Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,420 --> 00:00:05,200
(Transcrito por TurboScribe.ai. Atualize para Ilimitado para remover esta mensagem.) These do not appear to be serious scholars.
2
00:00:05,440 --> 00:00:07,200
Smart people don't have to wear robes anymore.
3
00:00:07,700 --> 00:00:08,900
Some of the sharpest kids in the city
4
00:00:08,900 --> 00:00:09,500
come here to study.
5
00:00:09,720 --> 00:00:11,300
I was only 15 when I took my
6
00:00:11,300 --> 00:00:12,580
first course at Oxford.
7
00:00:12,840 --> 00:00:14,000
I knew we'd get to you somehow.
8
00:00:14,420 --> 00:00:15,840
I just think your campaign to bring me
9
00:00:15,840 --> 00:00:17,560
up to date in modern science is a
10
00:00:17,560 --> 00:00:18,240
little bit silly.
11
00:00:18,720 --> 00:00:20,720
I was considered quite the dimba-damba in
12
00:00:20,720 --> 00:00:21,480
astronomy circles.
13
00:00:22,060 --> 00:00:24,180
As Galileo said, I have loved the stars
14
00:00:24,180 --> 00:00:26,300
too fondly to be fearful of the night.
15
00:00:26,420 --> 00:00:28,440
Yeah, well, we've learned a lot since your
16
00:00:28,440 --> 00:00:28,660
time.
17
00:00:28,660 --> 00:00:30,320
You may have shiny new facts at your
18
00:00:30,320 --> 00:00:32,000
disposal, but you will never know the thrill
19
00:00:32,000 --> 00:00:34,280
of living in an era of pure scientific
20
00:00:34,280 --> 00:00:37,060
enquiry, the days of Maury and Dalton when
21
00:00:37,060 --> 00:00:38,600
gifted amateurs lit the way.
22
00:00:38,720 --> 00:00:40,200
But science isn't about nostalgia.
23
00:00:40,680 --> 00:00:41,500
It's about looking forward.
24
00:00:42,160 --> 00:00:43,880
There have been huge discoveries in the last
25
00:00:43,880 --> 00:00:44,820
170 years.
26
00:00:45,760 --> 00:00:47,160
This is why this is a good opportunity
27
00:00:47,160 --> 00:00:47,600
for you.
28
00:00:47,940 --> 00:00:49,460
Roslyn Kirch is a genius.
29
00:00:50,820 --> 00:00:51,740
Look over there.
30
00:00:52,660 --> 00:00:54,840
That is where she developed her hypothesis on
31
00:00:54,840 --> 00:00:57,100
interstellar dust and active galactic nuclei.
32
00:00:57,100 --> 00:00:59,320
Just sitting under a tree, watching the oil
33
00:00:59,320 --> 00:01:00,180
droplets in her tea.
34
00:01:01,340 --> 00:01:01,620
And?
35
00:01:01,740 --> 00:01:02,480
And then, boom!
36
00:01:04,360 --> 00:01:05,240
Scientific inspiration.
37
00:01:06,020 --> 00:01:07,060
It's a famous story.
38
00:01:08,140 --> 00:01:09,780
And riveting, I'm sure.
39
00:01:15,510 --> 00:01:17,270
She was at Stanford when I was doing
40
00:01:17,270 --> 00:01:18,230
my first master's.
41
00:01:18,590 --> 00:01:20,750
Her work on quasars was a real inspiration
42
00:01:20,750 --> 00:01:21,110
to me.
43
00:01:21,530 --> 00:01:21,970
Quasars?
44
00:01:22,290 --> 00:01:24,250
Yeah, a supercluster of stars discovered in the
45
00:01:24,250 --> 00:01:24,990
1950s.
46
00:01:25,630 --> 00:01:26,770
Dr. Kirch found a way to use them
47
00:01:26,770 --> 00:01:28,970
to predict celestial events, like black holes.
48
00:01:28,970 --> 00:01:31,810
It's all about predicting with you, isn't it?
49
00:01:40,950 --> 00:01:43,750
These are your seats, seven and eight, room
50
00:01:43,750 --> 00:01:44,110
three.
51
00:01:46,030 --> 00:01:46,710
Thank you.
52
00:01:46,930 --> 00:01:47,430
You're welcome.
53
00:01:48,770 --> 00:01:51,410
You did that charmingly.
54
00:01:52,150 --> 00:01:54,550
All I did was show you your seats.
55
00:02:01,350 --> 00:02:03,290
I think she fancies me.
56
00:02:03,910 --> 00:02:05,410
Do you want to know another discovery in
57
00:02:05,410 --> 00:02:06,650
the last 170 years?
58
00:02:07,330 --> 00:02:09,449
Creepy staring, not sexy.
59
00:02:11,310 --> 00:02:12,390
This must be recent.
60
00:02:15,470 --> 00:02:17,910
Thank you all for being here to celebrate
61
00:02:17,910 --> 00:02:20,050
the restoration of the Kutuzov telescope.
62
00:02:20,050 --> 00:02:22,050
Now, the committee that raised the funds for
63
00:02:22,050 --> 00:02:24,110
all of this was led by today's speaker.
64
00:02:24,950 --> 00:02:26,910
So, please welcome back to our campus one
65
00:02:26,910 --> 00:02:31,090
of the world's preeminent astrophysicists, Dr. Rosalind Kirch.
66
00:02:35,330 --> 00:02:36,590
Thank you, Dr. Stenhouse.
67
00:02:37,530 --> 00:02:39,050
And thank you for the tour of the
68
00:02:39,050 --> 00:02:39,810
new observatory.
69
00:02:40,270 --> 00:02:41,850
What a privilege to be back on campus
70
00:02:41,850 --> 00:02:42,950
as a visiting professor.
71
00:02:43,430 --> 00:02:45,450
This is where I first developed my hypothesis
72
00:02:45,450 --> 00:02:47,310
on X-ray emission as a predictor of
73
00:02:47,310 --> 00:02:48,670
an accreting black hole system.
74
00:02:48,670 --> 00:02:51,130
I remember it like it was yesterday.
75
00:02:51,350 --> 00:02:53,630
I was sitting out on Observatory Hill and
76
00:02:53,630 --> 00:02:55,490
I...
77
00:02:57,250 --> 00:02:58,250
Oh.
78
00:03:10,130 --> 00:03:12,170
Am I still...
79
00:03:12,170 --> 00:03:13,070
Where was I?
80
00:03:14,630 --> 00:03:16,350
You were talking about the day that you
81
00:03:16,350 --> 00:03:17,750
formed your galactic nuclear hypothesis.
82
00:03:18,290 --> 00:03:18,610
Oh.
83
00:03:20,730 --> 00:03:22,070
You'll have to forgive me.
84
00:03:22,910 --> 00:03:24,170
I don't think I'll be able to.
85
00:03:26,770 --> 00:03:28,790
Dr. Kirch is extremely jet-lagged.
86
00:03:29,350 --> 00:03:30,550
Give us a moment, please.
87
00:03:48,460 --> 00:03:50,120
She has one of the sharpest minds I've
88
00:03:50,120 --> 00:03:50,600
ever known.
89
00:03:50,720 --> 00:03:52,500
To see her have a neurocognitive episode is
90
00:03:52,500 --> 00:03:53,140
just upsetting.
