All language subtitles for Training.Day.2001.SLOSubs.720p.BRRip.x264-x0r

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,800 --> 00:01:23,400 Čas je. 2 00:01:25,500 --> 00:01:27,000 Hej... 3 00:01:27,200 --> 00:01:30,900 Dobro jutro. Kako si kaj danes? 4 00:01:31,100 --> 00:01:33,500 Hej. Kaj delaš? 5 00:01:33,800 --> 00:01:34,700 Muu. 6 00:01:36,500 --> 00:01:38,000 Je to očka? 7 00:01:41,900 --> 00:01:44,200 Hej, kavbojčica. 8 00:01:45,100 --> 00:01:47,800 Danes je malo nespečna. 9 00:01:48,800 --> 00:01:50,900 Dojenčki bi morali spati. 10 00:01:51,800 --> 00:01:54,700 "Preveč sem lačna." Ja. 11 00:01:58,600 --> 00:02:00,000 Moram se urediti.. 12 00:02:06,200 --> 00:02:08,800 Napačen dan za pozabljanje stvari. 13 00:02:09,000 --> 00:02:12,200 A veš, da imaš srečo? Ne pokvari tega. 14 00:02:12,400 --> 00:02:14,300 OK! Jezus. 15 00:02:15,300 --> 00:02:18,500 Je zaspala? -Ja. Jedla je kot pujs. 16 00:02:18,700 --> 00:02:24,000 Vem da imam srečo. Tukaj so same zvezde, oddelek je odprt na stežaj. 17 00:02:24,300 --> 00:02:28,800 Nekoč bom dobil svoj oddelek. Ko bi videla njihove hiše. 18 00:02:35,700 --> 00:02:37,100 Halo? 19 00:02:40,800 --> 00:02:41,800 Seveda. 20 00:02:42,800 --> 00:02:44,300 Ne skrbi, bom. 21 00:02:44,900 --> 00:02:47,400 Tukaj je. Alonzo je. 22 00:02:54,300 --> 00:02:55,300 Halo. -Hoyt? 23 00:02:55,500 --> 00:02:56,600 Ja, gospod. 24 00:02:56,800 --> 00:02:59,500 Si me hotel poklicati? -Se ravnokar odpravljam. 25 00:02:59,700 --> 00:03:00,800 Hoyt? -Ja, gospod? 26 00:03:01,000 --> 00:03:04,600 Trajekti piskajo. Mi ne. -Dober da vem. 27 00:03:04,800 --> 00:03:08,000 Kavarna je na sedmi ulici. Bodi tam ob 10. uri. 28 00:03:08,200 --> 00:03:11,700 Obute imej udobne čevlje. Imaš rezervno pištolo? 29 00:03:11,900 --> 00:03:15,700 Samo standardno Beretto. -Vzemi jo. Tudi lisice. 30 00:03:15,900 --> 00:03:19,900 Mogoče bomo danes nekaj naredili. Mi smo nevarna enota. 31 00:03:19,900 --> 00:03:24,300 Ja vem. Zato sem se pa prijavil. Rad bi se vam zahvalil, da ste mi... 32 00:03:33,700 --> 00:03:35,100 Kaj je narobe? 33 00:03:37,800 --> 00:03:40,000 Počutim se kot da imam test za nogometaše. 34 00:03:40,000 --> 00:03:43,900 Ko bi bilo sedaj jutri tako bi vedel ali sem uspel. 35 00:03:44,100 --> 00:03:46,900 Poglej, ni jutri, danes je. 36 00:03:47,600 --> 00:03:50,900 Vem, da se bo vse izšlo. -Veš? 37 00:04:14,200 --> 00:04:15,700 Dobro jutro gospod. 38 00:04:19,900 --> 00:04:21,400 Ne, hvala, gospa. 39 00:04:21,600 --> 00:04:24,100 Vzemi chow. Častim. 40 00:04:24,600 --> 00:04:26,600 Hvala, gospod, sem že jedel. 41 00:04:26,800 --> 00:04:28,000 Prav. Ni treba. 42 00:04:34,800 --> 00:04:36,400 Lepo je tukaj. 43 00:04:37,800 --> 00:04:38,800 Smem brati? 44 00:04:39,500 --> 00:04:41,700 Oprostite, gospod. Jaz... -Hvala. 45 00:04:42,300 --> 00:04:46,300 Si bom nekaj naročil. -Vraga, boš. Si že zajebal. 46 00:04:46,500 --> 00:04:49,200 Rad bi bral. Utihni že. 47 00:05:08,600 --> 00:05:12,400 Ne bi rad preživel vroče črno - belo poletje. 48 00:05:17,400 --> 00:05:19,600 Povej mi zgodbo, Hoyt. 49 00:05:21,100 --> 00:05:24,600 O meni? -Ne tvojo zgodbo, pravo zgodbo. 50 00:05:25,200 --> 00:05:29,300 Ker ne znaš biti tiho ne morem brati. Zato mi povej zgodbo. 51 00:05:29,600 --> 00:05:31,800 Ne poznam nobene. -Ne? 52 00:05:32,000 --> 00:05:33,500 Ne. -Ti bom pa jaz povedal eno. 53 00:05:33,800 --> 00:05:38,000 To je časopis, ja? Noter je 90% sranja. 54 00:05:38,200 --> 00:05:40,700 Ampak je zabavno. Zato ga berem. 55 00:05:40,900 --> 00:05:45,600 Ker me zabava. Ker mi ne pustiš brati, me moraš zabavati. 56 00:05:45,900 --> 00:05:47,900 Povej mi zgodbo. Začni. 57 00:05:48,500 --> 00:05:51,500 Bil je STOP znak. -STOP znak? 58 00:05:51,700 --> 00:05:53,300 Počakaj da se pripravim! 59 00:05:53,500 --> 00:05:56,500 STOP? Oh, sranje! -No, jaz... 60 00:05:56,700 --> 00:05:59,800 Poslušaj. Ponoči sva opazovala... -Kdo sva? 61 00:06:00,000 --> 00:06:02,900 Oh, jaz in Debbie. -Kdo je Debbie? 62 00:06:03,900 --> 00:06:06,300 Debbie Maxwell, moja trenerka. 63 00:06:06,900 --> 00:06:09,700 Ženska trenerka policajev? -Ja, gospod. 64 00:06:09,900 --> 00:06:13,100 OK. V redu. 65 00:06:13,300 --> 00:06:15,000 Je bila črna, bela? 66 00:06:15,200 --> 00:06:16,600 Bila je bela. 67 00:06:17,800 --> 00:06:20,000 Lizalna licenca? -Kakšna? 68 00:06:20,400 --> 00:06:23,600 Lizalna licenca. Je bila lezba, lezbijka? 69 00:06:24,300 --> 00:06:27,100 A je za kaj? -Kar v redu je. 70 00:06:27,300 --> 00:06:29,700 Ok, Debbie, opazovanje. Nadaljuj. -Prav. 71 00:06:29,900 --> 00:06:32,000 Bila je mirna noč... -Boom! 72 00:06:32,200 --> 00:06:36,100 Kaj za vraga? -Nikoli ne veš, zapomni si. Nadaljuj. 73 00:06:36,700 --> 00:06:39,200 Bilo je mirno in lepo se voziva... 74 00:06:39,300 --> 00:06:42,800 Jaz sem vozil. Ta Acura, preprosto čudovit avto... 75 00:06:42,800 --> 00:06:47,600 pride iz stranske ulice, čez cel vozni pas. Prižgem luči. 76 00:06:47,800 --> 00:06:51,000 Pelje naprej še 10 ulic preden se je vstavil. 77 00:06:51,200 --> 00:06:54,100 Tablice niso bile v redu, pa sem ga aretiral. 78 00:06:54,300 --> 00:06:57,600 Šel sem v svoje vozilo in ona je preiskala njegov avto. 79 00:06:57,800 --> 00:07:02,600 In mi pokaže pištolo kalibra .38 in dve nabiti šibrovki. 80 00:07:02,800 --> 00:07:05,300 Ne me hecat? - Res! Tako... 81 00:07:05,500 --> 00:07:09,300 ona pokliče postajo jaz pa iščem dalje. Najdem 500 g metadona. 82 00:07:09,600 --> 00:07:12,400 Izkaže se, da je na pogojnem zaradi dilanja... 83 00:07:12,900 --> 00:07:16,300 bil je na poti da sesuje svoje bivšega partnerja pred sojenjem. 84 00:07:16,500 --> 00:07:17,500 Boom. 85 00:07:18,200 --> 00:07:21,300 Preprečen umor. -Dobil si ga. Neverjetno. 86 00:07:22,100 --> 00:07:24,500 Res. Zunaj si... 87 00:07:24,700 --> 00:07:29,800 s hudo bejbo in največ kar mi poveš... 88 00:07:30,100 --> 00:07:31,800 je ustavljanje drogiranca. 89 00:07:34,900 --> 00:07:39,500 Ne verjamem ti. Si šlatal njeno rit, a ne? 90 00:07:41,400 --> 00:07:44,400 Povej resnico. Saj veš da si jo. 91 00:07:44,600 --> 00:07:46,500 Na zadnjem sedežu, bam! Koda X. 92 00:07:47,000 --> 00:07:49,500 Imam ženo. -Imaš kurca. 93 00:07:51,300 --> 00:07:53,300 Saj ga imaš, a ne? -Ja. 94 00:07:53,500 --> 00:07:58,000 Tvoj kurac je na sredini. Levo in desno so žepi. 95 00:07:58,200 --> 00:08:02,400 V teh žepih je denar. Poglej v oba. Plačaj račun. 96 00:08:11,700 --> 00:08:14,600 Zagrabi tisti menu z okna. 97 00:08:21,700 --> 00:08:23,300 Pojdi noter, je odklenjeno. 98 00:08:28,900 --> 00:08:31,300 Vrzi to v predal. 99 00:08:31,500 --> 00:08:35,300 Ta avto pa ni službeni. -Ne. Seksi, a? 100 00:08:36,000 --> 00:08:40,700 Kje je pisarna, v oddelku? -Si v pisarni. 101 00:08:43,400 --> 00:08:44,500 Greva gor. 102 00:09:09,600 --> 00:09:11,400 Danes je dan za trening. 103 00:09:12,300 --> 00:09:14,800 Da boš malo okusil pravi posel. 104 00:09:15,200 --> 00:09:17,500 Trenutno imam v teku 38 sojenj... 105 00:09:17,700 --> 00:09:21,000 63 aktivnih preiskav, 250 ki jih ne morem razčistiti. 106 00:09:21,400 --> 00:09:24,400 Nadziram 5 ljudi. Pet osebnosti. 107 00:09:24,600 --> 00:09:27,300 Pet paketov problemov. Ti bi bil lahko šesti. 108 00:09:27,500 --> 00:09:29,900 Nobenega ne ujčkam. 109 00:09:30,100 --> 00:09:33,100 Danes mi boš pokazal iz kakšnega testa si. 110 00:09:33,600 --> 00:09:37,400 Če ne maraš narkotikov, izgini iz mojega avta... 111 00:09:37,600 --> 00:09:40,700 preganjaj ljudi z nekritimi čeki. Slišiš? 112 00:09:41,000 --> 00:09:42,400 Slišim. -Ok. 113 00:09:45,300 --> 00:09:47,100 Zakaj želiš delati z narkotiki? 114 00:09:47,400 --> 00:09:51,800 Rad bi služil skupnosti pri odstranjevanju nevarnih drog. 115 00:09:52,000 --> 00:09:53,900 Prav, ampak zakaj narkotik? 116 00:09:56,300 --> 00:09:58,000 Rad bi postal detektiv. 117 00:09:58,200 --> 00:10:00,200 Ostani z mano. To lahko dosežeš. 118 00:10:00,500 --> 00:10:02,800 Odmisli vse akademijsko učenje. 119 00:10:03,000 --> 00:10:05,900 Ne jemlji tega sem. Ker te bo ubilo. 120 00:10:06,100 --> 00:10:08,400 Naredil bom vse kar boš rekel. 121 00:10:11,500 --> 00:10:13,200 Moj črnec. 122 00:10:13,600 --> 00:10:16,100 Odpri okno. Tukaj začni. 123 00:10:18,100 --> 00:10:21,900 Moraš slišati, zavohati, okusiti. -Prav. 124 00:10:22,700 --> 00:10:24,300 Kako kaj tvoja španščina?. 125 00:10:25,800 --> 00:10:27,100 Nauči se to sranje. 126 00:10:27,900 --> 00:10:29,500 Če ne, te to lahko ubije. 127 00:10:29,700 --> 00:10:32,800 Za tvojim hrbtom načrtujejo vsa mogoča sranja. 128 00:10:33,300 --> 00:10:37,400 Naučiti me moraš staro šolo Rodneyja Kinga. 129 00:10:37,700 --> 00:10:40,400 Tega ne delamo več. 130 00:10:40,600 --> 00:10:41,900 Sedaj uporabljamo tole. 131 00:10:42,100 --> 00:10:44,200 Tisti črnci so premočni. 132 00:10:44,400 --> 00:10:47,700 Misliš, da sem nor? -Ne vem kaj naj si mislim. 133 00:10:47,900 --> 00:10:49,500 Ja? -Ja. 134 00:10:50,200 --> 00:10:51,300 Dobro. 135 00:10:56,000 --> 00:10:57,000 Dobro. 136 00:11:07,100 --> 00:11:08,400 Si že dolgo poročen? 137 00:11:08,700 --> 00:11:10,400 Približno eno leto. -Ja? 138 00:11:10,600 --> 00:11:13,400 Imaš otroka? -Punčko, devet mesecev. 139 00:11:14,200 --> 00:11:17,400 Jaz ima štiri. Fante. 140 00:11:17,600 --> 00:11:20,900 Rabiš sina, bom zapecal tvojo. Ne morem zgrešiti. 141 00:11:22,200 --> 00:11:26,300 Dajva, ne pogovarjajva se o moji družini, v redu? 142 00:11:26,500 --> 00:11:27,500 To spoštujem. 143 00:11:28,300 --> 00:11:31,000 Poročen sem. Tudi jaz imam svojo kraljico. 144 00:11:31,500 --> 00:11:33,700 Spomnim se kako je, če imaš mlado nevesto. 145 00:11:33,900 --> 00:11:37,200 Verjetno si jo pofukal že na vse načine, a ne? 146 00:11:37,400 --> 00:11:39,000 Ne govori več o njej. 147 00:11:39,200 --> 00:11:43,000 To je bistvo. Zaljubljen si, takoj se vidi. 148 00:11:43,400 --> 00:11:46,100 Dan, ko jo boš prinesel v službo, tisti dan... 149 00:11:46,400 --> 00:11:50,100 ne boš več prišel domov. Skrij to v sebi. 150 00:11:50,300 --> 00:11:52,600 Barabe zunaj bodo to zavohale... 151 00:11:52,900 --> 00:11:55,500 uporabile proti tebi in te izpljunile. 152 00:11:55,700 --> 00:11:58,000 Nikoli ne nosi prstana v službi. 153 00:11:59,400 --> 00:12:01,600 Resno mislim. -Hvala. 154 00:12:33,300 --> 00:12:34,700 Kaj je tukaj? 155 00:12:37,000 --> 00:12:38,200 Izmenjava. 156 00:12:39,500 --> 00:12:44,200 A vidiš tipa ki se obnaša kot da ne mara droge? 157 00:12:44,400 --> 00:12:47,400 Ja. -To je moj fant. 158 00:12:47,600 --> 00:12:50,100 To je moj fant, Neto. 159 00:12:50,800 --> 00:12:52,600 Samo 17 let, ampak lahko ubija. 160 00:12:53,300 --> 00:12:55,400 Zame dela. -Je ovaduh? 161 00:12:55,600 --> 00:12:57,800 Sodelavec. Tako imam oči povsod. 162 00:12:58,000 --> 00:13:03,100 On nekaj zasluži. In me obvesti za velike zadeve. 163 00:13:03,300 --> 00:13:05,200 Velike predaje. 