Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,726 --> 00:00:08,707
[crickets chirping]
2
00:00:08,811 --> 00:00:13,468
[boys whooping]
3
00:00:13,572 --> 00:00:14,511
Ah.
4
00:00:14,615 --> 00:00:15,624
Down.
5
00:00:15,728 --> 00:00:16,596
Down.
6
00:00:16,701 --> 00:00:19,725
Come on.
7
00:00:19,829 --> 00:00:21,776
Take-- take off his shoes.
8
00:00:21,880 --> 00:00:22,819
Come on.
9
00:00:22,923 --> 00:00:23,791
MATTHEW: No!
10
00:00:26,467 --> 00:00:28,448
[matthew crying]
11
00:00:28,553 --> 00:00:31,161
[shouting]
12
00:00:31,265 --> 00:00:48,816
[music playing]
13
00:00:48,921 --> 00:00:51,945
[laughing]
14
00:00:52,049 --> 00:00:52,953
[slow motion yell]
15
00:00:53,057 --> 00:00:59,626
[music playing]
16
00:00:59,730 --> 00:01:01,295
[slow motion yell]
17
00:01:01,885 --> 00:01:02,928
[yell]
18
00:01:06,577 --> 00:01:08,976
[slow motion yell]
19
00:01:09,080 --> 00:01:21,453
[heavy breathing]
20
00:01:21,557 --> 00:01:23,538
[slow motion yell]
21
00:01:23,642 --> 00:01:24,581
[grunt]
22
00:01:24,685 --> 00:01:31,255
[heavy breathing]
23
00:01:31,359 --> 00:01:35,390
[slow motion yelling]
24
00:01:35,494 --> 00:01:36,433
[matthew groans]
25
00:01:36,537 --> 00:01:47,000
[heavy breathing]
26
00:01:47,104 --> 00:01:48,043
[yell]
27
00:01:54,820 --> 00:01:59,305
[music intensifies]
28
00:01:59,408 --> 00:02:03,648
[high pitched scream]
29
00:02:06,325 --> 00:02:07,194
[music stops]
30
00:02:07,298 --> 00:02:09,696
[heartbeats]
31
00:02:09,800 --> 00:02:13,519
[crickets chirping]
32
00:02:13,624 --> 00:02:14,457
Whoo!
33
00:02:17,135 --> 00:02:18,142
The shoes!
34
00:02:25,997 --> 00:02:47,755
[slow music]
35
00:02:47,859 --> 00:02:52,933
[birds chirping]
36
00:02:53,038 --> 00:03:43,957
[music intensifies]
37
00:03:44,062 --> 00:03:48,719
[bird calling]
38
00:03:53,863 --> 00:04:05,819
[matthew making low groans]
39
00:04:27,160 --> 00:04:29,592
[religious tune]
40
00:04:29,697 --> 00:04:35,815
SONG: --from our birth, over and around us lies.
41
00:04:35,919 --> 00:04:44,747
Lord of all to thee we raise this our sacrifice of grace.
42
00:04:44,851 --> 00:04:48,674
[church bells ringing]
43
00:04:48,778 --> 00:04:53,819
The Bible says that Matthew Shepard
44
00:04:53,923 --> 00:05:00,596
was abominable in the eyes of God and worthy of death.
45
00:05:00,700 --> 00:05:03,654
It is an abomination!
46
00:05:03,758 --> 00:05:06,332
God sell your life!
47
00:05:06,435 --> 00:05:07,617
WOMAN: Thank you.
48
00:05:07,721 --> 00:05:09,112
JUDY: Thank you for coming. - I could go out there.
49
00:05:09,216 --> 00:05:10,710
No, no. Thanks.
50
00:05:10,815 --> 00:05:13,004
You can't do that, Dennis.
51
00:05:13,109 --> 00:05:15,333
Thank you.
52
00:05:15,437 --> 00:05:16,827
- It's his funeral. - I know.
53
00:05:16,931 --> 00:05:17,801
I know.
54
00:05:17,905 --> 00:05:18,808
Mr. Shepard.
55
00:05:18,913 --> 00:05:21,172
Romaine.
56
00:05:21,277 --> 00:05:22,250
Oh, Romaine.
57
00:05:22,354 --> 00:05:23,223
Thanks for coming.
58
00:05:23,328 --> 00:05:25,100
Judy, I'm so sorry.
59
00:05:25,205 --> 00:05:26,039
I know.
60
00:05:26,143 --> 00:05:27,290
I know.
61
00:05:27,393 --> 00:05:30,105
PROTESTER: --was abominable in the eyes of God!
62
00:05:30,210 --> 00:05:31,425
PROTESTER: Go home!
63
00:05:31,529 --> 00:05:38,308
RELIGIOUS TUNE: Lord of beauty of the Earth.
64
00:05:38,411 --> 00:05:42,478
Lord of beauty of the skies.
65
00:05:42,582 --> 00:05:50,785
Lord of love is from our birth over and around us now.
66
00:05:50,890 --> 00:05:52,418
Lord above--
67
00:05:52,523 --> 00:06:29,296
[gentle music playing]
68
00:06:29,400 --> 00:06:30,269
[computer dings]
69
00:06:30,373 --> 00:06:31,381
COMPUTER: You've got mail.
70
00:06:40,140 --> 00:06:41,009
[sighs]
71
00:06:51,923 --> 00:07:01,863
[dog barking]
72
00:07:01,968 --> 00:07:02,837
REPORTER: That guy.
73
00:07:02,941 --> 00:07:03,810
This is the guy here.
74
00:07:03,914 --> 00:07:04,991
Excuse me, Mr. Shepard--
75
00:07:05,096 --> 00:07:06,278
- Yeah, this is our guy. - Over here.
76
00:07:06,381 --> 00:07:07,772
Hey, Judy, over here. JUDY: Hi.
77
00:07:07,876 --> 00:07:08,745
REPORTER: Dennis, just one quick question.
78
00:07:08,849 --> 00:07:10,032
Hey, honey. JUDY: Hey.
79
00:07:10,136 --> 00:07:11,629
Dennis, can we a picture of you and Judy?
80
00:07:11,734 --> 00:07:12,707
Just one picture.
81
00:07:12,812 --> 00:07:14,445
Hey, stranger. Welcome home.
82
00:07:14,549 --> 00:07:15,731
What are they doing here?
83
00:07:15,836 --> 00:07:17,399
Oh, believe me, they weren't invited.
84
00:07:17,503 --> 00:07:18,790
REPORTER: Dennis, will you be asking for the death
85
00:07:18,894 --> 00:07:20,458
penalty for McKinney? - How was your flight?
86
00:07:20,562 --> 00:07:21,848
REPORTER: Just a few comments, Mr. and Mrs. Shepard?
87
00:07:21,952 --> 00:07:23,274
I'm still not as good at this as you are.
88
00:07:23,377 --> 00:07:24,559
REPORTER: Judy, Dennis, will you still
89
00:07:24,664 --> 00:07:25,880
be seeking the death penalty?
90
00:07:25,985 --> 00:07:27,653
REPORTER: Dennis, can you give us a smile?
91
00:07:27,757 --> 00:07:29,217
REPORTER: Dennis, over here. - Don't glare.
92
00:07:29,322 --> 00:07:31,129
REPORTER: Judy, Dennis, I'd love a shot of you two together.
93
00:07:31,233 --> 00:07:32,831
It'll look like a mug shot when it's printed.
94
00:07:32,936 --> 00:07:34,813
Jeez, has it been like this for you all year?
95
00:07:34,917 --> 00:07:35,855
Oh, no.
96
00:07:35,960 --> 00:07:38,357
Only when you want some privacy.
97
00:07:38,462 --> 00:07:41,313
The defense has trotted out a lot of wild theories
98
00:07:41,416 --> 00:07:45,935
about why Aaron McKinney killed Matthew Shepard.
99
00:07:46,039 --> 00:07:48,576
First, it was gay panic.
100
00:07:48,680 --> 00:07:52,331
As if Matthew Shepard, all five foot, two inches,
101
00:07:52,434 --> 00:07:55,319
and 105 pounds of him struck such terror
102
00:07:55,423 --> 00:07:56,848
into Aaron McKinney and his friend
103
00:07:56,953 --> 00:07:59,489
that they had to kill him.
104
00:07:59,594 --> 00:08:02,202
Then, when that was thrown out by the court, all of a sudden,
105
00:08:02,306 --> 00:08:04,322
it was robbery. Well, what is it?
106
00:08:04,425 --> 00:08:06,789
Is it gay panic or robbery?
107
00:08:06,893 --> 00:08:08,180
It can't be both.
108
00:08:08,284 --> 00:08:12,802
Now, they're begging for your sympathy.
109
00:08:12,907 --> 00:08:15,026
Poor Aaron McKinney, not that bright,
110
00:08:15,131 --> 00:08:18,955
unhappy, dabbling in drugs and alcohol.
111
00:08:19,059 --> 00:08:22,464
That man lured Matthew Shepard to the middle of nowhere,
112
00:08:22,569 --> 00:08:26,080
tied him to a fence, then beat him senseless with the butt
113
00:08:26,184 --> 00:08:27,504
of a foot-long pistol.
114
00:08:27,608 --> 00:08:29,972
And now, he has the gall to ask for your sympathy?
115
00:08:32,857 --> 00:08:33,726
It makes me tired.
116
00:08:44,640 --> 00:08:48,428
Foreman of the jury, have you reached a verdict?
117
00:08:51,243 --> 00:08:53,432
FOREMAN: Yes, your honor we have.
118
00:08:53,537 --> 00:08:56,214
We find the defendant, Aaron McKinney,
119
00:08:56,318 --> 00:08:59,654
guilty of felony murder.
120
00:08:59,759 --> 00:09:03,617
[sighs]
121
00:09:03,721 --> 00:09:08,170
[lonesome music]
122
00:09:08,275 --> 00:09:11,959
JUDY: Yes, we were successful in achieving the verdict for which
123
00:09:12,063 --> 00:09:13,766
we fought for so long.
124
00:09:13,870 --> 00:09:18,215
However, the guilty verdict is only the first step.
125
00:09:18,320 --> 00:09:21,517
As long as people believe it's OK to hate,
126
00:09:21,621 --> 00:09:26,591
these crimes are going to keep on happening.
127
00:09:26,695 --> 00:09:27,599
All right.
128
00:09:27,703 --> 00:09:28,538
Thank you.
129
00:09:28,642 --> 00:09:29,685
Thank you very much.
130
00:09:37,540 --> 00:09:39,278
You OK?
131
00:09:39,381 --> 00:09:41,502
It's just hard to look at.
132
00:09:41,606 --> 00:09:44,803
Oh, you get used to after a while.
133
00:09:44,908 --> 00:09:47,445
Gets easier.
134
00:09:47,549 --> 00:09:48,696
Why don't you sit down?
135
00:09:51,477 --> 00:09:53,007
You go out there?
136
00:09:53,111 --> 00:09:54,710
Where?
137
00:09:54,814 --> 00:09:56,412
Oh, God no.
138
00:09:56,517 --> 00:09:57,490
What's the point of that?
139
00:09:57,594 --> 00:10:00,028
See what they did to him.
140
00:10:00,132 --> 00:10:01,730
I'm sorry, Dennis.
141
00:10:01,835 --> 00:10:02,739
I was in that courtroom.
142
00:10:02,843 --> 00:10:04,268
I know what they did to him.
143
00:10:04,372 --> 00:10:06,353
And I don't have to go to any stupid fence to see it.
144
00:10:09,968 --> 00:10:11,914
CAL: Emotional day, huh?
145
00:10:12,018 --> 00:10:13,374
Yep.
146
00:10:13,478 --> 00:10:15,702
Can't be easy being separated as long as you guys have been.
147
00:10:15,807 --> 00:10:18,483
You must be looking forward to spending some time together.
148
00:10:18,588 --> 00:10:19,873
- It's-- - Well, frank--
149
00:10:19,978 --> 00:10:21,090
You know that isn't really--
150
00:10:21,194 --> 00:10:23,523
it's not quite working out that way.
151
00:10:23,627 --> 00:10:26,234
Yeah, I get so many requests to speak about Matthew, and--
152
00:10:26,338 --> 00:10:28,285
The company won't let me stay long.
153
00:10:28,388 --> 00:10:32,004
I'm supervising three crews out in Saudi Arabia.
154
00:10:32,108 --> 00:10:33,046
And Logan.
155
00:10:33,151 --> 00:10:34,367
How's he doing with all this?
156
00:10:34,471 --> 00:10:35,827
Oh, he's much better. He's in college now.
157
00:10:35,932 --> 00:10:37,149
It takes his mind off his brother.
158
00:10:37,253 --> 00:10:38,469
Good.
159
00:10:38,573 --> 00:10:40,659
I guess we should get down to business.
160
00:10:40,763 --> 00:10:42,014
You remember when we talked about
161
00:10:42,118 --> 00:10:44,898
a statement, where one of you gets up there,
162
00:10:45,003 --> 00:10:46,532
tells the jury about Matthew?
163
00:10:46,637 --> 00:10:49,382
Well, this is the time to really focus on it.
164
00:10:49,487 --> 00:10:51,919
Have you kept any of Matthew's things?
165
00:10:52,024 --> 00:10:52,893
Oh, everything.
166
00:10:52,997 --> 00:10:54,179
Why?
167
00:10:54,283 --> 00:10:55,812
Well, you guys should take the weekend,
168
00:10:55,917 --> 00:10:58,871
look through those things, pull your thoughts together.
169
00:10:58,976 --> 00:11:01,964
See if you could be ready for when they get back on Monday.
170
00:11:02,068 --> 00:11:04,431
Your words will guide them to the right decision.
171
00:11:04,537 --> 00:11:05,788
Just promise me we're going to get
172
00:11:05,892 --> 00:11:07,699
the death penalty this time.
173
00:11:07,804 --> 00:11:08,916
I believe we will.
174
00:11:09,020 --> 00:11:11,070
This isn't the Henderson trial, Dennis.
175
00:11:11,176 --> 00:11:14,337
It was never proven that he took part in the beating.
176
00:11:14,442 --> 00:11:16,666
With McKinney, we've got a confession.
177
00:11:16,771 --> 00:11:18,508
Hell, he even bragged about it.
178
00:11:18,613 --> 00:11:20,247
That's death penalty material.
179
00:11:20,350 --> 00:11:21,950
He won't be able to make a plea bargain.
180
00:11:22,054 --> 00:11:22,888
OK.
181
00:11:25,529 --> 00:11:27,823
Just tell us what to say.
182
00:11:27,928 --> 00:11:31,751
Death penalty is an emotional thing.
183
00:11:31,856 --> 00:11:35,192
You've got to help the jury get to know your son.
184
00:11:35,297 --> 00:11:36,582
Who he was.
185
00:11:36,687 --> 00:11:37,834
How much you loved him.
186
00:11:37,938 --> 00:11:40,093
How much it hurts knowing he's gone
187
00:11:40,198 --> 00:11:43,394
and there's not a damn thing you can do about it.
188
00:11:43,499 --> 00:11:45,063
Oh.
189
00:11:45,167 --> 00:11:46,072
CAL: I know this is hard.
190
00:11:46,176 --> 00:11:47,879
I'm just so tired.
191
00:11:47,983 --> 00:11:49,581
That's a lot to say in a statement.
192
00:11:49,686 --> 00:11:51,320
Well, it doesn't have to be perfect.
193
00:11:51,423 --> 00:11:52,918
It's our child's life.
194
00:12:11,757 --> 00:12:13,598
Dennis.
195
00:12:13,702 --> 00:12:16,482
Will you be careful?
196
00:12:16,588 --> 00:12:19,056
I got all that stuff in order.
197
00:12:19,160 --> 00:12:20,133
What kind of order?
198
00:12:20,237 --> 00:12:22,739
Looks like it's all just thrown in.
199
00:12:22,844 --> 00:12:23,677
No.
200
00:12:23,783 --> 00:12:26,146
It's all sorted out.
