All language subtitles for The Death That Awaits 2024-cesar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,066 --> 00:00:29,369 It's not going. 2 00:00:29,437 --> 00:00:31,439 - You don't know. 3 00:00:31,504 --> 00:00:33,674 - I know you believe in This new doctor, 4 00:00:33,741 --> 00:00:37,445 and I have spoiled you but she won't get better. 5 00:00:37,511 --> 00:00:39,279 - Don't say that. 6 00:00:39,345 --> 00:00:41,181 She has beaten the odds before. 7 00:00:41,247 --> 00:00:43,551 - It's not like before. 8 00:00:43,617 --> 00:00:46,754 And I don't like Think you're staying here. 9 00:00:46,821 --> 00:00:48,387 - The doctor said I'm here ... 10 00:00:48,455 --> 00:00:49,824 - It's good for her. 11 00:00:51,692 --> 00:00:53,526 You must come home. 12 00:01:00,199 --> 00:01:02,969 - She can't stay. Here alone. 13 00:01:07,475 --> 00:01:08,475 - No. 14 00:01:09,676 --> 00:01:11,679 She can't. 15 00:01:13,613 --> 00:01:16,381 Mother? 16 00:01:16,449 --> 00:01:18,952 - What have you done? - God, Nina! 17 00:02:11,335 --> 00:02:15,874 Thanks. 18 00:02:15,941 --> 00:02:18,644 So much. 19 00:02:22,079 --> 00:02:23,815 - Sad, Johnny P. 20 00:02:39,363 --> 00:02:40,364 Cassie! 21 00:02:40,432 --> 00:02:42,133 - Hi. - Hi, I hope you didn't have 22 00:02:42,199 --> 00:02:43,310 Too much trouble find the place. 23 00:02:43,334 --> 00:02:45,303 - I know the advertisement said: I was secluded. 24 00:02:45,369 --> 00:02:48,574 But wow. 25 00:02:48,640 --> 00:02:51,043 You must be Angela. - Yes, I am. 26 00:02:52,143 --> 00:02:54,712 Why don't you do that? We go inside 27 00:02:54,779 --> 00:02:56,014 And we get everything rolling? 28 00:02:56,080 --> 00:02:57,682 - Fat. - Watch out for the step. 29 00:02:57,748 --> 00:02:58,749 - Oh. - Come inside. 30 00:02:59,952 --> 00:03:01,553 Nina! 31 00:03:01,620 --> 00:03:02,787 Put the bags down. 32 00:03:02,853 --> 00:03:03,998 I will show you to the guesthouse. 33 00:03:04,022 --> 00:03:06,023 It is over behind. 34 00:03:06,089 --> 00:03:08,627 - Oh I didn't know i would not live in House. 35 00:03:08,694 --> 00:03:10,193 Oh, honey. 36 00:03:10,260 --> 00:03:12,698 When I said Nina is Night Reds are bad. 37 00:03:12,764 --> 00:03:15,566 I meant that you wouldn't Get a blink of sleep 38 00:03:15,633 --> 00:03:17,401 If you were anywhere In this house. 39 00:03:19,003 --> 00:03:21,272 Maybe not. The truth must come forward. 40 00:03:22,138 --> 00:03:23,373 Nina! 41 00:03:23,441 --> 00:03:24,875 Come down! 42 00:03:24,942 --> 00:03:25,942 Okay. 43 00:03:27,210 --> 00:03:29,212 So you want the operation of the house 44 00:03:29,279 --> 00:03:32,115 from sunrise to sunset but i promised Nina a little autonomy, 45 00:03:32,182 --> 00:03:34,585 So not one minute more than that, Please. 46 00:03:34,652 --> 00:03:37,387 She really just needs someone to keep her with company, 47 00:03:37,455 --> 00:03:38,823 Make sure she eats well. 48 00:03:38,889 --> 00:03:40,734 And let us know if her treatments have any side effects 49 00:03:40,758 --> 00:03:41,993 That we should be I am concerned. 50 00:03:42,059 --> 00:03:45,161 I would stay. Myself, but my husband, 51 00:03:46,796 --> 00:03:50,834 he thinks that some space would make us all good. 52 00:03:50,900 --> 00:03:51,900 Nina! 53 00:03:54,270 --> 00:03:56,007 I know you can hear me. Young lady. 54 00:03:57,475 --> 00:04:02,212 So I expect you To call and give me updates 55 00:04:02,278 --> 00:04:04,749 about how things are Going every day 56 00:04:04,815 --> 00:04:08,518 Because if there is all that concerns 57 00:04:08,585 --> 00:04:10,887 Call me right away. - It should probably go. 58 00:04:10,954 --> 00:04:12,088 It's only a few weeks. 59 00:04:12,154 --> 00:04:14,425 I mean ... - Famous last words. 60 00:04:14,492 --> 00:04:16,191 - For God's sake, Nina. 61 00:04:16,258 --> 00:04:17,795 Don't be so dramatic. - What? 62 00:04:17,862 --> 00:04:19,029 She should see more. Horror movie 63 00:04:19,095 --> 00:04:21,397 Before you say something like that. 64 00:04:21,464 --> 00:04:24,701 - It's my daughter, Nina. 65 00:04:24,768 --> 00:04:27,804 It's Miss Cassie Farrow. - Yes, I know. 66 00:04:27,871 --> 00:04:29,439 - You are older than expected. 67 00:04:33,009 --> 00:04:34,209 - Yes. 68 00:04:34,276 --> 00:04:35,888 Old enough to be a Live-I babysitter, 69 00:04:35,912 --> 00:04:37,447 Not to have one. 70 00:04:37,514 --> 00:04:39,683 - Think about it. Less like having a babysitter 71 00:04:39,749 --> 00:04:41,818 and more like having a new friend 72 00:04:41,885 --> 00:04:45,021 Who your father and I are pay to hang out with you 73 00:04:45,088 --> 00:04:47,090 Since you have scared away all your other friends 74 00:04:47,157 --> 00:04:48,692 With your bad attitude. 75 00:04:50,460 --> 00:04:51,460 - For the damn then. 76 00:04:53,596 --> 00:04:57,967 - So I think it went around As good as one would expect. 77 00:04:58,034 --> 00:05:01,303 If you still want the job ... - Oh, yes. 78 00:05:01,370 --> 00:05:02,906 So easily I don't scare away. 79 00:05:05,975 --> 00:05:06,975 Okay. 80 00:05:07,743 --> 00:05:10,180 Micah chooses. You up to your appointment 81 00:05:10,245 --> 00:05:12,147 At eight so you need Be ready. 82 00:05:20,155 --> 00:05:21,155 - Mother. 83 00:05:23,159 --> 00:05:24,893 You don't have to go. 84 00:05:24,960 --> 00:05:26,095 I'm not doing this again. 85 00:05:32,101 --> 00:05:34,368 - I am driving you to ... Next appointment, okay? 86 00:05:36,472 --> 00:05:40,075 Should we? 87 00:05:40,142 --> 00:05:42,310 There's one more thing. It is very important. 88 00:05:42,376 --> 00:05:43,746 You have to lock dies every time 89 00:05:43,813 --> 00:05:45,481 You leave tonight. 90 00:05:46,415 --> 00:05:47,683 Each lock. 91 00:05:47,750 --> 00:05:51,186 I know it seems like Overkill but Nina is prone 92 00:05:51,252 --> 00:05:52,855 to go to sleep when She has nightmares. 93 00:05:52,921 --> 00:05:54,757 And the combination can be just 94 00:05:56,225 --> 00:05:58,694 Disgusting for everyone. 95 00:07:00,221 --> 00:07:01,221 - Not now. 96 00:07:44,664 --> 00:07:45,664 - Nina? 97 00:07:52,038 --> 00:07:53,038 Nina? 98 00:08:04,918 --> 00:08:08,688 Nina! 99 00:08:08,755 --> 00:08:10,023 Nina? 100 00:08:19,633 --> 00:08:23,602 - You should go. - Nina, what happened? 