164 00:13:08,800 --> 00:13:11,100 Mu zaupaš? -Seveda mu. 165 00:13:11,300 --> 00:13:15,800 Njegovo mamo sem rešil. Začenja se. Poglej to. 166 00:13:18,000 --> 00:13:22,500 Tako ja. Pridi dol. 167 00:13:22,700 --> 00:13:25,900 Pridi. Poglej. Seksi, a ne? 168 00:13:27,400 --> 00:13:28,800 Tako ja. 169 00:13:30,200 --> 00:13:32,500 Si videl izmenjavo? -Ja, videl. 170 00:13:32,700 --> 00:13:35,900 Kdaj si nazadnje koga ustavil? -Pred dvema tednoma. 171 00:13:36,100 --> 00:13:37,300 Potrebuješ prakso. 172 00:13:37,500 --> 00:13:40,800 Študentje. -Danes bodo dobili lekcijo. 173 00:13:41,000 --> 00:13:44,100 Hočem, da šlatajo šipo. Bodi zadaj. 174 00:13:44,300 --> 00:13:47,100 Ostani v Roverju. 175 00:13:47,300 --> 00:13:48,800 Greva. 176 00:13:53,000 --> 00:13:56,100 Vi mali lopovi. -Beži, mulček, beži. 177 00:14:09,500 --> 00:14:11,900 Policija! Pokaži roke! 178 00:14:12,100 --> 00:14:13,800 Dvigni jih! Dvigni jih! 179 00:14:14,000 --> 00:14:16,500 Roke daj na okno! 180 00:14:16,800 --> 00:14:21,400 Roke daj na okno. -Voznik, ugasni avto! 181 00:14:21,600 --> 00:14:25,800 Kakšna bedna izmenjava! -Vrzi ključe čez okno! 182 00:14:26,100 --> 00:14:28,300 Daj roke na prsi! 183 00:14:30,200 --> 00:14:32,400 V redu, daj sem. 184 00:14:32,600 --> 00:14:33,800 Kaj? -Saj veš. 185 00:14:34,000 --> 00:14:36,600 Marihuano. Daj mi jo! 186 00:14:36,800 --> 00:14:39,000 Daj! -Ok! Oprostite, gospod. 187 00:14:39,200 --> 00:14:44,000 Utihni! Daj mi tisto pipo. -Moja mama mi jo je dala. 188 00:14:44,200 --> 00:14:48,500 Lahko jo pride iskat v zapor. Daj mi še cigarete. 189 00:14:48,800 --> 00:14:52,100 Kontroliraj svoje osumljence! -Dlani na steklo! 190 00:14:52,300 --> 00:14:57,400 Če boš premaknila roke, boš dobila eno! Obrni se proti steklu! Tako! 191 00:14:59,000 --> 00:15:01,600 A veš, da je to soseska s tolpami? 192 00:15:02,300 --> 00:15:05,600 Ja! -Potem pa ne hodi sem. 193 00:15:05,800 --> 00:15:10,600 Če vas še kdaj vidim tukaj, boste šli domov peš. 194 00:15:10,800 --> 00:15:14,900 In domačini se bodo igrali vlakec s tvojo punco. A veš kaj je to vlakec? 195 00:15:15,300 --> 00:15:17,400 Ja gospod. 196 00:15:17,600 --> 00:15:22,200 V redu, gospodje. Zahvaljujem se za sodelovanje. 197 00:15:23,000 --> 00:15:25,900 Greva. Pazi na svoje železo sine. 198 00:15:27,600 --> 00:15:28,900 Sranje! 199 00:15:39,600 --> 00:15:41,200 Rad imam takšna sranja. 200 00:15:41,400 --> 00:15:44,500 Všeč mi je tvoje gibanje. Dobro si natreniran. 201 00:15:44,700 --> 00:15:49,600 Poglej to. Slaba kvaliteta. Vidiš dlake, nerazvita semena. 202 00:15:49,800 --> 00:15:51,800 Vidiš kako je nezrelo. 203 00:15:52,000 --> 00:15:54,400 To je klasično mehiško sranje. 204 00:15:54,600 --> 00:15:57,500 Daj da vidim. Staro je. Verjetno lansko. 205 00:15:58,200 --> 00:15:59,400 Da je res učinkovit... 206 00:15:59,600 --> 00:16:04,700 mora dober agent mamila poznati in jih imeti rad. 207 00:16:04,900 --> 00:16:07,500 Dober agent bi moral imeti... 208 00:16:07,700 --> 00:16:09,900 drogo v svoji krvi. 209 00:16:11,300 --> 00:16:14,200 Kaj, to boš pokadil? -Ne jaz, ti. 210 00:16:16,100 --> 00:16:18,000 Vraga bom! -Ja. 211 00:16:18,500 --> 00:16:20,000 A ti pa ne? -Ne. 212 00:16:20,200 --> 00:16:22,900 Zakaj? Si mormon? -Ne bi rad izgubil službe. 213 00:16:23,100 --> 00:16:24,300 To je tvoje delo. 214 00:16:24,500 --> 00:16:26,000 Pokadi. -Ne. 215 00:16:26,200 --> 00:16:28,300 To ni test. Vzemi. 216 00:16:29,500 --> 00:16:33,400 Poslušaj, policaj sem postal zato, da bom drugim preprečil... 217 00:16:34,700 --> 00:16:38,100 To ni kokain. Vzemi. -Ne. 218 00:16:41,800 --> 00:16:44,400 Jezus Kristus! -Prav. 219 00:16:45,200 --> 00:16:47,400 Če bi bil jaz diler, bi bil sedaj mrtev! 220 00:16:47,700 --> 00:16:51,200 Če tukaj zavrneš drogo, žena dobi zastavo. 221 00:16:51,400 --> 00:16:52,900 Kaj je narobe s tabo? 222 00:16:54,600 --> 00:16:55,700 Veš kaj? 223 00:16:55,900 --> 00:17:01,000 Ne želim te v svoji enoti. Izgini iz mojega avta, zelenec. 224 00:17:03,100 --> 00:17:04,100 Polna rit. 225 00:17:07,900 --> 00:17:11,500 Kaj te zadržuje? -Pojdi! 226 00:17:11,700 --> 00:17:13,200 Daj mi to. 227 00:17:14,000 --> 00:17:16,200 Pokadil bom. Daj mi. 228 00:17:18,500 --> 00:17:20,400 Hotel si. Pokadil bom. 229 00:17:32,900 --> 00:17:37,000 Deviška pljuča. Bodi mož. Bodi mož. Bodi mož. 230 00:17:37,400 --> 00:17:38,600 Nadaljuj. Vzemi. 231 00:17:38,800 --> 00:17:42,300 Hej! -Utihni in lepo počakaj! 232 00:17:50,300 --> 00:17:53,600 Bodi mož! Do konca! -Geronimo. 233 00:17:58,700 --> 00:18:00,700 Greva, črnec. Greva. 234 00:18:52,000 --> 00:18:55,300 Oh, sranje! 235 00:19:06,100 --> 00:19:08,000 Si v redu? 236 00:19:08,200 --> 00:19:13,000 Pokadil si lepo dozo. Kdaj si nazadnje kadil travo? 237 00:19:14,600 --> 00:19:16,700 Zadnjič... v srednji šoli. 238 00:19:17,100 --> 00:19:18,700 Mi smo... 239 00:19:20,000 --> 00:19:22,500 No, mi smo... -Kadili travo. 240 00:19:22,800 --> 00:19:24,200 Ja. -Ja. 241 00:19:29,800 --> 00:19:33,000 Vem da imaš skrivnosti. Vsak ima skrivnosti. 242 00:19:33,200 --> 00:19:37,300 Nisem vedel da imaš rad wet. -Kaj je wet? 243 00:19:37,500 --> 00:19:42,600 Nagec. Ill. Sherm. Prah. 244 00:19:42,800 --> 00:19:47,600 PCP. Primos. P-pes. 245 00:19:48,100 --> 00:19:49,800 To si imel. 246 00:19:50,600 --> 00:19:52,500 A nisi okusil? 247 00:19:54,800 --> 00:19:58,100 Še nikoli nisem. -Jaz nisem, ampak ti si sedaj. 248 00:20:04,500 --> 00:20:06,100 Sranje! 249 00:20:06,500 --> 00:20:09,700 Sranje. Imel bom test urina, in bom odpuščen. 250 00:20:09,900 --> 00:20:12,900 Šef drži z nami. Vemo kdaj je test. 251 00:20:15,200 --> 00:20:17,500 Sranje! -Boom! 252 00:20:17,800 --> 00:20:19,200 Zakaj si mi to naredil? 253 00:20:19,400 --> 00:20:22,100 Odrasel si. Nihče te ni prisilil. 254 00:20:23,000 --> 00:20:25,400 Odločil si se. Živi s tem. 255 00:20:27,100 --> 00:20:29,400 Drugače, kot pa da bi ti nastavil pištolo. 256 00:20:34,500 --> 00:20:35,500 Človek... 257 00:20:49,700 --> 00:20:53,800 Oh, sranje. -Pridi, zberi se. 258 00:20:54,800 --> 00:20:56,500 To je hiša mojega psa. 259 00:20:56,700 --> 00:20:59,000 Bova videla, kaj si misli o tebi. 260 00:21:10,300 --> 00:21:13,700 Spravi svojo rit noter! -Roger, kako gre? 261 00:21:13,900 --> 00:21:16,500 Kako delajo s tabo? -V redu. 262 00:21:16,700 --> 00:21:19,600 Saj te nisem zbudil? -Nikoli ne spim. 263 00:21:19,800 --> 00:21:22,000 Prav. To je moj novi človek, Jake. 264 00:21:22,200 --> 00:21:23,700 Pridi. Pojdi noter. 265 00:21:24,000 --> 00:21:27,500 Ja. Čas za mali odklon! 266 00:21:27,700 --> 00:21:30,100 Kaj piješ? -Najboljše. 267 00:21:30,300 --> 00:21:33,200 Najboljše, vem. Najboljše za najboljšega. 268 00:21:33,700 --> 00:21:37,500 Sem slišal za Vegas. Imam zeleno luč za tvojo rit. 269 00:21:37,600 --> 00:21:39,200 Ni problema. 270 00:21:39,400 --> 00:21:41,900 Rusi te želijo. Krijem ti hrbet. 271 00:21:42,200 --> 00:21:44,300 Vem. Hvala ti. 272 00:21:46,200 --> 00:21:50,200 Izvoli. Spij to zdravilo. 273 00:21:52,900 --> 00:21:55,500 Nazaj v svet. -Nazaj v svet. 274 00:21:59,400 --> 00:22:02,700 Si šel in si nabavil čisto frišnega zelenca. 275 00:22:10,000 --> 00:22:14,100 Je pa zadet. Kaj si mu pa dal? 276 00:22:14,300 --> 00:22:16,900 Malo mehiškega. -Ja. 277 00:22:22,000 --> 00:22:23,400 Smeti. 278 00:22:24,100 --> 00:22:26,700 Kje si odrasel? -North Hollywood. 279 00:22:27,000 --> 00:22:29,000 Kakšen je tvoj priimek? -Hoyt. 280 00:22:29,200 --> 00:22:33,300 Hoyt. Hoyt... 281 00:22:34,300 --> 00:22:37,600 Močen bek, gimnazija North Hollywood. -Prav. 282 00:22:38,700 --> 00:22:41,200 Kako si to vedel? -Kako si vedel? 283 00:22:41,700 --> 00:22:45,400 Sledim vse dobre igralce. -Ni dvoma. 284 00:22:45,600 --> 00:22:48,300 Oprostite. Sranje. 285 00:22:49,400 --> 00:22:52,900 Močen bek, a? -Jaz sem. Kaj je? 286 00:22:54,000 --> 00:22:58,400 Nič ne morem narediti. Sam pospravi svojo zmešnjavo. Ne kliči mene. 287 00:22:59,200 --> 00:23:03,700 Hej! En vic zate, fant. 288 00:23:04,200 --> 00:23:09,400 Moški stopi iz svoje hiše, vidi polža na svoji verandi. 289 00:23:09,600 --> 00:23:13,500 Ga pobere in vrže na dvorišče. 290 00:23:13,700 --> 00:23:18,100 Polž se odbije od kamnov, razbije si lupino... 291 00:23:18,300 --> 00:23:20,100 in pristane na travi. 292 00:23:20,300 --> 00:23:23,600 Polž leži in umira. 293 00:23:25,600 --> 00:23:26,700 Ampak... 294 00:23:26,900 --> 00:23:30,200 polž ne umre. Kmalu spet lahko gre. 295 00:23:32,000 --> 00:23:33,000 In nekega dne... 296 00:23:34,800 --> 00:23:38,100 polž pride nazaj k sprednji strani hiše. 297 00:23:38,300 --> 00:23:42,300 Končno, po enem letu... 298 00:23:42,500 --> 00:23:45,600 se malček splazi nazaj na verando. 299 00:23:45,900 --> 00:23:49,000 Takrat pride spet mož ven iz hiše... 300 00:23:49,600 --> 00:23:51,400 ponovno zagleda polža. 301 00:23:51,600 --> 00:23:53,100 Ga pogleda... 302 00:23:53,300 --> 00:23:55,100 in reče: 303 00:23:57,500 --> 00:23:59,600 "Kaj za vraga te muči?" 304 00:24:06,000 --> 00:24:08,100 To ni smešno. 305 00:24:08,300 --> 00:24:10,500 Zakaj se pa potem smejiš? 306 00:24:10,700 --> 00:24:14,100 Ne vem, človek. Jaz... -Hej! 307 00:24:14,400 --> 00:24:18,000 Pogruntaj ta vic, in pogruntal boš ulico. 308 00:24:18,900 --> 00:24:22,500 Ni kaj za razmislit. To je neumno sranje. 309 00:24:22,700 --> 00:24:27,100 Veš... Sem že pogruntal. -Res? 310 00:24:27,300 --> 00:24:30,900 Ja. -Si že dojel ulico? 311 00:24:31,100 --> 00:24:34,900 Ne, gre se za smeh in jok. 312 00:24:35,600 --> 00:24:38,600 Pijačo daj stran. Kaj je to? -Počakaj! 313 00:24:38,800 --> 00:24:40,500 Počakaj. Smeh in jok. 314 00:24:40,700 --> 00:24:44,200 Smeh in jok. Smeh in jok. Slišim te. 315 00:24:44,900 --> 00:24:48,900 Ja, nadzirati moraš svoj smeh in jok... 316 00:24:49,100 --> 00:24:53,300 ker to je vse kar imaš in tega ti ne more vzeti nihče. 317 00:24:55,600 --> 00:24:57,600 Oh, sranje. 318 00:25:02,400 --> 00:25:07,600 Pes, kaj misliš? Misliš da bo ta zelenec obvladal podzemlje? 319 00:25:08,800 --> 00:25:13,500 Ti si bil isti kot on. Isti neumen nasmeh in ostalo. 320 00:25:13,700 --> 00:25:15,600 Reševal cel svet. 321 00:25:16,600 --> 00:25:20,300 Kar nekaj smeha in joka za tvojo rit! 322 00:25:20,500 --> 00:25:23,200 To si bil ti. -Sranje je trajalo cel teden. 323 00:25:24,000 --> 00:25:25,300 Treba je iti nazaj. 324 00:25:25,900 --> 00:25:27,300 Hvala za godrnjanje. 325 00:25:27,500 --> 00:25:29,000 Dobro te je bilo videti. -Ja. 326 00:25:29,200 --> 00:25:31,300 Ja, gospod. Kaj počneš kasneje? 327 00:25:31,500 --> 00:25:33,500 Doma bom. Prihranil nekaj denarja. 328 00:25:33,700 --> 00:25:38,600 Moje sanje so manj kot eno leto stran. Filipinski otoki, prihajam. 329 00:25:38,800 --> 00:25:40,800 Daj, grem še jaz. -Povabljen si. 330 00:25:56,500 --> 00:26:01,700 Hej. Odpri oči. Veliko bolje se boš počutil. 331 00:26:06,100 --> 00:26:09,200 Boom! Daj človek. Sestavi se. 332 00:26:15,600 --> 00:26:16,600 Kdo si ti? 333 00:26:19,200 --> 00:26:21,800 Sem Zig-Zag. Kdo si ti? 334 00:26:22,000 --> 00:26:25,000 Sem policaj. Pazi! -Ne ustreli nobenega. 335 00:26:25,300 --> 00:26:27,800 Vzemi pivo za svoj balast. 