201
00:12:26,251 --> 00:12:29,065
That's his childhood stuff.
202
00:12:29,170 --> 00:12:30,421
That's stuff from boarding school.
203
00:12:30,525 --> 00:12:32,993
And that's stuff in Denver.
204
00:12:33,098 --> 00:12:34,210
Wow.
205
00:12:34,315 --> 00:12:36,608
It took me ages to figure it all out.
206
00:12:36,712 --> 00:12:39,666
- Uh huh. - Just don't mess it up.
207
00:12:39,770 --> 00:12:41,091
OK?
208
00:12:41,196 --> 00:12:42,030
OK.
209
00:13:06,012 --> 00:13:09,036
[sad music]
210
00:13:09,140 --> 00:13:10,045
Look at this.
211
00:13:17,899 --> 00:13:20,644
And I thought this was long gone.
212
00:13:20,748 --> 00:13:34,651
[sad music increases]
213
00:13:34,756 --> 00:13:35,590
I know her.
214
00:13:35,694 --> 00:13:36,737
She'll understand.
215
00:13:36,841 --> 00:13:38,335
Trust me, no girl understands when
216
00:13:38,440 --> 00:13:40,804
a guy cancels a formal date at the last minute.
217
00:13:40,908 --> 00:13:42,402
Will you-- just hold still.
218
00:13:42,506 --> 00:13:44,176
I want to watch the game with dad here.
219
00:13:44,280 --> 00:13:45,773
Don't forget about your shoes, Matty.
220
00:13:45,879 --> 00:13:48,346
You can tell a man's pride by the way he shines his shoes.
221
00:13:48,450 --> 00:13:50,327
That one comes straight down from your grandfather.
222
00:13:50,431 --> 00:13:52,343
Oh, I hate this.
223
00:13:52,447 --> 00:13:54,081
She's gonna love you.
224
00:13:54,185 --> 00:13:55,020
[doorbell rings]
225
00:13:55,124 --> 00:13:56,374
Ah, here's corsage.
226
00:13:56,478 --> 00:13:57,939
Now give me back my lucky hat.
227
00:13:58,044 --> 00:13:59,295
Don't think you're sneaking-- - Get going.
228
00:13:59,398 --> 00:14:00,685
- --Of here with that. - You'll get it back.
229
00:14:00,789 --> 00:14:02,319
- Hat. - Oh, god.
230
00:14:02,422 --> 00:14:03,778
Yeah.
231
00:14:03,882 --> 00:14:05,516
Three pins. MATTHEW: I know.
232
00:14:05,620 --> 00:14:06,489
JUDY: Breathe.
233
00:14:13,267 --> 00:14:14,101
Aaron McKinney.
234
00:14:17,993 --> 00:14:21,643
Wouldn't you like to have 10 minutes with that bastard?
235
00:14:21,747 --> 00:14:24,146
Sitting there so smug in that courtroom like nothing
236
00:14:24,250 --> 00:14:25,744
could touch him.
237
00:14:25,849 --> 00:14:27,377
Just give me 10 minutes.
238
00:14:27,482 --> 00:14:41,316
[somber music]
239
00:14:41,419 --> 00:14:45,904
[sighs]
240
00:14:46,008 --> 00:14:48,858
Matthew was always considerate,
241
00:14:48,962 --> 00:14:52,230
always willing to share.
242
00:14:52,333 --> 00:14:54,906
He believed that there was nothing better in the world
243
00:14:55,010 --> 00:14:58,103
than a new friend, and judging someone
244
00:14:58,208 --> 00:15:00,120
was a waste of an opportunity.
245
00:15:00,224 --> 00:15:02,101
God, this sucks.
246
00:15:02,205 --> 00:15:03,144
Well, you were doing good.
247
00:15:05,958 --> 00:15:06,828
Judy?
248
00:15:10,269 --> 00:15:12,910
You didn't hear what they said about him.
249
00:15:16,038 --> 00:15:17,116
JUDY (VOICEOVER): Part of me thinks
250
00:15:17,220 --> 00:15:20,278
I always knew Matthew was gay.
251
00:15:20,383 --> 00:15:21,598
Maybe that's hindsight.
252
00:15:21,703 --> 00:15:25,319
But I am sure things changed in high school.
253
00:15:25,422 --> 00:15:26,604
Life got harder for him.
254
00:15:30,254 --> 00:15:32,130
Oh, hold on. It's busted.
255
00:15:32,235 --> 00:15:33,243
It only opens from the outside.
256
00:15:33,346 --> 00:15:34,251
I'll get it.
257
00:15:38,630 --> 00:15:39,464
Coming!
258
00:15:42,696 --> 00:15:43,809
Sorry.
259
00:15:43,913 --> 00:15:46,137
I mean, I promised you would fix it.
260
00:15:46,242 --> 00:16:02,473
[slow music]
261
00:16:02,578 --> 00:16:03,516
Oh, God.
262
00:16:03,620 --> 00:16:04,732
I can't believe I just did that.
263
00:16:04,837 --> 00:16:06,053
- No, it-- it's OK. - No, I'm sorry.
264
00:16:06,157 --> 00:16:07,166
I-- I'll see you tomorrow.
265
00:16:07,270 --> 00:16:08,730
No, no.
266
00:16:08,834 --> 00:16:14,498
I just-- I just--
267
00:16:14,604 --> 00:16:17,453
I--I wasn't-- I wasn't ready.
268
00:16:17,558 --> 00:16:19,539
You weren't ready?
269
00:16:19,643 --> 00:16:20,929
No, I-- I mean I--
270
00:16:21,033 --> 00:16:22,946
I thought you would say something.
271
00:16:23,050 --> 00:16:25,517
I mean, if you would have warned me, I could have--
272
00:16:51,515 --> 00:16:53,496
Hmm.
273
00:16:53,601 --> 00:16:54,504
Oh, thank you.
274
00:16:57,737 --> 00:16:58,640
[doorbell rings twice]
275
00:16:58,744 --> 00:17:01,768
JUDY: Oh.
276
00:17:01,873 --> 00:17:03,611
Thank you.
277
00:17:03,715 --> 00:17:05,001
I guess we'd better get that.
278
00:17:05,105 --> 00:17:07,572
Why don't you stay?
279
00:17:07,677 --> 00:17:11,709
[doorbell rings twice]
280
00:17:11,813 --> 00:17:12,996
- Hi. - Cal.
281
00:17:13,100 --> 00:17:14,073
- Sorry, I know it's late. - What's wrong?
282
00:17:14,177 --> 00:17:15,776
Come in. - We need to talk.
283
00:17:19,842 --> 00:17:22,797
The defense wants to talk about a sentencing agreement.
284
00:17:22,901 --> 00:17:25,681
A sort of a plea bargain.
285
00:17:31,243 --> 00:17:32,493
What'd you tell them?
286
00:17:32,597 --> 00:17:34,927
I told them to get the hell out of my office.
287
00:17:35,031 --> 00:17:38,994
The time to work out a plea is before the verdict, not after.
288
00:17:39,098 --> 00:17:41,425
That's when they said they wanted to talk to you.
289
00:17:41,531 --> 00:17:42,573
They're asking us for mercy?
290
00:17:45,320 --> 00:17:48,170
What the hell do they think we're going to say?
291
00:17:48,274 --> 00:17:53,140
Did he show mercy when he beat my kid to death?
292
00:17:53,244 --> 00:17:54,252
I'm not telling you what to do.
293
00:17:54,356 --> 00:17:56,094
I just want it to be your choice.
294
00:17:56,198 --> 00:17:58,109
Are you sure we can get the death penalty?
295
00:17:58,215 --> 00:17:59,882
No doubt in my mind.
296
00:17:59,986 --> 00:18:01,725
They know it, and we do, too.
297
00:18:01,829 --> 00:18:03,532
That's why they're begging now.
298
00:18:03,636 --> 00:18:06,278
Kid's afraid to die.
299
00:18:06,382 --> 00:18:07,217
Tell them no.
300
00:18:11,770 --> 00:18:14,758
Tell them I'm glad McKinney's afraid to die.
301
00:18:14,862 --> 00:18:18,235
I hope he's scared to death.
302
00:18:18,338 --> 00:18:22,369
[crickets chirping]
303
00:18:22,473 --> 00:18:23,412
[sighs]
304
00:18:23,517 --> 00:18:38,984
[mournful music]
305
00:18:39,089 --> 00:18:41,034
[gunshots]
306
00:18:49,029 --> 00:18:49,968
Check that out.
307
00:18:54,033 --> 00:18:58,760
[matthew laughs]
308
00:18:58,864 --> 00:18:59,734
Ta-da!
309
00:18:59,838 --> 00:19:01,784
Nice.
310
00:19:01,888 --> 00:19:03,870
Nice.
311
00:19:03,974 --> 00:19:05,087
Ah, not bad.
312
00:19:05,191 --> 00:19:06,511
Not bad.
313
00:19:06,615 --> 00:19:09,569
You don't have to go hungry, Matthew.
314
00:19:09,674 --> 00:19:10,752
I don't mind sharing.
315
00:19:10,856 --> 00:19:12,142
I've got six of them in there.
316
00:19:12,247 --> 00:19:13,150
Oh, what?
317
00:19:13,254 --> 00:19:14,575
Those scrawny little things?
318
00:19:14,679 --> 00:19:16,244
No thanks.
319
00:19:16,347 --> 00:19:18,503
I think I'll stick to my two big, fat, juicy ones.
320
00:19:18,607 --> 00:19:19,440
OK?
321
00:19:22,674 --> 00:19:26,427
Matthew, I've been offered a new job.
322
00:19:26,531 --> 00:19:27,748
What?
323
00:19:27,852 --> 00:19:30,423
It'd be a big move.
324
00:19:30,528 --> 00:19:32,197
Is a new refinery going up?
325
00:19:32,301 --> 00:19:33,622
Yes.
326
00:19:33,726 --> 00:19:35,464
It's in Saudi Arabia.
327
00:19:35,568 --> 00:19:36,890
Yeah. (JOKINGLY) Right.
328
00:19:39,774 --> 00:19:40,608
What-- Are you--
329
00:19:40,712 --> 00:19:42,694
Are you serious?
330
00:19:42,798 --> 00:19:45,196
At first, I thought it was a crazy idea, too.
331
00:19:45,300 --> 00:19:47,768
Travel halfway around the world.
332
00:19:47,872 --> 00:19:49,749
But once you get used to the idea,
333
00:19:49,853 --> 00:19:52,217
there's a lot of good things about the Middle East.
334
00:19:55,171 --> 00:19:56,005
I don't know, Dad.
335
00:19:56,110 --> 00:19:59,064
I'm-- Kind of like here.
336
00:19:59,169 --> 00:20:00,941
Yeah.
337
00:20:01,045 --> 00:20:04,104
But I wouldn't want to travel so much.
338
00:20:04,209 --> 00:20:06,884
And you and Logan would get to finish high school in Europe.
339
00:20:06,989 --> 00:20:08,970
You could see the world, Matt.
340
00:20:09,074 --> 00:20:11,507
New places, new people.
341
00:20:11,611 --> 00:20:12,897
The company will help us pay for it.
342
00:20:13,001 --> 00:20:13,871
You mean, like a--
343
00:20:13,975 --> 00:20:15,018
Like a boarding school?
344
00:20:15,122 --> 00:20:16,338
Would they have a theater program?
345
00:20:16,442 --> 00:20:18,562
SAM: These places that are incredible.
346
00:20:18,666 --> 00:20:20,543
They have everything you love.
347
00:20:20,648 --> 00:20:23,428
Camping, the outdoors.
348
00:20:23,533 --> 00:20:26,036
(FADING OUT) One of them even has a--
349
00:20:26,140 --> 00:20:33,091
[mournful music]
350
00:20:33,196 --> 00:20:33,891
Dennis?
351
00:20:33,995 --> 00:20:35,942
It's 4:30 in the morning.
352
00:20:36,046 --> 00:20:37,401
[dennis sighs]
353
00:20:37,505 --> 00:20:39,346
I wanted to be here, you know?
354
00:20:39,452 --> 00:20:41,989
It's not like I had a choice.
355
00:20:42,093 --> 00:20:42,997
I had to work.
356
00:20:43,101 --> 00:20:44,110
I had to support the family.
357
00:20:44,214 --> 00:20:45,048
I know.
358
00:20:49,357 --> 00:20:50,644
I didn't expect it to be so hard.
359
00:20:50,748 --> 00:20:51,651
Come on.
360
00:20:51,755 --> 00:20:52,833
Let's go to bed.
361
00:20:52,938 --> 00:20:54,571
We'll figure it out in the morning.
362
00:20:54,675 --> 00:21:09,412
[mournful music]
363
00:21:09,516 --> 00:21:12,749
With our doubt that has surfaced this time of night.
364
00:21:12,853 --> 00:21:15,113
Together with that fair and warlike form with which
365
00:21:15,217 --> 00:21:19,248
the majesty of buried Denmark did sometimes march, by heaven,
366
00:21:19,352 --> 00:21:21,577
I charge thee, speak.
367
00:21:21,681 --> 00:21:22,515
How, now!
368
00:21:22,620 --> 00:21:24,427
Horatio! - No, Matt.
369
00:21:24,531 --> 00:21:25,504
You jumped lines again.
370
00:21:25,608 --> 00:21:27,451
You charged me to speak. So, I spoke.
371
00:21:27,555 --> 00:21:28,598
Take it again.
372
00:21:28,702 --> 00:21:29,919
This time, be serious.
373
00:21:30,023 --> 00:21:31,448
Pablo, we've been through this a million times, OK?
374
00:21:31,552 --> 00:21:32,907
I think I got it.
375
00:21:33,013 --> 00:21:34,541
PABLO: (ANGRILY) By heaven, I charge thee, speak.
376
00:21:34,646 --> 00:21:37,704
[matthew barking]
377
00:21:37,808 --> 00:21:40,138
You could make a fool out of yourself in the play, too.
378
00:21:40,242 --> 00:21:40,902
Fine.
379
00:21:41,006 --> 00:21:42,049
I'll do it one more time.
380
00:21:42,153 --> 00:21:43,856
That is it.
381
00:21:43,961 --> 00:21:48,583
How now, Horatio. you tremble and you look pale.
382
00:21:48,687 --> 00:21:50,321
What now?
383
00:21:50,425 --> 00:21:51,294
I'm sorry.
384
00:21:51,399 --> 00:21:54,040
It's just-- You're not a Horatio.
385
00:21:54,144 --> 00:21:55,083
You know what I mean?
386
00:21:55,188 --> 00:21:56,785
You're not exactly pale-looking.
387
00:21:56,890 --> 00:21:59,149
Maybe a little tan, but you're not pale.
388
00:21:59,254 --> 00:22:00,539
God, you are such a screw off.
389
00:22:00,644 --> 00:22:01,791
You know that? Such a screw off.
390
00:22:01,895 --> 00:22:03,112
This will help. There we--
391
00:22:03,216 --> 00:22:04,085
Matthew!
392
00:22:04,189 --> 00:22:05,093
Matthew!
393
00:22:05,197 --> 00:22:06,274
Oh, you are so dead.
394
00:22:06,379 --> 00:22:08,291
You are so death.
395
00:22:08,394 --> 00:22:10,967
[both laughing]
396
00:22:11,071 --> 00:22:12,391
- Matthew, get off me. - You're dead now.
397
00:22:12,496 --> 00:22:13,887
Matthew, get off me. My shirt!
398
00:22:13,991 --> 00:22:15,138
No, Matthew, Matthew. Matthew, we're even.
399
00:22:15,242 --> 00:22:16,806
Let me get your other, your other cheek.
400
00:22:16,911 --> 00:22:18,092
Let me get your cheek. Come on.
401
00:22:18,196 --> 00:22:19,412
Your other cheek. - No, we're not.
402
00:22:19,516 --> 00:22:20,872
Matt, we're even.
403
00:22:29,735 --> 00:22:31,717
Matthew?