101 00:08:23,669 --> 00:08:25,272 - Night fright, right? 102 00:08:27,172 --> 00:08:29,843 - It looks more like than just night horrors. 103 00:08:29,910 --> 00:08:32,679 Let me see. - No, I don't need your help. 104 00:08:33,813 --> 00:08:36,950 Just go burn some Toast and watch TV 105 00:08:38,751 --> 00:08:40,219 and wait for your salary. 106 00:08:43,355 --> 00:08:46,593 Piss! 107 00:08:59,538 --> 00:09:00,739 It's not that bad. 108 00:09:00,806 --> 00:09:03,542 It actually has nothing. To do with night horrors. 109 00:09:03,609 --> 00:09:05,611 I'm just mad. That I have to be out here 110 00:09:05,678 --> 00:09:07,880 In the middle of nowhere, and it really isn't anything 111 00:09:07,947 --> 00:09:09,548 you should tell my mom About either 112 00:09:09,615 --> 00:09:12,451 or my brother because He says it to my mother. 113 00:09:12,518 --> 00:09:14,253 And then they will tell the doctors 114 00:09:14,320 --> 00:09:15,620 and they will tell ... - Nina. 115 00:09:18,257 --> 00:09:20,057 Why don't you want to have them to know? 116 00:09:24,396 --> 00:09:25,432 Okay. 117 00:09:25,497 --> 00:09:28,867 Put on clothes. Clean up. 118 00:09:29,735 --> 00:09:31,036 I am talking to your brother. 119 00:09:35,140 --> 00:09:36,307 Not about this. 120 00:09:50,356 --> 00:09:52,390 You have to be Micah, right? 121 00:09:52,458 --> 00:09:53,925 Nina dresses. 122 00:09:53,992 --> 00:09:56,394 My name is Cassie. - To service. 123 00:09:56,462 --> 00:09:57,996 - you make grocery store Running for us, right? 124 00:09:58,062 --> 00:09:59,641 - Okay. - I just need a few things. 125 00:09:59,665 --> 00:10:00,665 If it's okay. 126 00:10:02,000 --> 00:10:04,403 - DOC is wearing my sister. A strict diet. 127 00:10:04,470 --> 00:10:07,605 No meat products in the house. - They're only to me. 128 00:10:07,673 --> 00:10:09,107 I promise that. 129 00:10:09,173 --> 00:10:11,552 - It never hurts to have one Beautiful girl owes you a favor. 130 00:10:11,576 --> 00:10:14,413 I want to think about it, huh? 131 00:10:19,485 --> 00:10:20,661 You know you must not. To carry some of that shit. 132 00:10:20,685 --> 00:10:22,387 - You're not my dad. 133 00:10:22,454 --> 00:10:24,354 Stop! 134 00:10:24,422 --> 00:10:26,090 God, you are an asshole whore. 135 00:10:26,157 --> 00:10:27,892 Missing. 136 00:10:27,959 --> 00:10:29,428 Later, Cass. 137 00:10:29,495 --> 00:10:30,895 You are an asshole. 138 00:10:30,962 --> 00:10:32,629 - Yes, move on. - Don't touch me! 139 00:10:32,696 --> 00:10:33,931 Thin. - What an idiot. 140 00:10:33,998 --> 00:10:36,234 Go now, don't trip. - You're ruining my boots. 141 00:10:36,300 --> 00:10:38,278 - Oh no, I'm so damn upset. - Your ugly bitch. 142 00:10:38,302 --> 00:10:39,337 Oh. 143 00:12:51,132 --> 00:12:52,968 Honestly, Micah, the piety. 144 00:12:53,035 --> 00:12:54,303 You are small. - Shut up. 145 00:12:54,370 --> 00:12:55,946 What do you want, me to Knock your teeth out? 146 00:12:55,970 --> 00:12:56,805 - No, borrowing my heels. 147 00:12:56,872 --> 00:12:58,040 What do you say to that? - Okay. 148 00:12:58,107 --> 00:12:59,551 How about I shave your While you are asleep? 149 00:12:59,575 --> 00:13:00,776 - Shut up. 150 00:13:07,348 --> 00:13:08,850 My brother will fuck you. 151 00:13:12,887 --> 00:13:14,567 - He's a guy, of course he does. 152 00:13:21,463 --> 00:13:23,765 - I took this one from ... The doctor's office. 153 00:13:25,467 --> 00:13:28,970 One of the types where there is like a secret space, 154 00:13:29,904 --> 00:13:30,904 If you solve it. 155 00:13:32,807 --> 00:13:34,410 I don't know. 156 00:13:36,244 --> 00:13:38,846 But thanks for not Say something to Micah. 157 00:13:39,714 --> 00:13:41,617 - Thanks. 158 00:13:41,684 --> 00:13:44,285 To stop that suitcase from falling on me. 159 00:13:44,352 --> 00:13:46,455 I mean it was a Quite cool trick. 160 00:13:49,425 --> 00:13:50,425 Here. 161 00:13:54,395 --> 00:13:58,400 It must be some pretty bad night horrors 162 00:13:58,467 --> 00:14:00,535 If they make you beat holes in the wall. 163 00:14:01,470 --> 00:14:02,538 - I said after all, 164 00:14:03,505 --> 00:14:05,773 I'm just frustrated and ... 165 00:14:07,041 --> 00:14:09,076 I'm 19. 166 00:14:09,142 --> 00:14:12,312 I am allowed to have inappropriate Display of teen anxiety. 167 00:14:15,551 --> 00:14:19,555 - and your teenager anxiety - Does it have a number of corpses? 168 00:14:21,422 --> 00:14:23,324 You don't know what Movies that are from? 169 00:14:25,826 --> 00:14:26,826 - No. 170 00:14:28,295 --> 00:14:30,230 I'm exhausted. - Take a nap. 171 00:14:31,432 --> 00:14:32,909 If you are ready for it, we can play an intense game 172 00:14:32,933 --> 00:14:35,770 by Jenga later. 173 00:15:42,201 --> 00:15:43,201 Rend me. 174 00:16:27,212 --> 00:16:28,548 - Out! 175 00:16:28,615 --> 00:16:32,117 Please come out! 176 00:16:32,183 --> 00:16:35,353 Out! 177 00:17:45,657 --> 00:17:46,657 Okay. 178 00:19:12,576 --> 00:19:13,576 - Hey! 179 00:19:17,113 --> 00:19:21,451 I thought we could ready. Through all of VHS ties 180 00:19:21,518 --> 00:19:24,021 and knock out a movie Marathon today if you want. 181 00:19:29,190 --> 00:19:31,294 We could do best. By John Hughes 182 00:19:31,360 --> 00:19:35,532 or a kind of deep dive to obscure 1950's musicals. 183 00:19:35,599 --> 00:19:37,198 There are pancakes on the stove. 184 00:19:41,871 --> 00:19:44,307 - What about Stephen King? 185 00:19:47,209 --> 00:19:49,979 - I saw no one yesterday. But we could check again. 186 00:20:00,923 --> 00:20:01,923 What do you think? 187 00:20:05,461 --> 00:20:07,095 - Is my mother coming today? 188 00:20:07,162 --> 00:20:08,330 - Not as far as I know. 189 00:20:09,932 --> 00:20:11,934 Didn't you talk to her? This morning? 190 00:20:12,001 --> 00:20:13,168 - No. 191 00:20:13,234 --> 00:20:14,846 She said morning checks. Not really work 192 00:20:14,870 --> 00:20:16,038 With her schedule, then. 193 00:20:17,807 --> 00:20:19,609 - What about the police? 