91
00:03:53,700 --> 00:03:54,020
Yeah.
92
00:03:54,620 --> 00:03:55,900
We went through the same thing when my
93
00:03:55,900 --> 00:03:57,860
grandfather started off with him forgetting to shut
94
00:03:57,860 --> 00:03:58,360
the refrigerator.
95
00:03:58,660 --> 00:04:00,140
Before you knew it, he didn't even recognise
96
00:04:00,140 --> 00:04:00,440
us.
97
00:04:00,560 --> 00:04:01,900
You've got to appreciate being young.
98
00:04:02,220 --> 00:04:03,000
Ageing is no picnic.
99
00:04:03,480 --> 00:04:05,180
This was not a product of age.
100
00:04:05,580 --> 00:04:07,860
I believe that she was under a spell.
101
00:04:08,220 --> 00:04:10,460
He's the librarian, therefore he thinks everything must
102
00:04:10,460 --> 00:04:10,880
be magic.
103
00:04:10,880 --> 00:04:12,860
You know the saying, when all you have
104
00:04:12,860 --> 00:04:14,400
is a hammer, every problem looks like a
105
00:04:14,400 --> 00:04:14,640
nail.
106
00:04:14,920 --> 00:04:16,740
She froze, then shuddered.
107
00:04:16,899 --> 00:04:19,000
A telltale sign of memory theft.
108
00:04:19,320 --> 00:04:21,880
There are powerful artefacts that could cause this.
109
00:04:22,100 --> 00:04:23,220
The talon of Hydroloth.
110
00:04:23,460 --> 00:04:26,700
That is one, but that is already in
111
00:04:26,700 --> 00:04:27,180
the library.
112
00:04:27,300 --> 00:04:28,620
I recovered that one myself.
113
00:04:29,920 --> 00:04:30,320
Oh.
114
00:04:31,520 --> 00:04:32,900
Perhaps a tally stick.
115
00:04:33,480 --> 00:04:35,780
We don't have to ascribe everything to the
116
00:04:35,780 --> 00:04:38,160
supernatural or being possessed by demons.
117
00:04:38,840 --> 00:04:41,260
Dementia is a normal and sad part of
118
00:04:41,260 --> 00:04:41,540
ageing.
119
00:04:43,360 --> 00:04:46,460
Or, a Santaj could have pronounced an incantation
120
00:04:46,460 --> 00:04:47,520
over that talon.
121
00:04:47,560 --> 00:04:48,940
Is anyone going to help me out here?
122
00:04:52,040 --> 00:04:53,740
It's been so sluggish lately.
123
00:04:54,500 --> 00:04:57,000
So according to Elaine's instructions, I gave it
124
00:04:57,000 --> 00:04:58,880
a tarnished bath and realigned its mercury cup
125
00:04:58,880 --> 00:04:59,400
and ball weight.
126
00:05:01,620 --> 00:05:03,360
Now why is it doing that?
127
00:05:13,440 --> 00:05:15,380
The College of Science Observatory.
128
00:05:16,680 --> 00:05:18,000
As I suspected.
129
00:05:18,600 --> 00:05:19,280
That's a lot.
130
00:05:19,720 --> 00:05:21,740
So, magic in the neighbourhood, huh?
131
00:05:21,940 --> 00:05:23,100
Let's not jump to conclusions.
132
00:05:23,440 --> 00:05:25,180
This could be something else unrelated to Dr.
133
00:05:25,260 --> 00:05:25,540
Kirch.
134
00:05:25,560 --> 00:05:27,200
Kind of a coincidence though, don't you think?
135
00:05:27,340 --> 00:05:28,800
What I saw wasn't supernatural.
136
00:05:29,400 --> 00:05:30,800
It was human and sad.
137
00:05:31,060 --> 00:05:32,920
Some apparition has occurred to this boy.
138
00:05:32,920 --> 00:05:34,700
Now I've trained myself to be observant.
139
00:05:35,060 --> 00:05:36,240
To remember details.
140
00:05:36,740 --> 00:05:37,540
Well, I don't need to remember.
141
00:05:38,200 --> 00:05:39,420
I got it right here.
142
00:05:46,720 --> 00:05:48,720
I remember it like it was yesterday.
143
00:05:49,120 --> 00:05:51,340
I was sitting on Observatory Hill and I
144
00:05:51,340 --> 00:05:51,900
was...
145
00:05:55,870 --> 00:05:57,050
Wait a minute.
146
00:05:57,810 --> 00:05:58,770
Did you see that?
147
00:05:59,990 --> 00:06:02,130
Use my AI enhanced 3D programme.
148
00:06:04,170 --> 00:06:04,970
Pretty cool.
149
00:06:13,610 --> 00:06:14,210
Oooh.
150
00:06:15,890 --> 00:06:16,490
Don't.
151
00:06:17,350 --> 00:06:17,950
Oooh.
152
00:06:20,390 --> 00:06:22,490
Well, we need to talk to the victim
153
00:06:22,490 --> 00:06:25,710
and investigate what is happening at this observatory.
154
00:06:36,850 --> 00:06:37,650
That's it.
155
00:06:42,510 --> 00:06:45,450
A solution to the Borkansky Millennial Prize Problem.
156
00:06:45,570 --> 00:06:46,350
I believe it is.
157
00:06:47,150 --> 00:06:48,410
He came to me in a flash last
158
00:06:48,410 --> 00:06:48,690
night.
159
00:06:49,890 --> 00:06:51,910
Uh, Isa Pascal.
160
00:06:52,670 --> 00:06:54,330
I was in your graduate seminar at Stanford.
161
00:06:54,790 --> 00:06:55,910
Ah, yes, of course.
162
00:06:56,190 --> 00:06:58,510
You did a thesis on applying predictive models
163
00:06:58,510 --> 00:06:59,730
based on galactic motion.
164
00:07:00,070 --> 00:07:01,490
Yeah, that was me.
165
00:07:02,350 --> 00:07:04,910
We came to see your lecture yesterday, but
166
00:07:04,910 --> 00:07:06,650
we were just a bit concerned when you
167
00:07:06,650 --> 00:07:06,930
had...
168
00:07:06,930 --> 00:07:08,010
Had my little brain cramp.
169
00:07:08,390 --> 00:07:08,590
Yeah.
170
00:07:09,130 --> 00:07:10,830
Dr. Sinari said I was trying to tell
171
00:07:10,830 --> 00:07:12,510
a story of how I developed my quasar
172
00:07:12,510 --> 00:07:13,970
hypothesis while drinking tea.
173
00:07:14,430 --> 00:07:16,390
Apparently everybody knows that anecdote but me.
174
00:07:16,550 --> 00:07:18,010
I can't remember a thing about it.
175
00:07:18,010 --> 00:07:19,190
But now this.
176
00:07:20,190 --> 00:07:22,590
The solution to a problem proposed 25 years
177
00:07:22,590 --> 00:07:22,930
ago.
178
00:07:23,650 --> 00:07:26,170
A solution that we all believed would still
179
00:07:26,170 --> 00:07:27,330
be decades in the future.
180
00:07:27,750 --> 00:07:29,010
And yet...
181
00:07:31,500 --> 00:07:32,520
That poor woman.