404
00:22:31,821 --> 00:22:48,956
[quiet piano music]
405
00:22:49,061 --> 00:22:50,589
[knocking on door]
406
00:23:00,390 --> 00:23:01,087
Pantie raid.
407
00:23:01,191 --> 00:23:02,754
We're kidnapping you.
408
00:23:02,858 --> 00:23:04,041
What are you guys doing?
409
00:23:04,145 --> 00:23:05,500
Oh, we've got the munchies like so bad.
410
00:23:05,604 --> 00:23:06,925
You want to come eat with us? - I'm studying here.
411
00:23:07,029 --> 00:23:07,899
Yeah.
412
00:23:08,003 --> 00:23:09,150
And Casey's a virgin.
413
00:23:09,255 --> 00:23:10,089
Cut it out.
414
00:23:10,193 --> 00:23:11,062
I'm serious.
415
00:23:13,877 --> 00:23:15,198
[laughter]
416
00:23:15,303 --> 00:23:18,569
He's serious.
417
00:23:18,673 --> 00:23:19,681
Later, Serious.
418
00:23:26,772 --> 00:23:41,856
[sighs]
419
00:23:41,961 --> 00:23:42,759
Hey.
420
00:23:42,864 --> 00:23:45,193
- Hey. - Uh, we need to talk.
421
00:23:45,297 --> 00:23:45,958
About the play.
422
00:23:46,062 --> 00:23:48,077
Sure, come on in.
423
00:23:48,183 --> 00:23:50,303
You know, I--I--I should've just stayed in Wyoming.
424
00:23:50,406 --> 00:23:53,500
I don't even know why I came here.
425
00:23:53,604 --> 00:23:54,925
Why don't we just sit down, Matthew?
426
00:23:55,030 --> 00:23:55,968
We can talk about this.
427
00:23:56,072 --> 00:23:57,045
It make sense, OK?
428
00:23:57,149 --> 00:23:58,053
It's wrong.
429
00:23:58,158 --> 00:23:59,756
I mean, I'm supposed to--
430
00:23:59,861 --> 00:24:01,632
It just-- God, it doesn't make sense.
431
00:24:01,738 --> 00:24:02,815
Matthew, sit down.
432
00:24:02,919 --> 00:24:06,777
Pablo, you don't understand.
433
00:24:06,881 --> 00:24:08,063
I can't be here right now.
434
00:24:08,167 --> 00:24:11,087
Matthew, why don't you talk to me about?
435
00:24:37,120 --> 00:24:38,858
In two days, the Shepards will again
436
00:24:38,962 --> 00:24:40,734
face the jury to ask for the death
437
00:24:40,839 --> 00:24:42,542
penalty for Aaron McKinney.
438
00:24:42,646 --> 00:24:45,844
Moment of closure for Wyoming, and perhaps for the Shepherd
439
00:24:45,948 --> 00:24:48,138
family, as well.
440
00:24:48,242 --> 00:24:51,614
The love Matthew found at boarding school
441
00:24:51,718 --> 00:24:55,436
wasn't the kind of love that Dennis or I have experienced,
442
00:24:55,541 --> 00:24:59,017
but it was equally valid.
443
00:24:59,121 --> 00:25:00,198
Huh.
444
00:25:00,303 --> 00:25:01,727
What?
445
00:25:01,831 --> 00:25:03,708
If I'm the jury, I just checked out.
446
00:25:07,879 --> 00:25:08,784
But he was in love.
447
00:25:08,888 --> 00:25:09,965
It was part of his life.
448
00:25:10,069 --> 00:25:11,703
You want me to just ignore it?
449
00:25:11,807 --> 00:25:13,302
I just don't want them thinking it was
450
00:25:13,406 --> 00:25:16,603
some kind of priss he wasn't.
451
00:25:16,707 --> 00:25:22,165
I don't-- I didn't mean it like that.
452
00:25:22,269 --> 00:25:26,128
I'm just saying, this is a Wyoming jury.
453
00:25:28,803 --> 00:25:29,742
He loved the outdoors.
454
00:25:29,846 --> 00:25:31,479
Why don't we just focus on that?
455
00:25:31,583 --> 00:25:33,356
So, other people are homophobic
456
00:25:33,460 --> 00:25:34,990
and we just go along with it.
457
00:25:35,094 --> 00:25:36,624
What does that say?
458
00:25:36,728 --> 00:25:39,370
It says we want McKinney dead.
459
00:25:39,474 --> 00:25:41,872
And there are certain rules we have to play by.
460
00:25:41,976 --> 00:25:44,132
And we're going to play by them.
461
00:25:44,236 --> 00:25:46,390
I didn't make them up, so don't get mad at me.
462
00:25:46,495 --> 00:25:47,086
Fine. Fine.
463
00:25:47,190 --> 00:25:47,816
Whatever.
464
00:25:47,920 --> 00:25:48,789
We'll just take it out.
465
00:25:48,893 --> 00:25:49,970
Leave it out.
466
00:25:55,357 --> 00:25:58,521
What are we doing?
467
00:25:58,625 --> 00:26:00,293
I'm going through everything he's ever done,
468
00:26:00,397 --> 00:26:02,796
trying to figure out what gets us the death penalty,
469
00:26:02,900 --> 00:26:04,047
and what doesn't.
470
00:26:04,152 --> 00:26:05,020
It's sick.
471
00:26:05,125 --> 00:26:06,445
Let's just finish this.
472
00:26:06,549 --> 00:26:08,044
I can't pick.
473
00:26:08,149 --> 00:26:11,034
I don't know what makes one life more valuable than another.
474
00:26:11,138 --> 00:26:13,049
I've got to mail these for the Foundation.
475
00:26:13,154 --> 00:26:14,370
Do you have to male that now?
476
00:26:14,474 --> 00:26:16,420
[door slams]
477
00:26:16,524 --> 00:26:34,321
[piano music playing]
478
00:26:34,424 --> 00:26:37,900
[sighs]
479
00:26:38,005 --> 00:26:39,463
JUDY (VOICEOVER): Maybe the love math
480
00:26:39,569 --> 00:26:42,002
Matthew found at boarding school wasn't the same as what
481
00:26:42,106 --> 00:26:44,573
Dennis or I had experienced.
482
00:26:44,677 --> 00:26:47,841
But it was just as real and meaningful.
483
00:26:47,945 --> 00:26:49,266
It made him happy.
484
00:26:49,370 --> 00:26:51,351
How now, Horatio.
485
00:26:51,455 --> 00:26:52,290
You tremble.
486
00:26:52,394 --> 00:26:54,653
And you look pale.
487
00:26:54,758 --> 00:26:56,148
Is not this something more than fantasy?
488
00:26:56,253 --> 00:26:57,330
Is
489
00:26:57,433 --> 00:26:59,033
What think you want.
490
00:26:59,137 --> 00:27:01,987
But for my God, I might not believe
491
00:27:02,091 --> 00:27:04,072
this without the true and sensible
492
00:27:04,177 --> 00:27:06,992
avouch in mine own eyes.
493
00:27:07,096 --> 00:27:08,001
Is it now like the king?
494
00:27:08,105 --> 00:27:10,850
As thou are to thyself.
495
00:27:10,955 --> 00:27:14,326
Such was the very armor he wore when he the ambitious Norway
496
00:27:14,429 --> 00:27:16,273
combated.
497
00:27:16,376 --> 00:27:19,852
So too did he frown when he smote the slighted Pollacks
498
00:27:19,957 --> 00:27:22,321
on the ice.
499
00:27:22,424 --> 00:27:24,232
Tis strange.
500
00:27:24,335 --> 00:27:32,364
[speaking italian]
501
00:27:32,469 --> 00:27:33,234
Ooh.
502
00:27:33,337 --> 00:27:34,763
Your Italian is getting good.
503
00:27:34,867 --> 00:27:37,265
It's OK.
504
00:27:37,369 --> 00:27:42,408
[speaking italian] Si.
505
00:27:42,514 --> 00:27:43,451
Si.
506
00:27:43,556 --> 00:27:45,120
Dormitorio Kennedy.
507
00:27:49,743 --> 00:27:56,485
[speaking italian] Uh, mom.
508
00:27:56,590 --> 00:27:58,224
I'm going to need a little more spending money.
509
00:27:58,328 --> 00:28:00,795
We just sent you a check last week.
510
00:28:00,900 --> 00:28:02,047
Yeah, it's for spring break.
511
00:28:02,152 --> 00:28:04,063
The whole class is going to Morocco.
512
00:28:04,167 --> 00:28:05,176
Oh.
513
00:28:05,280 --> 00:28:06,114
I'll talk to your father.
514
00:28:08,824 --> 00:28:10,285
Is that the boy from the play?
515
00:28:13,412 --> 00:28:14,282
Yeah.
516
00:28:14,385 --> 00:28:15,221
Th-- That's Pablo.
517
00:28:15,325 --> 00:28:16,332
We hang out a lot.
518
00:28:16,435 --> 00:28:17,271
Oh.
519
00:28:20,295 --> 00:28:21,997
You know, your father was really disappointed he
520
00:28:22,102 --> 00:28:23,040
couldn't be here.
521
00:28:23,144 --> 00:28:24,430
We could only afford one ticket.
522
00:28:24,534 --> 00:28:26,134
Yeah. It's too bad.
523
00:28:26,238 --> 00:28:27,419
He should come out some time.
524
00:28:27,523 --> 00:28:29,400
There's great camping an hour from here.
525
00:28:29,504 --> 00:28:31,451
Oh, I'll tell him.
526
00:28:31,555 --> 00:28:38,438
[sighs] Well, I guess I better go wait for that cab.
527
00:28:38,542 --> 00:28:39,759
Yeah.
528
00:28:39,863 --> 00:28:40,696
Bye, sweetie.
529
00:28:40,800 --> 00:28:41,704
Take care.
530
00:28:41,809 --> 00:28:42,643
Be safe.
531
00:28:42,747 --> 00:28:44,312
I will.
532
00:28:44,416 --> 00:29:02,003
[slow, mournful piano music]
533
00:29:02,107 --> 00:29:02,767
Hey.
534
00:29:02,871 --> 00:29:04,783
Got you sprinkles.
535
00:29:04,888 --> 00:29:05,757
Make you feel better.
536
00:29:05,861 --> 00:29:08,085
Thank you.
537
00:29:08,189 --> 00:29:09,858
You know, I'm his mother.
538
00:29:09,962 --> 00:29:12,847
I should know what to say.
539
00:29:12,952 --> 00:29:15,453
Why is this so hard?
540
00:29:15,557 --> 00:29:17,191
Well, look at all you have been through.
541
00:29:17,296 --> 00:29:22,961
The trial and the foundation and being separated from Dennis.
542
00:29:23,065 --> 00:29:25,707
You have had zero time to grieve.
543
00:29:25,811 --> 00:29:26,749
But I-- I--
544
00:29:26,854 --> 00:29:27,932
I write about him all the time.
545
00:29:28,036 --> 00:29:29,149
I write my own speeches.
546
00:29:29,253 --> 00:29:30,920
I talk about him all the time.
547
00:29:31,025 --> 00:29:32,971
And why-- why can't I write this?
548
00:29:33,076 --> 00:29:37,384
You know, maybe it's because these people,
549
00:29:37,490 --> 00:29:38,880
they say such stupid things about him.
550
00:29:38,984 --> 00:29:41,451
And I just want to set the record straight for once.
551
00:29:41,555 --> 00:29:45,066
Judy, it's a statement.
552
00:29:45,172 --> 00:29:47,326
I-- I think you're putting too much pressure on yourself.
553
00:29:47,429 --> 00:29:48,646
What?
554
00:29:48,750 --> 00:29:51,810
I mean, how do you get up there and-- and--
555
00:29:51,914 --> 00:29:54,624
and-- and tell people why they should kill someone.
556
00:29:54,729 --> 00:29:56,363
What do you say?
557
00:29:56,467 --> 00:29:57,162
What?
558
00:29:57,267 --> 00:29:59,109
You say anything.
559
00:29:59,213 --> 00:30:01,332
You get up there and read the phone book.
560
00:30:01,437 --> 00:30:02,758
It doesn't matter.
561
00:30:02,862 --> 00:30:05,852
That jury is going to give you the death penalty.
562
00:30:05,956 --> 00:30:08,076
The whole world is.
563
00:30:08,180 --> 00:30:09,431
You know that.
564
00:30:09,536 --> 00:30:10,369
Cal knows that.
565
00:30:10,473 --> 00:30:12,247
Even the defense knows it.
566
00:30:12,350 --> 00:30:17,808
I-- You know, it's just, it's not that simple.
567
00:30:17,912 --> 00:30:19,545
Yes, it is.
568
00:30:19,649 --> 00:30:22,603
If you want the death penalty, all you have to do
569
00:30:22,709 --> 00:30:23,786
is ask for it.
570
00:30:26,531 --> 00:30:29,208
And that's what you want, isn't it?
571
00:30:29,312 --> 00:30:30,147
Yeah.
572
00:30:30,251 --> 00:30:31,120
Yeah.
573
00:30:35,116 --> 00:30:37,549
Can I talk to you for a second?
574
00:30:37,653 --> 00:30:39,045
Sure.
575
00:30:39,149 --> 00:30:40,296
Have a seat.
576
00:30:40,399 --> 00:30:41,269
Thanks.
577
00:30:47,178 --> 00:30:48,915
You having trouble with the statement?
578
00:30:49,019 --> 00:30:49,854
Oh.
579
00:30:56,979 --> 00:30:59,690
When the trial started, it was really hard to sit
580
00:30:59,794 --> 00:31:02,227
there and listen to this.
581
00:31:02,332 --> 00:31:05,112
But I thought, you know, it's going to be fine because we
582
00:31:05,217 --> 00:31:06,571
have a strong case, we're going to win,
583
00:31:06,675 --> 00:31:08,101
and get the death penalty.
584
00:31:08,206 --> 00:31:10,464
And then-- And then I'll feel better.
585
00:31:10,568 --> 00:31:12,168
And I don't feel better.
586
00:31:12,272 --> 00:31:13,280
I feel worse.
587
00:31:16,999 --> 00:31:19,466
What can I do?
588
00:31:19,570 --> 00:31:22,178
I need to talk to the defense.
589
00:31:22,282 --> 00:31:23,568
What?
590
00:31:23,672 --> 00:31:25,202
I need to know what they have to say to figure
591
00:31:25,306 --> 00:31:27,252
out what I'm going to do.
592
00:31:27,356 --> 00:31:28,990
Judy, after what they said about your son--
593
00:31:29,095 --> 00:31:30,103
I only get one chance at this.
594
00:31:30,207 --> 00:31:32,500
And I've got to do it right.
595
00:31:32,605 --> 00:31:33,439
Dennis?
596
00:31:33,543 --> 00:31:34,412
He feels the same way?
597
00:31:34,516 --> 00:31:35,629
Just let me meet with them, OK?
598
00:31:47,863 --> 00:31:50,469
You sure you want to do this?
599
00:31:50,573 --> 00:31:51,407
Alright.
600
00:31:55,892 --> 00:31:57,039
Hello, hello.
601
00:31:57,144 --> 00:32:01,001
Judy, we are so glad that you're here.
602
00:32:01,106 --> 00:32:04,095
Please.
603
00:32:04,199 --> 00:32:07,813
[throat clearing]
604
00:32:08,960 --> 00:32:11,359
Well.
605
00:32:11,463 --> 00:32:12,992
Long trial, huh?
606
00:32:17,511 --> 00:32:20,118
Well, I'm sure that from where you were sitting,
607
00:32:20,222 --> 00:32:23,593
we probably seemed rather callous.
608
00:32:23,697 --> 00:32:26,270
No, I understand your job.
609
00:32:26,373 --> 00:32:28,459
You're very gracious.
610
00:32:28,563 --> 00:32:32,074
But even so, I just want you to know how sorry
611
00:32:32,178 --> 00:32:33,429
we were for what happened.
612
00:32:33,534 --> 00:32:36,975
And there's not one of us here who doesn't um--
613
00:32:37,079 --> 00:32:43,613
doesn't hate, hate what our client did.