194 00:20:21,676 --> 00:20:23,412 - I'm not calling the police. Nina. 195 00:20:24,279 --> 00:20:26,181 - An exorcist. 196 00:20:26,247 --> 00:20:28,517 Or animal control. 197 00:20:28,584 --> 00:20:32,622 Or what about that ghost? Hunters on late evening television? 198 00:20:32,688 --> 00:20:35,691 Or how about a quippy Cheerleader with a Ragtag Team 199 00:20:36,993 --> 00:20:38,526 About vampire killers? 200 00:21:10,825 --> 00:21:12,594 What are you doing? 201 00:21:12,661 --> 00:21:13,995 Stop it! 202 00:21:15,764 --> 00:21:16,831 Fuck! 203 00:21:16,898 --> 00:21:18,867 They took the curtain bars down. 204 00:21:18,933 --> 00:21:20,535 - Yes, I can see that. - On purpose. 205 00:21:20,602 --> 00:21:21,970 Yes. 206 00:21:24,338 --> 00:21:26,440 - I need the sun. Should make me better. 207 00:21:26,507 --> 00:21:27,575 - Of course. 208 00:21:36,418 --> 00:21:38,153 Do you mind? Did you get it for me? 209 00:21:53,902 --> 00:21:54,902 See. 210 00:21:56,670 --> 00:21:59,740 I'm not stupid and not blind. 211 00:21:59,807 --> 00:22:02,143 And you, you clearly, 212 00:22:02,209 --> 00:22:04,087 you are not ready to have a conversation about this, 213 00:22:04,111 --> 00:22:06,313 and that's fine so I'm just want to keep doing 214 00:22:06,380 --> 00:22:08,148 What I said I'm here for. 215 00:22:08,214 --> 00:22:09,616 You say you need sunlight, 216 00:22:09,683 --> 00:22:11,317 But you obviously have 217 00:22:11,384 --> 00:22:12,786 an extreme light sensitivity 218 00:22:12,853 --> 00:22:14,856 So we get rid of the light. 219 00:22:18,224 --> 00:22:19,358 - No, is it all? 220 00:22:20,359 --> 00:22:21,862 Is that all you have to say? 221 00:22:21,929 --> 00:22:24,798 - No, I have much more to do. But so far that's fine. 222 00:22:26,567 --> 00:22:28,535 - My parents ... I won't like that. 223 00:22:28,602 --> 00:22:29,603 - sour. 224 00:22:30,571 --> 00:22:33,674 If they want to determine around an adult-ass woman, 225 00:22:33,741 --> 00:22:36,477 Like, that's you, by that way, 226 00:22:36,543 --> 00:22:38,779 Then they should be here themselves, and besides, 227 00:22:38,846 --> 00:22:41,415 This glare is completely will destroy "16 Candles". 228 00:22:42,649 --> 00:22:45,619 - We don't see that. - No? 229 00:22:45,686 --> 00:22:47,385 Is “Breakfast Club” More jams? 230 00:22:47,453 --> 00:22:49,556 'For it is total Fine if it is. 231 00:22:49,623 --> 00:22:51,091 - You're not what I expected. 232 00:22:52,925 --> 00:22:53,927 - Neither are you. 233 00:22:56,229 --> 00:22:59,133 Help a girl out and go Find some blankets. 234 00:22:59,199 --> 00:23:01,935 And put on some music or I am will drive us both mad. 235 00:23:21,286 --> 00:23:22,286 - Good? 236 00:23:23,022 --> 00:23:26,826 No, we need more. 237 00:23:26,893 --> 00:23:27,893 - Bro. 238 00:23:37,904 --> 00:23:42,909 Two, one, off. 239 00:23:43,943 --> 00:23:45,077 Nina? 240 00:23:45,144 --> 00:23:48,147 Nina, come now. Do we? 241 00:23:48,214 --> 00:23:49,313 - No. 242 00:23:52,185 --> 00:23:53,185 - Thanks. 243 00:23:57,522 --> 00:23:59,058 Hello. 244 00:23:59,125 --> 00:24:03,361 What? 245 00:24:06,565 --> 00:24:08,834 - do we really need this Many blankets? 246 00:24:08,900 --> 00:24:09,900 - No. 247 00:24:09,935 --> 00:24:12,737 I just wanted you to Feeling useful. 248 00:24:30,755 --> 00:24:33,058 It's a better feeling. Don't you think? 249 00:24:34,292 --> 00:24:36,528 - It's like living in a Bomb protection room. 250 00:24:40,332 --> 00:24:42,467 Which sounds super cool. 251 00:24:42,534 --> 00:24:43,902 I love it. - Mmm-Hm. 252 00:24:47,205 --> 00:24:48,205 Here. 253 00:24:48,974 --> 00:24:49,974 Make it done. 254 00:24:51,776 --> 00:24:54,779 - It's not on my list. Of approved dietary options. 255 00:24:55,981 --> 00:24:59,217 - It's my last stock. So far. 256 00:24:59,284 --> 00:25:01,152 I gave Micah a shopping list. 257 00:25:01,219 --> 00:25:02,720 I think he's coming through. 258 00:25:03,922 --> 00:25:05,456 - Micah? - Mmm-Hm. 259 00:25:05,522 --> 00:25:06,757 - Have you done something nice? 260 00:25:07,692 --> 00:25:09,461 - For me, maybe. 261 00:25:10,427 --> 00:25:11,897 EW. 262 00:25:11,963 --> 00:25:14,698 - Hold up. - EW! EW! EW! 263 00:25:17,402 --> 00:25:18,869 Oh! 264 00:25:18,936 --> 00:25:20,372 I hate this. 265 00:25:20,438 --> 00:25:21,672 No! 266 00:25:21,739 --> 00:25:23,173 Why do we see it again? 267 00:25:23,240 --> 00:25:25,277 - Put it on. - I forgot. 268 00:25:27,278 --> 00:25:28,278 Oh. 269 00:25:30,447 --> 00:25:31,447 - Ah. 270 00:25:33,083 --> 00:25:34,963 I really thought today would be some shit. 271 00:25:35,019 --> 00:25:37,789 - Yes you keep waiting to the other shoe to fall. 272 00:25:40,090 --> 00:25:43,327 For what it is worth, Nina, I've seen a lot of weird, so. 273 00:25:46,363 --> 00:25:49,867 - Weirder Than Skin Crawl, light-hater, 274 00:25:49,934 --> 00:25:51,735 Chamber -biting misfosants? 275 00:25:51,802 --> 00:25:53,137 - Have you bitten Micah? 276 00:25:54,203 --> 00:25:56,874 Yes, only once. 277 00:26:02,946 --> 00:26:05,783 But now I'm in exile. 278 00:26:05,849 --> 00:26:07,952 I have a new doctor. 279 00:26:08,018 --> 00:26:09,887 With this new treatment, 280 00:26:09,954 --> 00:26:14,091 To fix me. 281 00:26:15,091 --> 00:26:17,861 - It's a little weird that They sent you out here. 282 00:26:17,928 --> 00:26:20,596 Alone without them, Without your family. 283 00:26:28,771 --> 00:26:29,771 - Yes, yes. 284 00:26:32,709 --> 00:26:34,578 Whatever is wrong with me, 285 00:26:36,813 --> 00:26:38,615 They said it's probably ... getting worse 286 00:26:38,682 --> 00:26:40,049 before it gets better. 287 00:26:41,584 --> 00:26:43,286 The case last night. 288 00:26:47,824 --> 00:26:50,827 I think it's too much. Much for them. 289 00:26:53,696 --> 00:26:55,665 Lucky you. 290 00:27:02,638 --> 00:27:04,441 - my best friend at college, 291 00:27:05,409 --> 00:27:06,409 Jeremy. 292 00:27:08,511 --> 00:27:12,581 He was ... God, the hardest, 293 00:27:12,648 --> 00:27:17,454 most bull-headed little twerp You might imagine. 294 00:27:17,520 --> 00:27:21,392 He always got us For problems, both of us. 295 00:27:21,458 --> 00:27:23,725 He always got We are also out of trouble. 