,300 --> 01:07:27,300
Ne.
849
01:07:28,200 --> 01:07:30,300
Ne?
850
01:07:34,000 --> 01:07:38,600
Ker je prvič, ti je neprijetno.
Bom spravil zate.
851
01:07:38,800 --> 01:07:41,700
Kaj pa ti?
-Meni ni neprijetno.
852
01:07:42,700 --> 01:07:45,400
Kaj pa ti?
-Meni je zelo prijetno.
853
01:07:45,700 --> 01:07:47,800
Zavijmo to.
854
01:07:50,900 --> 01:07:53,900
Ne dotakni se tega!
Dokaz.
855
01:07:58,500 --> 01:08:01,500
Alonzo, kaj za vraga
so oni razmišljali?
856
01:08:01,700 --> 01:08:06,200
Da bom mirno gledal
kako me fukajo v glavo?
857
01:08:06,400 --> 01:08:09,700
Lahko te rešim skrbi.
858
01:08:11,200 --> 01:08:12,500
Hej, Jake, na.
859
01:08:14,200 --> 01:08:16,300
Sedi.
860
01:08:21,000 --> 01:08:22,500
Ena skrivnost:
861
01:08:22,700 --> 01:08:24,900
Če nekoga ubiješ med službo...
862
01:08:25,100 --> 01:08:28,900
mora biti tvoj suženj
v drugem življenju.
863
01:08:32,800 --> 01:08:35,000
Pa imaš.
864
01:08:35,200 --> 01:08:36,900
Začni.
865
01:08:40,600 --> 01:08:41,900
Ga ustrelim?
-Ja.
866
01:08:42,200 --> 01:08:44,900
Daj no, poba.
Naredi mi uslugo.
867
01:08:45,000 --> 01:08:46,800
Daj no.
868
01:08:47,100 --> 01:08:49,300
Naredi si uslugo.
Ustreli ga.
869
01:08:49,500 --> 01:08:50,700
Ali ste resni?
870
01:08:51,400 --> 01:08:53,900
Hej, zapri zavese.
871
01:09:04,100 --> 01:09:06,700
Prav, jaz ga bom.
-Daj.
872
01:09:11,200 --> 01:09:12,300
Pok!
-Boom!
873
01:09:15,400 --> 01:09:17,000
Ustreli ga.
874
01:09:17,400 --> 01:09:18,900
Človek, ne.
875
01:09:20,700 --> 01:09:23,500
Današnji otroci.
Ne boš ga ustrelil?
876
01:09:23,700 --> 01:09:26,300
V redu, daj meni.
877
01:09:26,700 --> 01:09:27,700
Zelenci!
878
01:09:27,900 --> 01:09:31,000
Če bi rad, da je sranje opravljeno,
ga moraš opraviti sam.
879
01:09:32,500 --> 01:09:33,500
O sranje!
880
01:09:35,300 --> 01:09:37,200
Daj, dihaj.
881
01:09:37,400 --> 01:09:39,700
Dihaj, tako ja.
882
01:09:42,700 --> 01:09:44,000
Umiri se.
883
01:09:45,200 --> 01:09:46,800
Dihaj, pes!
884
01:09:55,800 --> 01:09:56,800
Konec je z njim.
885
01:09:58,100 --> 01:10:00,600
Kje je Stinger?
-Tukaj.
886
01:10:04,200 --> 01:10:05,400
V redu, Jeff.
887
01:10:05,600 --> 01:10:07,400
Dobil si strel,
ko si vstopil.
888
01:10:07,600 --> 01:10:10,100
Potrebujem nekaj dopusta,
ampak...
889
01:10:11,900 --> 01:10:14,800
Pazi zavese.
-V redu.
890
01:10:18,300 --> 01:10:19,800
Pripravljen?
-Kušni me.
891
01:10:20,000 --> 01:10:21,600
Ena...
892
01:10:24,300 --> 01:10:25,400
Si v redu?
-Ja.
893
01:10:25,600 --> 01:10:28,100
Še enkrat te moram.
894
01:10:28,300 --> 01:10:29,400
Daj.
895
01:10:30,100 --> 01:10:32,000
Fuk!
896
01:10:32,400 --> 01:10:35,400
Ne gre se za to kaj veš,
ampak kaj lahko dokažeš.
897
01:10:35,600 --> 01:10:39,100
Tukaj je scenarij.
Mark in Paul sta razbila vrata.
898
01:10:39,300 --> 01:10:42,200
Jeff je prvi šel noter.
Roger je dvakrat ustrelil.
899
01:10:46,600 --> 01:10:48,600
Kaj? Je šel eden skozi?
900
01:10:48,800 --> 01:10:51,900
Ustrelil si ga!
-Ustrelil si me, jebemti!
901
01:10:52,100 --> 01:10:54,400
Dobil boš medaljo. Ne skrbi.
-Pokliči bolnico!
902
01:10:55,100 --> 01:10:57,400
Greš v zapor ali domov?
903
01:10:57,600 --> 01:10:59,900
Prav, sedaj pa scenarij.
904
01:11:00,100 --> 01:11:03,500
Mark in Paul sta razbila vrata.
Jeff je priletel noter.
905
01:11:03,600 --> 01:11:05,900
Roger je streljal
in zadel Jeffa dvakrat.
906
01:11:06,100 --> 01:11:10,800
Hoyt je bil drugi,
in zadel Rogerja s šibrovko.
907
01:11:11,000 --> 01:11:13,100
Kdo je ustrelil Rogerja?
-Novinec.
908
01:11:13,500 --> 01:11:14,900
Novinec.
-Vidva?
909
01:11:15,100 --> 01:11:18,500
Hoyt.
-Jebi Hoyta. Čas za bolnico!
910
01:11:18,600 --> 01:11:21,100
Zmenjeno. Paul, pokliči jih.
911
01:11:21,300 --> 01:11:24,100
11-49. 998. Strelna rana.
912
01:11:24,300 --> 01:11:26,900
Policaj zadet.
Ponavljam, zadet je policaj.
913
01:11:27,100 --> 01:11:29,500
5951 Baxter Street.
914
01:11:30,000 --> 01:11:34,600
Čestitam. Za to boš
dobil medaljo.
915
01:11:34,800 --> 01:11:37,300
Jaz ga nisem ustrelil.
-Štirje policaji so te videli.