614
00:32:43,717 --> 00:32:46,811
Just tell her the offer.
615
00:32:46,915 --> 00:32:47,958
Go ahead.
616
00:32:51,434 --> 00:32:52,963
DEFENSE ATTORNEY: Two life sentences.
617
00:32:53,068 --> 00:32:55,465
No possibility of parole.
618
00:32:55,569 --> 00:32:57,725
Self-imposed gag order.
619
00:33:01,201 --> 00:33:04,085
And he would also waive all rights to an appeal.
620
00:33:07,665 --> 00:33:08,777
(SURPRISED) No appeals?
621
00:33:08,882 --> 00:33:09,751
He agreed to that?
622
00:33:09,855 --> 00:33:11,176
Mhmm.
623
00:33:11,280 --> 00:33:13,573
She would never, ever have to hear from him again.
624
00:33:17,849 --> 00:33:22,055
What we've got here is a kid who is begging for his life.
625
00:33:25,113 --> 00:33:26,191
Like my son was.
626
00:33:31,508 --> 00:33:32,376
Judy.
627
00:33:32,482 --> 00:33:33,385
Judy!
628
00:33:33,489 --> 00:33:34,602
Judy.
629
00:33:34,706 --> 00:33:36,653
Um.
630
00:33:36,757 --> 00:33:39,711
Look, I'm not going to pretend that my client deserves
631
00:33:39,815 --> 00:33:41,866
your mercy, but there's something telling me
632
00:33:41,971 --> 00:33:47,601
that if you weren't at least open to the idea,
633
00:33:47,705 --> 00:33:50,555
you wouldn't be here.
634
00:33:50,659 --> 00:33:53,579
Don't presume to know what I want.
635
00:33:53,683 --> 00:33:55,734
You don't know me.
636
00:33:55,838 --> 00:33:58,132
You don't know my son.
637
00:33:58,237 --> 00:34:02,095
[footsteps]
638
00:34:02,199 --> 00:34:10,574
[light flute music]
639
00:34:10,680 --> 00:34:11,444
[sighs]
640
00:34:11,548 --> 00:34:31,742
[light flute music]
641
00:34:31,847 --> 00:34:43,524
[upbeat drum music]
642
00:34:43,629 --> 00:34:46,201
(SING-SONG) I love Pablo.
643
00:34:46,305 --> 00:34:47,939
Yes sir-ree.
644
00:34:48,044 --> 00:34:48,877
Matthew.
645
00:34:48,982 --> 00:34:50,858
Cut it out.
646
00:34:50,962 --> 00:34:52,249
Or what?
647
00:34:52,352 --> 00:34:53,048
Oh.
648
00:34:53,153 --> 00:34:54,265
They don't even know us.
649
00:34:54,368 --> 00:34:55,342
Come on, sing with me.
650
00:34:55,446 --> 00:34:58,400
(SING-SONG) I love Pablo.
651
00:34:58,505 --> 00:35:01,494
And he loves--
652
00:35:01,598 --> 00:35:03,232
It's your turn.
653
00:35:03,336 --> 00:35:04,553
It's your part.
654
00:35:04,657 --> 00:35:06,326
Matthew, you've been this all night long.
655
00:35:06,430 --> 00:35:07,959
And in front of our friends.
656
00:35:08,064 --> 00:35:09,418
It's just very uncomfortable.
657
00:35:09,522 --> 00:35:11,539
We're 1,000 miles from school.
658
00:35:11,643 --> 00:35:12,686
Anything goes here.
659
00:35:12,790 --> 00:35:13,902
Come on, man.
660
00:35:14,007 --> 00:35:15,396
Yes, but we have to go back there.
661
00:35:15,500 --> 00:35:16,370
So, who cares?
662
00:35:16,474 --> 00:35:17,656
OK?
663
00:35:17,760 --> 00:35:19,011
I'm tired of worrying about what everybody thinks.
664
00:35:19,116 --> 00:35:21,132
- Matthew. - I love you.
665
00:35:21,237 --> 00:35:22,487
Shouldn't I be able to say so?
666
00:35:22,591 --> 00:35:24,295
That's not the way the world works, Matthew.
667
00:35:24,398 --> 00:35:25,511
People judge.
668
00:35:25,615 --> 00:35:26,902
So-- so, what are we supposed to do?
669
00:35:27,006 --> 00:35:28,743
Are we going to hide for the rest of our lives?
670
00:35:28,848 --> 00:35:29,682
That's just stupid.
671
00:35:29,786 --> 00:35:30,759
That's reality.
672
00:35:30,863 --> 00:35:32,046
And I didn't make it up.
673
00:35:32,150 --> 00:35:33,158
So I don't want to hear anymore about it.
674
00:35:33,263 --> 00:35:34,687
MATTHEW: OK. OK.
675
00:35:34,791 --> 00:35:35,660
OK.
676
00:35:35,764 --> 00:35:36,981
OK.
677
00:35:37,085 --> 00:35:40,144
We'll just sit here like two little nuns.
678
00:35:45,219 --> 00:35:46,992
(SING SONG) I love Pablo.
679
00:35:47,096 --> 00:35:48,313
Yes sir-ree-- - That's it.
680
00:35:48,416 --> 00:35:49,702
I'm going back to the hotel. - Oh come on.
681
00:35:49,806 --> 00:35:50,710
- I'm going-- - I'm kidding.
682
00:35:50,814 --> 00:35:51,857
- I'm going back-- - Pablo.
683
00:35:51,961 --> 00:35:52,900
- --to the hotel. - I'm joking.
684
00:35:53,004 --> 00:35:54,291
I'll whistle. I'm whistle.
685
00:35:54,394 --> 00:35:55,471
Come on. Pablo.
686
00:35:55,576 --> 00:35:58,044
No, you don't get it, Matthew.
687
00:35:58,148 --> 00:36:00,720
Get?
688
00:36:00,824 --> 00:36:03,535
I don't want to be here with you.
689
00:36:03,639 --> 00:36:05,516
Pablo, I'm-- I'm kidding.
690
00:36:05,620 --> 00:36:10,904
[slow music]
691
00:36:11,008 --> 00:36:12,051
Oh, come on, man.
692
00:36:16,326 --> 00:36:17,265
MATTHEW: Pablo!
693
00:36:17,368 --> 00:36:28,351
[slow music & crickets chirping]
694
00:36:28,456 --> 00:36:29,325
[sighs]
695
00:36:34,434 --> 00:36:36,415
[angry yell]
696
00:36:36,519 --> 00:36:38,084
[matthew yelling]
697
00:36:38,189 --> 00:36:41,213
[ominous music]
698
00:36:41,317 --> 00:36:49,971
[matthew grunting and crying]
699
00:36:50,075 --> 00:37:00,989
[fast-paced music]
700
00:37:01,093 --> 00:37:05,577
[car tires squealing]
701
00:37:05,681 --> 00:37:09,921
[matthew grunting]
702
00:37:13,154 --> 00:37:15,969
[crying]
703
00:37:16,073 --> 00:37:17,290
[slow piano music]
704
00:37:17,393 --> 00:37:18,228
Matty?
705
00:37:25,006 --> 00:37:25,944
Hi, sweetheart.
706
00:37:29,732 --> 00:37:31,539
Are you OK? Oh, sweetheart.
707
00:37:31,645 --> 00:37:33,070
They raped me, Mom.
708
00:37:33,174 --> 00:37:35,155
It's OK.
709
00:37:35,260 --> 00:37:36,649
Oh, honey.
710
00:37:36,753 --> 00:37:37,691
Shh.
711
00:37:37,797 --> 00:37:39,152
I'll get you home.
712
00:37:39,257 --> 00:37:40,890
And everything's going to be all right.
713
00:37:40,994 --> 00:37:41,862
Mom?
714
00:37:41,968 --> 00:37:43,496
Yeah?
715
00:37:43,601 --> 00:37:44,991
I'm gay.
716
00:37:45,095 --> 00:37:46,729
I know, baby.
717
00:37:46,833 --> 00:37:47,702
I wanted to tell you.
718
00:37:47,806 --> 00:37:49,162
I know.
719
00:37:49,267 --> 00:37:51,317
I know.
720
00:37:51,420 --> 00:37:52,463
Shh.
721
00:37:55,905 --> 00:37:57,434
It's gonna be all right.
722
00:38:05,220 --> 00:38:08,140
Why was he so naive?
723
00:38:08,244 --> 00:38:09,911
Didn't we teach him better than that?
724
00:38:14,152 --> 00:38:15,403
I've been working on this all day.
725
00:38:15,507 --> 00:38:16,550
I'm not any closer.
726
00:38:22,042 --> 00:38:23,745
Why do we have to do it, anyway?
727
00:38:23,849 --> 00:38:25,726
Why do we have to justify Matthew's
728
00:38:25,830 --> 00:38:27,256
life to a bunch of strangers?
729
00:38:27,359 --> 00:38:30,383
Why can't we just say, execute him and be done with it.
730
00:38:38,795 --> 00:38:41,124
When do you suppose he knew?
731
00:38:41,229 --> 00:38:42,306
That he was gay, I mean.
732
00:38:42,409 --> 00:38:43,210
When do you suppose he first knew?
733
00:38:45,920 --> 00:38:47,032
I don't understand.
734
00:38:47,137 --> 00:38:51,203
I mean, what must it be like to keep
735
00:38:51,308 --> 00:38:53,531
something like that a secret from everyone you know?
736
00:38:56,555 --> 00:38:57,598
Poor Matthew.
737
00:38:57,702 --> 00:38:58,919
What What does that have to do with anything?
738
00:39:05,175 --> 00:39:07,956
Are we gonna feel better when McKinney's dead?
739
00:39:08,061 --> 00:39:08,895
Yes.
740
00:39:12,196 --> 00:39:12,856
No.
741
00:39:12,961 --> 00:39:13,830
I don't know.
742
00:39:13,934 --> 00:39:15,151
That's not the point.
743
00:39:15,256 --> 00:39:16,610
We have a day to finish this.
744
00:39:16,714 --> 00:39:18,314
We can't figure out everything.
745
00:39:18,417 --> 00:39:20,399
We're so busy trying to get the death penalty,
746
00:39:20,503 --> 00:39:22,484
we haven't figured out why we're doing it.
747
00:39:25,717 --> 00:39:26,933
What if they just put him away?
748
00:39:27,038 --> 00:39:30,478
We never heard about him again.
749
00:39:30,582 --> 00:39:33,676
What the hell is going on?
750
00:39:33,780 --> 00:39:36,144
I met with the defense.
751
00:39:36,248 --> 00:39:37,464
You did it without me?
752
00:39:37,569 --> 00:39:39,863
I didn't agree to anything.
753
00:39:39,967 --> 00:39:42,608
I just wanted to hear what they had to say.
754
00:39:42,712 --> 00:39:45,528
Dennis, it's a good deal.
755
00:39:45,632 --> 00:39:49,525
JUDY: Two consecutive life sentences.
756
00:39:49,629 --> 00:39:51,436
No possibility of appeal.
757
00:39:54,530 --> 00:39:55,607
Dennis.
758
00:39:55,711 --> 00:39:56,581
Dennis, stop.
759
00:39:56,685 --> 00:39:58,285
Please. Stop.
760
00:39:58,388 --> 00:39:59,222
What?
761
00:39:59,328 --> 00:40:00,578
Are you punishing me?
762
00:40:00,682 --> 00:40:01,621
Why should I punish you?
763
00:40:01,725 --> 00:40:02,663
I don't blame you for anything.
764
00:40:02,768 --> 00:40:03,810
I just want to remember my son.
765
00:40:03,915 --> 00:40:05,132
(ANGRILY) Your son was murdered.
766
00:40:05,236 --> 00:40:07,252
And you're selling him out for a damn plea,
767
00:40:07,355 --> 00:40:10,727
because you think it would be easier.
768
00:40:10,831 --> 00:40:12,638
Easier?
769
00:40:12,743 --> 00:40:16,635
I want him dead just as much as you do.
770
00:40:16,740 --> 00:40:18,651
(UPSET) I've been dealing with this for over a year.
771
00:40:18,756 --> 00:40:21,085
I sat in that courtroom every day.
772
00:40:21,189 --> 00:40:23,586
I listened to every detail.
773
00:40:23,692 --> 00:40:28,071
Every detail of what they did to our child.
774
00:40:28,175 --> 00:40:32,034
And then he said that he was asking for it.
775
00:40:32,138 --> 00:40:33,562
You think that was easy?
776
00:40:33,667 --> 00:40:34,605
No.
777
00:40:34,709 --> 00:40:35,612
No, it's not.
778
00:40:38,776 --> 00:40:39,783
But I'm sorry.
779
00:40:39,888 --> 00:40:41,939
This is not about us.
780
00:40:42,043 --> 00:40:42,912
It's about him.
781
00:40:46,840 --> 00:40:50,142
You take that plea, you take it by yourself.
782
00:40:58,206 --> 00:41:02,793
[door slamming]
783
00:41:02,897 --> 00:41:21,180
[protestors shouting]
784
00:41:21,284 --> 00:41:24,898
[thunder rumbling]
785
00:41:32,302 --> 00:41:34,978
MAN: What do you think?
786
00:41:35,083 --> 00:41:35,917
Hey.
787
00:41:36,021 --> 00:41:37,828
Hey.
788
00:41:37,933 --> 00:41:45,128
[slow piano music]
789
00:41:45,232 --> 00:41:46,761
Thank you, friend.
790
00:41:46,865 --> 00:41:49,889
I opened that for ya.
791
00:41:49,993 --> 00:41:51,348
Yep.
792
00:41:51,452 --> 00:42:07,649
[slow sad music]
793
00:42:07,753 --> 00:42:09,040
- Bye. - Oh.
794
00:42:09,144 --> 00:42:10,360
Good luck, OK? - You too.
795
00:42:10,464 --> 00:42:11,264
Good luck.
796
00:42:11,368 --> 00:42:12,341
- (TEASING) He's cute. - Yeah.
797
00:42:12,446 --> 00:42:14,670
Yeah. Yeah, it's my brother.
798
00:42:14,774 --> 00:42:16,061
Leave him alone.
799
00:42:16,165 --> 00:42:18,354
You'll mess him up. - Catch you later.
800
00:42:18,458 --> 00:42:19,501
Take care, guys.
801
00:42:19,605 --> 00:42:20,892
DENNIS: Nice-looking girl, Matty.
802
00:42:20,996 --> 00:42:24,229
Ooh, so proud of you.
803
00:42:24,332 --> 00:42:25,514
Thanks.
804
00:42:25,619 --> 00:42:26,487
You did good, son.
805
00:42:26,592 --> 00:42:27,426
Congratulations.
806
00:42:27,530 --> 00:42:28,956
Thanks.
807
00:42:29,060 --> 00:42:29,894
Well.
808
00:42:35,698 --> 00:42:37,193
You want to just meet up with us later?
809
00:42:37,298 --> 00:42:38,062
Uh, yeah. Can I?
810
00:42:38,166 --> 00:42:38,688
Yeah. Go ahead.
811
00:42:38,792 --> 00:42:39,591
Thanks.
812
00:42:39,695 --> 00:42:40,390
[girls giggling]
813
00:42:40,495 --> 00:42:41,433
GIRLS: Come with us.
814
00:42:41,537 --> 00:42:43,137
Do you want something to drink?
815
00:42:43,241 --> 00:42:44,075
Come on.
816
00:42:44,180 --> 00:42:45,118
Come with us.
817
00:42:45,222 --> 00:42:46,056
We'll get you one.
818
00:42:46,161 --> 00:42:54,432
[judy laughing]
819
00:42:54,536 --> 00:42:56,344
So that's him?
820
00:42:56,448 --> 00:42:57,352
Yup.
821
00:42:57,456 --> 00:42:59,194
Hmm.
822
00:42:59,299 --> 00:43:01,731
Now, enough with the cute girl stuff.