336 00:26:28,300 --> 00:26:31,700 Ne, človek. -Spravi ga vase. Počutil se boš bolje. 337 00:26:49,300 --> 00:26:50,400 Ustavi avto! 338 00:26:50,600 --> 00:26:52,600 Ustavi avto! Nekaj sem videl! 339 00:26:52,800 --> 00:26:54,300 Sprosti se. -Ustavi! 340 00:26:54,400 --> 00:26:57,400 Prav! Drži... Hej! 341 00:27:04,000 --> 00:27:06,300 Odjebi! Sranje. 342 00:27:08,700 --> 00:27:11,500 Policaj! Pojdi stran od punce! 343 00:27:11,700 --> 00:27:14,600 Tudi tebe bom prefukal! -Daj ga... 344 00:27:48,900 --> 00:27:51,500 Nič nisva imela! Prasica je nora! 345 00:27:55,500 --> 00:27:58,300 Pridi sem. Pridi sem za vraga! 346 00:27:59,000 --> 00:28:00,300 Jebeni kifeljc! 347 00:28:04,500 --> 00:28:06,100 Moj črnec! 348 00:28:06,300 --> 00:28:09,200 Kar naprej, kavboj, imaš hude prijeme. 349 00:28:10,000 --> 00:28:13,300 Hvala za pomoč. -Lahko bi jih ustrelil. 350 00:28:13,800 --> 00:28:15,000 Kaj se dogaja? 351 00:28:15,200 --> 00:28:17,600 Mrtev si! -Ok! Počakaj! Stoj! 352 00:28:17,800 --> 00:28:19,700 Ti tudi, belček! -Ok... 353 00:28:19,900 --> 00:28:23,100 Moji bratranci vaju bodo raztrgali! -Umiri se. 354 00:28:23,400 --> 00:28:25,700 Umiri se. Si v redu? -Ne nisem! 355 00:28:25,900 --> 00:28:27,900 Poglej moj nos! -Vidim ga. 356 00:28:28,100 --> 00:28:31,900 Led daj gor. Zmazala se boš. Kaj si delala tukaj? 357 00:28:32,100 --> 00:28:34,600 Sem samo... -Verjetno imata AIDS. 358 00:28:34,900 --> 00:28:36,400 Zakaj nisi v šoli? 359 00:28:36,600 --> 00:28:38,900 Šla sem na zabavo... 360 00:28:39,100 --> 00:28:41,600 Skoraj si sama postala zabava. 361 00:28:42,100 --> 00:28:44,700 Od kje so tvoji bratranci? -Hillside Trece! 362 00:28:44,800 --> 00:28:48,600 Zapomnite si to! -Pokliči bratrance, da te pridejo iskat. 363 00:28:48,600 --> 00:28:50,800 Primi torbo in pojdi domov. 364 00:28:51,100 --> 00:28:54,400 Ne! Rabim izjavo... -Ne potrebuješ nobene izjave. 365 00:28:54,600 --> 00:28:57,800 Prefukali vaju bodo. -Ju bova spustila? 366 00:28:58,000 --> 00:29:00,400 Če bi ju rad pretepel, kar izvoli. 367 00:29:00,600 --> 00:29:04,600 Boksarsko vrečo imam doma. Ne smeta biti na cesti. 368 00:29:04,900 --> 00:29:06,100 Sta slišala? 369 00:29:06,900 --> 00:29:10,000 Bi rad šel domov ali v zapor? -Kaj misliš? 370 00:29:12,000 --> 00:29:15,100 Imam sobo v kampu. Si že bil tam? 371 00:29:17,400 --> 00:29:20,100 Veliki fantje so tam. -Fafaj mi ga! 372 00:29:20,300 --> 00:29:23,300 Poznam ljudi. -Tako se začne. 373 00:29:23,600 --> 00:29:25,800 Kaj pa s tabo? Kaj imaš? 374 00:29:26,300 --> 00:29:27,800 Nimaš nič? -Ne. 375 00:29:27,900 --> 00:29:29,300 Si prepričan? -Ja. 376 00:29:29,400 --> 00:29:32,600 Kje je tvoj horn? -Nimam ga. 377 00:29:35,600 --> 00:29:37,400 Imaš pa denar. 378 00:29:37,600 --> 00:29:41,300 Lagal si mi! 379 00:29:42,400 --> 00:29:44,600 Sreča, da te ne bom prisil to jesti. 380 00:29:45,300 --> 00:29:49,500 Vstani. Vstani, prekleto! 381 00:29:55,300 --> 00:29:57,600 Ja. Oh, sranje, a? 382 00:30:05,000 --> 00:30:08,000 Obrni se, revež. Obrni se. 383 00:30:10,100 --> 00:30:12,000 Torej rad posiljuješ punce? 384 00:30:13,700 --> 00:30:15,800 Rad posiljuješ punce? -Ne. 385 00:30:16,000 --> 00:30:18,100 Si to želiš? -Ne... 386 00:30:19,600 --> 00:30:21,700 Je to kar si želiš? Ne laži. 387 00:30:21,900 --> 00:30:25,400 Reci mi naj ti ga pofafam. Si to rekel? 388 00:30:27,100 --> 00:30:28,300 Poglej me. 389 00:30:29,300 --> 00:30:32,300 Želiš si da ti ga fafam, imam prav? 390 00:30:32,500 --> 00:30:34,800 A nisi to rekel? 391 00:30:35,000 --> 00:30:38,300 Nisi rekel: Fafaj ga? Ne laži. Ali sem lažnivec? 392 00:30:38,500 --> 00:30:39,900 Nisi tega rekel? 393 00:30:40,100 --> 00:30:43,700 Potem nisi tega rekel? Torej se jaz lažem? 394 00:30:43,900 --> 00:30:47,100 Ne, prosim! -Kje je? Ne najdem ga. 395 00:30:47,900 --> 00:30:49,700 Sleči si hlače. 396 00:30:53,300 --> 00:30:56,600 Katero jajce želiš? Enega ti bom pustil. 397 00:30:57,400 --> 00:31:00,800 Tvoja izbira. Samo odloči se. 398 00:31:01,400 --> 00:31:05,100 Prav. Daj roke na glavo. 399 00:31:06,900 --> 00:31:10,900 Zapri oči. Zapri oči. 400 00:31:15,600 --> 00:31:17,500 Imaš srečo, da imam druga posla. 401 00:31:17,600 --> 00:31:23,100 Odrezal bi ti kurca in ti ga porinil v rit. Prasec. 402 00:31:23,500 --> 00:31:27,500 Vraga! Žejen sem. Rad bi pivo. Kaj pa ti? 403 00:31:27,700 --> 00:31:29,200 Bi rad pivo? 404 00:31:33,400 --> 00:31:35,700 Puščam vas vse tri skupaj. 405 00:31:41,900 --> 00:31:43,700 Pičkoliznik, prasec! 406 00:31:44,200 --> 00:31:46,900 Še se bomo srečali, prefukal te bom! 407 00:31:47,500 --> 00:31:49,400 Sploh ne boš vedel kaj te je zadelo! 408 00:31:49,600 --> 00:31:53,100 Tvoj gobec bom prerihtal, glavo ti bom odprl. 409 00:31:53,300 --> 00:31:55,000 Jebeni pujs! Pridi! 410 00:32:06,900 --> 00:32:09,800 Ta punca ima 14 let. -Prava ženska, a ne. 411 00:32:10,000 --> 00:32:13,600 Kar čuvaj to rit! Kar hodi, prasec! 412 00:32:24,800 --> 00:32:26,000 Bi rad pivo? 413 00:32:27,300 --> 00:32:31,000 Ne, nočem piva. -Ne? Si jezen? 414 00:32:43,400 --> 00:32:45,400 Bi rad zapisal teh 60 dolarjev, a? 415 00:32:45,800 --> 00:32:48,500 Izvoli, kar daj, zapiši v evidenco. 416 00:32:48,900 --> 00:32:51,200 Kje je osumljenec? Pojdi ju iskat. 417 00:32:51,300 --> 00:32:53,000 Ne vem kje sta. Spustil si ju. 418 00:32:53,300 --> 00:32:54,900 Jaz sem ju spustil? -Ti si ju. 419 00:32:55,100 --> 00:32:58,300 Če bi rad vožnjo in pištolo, ostani v patroli. 420 00:32:58,300 --> 00:33:00,200 To je preiskava. 421 00:33:00,400 --> 00:33:02,200 Izmečki obdelujejo izmečke. 422 00:33:02,400 --> 00:33:05,200 Profesionalni lovilci lovijo velike ribe. 423 00:33:05,400 --> 00:33:07,900 Loviti te zmešane glave kurbirje... 424 00:33:08,200 --> 00:33:10,800 Ubili bi te. -V ječo sodijo. 425 00:33:11,000 --> 00:33:14,300 Zakaj? Pretepeni so, izgubili so denar. 426 00:33:14,400 --> 00:33:17,700 Hillside éses jih bodo dobili. Kaj bi še rad? 427 00:33:18,000 --> 00:33:19,900 Pravico. -A to ni pravica? 428 00:33:20,100 --> 00:33:21,800 To je ulična pravica. -In? 429 00:33:21,900 --> 00:33:24,300 Naj se pobijejo med sabo? -Da bog da. 430 00:33:24,600 --> 00:33:26,800 Naj se jebejo! Vsi so kot oni. 431 00:33:27,100 --> 00:33:29,100 Resničnost je, dobri fantje... 432 00:33:29,300 --> 00:33:32,500 umrejo prvi. Šolski otroci in mame... 433 00:33:32,700 --> 00:33:36,000 družinski ljudje, ne želijo dobiti nobenega metka. 434 00:33:36,300 --> 00:33:39,800 Da zavaruješ ovce, moraš ujeti volka. 435 00:33:40,000 --> 00:33:42,900 Samo volk lahko ujame volka, razumeš? 436 00:33:43,200 --> 00:33:44,200 Kaj? 437 00:33:44,400 --> 00:33:47,500 Ovce zavaruješ s pobojem volkov. -Slišim te. 438 00:33:47,700 --> 00:33:50,500 Nisi me slišal. -Prav. Karkoli. 439 00:33:50,600 --> 00:33:52,400 Karkoli, fuk! 440 00:34:04,800 --> 00:34:07,600 Naj te vprašam nekaj. Sploh kdaj koga aretiraš? 441 00:34:07,600 --> 00:34:09,200 Izgledaš zaseden s tem, da jih puščaš zunaj. 442 00:34:09,300 --> 00:34:11,000 Nimaš najmanjšega pojma! 443 00:34:11,100 --> 00:34:14,500 Sranje, zapore gradijo zaradi mene! 444 00:34:14,900 --> 00:34:19,000 Sodniki so obsodili za 15.000 let barabe... 445 00:34:19,200 --> 00:34:22,700 zaradi mene. Moj rekord govori sam zase. 446 00:34:23,000 --> 00:34:24,900 Koliko si jih pa ti ujel? 447 00:34:27,100 --> 00:34:28,500 Vidiš. 448 00:34:34,000 --> 00:34:39,100 Ne kadim cracka, v redu? -Lepo. Daj v predal. 449 00:34:39,600 --> 00:34:41,500 Daj tja tudi 60 dolarjev. 450 00:34:41,700 --> 00:34:46,000 To bo pa še prav prišlo. To uporabimo namesto kreditne kartice. 451 00:34:54,800 --> 00:34:58,100 Ne glede kar sem rekel, naredil si pravo stvar. 452 00:35:00,500 --> 00:35:04,400 Spominja me na to, ko sem sam lovil barabe. 453 00:35:04,600 --> 00:35:07,300 Zanimive stvari si naredil prej tam. 454 00:35:09,300 --> 00:35:10,500 Hvala. 455 00:35:11,200 --> 00:35:14,600 Opazil sem, da si uporabil daviteljski prijem juda, a ne? 456 00:35:15,900 --> 00:35:17,700 To je ne-ne procedura. 457 00:35:19,300 --> 00:35:23,200 Skoraj sem jih dobil. -Naredil si tisto kar si moral. 458 00:35:23,400 --> 00:35:26,000 Naredil si tisto kar si moral. 459 00:35:27,400 --> 00:35:28,700 To je res. 460 00:35:32,200 --> 00:35:34,700 Kar volk naredi. Si volk? 461 00:35:35,700 --> 00:35:38,600 Daj, volk! Daj, pes! 462 00:35:41,600 --> 00:35:44,700 Ne, rekel sem volk, ne pa petelin, volk. 463 00:35:49,000 --> 00:35:52,400 To je petelin, daj volka! -Daj mi pivo! 464 00:35:52,500 --> 00:35:54,700 Izvoli! To je moj črnec. 465 00:35:56,200 --> 00:35:58,200 Imaš magično oko, Hoyt. 466 00:35:58,400 --> 00:36:01,400 Ti imaš magičen pogled. 467 00:36:01,800 --> 00:36:03,700 Če izboljšaš svoj ulični IQ... 468 00:36:03,900 --> 00:36:06,500 boš sekal, garantiram. 469 00:36:08,900 --> 00:36:09,800 Borec proti kriminalu. 470 00:36:52,900 --> 00:36:54,600 Kaj potrebuješ? -Crack. 471 00:36:55,400 --> 00:36:57,400 20 dolarjev... -Crack? 472 00:36:59,900 --> 00:37:04,100 Smrdi kot slanina! Ali ti izgledam kot naivnež, zamorec? 473 00:37:04,800 --> 00:37:06,400 Jebi se, zelenec! 474 00:37:12,000 --> 00:37:13,100 Ujemi ga, pes. 475 00:37:13,200 --> 00:37:14,800 Ti želiš, da... 476 00:37:16,600 --> 00:37:19,600 Nehaj no, to je... 477 00:37:26,500 --> 00:37:28,800 Daj no! Hej, ti! Ustavi se! 478 00:37:34,200 --> 00:37:35,400 Daj, ustavi se! 479 00:37:35,600 --> 00:37:39,300 Policija! Policija! Ustavi se! Daj no! 480 00:37:39,500 --> 00:37:41,000 Daj no! Sranje! 481 00:37:41,200 --> 00:37:45,300 Pojdi ven! Pojdi ven ali pa pokličem policijo. 482 00:37:46,400 --> 00:37:50,300 Policija, gospa, umirite se. Rekel sem, nehaj! Nehaj! 483 00:37:50,600 --> 00:37:52,700 Pusti me. Jebi se. 484 00:37:58,600 --> 00:38:02,000 Samo otežuješ zadevo! Umiri se! 485 00:38:08,700 --> 00:38:10,700 Imaš rad to sranje, a? 486 00:38:11,500 --> 00:38:13,400 Hej, človek, hej! 487 00:38:14,100 --> 00:38:15,100 Poberi ga! 488 00:38:15,300 --> 00:38:18,600 Kršenje mojih pravic, jebači! 489 00:38:18,800 --> 00:38:19,800 Fuk! 490 00:38:20,600 --> 00:38:23,900 Pazi noge! -Poberi njegove noge. 491 00:38:24,100 --> 00:38:28,100 Ali nimata boljšega dela kot da mene jebeta? Sranje! 492 00:38:31,600 --> 00:38:33,000 Za koga delaš? 493 00:38:33,300 --> 00:38:36,000 Za nobenega! Sem nezmožen dela! 494 00:38:36,200 --> 00:38:38,200 Sranje! Prodajaš crack. 495 00:38:38,400 --> 00:38:40,200 Nič več. 496 00:38:41,200 --> 00:38:42,700 Nič kamnov? -Nič. 497 00:38:43,500 --> 00:38:45,800 Ampak jaz sem našel tole. -Ne nisi. 498 00:38:46,000 --> 00:38:49,200 Tale jebač mi je podtaknil tole sranje. 499 00:38:49,400 --> 00:38:52,600 Daj me spredaj. Jih bo dobil po gobcu! 500 00:38:55,100 --> 00:38:56,500 Za koga delaš? 501 00:38:56,700 --> 00:39:00,400 Sem že rekel, za nobenega! 502 00:39:01,100 --> 00:39:02,000 Kje so kamni? 503 00:39:02,500 --> 00:39:04,800 Nimam nič. Odnehal sem. 504 00:39:08,700 --> 00:39:09,700 Kje so kamni? 