296 00:27:27,163 --> 00:27:32,167 But he was my family. 297 00:27:33,602 --> 00:27:35,704 And the summer before our last year, 298 00:27:35,771 --> 00:27:38,006 There was a fire and he died. 299 00:27:40,675 --> 00:27:41,810 - Sorry. 300 00:27:43,079 --> 00:27:44,480 - And I still see him. 301 00:27:46,915 --> 00:27:48,150 - Can you see him? - Mmm-Hm. 302 00:27:48,216 --> 00:27:50,420 - Like? - As he looks 303 00:27:50,486 --> 00:27:55,458 suddenly and He never says anything. 304 00:27:58,360 --> 00:28:01,063 He never gets too close. But that's him. 305 00:28:04,766 --> 00:28:07,869 Yeah that is a version of him, Least. 306 00:28:11,873 --> 00:28:13,675 - That sounds very lonely. 307 00:28:16,244 --> 00:28:18,246 You know not to be able to let go 308 00:28:18,313 --> 00:28:21,983 but also never be can hold on either. 309 00:28:23,919 --> 00:28:24,919 For both of you. 310 00:28:28,523 --> 00:28:29,690 - Yes. 311 00:28:33,627 --> 00:28:37,198 - Do you see, we both have some weirdly, 312 00:28:39,201 --> 00:28:40,777 and I can't see you I flip over mine. 313 00:28:40,801 --> 00:28:42,471 So you can stop flipping out 314 00:28:42,537 --> 00:28:45,072 As I will be Strange with yours. 315 00:28:48,143 --> 00:28:49,143 - Okay. 316 00:28:49,910 --> 00:28:50,910 But... 317 00:28:52,880 --> 00:28:55,683 have to tie yourself up to your bed at night 318 00:28:55,749 --> 00:28:59,220 Because you don't want to beheading rodents with mouth 319 00:28:59,286 --> 00:29:01,655 in the middle of the night is definitely more strange. 320 00:29:02,723 --> 00:29:05,860 Not for something but I would much rather have 321 00:29:05,926 --> 00:29:08,829 a friendly ghost than All this shit. 322 00:29:15,403 --> 00:29:17,004 Hello. 323 00:29:17,071 --> 00:29:19,340 - No, no. 324 00:29:19,407 --> 00:29:22,041 Why did you do that? 325 00:29:22,108 --> 00:29:24,178 Oh! - I'm just the worst. 326 00:29:24,245 --> 00:29:25,245 - Oh, God. 327 00:29:31,620 --> 00:29:33,521 By the way, you are not. 328 00:32:19,618 --> 00:32:24,623 I found you. 329 00:33:09,400 --> 00:33:10,701 - Good morning, sunbeam. 330 00:33:10,768 --> 00:33:11,768 - Hi. 331 00:33:13,404 --> 00:33:15,305 - thought we would let you Sleep today 332 00:33:16,173 --> 00:33:18,174 While Nina is going to the city With his mother. 333 00:33:19,943 --> 00:33:23,213 You must be exhausted. With all the changes 334 00:33:23,279 --> 00:33:25,783 you have made around this place. 335 00:33:25,850 --> 00:33:27,718 - Okay, that's the last one. 336 00:33:33,858 --> 00:33:35,058 - My daughter is sick. 337 00:33:37,259 --> 00:33:39,929 And we were very at the forefront around that when we made the advertisement 338 00:33:39,996 --> 00:33:41,965 Are you looking for help? - Yes. 339 00:33:42,999 --> 00:33:45,835 - When there is something wrong with your child, 340 00:33:45,901 --> 00:33:47,213 you do what it takes To give them 341 00:33:47,237 --> 00:33:48,938 A chance to get well. 342 00:33:53,143 --> 00:33:58,180 But then, someone always comes with 343 00:33:58,581 --> 00:34:02,351 They think they know better. I doubt your parents. 344 00:34:05,522 --> 00:34:07,156 But they are your children, 345 00:34:08,426 --> 00:34:12,127 so you have to do what you Decision is best. 346 00:34:14,798 --> 00:34:17,867 Sounds like you have been good company 347 00:34:17,933 --> 00:34:21,905 For my daughter, Cassie Farrow. 348 00:34:22,938 --> 00:34:25,809 But that's all she needs. - I never tried. 349 00:34:25,875 --> 00:34:28,143 To undermin- - Do you know why I hired you? 350 00:34:29,978 --> 00:34:31,915 Because you're not from here. 351 00:34:33,383 --> 00:34:36,151 You really aren't from Wherever, best I can see. 352 00:34:37,319 --> 00:34:38,755 In my experience, 353 00:34:39,589 --> 00:34:40,589 Such people 354 00:34:41,524 --> 00:34:43,058 you shake the tree, 355 00:34:43,927 --> 00:34:46,127 Something rotten always falls out. 356 00:34:49,264 --> 00:34:52,435 So they fit their business, 357 00:34:52,502 --> 00:34:54,470 Hope everyone else is doing the same. 358 00:34:58,774 --> 00:35:01,544 Do you mind your Business, Cassie? 359 00:35:01,611 --> 00:35:05,080 Or should I shake? A few trees, see what I find? 360 00:35:07,114 --> 00:35:08,551 - I don't know who. You think I'm, 361 00:35:08,618 --> 00:35:10,686 But I have nothing to hide. 362 00:35:12,755 --> 00:35:17,760 I think you are a lost little girl 363 00:35:17,827 --> 00:35:21,431 with none in the whole world the world to take care of you. 364 00:35:23,565 --> 00:35:25,501 And these are the only people 365 00:35:25,567 --> 00:35:28,169 It ends up doing Such a thing here. 366 00:35:28,236 --> 00:35:29,236 Am i right? 367 00:35:31,907 --> 00:35:35,944 So, let's all just hold To ourselves. 368 00:35:36,845 --> 00:35:37,845 Does that sound good? 369 00:35:39,815 --> 00:35:40,815 - That sounds good. 370 00:35:45,152 --> 00:35:46,655 - Good. 371 00:35:46,722 --> 00:35:50,024 Oh, and keep telling my There is not screams 372 00:35:50,091 --> 00:35:52,961 comes from this house Almost every single night. 373 00:35:53,027 --> 00:35:54,963 Lies can be a comfort for some. 374 00:35:56,665 --> 00:35:57,665 But not me. 375 00:35:58,700 --> 00:36:00,334 I always find the truth. 376 00:36:09,845 --> 00:36:11,512 - You're sweet when you sleep. 377 00:36:12,312 --> 00:36:15,616 I hope you dreamed. About me. 378 00:36:40,775 --> 00:36:42,643 Ethan is dead. Set on the way home 379 00:36:42,710 --> 00:36:44,210 For summer. 380 00:36:44,277 --> 00:36:45,646 I said it was a bad idea. 381 00:36:45,713 --> 00:36:47,648 But he has always been Such a mother's boy. 382 00:36:49,115 --> 00:36:52,218 I might go back with him. Just to be sure 383 00:36:52,285 --> 00:36:54,822 he doesn't come in for Very trouble. 384 00:37:05,130 --> 00:37:08,668 Micah gossiped. 385 00:37:08,735 --> 00:37:09,735 - Yes, I know. 386 00:37:16,743 --> 00:37:17,743 Are you okay? 387 00:37:24,918 --> 00:37:26,285 - Did my dad say something? 388 00:37:29,689 --> 00:37:31,659 - Nothing to worry about. 