916
01:11:37,600 --> 01:11:39,800
Ampak jaz nisem.
Ti si.
917
01:11:42,700 --> 01:11:48,300
"L.A.P.D. policaj
je bil ubit danes...
918
01:11:48,500 --> 01:11:51,100
med prijetjem
v Echo Parku."
919
01:11:51,300 --> 01:11:52,900
Daj mi to.
920
01:11:56,200 --> 01:12:00,600
"Policijski uradnik je sporočil, da je
policaj zapustil...
921
01:12:02,000 --> 01:12:03,600
ženo in otroke."
922
01:12:04,000 --> 01:12:06,400
Še več je. Si dojel?
923
01:12:06,600 --> 01:12:08,200
Ja, dojel sem.
924
01:12:09,300 --> 01:12:12,800
To je že drugič, da
si nameril orožje name!
925
01:12:13,100 --> 01:12:15,500
Prekleto, fant!
To je to, Jake!
926
01:12:15,800 --> 01:12:18,300
Ste vi vsi videli to?
To je to!
927
01:12:18,500 --> 01:12:22,000
Ustrelil bom v to prazno bučo.
-Počakaj, počakaj.
928
01:12:22,300 --> 01:12:24,800
Jaz sem miren.
Vrzi puško!
929
01:12:25,000 --> 01:12:27,200
Ustreli me.
Ampak on gre z mano.
930
01:12:27,400 --> 01:12:29,300
Streljal bom!
-Federalec je.
931
01:12:29,400 --> 01:12:34,000
Ne ni. Je samo miren poba,
ki vas je pretental.
932
01:12:34,200 --> 01:12:38,800
Zajemi sapo
in lepo izdihni. Jake?
933
01:12:39,000 --> 01:12:41,700
Nisem se prijavil za to!
934
01:12:41,900 --> 01:12:45,600
Vem, da si jezen.
Vsi spustite orožje.
935
01:12:45,800 --> 01:12:48,400
Vraga bomo.
-Sveti fantek prvi.
936
01:12:48,600 --> 01:12:51,000
Poslušajte! To je ukaz!
937
01:12:51,200 --> 01:12:53,100
Spustite jih!
938
01:13:00,800 --> 01:13:03,200
Uporabi svoja ušesa, Jake.
939
01:13:03,400 --> 01:13:06,400
Včasih pride do tega
velikega sranja.
940
01:13:06,600 --> 01:13:09,100
To je narava tega posla.
941
01:13:09,300 --> 01:13:14,200
Nikoli več ti ne bo treba
pritisniti na sprožilec, v redu?
942
01:13:14,600 --> 01:13:17,600
Mark, kam si bil ti premeščen?
-S.I.S.
943
01:13:18,300 --> 01:13:19,400
Detektiv.
944
01:13:19,600 --> 01:13:23,600
Daj mi 18 mesecev
in uredil ti bom kariero.
945
01:13:23,800 --> 01:13:26,800
Mi delamo velike reze, Jake.
Velike aretacije.
946
01:13:27,000 --> 01:13:31,100
Ampak če si v moji enoti,
moraš biti z njo do konca.
947
01:13:31,300 --> 01:13:34,400
Mislil sem, da te je dovolj moža,
da boš to zmogel.
948
01:13:34,600 --> 01:13:38,500
Pet odlikovanih policajev bo pričalo,
da si ustrelil Rogerja.
949
01:13:38,700 --> 01:13:42,600
Preverili bodo tvojo kri.
Iskali bodo opojne snovi.
950
01:13:42,800 --> 01:13:44,700
In kaj bodo našli?
Premisli.
951
01:13:45,500 --> 01:13:48,700
Cel dan si kadil PCP.
Se spomniš?
952
01:13:48,900 --> 01:13:52,800
To si načrtoval že cel dan.
-Cel teden, sine.
953
01:13:53,000 --> 01:13:56,600
Ti spregovoriš in tvoja kri
gre v laboratorij.
954
01:13:56,800 --> 01:14:00,700
Bi rad odšel?
Od tukaj ne boš prišel.
955
01:14:01,000 --> 01:14:03,600
Če boš miren boš junak.
956
01:14:03,800 --> 01:14:05,800
Si nad sumom.
957
01:14:06,000 --> 01:14:08,400
Alonzo, še dva strela sta ostala.
958
01:14:08,700 --> 01:14:12,500
Ubiti ga moramo
in reči, da ga je Roger.
959
01:14:14,600 --> 01:14:16,900
Ne, nič več ubijanja.
960
01:14:17,000 --> 01:14:20,300
On je dober človek.
Čutim to.
961
01:14:20,500 --> 01:14:24,500
Samo malo se mu je strgalo,
to je vse.
962
01:14:24,700 --> 01:14:26,700
Jaz pravim, da je kul.
963
01:14:26,900 --> 01:14:29,600
Nihče mu ne bo naredil nič.
964
01:14:29,800 --> 01:14:32,100
Odločiti se moraš.
965
01:14:32,300 --> 01:14:36,600
Ker ta kraj bo kmalu
poln modrih uniform.
966
01:14:36,800 --> 01:14:41,600
Zakaj ne greš ven
in si zbistriš glavo.
967
01:14:43,200 --> 01:14:45,500
Ali pa me ustreli.
968
01:14:58,400 --> 01:14:59,500
Hej, Paul?
969
01:15:04,800 --> 01:15:08,100
Ti si mrtev, pizdun!
Slišiš? Mrtev!
970
01:16:24,900 --> 01:16:27,800
Pusti napravo.
971
01:16:28,200 --> 01:16:29,600
Prav.
972
01:16:31,300 --> 01:16:33,700
Prepričaj se, da je kad čista.
973
01:16:34,500 --> 01:16:36,000
V redu?
974
01:16:38,900 --> 01:16:41,300
Prav, kasneje.
975
01:16:45,500 --> 01:16:47,200
Si v redu?
976
01:16:53,100 --> 01:16:56,600
Dober bi bilo,
da ne zajebeš celo stvar.
977
01:16:57,600 --> 01:17:00,200
Opravičljiv uboj
med opravljanjem svoje dolžnosti.
978
01:17:00,900 --> 01:17:03,900
Kar se je zgodilo...
-Umor se je zgodil.
979
01:17:04,100 --> 01:17:06,800
Oborožena kraja.