182
00:07:32,900 --> 00:07:35,060
Some sort of infernal malediction has robbed her
183
00:07:35,060 --> 00:07:36,840
of that important memory from her past.
184
00:07:37,080 --> 00:07:38,260
She can't be that badly affected.
185
00:07:38,440 --> 00:07:40,120
She was able to solve the Borkansky Problem.
186
00:07:40,700 --> 00:07:41,580
Not badly affected.
187
00:07:42,040 --> 00:07:44,460
One of her most cherished memories is gone.
188
00:07:45,100 --> 00:07:46,480
Now don't be rude or anything, but maybe
189
00:07:46,480 --> 00:07:48,240
you're overvaluing memory a little.
190
00:07:48,240 --> 00:07:49,760
I mean, imagine all that brain space could
191
00:07:49,760 --> 00:07:51,440
be used for, I don't know, achieving something.
192
00:07:51,560 --> 00:07:52,680
Do you know what your problem is?
193
00:07:53,000 --> 00:07:56,360
The problem with this whole modern world is
194
00:07:56,360 --> 00:07:57,920
you don't give a tinker's damn what's going
195
00:07:57,920 --> 00:07:58,640
on in here.
196
00:07:59,440 --> 00:08:00,480
Or in here.
197
00:08:00,900 --> 00:08:02,920
No, you've given it away to your little
198
00:08:02,920 --> 00:08:03,380
machines.
199
00:08:03,820 --> 00:08:06,500
No need to think, to know, to remember
200
00:08:06,500 --> 00:08:07,120
anything.
201
00:08:07,500 --> 00:08:08,740
No, you're hollowed out.
202
00:08:09,060 --> 00:08:10,800
A list of achievements, and even that's in
203
00:08:10,800 --> 00:08:11,100
here.
204
00:08:11,600 --> 00:08:14,280
And soon, very soon, these little contraptions will
205
00:08:14,280 --> 00:08:15,680
be feeling for you.
206
00:08:15,680 --> 00:08:17,180
And I for one will not trade a
207
00:08:17,180 --> 00:08:19,280
single memory of mine for gold nor glory.
208
00:08:20,500 --> 00:08:22,720
I sat down and I couldn't remember anything.
209
00:08:24,000 --> 00:08:25,940
I couldn't even remember going to class.
210
00:08:27,880 --> 00:08:28,940
What's your name again?
211
00:08:36,240 --> 00:08:37,120
My lady.
212
00:08:39,559 --> 00:08:41,500
We met last night.
213
00:08:42,179 --> 00:08:42,900
Did we?
214
00:08:43,179 --> 00:08:44,080
Yes, yes.
215
00:08:44,380 --> 00:08:45,400
You showed me to my seat.
216
00:08:46,240 --> 00:08:47,340
We had a moment.
217
00:08:48,480 --> 00:08:51,240
I'm sorry, but I honestly don't remember you.
218
00:08:55,930 --> 00:08:56,890
Forget me?
219
00:08:58,330 --> 00:08:58,850
Impossible!
220
00:08:59,630 --> 00:09:01,470
This can only be some sort of foul
221
00:09:01,470 --> 00:09:02,210
necromancy.
222
00:09:02,630 --> 00:09:04,490
This spell, this curse is spreading.
223
00:09:06,230 --> 00:09:07,610
And we have no time to lose.
224
00:09:11,650 --> 00:09:13,170
We tracked down the students we saw and
225
00:09:13,170 --> 00:09:13,630
got statements.
226
00:09:14,250 --> 00:09:16,290
A few more confusion cases popped up in
227
00:09:16,290 --> 00:09:17,170
the campus health clinic.
228
00:09:17,170 --> 00:09:18,630
We also spoke to the usher.
229
00:09:18,990 --> 00:09:20,610
The ones who can remember have one thing
230
00:09:20,610 --> 00:09:21,710
in common with Dr. Kirch.
231
00:09:21,810 --> 00:09:23,310
We all been to the observatory lately?
232
00:09:23,490 --> 00:09:23,790
Bullseye.
233
00:09:23,910 --> 00:09:26,450
We've identified the locus of this vile, pestilential
234
00:09:26,450 --> 00:09:26,830
phenomenon.
235
00:09:27,350 --> 00:09:29,550
Now we must root out the noisy, infectious,
236
00:09:29,670 --> 00:09:30,770
foetid, vile...
237
00:09:30,770 --> 00:09:31,350
You already said vile.
238
00:09:33,130 --> 00:09:34,090
Yucky perpetrators.
239
00:09:38,990 --> 00:09:40,070
We've done one.
240
00:09:43,870 --> 00:09:46,210
Some founder is obviously abusing magic.
241
00:09:46,210 --> 00:09:48,450
And just remember, our purpose is the identification
242
00:09:48,450 --> 00:09:50,470
and retrieval of any potential artefacts.
243
00:09:50,890 --> 00:09:52,130
We're not feeding up bad guys.
244
00:09:52,270 --> 00:09:53,590
It may not be our purpose, but it's
245
00:09:53,590 --> 00:09:54,630
the figgy pudding of it.
246
00:09:54,710 --> 00:09:55,650
And my job is to keep you out
247
00:09:55,650 --> 00:09:56,370
of that kind of thing.
248
00:09:56,570 --> 00:09:57,230
I'm with Charlie.
249
00:09:57,310 --> 00:09:58,610
Let's get the lay of the land before
250
00:09:58,610 --> 00:09:59,650
we get confrontational.
251
00:10:00,010 --> 00:10:01,510
And by confrontational you mean...
252
00:10:01,510 --> 00:10:01,870
Violence.
253
00:10:02,690 --> 00:10:04,490
I was not made for these times.
254
00:10:05,110 --> 00:10:06,470
Hey Vic, this is Beck.
255
00:10:08,690 --> 00:10:11,030
Um, I just wanted to apologise for earlier
256
00:10:11,030 --> 00:10:11,870
if I upset you.
257
00:10:13,050 --> 00:10:14,230
I was not upset.
258
00:10:14,230 --> 00:10:15,610
I was insensitive.
259
00:10:16,590 --> 00:10:17,850
Look, I can't imagine what it must be
260
00:10:17,850 --> 00:10:18,930
like to be in your shoes.
261
00:10:19,550 --> 00:10:20,950
I mean, you're here and memories are all
262
00:10:20,950 --> 00:10:23,210
that's left of your world, so...
263
00:10:23,210 --> 00:10:24,250
I really am sorry.
264
00:10:24,970 --> 00:10:26,490
My world still exists.
265
00:10:27,390 --> 00:10:28,010
In here.
266
00:10:29,050 --> 00:10:31,330
So, there's no need to apologise, Anya.
267
00:10:32,810 --> 00:10:33,210
Lysa.
268
00:10:34,270 --> 00:10:35,070
That's what I said.
269
00:10:35,490 --> 00:10:37,570
Um, the astronomy department office is chock-a
270
00:10:37,570 --> 00:10:38,490
-block with rare curios.
271
00:10:38,650 --> 00:10:39,750
Any one could be our artefact.
272
00:10:40,270 --> 00:10:41,930
You and Connor, reconnoitre what's in there.
273
00:10:41,930 --> 00:10:43,890
See if any of the magical artefacts we're
274
00:10:43,890 --> 00:10:44,810
looking for are there.