389 00:37:31,726 --> 00:37:32,726 Are you okay? 390 00:37:33,493 --> 00:37:36,296 I'm actually fine. 391 00:37:39,599 --> 00:37:42,535 I actually think I'm just will go back to my room 392 00:37:42,602 --> 00:37:46,906 and sleep or something. 393 00:37:46,973 --> 00:37:49,442 You better go. 394 00:37:49,509 --> 00:37:50,376 - Oh? 395 00:37:50,443 --> 00:37:51,443 Okay. 396 00:37:54,313 --> 00:37:55,915 Yes. 397 00:37:55,982 --> 00:37:57,584 I will finish a few things here 398 00:37:59,686 --> 00:38:00,687 And I will go. 399 00:38:52,838 --> 00:38:57,843 I'm not the only traveler 400 00:39:00,079 --> 00:39:05,084 ♪ which has not repaid his debt 401 00:39:06,317 --> 00:39:09,722 I have searched for a track 402 00:39:09,788 --> 00:39:13,392 ♪ To follow again 403 00:39:13,459 --> 00:39:18,463 ♪ before me back to night we met 404 00:39:20,866 --> 00:39:25,838 ♪ And then I can tell myself 405 00:39:28,040 --> 00:39:32,811 ♪ What the hell am I? Should do 406 00:39:53,431 --> 00:39:55,233 - She looked so humbled. 407 00:39:55,298 --> 00:39:56,634 It was so unbearable. 408 00:39:56,701 --> 00:40:00,705 So I go up to the scene and i go in 409 00:40:00,772 --> 00:40:04,776 This seriously out of the key Surrendering "We cannot stop". 410 00:40:06,611 --> 00:40:08,813 It was great. 411 00:40:08,880 --> 00:40:10,248 - You were probably amazing. 412 00:40:10,313 --> 00:40:11,883 - What then, those ladies? 413 00:40:13,985 --> 00:40:16,087 - You forgot the goods. 414 00:40:16,154 --> 00:40:18,222 - you know, mom and dad finally decided 415 00:40:18,288 --> 00:40:20,024 to let you starve to death. 416 00:40:20,091 --> 00:40:21,568 It's their early birthday Give me a gift. 417 00:40:21,592 --> 00:40:26,030 I have always wanted to be An only child. 418 00:40:26,097 --> 00:40:27,764 You and me we are I am running for a walk. 419 00:40:27,831 --> 00:40:30,077 - What is the occasion? - I thought you might like it. 420 00:40:30,101 --> 00:40:31,902 To hit up the grocery store Buy in with me. 421 00:40:31,968 --> 00:40:33,303 Doc comes by. An all-night. 422 00:40:33,370 --> 00:40:35,705 He will see how they treatments you have made 423 00:40:35,772 --> 00:40:38,676 is to go with all your Night scares and everything possible. 424 00:40:38,743 --> 00:40:41,044 So you get absolute pleasure 425 00:40:41,111 --> 00:40:42,914 In the afternoon With the undersigned really 426 00:40:42,980 --> 00:40:46,217 and away from the ugly The princess of darkness over here. 427 00:40:46,284 --> 00:40:48,752 Should we kick it? 428 00:40:48,819 --> 00:40:50,221 Goodbye, losing. 429 00:40:54,959 --> 00:40:57,160 - Dr. V mentioned something about 430 00:40:58,360 --> 00:41:01,231 I resume things. 431 00:41:01,298 --> 00:41:03,100 He thinks I'm getting worse. 432 00:41:05,502 --> 00:41:06,736 - What does that mean? 433 00:41:09,739 --> 00:41:11,508 - He's just trying to help me. 434 00:41:12,709 --> 00:41:14,678 I mean, I don't even have been the following 435 00:41:14,744 --> 00:41:16,179 as half of his rules. 436 00:41:17,080 --> 00:41:20,282 If I tried I tried. I would get better. 437 00:41:22,252 --> 00:41:25,488 - What if you feel better? Like that? 438 00:41:28,557 --> 00:41:33,463 Like a monster? 439 00:41:33,530 --> 00:41:36,165 Some of us indeed have places to be later. 440 00:41:42,305 --> 00:41:43,305 - Cassie? 441 00:41:45,541 --> 00:41:47,777 Your problems are the way larger than mine is today, 442 00:41:47,844 --> 00:41:52,615 So I am doing. 443 00:41:58,487 --> 00:42:01,190 - You're not a monster. 444 00:42:01,257 --> 00:42:02,825 Just remember that. 445 00:42:16,038 --> 00:42:17,539 Let me pick up my bag. 446 00:42:55,443 --> 00:42:59,280 It's open. 447 00:43:00,683 --> 00:43:03,017 - What then, DOC? - Hi, Micah. 448 00:43:03,084 --> 00:43:05,120 Have you been cut? - I did. 449 00:43:05,187 --> 00:43:06,754 What do you think? 450 00:43:06,821 --> 00:43:08,791 It's pretty nice. 451 00:43:08,857 --> 00:43:11,393 - Thanks, Sir. - Nina, you look good. 452 00:43:11,459 --> 00:43:14,162 She looks like the asshole of a corpse. 453 00:43:14,228 --> 00:43:16,531 - It makes no sense. Skiing. 454 00:43:17,699 --> 00:43:20,802 - Hi, DOC, you got one A little something right here. 455 00:43:24,739 --> 00:43:25,739 - Oh. 456 00:43:26,674 --> 00:43:27,885 Don't worry. About, it's just something 457 00:43:27,909 --> 00:43:30,111 It happens when I am Emotionally triggered. 458 00:43:31,279 --> 00:43:33,748 This house has a lot Memories to me. 459 00:43:33,815 --> 00:43:35,483 Not all good, I'm scared. 460 00:43:37,085 --> 00:43:39,053 - transient state in Your industry, huh, doc? 461 00:43:39,120 --> 00:43:41,723 Not right. An ironic inconvenience. 462 00:43:43,257 --> 00:43:44,726 - I'm out. 463 00:43:46,860 --> 00:43:48,440 Be careful with this one, She gets a little mad. 464 00:43:48,464 --> 00:43:50,530 By the sight of blood. 465 00:43:54,935 --> 00:43:57,505 - Nina, why not you Make us some tea 466 00:43:57,572 --> 00:44:00,641 While I am washing me? 467 00:44:00,708 --> 00:44:01,708 - Yes. 468 00:44:20,495 --> 00:44:23,063 - How far is the grocery store? From the bus station? 469 00:44:24,465 --> 00:44:25,832 - Maybe a mile. 470 00:44:27,834 --> 00:44:30,103 You are finally sick. About my sister? 471 00:44:34,775 --> 00:44:36,076 - I've lost something. 472 00:44:36,143 --> 00:44:37,277 I just wanted to check. 473 00:44:38,446 --> 00:44:40,347 I don't know if anyone ... Handed it over. 474 00:44:40,415 --> 00:44:42,749 - and take away from Our quality time? 475 00:44:42,816 --> 00:44:44,251 - Is it going to be a problem? 476 00:44:44,317 --> 00:44:45,453 - No, no problem. 477 00:44:46,586 --> 00:44:49,056 Don't go. To go too far away. 478 00:44:49,122 --> 00:44:50,434 It's a long ass; Back to the house, 479 00:44:50,458 --> 00:44:53,226 and you won't be stuck out here without a lift. 480 00:44:56,396 --> 00:44:57,940 I look forward to stopping. Comes out here. 481 00:44:57,964 --> 00:45:00,232 - So stop. - Maybe I will. 482 00:45:01,601 --> 00:45:04,404 There is no reason soon. At least. 