823
00:43:01,836 --> 00:43:03,017
Oh, come on.
824
00:43:03,122 --> 00:43:04,755
He doesn't pay any attention to me, anyway.
825
00:43:07,779 --> 00:43:09,135
You're supposed to be supportive.
826
00:43:09,239 --> 00:43:10,073
I support him.
827
00:43:10,178 --> 00:43:11,220
And he knows that.
828
00:43:11,325 --> 00:43:12,193
I know.
829
00:43:14,730 --> 00:43:15,565
All right.
830
00:43:15,669 --> 00:43:18,693
I'll back off.
831
00:43:18,797 --> 00:43:20,570
A guy can dream, can't he?
832
00:43:20,674 --> 00:43:23,420
[judy giggles]
833
00:43:23,524 --> 00:43:26,895
Shima tells me your mom's taking you back to Wyoming.
834
00:43:26,999 --> 00:43:27,869
You're going back to UW?
835
00:43:30,509 --> 00:43:31,518
Big deal, huh?
836
00:43:35,793 --> 00:43:37,740
Look, uh, I gotta go.
837
00:43:37,844 --> 00:43:38,887
They're waiting for me.
838
00:43:38,991 --> 00:43:39,651
With
839
00:43:39,755 --> 00:43:41,771
Wait.
840
00:43:41,875 --> 00:43:43,404
Can't you just explain?
841
00:43:47,680 --> 00:43:52,094
It's like you just evaporated after Morocco.
842
00:43:52,199 --> 00:43:53,241
Pablo.
843
00:43:59,324 --> 00:44:00,958
I got to go.
844
00:44:01,062 --> 00:44:01,722
Matt.
845
00:44:01,826 --> 00:44:19,482
[sad, quiet music]
846
00:44:19,587 --> 00:44:23,966
And this metal pipe went down 10 feet into the earth.
847
00:44:24,070 --> 00:44:27,372
I swear to God, Norris started to cry.
848
00:44:27,476 --> 00:44:30,744
[chuckling]
849
00:44:30,848 --> 00:44:32,621
Tell Matty about that time--
850
00:44:32,725 --> 00:44:33,628
Oh, you remember.
851
00:44:33,733 --> 00:44:34,567
Gosh, you remember--
852
00:44:34,671 --> 00:44:35,888
Who cares, mom?
853
00:44:35,992 --> 00:44:38,946
Matty, that's not nice.
854
00:44:39,051 --> 00:44:41,206
You're just talking to take up space.
855
00:44:41,310 --> 00:44:42,387
Blah, blah, blah, blah, blah, blah.
856
00:44:42,492 --> 00:44:43,673
DENNIS: Don't be that way, Matt.
857
00:44:43,777 --> 00:44:45,134
MATTHEW: It doesn't mean anything.
858
00:44:45,238 --> 00:44:46,523
Like what?
859
00:44:46,627 --> 00:44:47,636
We're here for you.
860
00:44:51,528 --> 00:44:52,745
We're here for you, Matty.
861
00:45:07,065 --> 00:45:08,004
They took my shoes.
862
00:45:13,669 --> 00:45:16,832
In Morocco, they took my shoes.
863
00:45:16,936 --> 00:45:20,308
I still can't understand why after everything they
864
00:45:20,411 --> 00:45:22,601
had done, why they would do something like that.
865
00:45:22,705 --> 00:45:25,069
Honey, you don't have to talk about this anymore.
866
00:45:25,174 --> 00:45:26,321
It's all going to be OK.
867
00:45:26,424 --> 00:45:29,171
(ANGRILY) It's not going to be OK, mom.
868
00:45:29,275 --> 00:45:30,978
I mean, if it was OK, do you think
869
00:45:31,082 --> 00:45:32,333
we would be here right now?
870
00:45:32,438 --> 00:45:33,932
We're trying to help.
871
00:45:34,037 --> 00:45:34,975
You're not trying to help.
872
00:45:35,080 --> 00:45:36,365
You're trying to make it safe.
873
00:45:36,469 --> 00:45:37,304
And it's not.
874
00:45:37,407 --> 00:45:38,659
And I-- God, I--
875
00:45:38,763 --> 00:45:40,224
I can't keep telling you guys that without you
876
00:45:40,328 --> 00:45:41,648
freezing up all the time.
877
00:45:44,428 --> 00:45:46,306
God-- I-- I-- I look at everyone else.
878
00:45:46,409 --> 00:45:48,253
Logan, everyone that I grew up with,
879
00:45:48,356 --> 00:45:50,999
and their lives just turn out so perfect.
880
00:45:51,103 --> 00:45:54,091
Just so peachy.
881
00:45:54,196 --> 00:45:55,934
College, university, high school.
882
00:45:56,038 --> 00:45:59,374
Good-- good grades, good jobs.
883
00:45:59,478 --> 00:46:00,938
Not me.
884
00:46:01,042 --> 00:46:02,362
No way.
885
00:46:02,468 --> 00:46:03,441
Not the fag from Laramie.
886
00:46:03,545 --> 00:46:04,588
Matt.
887
00:46:04,692 --> 00:46:06,048
Don't talk about yourself that way.
888
00:46:06,152 --> 00:46:07,716
Nobody thinks of you that way, Matthew.
889
00:46:07,820 --> 00:46:09,627
That's how everybody thinks about me.
890
00:46:09,732 --> 00:46:10,774
(SHOUTING) That's what I am.
891
00:46:10,879 --> 00:46:12,547
I'm a queer. I'm-- I'm a homo.
892
00:46:12,651 --> 00:46:13,554
I'm a-- - All right.
893
00:46:13,660 --> 00:46:14,911
We get it. - I'm a homo!
894
00:46:15,015 --> 00:46:15,640
- You're gay. - I'm a-- I'm a flaming faggot.
895
00:46:15,745 --> 00:46:16,683
All right?
896
00:46:16,788 --> 00:46:17,657
I do it with other guys, dad.
897
00:46:21,688 --> 00:46:24,260
What do you have to say about that?
898
00:46:24,364 --> 00:46:33,958
[slow music]
899
00:46:34,062 --> 00:46:37,086
That's my point.
900
00:46:37,190 --> 00:46:40,596
Everything I do, everything I go through,
901
00:46:40,700 --> 00:46:41,777
I have to do it on my own.
902
00:46:47,027 --> 00:46:48,312
I can't-- I can't talk to you.
903
00:46:48,416 --> 00:46:51,962
I can't talk to anybody.
904
00:46:52,066 --> 00:46:54,326
You're supposed to love me and you--
905
00:46:54,429 --> 00:46:56,723
Yet you don't even know who I am.
906
00:46:56,828 --> 00:47:09,271
[sad music]
907
00:47:09,374 --> 00:47:10,417
MAN: Hell's not so bad.
908
00:47:10,521 --> 00:47:11,599
Do you like to drink?
909
00:47:11,703 --> 00:47:14,137
Yeah, I like to drink, the guy says.
910
00:47:14,242 --> 00:47:15,562
Well, you're going to love Mondays.
911
00:47:15,666 --> 00:47:18,550
That's open bar night here in hell.
912
00:47:18,654 --> 00:47:21,331
Do you like getting stoned?
913
00:47:21,436 --> 00:47:22,930
You're going to love Wednesdays.
914
00:47:23,034 --> 00:47:25,397
That's all the weed you can smoke day.
915
00:47:25,501 --> 00:47:29,916
And the Devil flashes him a big smile, and he says, so,
916
00:47:30,020 --> 00:47:31,375
are you gay?
917
00:47:31,480 --> 00:47:33,983
And the guy says, Hell no!
918
00:47:34,087 --> 00:47:36,103
I'm no homo.
919
00:47:36,207 --> 00:47:37,077
Ooh.
920
00:47:37,181 --> 00:47:38,328
That's bad.
921
00:47:38,431 --> 00:47:40,170
You're gonna hate Fridays.
922
00:47:40,274 --> 00:47:43,993
[men laughing]
923
00:47:44,098 --> 00:47:45,869
You're gonna hate Fridays?
924
00:47:45,974 --> 00:47:47,016
It's just a joke.
925
00:47:49,553 --> 00:47:52,126
I've been thinking about Matthew all day.
926
00:47:52,230 --> 00:47:55,357
Tonight, it was like he was right there beside me.
927
00:47:55,463 --> 00:47:56,679
I heard it the way he would have.
928
00:47:56,783 --> 00:47:57,861
And you know what?
929
00:47:57,965 --> 00:47:59,217
It isn't a joke.
930
00:47:59,321 --> 00:48:01,788
It's a little piece of hate shot like an arrow.
931
00:48:01,892 --> 00:48:03,665
My god, how did this kid do it?
932
00:48:03,769 --> 00:48:07,280
How many arrows struck him every day?
933
00:48:07,383 --> 00:48:09,887
They fall off you and me, Judy.
934
00:48:09,991 --> 00:48:13,814
I've even told a joke like that before.
935
00:48:13,918 --> 00:48:16,872
They were shot right at him.
936
00:48:16,978 --> 00:48:18,819
My God.
937
00:48:18,924 --> 00:48:22,330
I never knew how he felt. I never knew at all.
938
00:48:22,434 --> 00:48:23,581
I thought I did, but I didn't.
939
00:48:27,613 --> 00:48:29,803
We've got to go for it, Judy.
940
00:48:29,907 --> 00:48:33,800
I'm more sure of that than ever.
941
00:48:33,904 --> 00:48:35,711
McKinney's somebody's son, too.
942
00:48:35,815 --> 00:48:37,692
Sure.
943
00:48:37,796 --> 00:48:41,689
But hard as it is, it's the single piece of justice we're
944
00:48:41,793 --> 00:48:43,150
going to get out of all this.
945
00:48:45,930 --> 00:48:48,258
It's an eye for an eye.
946
00:48:48,363 --> 00:48:50,935
It's the message we can send to the world,
947
00:48:51,039 --> 00:48:56,948
that the jokes, the hate, Matt's death, it's unacceptable.
948
00:48:57,052 --> 00:48:58,963
(VOICE RISING) And if we're not strong enough
949
00:48:59,069 --> 00:49:01,049
to demand justice, who will?
950
00:49:05,601 --> 00:49:06,818
[slow music]
951
00:49:06,923 --> 00:49:11,858
See, we couldn't protect Matthew when he was alive.
952
00:49:11,963 --> 00:49:14,813
But we can make sure that Matt didn't die for nothing.
953
00:49:17,837 --> 00:49:19,227
CASEY (ON VIDEO): Matthew!
954
00:49:19,331 --> 00:49:20,409
SHIMA (ON VIDEO): Matthew! MATTHEW (ON VIDEO): Fine!
955
00:49:20,513 --> 00:49:21,416
Would you--
956
00:49:21,520 --> 00:49:23,745
[all laughing on video]
957
00:49:23,850 --> 00:49:25,552
MATTHEW (ON VIDEO): Would you give me a hand here?
958
00:49:25,657 --> 00:49:26,491
My God.
959
00:49:30,210 --> 00:49:31,635
JUDY (VOICEOVER): Dennis and I decided
960
00:49:31,739 --> 00:49:34,833
that when college started, I'd move back to the States
961
00:49:34,937 --> 00:49:36,431
with Matthew.
962
00:49:36,536 --> 00:49:38,135
I guess it could be that subconsciously
963
00:49:38,240 --> 00:49:42,132
we felt like we'd failed him and needed to play catch up.
964
00:49:42,236 --> 00:49:44,148
He was so shaken by Morocco.
965
00:49:44,252 --> 00:49:46,441
Someone had to help.
966
00:49:46,545 --> 00:49:47,832
You OK?
967
00:49:47,936 --> 00:49:49,813
What are you looking for?
968
00:49:49,917 --> 00:49:50,752
Honey?
969
00:49:50,856 --> 00:49:51,725
I can't--
970
00:49:51,829 --> 00:49:53,011
I can't find--
971
00:49:53,116 --> 00:49:54,263
I can't find my pills.
972
00:49:54,366 --> 00:49:55,443
First day back in school.
973
00:49:55,547 --> 00:49:56,417
I need my pills.
974
00:49:56,521 --> 00:49:57,772
What about the zipper, um, thing?
975
00:49:57,877 --> 00:49:59,268
(FRUSTRATED) I already looked in the zipper.
976
00:49:59,371 --> 00:50:00,622
It's not in the zipper.
977
00:50:00,727 --> 00:50:06,913
[zipping sounds]
978
00:50:07,018 --> 00:50:07,887
You OK?
979
00:50:13,621 --> 00:50:15,081
(QUIETLY) Yeah.
980
00:50:15,186 --> 00:50:16,298
You know, you really have to take these pills every day.
981
00:50:16,401 --> 00:50:17,654
The doctor said those panic attacks--
982
00:50:17,758 --> 00:50:18,383
I know. I know.
983
00:50:18,487 --> 00:50:19,044
I know, Mom.
984
00:50:19,148 --> 00:50:20,016
--are not a joke.
985
00:50:20,122 --> 00:50:20,955
Know Sweetheart, I mean--
986
00:50:21,059 --> 00:50:21,929
All right. - OK, bye.
987
00:50:22,033 --> 00:50:22,902
Good luck!
988
00:50:26,030 --> 00:50:27,941
MAN: Hey, Sam, catch.
989
00:50:28,046 --> 00:50:29,993
GIRL: I've gotta go.
990
00:50:30,097 --> 00:50:31,000
MAN: See you Friday.
991
00:50:36,422 --> 00:50:38,612
He said he'd meet us here at 2 o'clock.
992
00:50:38,716 --> 00:50:41,913
Romaine, you get called about every new boy toy in town.
993
00:50:42,019 --> 00:50:43,477
How do I get on this phone list?
994
00:50:43,582 --> 00:50:46,258
It's a school counseling center, not a dating service.
995
00:50:46,362 --> 00:50:48,205
Yeah, speak for yourself, sweetheart.
996
00:50:48,310 --> 00:50:49,213
[giggling]
997
00:50:49,318 --> 00:50:50,603
Hi.
998
00:50:50,707 --> 00:50:53,315
So, you must be the new fag on the block.
999
00:50:53,418 --> 00:50:54,774
Yeah.
1000
00:50:54,878 --> 00:50:57,415
You've got that telltale deer in the headlights look.
1001
00:50:57,519 --> 00:50:58,702
Who, me? - Come on in.
1002
00:50:58,806 --> 00:51:00,578
We won't bite. Hey, Matthew.
1003
00:51:00,682 --> 00:51:02,629
I'm Romaine. - Hi.
1004
00:51:02,733 --> 00:51:03,810
Hi. Lance.
1005
00:51:03,915 --> 00:51:05,479
Welcome to Queerville.
1006
00:51:05,583 --> 00:51:07,530
Donny.
1007
00:51:07,634 --> 00:51:08,746
I am.
1008
00:51:08,851 --> 00:51:12,118
How am I supposed to know what douche means?
1009
00:51:12,222 --> 00:51:13,195
And do I want to room with one?
1010
00:51:13,300 --> 00:51:15,489
No, I don't think so.
1011
00:51:15,593 --> 00:51:16,879
So, Saudi Arabia.
1012
00:51:16,983 --> 00:51:18,373
Switzerland. - Yeah, what are you?
1013
00:51:18,477 --> 00:51:19,450
Rich or something?
1014
00:51:19,556 --> 00:51:20,493
Oh, hardly.
1015
00:51:20,598 --> 00:51:21,536
It's my dad's job.
1016
00:51:21,641 --> 00:51:24,144
How did you end up in Laramie?
1017
00:51:24,248 --> 00:51:25,638
I'm-- I'm from here.
1018
00:51:25,742 --> 00:51:26,889
Bitch, that's the point.
1019
00:51:26,994 --> 00:51:28,662
You should know better.
1020
00:51:28,766 --> 00:51:29,809
What-- What are you still doing
1021
00:51:29,913 --> 00:51:31,060
here if you hate it so much?
1022
00:51:31,165 --> 00:51:32,415
Well, I came for the culture.