980
01:17:07,000 --> 01:17:09,200
Imeli smo značke,
in je razlika?
981
01:17:09,400 --> 01:17:12,300
Sine, odpri svoje oči!
Ali ne vidiš?
982
01:17:12,500 --> 01:17:17,200
Ta človek je bil tvoj prijatelj
in ubil si ga kot muho.
983
01:17:17,400 --> 01:17:19,200
Moj prijatelj? Zakaj?
984
01:17:19,400 --> 01:17:22,500
Ker je poznal moje ime?
985
01:17:22,800 --> 01:17:25,600
To je igra.
Igral sem njegovo rit.
986
01:17:25,800 --> 01:17:28,000
To je naše delo.
987
01:17:28,200 --> 01:17:33,200
Roger je prodajal otrokom drogo.
Svet je boljši brez njega.
988
01:17:34,200 --> 01:17:39,200
Ta človek je bil eden
največjih kriminalcev v Los Angelesu.
989
01:17:39,400 --> 01:17:43,800
Tega pizduna sem opazoval leta
in sedaj sem ga dobil.
990
01:17:44,100 --> 01:17:46,000
To je šah in ne dama!
991
01:17:54,100 --> 01:17:57,900
Kaj misliš?
Se lepo prikažemo?
992
01:17:58,100 --> 01:18:00,100
Naj bi ga vklenili?
993
01:18:00,300 --> 01:18:02,300
On je velika riba, pes.
994
01:18:06,300 --> 01:18:08,400
Vzemi denar.
-Ne bom ga vzel.
995
01:18:08,600 --> 01:18:10,100
Vzemi ga.
-Ne!
996
01:18:10,300 --> 01:18:14,300
Poglej, meni je vseeno ampak
ostali fantje se bodo počutili bolje.
997
01:18:14,500 --> 01:18:16,800
Jebe se mi za njihove občutke!
998
01:18:17,100 --> 01:18:18,600
Jake, mi smo ekipa.
999
01:18:18,800 --> 01:18:20,800
Ekipa?
1000
01:18:21,000 --> 01:18:23,600
Vi ste vsi nori.
1001
01:18:23,800 --> 01:18:27,600
Nazaj bom šel
in trgal parkirne listke.
1002
01:18:31,900 --> 01:18:34,500
Ni treba, da je tako.
-Ja je.
1003
01:18:34,700 --> 01:18:36,500
Oprosti, ampak tako je.
1004
01:18:36,600 --> 01:18:39,000
Je grdo, ampak nujno.
1005
01:18:39,300 --> 01:18:41,900
Policaj sem postal zato,
da bom odstranil dilerje,
1006
01:18:41,900 --> 01:18:44,400
kriminalce in ne,
da postanem eden izmed njih.
1007
01:18:44,700 --> 01:18:46,400
Govoriš kot jaz.
1008
01:18:47,100 --> 01:18:50,000
Vem skozi kaj greš
in kaj čutiš.
1009
01:18:50,200 --> 01:18:51,700
Prestrašen si.
-Ne nisem.
1010
01:18:51,900 --> 01:18:56,500
Ja si. Vsak gre prvič
skozi to. Tudi jaz sem šel.
1011
01:18:57,300 --> 01:19:01,700
Prej boš uredil
v svoji glavi...
1012
01:19:01,900 --> 01:19:04,700
kaj se dogaja
v resničnem svetu...
1013
01:19:04,900 --> 01:19:06,900
boljše se boš počutil.
1014
01:19:07,100 --> 01:19:08,700
V tem poslu...
1015
01:19:08,700 --> 01:19:12,400
moraš imeti madež zato,
da se ti lahko zaupa.
1016
01:19:13,300 --> 01:19:17,900
Ko bo vse to za teboj,
se ti bo odprl popolnoma nov svet.
1017
01:19:20,200 --> 01:19:22,700
Jaz hodim po višji poti, sine.
1018
01:19:22,900 --> 01:19:25,700
Imam ključ od vseh vrat.
1019
01:19:27,300 --> 01:19:28,700
Kaj misliš s tem?
1020
01:19:29,900 --> 01:19:33,200
Moji fantje niso voditelji,
klovni so. Ti si voditelj.
1021
01:19:33,400 --> 01:19:35,200
Bi rad mojo službo?
Imaš jo.
1022
01:19:35,400 --> 01:19:39,200
Bi rad zaprl ujetnike?
Tukaj imaš to možnost.
1023
01:19:41,100 --> 01:19:43,400
Ampak vzeti si moraš čas.
1024
01:19:43,600 --> 01:19:46,600
Postal boš detektiv
in bil boš bolj moder.
1025
01:19:46,800 --> 01:19:49,800
Potem boš lahko
spreminjal stvari.
1026
01:19:50,200 --> 01:19:52,900
Ampak to moraš narediti
od znotraj.
1027
01:19:56,200 --> 01:20:01,000
Greva v center na postajo.
Govori z mojim kolegom Stanom.
1028
01:20:01,600 --> 01:20:05,100
Povedal ti bo, kaj boš
moral povedati D.A.
1029
01:20:56,100 --> 01:20:57,600
Kaj delava zdaj?
1030
01:20:57,800 --> 01:21:02,200
Informatorju sem rekel, da bom
poskrbel za njegovo družino.
1031
01:21:05,400 --> 01:21:08,100
Prinesem jim hrano in podobno.
1032
01:21:08,300 --> 01:21:11,700
Moram pomagati družini.
1033
01:21:12,300 --> 01:21:15,700
Verjemi ali ne,
tudi jaz naredim kaj dobrega.
1034
01:21:19,500 --> 01:21:21,700
Ali veš kje si sedaj, pes?
1035
01:21:27,600 --> 01:21:30,200
Kaj pizda pa ti gledaš?
1036
01:22:05,600 --> 01:22:08,900
Hej, za družino imava
nekaj stvari.
1037
01:22:21,900 --> 01:22:23,800
Kuhinja je tukaj.
1038
01:22:31,200 --> 01:22:32,900
Postavi na pult.
1039
01:22:33,000 --> 01:22:36,300
Kje je glavni?
-Tukaj skozi.
1040
01:22:44,000 --> 01:22:48,100
Jaz grem h glavnemu.
Dve sekundi, potem greva.
1041
01:22:48,800 --> 01:22:51,300
Hej, daj mi CD player.