505 00:39:11,700 --> 00:39:12,900 Odpri usta. 506 00:39:13,300 --> 00:39:14,500 A si zdaj zdravnik? 507 00:39:14,800 --> 00:39:16,300 Zobozdravnik. Odpri. 508 00:39:17,500 --> 00:39:18,900 Dvigni jezik. 509 00:39:20,400 --> 00:39:24,000 Tvoj kolega me je že pregledal. Čist sem. 510 00:39:24,400 --> 00:39:25,900 Ja, seveda. 511 00:39:26,200 --> 00:39:28,500 Imaš pisalo, kuli? 512 00:39:33,800 --> 00:39:35,100 Nič ni notri? 513 00:39:38,000 --> 00:39:39,400 Nič, človek! 514 00:39:39,600 --> 00:39:41,200 Nič nimaš, a? 515 00:39:44,100 --> 00:39:45,600 Bog! 516 00:39:46,200 --> 00:39:48,500 Prekleto! -Kaj pa je to? 517 00:39:48,700 --> 00:39:51,400 Crack! -Res je. Jimmy crack corn. 518 00:39:51,600 --> 00:39:53,900 Ena, dva, tri, štiri, pet, šest. 519 00:39:54,000 --> 00:39:56,500 O, sedaj si pa generalno najebal. 520 00:39:57,000 --> 00:39:59,800 Imel si crack in pištolo. 521 00:40:00,000 --> 00:40:03,800 S tvojo zgodovino boš dobil 10 let po komadu, veš? 522 00:40:04,000 --> 00:40:05,500 Povej ime, zdaj. 523 00:40:06,200 --> 00:40:09,400 Veš, da nisem špicelj! -Vem, da nisi. 524 00:40:10,400 --> 00:40:11,500 Daj mi ime. 525 00:40:12,600 --> 00:40:14,300 Dvajset. -Fuk! Ime! 526 00:40:15,600 --> 00:40:17,300 To je 30 let! 527 00:40:17,600 --> 00:40:19,900 Bi rad šel v ječo ali domov? 528 00:40:21,000 --> 00:40:22,400 Eden iz Countyja. -Kdo? 529 00:40:23,200 --> 00:40:26,900 En zamorec po imenu Sandman. To je vse kar vem! Sranje! 530 00:40:27,100 --> 00:40:28,200 Sandman? 531 00:40:29,100 --> 00:40:30,700 A si videl kako lahko je bilo? 532 00:40:34,400 --> 00:40:37,000 Odkleni ga. -Sit sem tega sranja! 533 00:40:37,200 --> 00:40:38,800 Bi rad dokaz? 534 00:40:39,000 --> 00:40:41,100 Jebi dokaz. -Moj zamorec. 535 00:40:56,200 --> 00:40:57,500 Bob tukaj. -Zdravo. 536 00:40:57,700 --> 00:40:59,300 Kako gre? -Tukaj Alonzo. 537 00:40:59,600 --> 00:41:01,200 Imaš svojo knjigo o tolpi? -Zakaj? 538 00:41:01,400 --> 00:41:05,400 Potrebujem podatke o Sandmanu. Mogoče je v priporu. 539 00:41:05,600 --> 00:41:07,800 Počakaj bom preveril. -Ni problema. 540 00:41:08,100 --> 00:41:11,100 Tega ne smeš početi. Kuli tlačiti po grlu. 541 00:41:11,300 --> 00:41:13,700 Kaj če se pritoži? -Komu? 542 00:41:13,900 --> 00:41:18,500 23130, 113th Street. Kevin Miller ali Sandman. 543 00:41:18,700 --> 00:41:20,300 Imam. Vem kje je to. 544 00:41:20,500 --> 00:41:24,000 Zunaj pri Imperial Courts? -Točno. 545 00:41:24,300 --> 00:41:26,100 Najlepša hvala. -Ni problema. 546 00:41:28,800 --> 00:41:31,500 Greva za Sandmanom? -Za njim. 547 00:42:20,000 --> 00:42:21,500 Odpiraš trgovino? 548 00:42:21,700 --> 00:42:24,100 Ne, to je nekaj zaplenjenega materiala. 549 00:42:24,300 --> 00:42:27,500 Nekaj za moje priče, žrtve... 550 00:42:27,700 --> 00:42:30,800 Poskušam pomagati njihovim družinam. Tole si obleci. 551 00:42:32,500 --> 00:42:33,900 Pridi, greva! 552 00:42:34,400 --> 00:42:39,700 Podatki pravijo da živi tukaj sama Ima dve deklici... 553 00:42:40,000 --> 00:42:41,700 mogoče fantek. 554 00:42:41,900 --> 00:42:45,300 Če on ni tukaj, zakaj sva midva? -Da izročiva ta nalog. 555 00:42:45,500 --> 00:42:49,100 Tega ne moreva narediti. -Ja lahko. Midva policaja. 556 00:42:49,300 --> 00:42:51,700 Zakaj ne dobiš pravega naloga? -Ker želimo da se delo opravi. 557 00:42:51,900 --> 00:42:54,700 Postavi se tja in čuvaj, da me ne ubijejo. 558 00:42:57,900 --> 00:43:01,200 Policija, imava nalog! -L.A.P.D., odpri! 559 00:43:02,500 --> 00:43:04,300 Kevina ni tukaj! 560 00:43:04,500 --> 00:43:06,800 Samo vrata odpri! 561 00:43:07,000 --> 00:43:08,600 Kevina ni tukaj! 562 00:43:08,800 --> 00:43:12,000 Odpri vrata gospa! -On sploh ni tukaj! 563 00:43:12,800 --> 00:43:15,200 Rekla sem, da Kevina ni tukaj! 564 00:43:15,500 --> 00:43:17,700 Imava nalog za preiskavo. Odpri. 565 00:43:18,400 --> 00:43:19,800 Tukaj ni nobenega! 566 00:43:20,300 --> 00:43:23,000 Dol s svojo debelo ritjo! Dol! Dol! 567 00:43:23,200 --> 00:43:26,100 Ne premikaj se, narazen! Ne premikaj se! 568 00:43:26,300 --> 00:43:29,300 Je kdo v hiši? Ali je kdo v hiši?! 569 00:43:29,500 --> 00:43:32,300 Moj nečak, Dimitri! V spalnici. 10 let je star. 570 00:43:32,500 --> 00:43:36,600 Ok. Izpraznil bom hišo, poišči orožje. 571 00:43:45,900 --> 00:43:47,400 Kuhinja je čista! 572 00:43:58,000 --> 00:43:59,300 Dimitri? -Ja? 573 00:43:59,900 --> 00:44:01,900 Sine, daj roke na glavo. 574 00:44:02,600 --> 00:44:04,000 Še kdo drug? -Ne. 575 00:44:04,200 --> 00:44:05,900 Si prepričan? -Ja. 576 00:44:06,700 --> 00:44:10,600 Ok, ostani kjer si. Ne premikaj se! Ne premikaj se!. 577 00:44:11,200 --> 00:44:14,200 Vstani. Drži roke tako, da jih vidim. 578 00:44:14,400 --> 00:44:17,900 Sedi in jih položi na kolena. 579 00:44:18,100 --> 00:44:20,300 Sedi. Midva sva dobra fanta. 580 00:44:20,700 --> 00:44:24,200 Usedi se tja k svoji teti. 581 00:44:24,400 --> 00:44:25,700 Prav tja. 582 00:44:26,200 --> 00:44:28,700 Hiša je Code-4. Začenjam iskati. 583 00:44:41,300 --> 00:44:43,800 Hočem videti nalog. -Kaj? 584 00:44:44,000 --> 00:44:45,700 Nalog. Potrebujem kopijo. 585 00:44:45,900 --> 00:44:48,700 Moj partner jo ima. Kmalu bo zunaj. 586 00:44:50,700 --> 00:44:52,100 Kje je tvoja okrepitev? 587 00:44:53,300 --> 00:44:57,100 Bodi tiho, dokler ne končava z najino preiskavo. 588 00:44:57,300 --> 00:45:00,300 Ti imaš pištolo, a ne? -Res je. 589 00:45:00,500 --> 00:45:03,300 Prašičja rit, pokvarjena policijska rit! 590 00:45:04,900 --> 00:45:06,000 Ti si zelenec. 591 00:45:07,100 --> 00:45:08,900 Daj mi mir, v redu? 592 00:45:14,600 --> 00:45:16,300 Kako gre? 593 00:45:16,500 --> 00:45:20,400 Si kul? Daj no. Ne skrbi. 594 00:45:20,600 --> 00:45:22,400 Samo kul ostani. 595 00:45:23,500 --> 00:45:24,500 V redu. 596 00:45:29,200 --> 00:45:33,000 Gospa, prosim sedite. -Obnašaš se, kot da si plačal najemnino! 597 00:45:33,200 --> 00:45:34,900 Sedi! -Vi vsi smrdite! 598 00:45:35,100 --> 00:45:37,600 Morata pa biti pijana, da sta prišla sem! 599 00:45:37,900 --> 00:45:39,900 Sedi! -Vi vsi smrdite! 600 00:45:40,200 --> 00:45:42,200 Šef, a me boš ustrelil? 601 00:45:44,900 --> 00:45:48,100 Zapri oči. Ta pobalinski policaj me bo ustrelil! 602 00:45:48,400 --> 00:45:50,400 Sedi! Zdaj! -Ok. 603 00:45:50,600 --> 00:45:52,300 Ok! Vse je v redu. 604 00:45:52,700 --> 00:45:54,300 Naredila sva napako. 605 00:45:55,700 --> 00:45:59,600 Nisem našel čisto nič. Zelo mi je žal. 606 00:46:00,000 --> 00:46:02,300 Zahvaljujem se za sodelovanje. Greva. 607 00:46:02,600 --> 00:46:04,600 Pokaži mi tisti nalog. -Kaj? 608 00:46:04,900 --> 00:46:07,700 Pokaži mi prekleti nalog! 609 00:46:11,000 --> 00:46:13,100 Tukaj imaš. Greva! 610 00:46:17,600 --> 00:46:18,800 Sranje! 611 00:46:22,300 --> 00:46:23,400 Jebači! 612 00:46:23,900 --> 00:46:27,300 Hej, barabe! Vrnita mi moj denar. 613 00:46:27,500 --> 00:46:30,600 Sploh nista policaja! Vrnita mi denar! 614 00:46:30,800 --> 00:46:35,100 Idioti, kaj samo stojite?! Sesujte ju! 615 00:46:35,300 --> 00:46:38,000 Vidva nista nobena policaja! 616 00:46:38,200 --> 00:46:40,300 Hočem nazaj svoj denar! 617 00:46:40,500 --> 00:46:42,100 Vžgi, pizda! 618 00:46:42,700 --> 00:46:43,900 Fuk! Pištola! 619 00:46:44,100 --> 00:46:46,800 Pojdi čimprej stran! -Ostani v avtu! 620 00:46:51,500 --> 00:46:53,200 Hej, pizduni! 621 00:47:15,300 --> 00:47:19,000 To ni bilo kul! To sploh ni bilo kul! 622 00:47:19,200 --> 00:47:21,400 Streljanje v soseščini. 623 00:47:21,600 --> 00:47:25,800 Kje je bil Sandman? Kaj si delal tam zadaj? 624 00:47:26,000 --> 00:47:31,300 Preverjal narko sceno. Droge, orožje, vrečke, saj veš? 625 00:47:31,500 --> 00:47:34,000 Ja, keš! -Povej, sin. 626 00:47:34,200 --> 00:47:36,800 Kričala je glede denarja... -Sranje. 627 00:47:37,000 --> 00:47:39,600 Kričala je, da naju bo dala ubiti! 628 00:47:39,800 --> 00:47:44,800 Ob 6:00 bom v poročilih z lisicami zaradi tebe. 629 00:47:45,000 --> 00:47:48,500 S tem škandalom, se je začela odprta sezona lova. 630 00:47:48,700 --> 00:47:51,400 Pribili naju bodo na zid. -Ustavi. 631 00:47:52,300 --> 00:47:54,000 Ustavi. -Tukaj? 632 00:47:54,200 --> 00:47:56,000 Ja, ustavi. -Sranje! 633 00:48:16,300 --> 00:48:17,300 Kaj? 634 00:48:19,700 --> 00:48:20,700 Poslušaj. 635 00:48:21,700 --> 00:48:24,200 Imaš privilegij, da se lahko učiš. 636 00:48:24,400 --> 00:48:26,500 Tiho bodi in odprtih oči. 637 00:48:26,700 --> 00:48:29,900 Bi rad naredil nekaj dobrega? Tukaj je pravi kraj. 638 00:48:30,300 --> 00:48:34,300 Če tega ne moreš sprejeti bi se moral vrniti v svoj oddelek. 639 00:48:34,500 --> 00:48:38,900 Vzemi prijetno službo z baterijo ali meri avtomobilske razbitine. 640 00:48:39,500 --> 00:48:43,100 Odločiti se moraš ali si volk... 641 00:48:44,300 --> 00:48:45,700 ali ovca. 642 00:48:50,100 --> 00:48:52,800 Vzemi črnilo ali... 643 00:48:56,400 --> 00:48:58,200 pa pomagaj njemu. 644 00:49:28,700 --> 00:49:31,500 Kaj sploh delava tukaj? Ubita bova. 645 00:49:31,700 --> 00:49:35,200 Poznaš ta kraj? -To je džungla, a ne? 646 00:49:35,500 --> 00:49:38,600 Pravijo, da pridi sem najmanj z eno četo. 647 00:49:48,500 --> 00:49:50,500 Tukaj je center. 648 00:49:51,000 --> 00:49:53,000 Džungla. Glavni štab. 649 00:49:54,200 --> 00:49:55,700 Stoners. 650 00:49:55,900 --> 00:49:58,700 Veliko umorov kaže sledi sem. 651 00:49:59,100 --> 00:50:01,300 Ena pot noter, ena ven. 652 00:50:01,900 --> 00:50:04,000 Mislil sem, da bova šla jesti. 653 00:50:04,400 --> 00:50:08,600 Nikoli ne hodi sem brez mene. Resno mislim. Za tvojo varnost. 654 00:50:14,400 --> 00:50:17,300 Kako si dobil zlato vstopnico? -Pošten sem do njih. 655 00:50:17,700 --> 00:50:21,100 Vedo, da če prestopijo črto, se bom obesil na njihove riti. 656 00:50:34,800 --> 00:50:36,400 Kaj je to, tam naprej? 657 00:50:37,400 --> 00:50:40,700 Pošiljajo golobe, da sem prišel. 658 00:51:08,300 --> 00:51:10,500 Kako kaj, Bone? -Kako? 659 00:51:10,700 --> 00:51:12,600 Kako gre? -Vse v redu. 660 00:51:12,800 --> 00:51:16,200 Cenim kar si naredil za mojega nečaka. 661 00:51:16,400 --> 00:51:18,100 Seveda. Seveda. 662 00:51:20,400 --> 00:51:21,900 Drugič me raje pokliči. 663 00:51:26,400 --> 00:51:28,800 Sit sem tega. Ne prenesem ga! 664 00:51:29,100 --> 00:51:32,600 Kdo so tile? -Nihče. Imam jih pod svojo oblastjo. 665 00:51:32,800 --> 00:51:36,900 Kako gre, Alonzo? -V redu, Spider. Kaj dogaja? 666 00:51:37,100 --> 00:51:40,500 Hej, kako gre, punca? Poglej se. Pojdi naprej. 667 00:51:40,700 --> 00:51:43,000 Toliko marmelade in nič toasta. 668 00:51:43,400 --> 00:51:46,900 Kdo živi tukaj? -Samo ena moja ljubica. 669 00:51:47,100 --> 00:51:49,600 Ljubezniv prijem, veš. Ne skrbi. 670 00:52:15,000 --> 00:52:17,000 Nov tip, Jake. 671 00:52:19,400 --> 00:52:22,400 Lepo te je videti. Dobrodošli v moji hiši. 672 00:52:22,600 --> 00:52:26,100 Daj mu nekaj hrane. Poskrbi za njega. -Seveda. 673 00:52:28,900 --> 00:52:32,800 -Seveda. Kako si? -Dobro, dobro. 674 00:52:34,400 --> 00:52:38,600 Imam kabelsko. Lahko gledaš karkoli hočeš, ok? 675 00:52:39,100 --> 00:52:41,500 Hvala. -To je tvoja hiša. 676 00:52:43,200 --> 00:52:44,600 Takoj bom nazaj. 