1023
00:51:32,519 --> 00:51:34,119
[romaine giggling] - I have a higher calling.
1024
00:51:34,223 --> 00:51:35,093
Oh, please.
1025
00:51:35,197 --> 00:51:36,412
I do.
1026
00:51:36,517 --> 00:51:39,888
I'm an evangelist to the misguided cowboys.
1027
00:51:39,993 --> 00:51:40,827
And your message?
1028
00:51:43,503 --> 00:51:46,388
They can kiss my gay white ass.
1029
00:51:46,492 --> 00:51:51,532
[all laughing]
1030
00:51:51,636 --> 00:51:53,027
[doorbell rings]
1031
00:51:53,131 --> 00:51:54,694
Mom, you want to grab that for me?
1032
00:51:58,483 --> 00:51:59,318
Hi.
1033
00:51:59,421 --> 00:52:00,394
Hi.
1034
00:52:00,499 --> 00:52:02,585
You must be Matty's mom.
1035
00:52:02,689 --> 00:52:04,183
I'm Donny.
1036
00:52:04,288 --> 00:52:05,678
[exaggerated kissing noises]
1037
00:52:05,782 --> 00:52:08,353
MATTHEW: I'll be right out!
1038
00:52:08,458 --> 00:52:09,710
He's such a little princess.
1039
00:52:09,814 --> 00:52:11,377
He takes longer in the bathroom than I do.
1040
00:52:17,148 --> 00:52:19,755
MATTHEW: Does anybody want to tell me where we're going?
1041
00:52:19,859 --> 00:52:21,076
Going?
1042
00:52:21,180 --> 00:52:22,779
We are going for a walk.
1043
00:52:22,883 --> 00:52:29,556
[country music playing]
1044
00:52:29,660 --> 00:52:31,294
We're going to die.
1045
00:52:31,397 --> 00:52:32,232
Come on, girl.
1046
00:52:32,336 --> 00:52:33,414
Get up here.
1047
00:52:33,518 --> 00:52:34,421
No, thank you.
1048
00:52:34,526 --> 00:52:37,585
I think I'm fine back here.
1049
00:52:37,689 --> 00:52:39,289
[sighs]
1050
00:52:39,392 --> 00:52:40,262
Come on, dude.
1051
00:52:40,365 --> 00:52:41,686
Hang a U. Look it!
1052
00:52:41,790 --> 00:52:42,903
Look it over there.
1053
00:52:47,943 --> 00:52:49,541
Can you believe this?
1054
00:52:49,645 --> 00:52:50,514
Hey!
1055
00:52:50,618 --> 00:52:52,044
Fairy.
1056
00:52:52,148 --> 00:52:54,269
What are you freaks doing here?
1057
00:52:54,372 --> 00:52:56,562
You have got to be kidding me.
1058
00:52:56,666 --> 00:52:58,126
- You gonna call me, cowboy? - Donny.
1059
00:52:58,231 --> 00:52:59,204
Shut up.
1060
00:52:59,309 --> 00:53:00,699
TRUCK MAN: Yeah, shut up, faggot.
1061
00:53:00,803 --> 00:53:02,193
Screw you, breeder.
1062
00:53:02,297 --> 00:53:04,347
I look better than your wife. - Ah, you little--
1063
00:53:04,452 --> 00:53:05,599
MATTHEW: Go, go. Go.
1064
00:53:05,703 --> 00:53:06,572
Go.
1065
00:53:06,677 --> 00:53:08,448
Hurry, run.
1066
00:53:08,553 --> 00:53:10,083
TRUCK MAN: Come on. MATTHEW: Hurry.
1067
00:53:10,188 --> 00:53:11,126
[truck tires squealing]
1068
00:53:11,230 --> 00:53:13,002
[breathing hard]
1069
00:53:13,106 --> 00:53:13,941
TRUCK MAN: Back up.
1070
00:53:14,045 --> 00:53:14,914
Back up.
1071
00:53:15,019 --> 00:53:15,957
Back up.
1072
00:53:16,062 --> 00:53:17,694
Come on out, you little faggots.
1073
00:53:17,799 --> 00:53:19,190
Come on.
1074
00:53:19,294 --> 00:53:21,240
[laughter]
1075
00:53:21,343 --> 00:53:24,367
They're gone.
1076
00:53:24,471 --> 00:53:25,375
What did--
1077
00:53:31,111 --> 00:53:32,640
[party music]
1078
00:53:32,745 --> 00:53:40,322
[indistinct chatter]
1079
00:53:40,425 --> 00:54:01,348
[muted party music] DONNY: Hey, Judy.
1080
00:54:01,454 --> 00:54:02,809
Got a houseful of trouble.
1081
00:54:10,178 --> 00:54:27,834
[music gets louder]
1082
00:54:27,939 --> 00:54:28,842
- Mom. - Hi.
1083
00:54:28,947 --> 00:54:29,816
Hey, come on.
1084
00:54:29,920 --> 00:54:31,448
Grab a-- Grab a beer.
1085
00:54:39,269 --> 00:54:40,208
Who wants me?
1086
00:54:40,312 --> 00:54:45,386
[whoops]
1087
00:54:45,490 --> 00:54:46,429
How was dinner?
1088
00:54:46,533 --> 00:54:47,924
Oh, it was good.
1089
00:54:48,028 --> 00:54:49,383
It was good.
1090
00:54:49,487 --> 00:54:51,468
So, when you guys gonna knock off?
1091
00:54:51,573 --> 00:54:53,068
Uh, you know, a couple hours.
1092
00:54:53,172 --> 00:54:54,354
Is that OK?
1093
00:54:54,458 --> 00:54:56,196
Just, uh, you know, it's the neighbors.
1094
00:54:56,300 --> 00:54:57,169
Mom.
1095
00:54:57,273 --> 00:54:59,080
It's 9:30.
1096
00:54:59,186 --> 00:55:00,470
It's not just the time.
1097
00:55:00,575 --> 00:55:01,617
It's just, uh--
1098
00:55:01,722 --> 00:55:02,452
DONNY: Chips straight to my hips.
1099
00:55:02,556 --> 00:55:03,425
Hi.
1100
00:55:03,529 --> 00:55:05,510
Hi.
1101
00:55:05,614 --> 00:55:06,518
Um.
1102
00:55:06,623 --> 00:55:08,188
Bye.
1103
00:55:08,292 --> 00:55:09,612
You know what these people are like.
1104
00:55:09,716 --> 00:55:12,462
I mean, they see your friends coming and going.
1105
00:55:12,566 --> 00:55:14,548
And then everybody's watching. Next thing, everybody's talking.
1106
00:55:14,652 --> 00:55:16,007
- I don't believe this. - No, well.
1107
00:55:16,112 --> 00:55:17,432
[inaudible] Starts to talk.
1108
00:55:17,536 --> 00:55:18,787
All
1109
00:55:18,892 --> 00:55:20,040
(INCREDULOUS) You're asking me to stay in the closet?
1110
00:55:20,144 --> 00:55:20,873
Matthew. I'm just saying--
1111
00:55:20,977 --> 00:55:22,298
In my own house?
1112
00:55:22,402 --> 00:55:23,480
I'm saying you should be very careful who you come out to.
1113
00:55:23,584 --> 00:55:24,348
I just want you-- - Mom.
1114
00:55:24,453 --> 00:55:25,288
God. - --be safe.
1115
00:55:25,391 --> 00:55:25,878
Matthew. Hey, Matthew.
1116
00:55:25,982 --> 00:55:26,331
No.
1117
00:55:31,162 --> 00:55:32,135
You OK?
1118
00:55:32,239 --> 00:55:32,934
Yeah.
1119
00:55:33,039 --> 00:55:34,116
Yeah, I'm fine.
1120
00:55:38,738 --> 00:55:39,746
Romaine?
1121
00:55:39,851 --> 00:55:42,284
What do you say I go to Denver with you?
1122
00:55:52,572 --> 00:55:53,719
You don't have to help me clean up.
1123
00:55:53,823 --> 00:55:54,936
I can handle it.
1124
00:56:02,442 --> 00:56:04,181
MATTHEW: I can handle it myself.
1125
00:56:04,285 --> 00:56:06,856
I don't mind.
1126
00:56:06,962 --> 00:56:07,830
Whatever.
1127
00:56:16,728 --> 00:56:18,292
I'm screwing this up, aren't I?
1128
00:56:24,687 --> 00:56:26,633
Matty, I think we should think about you
1129
00:56:26,737 --> 00:56:29,067
finding your own apartment.
1130
00:56:29,171 --> 00:56:31,917
I'm really not trying to run your life.
1131
00:56:32,021 --> 00:56:33,341
Mom.
1132
00:56:33,445 --> 00:56:36,122
I think I'm going to go to Denver with Romaine.
1133
00:56:36,226 --> 00:56:37,442
You have to finish school.
1134
00:56:37,547 --> 00:56:38,694
You said it yourself.
1135
00:56:38,798 --> 00:56:39,946
I have to remember where I am.
1136
00:56:40,050 --> 00:56:41,683
They're never going to accept me here.
1137
00:56:41,787 --> 00:56:44,429
Come on.
1138
00:56:44,533 --> 00:56:47,522
I don't think you're ready for that kind of a change.
1139
00:56:47,627 --> 00:56:49,503
It's a big city. - I know.
1140
00:56:49,607 --> 00:56:50,755
With a community.
1141
00:56:50,859 --> 00:56:53,188
With people like me.
1142
00:56:53,292 --> 00:56:54,961
I'll finish school, I promise.
1143
00:56:55,065 --> 00:56:56,663
I'll go back.
1144
00:56:56,768 --> 00:56:59,236
And-- And it's not like I'm going alone.
1145
00:56:59,339 --> 00:57:02,225
Romaine will be there.
1146
00:57:02,330 --> 00:57:03,268
Come on, Mom.
1147
00:57:03,371 --> 00:57:04,241
Please?
1148
00:57:07,195 --> 00:57:08,064
OK.
1149
00:57:23,148 --> 00:57:28,119
[music playing]
1150
00:57:28,223 --> 00:57:29,891
JUDY (VOICEOVER): When your child dies,
1151
00:57:29,996 --> 00:57:34,132
you torture yourself with second guessing.
1152
00:57:34,236 --> 00:57:36,078
Then you learn it's a waste of time.
1153
00:57:36,183 --> 00:57:39,207
So, you ask other questions.
1154
00:57:39,311 --> 00:57:41,083
What happened in Denver was always
1155
00:57:41,188 --> 00:57:43,551
a blank spot in our son's life.
1156
00:57:43,655 --> 00:57:45,358
We knew in our gut it was painful.
1157
00:57:45,462 --> 00:57:47,791
So we avoided it.
1158
00:57:47,895 --> 00:57:50,398
But there is nothing more painful than life
1159
00:57:50,502 --> 00:57:52,343
without Matthew.
1160
00:57:52,448 --> 00:57:54,637
I needed to know what went on there.
1161
00:57:54,743 --> 00:57:55,854
We both did.
1162
00:58:18,273 --> 00:58:19,420
Is Romaine, uh--
1163
00:58:19,524 --> 00:58:20,358
Patterson.
1164
00:58:20,462 --> 00:58:21,332
Patterson here?
1165
00:58:28,040 --> 00:58:28,909
Hi.
1166
00:58:29,013 --> 00:58:30,646
Oh my God.
1167
00:58:30,750 --> 00:58:32,418
Aren't you guys supposed to be in court tomorrow?
1168
00:58:32,523 --> 00:58:33,601
What are you doing here?
1169
00:58:33,705 --> 00:58:34,852
Mostly feeling really out of place.
1170
00:58:34,957 --> 00:58:35,825
[chuckles]
1171
00:58:35,929 --> 00:58:37,424
DENNIS: We'd like to talk to you.
1172
00:58:37,528 --> 00:58:38,259
No, we thought we'd like to buy you some lunch.
1173
00:58:38,362 --> 00:58:39,162
That'd be great.
1174
00:58:44,237 --> 00:58:45,870
ROMAINE (VOICEOVER): So, after we got to Denver,
1175
00:58:45,974 --> 00:58:47,295
I thought he'd call me immediately,
1176
00:58:47,399 --> 00:58:50,007
but I didn't hear from him for the longest time.
1177
00:58:50,111 --> 00:58:52,301
And then, out of the blue, he shows up here
1178
00:58:52,404 --> 00:58:56,089
insisting that I had to come to his new place and check it out.
1179
00:58:56,193 --> 00:58:57,896
So, I went with him.
1180
00:58:58,000 --> 00:58:59,459
Oh, you should have seen him.
1181
00:58:59,563 --> 00:59:01,024
He was so proud.
1182
00:59:01,129 --> 00:59:03,526
He made a home for himself without any help from anyone.
1183
00:59:03,630 --> 00:59:06,272
This is Gomez.
1184
00:59:06,376 --> 00:59:07,454
I consider Gomez a doorman.
1185
00:59:07,558 --> 00:59:09,470
Hey, Matt.
1186
00:59:09,574 --> 00:59:17,986
[DOGS BARKING AND CHILDREN CRYING]
1187
00:59:18,090 --> 00:59:19,097
Here it is.
1188
00:59:19,203 --> 00:59:20,210
Wow.
1189
00:59:26,918 --> 00:59:32,826
[matthew sighs]
1190
00:59:32,931 --> 00:59:34,287
Not bad, huh?
1191
00:59:34,390 --> 00:59:35,294
Not bad.
1192
00:59:41,898 --> 00:59:44,852
[chuckles]
1193
00:59:44,957 --> 00:59:46,313
So?
1194
00:59:46,416 --> 00:59:47,355
Very cool.
1195
00:59:47,459 --> 00:59:48,849
Very, very cool.
1196
00:59:48,953 --> 00:59:50,552
But you could use a few more bottles.
1197
00:59:50,656 --> 00:59:52,916
Yeah, I'm working on that.
1198
00:59:53,020 --> 00:59:54,445
Matthew, I thought that you were going
1199
00:59:54,549 --> 00:59:56,044
to get a place in the District.
1200
00:59:56,148 --> 00:59:56,809
Yeah.
1201
00:59:56,913 --> 00:59:59,138
Maybe a closet.
1202
00:59:59,242 --> 01:00:01,328
So it's not the best location.
1203
01:00:01,431 --> 01:00:02,162
It's a great apartment.
1204
01:00:02,266 --> 01:00:03,691
It's close to the District.
1205
01:00:03,795 --> 01:00:06,159
And most important, it's mine.
1206
01:00:06,263 --> 01:00:07,306
Isn't that great?
1207
01:00:07,409 --> 01:00:10,573
Yeah, it's pretty cool.
1208
01:00:10,677 --> 01:00:11,406
Seriously.
1209
01:00:11,510 --> 01:00:14,292
Just be careful.
1210
01:00:14,396 --> 01:00:15,855
This isn't the greatest part of town.
1211
01:00:15,960 --> 01:00:17,002
My god.
1212
01:00:17,107 --> 01:00:19,540
You're my mother disguised as a lesbian.
1213
01:00:19,644 --> 01:00:20,965
[judy chuckles]
1214
01:00:21,069 --> 01:00:22,112
ROMAINE (VOICEOVER): And what happened afterwards?
1215
01:00:22,216 --> 01:00:25,066
Well, he had to deal with the crap
1216
01:00:25,171 --> 01:00:27,047
that we all have to deal with.
1217
01:00:32,608 --> 01:00:35,111
Excuse me.
1218
01:00:35,215 --> 01:00:36,571
There's no price on this.
1219
01:00:36,675 --> 01:00:39,213
Uh, I think this is a store special.
1220
01:00:39,317 --> 01:00:41,332
$11.98 for the small bottle.
1221
01:00:41,436 --> 01:00:43,556
There'll be tax on that?
1222
01:00:43,662 --> 01:00:44,913
You know what?
1223
01:00:45,017 --> 01:00:47,380
I think you're better off saving your money.
1224
01:00:47,484 --> 01:00:49,014
Bottle of calcium will do the same thing.