1042
01:22:52,800 --> 01:22:54,700
Ne, CD player je moj.
1043
01:22:54,900 --> 01:22:56,300
Sanjačica! Pridi sem!
1044
01:22:58,300 --> 01:23:00,600
Preštej to sranje, prav?
1045
01:23:01,600 --> 01:23:04,000
Hvala, bila sem zasedena.
1046
01:23:04,200 --> 01:23:07,300
Nauči se šteti,
pizda matematična.
1047
01:23:10,000 --> 01:23:11,800
Pogledal si!
-Ne nisem.
1048
01:23:12,000 --> 01:23:14,500
Ti mi praviš goljuf, ése?
1049
01:23:14,800 --> 01:23:16,400
Še enkrat deli, Sniper.
1050
01:23:19,500 --> 01:23:21,800
Kartaš policaj?
1051
01:23:22,100 --> 01:23:23,500
Ne ravno.
1052
01:23:23,700 --> 01:23:25,000
Boš pivo?
1053
01:23:25,400 --> 01:23:26,700
Vzemi eno mrzlo.
1054
01:23:27,200 --> 01:23:29,200
Ne hvala, je že v redu.
1055
01:23:29,400 --> 01:23:33,100
Daj no, sedi.
Odigraj eno z nami.
1056
01:23:33,500 --> 01:23:36,200
Ne bodi nevljuden, ése.
Ti si gost.
1057
01:23:36,400 --> 01:23:38,400
Zakaj ne odigraš ene igre?
1058
01:23:39,200 --> 01:23:41,700
Ne skrbi,
ne igramo za denar.
1059
01:23:41,900 --> 01:23:43,800
Vsak trenutek bova šla.
1060
01:23:44,000 --> 01:23:46,100
Alonzo ima sranje.
Usedi se.
1061
01:23:49,400 --> 01:23:51,900
V redu, grem eno igro.
1062
01:23:52,900 --> 01:23:54,800
Je to s petimi kartami?
1063
01:23:55,400 --> 01:23:58,200
Ja, jokerji so glavni.
1064
01:23:58,400 --> 01:24:00,900
Zakaj nam nekaj ne poveš?
1065
01:24:01,100 --> 01:24:03,700
Koliko časa si že prašič?
1066
01:24:04,200 --> 01:24:06,400
Kriv sem. Moja napaka.
1067
01:24:06,600 --> 01:24:09,500
Mislil sem policaj.
1068
01:24:09,800 --> 01:24:12,000
Prašič sem že 19 mesecev.
1069
01:24:12,200 --> 01:24:14,400
Res? Ti je všeč?
1070
01:24:14,500 --> 01:24:17,700
Moral bi biti gasilec.
Daj še eno.
1071
01:24:20,900 --> 01:24:23,600
Kaj imaš, pes?
-Tris.
1072
01:24:23,800 --> 01:24:26,300
Jaz nimam nič.
1073
01:24:26,500 --> 01:24:28,500
Boo-ya, baby!
1074
01:24:29,200 --> 01:24:32,300
Dva para!
1075
01:24:35,000 --> 01:24:36,500
Kaj za vraga delaš, Sniper?
1076
01:24:37,300 --> 01:24:38,500
On je zmagal.
1077
01:24:39,400 --> 01:24:41,900
Jaz imam dva para!
1078
01:24:42,500 --> 01:24:46,700
Tris je močnejši od dveh parov
pizda neumna.
1079
01:24:48,700 --> 01:24:52,100
Ti si neumen.
Vzemi zdravilo.
1080
01:24:52,400 --> 01:24:54,700
Resno. Jaz vem,
da sem številka ena.
1081
01:24:55,000 --> 01:24:59,500
Vidiš zakaj ne igramo za denar?
Zaradi tega bedaka.
1082
01:25:00,200 --> 01:25:02,400
Pokaži mi tvojo cohete.
-Kaj?
1083
01:25:02,600 --> 01:25:06,200
Tvojo pištolo bratec.
Pod tvojo majico.
1084
01:25:06,700 --> 01:25:08,800
Kaj je, .380 stainless?
1085
01:25:08,900 --> 01:25:10,700
9 mm Beretta.
-Kot ta?
1086
01:25:13,900 --> 01:25:15,700
Točno takšna.
-Ja?
1087
01:25:16,300 --> 01:25:17,800
Tukaj je problem.
1088
01:25:19,100 --> 01:25:22,300
Tole sem videl.
Sedaj bi rad videl še tvojo.
1089
01:25:23,800 --> 01:25:27,300
Daj no, ése,
Saj ne bom nobenega ustrelil.
1090
01:25:30,200 --> 01:25:32,600
Daj, da jo vidim.
1091
01:25:42,900 --> 01:25:45,000
Si se to naučil na Akademiji?
1092
01:25:45,200 --> 01:25:48,100
Lep trik.
Lepa je.
1093
01:25:48,200 --> 01:25:49,500
Lepa.
1094
01:25:54,400 --> 01:25:57,600
Kar moraš narediti je,
da tako nameriš.
1095
01:26:01,300 --> 01:26:03,200
Samo zafrkavam se.
1096
01:26:03,400 --> 01:26:06,200
Ja, moram iti.
Alonzo!
1097
01:26:07,100 --> 01:26:09,200
Vrni se nazaj in igraj.
1098
01:26:09,400 --> 01:26:12,000
Tukaj ni nič zate.
1099
01:26:12,200 --> 01:26:14,400
O čem to govoriš?
1100
01:26:17,700 --> 01:26:19,000
Hej, belček.
1101
01:26:19,600 --> 01:26:23,800
Če mene vprašaš,
no ja, če bi me vprašal...
1102
01:26:24,000 --> 01:26:26,100
Alonzo te je nategnil, ése.
1103
01:26:26,500 --> 01:26:28,900
Močno.
1104
01:26:29,200 --> 01:26:31,600
Počasi, kam pa greš?
1105
01:26:32,700 --> 01:26:35,600
Ti deliš.
1106
01:26:45,400 --> 01:26:47,600
Vse je tukaj.
1107
01:26:48,000 --> 01:26:50,900
Si prepričana?
-Lahko prešteješ sam.
1108
01:26:56,400 --> 01:26:59,100
Alonzo je naredil čudež.