275
00:10:45,210 --> 00:10:46,650
And Charlie and I will try to root
276
00:10:46,650 --> 00:10:47,950
out the potential abusers.
277
00:10:50,530 --> 00:10:51,490
Non-confrontationally.
278
00:10:51,850 --> 00:10:52,490
Of course.
279
00:11:10,220 --> 00:11:11,240
May I help you?
280
00:11:12,300 --> 00:11:13,780
Uh, we're just admiring the collection.
281
00:11:14,160 --> 00:11:14,700
Do you work here?
282
00:11:15,260 --> 00:11:16,920
I'm Dr. Stonari's teaching assistant.
283
00:11:17,560 --> 00:11:20,200
As well as the astronomy department archivist.
284
00:11:20,200 --> 00:11:21,000
Archivist?
285
00:11:21,340 --> 00:11:21,800
Yeah.
286
00:11:22,180 --> 00:11:24,700
So, you're responsible for finding and bringing in
287
00:11:24,700 --> 00:11:25,080
these pieces?
288
00:11:28,340 --> 00:11:29,980
Who did you say you were again?
289
00:11:33,880 --> 00:11:34,920
Dr. Stonaris.
290
00:11:35,900 --> 00:11:36,420
Yes?
291
00:11:37,180 --> 00:11:39,640
It is a pleasure to make your acquaintance.
292
00:11:39,900 --> 00:11:41,320
I was at the presentation last evening.
293
00:11:41,680 --> 00:11:43,580
Ah, you're an astronomy buff.
294
00:11:43,900 --> 00:11:45,040
Or professional in the field.
295
00:11:45,180 --> 00:11:47,180
Well, let's just say I'm an accomplished amateur.
296
00:11:47,880 --> 00:11:50,460
Have you heard of the Imperial Astronomical Society?
297
00:11:50,460 --> 00:11:51,880
Yeah, from the early 19th century.
298
00:11:52,720 --> 00:11:54,740
Didn't they disband back in the early Victorian
299
00:11:54,740 --> 00:11:54,940
era?
300
00:11:56,040 --> 00:11:56,520
Yes.
301
00:11:57,020 --> 00:11:58,620
Well, we've relaunched it.
302
00:11:58,900 --> 00:11:59,140
Oh.
303
00:11:59,560 --> 00:12:01,920
Well, so you're a gentleman stargazer of the
304
00:12:01,920 --> 00:12:02,240
old school.
305
00:12:02,540 --> 00:12:04,060
Well, you appear to be of the old
306
00:12:04,060 --> 00:12:05,000
school yourself.
307
00:12:05,680 --> 00:12:08,420
This star cartography is from the 1500s.
308
00:12:08,700 --> 00:12:09,600
You have a fine eye.
309
00:12:12,020 --> 00:12:14,460
It's for my pet project about Shakespeare's understanding
310
00:12:14,460 --> 00:12:14,960
of the cosmos.
311
00:12:15,060 --> 00:12:17,460
Ah, it is not in the stars to
312
00:12:17,460 --> 00:12:18,340
hold our destiny.
313
00:12:18,340 --> 00:12:19,300
But in ourselves.
314
00:12:20,860 --> 00:12:22,140
But also a poet.
315
00:12:22,800 --> 00:12:24,420
Well, poets and astronomers, we seek the same
316
00:12:24,420 --> 00:12:24,700
thing.
317
00:12:25,100 --> 00:12:26,160
A larger view of the universe.
318
00:12:26,840 --> 00:12:27,400
Well said.
319
00:12:27,800 --> 00:12:29,820
I must say, I find your Shakespeare project
320
00:12:29,820 --> 00:12:30,900
fascinating.
321
00:12:31,540 --> 00:12:33,140
Well, it grew out of my belief that
322
00:12:33,140 --> 00:12:34,600
the Big Bang not only created matter and
323
00:12:34,600 --> 00:12:36,700
antimatter, but is also the source behind great
324
00:12:36,700 --> 00:12:36,940
art.
325
00:12:37,940 --> 00:12:38,780
Big Bang?
326
00:12:40,340 --> 00:12:42,280
You have a way with a phrase, Professor.
327
00:12:42,700 --> 00:12:44,220
Please, tell me more.
328
00:12:45,300 --> 00:12:47,560
Well, it's really amazing, don't you think?
329
00:12:47,960 --> 00:12:50,600
In my astrolabe and theodolite online community, we
330
00:12:50,600 --> 00:12:52,020
call them the smartphones of antiquity.
331
00:12:56,260 --> 00:13:00,100
Looking after all of these important objects must
332
00:13:00,100 --> 00:13:02,160
be a real responsibility.
333
00:13:05,480 --> 00:13:08,280
Is this where you keep the paperwork?
334
00:13:13,640 --> 00:13:14,520
Well, yeah.
335
00:13:45,960 --> 00:13:47,960
No, I already told you, I'm a friend
336
00:13:47,960 --> 00:13:48,720
of Dr. Kirch's.
337
00:13:48,840 --> 00:13:50,640
I'm just interested in the collection.
338
00:13:51,020 --> 00:13:53,000
Well, it just seems like you were looking
339
00:13:53,000 --> 00:13:53,480
for something.
340
00:13:53,660 --> 00:13:53,840
Oh?
341
00:13:54,700 --> 00:13:56,680
I am wondering why you're sweating so much.
342
00:13:56,980 --> 00:13:57,320
Sweating?
343
00:13:57,660 --> 00:13:57,880
Me?
344
00:13:58,100 --> 00:13:58,300
No.
345
00:13:58,360 --> 00:14:00,680
Hey, I just remembered.
346
00:14:01,180 --> 00:14:02,460
We have to go meet Uncle Vic.
347
00:14:03,320 --> 00:14:03,620
What?
348
00:14:04,220 --> 00:14:04,600
Now.
349
00:14:05,680 --> 00:14:06,620
Oh, yeah.
350
00:14:06,980 --> 00:14:07,220
Sorry.
351
00:14:07,400 --> 00:14:07,840
We gotta go.
352
00:14:08,080 --> 00:14:08,440
Bye.
353
00:14:08,760 --> 00:14:09,620
See you soon, maybe.
354
00:14:10,380 --> 00:14:11,240
Yeah, you run.
355
00:14:11,380 --> 00:14:11,600
Run.
356
00:14:14,620 --> 00:14:16,340
These are the Culpepper Papers.
357
00:14:16,540 --> 00:14:17,000
The originals?
358
00:14:17,020 --> 00:14:17,920
The Culpepper Papers?
359
00:14:18,140 --> 00:14:20,560
Nicholas Culpepper was a 17th century artefact collector.
360
00:14:20,740 --> 00:14:21,700
As soon as I saw what they were,
361
00:14:21,740 --> 00:14:22,520
I thought they might tell us something.
362
00:14:22,600 --> 00:14:23,340
Of course.
363
00:14:23,380 --> 00:14:24,960
The crystal of Dr. John Dee.
364
00:14:25,300 --> 00:14:26,740
Culpepper was once its owner.
365
00:14:26,940 --> 00:14:27,620
Slow down.
366
00:14:27,740 --> 00:14:29,200
Who is Dr. John Dee?
367
00:14:29,200 --> 00:14:31,820
He was the court magician to Queen Elizabeth
368
00:14:31,820 --> 00:14:32,300
I.