1225
01:00:49,118 --> 01:00:50,404
And it's two bucks.
1226
01:00:50,508 --> 01:00:51,585
Thank you.
1227
01:00:51,690 --> 01:00:52,558
You're welcome.
1228
01:00:55,722 --> 01:00:57,738
It was $11.
1229
01:00:57,842 --> 01:01:01,006
And you sold a $2 bottle of calcium.
1230
01:01:01,110 --> 01:01:02,326
Do the math.
1231
01:01:02,430 --> 01:01:04,238
You people have no sense of business at all.
1232
01:01:04,341 --> 01:01:05,349
It was just one person.
1233
01:01:05,453 --> 01:01:06,740
She was paying in pennies.
1234
01:01:06,844 --> 01:01:08,408
Listen, just go to the stock room
1235
01:01:08,512 --> 01:01:11,641
and stack boxes or something til you figure out if you
1236
01:01:11,745 --> 01:01:12,996
want to do this job or not.
1237
01:01:13,101 --> 01:01:14,386
I-- I do want to do this.
1238
01:01:14,491 --> 01:01:15,498
I'm good at it.
1239
01:01:15,603 --> 01:01:18,244
I sell more of those things than anybody.
1240
01:01:18,349 --> 01:01:20,296
You're asking me to rip off old people.
1241
01:01:23,007 --> 01:01:25,821
I'm asking you to stop acting like such a pansy.
1242
01:01:25,925 --> 01:01:29,888
Think you could handle that for eight hours a day?
1243
01:01:29,992 --> 01:01:30,931
I need some air.
1244
01:01:40,211 --> 01:01:41,324
What's happening, Matt?
1245
01:01:45,389 --> 01:01:52,584
[pop music playing]
1246
01:01:52,689 --> 01:01:55,017
WOMAN (THROUGH WALL): So I saw someone moved in next door.
1247
01:01:55,121 --> 01:01:57,277
MAN (THROUGH WALL): Yeah, some homo.
1248
01:01:57,380 --> 01:01:58,737
Place is overrun with em.
1249
01:01:58,841 --> 01:01:59,953
Like a rat.
1250
01:02:02,838 --> 01:02:05,166
MAN (THROUGH WALL): Shut up with your banging next door, ya
1251
01:02:05,272 --> 01:02:06,175
faggot.
1252
01:02:06,279 --> 01:02:07,043
Shut up!
1253
01:02:07,148 --> 01:02:14,933
[banging on wall]
1254
01:02:15,038 --> 01:02:28,871
[music gets louder]
1255
01:02:28,976 --> 01:02:30,956
MAN (THROUGH WALL): Turn off the damn music,
1256
01:02:31,061 --> 01:02:33,737
or I'm gonna come in there and turn it off for ya!
1257
01:02:33,841 --> 01:02:35,058
[banging on wall]
1258
01:02:35,162 --> 01:02:36,412
MAN (THROUGH WALL): Turn off that damn music.
1259
01:02:36,517 --> 01:02:39,263
I want some peace and quiet, you dumb faggot.
1260
01:02:39,367 --> 01:02:40,306
Peace.
1261
01:02:40,409 --> 01:02:41,348
And quiet.
1262
01:02:41,452 --> 01:02:43,433
[clanging on floor]
1263
01:02:43,538 --> 01:02:45,519
MAN (THROUGH WALL): Put that bottle down.
1264
01:02:45,623 --> 01:02:48,022
[shouting through the walls]
1265
01:02:48,127 --> 01:02:51,741
[child crying through walls]
1266
01:02:51,845 --> 01:02:57,545
[matthew breathing heavily]
1267
01:02:57,649 --> 01:03:03,767
[slow haunting music]
1268
01:03:03,871 --> 01:03:09,710
[dog barking]
1269
01:03:09,814 --> 01:03:11,031
MAN (THROUGH WALL): Leave it alone!
1270
01:03:11,135 --> 01:03:12,491
MAN (THROUGH WALL): You all right up there?
1271
01:03:21,562 --> 01:03:22,883
Hey, Matty.
1272
01:03:22,987 --> 01:03:23,821
I've got something for you.
1273
01:03:28,271 --> 01:03:30,322
It's for your apartment.
1274
01:03:30,425 --> 01:03:31,676
Hmm.
1275
01:03:31,781 --> 01:03:33,553
A fairy for a fairy.
1276
01:03:33,658 --> 01:03:34,666
It's an angel.
1277
01:03:52,079 --> 01:03:55,380
That was gross.
1278
01:03:55,484 --> 01:03:57,188
I quit my job.
1279
01:03:57,293 --> 01:03:58,370
Oh, great.
1280
01:03:58,474 --> 01:04:00,560
Good decision.
1281
01:04:00,664 --> 01:04:02,610
Romaine, the place was run by a moron.
1282
01:04:02,714 --> 01:04:04,035
I wasn't going to take his crap.
1283
01:04:18,042 --> 01:04:23,499
Matty, the world isn't gonna roll over for us.
1284
01:04:23,603 --> 01:04:26,349
The key is to stay in the game.
1285
01:04:26,453 --> 01:04:29,373
And to keep your dignity.
1286
01:04:29,477 --> 01:04:33,648
Did you notice the emphasis on staying in the game?
1287
01:04:33,753 --> 01:04:36,951
You know, this place was supposed to be better.
1288
01:04:37,055 --> 01:04:38,272
Maybe I'm not good enough.
1289
01:04:38,375 --> 01:04:41,364
Maybe I don't know how to act like a queer.
1290
01:04:41,468 --> 01:04:42,929
Lighten up.
1291
01:04:43,033 --> 01:04:46,751
It'll turn out OK.
1292
01:04:46,856 --> 01:04:48,142
I'll make you a free capp.
1293
01:04:55,754 --> 01:04:58,708
Here.
1294
01:04:58,812 --> 01:04:59,820
An angel for an angel.
1295
01:05:06,147 --> 01:05:08,578
[sighs]
1296
01:05:08,683 --> 01:05:13,341
[woman shouting in spanish]
1297
01:05:14,905 --> 01:05:42,850
[ominous music playing]
1298
01:05:42,954 --> 01:06:40,199
[music - "devil inside"]
1299
01:06:49,478 --> 01:06:55,595
[woman shouting through walls]
1300
01:06:55,699 --> 01:06:58,307
[matthew grunting]
1301
01:07:17,527 --> 01:07:20,551
[phone ringing]
1302
01:07:20,656 --> 01:07:22,393
[phone beeps]
1303
01:07:22,497 --> 01:07:23,853
MATTHEW (ON VOICEMAIL): Hi, it's Matt.
1304
01:07:23,957 --> 01:07:24,791
Leave a message.
1305
01:07:24,896 --> 01:07:25,869
[phone beeps]
1306
01:07:25,974 --> 01:07:26,808
JUDY (ON PHONE): Matthew?
1307
01:07:26,912 --> 01:07:27,920
It's Mom.
1308
01:07:28,024 --> 01:07:28,893
[sighs]
1309
01:07:28,998 --> 01:07:29,936
Hey mom.
1310
01:07:30,040 --> 01:07:31,952
JUDY (ON PHONE): Are you there?
1311
01:07:32,056 --> 01:07:32,959
Pick up if you are.
1312
01:07:33,064 --> 01:07:34,384
Mhmm.
1313
01:07:34,489 --> 01:07:35,566
JUDY (ON PHONE): I'm worried about you, sweetie.
1314
01:07:35,670 --> 01:07:37,304
We haven't heard from you in a while.
1315
01:07:37,408 --> 01:07:38,590
Call us.
1316
01:07:38,694 --> 01:07:39,529
Collect.
1317
01:07:39,633 --> 01:07:40,641
We love you.
1318
01:07:40,745 --> 01:07:43,318
[slow background music]
1319
01:07:43,421 --> 01:07:45,229
(GROGGILY) I'm great.
1320
01:07:45,332 --> 01:07:46,688
I'm just tired.
1321
01:07:46,792 --> 01:07:47,627
Tired.
1322
01:07:53,153 --> 01:07:54,683
JUDY (VOICEOVER): We always regretted
1323
01:07:54,787 --> 01:07:57,567
not being able to stay closer to Matt while he was in Denver
1324
01:07:57,671 --> 01:07:59,478
and we were in the Middle East.
1325
01:07:59,583 --> 01:08:03,059
We came back to try to help him restart his life.
1326
01:08:03,164 --> 01:08:06,153
[knocking on door]
1327
01:08:08,239 --> 01:08:09,072
Is he OK?
1328
01:08:09,177 --> 01:08:09,872
Yeah.
1329
01:08:09,976 --> 01:08:11,957
He'll be fine.
1330
01:08:12,061 --> 01:08:14,007
[lock clicking]
1331
01:08:14,112 --> 01:08:20,195
[door opening]
1332
01:08:20,299 --> 01:08:21,133
ROMAINE: Matty?
1333
01:08:27,353 --> 01:08:30,621
Matty, you OK?
1334
01:08:30,726 --> 01:08:32,881
JUDY: Matty?
1335
01:08:32,985 --> 01:08:36,182
DENNIS: Hey, Matty.
1336
01:08:36,288 --> 01:08:38,755
It was like he'd been to that really dark place
1337
01:08:38,859 --> 01:08:40,840
and came out the other side knowing what he wanted.
1338
01:08:40,945 --> 01:08:44,350
And you know, after all the crap he went through, what was it?
1339
01:08:44,455 --> 01:08:45,949
You know, he wanted to help people.
1340
01:08:46,054 --> 01:08:48,208
And he would have done it, too.
1341
01:08:48,313 --> 01:08:49,529
Like, you know the day he moved out?
1342
01:08:49,633 --> 01:08:53,769
OK, first of all, that was, like, one
1343
01:08:53,874 --> 01:08:56,203
of the saddest days of my life.
1344
01:08:56,307 --> 01:08:57,176
MATTHEW: Ooph.
1345
01:09:00,235 --> 01:09:08,194
[matthew grunting]
1346
01:09:08,298 --> 01:09:10,348
Ooh-wah.
1347
01:09:10,452 --> 01:09:12,156
You really going back to Laramie?
1348
01:09:12,261 --> 01:09:15,562
It's hard to believe I'd leave this paradise, huh?
1349
01:09:15,666 --> 01:09:17,543
And they accepted your enrollment at the school?
1350
01:09:17,647 --> 01:09:20,776
Yep. School starts on Monday.
1351
01:09:20,880 --> 01:09:24,356
Well, it's about time you started listening to me.
1352
01:09:24,460 --> 01:09:26,962
I owe you my entire life, your highness.
1353
01:09:27,067 --> 01:09:28,491
[romaine laughs]
1354
01:09:28,595 --> 01:09:32,802
You know, every journey starts with a single step?
1355
01:09:32,906 --> 01:09:33,809
That's me.
1356
01:09:33,913 --> 01:09:35,443
Nice one, Matty.
1357
01:09:35,547 --> 01:09:38,224
You found your epiphany in a fortune cookie.
1358
01:09:38,328 --> 01:09:39,683
It's true.
1359
01:09:39,787 --> 01:09:42,012
That's why I'm going to major in political science,
1360
01:09:42,117 --> 01:09:45,141
become a diplomat, travel around the world, help people.
1361
01:09:45,245 --> 01:09:47,086
Make the world a better place, you know?
1362
01:09:50,353 --> 01:09:52,752
ROMAINE (VOICEOVER): So, later on, I'm all crying and all.
1363
01:09:52,856 --> 01:09:54,420
And then the phone rings.
1364
01:09:54,524 --> 01:09:56,020
So, of course, it's Matty, right?
1365
01:09:56,124 --> 01:09:58,210
He forgot his jacket, so I've got to go back to his place
1366
01:09:58,314 --> 01:09:59,738
to pick it up for him.
1367
01:09:59,843 --> 01:10:03,319
And this guy, his neighbor who's been basically driving him
1368
01:10:03,422 --> 01:10:05,925
crazy for months, is standing out
1369
01:10:06,029 --> 01:10:09,470
in the hallway with this glass angel
1370
01:10:09,575 --> 01:10:13,641
that Matthew left behind for him.
1371
01:10:13,746 --> 01:10:15,900
WOMAN (THROUGH WALL): Jim, come here, your mother's calling.
1372
01:10:16,004 --> 01:10:17,082
MAN (THROUGH WALL): Take a message.
1373
01:10:17,187 --> 01:10:18,402
I can't come right now.
1374
01:10:18,507 --> 01:10:20,071
Why'd you leave this at my door?
1375
01:10:20,175 --> 01:10:22,052
I didn't.
1376
01:10:22,156 --> 01:10:22,991
Matthew did.
1377
01:10:23,095 --> 01:10:24,589
Hmm.
1378
01:10:24,693 --> 01:10:26,327
Look what it does.
1379
01:10:26,431 --> 01:10:28,552
Yeah, he thought you'd like it.
1380
01:10:28,656 --> 01:10:30,741
He was just staring at it like, I
1381
01:10:30,846 --> 01:10:32,583
so don't deserve this thing.
1382
01:10:32,687 --> 01:10:33,521
You know?
1383
01:10:33,626 --> 01:10:35,225
It was perfect.
1384
01:10:35,329 --> 01:10:37,658
It was like Matthew had the last word.
1385
01:10:37,762 --> 01:10:39,118
And it was a good one.
1386
01:10:39,222 --> 01:10:48,051
[music playing]
1387
01:10:48,155 --> 01:10:49,024
Thanks.
1388
01:10:49,128 --> 01:10:51,526
I'll be there tomorrow.
1389
01:10:51,630 --> 01:10:53,229
Bye, Judy.
1390
01:10:53,333 --> 01:10:54,202
Bye.
1391
01:11:02,996 --> 01:11:03,969
He was a good kid.
1392
01:11:04,074 --> 01:11:05,081
Yeah.
1393
01:11:07,340 --> 01:11:08,800
He was just like you.
1394
01:11:08,905 --> 01:11:12,554
The world hurts you, and you try to make it better.
1395
01:11:12,658 --> 01:11:13,875
He was like you, too.
1396
01:11:13,979 --> 01:11:14,848
No.
1397
01:11:14,952 --> 01:11:15,822
The world hits me.
1398
01:11:15,926 --> 01:11:19,089
And I hit back.
1399
01:11:19,193 --> 01:11:20,966
I've been thinking about what you said.
1400
01:11:21,070 --> 01:11:23,641
And I think I'm ready to, you know,
1401
01:11:23,746 --> 01:11:25,344
start telling some people.
1402
01:11:25,448 --> 01:11:26,110
Oh yeah?
1403
01:11:26,214 --> 01:11:28,056
What about your family?
1404
01:11:28,161 --> 01:11:30,246
No, they'd kill me.
1405
01:11:30,349 --> 01:11:31,392
Only a little bit.
1406
01:11:31,496 --> 01:11:32,365
At first.
1407
01:11:38,205 --> 01:11:41,994
You know, you're going to think the whole world hates you.
1408
01:11:42,098 --> 01:11:45,642
But you'd be surprised who ends up standing in your corner.
1409
01:11:45,747 --> 01:11:47,276
Trust me on that.
1410
01:11:47,380 --> 01:11:51,865
[music playing]
1411
01:11:51,969 --> 01:12:01,179
[shower running]
1412
01:12:01,284 --> 01:12:21,895
[music playing]
1413
01:12:21,999 --> 01:12:22,868
Hey.
1414
01:12:22,972 --> 01:12:24,813
A glass of beer, please.
1415
01:12:31,174 --> 01:12:32,044
Hey.
1416
01:12:48,031 --> 01:12:50,951
I need to go out there.
1417
01:12:51,055 --> 01:12:51,959
I need to see it.
1418
01:12:55,574 --> 01:12:58,042
I need to see the fence.
1419
01:12:58,146 --> 01:13:02,837
And I'm not sure I could do it without you.
1420
01:13:02,943 --> 01:13:15,316
[lonesome music playing]
1421
01:13:15,419 --> 01:13:23,693
[soft rock music playing]
1422
01:13:23,797 --> 01:13:24,908
MCKINNEY: Let's get some more.