1109
01:26:59,600 --> 01:27:02,100
Časi so težki.
To preplaši veliko denarja.
1110
01:27:02,300 --> 01:27:04,600
Koga je obrnil, bratec?
1111
01:27:05,100 --> 01:27:06,400
Ne vem.
1112
01:27:10,200 --> 01:27:12,600
Rogerja.
1113
01:27:12,900 --> 01:27:14,400
Razmazal je reveža.
1114
01:27:14,400 --> 01:27:18,300
Alonzo je zanikrn,
krut bedak.
1115
01:27:18,700 --> 01:27:20,600
Ampak jaz imam to rad.
1116
01:27:22,500 --> 01:27:25,200
Zato se nisem z njim
nikoli rokoval.
1117
01:27:25,600 --> 01:27:28,200
Ne spoštuje čisto nič.
1118
01:27:28,400 --> 01:27:30,800
Ali veš za kaj je denar?
1119
01:27:31,100 --> 01:27:34,100
Alonzo je vročekrvnež.
1120
01:27:34,300 --> 01:27:37,800
Prejšnji teden v Vegasu. Nekateri Rusi
so začeli govoriti neumnosti.
1121
01:27:38,000 --> 01:27:41,000
Alonzu se je utrgalo.
1122
01:27:41,200 --> 01:27:43,500
Stavil je kot nor.
1123
01:27:43,700 --> 01:27:47,400
Izkazalo se je, da je Rus,
nekdo.
1124
01:27:47,600 --> 01:27:52,500
Sedaj Alonzo hoče dobiti
ruske milijone.
1125
01:27:52,900 --> 01:27:54,900
Kako to veš?
1126
01:27:58,800 --> 01:28:01,500
Alonzo je moral plačati
do danes.
1127
01:28:01,700 --> 01:28:04,200
Ampak še vedno je
na njihovi listi.
1128
01:28:04,600 --> 01:28:07,400
Nihče ni verjel,
da bo dobil denar.
1129
01:28:08,500 --> 01:28:12,000
Dober da je.
Iščejo ga.
1130
01:28:13,000 --> 01:28:18,700
Če se v centru do polnoči
ne pojavi z denarjem...
1131
01:28:18,900 --> 01:28:20,600
Ti bedak...
1132
01:28:20,800 --> 01:28:22,200
on je mrtev.
1133
01:28:23,100 --> 01:28:24,200
Hej, prašič.
1134
01:28:24,200 --> 01:28:26,700
Si kdaj porinil
svoje sranje noter?
1135
01:28:27,700 --> 01:28:29,100
Preprosto vprašanje.
1136
01:28:29,300 --> 01:28:30,500
Ne?
-Ne.
1137
01:28:31,000 --> 01:28:33,500
Jaz sem svoje sranje že potegnil noter.
-Ja, človek.
1138
01:28:33,700 --> 01:28:37,600
Tudi jaz sem že potegnil
svoje sranje, bratec!
1139
01:28:37,800 --> 01:28:39,500
Na polno!
1140
01:28:41,200 --> 01:28:42,800
Smiley?
1141
01:28:43,100 --> 01:28:47,000
Seveda, jaz vedno dobim ljubezen
od bratcev.
1142
01:28:57,400 --> 01:28:59,300
Fantje, prefukali ste ga!
1143
01:28:59,500 --> 01:29:00,800
Pojdi stran.
1144
01:29:01,000 --> 01:29:03,300
Izgini že stran!
1145
01:29:05,500 --> 01:29:07,800
Najebal si ga.
1146
01:29:08,200 --> 01:29:10,100
Aretiran si!
1147
01:29:10,300 --> 01:29:14,900
Zato ker si policaj, ker si me udaril
v lastni hiši.
1148
01:29:15,500 --> 01:29:19,300
Imaš pravico
do pretepa!
1149
01:29:22,800 --> 01:29:24,200
Odvlecite ga v kad.
1150
01:29:24,400 --> 01:29:26,100
Pizdun!
1151
01:29:28,500 --> 01:29:30,400
Zajahaj njegovo rit!
1152
01:29:53,100 --> 01:29:54,200
Daj!
1153
01:29:54,400 --> 01:29:56,200
Zapri vrata,
to bo pa glasno.
1154
01:30:00,400 --> 01:30:02,300
Daj, da mu vzamem denar.
1155
01:30:03,000 --> 01:30:04,700
Počakaj.
-Pohiti.
1156
01:30:11,800 --> 01:30:13,700
Smiley, poglej to.
1157
01:30:13,900 --> 01:30:16,400
Je to tvoja sestrična?
1158
01:30:23,800 --> 01:30:26,300
Kje so to dobil?
-Našel sem!
1159
01:30:26,400 --> 01:30:28,100
Kdo je to imel?
-Našel sem!
1160
01:30:28,900 --> 01:30:29,900
Kje?
1161
01:30:30,200 --> 01:30:33,900
To sem našel v MacArthur Parku!
MacArthur Parku!
1162
01:30:38,900 --> 01:30:41,200
Počakaj, nič ne vidim.
1163
01:30:41,400 --> 01:30:42,800
Utihni!
1164
01:30:43,000 --> 01:30:45,100
Povej zadnjo molitev.
1165
01:30:45,300 --> 01:30:46,900
Človek, poslušaj.
1166
01:30:47,200 --> 01:30:48,800
Bila je posiljena.
1167
01:30:49,000 --> 01:30:52,000
Dva idiota sta jo napadla...
1168
01:30:52,200 --> 01:30:55,200
in jaz sem ju ustavil!
Prisežem pri bogu!
1169
01:30:55,400 --> 01:30:59,200
Lažeš mi!
-Ne lažem!
1170
01:30:59,700 --> 01:31:01,900
Bila je posiljena!
1171
01:31:02,100 --> 01:31:03,400
Ustavil sem ju!
1172
01:31:03,600 --> 01:31:05,200
Prosim! Otroka imam.
1173
01:31:05,400 --> 01:31:08,400
Utihni peder!
-Razstreli to rit.
1174
01:31:08,900 --> 01:31:12,200
Imam majhno punčko!
1175
01:31:12,700 --> 01:31:13,900
Daj ga!
1176
01:31:15,600 --> 01:31:20,100
Prišel si bom na jasno s tem sranjem
Ona je moja sestrična.
1177
01:31:20,400 --> 01:31:22,400
Takoj bom zvedel.