369
00:14:32,360 --> 00:14:32,880
A genius.
370
00:14:33,080 --> 00:14:34,000
A true renaissance man.
371
00:14:34,080 --> 00:14:35,160
During the actual renaissance.
372
00:14:35,420 --> 00:14:36,800
And Dee used the crystal to communicate to
373
00:14:36,800 --> 00:14:38,640
the angels and divine the future.
374
00:14:38,780 --> 00:14:40,080
A major magical artefact.
375
00:14:40,220 --> 00:14:41,160
I think it's in a London museum.
376
00:14:41,340 --> 00:14:42,540
So wait, what does this have to do
377
00:14:42,540 --> 00:14:43,320
with our case?
378
00:14:43,460 --> 00:14:45,060
Ah, the legend is that Dee saw something
379
00:14:45,060 --> 00:14:46,380
that made him lose his mind.
380
00:14:46,860 --> 00:14:48,160
He no longer knew who he was.
381
00:14:48,760 --> 00:14:49,660
Didn't recognise his family.
382
00:14:49,800 --> 00:14:50,340
Couldn't function.
383
00:14:50,720 --> 00:14:51,580
He lost his memory.
384
00:14:56,100 --> 00:14:56,340
Whoa.
385
00:14:57,640 --> 00:14:58,040
Why?
386
00:14:59,220 --> 00:15:00,680
It's not just the Culpepper Papers.
387
00:15:00,680 --> 00:15:02,840
These are the writings of John Dee himself,
388
00:15:02,920 --> 00:15:03,880
dated 1588.
389
00:15:04,540 --> 00:15:06,020
Culpepper says that they are always to accompany
390
00:15:06,020 --> 00:15:06,480
the crystal.
391
00:15:06,760 --> 00:15:08,240
It's basically an instruction manual.
392
00:15:08,580 --> 00:15:09,900
Right, so they're fragile.
393
00:15:10,020 --> 00:15:11,320
We need to go and take them somewhere
394
00:15:11,320 --> 00:15:12,220
and read them carefully.
395
00:15:12,560 --> 00:15:13,820
There's just one problem.
396
00:15:14,460 --> 00:15:15,800
It's written in Enochian.
397
00:15:16,860 --> 00:15:17,900
You're losing me again.
398
00:15:18,400 --> 00:15:19,480
It's a language Dee invented.
399
00:15:19,880 --> 00:15:20,520
Got it from the angels.
400
00:15:20,700 --> 00:15:22,140
Yeah, and it's not just basic Enochian, it's
401
00:15:22,140 --> 00:15:22,780
high Enochian.
402
00:15:22,820 --> 00:15:24,560
There are maybe three people on earth who
403
00:15:24,560 --> 00:15:25,380
know how to translate it.
404
00:15:25,960 --> 00:15:26,280
No.
405
00:15:28,560 --> 00:15:29,280
There are four.
406
00:15:31,800 --> 00:15:34,880
The crystal is rendered harmless at which hour
407
00:15:34,880 --> 00:15:36,420
it is contained in the necklace.
408
00:15:36,760 --> 00:15:38,400
But once loose, it hath the power to
409
00:15:38,400 --> 00:15:40,800
grant a single willed glimpse here.
410
00:15:41,020 --> 00:15:42,340
The cost behest a single moment of the
411
00:15:42,340 --> 00:15:42,740
past.
412
00:15:43,080 --> 00:15:44,460
21st century version, please.
413
00:15:44,980 --> 00:15:47,360
The crystal is rendered harmless when it is
414
00:15:47,360 --> 00:15:49,020
contained in its necklace setting.
415
00:15:49,400 --> 00:15:51,260
But once it is taken out, it hath...
416
00:15:52,280 --> 00:15:55,100
Has the power to grant a single desired
417
00:15:55,100 --> 00:15:56,420
glimpse into the future.
418
00:15:56,920 --> 00:15:58,300
The cost being a single memory.
419
00:15:58,300 --> 00:16:00,620
And then it refers to amplifying or expanding
420
00:16:00,620 --> 00:16:01,740
the power of the crystal.
421
00:16:02,320 --> 00:16:05,340
Crystal is behest amplified to the pointeth where
422
00:16:05,340 --> 00:16:06,380
the past is cleared.
423
00:16:06,480 --> 00:16:09,200
Hence, the knowledge of the future is limitless.
424
00:16:10,440 --> 00:16:11,680
The past is cleared.
425
00:16:12,280 --> 00:16:14,240
Does it say how the crystal can be
426
00:16:14,240 --> 00:16:14,580
amplified?
427
00:16:15,020 --> 00:16:18,220
It can emit spectral particulates.
428
00:16:19,060 --> 00:16:20,300
But the rest of the instructions appear to
429
00:16:20,300 --> 00:16:20,660
be missing.
430
00:16:21,740 --> 00:16:23,700
I just checked with my old contacts in
431
00:16:23,700 --> 00:16:24,920
the illegal procurement world.
432
00:16:24,920 --> 00:16:26,820
And the word is that the D crystal
433
00:16:26,820 --> 00:16:27,440
was stolen.
434
00:16:27,920 --> 00:16:29,460
Along with those papers from the London Science
435
00:16:29,460 --> 00:16:30,560
Museum a few weeks back.
436
00:16:31,000 --> 00:16:32,260
They've been keeping it under wraps because of
437
00:16:32,260 --> 00:16:33,140
all the superstition.
438
00:16:33,400 --> 00:16:33,520
Right.
439
00:16:36,660 --> 00:16:37,840
Let us roll.
440
00:16:40,640 --> 00:16:42,200
Right, no more namby-pamby.
441
00:16:42,540 --> 00:16:43,940
The papers are here, the crystal has got
442
00:16:43,940 --> 00:16:44,440
to be here.
443
00:16:44,740 --> 00:16:46,440
I'm going to confront these gentlemen and force
444
00:16:46,440 --> 00:16:47,580
them to acknowledge the call.
445
00:16:47,660 --> 00:16:48,900
Whoa, whoa, whoa, we don't know that they're
446
00:16:48,900 --> 00:16:49,660
both in on it.
447
00:16:49,680 --> 00:16:50,880
You said your man was acting suspicious.
448
00:16:51,100 --> 00:16:51,980
Oh yeah, he was sweating.
449
00:16:52,400 --> 00:16:54,320
Noticineris was as odd as a duck mole.
450
00:16:54,440 --> 00:16:55,940
At the very least they know something and
451
00:16:55,940 --> 00:16:57,160
we are going to wring it out of
452
00:16:57,160 --> 00:16:57,280
them.
453
00:16:57,380 --> 00:16:58,960
We can't force them to do anything.
454
00:16:59,340 --> 00:17:00,260
Right, we're not the police.
455
00:17:00,320 --> 00:17:01,000
But I'm the librarian.
456
00:17:01,400 --> 00:17:03,460
And they are abusing a very powerful magical
457
00:17:03,460 --> 00:17:03,960
artefact.
458
00:17:04,160 --> 00:17:05,900
Now we have tried your ever so fashionable
459
00:17:05,900 --> 00:17:08,079
non-confrontation belly wash.
460
00:17:08,560 --> 00:17:10,240
But now we'll do things my way.