677 00:52:54,400 --> 00:52:56,600 Kako ti gre? -V redu. 678 00:53:03,000 --> 00:53:07,400 To je hrana El Salvadorian. 679 00:53:07,700 --> 00:53:09,500 Hvala ti. Izgleda odlično. 680 00:53:13,000 --> 00:53:14,000 Iti moram. 681 00:53:14,600 --> 00:53:16,900 Ja, prav. 682 00:54:02,000 --> 00:54:04,800 Greva. Imava srečanje čez 15 minut. 683 00:54:05,400 --> 00:54:07,900 Moram samo... -Pozabi. Greva. 684 00:54:09,200 --> 00:54:10,600 Se vidiva kolega. 685 00:54:39,600 --> 00:54:40,800 Si v redu? 686 00:55:19,200 --> 00:55:20,500 Na, uporabi to. 687 00:55:21,700 --> 00:55:23,500 Kdo je tukaj? -Najboljši od L.A.P.D. 688 00:55:23,700 --> 00:55:26,000 Ne govori, razen če si vprašan. 689 00:55:26,300 --> 00:55:27,300 Pridi. 690 00:55:44,800 --> 00:55:45,800 Lepo te je videti. 691 00:55:46,000 --> 00:55:50,200 To je moj novi človek. Jake Hoyt. Kapitan Lou Jacobs. 692 00:55:50,400 --> 00:55:53,000 Če bi rad govoril s federalci, pojdi najprej k njemu. 693 00:55:53,200 --> 00:55:55,100 Vse bo prevzel nase. 694 00:55:55,300 --> 00:55:58,100 Stan Gursky, on vodi D.A. strelsko skupino. 695 00:55:58,300 --> 00:56:01,000 Pomisli na njega preden ustreliš koga. 696 00:56:01,200 --> 00:56:04,500 Če se boš zmotil, bo tvoja jajca uporabil za frnikole. 697 00:56:04,700 --> 00:56:07,700 In tukaj, detektiv Doug Rosselli... 698 00:56:08,000 --> 00:56:11,800 obvlada primere s krajami. 699 00:56:12,000 --> 00:56:14,100 On je dober človek. 700 00:56:14,200 --> 00:56:16,600 Me veseli. -Dober človek. 701 00:56:17,700 --> 00:56:19,300 Ali naj...? -Kar. 702 00:56:19,500 --> 00:56:21,800 Naroči si zrezek ali kar hočeš. 703 00:56:22,900 --> 00:56:24,700 V redu, gospodje. 704 00:56:25,800 --> 00:56:29,700 Ne vem zakaj se srečujem z vami. Ne pogovarjam se z mrtvimi ljudmi. 705 00:56:30,400 --> 00:56:31,900 Nisem še mrtev. 706 00:56:32,200 --> 00:56:34,900 Ti bedak. Oprostite mi. 707 00:56:37,200 --> 00:56:38,800 Zakaj takšna faca, Doug? 708 00:56:39,400 --> 00:56:43,000 So federalci zasegli tvojo hišo? -Jebi se. 709 00:56:43,700 --> 00:56:45,300 Povej mu zgodbo. 710 00:56:46,100 --> 00:56:47,600 Daj no, povej zgodbo. 711 00:56:47,800 --> 00:56:51,500 Če je tako smešna, mu jo ti povej. -To je tvoja zgodba. 712 00:56:53,100 --> 00:56:54,400 Rit. 713 00:56:57,500 --> 00:57:00,000 Prav. Serijski vlomilec. 714 00:57:02,200 --> 00:57:04,700 Lovil sem ga celo leto. Pravi zmuzljivec. 715 00:57:04,900 --> 00:57:07,400 Kapitan mi je težil cel čas pregona. 716 00:57:07,900 --> 00:57:10,500 Danes je bila sodba. -Sodnik je ženska. 717 00:57:10,900 --> 00:57:12,500 Prav imaš. Landers. 718 00:57:12,700 --> 00:57:15,100 Poznam Landersovo. Ostra je. 719 00:57:18,500 --> 00:57:19,500 Ne? 720 00:57:19,700 --> 00:57:24,600 Tip si je arašidovo maslo namazal po jajcih. 721 00:57:25,400 --> 00:57:29,700 Stoji pred klopjo in čaka da bo dal izjavo. 722 00:57:29,900 --> 00:57:34,400 Potem je z roko segel v svoje hlače in potegnil ven roko polno močefita. 723 00:57:37,700 --> 00:57:39,600 Stražniki niso hoteli niti blizu njega. 724 00:57:43,900 --> 00:57:47,300 Pogledal je sodnico naravnost v oči... 725 00:57:47,400 --> 00:57:49,700 in polizal vse prste. 726 00:57:51,900 --> 00:57:53,200 O sranje. 727 00:57:54,000 --> 00:57:55,900 In sodnica je rekla: 728 00:57:56,100 --> 00:57:58,900 "Ta mož je nor. Ne more iti v zapor." 729 00:57:59,100 --> 00:58:02,100 Poslala ga je v Psihiatrično. -Padla je na foro. 730 00:58:02,300 --> 00:58:04,200 Ja! Pa tako je pametna. 731 00:58:04,500 --> 00:58:09,000 Preden je pogruntala foro, je bil tip že premeščen. 732 00:58:14,600 --> 00:58:17,300 Primer zaključen. -Ja, zaključen. 733 00:58:17,800 --> 00:58:20,900 Šest mesecev ga bodo sestavljali... 734 00:58:21,100 --> 00:58:22,600 in potem ga bodo spustili. 735 00:58:22,900 --> 00:58:25,100 In niti enega dneva v zaporu. 736 00:58:25,400 --> 00:58:29,400 Vsaka mu čast. Prebral je sistem, zasluži si svobodo. 737 00:58:29,600 --> 00:58:31,600 Ja? Misliš? 738 00:58:32,100 --> 00:58:33,300 Ali ne. 739 00:58:34,900 --> 00:58:36,400 Nekaj vam bom povedal. 740 00:58:37,100 --> 00:58:39,400 Če srečam tega tipa na cesti... 741 00:58:39,900 --> 00:58:41,400 ga bom ustrelil. 742 00:58:46,100 --> 00:58:48,600 Najboljše da mu vzameš metke, Stan. 743 00:58:49,600 --> 00:58:51,000 Sranje! 744 00:58:54,700 --> 00:58:57,800 Sem slišal, da si imel drag vikend v Vegasu. 745 00:58:58,600 --> 00:59:02,300 Le kako si lahko naredil takšno napako? 746 00:59:02,500 --> 00:59:05,500 To ni nič. Nisem vedel. To ni moje mesto. 747 00:59:05,700 --> 00:59:08,300 Rusov ne briga, če si policaj. 748 00:59:08,900 --> 00:59:11,900 Dobili te bodo. Moral bi iti na avion. 749 00:59:12,100 --> 00:59:13,300 Zakaj? 750 00:59:13,900 --> 00:59:15,900 Ker je preprosto. -Kako? 751 00:59:16,100 --> 00:59:18,100 Račun bom pretopil v gotovino. 752 00:59:19,300 --> 00:59:22,100 Čigav račun? -Eden od mojih starejših. Moj prvi. 753 00:59:23,600 --> 00:59:26,000 Ni problema. Tip je velik rizik. 754 00:59:26,200 --> 00:59:29,600 Če mene ni zraven, kdo ga bo držal stran? Ti? 755 00:59:29,800 --> 00:59:33,300 Samo računam mu, to je vse. Ok? 756 00:59:41,800 --> 00:59:43,400 Odločitev je tvoja. 757 00:59:44,600 --> 00:59:46,500 Ne zajebi tega. 758 00:59:46,700 --> 00:59:51,000 Ne bi te rad videl na prvi strani tako kot ostale. 759 00:59:52,000 --> 00:59:53,500 Ja, razumem. 760 00:59:54,900 --> 00:59:55,900 Kdo vozi? 761 00:59:56,800 --> 00:59:58,700 Jaz. Sivi Mercedes. 762 01:00:01,800 --> 01:00:02,800 Vzemi avto. 763 01:00:05,400 --> 01:00:09,500 Črni Monte Carlo, prestreljeno zadnje okno. 764 01:00:23,600 --> 01:00:26,300 Jaz sem. Poslušaj, imamo zeleno luč. 765 01:00:26,800 --> 01:00:30,000 Faksiraj kopijo naloga k uradniku. 766 01:00:30,300 --> 01:00:34,900 Naj sodnik podpiše in želim, da me prideta iskat s Paulom. 767 01:00:35,100 --> 01:00:38,600 Povej Jeffu, da vzame orodje. Krampe in lopate. 768 01:00:38,800 --> 01:00:43,000 Prepričaj se, da jih odjavi iz skladišča. Razumeš? 769 01:00:43,600 --> 01:00:46,000 Tako, ja. Pohiti! Kasneje. 770 01:00:47,900 --> 01:00:50,500 Koliko denarja je bilo v jakni? 771 01:00:51,100 --> 01:00:52,800 Štirideset tisoč. 772 01:00:53,200 --> 01:00:55,100 Za kaj je namenjen? 773 01:00:55,600 --> 01:00:58,200 Bi res rad vedel? -Ja, bi. 774 01:00:59,400 --> 01:01:03,500 Nič ni zastonj. Niti zaporni nalogi. 775 01:01:04,700 --> 01:01:06,800 Sranje, tega nisem želel vedeti. 776 01:01:18,200 --> 01:01:21,000 Poglej to. Lepa obleka, Mark. 777 01:01:21,200 --> 01:01:24,200 Čudovita obleka. -Ja, jebita se vidva! 778 01:01:42,000 --> 01:01:43,900 Prav. Dobro, dobro. 779 01:01:44,400 --> 01:01:45,900 Kako gre, Alonzo? 780 01:01:46,500 --> 01:01:48,900 Krampi in lopate? -V prtljažniku. 781 01:01:49,200 --> 01:01:50,400 Koplješ jarek? 782 01:01:52,300 --> 01:01:55,200 Ne, ti boš. Lepo obleko imaš. 783 01:01:55,500 --> 01:01:57,300 To sem že jaz rekel. 784 01:01:58,000 --> 01:02:00,600 Kako si, ubijalec? -Kako gre? 785 01:02:00,800 --> 01:02:04,200 Slišim, da imaš težave. -Vse je v redu. 786 01:02:04,300 --> 01:02:06,700 Ne skrbi, vse je v redu. 787 01:02:06,800 --> 01:02:10,300 Sranje, če se bomo izmazali, sem s tabo. 788 01:02:11,700 --> 01:02:16,300 Kdo za vraga je to? -Jake Hoyt. To je moj prvi dan. 789 01:02:16,500 --> 01:02:19,000 Si pa daleč od kavarn. 790 01:02:21,300 --> 01:02:25,100 Zakaj za vraga je on tukaj? -Tudi on mora enkrat začeti. 791 01:02:25,500 --> 01:02:27,400 Ne stoj mi v napoto. 792 01:02:27,600 --> 01:02:30,600 To je za velike pse. Razumeš? 793 01:02:31,200 --> 01:02:34,800 Tukaj je legalno, podpisano od sodnika, ok? 794 01:02:35,100 --> 01:02:37,400 Hvala Sandmanu. Poslušajte. 795 01:02:37,600 --> 01:02:39,200 Prva je varnost. 796 01:02:39,400 --> 01:02:42,000 Če začne s sranjem, mu vrnemo nazaj. 797 01:02:42,200 --> 01:02:45,600 Naredimo tako kot je treba, da se bomo vsi vrnili domov. 798 01:02:46,500 --> 01:02:48,600 Čas je da gremo, punce. 799 01:03:36,600 --> 01:03:38,700 Stoj! Na tla! 800 01:03:38,900 --> 01:03:41,400 Dol! -Kaj delate vi klovni? 801 01:03:41,600 --> 01:03:44,000 Hej, novinec, čuvaj ga! 802 01:03:45,000 --> 01:03:48,100 Imam ga. -Ali veš kaj delaš? 803 01:03:48,300 --> 01:03:49,500 Vrzi pištolo! 804 01:03:49,700 --> 01:03:52,400 Pet. Štiri. Tri. 805 01:03:54,300 --> 01:03:55,900 Boom! 806 01:03:58,000 --> 01:04:00,200 Daj mi razlog. 807 01:04:00,700 --> 01:04:03,200 Alonzo ima vaše riti. 808 01:04:03,600 --> 01:04:05,400 Kako si Roger? 809 01:04:06,000 --> 01:04:10,000 Brat, kako gre? -Oh, prav v redu. 810 01:04:12,400 --> 01:04:14,100 Vse je v redu. 811 01:04:17,000 --> 01:04:19,100 To je zate. 812 01:04:21,400 --> 01:04:24,600 Kaj naj s tem? Si obrišem rit? 813 01:04:27,300 --> 01:04:29,400 Slaba novica, pes. 814 01:04:29,600 --> 01:04:32,700 Lahko vzamem malo tega 300 dolarjev vrednega sranja. 815 01:04:32,900 --> 01:04:35,100 Prosim. 816 01:04:35,900 --> 01:04:38,600 Imel sem kosilo s pametnjakoviči. 817 01:04:38,700 --> 01:04:40,800 Zameril si se Cesarju. 818 01:04:40,900 --> 01:04:44,300 Tisti vampirji želijo mojo pokojnino. -Ne, ne. 819 01:04:49,900 --> 01:04:51,300 Samo davek. 820 01:04:51,500 --> 01:04:55,600 Imajo svoje čolne, ljubice, odplačila hiš. 821 01:04:55,900 --> 01:04:59,700 Nič ne morem storiti. Sem samo ponižni civilist. 822 01:05:00,100 --> 01:05:02,100 Ti si njihova kurba. 823 01:05:02,300 --> 01:05:05,100 Kaj pa jaz? -Krijem ti hrbet. 824 01:05:05,300 --> 01:05:09,400 Ne skrbi, ne bomo vzeli ničesar kar boš pogrešal. 825 01:05:11,200 --> 01:05:13,500 Oprosti. Ukazi, pes. 826 01:05:13,600 --> 01:05:15,000 Ne, ne boš, policaj. 827 01:05:17,200 --> 01:05:19,100 Kolegi, v kuhinji bomo. 828 01:05:19,800 --> 01:05:21,800 Daj mi to. 829 01:05:23,100 --> 01:05:25,500 Fantje držite ga. 830 01:05:26,300 --> 01:05:28,600 Kdo bo plačal za moja tla? -Mesto. 831 01:05:37,800 --> 01:05:39,300 Tukaj. 832 01:06:17,700 --> 01:06:20,200 Tu je. -O tem govorim. 833 01:06:28,400 --> 01:06:30,000 Kaj je tukaj? Koka? 834 01:06:30,300 --> 01:06:31,800 Boš videl. 835 01:06:32,000 --> 01:06:35,800 Primi kladivo in razbij žabico. 836 01:06:38,200 --> 01:06:40,600 Ena, dva... 837 01:06:48,800 --> 01:06:51,200 V roki držiš 250.000 dolarjev. 838 01:06:51,400 --> 01:06:53,900 Tukaj je več kot štiri milijonov. 839 01:06:54,000 --> 01:06:56,000 Zaplemba, vredna 3 milijone dolarjev, v enem dnevu. 840 01:06:56,300 --> 01:06:59,500 Rekel si štiri. -Minus davek, brat! 841 01:06:59,700 --> 01:07:02,200 Nič ni zastonj na tem svetu. 842 01:07:02,500 --> 01:07:06,900 Kupi ženi avto. Daj otroke na univerzo. 843 01:07:07,100 --> 01:07:10,300 Edini čeki, ki jih bom unovčil so "L.A.P.D." 844 01:07:11,900 --> 01:07:14,700 Nekdo ni spal med etiko. 845 01:07:15,900 --> 01:07:18,300 Nočeš kos pogače? 846 01:07:21,000 --> 01:07:22,700 Ne, v redu? 847 01:07:23,700 --> 01:07:25,100 Ne na ta način. 