1178
01:31:22,600 --> 01:31:23,600
Zajebal si.
1179
01:31:28,100 --> 01:31:30,400
Če mi lažeš...
1180
01:31:30,600 --> 01:31:32,200
ti bom odstrelil jajca.
1181
01:31:32,400 --> 01:31:34,000
Halo.
-Hej, Letty.
1182
01:31:34,200 --> 01:31:36,200
Kaj je?
-Hej, Smiley.
1183
01:31:36,400 --> 01:31:39,100
Delam domačo nalogo.
Potrebuješ Tonija?
1184
01:31:39,300 --> 01:31:40,800
Ne, tebe.
1185
01:31:41,000 --> 01:31:43,900
Si šla danes v šolo?
-Ja.
1186
01:31:44,300 --> 01:31:46,500
Nisi špricala?
-Ne.
1187
01:31:46,700 --> 01:31:49,400
Bila sem pri vseh urah.
Zakaj?
1188
01:31:49,600 --> 01:31:51,500
Ker sem slišal drugače.
1189
01:31:54,000 --> 01:31:55,900
So policaji danes
govorili s teboj?
1190
01:31:59,000 --> 01:32:01,900
Ne, ne.
-V redu, Letty...
1191
01:32:02,100 --> 01:32:03,600
ne zajebavaj me.
1192
01:32:08,100 --> 01:32:10,600
Dva narkiča sta me napadla.
1193
01:32:10,800 --> 01:32:15,100
Bila si napadena?
-Mislim, da sta me želela posiliti.
1194
01:32:15,300 --> 01:32:17,600
Ampak nič se ni zgodilo, a ne?
1195
01:32:17,800 --> 01:32:19,900
Ker je prišel eden policaj.
1196
01:32:20,100 --> 01:32:22,400
Skoraj sta ga ubila...
1197
01:32:22,600 --> 01:32:24,600
ampak jih je nasekal.
1198
01:32:24,900 --> 01:32:26,200
Opiši ga.
1199
01:32:27,400 --> 01:32:31,400
Bil je bel.
Izgledal je res mlad.
1200
01:32:31,600 --> 01:32:34,300
Si v redu?
-Ja, dobro sem.
1201
01:32:34,500 --> 01:32:35,800
Hej, Letty.
-Ja?
1202
01:32:36,000 --> 01:32:37,300
Nisva še končala.
1203
01:32:37,700 --> 01:32:38,700
Ok.
1204
01:32:40,100 --> 01:32:41,300
Kaj zdaj?
1205
01:32:41,800 --> 01:32:43,200
Ga boš razstrelil?
1206
01:32:46,100 --> 01:32:48,400
Bedak je govoril resnico.
1207
01:32:48,600 --> 01:32:50,300
Življenje je vožnja, qué no?
1208
01:32:50,700 --> 01:32:52,700
To je nekam usrana vožnja.
1209
01:33:07,000 --> 01:33:09,800
To je zato,
ker si pomagal sestrični.
1210
01:33:11,500 --> 01:33:14,700
Pokrij si glavo.
Umazal boš moja tla.
1211
01:33:15,500 --> 01:33:18,600
Saj veš, da je bil to
samo posel?
1212
01:33:22,100 --> 01:33:23,900
Prav?
1213
01:33:25,500 --> 01:33:27,600
Prav.
1214
01:34:41,300 --> 01:34:45,200
Kaj delaš tukaj?
Veš, da ne spadaš sem.
1215
01:34:49,300 --> 01:34:52,000
Kaj je?
-Pizdun je izgubljen!
1216
01:34:53,300 --> 01:34:56,400
Tukaj boš potreboval več
kot samo to, sine!
1217
01:35:09,400 --> 01:35:11,500
Imaš posel tukaj, zelenec?
1218
01:35:12,000 --> 01:35:14,000
Iščem Alonza.
1219
01:36:23,900 --> 01:36:26,700
Hej. Je tvoj očka doma?
1220
01:36:26,900 --> 01:36:29,400
V spalnici.
-V spalnici je?
1221
01:36:29,600 --> 01:36:32,200
Prav, ali bi lahko odprl vrata?
1222
01:36:32,500 --> 01:36:36,100
Ok. Hvala. Gledaš TV?
1223
01:36:37,400 --> 01:36:39,100
Je kaj dobrega?
1224
01:36:47,600 --> 01:36:51,000
Bi rad, da pokličem mojo mamo?
-Ne, ne bi rad.
1225
01:36:52,200 --> 01:36:54,100
Povedal ti bom kaj bi rad.
1226
01:36:54,800 --> 01:36:56,600
Iščem dobro skrito mesto.
1227
01:36:56,800 --> 01:36:59,700
Ali imaš svoj najboljši
skriti prostor?
1228
01:37:00,600 --> 01:37:04,100
Omara.
-V omari? Odlično.
1229
01:37:04,700 --> 01:37:08,600
Ok, odpri omaro.
V redu. Dobro, dobro.
1230
01:37:08,700 --> 01:37:11,000
Ali lahko sedeš sem?
1231
01:37:11,400 --> 01:37:15,500
V redu. Sedaj ostani tukaj
in bodi zelo tiho.
1232
01:37:16,200 --> 01:37:18,500
Kmalu bom nazaj. Prav?
1233
01:37:46,000 --> 01:37:47,900
Vse bo dobro, baby.
1234
01:37:55,400 --> 01:37:57,000
Ti, k steni.
1235
01:37:57,200 --> 01:38:00,500
Počasi se gibaj.
Denar daj v torbo...
1236
01:38:00,700 --> 01:38:04,800
vzemi orožje in ga položi
v vrečo.
1237
01:38:06,800 --> 01:38:10,700
Čestitam, sine.
Uspelo ti je.
1238
01:38:10,900 --> 01:38:13,200
Opravil si test.
Prišel si v narkotike.
1239
01:38:13,400 --> 01:38:16,900
Položi pištolo preden ji boš
povzročil srčni napad.
1240
01:38:17,100 --> 01:38:19,600
Rekel sem,
da daj denar v torbo.
1241
01:38:19,800 --> 01:38:22,900
Položi orožje
v vrečo.
1242
01:38:23,100 --> 01:38:26,100
Odjebi svoj zmenek
z Rusi.