483 00:45:05,672 --> 00:45:07,740 I heard my dad talk About to send Nina away 484 00:45:07,807 --> 00:45:09,543 If things with DOC don't hold. 485 00:45:11,111 --> 00:45:12,191 - Where are you sending her over? 486 00:45:15,282 --> 00:45:18,419 - He told Doc that there is Places for people like her. 487 00:45:18,486 --> 00:45:19,486 That's all I know. 488 00:45:20,420 --> 00:45:22,756 - places for people with Night scares? 489 00:45:30,596 --> 00:45:32,264 - Should I do it? Put yourself of? 490 00:45:36,635 --> 00:45:39,171 At the bus station? - Forget it. 491 00:45:39,238 --> 00:45:40,373 Forget it. 492 00:45:40,440 --> 00:45:42,041 Let's get back. 493 00:45:47,946 --> 00:45:51,884 - I know it for sure. Everyone seems ridiculous to you, 494 00:45:51,951 --> 00:45:55,054 But you don't know what She can be like. 495 00:45:56,321 --> 00:45:57,990 It's not safe for The rest of us. 496 00:46:13,705 --> 00:46:17,208 - mm, your life signs not It seems to have improved. 497 00:46:18,410 --> 00:46:20,645 Have you done it? All I asked about? 498 00:46:20,712 --> 00:46:22,147 An hour in the sun every day? 499 00:46:24,316 --> 00:46:26,151 And you have been Do you also meditate? 500 00:46:28,053 --> 00:46:29,622 - Yes, at night. 501 00:46:29,687 --> 00:46:30,687 - Good. 502 00:46:35,960 --> 00:46:38,631 Your heart rate is low and empty. 503 00:46:39,632 --> 00:46:41,600 You know if you do Normal human things 504 00:46:41,666 --> 00:46:44,403 Your body will learn to respond in normal human ways. 505 00:46:47,640 --> 00:46:48,640 - I know. 506 00:46:51,577 --> 00:46:54,312 - Man's willpower is an amazing thing, 507 00:46:55,780 --> 00:46:57,448 The key word is human. 508 00:46:59,017 --> 00:47:01,952 The brain above the body cannot heal any suffering, 509 00:47:02,019 --> 00:47:03,522 But it can help you with this. 510 00:47:05,023 --> 00:47:06,290 But you must wish for it. 511 00:47:07,626 --> 00:47:08,627 You have to do it. 512 00:47:10,495 --> 00:47:11,996 You still want it, Nina? 513 00:47:16,067 --> 00:47:17,067 - Yes. 514 00:47:18,469 --> 00:47:21,872 - Good. 515 00:47:21,939 --> 00:47:22,939 Well. 516 00:47:23,741 --> 00:47:25,152 We can't get started. For a few hours, 517 00:47:25,176 --> 00:47:26,944 But I would like to strike Aversion Therapy 518 00:47:27,010 --> 00:47:29,414 with some new, more Intense measures. 519 00:47:29,480 --> 00:47:30,948 Now they are not very comfortable 520 00:47:31,014 --> 00:47:32,384 But they are very effective. 521 00:47:33,385 --> 00:47:36,921 But first, let's get it The temperature is up, right? 522 00:48:43,420 --> 00:48:45,656 - You are free. They probably still work. 523 00:48:45,722 --> 00:48:49,158 Why don't you hide? Is that yours tonight? 524 00:48:49,225 --> 00:48:50,303 - Or I can save them here. 525 00:48:50,327 --> 00:48:51,728 So Nina actually gets food. 526 00:48:51,794 --> 00:48:53,996 - No. Doc doesn't like to be disturbed. 527 00:48:54,063 --> 00:48:56,065 - So, Micah, I won't disturb him. 528 00:48:56,132 --> 00:48:58,167 - Cassie! 529 00:50:02,364 --> 00:50:03,998 Hi, you've come into the office 530 00:50:04,065 --> 00:50:05,468 by Dr. Ethan Verner. 531 00:50:05,534 --> 00:50:08,236 Our normal hours are 9:00 to Monday to Friday at. 17.00 532 00:50:08,303 --> 00:50:09,538 and by appointment. 533 00:50:09,605 --> 00:50:11,872 Please leave your name. Number and a short message. 534 00:50:29,089 --> 00:50:31,627 - The darkness is the enemy of light. 535 00:50:33,160 --> 00:50:36,030 You must learn to despise That to be free of it. 536 00:50:49,042 --> 00:50:51,547 What do you despise, Nina? 537 00:50:55,751 --> 00:50:56,785 - harms people. 538 00:50:58,420 --> 00:50:59,420 - do you do? 539 00:51:01,321 --> 00:51:02,690 Your dad said you were working ... 540 00:51:02,757 --> 00:51:04,527 to enjoy hurting your brother. 541 00:51:05,593 --> 00:51:06,628 Do you remember that? 542 00:51:09,263 --> 00:51:11,599 Are you thinking of right now? 543 00:51:13,000 --> 00:51:14,000 Well. 544 00:51:16,571 --> 00:51:17,639 - Despis it! 545 00:51:35,390 --> 00:51:36,558 What is it? 546 00:51:41,994 --> 00:51:46,966 Blood. 547 00:51:47,033 --> 00:51:47,968 Don't. 548 00:51:48,035 --> 00:51:52,005 Don't. 549 00:51:52,072 --> 00:51:53,774 - We have to do it, Nina. 550 00:51:54,942 --> 00:51:57,062 You cannot work in the world if you allow yourself 551 00:51:57,110 --> 00:52:00,112 To be submissive to your The worst impulses. 552 00:52:01,715 --> 00:52:04,050 To get on, you have to overcome them. 553 00:52:04,116 --> 00:52:06,152 Mind over the body. 554 00:52:06,219 --> 00:52:07,588 Determination of desires. 555 00:52:33,045 --> 00:52:35,114 To hurt your brother was bad. 556 00:52:37,149 --> 00:52:38,584 But it could have been worse. 557 00:52:40,319 --> 00:52:42,959 Drink the wrong blood or drinking blood as opposed to your own 558 00:52:42,989 --> 00:52:44,791 and you are lost for us forever, Nina. 559 00:52:50,096 --> 00:52:51,329 We can quit later. 560 00:52:53,967 --> 00:52:57,671 We're doing better tonight. When you trust me. 561 00:52:59,906 --> 00:53:02,108 Are you still trusting me, Nina? 562 00:53:08,381 --> 00:53:09,883 - If I get better, 563 00:53:11,717 --> 00:53:13,251 What about all that shit? It was wrong 564 00:53:13,318 --> 00:53:14,820 With me before, Dr. V? 565 00:53:16,121 --> 00:53:18,425 Because it seems like It's just coming back. 566 00:53:20,860 --> 00:53:23,629 It just feels like I'm still dying. 567 00:53:28,367 --> 00:53:30,869 - we'll never get anything As we can't handle. 568 00:53:34,507 --> 00:53:35,507 Besides, 569 00:53:36,676 --> 00:53:38,644 There are worse things than death. 570 00:53:44,784 --> 00:53:49,789 What else do you despise? 571 00:53:53,859 --> 00:53:56,093 What else do you despise Nina? 572 00:54:21,653 --> 00:54:23,622 I was talking to Aunt Fi today. 573 00:54:23,688 --> 00:54:24,932 I am convinced she has no idea. 574 00:54:24,956 --> 00:54:27,792 Uncle John Holder To talk about a cure. 575 00:54:27,859 --> 00:54:28,903 I'm afraid if we stay Here too long, 576 00:54:28,927 --> 00:54:30,007 Ethan may be listening to him. 577 00:54:30,061 --> 00:54:31,596 I was right. Has come here. 578 00:54:31,663 --> 00:54:34,231 Cassie and Dawn are I pick us up. 579 00:54:34,298 --> 00:54:36,033 I can't anymore. 