461
00:17:15,599 --> 00:17:17,220
Once I put the screws to them, these
462
00:17:17,220 --> 00:17:19,359
fellows will be discouraged from any further traffic
463
00:17:19,359 --> 00:17:20,400
of magical artefacts.
464
00:17:20,619 --> 00:17:21,599
Not to mention robbery.
465
00:17:21,599 --> 00:17:23,460
When you say put the screws to them,
466
00:17:23,560 --> 00:17:24,819
you don't really mean screws, do you?
467
00:17:24,880 --> 00:17:25,780
I want information.
468
00:17:26,040 --> 00:17:27,319
But violence is the last resort.
469
00:17:27,500 --> 00:17:29,120
Oh, we have tried the first resort.
470
00:17:29,300 --> 00:17:31,440
What, first resort, last resort, second resort?
471
00:17:31,520 --> 00:17:32,060
We know it's them.
472
00:17:32,240 --> 00:17:33,840
We know they have the crystal somewhere.
473
00:17:34,240 --> 00:17:35,360
We still don't know where they're getting at
474
00:17:35,360 --> 00:17:35,620
this.
475
00:17:41,580 --> 00:17:43,360
That is a nice car for a teaching
476
00:17:43,360 --> 00:17:43,740
assistant.
477
00:17:43,980 --> 00:17:45,360
This vehicle, expensive?
478
00:17:45,720 --> 00:17:46,060
Very.
479
00:17:47,080 --> 00:17:48,960
You two, find Noticineris and bring him to
480
00:17:48,960 --> 00:17:49,300
the office.
481
00:17:49,300 --> 00:17:49,400
Yes.
482
00:17:50,000 --> 00:17:52,460
These gentlemen are about to receive a proper
483
00:17:52,460 --> 00:17:52,960
buffeting.
484
00:18:05,000 --> 00:18:06,720
Have we been peering into the future?
485
00:18:07,140 --> 00:18:09,300
Maybe wagering a wist or a hazard deck?
486
00:18:09,820 --> 00:18:10,820
Perhaps the trotters?
487
00:18:12,820 --> 00:18:14,080
Are you with the police?
488
00:18:14,740 --> 00:18:15,100
No.
489
00:18:15,500 --> 00:18:17,140
But you do have something that we're going
490
00:18:17,140 --> 00:18:17,660
to need back.
491
00:18:39,980 --> 00:18:42,000
We are going to recover that crystal.
492
00:18:42,020 --> 00:18:42,660
What crystal?
493
00:18:43,440 --> 00:18:45,380
I don't know anything about any crystal.
494
00:18:45,520 --> 00:18:46,640
Well, if you don't have a crystal, then
495
00:18:46,640 --> 00:18:47,460
why are you running away?
496
00:18:51,620 --> 00:18:53,640
And I demand you make this scar.
497
00:18:53,760 --> 00:18:55,540
I can't remember how to drive.
498
00:18:59,980 --> 00:19:00,920
No, no, no, no, no.
499
00:19:00,920 --> 00:19:02,080
No, I don't know how to make it
500
00:19:02,080 --> 00:19:02,520
stop.
501
00:19:03,080 --> 00:19:04,100
Um, okay.
502
00:19:04,380 --> 00:19:05,820
Now pull back with your hands and push
503
00:19:05,820 --> 00:19:07,460
down with your feet like a horse.
504
00:19:08,120 --> 00:19:08,640
No!
505
00:19:15,960 --> 00:19:17,280
It's not in here either.
506
00:19:23,400 --> 00:19:24,860
Must have gone home for the day.
507
00:19:31,060 --> 00:19:31,800
Call Connor.
508
00:19:38,870 --> 00:19:40,750
So it's the man who hates cell phones.
509
00:19:41,090 --> 00:19:41,930
Hello, Connor, yes.
510
00:19:42,230 --> 00:19:42,710
It's Vikram.
511
00:19:43,390 --> 00:19:43,670
Yes.
512
00:19:44,110 --> 00:19:44,890
I need advice.
513
00:19:45,490 --> 00:19:47,610
How do you stop a motorised carriage?
514
00:19:48,890 --> 00:19:49,650
Tell me.
515
00:19:57,510 --> 00:19:59,990
No, nothing that looks like a key.
516
00:20:00,210 --> 00:20:01,290
Do something!
517
00:20:49,440 --> 00:20:50,540
Brilliant work, Charlie.
518
00:20:54,140 --> 00:20:55,880
What were you thinking?
519
00:20:56,120 --> 00:20:57,400
Doing something stupid like that.
520
00:20:57,640 --> 00:20:58,620
I don't know.
521
00:20:58,620 --> 00:21:00,420
He seemed to forget how to pilot the
522
00:21:00,420 --> 00:21:00,800
carriage.
523
00:21:01,100 --> 00:21:02,080
He must be under the spell.
524
00:21:02,820 --> 00:21:03,300
Spell?
525
00:21:06,200 --> 00:21:07,040
What about you?
526
00:21:09,100 --> 00:21:09,840
Are you okay?
527
00:21:10,660 --> 00:21:11,140
Charlie?
528
00:21:17,140 --> 00:21:18,240
Who are you people?
529
00:21:25,010 --> 00:21:27,630
You are my guardian, sent by the library.
530
00:21:28,430 --> 00:21:29,870
How do you know about the library?
531
00:21:30,070 --> 00:21:31,030
Because I'm the librarian.
532
00:21:31,870 --> 00:21:32,850
Well, a librarian.
533
00:21:33,530 --> 00:21:35,130
Do you remember how you got the money?
534
00:21:35,430 --> 00:21:37,430
I've just had a clairvoyant moment.
535
00:21:38,890 --> 00:21:42,170
I saw a roulette wheel with two numbers.
536
00:21:42,850 --> 00:21:45,650
So I went to the casino and put
537
00:21:45,650 --> 00:21:46,610
all my money on those numbers.
538
00:21:47,890 --> 00:21:48,910
I'm not a guardian.
539
00:21:49,690 --> 00:21:50,590
I didn't make the cut.
540
00:21:50,730 --> 00:21:53,210
Initially, but then Jacob Stone contacted you.
541
00:21:56,090 --> 00:21:57,570
It was like I could see the future.
542
00:21:59,130 --> 00:22:00,330
It felt like cheating.
543
00:22:00,570 --> 00:22:01,930
I was afraid someone was going to come
544
00:22:01,930 --> 00:22:02,390
after me.
545
00:22:02,390 --> 00:22:04,550
So that is why you're acting so suspiciously.
546
00:22:05,190 --> 00:22:07,430
It seemed like you knew my secret.
547
00:22:15,600 --> 00:22:16,400
How's it going?
548
00:22:17,340 --> 00:22:19,200
She has a complete blank from right before
549
00:22:19,200 --> 00:22:21,080
Stone called up until about an hour ago.
550
00:22:21,340 --> 00:22:22,140
Hasn't met us.
551
00:22:22,560 --> 00:22:23,560
Isn't sure how she got here.
552
00:22:23,660 --> 00:22:24,380
That's two months.
553
00:22:24,680 --> 00:22:25,680
He only forgot how to drive.
554
00:22:25,920 --> 00:22:27,940
She was obviously exposed after him, so it's
555
00:22:27,940 --> 00:22:28,500
getting stronger.