1243
01:38:26,300 --> 01:38:28,400
Oh, ok.
1244
01:38:29,400 --> 01:38:31,800
Ok. Daj mi vrečo, punči.
1245
01:38:32,500 --> 01:38:34,600
Punči! Daj mi vrečo.
1246
01:38:35,400 --> 01:38:36,900
Me boš prijel?
1247
01:38:37,300 --> 01:38:38,800
Kadil si.
1248
01:38:39,000 --> 01:38:42,900
Ti si vletel noter in ti si tisti,
ki je ustrelil Rogerja.
1249
01:38:44,500 --> 01:38:47,500
Tukaj imaš.
-Kaj pa tista na gležnju?
1250
01:38:48,100 --> 01:38:50,800
Bi rad še tisto iz zadnjega žepa?
1251
01:38:54,600 --> 01:38:57,000
En problem: Nimaš prič.
1252
01:38:57,200 --> 01:39:01,000
Kdo so tvoje priče, a?
Roger? Smiley?
1253
01:39:01,200 --> 01:39:02,900
Misliš, da ti bodo
moji pomagali?
1254
01:39:03,600 --> 01:39:08,200
Ni važno kaj veš,
ampak kar dokažeš.
1255
01:39:11,900 --> 01:39:14,800
In kaj lahko dokažeš, a?
Nič.
1256
01:39:15,000 --> 01:39:17,100
Kje je tvoj dokaz?
-Tukaj.
1257
01:39:20,800 --> 01:39:21,900
Oh, sranje!
1258
01:39:27,000 --> 01:39:29,100
Sedaj gre zares, Jake.
1259
01:39:30,300 --> 01:39:31,700
Ne premikaj se.
1260
01:39:34,300 --> 01:39:36,100
Kje si, Jake?
1261
01:39:37,000 --> 01:39:38,100
Pridi ven, pes!
1262
01:39:51,500 --> 01:39:54,700
Ah! Vidim te.
-Sranje!
1263
01:40:00,700 --> 01:40:04,100
Jaz sem kirurg s temi rečmi.
Kako bi rad?
1264
01:40:04,300 --> 01:40:08,600
Tisti bedak na vozičku?
Kako misliš, da se je znašel tam?
1265
01:40:11,200 --> 01:40:14,200
Mami.
-Alonzito!
1266
01:40:17,200 --> 01:40:18,500
Ali vidiš, kar jaz vidim?
1267
01:40:19,400 --> 01:40:23,600
Policist Hoyt, prvo pravilo:
Ohrani življenje.
1268
01:40:23,800 --> 01:40:26,500
Tukaj je moj sin.
Ne zadeni ga.
1269
01:40:26,700 --> 01:40:28,900
Skupaj bova odšla.
1270
01:40:47,700 --> 01:40:50,600
Alonzito! Alonzito!
1271
01:40:55,500 --> 01:40:57,700
Ali si v redu?
-Rad bi mamico.
1272
01:40:57,900 --> 01:40:59,500
Ja vem, vem, vem.
1273
01:40:59,700 --> 01:41:02,200
Sedi, prav?
1274
01:41:02,400 --> 01:41:06,100
Vse bo še dobro. Vem.
1275
01:41:07,200 --> 01:41:09,200
Utihni!
1276
01:41:11,900 --> 01:41:15,100
V redu, pokaži roke!
Kje je on?
1277
01:41:16,000 --> 01:41:17,500
Okno.
-Pridi!
1278
01:41:17,700 --> 01:41:20,100
Vzemi otroka, ostani nizko.
-Alonzito!
1279
01:46:22,300 --> 01:46:24,200
Hej, se spotikaš?
1280
01:46:24,500 --> 01:46:27,600
Ni zabavno, če imajo
orožje zajci, a ne?
1281
01:46:29,300 --> 01:46:30,800
Moj zamorec.
1282
01:46:33,800 --> 01:46:38,000
Hej, prvi, ki mu spusti
eno v glavo...
1283
01:46:39,600 --> 01:46:41,700
ga bom naredil bogatega!
1284
01:46:42,700 --> 01:46:44,200
Daj no.
1285
01:46:44,400 --> 01:46:45,600
Kdo bi rad bil plačan?
1286
01:46:47,500 --> 01:46:49,000
Kdo bi rad bil plačan?
1287
01:46:53,000 --> 01:46:54,700
Oni niso kot ti.
1288
01:46:55,700 --> 01:46:58,000
Ali veš kaj sem se
danes naučil?
1289
01:46:58,600 --> 01:47:02,800
Da nisem kot ti.
-To je dobro. Vesel sem, da to slišim.
1290
01:47:04,300 --> 01:47:08,100
Dobro. Kaj pa sedaj? A?
1291
01:47:09,200 --> 01:47:11,000
Kaj boš naredil, me ustrelil?
1292
01:47:11,200 --> 01:47:14,100
Me boš prijel tako,
da boš ubil policaja?
1293
01:47:20,000 --> 01:47:21,500
Tukaj je, Jake.
1294
01:47:23,300 --> 01:47:24,300
Ustreli me.
1295
01:47:25,700 --> 01:47:30,000
Še nikoli nisi ubil nobenega.
Je drugače kot pohoditi mravljo.
1296
01:47:30,500 --> 01:47:32,300
Samo mož lahko ubije drugega.
1297
01:47:34,000 --> 01:47:36,000
Ali te je dovolj moža?
1298
01:47:38,400 --> 01:47:39,700
Zadeni me tukaj.
1299
01:47:44,100 --> 01:47:48,100
Daj me, Jake. Daj me.
Zadeni me. Zadeni me.
1300
01:47:48,300 --> 01:47:53,000
Ne moreš tega narediti.
Naj ga nekdo namesto mene.
1301
01:48:10,000 --> 01:48:14,000
Obračal si nas.
Sam opravi svoje delo.
1302
01:48:15,200 --> 01:48:19,000
Prav. Ali je sedaj tako, Bone?
-Tako.
1303
01:48:22,800 --> 01:48:26,300
Igralec proti igralcu,
zvodnik proti zvodniku.
1304
01:48:26,500 --> 01:48:29,500
Ne verjamem, da me lahko ubiješ.
-Ne naredi tega.
1305
01:48:30,700 --> 01:48:33,800
Ne.
-Ne verjamem, da imaš to v sebi.