580 00:54:36,100 --> 00:54:38,703 I haven't seen him. Drink for days. 581 00:57:47,589 --> 00:57:48,790 - Piss. 582 00:57:49,858 --> 00:57:51,026 What have you done? 583 00:57:51,092 --> 00:57:53,695 What have you done, Nina? I couldn't see myself. 584 00:57:54,496 --> 00:57:56,398 After all that I still Wasn't there. 585 00:58:00,435 --> 00:58:02,070 - You're right here. 586 00:58:03,537 --> 00:58:04,537 Nina. 587 00:58:07,107 --> 00:58:08,543 You're right here. 588 00:58:09,711 --> 00:58:14,716 - I'm not getting better. 589 00:58:23,257 --> 00:58:24,658 - There. 590 00:58:24,725 --> 00:58:26,161 You shouldn't be so ruthless. 591 00:58:29,096 --> 00:58:30,298 Stop. 592 00:58:32,266 --> 00:58:34,636 - It's not like some stupid Cut would kill me. 593 00:58:36,437 --> 00:58:38,540 I die all the time and Now I can't die. 594 00:58:38,607 --> 00:58:40,941 - Don't be stupid. Everyone dies. 595 00:58:41,008 --> 00:58:42,543 - What then? 596 00:58:42,610 --> 00:58:45,279 Well yes, decapitation. 597 00:58:45,346 --> 00:58:46,780 Wooden pile. 598 00:58:46,847 --> 00:58:48,082 Guy. - Stop. 599 00:58:49,183 --> 00:58:50,183 Stop. 600 00:58:52,386 --> 00:58:55,022 - Sorry. About your friend. 601 00:58:55,890 --> 00:58:57,191 - Jeremy, yes. 602 00:58:58,058 --> 00:59:00,561 Yeah he thought nothing could kill him either. 603 00:59:02,029 --> 00:59:03,063 He was like you. 604 00:59:08,034 --> 00:59:09,570 And the fire was not an accident. 605 00:59:09,637 --> 00:59:10,938 He died because, 606 00:59:12,505 --> 00:59:14,484 because people who didn't know One thing about him was scared 607 00:59:14,508 --> 00:59:16,776 About what they didn't understand. 608 00:59:16,843 --> 00:59:19,280 His own family, like Yours are afraid of you. 609 00:59:21,347 --> 00:59:22,883 - Why didn't you say that? 610 00:59:24,417 --> 00:59:27,454 - Well, you were so fucking I want to hate yourself. 611 00:59:27,521 --> 00:59:28,922 I didn't think you would listen. 612 00:59:30,223 --> 00:59:31,725 Maybe it was the wrong move. 613 00:59:37,530 --> 00:59:40,967 Nina, this is the medical Have you been given treatment? 614 00:59:41,034 --> 00:59:41,801 Do you really want this? 615 00:59:41,868 --> 00:59:44,071 Would you like it knocked out of you? 616 00:59:44,138 --> 00:59:45,214 Look at me. - Cassie, I have 617 00:59:45,238 --> 00:59:46,639 to try something. - Why? 618 00:59:48,175 --> 00:59:49,909 - Why aren't you afraid of me? 619 00:59:52,545 --> 00:59:53,846 I could kill you. 620 00:59:54,714 --> 00:59:56,783 I could tear your The neck right now 621 00:59:56,849 --> 00:59:59,552 And I wouldn't even regret it. - I don't believe in you. 622 01:00:01,354 --> 01:00:03,957 - I would probably feel more alive than I have ever done. 623 01:00:04,023 --> 01:00:05,024 - So do it. 624 01:00:11,464 --> 01:00:13,098 - Who is reckless now? 625 01:00:14,100 --> 01:00:16,336 - You said it yourself, You can't control it. 626 01:00:17,536 --> 01:00:19,406 When you are weak when you are strong. 627 01:00:21,173 --> 01:00:22,976 Jeremy could for a while. 628 01:00:24,445 --> 01:00:25,577 - How? 629 01:00:25,644 --> 01:00:26,879 - Animal blood. 630 01:00:28,681 --> 01:00:31,684 It's enough to just rein in everything. 631 01:00:31,751 --> 01:00:33,785 The requests, the impulses. 632 01:00:34,953 --> 01:00:36,723 That would give you control, Nina. 633 01:00:39,291 --> 01:00:41,893 I posted the butcher. There is something in the fridge. 634 01:00:43,896 --> 01:00:44,964 Give you control. 635 01:00:45,031 --> 01:00:46,198 You will be able to see how it is 636 01:00:46,264 --> 01:00:48,369 If you try it fully. - No, I can't. 637 01:00:48,435 --> 01:00:50,002 - What are you afraid of? 638 01:00:51,036 --> 01:00:52,104 Huh? 639 01:00:52,170 --> 01:00:53,781 You won't do anyone's harm if You have control. 640 01:00:53,805 --> 01:00:55,540 To hurt someone is a choice. 641 01:00:55,607 --> 01:00:58,176 It's a choice. 642 01:00:59,111 --> 01:01:00,145 And what are you afraid of? 643 01:01:00,212 --> 01:01:01,780 You can't change how They see you. 644 01:01:01,847 --> 01:01:03,215 - You don't know everything. 645 01:01:08,320 --> 01:01:09,320 - Well, 646 01:01:10,655 --> 01:01:13,291 I know it doesn't work. 647 01:01:15,761 --> 01:01:16,761 So do you. 648 01:01:20,999 --> 01:01:23,469 Jeremy had some friends. That could help you, 649 01:01:23,535 --> 01:01:25,438 really help you if you They wanted it. 650 01:01:29,574 --> 01:01:31,843 But it must be your choice. 651 01:01:36,314 --> 01:01:37,983 - It's a big choice. 652 01:01:40,752 --> 01:01:41,752 - I know. 653 01:02:20,257 --> 01:02:23,694 - Nina was always so They are good as a child. 654 01:02:23,761 --> 01:02:25,162 I felt stupid. 655 01:02:26,796 --> 01:02:28,400 But we are not children anymore. 656 01:02:31,668 --> 01:02:35,271 And I hate I feel stupid. 657 01:02:35,338 --> 01:02:36,774 - Nina is an adult. 658 01:02:38,577 --> 01:02:41,312 So I think I should be ... - you think too much, Cassie, 659 01:02:41,379 --> 01:02:43,459 and you are miserable to look after your own business. 660 01:02:44,714 --> 01:02:48,486 "You are not alone". 661 01:02:48,552 --> 01:02:51,388 Yeah, look it sounds to me like someone 662 01:02:51,455 --> 01:02:54,191 which asks too many questions. 663 01:02:54,258 --> 01:02:55,526 - Micah. - and to answer 664 01:02:55,593 --> 01:02:57,895 Your previous question, no, 665 01:02:57,962 --> 01:03:00,364 I am not telling my people everything. 666 01:03:00,431 --> 01:03:02,031 And I think it's only fair that you show 667 01:03:02,065 --> 01:03:04,334 A little gratitude for my discretion. 668 01:03:05,301 --> 01:03:08,572 Finally repay one of Such a service. 669 01:03:08,638 --> 01:03:10,517 And then we will see if I decide that it is worth giving you 670 01:03:10,541 --> 01:03:12,675 Just one more. - Your sister is upstairs. 671 01:03:12,742 --> 01:03:15,678 - Yes, sleep. As usual. 672 01:03:15,745 --> 01:03:20,216 Otherwise, she would be down here. 673 01:03:20,283 --> 01:03:21,818 Or did you mean that? 674 01:03:21,885 --> 01:03:23,953 That we have the whole - We're down for ourselves? 