848 01:07:25,300 --> 01:07:27,300 Ne. 849 01:07:28,200 --> 01:07:30,300 Ne? 850 01:07:34,000 --> 01:07:38,600 Ker je prvič, ti je neprijetno. Bom spravil zate. 851 01:07:38,800 --> 01:07:41,700 Kaj pa ti? -Meni ni neprijetno. 852 01:07:42,700 --> 01:07:45,400 Kaj pa ti? -Meni je zelo prijetno. 853 01:07:45,700 --> 01:07:47,800 Zavijmo to. 854 01:07:50,900 --> 01:07:53,900 Ne dotakni se tega! Dokaz. 855 01:07:58,500 --> 01:08:01,500 Alonzo, kaj za vraga so oni razmišljali? 856 01:08:01,700 --> 01:08:06,200 Da bom mirno gledal kako me fukajo v glavo? 857 01:08:06,400 --> 01:08:09,700 Lahko te rešim skrbi. 858 01:08:11,200 --> 01:08:12,500 Hej, Jake, na. 859 01:08:14,200 --> 01:08:16,300 Sedi. 860 01:08:21,000 --> 01:08:22,500 Ena skrivnost: 861 01:08:22,700 --> 01:08:24,900 Če nekoga ubiješ med službo... 862 01:08:25,100 --> 01:08:28,900 mora biti tvoj suženj v drugem življenju. 863 01:08:32,800 --> 01:08:35,000 Pa imaš. 864 01:08:35,200 --> 01:08:36,900 Začni. 865 01:08:40,600 --> 01:08:41,900 Ga ustrelim? -Ja. 866 01:08:42,200 --> 01:08:44,900 Daj no, poba. Naredi mi uslugo. 867 01:08:45,000 --> 01:08:46,800 Daj no. 868 01:08:47,100 --> 01:08:49,300 Naredi si uslugo. Ustreli ga. 869 01:08:49,500 --> 01:08:50,700 Ali ste resni? 870 01:08:51,400 --> 01:08:53,900 Hej, zapri zavese. 871 01:09:04,100 --> 01:09:06,700 Prav, jaz ga bom. -Daj. 872 01:09:11,200 --> 01:09:12,300 Pok! -Boom! 873 01:09:15,400 --> 01:09:17,000 Ustreli ga. 874 01:09:17,400 --> 01:09:18,900 Človek, ne. 875 01:09:20,700 --> 01:09:23,500 Današnji otroci. Ne boš ga ustrelil? 876 01:09:23,700 --> 01:09:26,300 V redu, daj meni. 877 01:09:26,700 --> 01:09:27,700 Zelenci! 878 01:09:27,900 --> 01:09:31,000 Če bi rad, da je sranje opravljeno, ga moraš opraviti sam. 879 01:09:32,500 --> 01:09:33,500 O sranje! 880 01:09:35,300 --> 01:09:37,200 Daj, dihaj. 881 01:09:37,400 --> 01:09:39,700 Dihaj, tako ja. 882 01:09:42,700 --> 01:09:44,000 Umiri se. 883 01:09:45,200 --> 01:09:46,800 Dihaj, pes! 884 01:09:55,800 --> 01:09:56,800 Konec je z njim. 885 01:09:58,100 --> 01:10:00,600 Kje je Stinger? -Tukaj. 886 01:10:04,200 --> 01:10:05,400 V redu, Jeff. 887 01:10:05,600 --> 01:10:07,400 Dobil si strel, ko si vstopil. 888 01:10:07,600 --> 01:10:10,100 Potrebujem nekaj dopusta, ampak... 889 01:10:11,900 --> 01:10:14,800 Pazi zavese. -V redu. 890 01:10:18,300 --> 01:10:19,800 Pripravljen? -Kušni me. 891 01:10:20,000 --> 01:10:21,600 Ena... 892 01:10:24,300 --> 01:10:25,400 Si v redu? -Ja. 893 01:10:25,600 --> 01:10:28,100 Še enkrat te moram. 894 01:10:28,300 --> 01:10:29,400 Daj. 895 01:10:30,100 --> 01:10:32,000 Fuk! 896 01:10:32,400 --> 01:10:35,400 Ne gre se za to kaj veš, ampak kaj lahko dokažeš. 897 01:10:35,600 --> 01:10:39,100 Tukaj je scenarij. Mark in Paul sta razbila vrata. 898 01:10:39,300 --> 01:10:42,200 Jeff je prvi šel noter. Roger je dvakrat ustrelil. 899 01:10:46,600 --> 01:10:48,600 Kaj? Je šel eden skozi? 900 01:10:48,800 --> 01:10:51,900 Ustrelil si ga! -Ustrelil si me, jebemti! 901 01:10:52,100 --> 01:10:54,400 Dobil boš medaljo. Ne skrbi. -Pokliči bolnico! 902 01:10:55,100 --> 01:10:57,400 Greš v zapor ali domov? 903 01:10:57,600 --> 01:10:59,900 Prav, sedaj pa scenarij. 904 01:11:00,100 --> 01:11:03,500 Mark in Paul sta razbila vrata. Jeff je priletel noter. 905 01:11:03,600 --> 01:11:05,900 Roger je streljal in zadel Jeffa dvakrat. 906 01:11:06,100 --> 01:11:10,800 Hoyt je bil drugi, in zadel Rogerja s šibrovko. 907 01:11:11,000 --> 01:11:13,100 Kdo je ustrelil Rogerja? -Novinec. 908 01:11:13,500 --> 01:11:14,900 Novinec. -Vidva? 909 01:11:15,100 --> 01:11:18,500 Hoyt. -Jebi Hoyta. Čas za bolnico! 910 01:11:18,600 --> 01:11:21,100 Zmenjeno. Paul, pokliči jih. 911 01:11:21,300 --> 01:11:24,100 11-49. 998. Strelna rana. 912 01:11:24,300 --> 01:11:26,900 Policaj zadet. Ponavljam, zadet je policaj. 913 01:11:27,100 --> 01:11:29,500 5951 Baxter Street. 914 01:11:30,000 --> 01:11:34,600 Čestitam. Za to boš dobil medaljo. 915 01:11:34,800 --> 01:11:37,300 Jaz ga nisem ustrelil. -Štirje policaji so te videli. 916 01:11:37,600 --> 01:11:39,800 Ampak jaz nisem. Ti si. 917 01:11:42,700 --> 01:11:48,300 "L.A.P.D. policaj je bil ubit danes... 918 01:11:48,500 --> 01:11:51,100 med prijetjem v Echo Parku." 919 01:11:51,300 --> 01:11:52,900 Daj mi to. 920 01:11:56,200 --> 01:12:00,600 "Policijski uradnik je sporočil, da je policaj zapustil... 921 01:12:02,000 --> 01:12:03,600 ženo in otroke." 922 01:12:04,000 --> 01:12:06,400 Še več je. Si dojel? 923 01:12:06,600 --> 01:12:08,200 Ja, dojel sem. 924 01:12:09,300 --> 01:12:12,800 To je že drugič, da si nameril orožje name! 925 01:12:13,100 --> 01:12:15,500 Prekleto, fant! To je to, Jake! 926 01:12:15,800 --> 01:12:18,300 Ste vi vsi videli to? To je to! 927 01:12:18,500 --> 01:12:22,000 Ustrelil bom v to prazno bučo. -Počakaj, počakaj. 928 01:12:22,300 --> 01:12:24,800 Jaz sem miren. Vrzi puško! 929 01:12:25,000 --> 01:12:27,200 Ustreli me. Ampak on gre z mano. 930 01:12:27,400 --> 01:12:29,300 Streljal bom! -Federalec je. 931 01:12:29,400 --> 01:12:34,000 Ne ni. Je samo miren poba, ki vas je pretental. 932 01:12:34,200 --> 01:12:38,800 Zajemi sapo in lepo izdihni. Jake? 933 01:12:39,000 --> 01:12:41,700 Nisem se prijavil za to! 934 01:12:41,900 --> 01:12:45,600 Vem, da si jezen. Vsi spustite orožje. 935 01:12:45,800 --> 01:12:48,400 Vraga bomo. -Sveti fantek prvi. 936 01:12:48,600 --> 01:12:51,000 Poslušajte! To je ukaz! 937 01:12:51,200 --> 01:12:53,100 Spustite jih! 938 01:13:00,800 --> 01:13:03,200 Uporabi svoja ušesa, Jake. 939 01:13:03,400 --> 01:13:06,400 Včasih pride do tega velikega sranja. 940 01:13:06,600 --> 01:13:09,100 To je narava tega posla. 941 01:13:09,300 --> 01:13:14,200 Nikoli več ti ne bo treba pritisniti na sprožilec, v redu? 942 01:13:14,600 --> 01:13:17,600 Mark, kam si bil ti premeščen? -S.I.S. 943 01:13:18,300 --> 01:13:19,400 Detektiv. 944 01:13:19,600 --> 01:13:23,600 Daj mi 18 mesecev in uredil ti bom kariero. 945 01:13:23,800 --> 01:13:26,800 Mi delamo velike reze, Jake. Velike aretacije. 946 01:13:27,000 --> 01:13:31,100 Ampak če si v moji enoti, moraš biti z njo do konca. 947 01:13:31,300 --> 01:13:34,400 Mislil sem, da te je dovolj moža, da boš to zmogel. 948 01:13:34,600 --> 01:13:38,500 Pet odlikovanih policajev bo pričalo, da si ustrelil Rogerja. 949 01:13:38,700 --> 01:13:42,600 Preverili bodo tvojo kri. Iskali bodo opojne snovi. 950 01:13:42,800 --> 01:13:44,700 In kaj bodo našli? Premisli. 951 01:13:45,500 --> 01:13:48,700 Cel dan si kadil PCP. Se spomniš? 952 01:13:48,900 --> 01:13:52,800 To si načrtoval že cel dan. -Cel teden, sine. 953 01:13:53,000 --> 01:13:56,600 Ti spregovoriš in tvoja kri gre v laboratorij. 954 01:13:56,800 --> 01:14:00,700 Bi rad odšel? Od tukaj ne boš prišel. 955 01:14:01,000 --> 01:14:03,600 Če boš miren boš junak. 956 01:14:03,800 --> 01:14:05,800 Si nad sumom. 957 01:14:06,000 --> 01:14:08,400 Alonzo, še dva strela sta ostala. 958 01:14:08,700 --> 01:14:12,500 Ubiti ga moramo in reči, da ga je Roger. 959 01:14:14,600 --> 01:14:16,900 Ne, nič več ubijanja. 960 01:14:17,000 --> 01:14:20,300 On je dober človek. Čutim to. 961 01:14:20,500 --> 01:14:24,500 Samo malo se mu je strgalo, to je vse. 962 01:14:24,700 --> 01:14:26,700 Jaz pravim, da je kul. 963 01:14:26,900 --> 01:14:29,600 Nihče mu ne bo naredil nič. 964 01:14:29,800 --> 01:14:32,100 Odločiti se moraš. 965 01:14:32,300 --> 01:14:36,600 Ker ta kraj bo kmalu poln modrih uniform. 966 01:14:36,800 --> 01:14:41,600 Zakaj ne greš ven in si zbistriš glavo. 967 01:14:43,200 --> 01:14:45,500 Ali pa me ustreli. 968 01:14:58,400 --> 01:14:59,500 Hej, Paul? 969 01:15:04,800 --> 01:15:08,100 Ti si mrtev, pizdun! Slišiš? Mrtev! 970 01:16:24,900 --> 01:16:27,800 Pusti napravo. 971 01:16:28,200 --> 01:16:29,600 Prav. 972 01:16:31,300 --> 01:16:33,700 Prepričaj se, da je kad čista. 973 01:16:34,500 --> 01:16:36,000 V redu? 974 01:16:38,900 --> 01:16:41,300 Prav, kasneje. 975 01:16:45,500 --> 01:16:47,200 Si v redu? 976 01:16:53,100 --> 01:16:56,600 Dober bi bilo, da ne zajebeš celo stvar. 977 01:16:57,600 --> 01:17:00,200 Opravičljiv uboj med opravljanjem svoje dolžnosti. 978 01:17:00,900 --> 01:17:03,900 Kar se je zgodilo... -Umor se je zgodil. 979 01:17:04,100 --> 01:17:06,800 Oborožena kraja. 980 01:17:07,000 --> 01:17:09,200 Imeli smo značke, in je razlika? 981 01:17:09,400 --> 01:17:12,300 Sine, odpri svoje oči! Ali ne vidiš? 982 01:17:12,500 --> 01:17:17,200 Ta človek je bil tvoj prijatelj in ubil si ga kot muho. 983 01:17:17,400 --> 01:17:19,200 Moj prijatelj? Zakaj? 984 01:17:19,400 --> 01:17:22,500 Ker je poznal moje ime? 985 01:17:22,800 --> 01:17:25,600 To je igra. Igral sem njegovo rit. 986 01:17:25,800 --> 01:17:28,000 To je naše delo. 987 01:17:28,200 --> 01:17:33,200 Roger je prodajal otrokom drogo. Svet je boljši brez njega. 988 01:17:34,200 --> 01:17:39,200 Ta človek je bil eden največjih kriminalcev v Los Angelesu. 989 01:17:39,400 --> 01:17:43,800 Tega pizduna sem opazoval leta in sedaj sem ga dobil. 990 01:17:44,100 --> 01:17:46,000 To je šah in ne dama! 991 01:17:54,100 --> 01:17:57,900 Kaj misliš? Se lepo prikažemo? 992 01:17:58,100 --> 01:18:00,100 Naj bi ga vklenili? 993 01:18:00,300 --> 01:18:02,300 On je velika riba, pes. 994 01:18:06,300 --> 01:18:08,400 Vzemi denar. -Ne bom ga vzel. 995 01:18:08,600 --> 01:18:10,100 Vzemi ga. -Ne! 996 01:18:10,300 --> 01:18:14,300 Poglej, meni je vseeno ampak ostali fantje se bodo počutili bolje. 997 01:18:14,500 --> 01:18:16,800 Jebe se mi za njihove občutke! 998 01:18:17,100 --> 01:18:18,600 Jake, mi smo ekipa. 999 01:18:18,800 --> 01:18:20,800 Ekipa? 1000 01:18:21,000 --> 01:18:23,600 Vi ste vsi nori. 1001 01:18:23,800 --> 01:18:27,600 Nazaj bom šel in trgal parkirne listke. 1002 01:18:31,900 --> 01:18:34,500 Ni treba, da je tako. -Ja je. 1003 01:18:34,700 --> 01:18:36,500 Oprosti, ampak tako je. 1004 01:18:36,600 --> 01:18:39,000 Je grdo, ampak nujno. 1005 01:18:39,300 --> 01:18:41,900 Policaj sem postal zato, da bom odstranil dilerje, 1006 01:18:41,900 --> 01:18:44,400 kriminalce in ne, da postanem eden izmed njih. 1007 01:18:44,700 --> 01:18:46,400 Govoriš kot jaz. 1008 01:18:47,100 --> 01:18:50,000 Vem skozi kaj greš in kaj čutiš. 1009 01:18:50,200 --> 01:18:51,700 Prestrašen si. -Ne nisem. 1010 01:18:51,900 --> 01:18:56,500 Ja si. Vsak gre prvič skozi to. Tudi jaz sem šel. 1011 01:18:57,300 --> 01:19:01,700 Prej boš uredil v svoji glavi... 1012 01:19:01,900 --> 01:19:04,700 kaj se dogaja v resničnem svetu... 1013 01:19:04,900 --> 01:19:06,900 boljše se boš počutil. 1014 01:19:07,100 --> 01:19:08,700 V tem poslu... 1015 01:19:08,700 --> 01:19:12,400 moraš imeti madež zato, da se ti lahko zaupa. 1016 01:19:13,300 --> 01:19:17,900 Ko bo vse to za teboj, se ti bo odprl popolnoma nov svet. 1017 01:19:20,200 --> 01:19:22,700 Jaz hodim po višji poti, sine. 1018 01:19:22,900 --> 01:19:25,700 Imam ključ od vseh vrat. 1019 01:19:27,300 --> 01:19:28,700 Kaj misliš s tem? 1020 01:19:29,900 --> 01:19:33,200 Moji fantje niso voditelji, klovni so. Ti si voditelj. 