1306
01:48:44,600 --> 01:48:47,700
Vzel bom to pištolo in denar.
1307
01:48:47,900 --> 01:48:49,900
Ti ne boš naredil čisto nič.
1308
01:48:50,100 --> 01:48:53,300
Ne boš ustrelil policaja
v hrbet.
1309
01:48:54,300 --> 01:48:56,700
Ne naredi tega.
-Ali veš kaj bi dobil?
1310
01:48:56,900 --> 01:49:00,200
Plinsko celico.
Ali veš kako diši?
1311
01:49:00,400 --> 01:49:04,800
Po smrekovem olju. Tja se odpravljaš,
v nebesa smrekovega olja.
1312
01:49:05,000 --> 01:49:07,600
Vzel bom to pištolo in denar.
1313
01:49:07,800 --> 01:49:11,400
Ne verjamem, da imaš to v sebi.
Vzel bom.
1314
01:49:12,900 --> 01:49:16,900
Sranje! Ah, ti pizdun!
1315
01:49:17,300 --> 01:49:19,300
Naslednji te bo ubil.
1316
01:49:19,500 --> 01:49:22,700
Pasji sin!
Ustrelil si me v rit!
1317
01:49:22,900 --> 01:49:24,500
Ok, počakaj, počakaj, počakaj.
1318
01:49:24,700 --> 01:49:26,200
Ok, ok.
1319
01:49:26,400 --> 01:49:30,200
V redu. Daj no, potrebujem denar.
Daj mi denar.
1320
01:49:31,000 --> 01:49:34,000
Daj mi denar!
-To se ne bo zgodilo.
1321
01:49:35,000 --> 01:49:37,500
Vzel mi boš moj lasten denar?
1322
01:49:37,700 --> 01:49:41,400
To je moj dokaz.
Bi rad šel v zapor ali domov?
1323
01:49:44,200 --> 01:49:45,800
Jaz bi šel rad domov Jake.
1324
01:49:47,700 --> 01:49:50,600
Daj mi denar
pusti me domov.
1325
01:49:50,800 --> 01:49:53,900
Bi rad šel domov?
-Ja, spusti me domov Jake.
1326
01:49:54,200 --> 01:49:56,400
Daj mi denar
in spusti me.
1327
01:49:58,000 --> 01:50:01,100
Daj mi denar
in spusti me domov, Jake.
1328
01:50:01,300 --> 01:50:02,700
Tako je prav, pridi.
1329
01:50:06,200 --> 01:50:07,900
Tega si ne zaslužiš.
1330
01:50:09,400 --> 01:50:10,800
Ok, pizdun.
1331
01:50:16,500 --> 01:50:18,400
Jake, pojdi bratec.
1332
01:50:18,600 --> 01:50:21,700
Odidi od tukaj.
Krijemo ti hrbet.
1333
01:50:22,700 --> 01:50:23,800
Kaj?
1334
01:50:24,100 --> 01:50:26,800
Tako je to.
-Oh, ne, da niste!
1335
01:50:26,900 --> 01:50:30,600
Počakaj! Ne, ti...
Hej, hej, Jake!
1336
01:50:30,900 --> 01:50:34,400
Hej! Jake! Jake!
1337
01:50:34,600 --> 01:50:36,600
Jake, vrni se!
1338
01:50:38,000 --> 01:50:39,100
Jake!
1339
01:50:41,800 --> 01:50:45,100
Ti nelojalni bedak,
pujs.
1340
01:50:47,300 --> 01:50:49,100
Potrebujem denar!
1341
01:50:51,600 --> 01:50:53,000
Jake!
1342
01:50:55,900 --> 01:50:59,700
Oh, vi pizduni! Ok.
1343
01:51:00,100 --> 01:51:03,600
V redu! Vse vas bom obravnaval
čisto vse!
1344
01:51:03,900 --> 01:51:07,200
Ha? A mislite, da mi lahko to naredite?
Jake!
1345
01:51:08,100 --> 01:51:10,400
Ali mislite,
da mi lahko to naredite?!
1346
01:51:11,400 --> 01:51:15,400
Vi pizduni boste šli vsi sedet...
1347
01:51:15,600 --> 01:51:17,900
ko bom opravil z vami!
1348
01:51:18,500 --> 01:51:20,600
Čevljarski program, zamorec!
1349
01:51:21,300 --> 01:51:23,600
Zaprti 23 ur dnevno!
1350
01:51:23,800 --> 01:51:25,800
Jaz sem tukaj glavni!
1351
01:51:26,600 --> 01:51:29,600
A veste s kom se zajebavate?!
1352
01:51:29,800 --> 01:51:34,400
Jaz sem policija! Jaz tukaj vladam!
Vi samo živite tukaj!
1353
01:51:35,600 --> 01:51:38,100
Tako ja, bolje da odidete.
1354
01:51:38,300 --> 01:51:41,100
Tega pizduna bom sesul!
1355
01:51:41,600 --> 01:51:45,400
King Kong ni nič
v primerjavi z menoj!
1356
01:51:57,100 --> 01:52:00,000
Tako je. Tako je.
1357
01:52:00,100 --> 01:52:02,200
Sranje, jaz se ne jebem...
1358
01:52:02,400 --> 01:52:05,700
Vseeno zmagujem.
Zmagujem.
1359
01:52:06,600 --> 01:52:09,500
Vseeno zmagujem.
Ne morem izgubiti.
1360
01:52:10,000 --> 01:52:14,200
Sranje, lahko me ustreliš,
ampak ubiti me ne moreš.
1361
01:52:20,300 --> 01:52:22,600
Oh, kakšen dan.
1362
01:52:22,800 --> 01:52:25,000
Kakšen zajeban dan!
1363
01:55:23,100 --> 01:55:26,600
L.A. policist, ki je
bil danes ubit...
1364
01:55:26,700 --> 01:55:29,400
je služil blizu LAX.
1365
01:55:29,500 --> 01:55:32,800
Uradnik L.A.P.D. je sporočil,
da je policist Alonzo Harris...
1366
01:55:33,000 --> 01:55:36,000
zapustil ženo
in štiri sinove.
1367
01:55:36,100 --> 01:55:40,500
Visoko odlikovani policist,
13-letni veteran L.A.P.D...
1368
01:55:41,300 --> 01:55:43,400
Priredba: HoneyBee
95744
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.