1423
01:13:27,376 --> 01:13:28,662
RUSSELL: Can I get another pitcher?
1424
01:13:33,320 --> 01:14:09,815
[inaudible]
1425
01:14:09,919 --> 01:14:10,579
Hey.
1426
01:14:10,683 --> 01:14:11,692
This place is dirty.
1427
01:14:11,796 --> 01:14:13,047
Don't touch it.
1428
01:14:13,151 --> 01:14:13,986
Oh.
1429
01:14:16,731 --> 01:14:17,565
MATTHEW: Thanks, man.
1430
01:14:21,181 --> 01:14:24,274
MCKINNEY: You know it's OK. I mean, we're gay, too.
1431
01:14:28,513 --> 01:14:30,495
I felt like-- (RELIEVED) I--
1432
01:14:30,599 --> 01:14:32,441
I thought you guys were going to jump me.
1433
01:14:32,546 --> 01:14:33,623
No. What?
1434
01:14:33,727 --> 01:14:34,805
Well, you-- you followed me in here.
1435
01:14:34,910 --> 01:14:35,952
And I just thought--
1436
01:14:36,057 --> 01:14:37,690
We're not going to tell you there.
1437
01:14:37,794 --> 01:14:38,662
No, no.
1438
01:14:38,767 --> 01:14:39,636
I-- I guess not.
1439
01:14:42,590 --> 01:14:43,355
Uh, hey, listen.
1440
01:14:43,459 --> 01:14:44,850
It was nice meeting you guys.
1441
01:14:44,954 --> 01:14:45,893
I'm gonna take off.
1442
01:14:45,997 --> 01:14:47,040
Yeah. Yeah.
1443
01:14:47,144 --> 01:14:48,083
OK, then.
1444
01:14:48,187 --> 01:14:49,820
What, are you leaving already?
1445
01:14:49,924 --> 01:14:51,002
It's early.
1446
01:14:51,107 --> 01:14:52,427
MATTHEW: Yeah, you know, I got class tomorrow.
1447
01:14:52,531 --> 01:14:53,921
I'm tired.
1448
01:14:54,025 --> 01:14:55,520
College boy, right?
1449
01:14:55,624 --> 01:14:57,466
Good for you, man.
1450
01:14:57,571 --> 01:14:58,996
Um, hey.
1451
01:14:59,100 --> 01:15:00,838
You know, we could give you a ride home, if you want.
1452
01:15:03,133 --> 01:15:04,210
Really?
1453
01:15:04,314 --> 01:15:07,234
MCKINNEY: Yeah, it's not a big deal or anything.
1454
01:15:07,337 --> 01:15:08,033
Yeah?
1455
01:15:08,137 --> 01:15:09,249
OK. Yeah.
1456
01:15:09,353 --> 01:15:10,431
All right, then.
1457
01:15:14,046 --> 01:15:18,321
Why did he go with them, Judy?
1458
01:15:18,425 --> 01:15:22,352
He spends his whole life looking for a place where he can fit.
1459
01:15:22,456 --> 01:15:26,523
He finally finds it and they tie him to the damn fence.
1460
01:15:26,627 --> 01:15:29,929
[mournful music]
1461
01:15:30,034 --> 01:15:33,926
I keep playing it over and over in my head.
1462
01:15:34,032 --> 01:15:36,568
All the things we did wrong.
1463
01:15:36,672 --> 01:15:40,564
All things I wish I had done differently.
1464
01:15:40,670 --> 01:15:44,562
But none of it matters.
1465
01:15:44,667 --> 01:15:46,231
They always kill him in the end.
1466
01:15:46,334 --> 01:16:25,645
[mournful music]
1467
01:16:25,749 --> 01:16:32,978
[dennis sighs]
1468
01:16:33,083 --> 01:16:33,952
You stay.
1469
01:16:34,057 --> 01:16:34,995
It's OK.
1470
01:16:56,266 --> 01:17:52,433
[slow music]
1471
01:17:52,537 --> 01:17:53,927
[judy sniffs]
1472
01:17:54,032 --> 01:18:11,619
[music intensifies]
1473
01:18:11,723 --> 01:18:18,466
[judy sobs]
1474
01:18:18,570 --> 01:19:02,190
[kissing sound]
1475
01:19:02,296 --> 01:19:04,276
This is the last thing he saw.
1476
01:19:07,925 --> 01:19:10,949
(VOICE CRACKING) It's beautiful.
1477
01:19:11,054 --> 01:19:12,582
I didn't expect that.
1478
01:19:21,029 --> 01:19:22,697
I need McKinney dead, Judy.
1479
01:19:22,801 --> 01:19:25,165
I know.
1480
01:19:25,270 --> 01:19:27,632
He deserves to die.
1481
01:19:27,737 --> 01:19:38,337
[sniffs] But the tribute to Matthew's life
1482
01:19:38,442 --> 01:19:42,961
shouldn't be McKinney's death.
1483
01:19:43,065 --> 01:19:44,420
[dennis sighs and sniffs]
1484
01:19:44,524 --> 01:19:46,019
Our son was beautiful.
1485
01:19:49,043 --> 01:19:54,013
And when you have something beautiful,
1486
01:19:54,117 --> 01:19:57,315
you should show it to the world.
1487
01:20:00,687 --> 01:20:03,085
You should use it to give something, not
1488
01:20:03,189 --> 01:20:04,266
take something away.
1489
01:20:19,074 --> 01:20:20,567
I want to take the plea.
1490
01:20:25,502 --> 01:20:26,336
I can't.
1491
01:20:29,952 --> 01:20:40,240
[protesters chanting]
1492
01:20:40,344 --> 01:20:42,082
MALE REPORTER: What do you think about the sentence?
1493
01:20:42,186 --> 01:20:43,299
FEMALE REPORTER: Mr. McKinney!
1494
01:20:43,402 --> 01:20:45,349
Mr. McKinney!
1495
01:20:45,453 --> 01:20:48,477
PROTESTER: The Bible says that Matthew should--
1496
01:20:48,581 --> 01:20:50,458
FEMALE REPORTER: Mr. McKinney, what do you think?
1497
01:20:50,563 --> 01:20:52,023
Do you think you'll get the death penalty?
1498
01:20:52,127 --> 01:20:52,995
Mr. McKinney!
1499
01:20:53,101 --> 01:20:56,819
A few words, please.
1500
01:20:56,923 --> 01:21:18,785
[protesters yelling]
1501
01:21:18,890 --> 01:21:19,759
Anything else?
1502
01:21:19,863 --> 01:21:26,015
[inaudible]
1503
01:21:26,120 --> 01:21:27,058
OK everybody.
1504
01:21:27,162 --> 01:21:28,101
Here we go.
1505
01:21:28,205 --> 01:21:30,047
Can everybody hear me?
1506
01:21:30,151 --> 01:21:31,020
OK.
1507
01:21:31,125 --> 01:21:32,653
There's going to be a lot of people
1508
01:21:32,758 --> 01:21:34,843
out there saying a lot of really horrible things about Matthew.
1509
01:21:34,947 --> 01:21:36,269
And you're going to want to respond.
1510
01:21:36,372 --> 01:21:38,840
But remember, there's a big difference between what
1511
01:21:38,944 --> 01:21:41,100
people say and what things are.
1512
01:21:41,204 --> 01:21:44,088
So, earplugs in.
1513
01:21:44,193 --> 01:21:45,236
And keep smiling.
1514
01:21:45,340 --> 01:21:47,217
Remember, you're Matthew's angels.
1515
01:21:47,321 --> 01:22:00,042
[gentle music]
1516
01:22:00,147 --> 01:22:10,296
[protesters clamoring]
1517
01:22:10,399 --> 01:22:11,442
PROTESTER: The ways of the wicked
1518
01:22:11,546 --> 01:22:14,953
is an abomination to the Lord.
1519
01:22:15,057 --> 01:22:17,628
But he loves the man who preserves--
1520
01:22:17,733 --> 01:22:18,671
PROTESTER: God hates fags.
1521
01:22:18,775 --> 01:22:20,896
PROTESTER: Homosexuality is--
1522
01:22:25,414 --> 01:22:27,743
JUDGE: Mr. Shepard, the prosecutor
1523
01:22:27,847 --> 01:22:32,400
informs me of your desire to address the jury.
1524
01:22:32,504 --> 01:22:36,884
Now you understand that you are under no obligation to do so.
1525
01:22:36,988 --> 01:22:39,734
But if that is still your desire,
1526
01:22:39,839 --> 01:22:42,029
you may address the court at this time.
1527
01:23:00,311 --> 01:23:07,366
My son, Matthew, officially died on October 12, 1998.
1528
01:23:07,470 --> 01:23:11,015
But he actually died the Wednesday before when you--
1529
01:23:15,118 --> 01:23:23,146
You, Mr. McKinney, with your friend, Mr. Henderson,
1530
01:23:23,251 --> 01:23:26,170
left him out there to die by himself.
1531
01:23:29,819 --> 01:23:32,113
But he wasn't alone.
1532
01:23:32,218 --> 01:23:36,596
He had his longtime friends with him.
1533
01:23:36,700 --> 01:23:39,204
The beautiful night sky.
1534
01:23:39,308 --> 01:23:43,548
The daylight, and the sun to shine on him one last time.
1535
01:23:43,653 --> 01:23:46,502
He had the smell of Wyoming sagebrush
1536
01:23:46,607 --> 01:23:49,075
and the scent of pine trees from the snowy range.
1537
01:23:52,099 --> 01:23:53,002
And he had God.
1538
01:23:58,633 --> 01:24:00,578
I feel better knowing he wasn't alone.
1539
01:24:05,514 --> 01:24:08,886
Our lives will never be the same.
1540
01:24:08,990 --> 01:24:10,623
We miss Matt terribly.
1541
01:24:10,728 --> 01:24:14,239
We think about him all the time, at odd moments when
1542
01:24:14,343 --> 01:24:16,046
little things remind us of him.
1543
01:24:23,136 --> 01:24:27,515
When we walk by the refrigerator,
1544
01:24:27,620 --> 01:24:30,262
and see pictures of him.
1545
01:24:30,366 --> 01:24:33,667
And at special times of the year,
1546
01:24:33,771 --> 01:24:37,351
like the first day of classes at UW,
1547
01:24:37,455 --> 01:24:39,819
or the opening day of hunting season.
1548
01:24:45,069 --> 01:24:47,605
We always wonder what would have happened.
1549
01:24:47,710 --> 01:24:49,934
What would he have become?
1550
01:24:50,038 --> 01:24:51,637
How would he have changed his corner
1551
01:24:51,741 --> 01:24:54,035
of the world to make it better?
1552
01:25:02,134 --> 01:25:07,730
Matthew was not my gay son.
1553
01:25:07,834 --> 01:25:11,275
He was my son, who happened to be gay.
1554
01:25:15,549 --> 01:25:17,356
And I was proud of him.
1555
01:25:20,277 --> 01:25:21,771
He became a symbol, some say.
1556
01:25:21,876 --> 01:25:24,970
A martyr, putting a boy next door face on hate crimes.
1557
01:25:25,074 --> 01:25:26,463
That's fine with me.
1558
01:25:26,567 --> 01:25:30,288
He would be thrilled to know his death helped others.
1559
01:25:37,794 --> 01:25:44,781
Mr. McKinney, Judy and I believe that there
1560
01:25:44,885 --> 01:25:50,793
are incidents and crimes that justify the death penalty.
1561
01:25:50,898 --> 01:25:55,763
And even Matthew would agree that this is one of them.
1562
01:25:55,868 --> 01:25:59,726
My son died because of your ignorance and intolerance.
1563
01:26:02,645 --> 01:26:05,183
I can't bring him back.
1564
01:26:05,288 --> 01:26:08,415
But I can do my best to make sure this never happens again.
1565
01:26:13,733 --> 01:26:17,626
I believe in the death penalty.
1566
01:26:17,730 --> 01:26:20,094
I want nothing more than to see you die.
1567
01:26:31,703 --> 01:26:35,456
(QUIETLY) However, this is a time for healing.
1568
01:26:39,348 --> 01:26:46,926
This is a time to show mercy to one who refused to show mercy.
1569
01:26:54,329 --> 01:26:59,995
Every time you celebrate Christmas, or the 4th of July,
1570
01:27:00,099 --> 01:27:02,324
remember.
1571
01:27:02,427 --> 01:27:04,409
Matt isn't.
1572
01:27:04,513 --> 01:27:11,742
Every time you wake up, remember Matthew won't.
1573
01:27:11,847 --> 01:27:18,033
Every time you breathe, remember Matthew doesn't.
1574
01:27:23,108 --> 01:27:32,075
You robbed us of something very precious.
1575
01:27:36,142 --> 01:27:40,382
And I will never forgive you for that.
1576
01:27:40,486 --> 01:27:42,641
[deep breath]
1577
01:27:42,746 --> 01:27:49,349
Mr. McKinney, I give you life in memory of one
1578
01:27:49,454 --> 01:27:50,983
who no longer lives.
1579
01:27:57,310 --> 01:28:01,167
May it be a long life.
1580
01:28:01,271 --> 01:28:05,477
And may you thank Matthew every day for it.
1581
01:28:05,581 --> 01:28:24,106
[soft music]
1582
01:28:24,211 --> 01:28:41,554
[crying]
1583
01:28:41,659 --> 01:28:52,503
[MUSIC - ELTON JOHN, "AMERICAN TRIANGLE"]
1584
01:28:52,607 --> 01:28:55,631
Seen him playing in his backyard.
1585
01:28:59,941 --> 01:29:02,686
Young boy just starting out.
1586
01:29:07,275 --> 01:29:11,028
So much history in this landscape.
1587
01:29:14,226 --> 01:29:18,327
So much confusion, so much doubt.
1588
01:29:22,256 --> 01:29:26,530
Been there drinking on that front porch.
1589
01:29:29,554 --> 01:29:32,716
Angry kids, mean and dumb.
1590
01:29:36,818 --> 01:29:40,780
Looks like a painting, that blue skyline.
1591
01:29:44,847 --> 01:29:48,045
God hates fags where we come from.
1592
01:29:52,112 --> 01:29:58,646
'Western skies' don't make it right.
1593
01:29:58,750 --> 01:30:05,285
'Home of the brave' don't make no sense.
1594
01:30:05,388 --> 01:30:09,073
I seen a scarecrow wrapped in wire left
1595
01:30:09,177 --> 01:30:12,583
to die on a high ridge fence.
1596
01:30:12,687 --> 01:30:15,676
It's a cold, cold wind.
1597
01:30:15,780 --> 01:30:19,187
It's a cold, cold wind.
1598
01:30:19,291 --> 01:30:24,539
It's a cold wind blowing, Wyoming.
1599
01:30:39,762 --> 01:30:44,525
See two coyotes running down a deer.
1600
01:30:47,583 --> 01:30:50,781
Hate what we don't understand.
1601
01:30:54,882 --> 01:31:02,042
You pioneers give us your children,
1602
01:31:02,147 --> 01:31:05,900
but it's your blood that stains their hands.
1603
01:31:15,250 --> 01:31:16,779
[MUSIC - RANDI DRISCOLL, "WHAT MATTERS]
1604
01:31:16,883 --> 01:31:25,295
You were the brightest angel heaven had ever seen.
1605
01:31:25,399 --> 01:31:31,065
You walked in with a story to tell and ten
1606
01:31:31,169 --> 01:31:35,096
thousand tongues to scream.
1607
01:31:35,200 --> 01:31:43,091
And you said, doesn't your heart beat the same as mine?
1608
01:31:43,195 --> 01:31:48,199
Haven't I told you a thousand times,
1609
01:31:48,305 --> 01:31:56,889
isn't the air in my lungs the same air you breathe.
1610
01:31:56,993 --> 01:32:04,814
So who cares whose arms I'm all wrapped up in?
1611
01:32:04,918 --> 01:32:10,583
Who cares whose eyes I see myself in?106337
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.