556
00:22:29,140 --> 00:22:29,860
What else did we learn?
557
00:22:30,120 --> 00:22:31,720
Philip says that Stenaris travelled to London on
558
00:22:31,720 --> 00:22:32,700
the weekend of the 18th.
559
00:22:33,000 --> 00:22:34,940
That's the weekend the crystal was stolen.
560
00:22:35,220 --> 00:22:35,820
Can't be a coincidence.
561
00:22:36,280 --> 00:22:38,320
So, Stenaris is the malefactor.
562
00:22:38,320 --> 00:22:39,720
But where is the crystal?
563
00:22:40,480 --> 00:22:41,740
He thinks he knows where it might be.
564
00:22:42,000 --> 00:22:43,240
The vault is in the building.
565
00:22:44,160 --> 00:22:44,520
Downstairs.
566
00:22:45,020 --> 00:22:45,540
Let's go.
567
00:22:47,240 --> 00:22:48,260
We're going to need you.
568
00:22:49,440 --> 00:22:50,820
So you know about the library.
569
00:22:53,740 --> 00:22:54,680
You could be an enemy.
570
00:22:55,720 --> 00:22:57,140
You could be using magic to try and
571
00:22:57,140 --> 00:22:57,600
co-opt me.
572
00:22:57,880 --> 00:22:59,180
You know, Yves Baird may have thought that
573
00:22:59,180 --> 00:22:59,780
I wasn't ready.
574
00:23:00,440 --> 00:23:01,220
And maybe I'm not.
575
00:23:02,160 --> 00:23:04,300
But I am still loyal to the library.
576
00:23:05,680 --> 00:23:06,560
Take him inside.
577
00:23:06,880 --> 00:23:07,600
See about this vault.
578
00:23:07,600 --> 00:23:08,080
Come on.
579
00:23:11,940 --> 00:23:13,920
The fact that the library even considered you
580
00:23:13,920 --> 00:23:15,520
as a possible guardian means you must have
581
00:23:15,520 --> 00:23:16,540
better instincts than that.
582
00:23:16,820 --> 00:23:18,140
I am not an enemy of the library.
583
00:23:19,640 --> 00:23:21,420
A powerful spell has taken a portion of
584
00:23:21,420 --> 00:23:23,280
your memory, and that portion includes us.
585
00:23:24,000 --> 00:23:25,340
I cannot give you back your actual memories,
586
00:23:25,420 --> 00:23:28,140
but what I can do, I can tell
587
00:23:28,140 --> 00:23:30,000
you what you need to know, so you
588
00:23:30,000 --> 00:23:31,360
can be part of our team again.
589
00:23:33,940 --> 00:23:36,280
I'm not allowed in here without Dr. Stenaris.
590
00:23:36,280 --> 00:23:40,240
It can only be opened with his retinal
591
00:23:40,240 --> 00:23:40,520
scan.
592
00:23:40,780 --> 00:23:42,360
This is one I've never cracked before.
593
00:23:42,580 --> 00:23:44,060
How do you know so much about breaking
594
00:23:44,060 --> 00:23:44,400
and entering?
595
00:23:44,740 --> 00:23:46,180
Well, there isn't an app on the internet
596
00:23:46,180 --> 00:23:47,480
for discovering magical secrets.
597
00:23:56,880 --> 00:23:57,320
Move.
598
00:24:02,740 --> 00:24:04,500
Which brings me up to the moment that
599
00:24:04,500 --> 00:24:06,220
you saved me from a runaway vehicle.
600
00:24:06,220 --> 00:24:07,520
That all happened?
601
00:24:08,220 --> 00:24:08,620
To me?
602
00:24:09,760 --> 00:24:11,820
You don't think that you are guardian material
603
00:24:11,820 --> 00:24:13,860
because you do not remember what you have
604
00:24:13,860 --> 00:24:15,180
done over the past five weeks.
605
00:24:16,040 --> 00:24:16,780
But I do.
606
00:24:17,820 --> 00:24:18,700
I'm the librarian.
607
00:24:19,720 --> 00:24:21,520
And you are my guardian.
608
00:24:22,900 --> 00:24:24,080
Even if on a trial basis.
609
00:24:27,600 --> 00:24:28,420
Got it, sir.
610
00:24:29,800 --> 00:24:30,300
Hey, guys.
611
00:24:30,680 --> 00:24:31,300
Come on.
612
00:25:04,180 --> 00:25:05,220
Come on.
613
00:25:05,320 --> 00:25:06,340
Here's another one.
614
00:25:07,560 --> 00:25:08,380
From London.
615
00:25:13,160 --> 00:25:14,840
Seems to be from the court of Elizabeth.
616
00:25:15,660 --> 00:25:17,100
Do you think he held the necklace in
617
00:25:17,100 --> 00:25:17,680
Christian Hall?
618
00:25:18,280 --> 00:25:19,900
Guys, look at this.
619
00:25:20,720 --> 00:25:22,620
The picture is changing to someone else.
620
00:25:26,600 --> 00:25:27,720
Does this mean what I think it means?
621
00:25:28,060 --> 00:25:29,520
What do the translations say again about the
622
00:25:29,520 --> 00:25:30,300
crystal being amplified?
623
00:25:30,680 --> 00:25:35,220
Ah, um, the crystal is behest amplified to
624
00:25:35,220 --> 00:25:36,900
the point of where the past is cleared
625
00:25:36,900 --> 00:25:37,340
hence.
626
00:25:37,660 --> 00:25:40,280
And the knowledge of the future is limitless.
627
00:25:40,400 --> 00:25:41,180
The past is cleared hence.
628
00:25:41,600 --> 00:25:42,220
Not memories.
629
00:25:42,340 --> 00:25:43,460
The actual past.
630
00:25:43,700 --> 00:25:45,260
So Dr. Kirsch didn't just lose the memory
631
00:25:45,260 --> 00:25:46,560
of coming up with her hypothesis.
632
00:25:47,040 --> 00:25:47,680
It never happened.
633
00:25:47,880 --> 00:25:48,600
Someone else did it.
634
00:25:48,720 --> 00:25:50,160
Are you saying actual events have been wiped
635
00:25:50,160 --> 00:25:50,380
out?
636
00:25:51,140 --> 00:25:52,060
History's been changed?
637
00:25:52,320 --> 00:25:53,600
Why would he want to do this?
638
00:25:53,720 --> 00:25:55,060
Oh, he doesn't.
639
00:25:55,060 --> 00:25:56,580
He wants the other part.
640
00:25:57,080 --> 00:25:58,920
The limitless knowledge of the future.
641
00:25:59,400 --> 00:26:00,860
Oh, he doesn't care about consequences.
642
00:26:01,180 --> 00:26:04,140
He is what we call a remorseless monomaniac.
643
00:26:04,360 --> 00:26:04,760
Sociopath.
644
00:26:05,060 --> 00:26:06,280
But how is he amplifying the crystal?
645
00:26:06,620 --> 00:26:08,280
The question is, if his goal is to
646
00:26:08,280 --> 00:26:10,160
selfishly gain knowledge, then why would he involve
647
00:26:10,160 --> 00:26:10,700
other people?
648
00:26:13,300 --> 00:26:15,040
Because he needs something from them in order
649
00:26:15,040 --> 00:26:16,140
to achieve his goal.