1021 01:19:33,400 --> 01:19:35,200 Bi rad mojo službo? Imaš jo. 1022 01:19:35,400 --> 01:19:39,200 Bi rad zaprl ujetnike? Tukaj imaš to možnost. 1023 01:19:41,100 --> 01:19:43,400 Ampak vzeti si moraš čas. 1024 01:19:43,600 --> 01:19:46,600 Postal boš detektiv in bil boš bolj moder. 1025 01:19:46,800 --> 01:19:49,800 Potem boš lahko spreminjal stvari. 1026 01:19:50,200 --> 01:19:52,900 Ampak to moraš narediti od znotraj. 1027 01:19:56,200 --> 01:20:01,000 Greva v center na postajo. Govori z mojim kolegom Stanom. 1028 01:20:01,600 --> 01:20:05,100 Povedal ti bo, kaj boš moral povedati D.A. 1029 01:20:56,100 --> 01:20:57,600 Kaj delava zdaj? 1030 01:20:57,800 --> 01:21:02,200 Informatorju sem rekel, da bom poskrbel za njegovo družino. 1031 01:21:05,400 --> 01:21:08,100 Prinesem jim hrano in podobno. 1032 01:21:08,300 --> 01:21:11,700 Moram pomagati družini. 1033 01:21:12,300 --> 01:21:15,700 Verjemi ali ne, tudi jaz naredim kaj dobrega. 1034 01:21:19,500 --> 01:21:21,700 Ali veš kje si sedaj, pes? 1035 01:21:27,600 --> 01:21:30,200 Kaj pizda pa ti gledaš? 1036 01:22:05,600 --> 01:22:08,900 Hej, za družino imava nekaj stvari. 1037 01:22:21,900 --> 01:22:23,800 Kuhinja je tukaj. 1038 01:22:31,200 --> 01:22:32,900 Postavi na pult. 1039 01:22:33,000 --> 01:22:36,300 Kje je glavni? -Tukaj skozi. 1040 01:22:44,000 --> 01:22:48,100 Jaz grem h glavnemu. Dve sekundi, potem greva. 1041 01:22:48,800 --> 01:22:51,300 Hej, daj mi CD player. 1042 01:22:52,800 --> 01:22:54,700 Ne, CD player je moj. 1043 01:22:54,900 --> 01:22:56,300 Sanjačica! Pridi sem! 1044 01:22:58,300 --> 01:23:00,600 Preštej to sranje, prav? 1045 01:23:01,600 --> 01:23:04,000 Hvala, bila sem zasedena. 1046 01:23:04,200 --> 01:23:07,300 Nauči se šteti, pizda matematična. 1047 01:23:10,000 --> 01:23:11,800 Pogledal si! -Ne nisem. 1048 01:23:12,000 --> 01:23:14,500 Ti mi praviš goljuf, ése? 1049 01:23:14,800 --> 01:23:16,400 Še enkrat deli, Sniper. 1050 01:23:19,500 --> 01:23:21,800 Kartaš policaj? 1051 01:23:22,100 --> 01:23:23,500 Ne ravno. 1052 01:23:23,700 --> 01:23:25,000 Boš pivo? 1053 01:23:25,400 --> 01:23:26,700 Vzemi eno mrzlo. 1054 01:23:27,200 --> 01:23:29,200 Ne hvala, je že v redu. 1055 01:23:29,400 --> 01:23:33,100 Daj no, sedi. Odigraj eno z nami. 1056 01:23:33,500 --> 01:23:36,200 Ne bodi nevljuden, ése. Ti si gost. 1057 01:23:36,400 --> 01:23:38,400 Zakaj ne odigraš ene igre? 1058 01:23:39,200 --> 01:23:41,700 Ne skrbi, ne igramo za denar. 1059 01:23:41,900 --> 01:23:43,800 Vsak trenutek bova šla. 1060 01:23:44,000 --> 01:23:46,100 Alonzo ima sranje. Usedi se. 1061 01:23:49,400 --> 01:23:51,900 V redu, grem eno igro. 1062 01:23:52,900 --> 01:23:54,800 Je to s petimi kartami? 1063 01:23:55,400 --> 01:23:58,200 Ja, jokerji so glavni. 1064 01:23:58,400 --> 01:24:00,900 Zakaj nam nekaj ne poveš? 1065 01:24:01,100 --> 01:24:03,700 Koliko časa si že prašič? 1066 01:24:04,200 --> 01:24:06,400 Kriv sem. Moja napaka. 1067 01:24:06,600 --> 01:24:09,500 Mislil sem policaj. 1068 01:24:09,800 --> 01:24:12,000 Prašič sem že 19 mesecev. 1069 01:24:12,200 --> 01:24:14,400 Res? Ti je všeč? 1070 01:24:14,500 --> 01:24:17,700 Moral bi biti gasilec. Daj še eno. 1071 01:24:20,900 --> 01:24:23,600 Kaj imaš, pes? -Tris. 1072 01:24:23,800 --> 01:24:26,300 Jaz nimam nič. 1073 01:24:26,500 --> 01:24:28,500 Boo-ya, baby! 1074 01:24:29,200 --> 01:24:32,300 Dva para! 1075 01:24:35,000 --> 01:24:36,500 Kaj za vraga delaš, Sniper? 1076 01:24:37,300 --> 01:24:38,500 On je zmagal. 1077 01:24:39,400 --> 01:24:41,900 Jaz imam dva para! 1078 01:24:42,500 --> 01:24:46,700 Tris je močnejši od dveh parov pizda neumna. 1079 01:24:48,700 --> 01:24:52,100 Ti si neumen. Vzemi zdravilo. 1080 01:24:52,400 --> 01:24:54,700 Resno. Jaz vem, da sem številka ena. 1081 01:24:55,000 --> 01:24:59,500 Vidiš zakaj ne igramo za denar? Zaradi tega bedaka. 1082 01:25:00,200 --> 01:25:02,400 Pokaži mi tvojo cohete. -Kaj? 1083 01:25:02,600 --> 01:25:06,200 Tvojo pištolo bratec. Pod tvojo majico. 1084 01:25:06,700 --> 01:25:08,800 Kaj je, .380 stainless? 1085 01:25:08,900 --> 01:25:10,700 9 mm Beretta. -Kot ta? 1086 01:25:13,900 --> 01:25:15,700 Točno takšna. -Ja? 1087 01:25:16,300 --> 01:25:17,800 Tukaj je problem. 1088 01:25:19,100 --> 01:25:22,300 Tole sem videl. Sedaj bi rad videl še tvojo. 1089 01:25:23,800 --> 01:25:27,300 Daj no, ése, Saj ne bom nobenega ustrelil. 1090 01:25:30,200 --> 01:25:32,600 Daj, da jo vidim. 1091 01:25:42,900 --> 01:25:45,000 Si se to naučil na Akademiji? 1092 01:25:45,200 --> 01:25:48,100 Lep trik. Lepa je. 1093 01:25:48,200 --> 01:25:49,500 Lepa. 1094 01:25:54,400 --> 01:25:57,600 Kar moraš narediti je, da tako nameriš. 1095 01:26:01,300 --> 01:26:03,200 Samo zafrkavam se. 1096 01:26:03,400 --> 01:26:06,200 Ja, moram iti. Alonzo! 1097 01:26:07,100 --> 01:26:09,200 Vrni se nazaj in igraj. 1098 01:26:09,400 --> 01:26:12,000 Tukaj ni nič zate. 1099 01:26:12,200 --> 01:26:14,400 O čem to govoriš? 1100 01:26:17,700 --> 01:26:19,000 Hej, belček. 1101 01:26:19,600 --> 01:26:23,800 Če mene vprašaš, no ja, če bi me vprašal... 1102 01:26:24,000 --> 01:26:26,100 Alonzo te je nategnil, ése. 1103 01:26:26,500 --> 01:26:28,900 Močno. 1104 01:26:29,200 --> 01:26:31,600 Počasi, kam pa greš? 1105 01:26:32,700 --> 01:26:35,600 Ti deliš. 1106 01:26:45,400 --> 01:26:47,600 Vse je tukaj. 1107 01:26:48,000 --> 01:26:50,900 Si prepričana? -Lahko prešteješ sam. 1108 01:26:56,400 --> 01:26:59,100 Alonzo je naredil čudež. 1109 01:26:59,600 --> 01:27:02,100 Časi so težki. To preplaši veliko denarja. 1110 01:27:02,300 --> 01:27:04,600 Koga je obrnil, bratec? 1111 01:27:05,100 --> 01:27:06,400 Ne vem. 1112 01:27:10,200 --> 01:27:12,600 Rogerja. 1113 01:27:12,900 --> 01:27:14,400 Razmazal je reveža. 1114 01:27:14,400 --> 01:27:18,300 Alonzo je zanikrn, krut bedak. 1115 01:27:18,700 --> 01:27:20,600 Ampak jaz imam to rad. 1116 01:27:22,500 --> 01:27:25,200 Zato se nisem z njim nikoli rokoval. 1117 01:27:25,600 --> 01:27:28,200 Ne spoštuje čisto nič. 1118 01:27:28,400 --> 01:27:30,800 Ali veš za kaj je denar? 1119 01:27:31,100 --> 01:27:34,100 Alonzo je vročekrvnež. 1120 01:27:34,300 --> 01:27:37,800 Prejšnji teden v Vegasu. Nekateri Rusi so začeli govoriti neumnosti. 1121 01:27:38,000 --> 01:27:41,000 Alonzu se je utrgalo. 1122 01:27:41,200 --> 01:27:43,500 Stavil je kot nor. 1123 01:27:43,700 --> 01:27:47,400 Izkazalo se je, da je Rus, nekdo. 1124 01:27:47,600 --> 01:27:52,500 Sedaj Alonzo hoče dobiti ruske milijone. 1125 01:27:52,900 --> 01:27:54,900 Kako to veš? 1126 01:27:58,800 --> 01:28:01,500 Alonzo je moral plačati do danes. 1127 01:28:01,700 --> 01:28:04,200 Ampak še vedno je na njihovi listi. 1128 01:28:04,600 --> 01:28:07,400 Nihče ni verjel, da bo dobil denar. 1129 01:28:08,500 --> 01:28:12,000 Dober da je. Iščejo ga. 1130 01:28:13,000 --> 01:28:18,700 Če se v centru do polnoči ne pojavi z denarjem... 1131 01:28:18,900 --> 01:28:20,600 Ti bedak... 1132 01:28:20,800 --> 01:28:22,200 on je mrtev. 1133 01:28:23,100 --> 01:28:24,200 Hej, prašič. 1134 01:28:24,200 --> 01:28:26,700 Si kdaj porinil svoje sranje noter? 1135 01:28:27,700 --> 01:28:29,100 Preprosto vprašanje. 1136 01:28:29,300 --> 01:28:30,500 Ne? -Ne. 1137 01:28:31,000 --> 01:28:33,500 Jaz sem svoje sranje že potegnil noter. -Ja, človek. 1138 01:28:33,700 --> 01:28:37,600 Tudi jaz sem že potegnil svoje sranje, bratec! 1139 01:28:37,800 --> 01:28:39,500 Na polno! 1140 01:28:41,200 --> 01:28:42,800 Smiley? 1141 01:28:43,100 --> 01:28:47,000 Seveda, jaz vedno dobim ljubezen od bratcev. 1142 01:28:57,400 --> 01:28:59,300 Fantje, prefukali ste ga! 1143 01:28:59,500 --> 01:29:00,800 Pojdi stran. 1144 01:29:01,000 --> 01:29:03,300 Izgini že stran! 1145 01:29:05,500 --> 01:29:07,800 Najebal si ga. 1146 01:29:08,200 --> 01:29:10,100 Aretiran si! 1147 01:29:10,300 --> 01:29:14,900 Zato ker si policaj, ker si me udaril v lastni hiši. 1148 01:29:15,500 --> 01:29:19,300 Imaš pravico do pretepa! 1149 01:29:22,800 --> 01:29:24,200 Odvlecite ga v kad. 1150 01:29:24,400 --> 01:29:26,100 Pizdun! 1151 01:29:28,500 --> 01:29:30,400 Zajahaj njegovo rit! 1152 01:29:53,100 --> 01:29:54,200 Daj! 1153 01:29:54,400 --> 01:29:56,200 Zapri vrata, to bo pa glasno. 1154 01:30:00,400 --> 01:30:02,300 Daj, da mu vzamem denar. 1155 01:30:03,000 --> 01:30:04,700 Počakaj. -Pohiti. 1156 01:30:11,800 --> 01:30:13,700 Smiley, poglej to. 1157 01:30:13,900 --> 01:30:16,400 Je to tvoja sestrična? 1158 01:30:23,800 --> 01:30:26,300 Kje so to dobil? -Našel sem! 1159 01:30:26,400 --> 01:30:28,100 Kdo je to imel? -Našel sem! 1160 01:30:28,900 --> 01:30:29,900 Kje? 1161 01:30:30,200 --> 01:30:33,900 To sem našel v MacArthur Parku! MacArthur Parku! 1162 01:30:38,900 --> 01:30:41,200 Počakaj, nič ne vidim. 1163 01:30:41,400 --> 01:30:42,800 Utihni! 1164 01:30:43,000 --> 01:30:45,100 Povej zadnjo molitev. 1165 01:30:45,300 --> 01:30:46,900 Človek, poslušaj. 1166 01:30:47,200 --> 01:30:48,800 Bila je posiljena. 1167 01:30:49,000 --> 01:30:52,000 Dva idiota sta jo napadla... 1168 01:30:52,200 --> 01:30:55,200 in jaz sem ju ustavil! Prisežem pri bogu! 1169 01:30:55,400 --> 01:30:59,200 Lažeš mi! -Ne lažem! 1170 01:30:59,700 --> 01:31:01,900 Bila je posiljena! 1171 01:31:02,100 --> 01:31:03,400 Ustavil sem ju! 1172 01:31:03,600 --> 01:31:05,200 Prosim! Otroka imam. 1173 01:31:05,400 --> 01:31:08,400 Utihni peder! -Razstreli to rit. 1174 01:31:08,900 --> 01:31:12,200 Imam majhno punčko! 1175 01:31:12,700 --> 01:31:13,900 Daj ga! 1176 01:31:15,600 --> 01:31:20,100 Prišel si bom na jasno s tem sranjem Ona je moja sestrična. 1177 01:31:20,400 --> 01:31:22,400 Takoj bom zvedel. 1178 01:31:22,600 --> 01:31:23,600 Zajebal si. 1179 01:31:28,100 --> 01:31:30,400 Če mi lažeš... 1180 01:31:30,600 --> 01:31:32,200 ti bom odstrelil jajca. 1181 01:31:32,400 --> 01:31:34,000 Halo. -Hej, Letty. 1182 01:31:34,200 --> 01:31:36,200 Kaj je? -Hej, Smiley. 1183 01:31:36,400 --> 01:31:39,100 Delam domačo nalogo. Potrebuješ Tonija? 1184 01:31:39,300 --> 01:31:40,800 Ne, tebe. 1185 01:31:41,000 --> 01:31:43,900 Si šla danes v šolo? -Ja. 1186 01:31:44,300 --> 01:31:46,500 Nisi špricala? -Ne. 1187 01:31:46,700 --> 01:31:49,400 Bila sem pri vseh urah. Zakaj? 1188 01:31:49,600 --> 01:31:51,500 Ker sem slišal drugače. 1189 01:31:54,000 --> 01:31:55,900 So policaji danes govorili s teboj? 1190 01:31:59,000 --> 01:32:01,900 Ne, ne. -V redu, Letty... 1191 01:32:02,100 --> 01:32:03,600 ne zajebavaj me. 1192 01:32:08,100 --> 01:32:10,600 Dva narkiča sta me napadla. 1193 01:32:10,800 --> 01:32:15,100 Bila si napadena? -Mislim, da sta me želela posiliti. 1194 01:32:15,300 --> 01:32:17,600 Ampak nič se ni zgodilo, a ne? 1195 01:32:17,800 --> 01:32:19,900 Ker je prišel eden policaj. 1196 01:32:20,100 --> 01:32:22,400 Skoraj sta ga ubila... 1197 01:32:22,600 --> 01:32:24,600 ampak jih je nasekal. 