650
00:26:16,700 --> 00:26:17,260
And memories.
651
00:26:18,320 --> 00:26:19,120
Magical causality.
652
00:26:19,500 --> 00:26:20,600
He must get his power to look into
653
00:26:20,600 --> 00:26:22,320
the future by consuming people's memories.
654
00:26:22,460 --> 00:26:24,180
Correction by consuming the past.
655
00:26:24,180 --> 00:26:25,400
And the more people that look through it,
656
00:26:25,440 --> 00:26:26,440
the more powerful it becomes.
657
00:26:26,440 --> 00:26:28,000
When did Charlie look through the glass?
658
00:26:28,280 --> 00:26:30,880
Ah, when me and Seneros were verbally jousting,
659
00:26:31,120 --> 00:26:32,060
she looked through the telescope.
660
00:26:35,060 --> 00:26:35,780
Of course.
661
00:26:36,360 --> 00:26:37,340
Where else would you put a piece of
662
00:26:37,340 --> 00:26:38,200
glass people look through?
663
00:26:38,680 --> 00:26:39,740
It's just another lens.
664
00:26:40,580 --> 00:26:41,940
Thank you for saving me the trouble of
665
00:26:41,940 --> 00:26:42,760
explaining all that.
666
00:26:45,120 --> 00:26:46,000
God damn it!
667
00:26:46,800 --> 00:26:48,620
Get your ass out of here, you bounder!
668
00:26:48,760 --> 00:26:50,960
Sorry to keep you here like this, but
669
00:26:50,960 --> 00:26:53,860
I have twenty undergraduates arriving for a stargazing
670
00:26:53,860 --> 00:26:54,280
session.
671
00:26:54,980 --> 00:26:56,960
And once they've all looked at the Andromeda
672
00:26:56,960 --> 00:26:59,720
Galaxy, the crystals should be fully amplified.
673
00:26:59,880 --> 00:27:02,380
Stenaris, you have unleashed forces beyond your control!
674
00:27:02,740 --> 00:27:03,860
Do you know what it's like for a
675
00:27:03,860 --> 00:27:06,200
man of my intellect to cast my pearls
676
00:27:06,200 --> 00:27:10,020
before swiney undergraduates, while people like Rosalind Kersh
677
00:27:10,020 --> 00:27:12,720
get famous on stories of cups of tea
678
00:27:12,720 --> 00:27:13,420
and picnics?
679
00:27:13,920 --> 00:27:15,040
Now this is the story.
680
00:27:15,720 --> 00:27:18,220
The greatest discovery of the history of science.
681
00:27:19,180 --> 00:27:21,180
And my name will go down with Copernicus,
682
00:27:21,420 --> 00:27:22,680
Galileo, and Sagan.
683
00:27:23,420 --> 00:27:23,900
Sagan.
684
00:27:23,900 --> 00:27:27,040
Think about the consequences of erasing history.
685
00:27:27,420 --> 00:27:30,980
As a remorseless monomaniac, let me just tell
686
00:27:30,980 --> 00:27:35,220
you, I don't care.
687
00:27:47,890 --> 00:27:49,170
It's not going to work.
688
00:27:49,750 --> 00:27:51,250
The Doran frame's case hardened steel.
689
00:27:52,670 --> 00:27:56,110
But if the crystal is already overcharged, then
690
00:27:56,110 --> 00:27:57,850
imagine what would happen once he sucked the
691
00:27:57,850 --> 00:27:59,130
memory of twenty more people.
692
00:27:59,570 --> 00:28:00,310
Zombie apocalypse?
693
00:28:00,890 --> 00:28:01,910
It's actually worse than that.
694
00:28:02,450 --> 00:28:03,810
When you change the past, it takes time
695
00:28:03,810 --> 00:28:05,230
for those changes to catch up with you.
696
00:28:05,550 --> 00:28:07,510
The past changed when Dr. Kersh lost her
697
00:28:07,510 --> 00:28:10,110
memories, but it took time for the causality
698
00:28:10,110 --> 00:28:11,630
changes to catch up with our timeline.
699
00:28:11,950 --> 00:28:13,130
Which is why the book and the painting
700
00:28:13,130 --> 00:28:14,070
are only changing now.
701
00:28:14,390 --> 00:28:14,830
Exactly.
702
00:28:15,270 --> 00:28:16,150
I don't understand.
703
00:28:16,570 --> 00:28:19,130
Imagine time like a lake, and we exist
704
00:28:19,130 --> 00:28:19,750
on its shore.
705
00:28:20,170 --> 00:28:21,910
And the erased memory is like a pebble,
706
00:28:22,310 --> 00:28:23,150
dropped in the centre.
707
00:28:23,150 --> 00:28:25,290
It takes time for the ripples to reach
708
00:28:25,290 --> 00:28:25,590
us.
709
00:28:25,950 --> 00:28:28,010
So when Charlie's timeline catches up with us,
710
00:28:28,050 --> 00:28:28,970
she doesn't just forget.
711
00:28:29,490 --> 00:28:30,830
But she never actually met us.
712
00:28:31,250 --> 00:28:33,110
And if we never met her...
713
00:28:33,110 --> 00:28:34,750
Then no one saved you from the Dracovac.
714
00:28:35,050 --> 00:28:38,250
Which would mean that on our current timeline,
715
00:28:38,510 --> 00:28:40,270
we would all be...
716
00:28:40,270 --> 00:28:40,570
Dead.
717
00:28:42,730 --> 00:28:43,670
Thank you for coming.
718
00:28:44,370 --> 00:28:46,050
Next week we get to view the Triffid
719
00:28:46,050 --> 00:28:46,490
Nebula.
720
00:28:47,730 --> 00:28:49,190
Thank you, Dr. Stenaris.
721
00:28:49,570 --> 00:28:50,450
That was incredible.
722
00:28:50,450 --> 00:28:52,650
Yes, but it can be overwhelming.
723
00:28:52,830 --> 00:28:54,570
So my advice is to go straight home.
724
00:29:30,930 --> 00:29:31,210
Wait.
725
00:29:32,490 --> 00:29:33,710
Panic is the enemy.
726
00:29:34,430 --> 00:29:35,490
Always balance.
727
00:29:36,450 --> 00:29:37,530
Always balance.
728
00:29:37,650 --> 00:29:38,610
French isn't helping.
729
00:29:39,070 --> 00:29:39,310
Sorry.
730
00:29:40,290 --> 00:29:41,630
Who installed this vault?
731
00:29:42,190 --> 00:29:42,990
A security company.
732
00:29:43,210 --> 00:29:43,910
What kind of company?
733
00:29:44,050 --> 00:29:45,250
They specialise in banks, museums?
734
00:29:45,930 --> 00:29:46,810
Museums, I think.
735
00:29:47,610 --> 00:29:50,110
Museum and art gallery systems usually have a
736
00:29:50,110 --> 00:29:52,470
fire override sensor to allow firefighters to enter
737
00:29:52,470 --> 00:29:53,990
a burning vault without having their passports.
738
00:29:55,170 --> 00:29:56,410
I don't know anything about that, sorry.
739
00:29:56,810 --> 00:29:58,150
It wouldn't be out in plain sight like
740
00:29:58,150 --> 00:29:58,730
a smoke alarm.
46992
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.