1198 01:32:24,900 --> 01:32:26,200 Opiši ga. 1199 01:32:27,400 --> 01:32:31,400 Bil je bel. Izgledal je res mlad. 1200 01:32:31,600 --> 01:32:34,300 Si v redu? -Ja, dobro sem. 1201 01:32:34,500 --> 01:32:35,800 Hej, Letty. -Ja? 1202 01:32:36,000 --> 01:32:37,300 Nisva še končala. 1203 01:32:37,700 --> 01:32:38,700 Ok. 1204 01:32:40,100 --> 01:32:41,300 Kaj zdaj? 1205 01:32:41,800 --> 01:32:43,200 Ga boš razstrelil? 1206 01:32:46,100 --> 01:32:48,400 Bedak je govoril resnico. 1207 01:32:48,600 --> 01:32:50,300 Življenje je vožnja, qué no? 1208 01:32:50,700 --> 01:32:52,700 To je nekam usrana vožnja. 1209 01:33:07,000 --> 01:33:09,800 To je zato, ker si pomagal sestrični. 1210 01:33:11,500 --> 01:33:14,700 Pokrij si glavo. Umazal boš moja tla. 1211 01:33:15,500 --> 01:33:18,600 Saj veš, da je bil to samo posel? 1212 01:33:22,100 --> 01:33:23,900 Prav? 1213 01:33:25,500 --> 01:33:27,600 Prav. 1214 01:34:41,300 --> 01:34:45,200 Kaj delaš tukaj? Veš, da ne spadaš sem. 1215 01:34:49,300 --> 01:34:52,000 Kaj je? -Pizdun je izgubljen! 1216 01:34:53,300 --> 01:34:56,400 Tukaj boš potreboval več kot samo to, sine! 1217 01:35:09,400 --> 01:35:11,500 Imaš posel tukaj, zelenec? 1218 01:35:12,000 --> 01:35:14,000 Iščem Alonza. 1219 01:36:23,900 --> 01:36:26,700 Hej. Je tvoj očka doma? 1220 01:36:26,900 --> 01:36:29,400 V spalnici. -V spalnici je? 1221 01:36:29,600 --> 01:36:32,200 Prav, ali bi lahko odprl vrata? 1222 01:36:32,500 --> 01:36:36,100 Ok. Hvala. Gledaš TV? 1223 01:36:37,400 --> 01:36:39,100 Je kaj dobrega? 1224 01:36:47,600 --> 01:36:51,000 Bi rad, da pokličem mojo mamo? -Ne, ne bi rad. 1225 01:36:52,200 --> 01:36:54,100 Povedal ti bom kaj bi rad. 1226 01:36:54,800 --> 01:36:56,600 Iščem dobro skrito mesto. 1227 01:36:56,800 --> 01:36:59,700 Ali imaš svoj najboljši skriti prostor? 1228 01:37:00,600 --> 01:37:04,100 Omara. -V omari? Odlično. 1229 01:37:04,700 --> 01:37:08,600 Ok, odpri omaro. V redu. Dobro, dobro. 1230 01:37:08,700 --> 01:37:11,000 Ali lahko sedeš sem? 1231 01:37:11,400 --> 01:37:15,500 V redu. Sedaj ostani tukaj in bodi zelo tiho. 1232 01:37:16,200 --> 01:37:18,500 Kmalu bom nazaj. Prav? 1233 01:37:46,000 --> 01:37:47,900 Vse bo dobro, baby. 1234 01:37:55,400 --> 01:37:57,000 Ti, k steni. 1235 01:37:57,200 --> 01:38:00,500 Počasi se gibaj. Denar daj v torbo... 1236 01:38:00,700 --> 01:38:04,800 vzemi orožje in ga položi v vrečo. 1237 01:38:06,800 --> 01:38:10,700 Čestitam, sine. Uspelo ti je. 1238 01:38:10,900 --> 01:38:13,200 Opravil si test. Prišel si v narkotike. 1239 01:38:13,400 --> 01:38:16,900 Položi pištolo preden ji boš povzročil srčni napad. 1240 01:38:17,100 --> 01:38:19,600 Rekel sem, da daj denar v torbo. 1241 01:38:19,800 --> 01:38:22,900 Položi orožje v vrečo. 1242 01:38:23,100 --> 01:38:26,100 Odjebi svoj zmenek z Rusi. 1243 01:38:26,300 --> 01:38:28,400 Oh, ok. 1244 01:38:29,400 --> 01:38:31,800 Ok. Daj mi vrečo, punči. 1245 01:38:32,500 --> 01:38:34,600 Punči! Daj mi vrečo. 1246 01:38:35,400 --> 01:38:36,900 Me boš prijel? 1247 01:38:37,300 --> 01:38:38,800 Kadil si. 1248 01:38:39,000 --> 01:38:42,900 Ti si vletel noter in ti si tisti, ki je ustrelil Rogerja. 1249 01:38:44,500 --> 01:38:47,500 Tukaj imaš. -Kaj pa tista na gležnju? 1250 01:38:48,100 --> 01:38:50,800 Bi rad še tisto iz zadnjega žepa? 1251 01:38:54,600 --> 01:38:57,000 En problem: Nimaš prič. 1252 01:38:57,200 --> 01:39:01,000 Kdo so tvoje priče, a? Roger? Smiley? 1253 01:39:01,200 --> 01:39:02,900 Misliš, da ti bodo moji pomagali? 1254 01:39:03,600 --> 01:39:08,200 Ni važno kaj veš, ampak kar dokažeš. 1255 01:39:11,900 --> 01:39:14,800 In kaj lahko dokažeš, a? Nič. 1256 01:39:15,000 --> 01:39:17,100 Kje je tvoj dokaz? -Tukaj. 1257 01:39:20,800 --> 01:39:21,900 Oh, sranje! 1258 01:39:27,000 --> 01:39:29,100 Sedaj gre zares, Jake. 1259 01:39:30,300 --> 01:39:31,700 Ne premikaj se. 1260 01:39:34,300 --> 01:39:36,100 Kje si, Jake? 1261 01:39:37,000 --> 01:39:38,100 Pridi ven, pes! 1262 01:39:51,500 --> 01:39:54,700 Ah! Vidim te. -Sranje! 1263 01:40:00,700 --> 01:40:04,100 Jaz sem kirurg s temi rečmi. Kako bi rad? 1264 01:40:04,300 --> 01:40:08,600 Tisti bedak na vozičku? Kako misliš, da se je znašel tam? 1265 01:40:11,200 --> 01:40:14,200 Mami. -Alonzito! 1266 01:40:17,200 --> 01:40:18,500 Ali vidiš, kar jaz vidim? 1267 01:40:19,400 --> 01:40:23,600 Policist Hoyt, prvo pravilo: Ohrani življenje. 1268 01:40:23,800 --> 01:40:26,500 Tukaj je moj sin. Ne zadeni ga. 1269 01:40:26,700 --> 01:40:28,900 Skupaj bova odšla. 1270 01:40:47,700 --> 01:40:50,600 Alonzito! Alonzito! 1271 01:40:55,500 --> 01:40:57,700 Ali si v redu? -Rad bi mamico. 1272 01:40:57,900 --> 01:40:59,500 Ja vem, vem, vem. 1273 01:40:59,700 --> 01:41:02,200 Sedi, prav? 1274 01:41:02,400 --> 01:41:06,100 Vse bo še dobro. Vem. 1275 01:41:07,200 --> 01:41:09,200 Utihni! 1276 01:41:11,900 --> 01:41:15,100 V redu, pokaži roke! Kje je on? 1277 01:41:16,000 --> 01:41:17,500 Okno. -Pridi! 1278 01:41:17,700 --> 01:41:20,100 Vzemi otroka, ostani nizko. -Alonzito! 1279 01:46:22,300 --> 01:46:24,200 Hej, se spotikaš? 1280 01:46:24,500 --> 01:46:27,600 Ni zabavno, če imajo orožje zajci, a ne? 1281 01:46:29,300 --> 01:46:30,800 Moj zamorec. 1282 01:46:33,800 --> 01:46:38,000 Hej, prvi, ki mu spusti eno v glavo... 1283 01:46:39,600 --> 01:46:41,700 ga bom naredil bogatega! 1284 01:46:42,700 --> 01:46:44,200 Daj no. 1285 01:46:44,400 --> 01:46:45,600 Kdo bi rad bil plačan? 1286 01:46:47,500 --> 01:46:49,000 Kdo bi rad bil plačan? 1287 01:46:53,000 --> 01:46:54,700 Oni niso kot ti. 1288 01:46:55,700 --> 01:46:58,000 Ali veš kaj sem se danes naučil? 1289 01:46:58,600 --> 01:47:02,800 Da nisem kot ti. -To je dobro. Vesel sem, da to slišim. 1290 01:47:04,300 --> 01:47:08,100 Dobro. Kaj pa sedaj? A? 1291 01:47:09,200 --> 01:47:11,000 Kaj boš naredil, me ustrelil? 1292 01:47:11,200 --> 01:47:14,100 Me boš prijel tako, da boš ubil policaja? 1293 01:47:20,000 --> 01:47:21,500 Tukaj je, Jake. 1294 01:47:23,300 --> 01:47:24,300 Ustreli me. 1295 01:47:25,700 --> 01:47:30,000 Še nikoli nisi ubil nobenega. Je drugače kot pohoditi mravljo. 1296 01:47:30,500 --> 01:47:32,300 Samo mož lahko ubije drugega. 1297 01:47:34,000 --> 01:47:36,000 Ali te je dovolj moža? 1298 01:47:38,400 --> 01:47:39,700 Zadeni me tukaj. 1299 01:47:44,100 --> 01:47:48,100 Daj me, Jake. Daj me. Zadeni me. Zadeni me. 1300 01:47:48,300 --> 01:47:53,000 Ne moreš tega narediti. Naj ga nekdo namesto mene. 1301 01:48:10,000 --> 01:48:14,000 Obračal si nas. Sam opravi svoje delo. 1302 01:48:15,200 --> 01:48:19,000 Prav. Ali je sedaj tako, Bone? -Tako. 1303 01:48:22,800 --> 01:48:26,300 Igralec proti igralcu, zvodnik proti zvodniku. 1304 01:48:26,500 --> 01:48:29,500 Ne verjamem, da me lahko ubiješ. -Ne naredi tega. 1305 01:48:30,700 --> 01:48:33,800 Ne. -Ne verjamem, da imaš to v sebi. 1306 01:48:44,600 --> 01:48:47,700 Vzel bom to pištolo in denar. 1307 01:48:47,900 --> 01:48:49,900 Ti ne boš naredil čisto nič. 1308 01:48:50,100 --> 01:48:53,300 Ne boš ustrelil policaja v hrbet. 1309 01:48:54,300 --> 01:48:56,700 Ne naredi tega. -Ali veš kaj bi dobil? 1310 01:48:56,900 --> 01:49:00,200 Plinsko celico. Ali veš kako diši? 1311 01:49:00,400 --> 01:49:04,800 Po smrekovem olju. Tja se odpravljaš, v nebesa smrekovega olja. 1312 01:49:05,000 --> 01:49:07,600 Vzel bom to pištolo in denar. 1313 01:49:07,800 --> 01:49:11,400 Ne verjamem, da imaš to v sebi. Vzel bom. 1314 01:49:12,900 --> 01:49:16,900 Sranje! Ah, ti pizdun! 1315 01:49:17,300 --> 01:49:19,300 Naslednji te bo ubil. 1316 01:49:19,500 --> 01:49:22,700 Pasji sin! Ustrelil si me v rit! 1317 01:49:22,900 --> 01:49:24,500 Ok, počakaj, počakaj, počakaj. 1318 01:49:24,700 --> 01:49:26,200 Ok, ok. 1319 01:49:26,400 --> 01:49:30,200 V redu. Daj no, potrebujem denar. Daj mi denar. 1320 01:49:31,000 --> 01:49:34,000 Daj mi denar! -To se ne bo zgodilo. 1321 01:49:35,000 --> 01:49:37,500 Vzel mi boš moj lasten denar? 1322 01:49:37,700 --> 01:49:41,400 To je moj dokaz. Bi rad šel v zapor ali domov? 1323 01:49:44,200 --> 01:49:45,800 Jaz bi šel rad domov Jake. 1324 01:49:47,700 --> 01:49:50,600 Daj mi denar pusti me domov. 1325 01:49:50,800 --> 01:49:53,900 Bi rad šel domov? -Ja, spusti me domov Jake. 1326 01:49:54,200 --> 01:49:56,400 Daj mi denar in spusti me. 1327 01:49:58,000 --> 01:50:01,100 Daj mi denar in spusti me domov, Jake. 1328 01:50:01,300 --> 01:50:02,700 Tako je prav, pridi. 1329 01:50:06,200 --> 01:50:07,900 Tega si ne zaslužiš. 1330 01:50:09,400 --> 01:50:10,800 Ok, pizdun. 1331 01:50:16,500 --> 01:50:18,400 Jake, pojdi bratec. 1332 01:50:18,600 --> 01:50:21,700 Odidi od tukaj. Krijemo ti hrbet. 1333 01:50:22,700 --> 01:50:23,800 Kaj? 1334 01:50:24,100 --> 01:50:26,800 Tako je to. -Oh, ne, da niste! 1335 01:50:26,900 --> 01:50:30,600 Počakaj! Ne, ti... Hej, hej, Jake! 1336 01:50:30,900 --> 01:50:34,400 Hej! Jake! Jake! 1337 01:50:34,600 --> 01:50:36,600 Jake, vrni se! 1338 01:50:38,000 --> 01:50:39,100 Jake! 1339 01:50:41,800 --> 01:50:45,100 Ti nelojalni bedak, pujs. 1340 01:50:47,300 --> 01:50:49,100 Potrebujem denar! 1341 01:50:51,600 --> 01:50:53,000 Jake! 1342 01:50:55,900 --> 01:50:59,700 Oh, vi pizduni! Ok. 1343 01:51:00,100 --> 01:51:03,600 V redu! Vse vas bom obravnaval čisto vse! 1344 01:51:03,900 --> 01:51:07,200 Ha? A mislite, da mi lahko to naredite? Jake! 1345 01:51:08,100 --> 01:51:10,400 Ali mislite, da mi lahko to naredite?! 1346 01:51:11,400 --> 01:51:15,400 Vi pizduni boste šli vsi sedet... 1347 01:51:15,600 --> 01:51:17,900 ko bom opravil z vami! 1348 01:51:18,500 --> 01:51:20,600 Čevljarski program, zamorec! 1349 01:51:21,300 --> 01:51:23,600 Zaprti 23 ur dnevno! 1350 01:51:23,800 --> 01:51:25,800 Jaz sem tukaj glavni! 1351 01:51:26,600 --> 01:51:29,600 A veste s kom se zajebavate?! 1352 01:51:29,800 --> 01:51:34,400 Jaz sem policija! Jaz tukaj vladam! Vi samo živite tukaj! 1353 01:51:35,600 --> 01:51:38,100 Tako ja, bolje da odidete. 1354 01:51:38,300 --> 01:51:41,100 Tega pizduna bom sesul! 1355 01:51:41,600 --> 01:51:45,400 King Kong ni nič v primerjavi z menoj! 1356 01:51:57,100 --> 01:52:00,000 Tako je. Tako je. 1357 01:52:00,100 --> 01:52:02,200 Sranje, jaz se ne jebem... 1358 01:52:02,400 --> 01:52:05,700 Vseeno zmagujem. Zmagujem. 1359 01:52:06,600 --> 01:52:09,500 Vseeno zmagujem. Ne morem izgubiti. 1360 01:52:10,000 --> 01:52:14,200 Sranje, lahko me ustreliš, ampak ubiti me ne moreš. 1361 01:52:20,300 --> 01:52:22,600 Oh, kakšen dan. 1362 01:52:22,800 --> 01:52:25,000 Kakšen zajeban dan! 1363 01:55:23,100 --> 01:55:26,600 L.A. policist, ki je bil danes ubit... 1364 01:55:26,700 --> 01:55:29,400 je služil blizu LAX. 1365 01:55:29,500 --> 01:55:32,800 Uradnik L.A.P.D. je sporočil, da je policist Alonzo Harris... 1366 01:55:33,000 --> 01:55:36,000 zapustil ženo in štiri sinove. 1367 01:55:36,100 --> 01:55:40,500 Visoko odlikovani policist, 13-letni veteran L.A.P.D... 1368 01:55:41,300 --> 01:55:43,400 Priredba: HoneyBee 95744

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.