675 01:03:24,020 --> 01:03:26,089 - You don't want to do this. 676 01:03:26,156 --> 01:03:28,892 - I'm tired of people. To tell me what to do. 677 01:03:29,792 --> 01:03:31,294 - Last chance. - or what? 678 01:03:39,702 --> 01:03:42,305 Asshole. 679 01:03:42,373 --> 01:03:46,142 Nina. 680 01:03:46,209 --> 01:03:47,911 - Did he hurt you? 681 01:03:47,976 --> 01:03:48,976 - No. 682 01:03:52,448 --> 01:03:53,849 - Did I kill him? 683 01:03:54,717 --> 01:03:55,717 - No. 684 01:03:56,586 --> 01:03:58,320 No, you did. That's right. 685 01:03:59,623 --> 01:04:01,966 I would have done the same if You hadn't come, okay? 686 01:04:01,990 --> 01:04:03,860 - Oh God, my parents. 687 01:04:03,927 --> 01:04:05,093 My parents kill me. 688 01:04:05,160 --> 01:04:08,031 They will ... - It's not your fault, okay? 689 01:04:08,097 --> 01:04:09,865 You have the choice, Nina. 690 01:04:12,001 --> 01:04:13,335 Are you coming with me? 691 01:04:15,270 --> 01:04:17,806 Because, no, I don't I think you can come back. 692 01:04:24,880 --> 01:04:25,880 - Good. 693 01:04:35,757 --> 01:04:36,526 - Oh! 694 01:04:36,593 --> 01:04:38,160 - Hi. 695 01:04:38,227 --> 01:04:40,895 Come on, come on. 696 01:04:40,962 --> 01:04:43,865 - Oh. - Hi. 697 01:04:43,932 --> 01:04:45,032 Does it get worse? 698 01:04:45,099 --> 01:04:46,101 Wait a little. 699 01:04:46,168 --> 01:04:47,869 Close your eyes if needed. Okay? 700 01:04:47,936 --> 01:04:50,440 Come on, almost there. 701 01:04:50,506 --> 01:04:55,077 We are almost there. 702 01:04:55,944 --> 01:04:56,944 Lie down. 703 01:05:07,021 --> 01:05:09,190 Piss! - What's wrong? 704 01:05:09,257 --> 01:05:10,925 - I'm right back. 705 01:05:22,169 --> 01:05:23,204 - Look? 706 01:05:23,271 --> 01:05:25,375 Now I have to Say it to my parents. 707 01:05:46,994 --> 01:05:48,630 Micah! 708 01:05:48,697 --> 01:05:49,697 Stop! 709 01:05:51,132 --> 01:05:53,967 Either way you were To get fucked. 710 01:06:02,075 --> 01:06:03,075 - Cassie! 711 01:06:04,613 --> 01:06:07,213 Cassie! 712 01:06:07,280 --> 01:06:10,017 Cassie! 713 01:06:10,084 --> 01:06:11,752 - Dad can take care of you. 714 01:06:11,818 --> 01:06:15,188 I have spilled enough of mine It's damn time. 715 01:06:36,209 --> 01:06:37,778 No, I don't know what she knows. 716 01:06:37,844 --> 01:06:39,580 Obviously something. 717 01:06:39,647 --> 01:06:41,881 Maybe Nina told her. 718 01:06:41,948 --> 01:06:43,316 Piss. 719 01:06:43,384 --> 01:06:45,251 I'm not her guardian. 720 01:06:48,121 --> 01:06:49,761 Sorry, I shouldn't have done that. 721 01:06:52,025 --> 01:06:55,160 Yes, Sir. 722 01:06:55,227 --> 01:06:56,227 Yes, Sir. 723 01:06:57,330 --> 01:06:58,832 No, it won't be a problem. 724 01:08:51,410 --> 01:08:52,578 Come on, Nina. 725 01:09:05,155 --> 01:09:06,155 Nina. 726 01:09:08,494 --> 01:09:10,454 Hey, I keep going Come and find you. 727 01:09:29,547 --> 01:09:30,547 Hello. 728 01:09:32,751 --> 01:09:33,751 Are you okay? 729 01:09:35,888 --> 01:09:37,088 Has something happened? 730 01:09:48,198 --> 01:09:51,167 Yes, my brother. I almost killed you because of me. 731 01:09:53,070 --> 01:09:57,375 I'm okay. 732 01:09:57,442 --> 01:09:59,810 You can open the door. 733 01:10:06,951 --> 01:10:08,653 - It's dark. 734 01:10:08,719 --> 01:10:10,955 - You don't do me anything. 735 01:10:12,122 --> 01:10:13,957 - You don't know. 736 01:10:18,260 --> 01:10:19,430 - I trust you. 737 01:10:43,019 --> 01:10:44,019 - Why? 738 01:10:49,794 --> 01:10:53,898 - Because ... that you opened the door 739 01:10:53,965 --> 01:10:56,499 makes me think that, deep Down, you trust yourself. 740 01:10:58,101 --> 01:11:00,036 That's good enough for me. 741 01:11:15,385 --> 01:11:18,287 - I trust you more. - Nina, why do you have this one? 742 01:11:27,963 --> 01:11:31,066 - Micah won't come while The sun is down. 743 01:11:32,736 --> 01:11:34,571 He wouldn't have locked We are both here. 744 01:11:34,638 --> 01:11:37,172 - unless he believed a We didn't come out. 745 01:11:43,045 --> 01:11:44,780 Nina what happens if 746 01:11:46,049 --> 01:11:48,216 These treatments Don't go that way 747 01:11:48,282 --> 01:11:49,327 Will your parents have it? 748 01:11:49,351 --> 01:11:50,920 - What do you mean? 749 01:11:53,689 --> 01:11:55,256 - What now? 750 01:11:59,862 --> 01:12:00,862 - I don't know. 751 01:12:03,565 --> 01:12:05,034 When I was younger, before all this, 752 01:12:05,100 --> 01:12:09,071 If something didn't work, we just wanted to see new doctors 753 01:12:09,138 --> 01:12:11,907 and wait for some new breakthrough. 754 01:12:14,076 --> 01:12:18,147 - Yes, but it's not ... Like last time, right? 755 01:12:18,212 --> 01:12:20,115 Or the time before. 756 01:12:20,181 --> 01:12:21,583 There are no new doctors. 757 01:12:21,650 --> 01:12:23,317 There are no more breakthroughs. 758 01:12:27,255 --> 01:12:29,223 Micah heard your father Talk to the doctor 759 01:12:29,290 --> 01:12:31,527 about a place where they Send people like you. 760 01:12:33,395 --> 01:12:34,395 - What? 761 01:12:45,106 --> 01:12:46,608 Do you really think ... 762 01:12:47,743 --> 01:12:49,510 You don't really think They just wanted to ... 763 01:12:51,113 --> 01:12:54,649 They are my parents. - I know. 764 01:12:54,717 --> 01:12:57,985 - they've spent my whole life I'm trying to help. 765 01:12:58,786 --> 01:13:00,330 And i did everything They've asked me to. 766 01:13:00,354 --> 01:13:02,990 I have gone to every one The clinic, every drug test, 767 01:13:03,057 --> 01:13:05,426 Every holistic healer. 768 01:13:06,661 --> 01:13:09,597 And every time something Sucking the disease out of me, 769 01:13:09,664 --> 01:13:10,741 I also let them try to fix it. 770 01:13:10,765 --> 01:13:12,167 And you just think ... 771 01:13:17,839 --> 01:13:18,839 Say it. 772 01:13:20,942 --> 01:13:22,275 Say it. 773 01:13:22,342 --> 01:13:23,342 - Nina. 774 01:13:24,178 --> 01:13:27,915 Say that! 775 01:13:38,126 --> 01:13:39,126 - Hi. 776 01:13:49,002 --> 01:13:52,106 - I can't have this be All my life. 777 01:13:53,673 --> 01:13:55,543 I can't even. Know who I am. 778 01:13:55,610 --> 01:13:57,377 I can't die without To know who I am. 779 01:13:57,444 --> 01:13:59,479 - Hey, Hey, Hey, Hey, Hey, Hey. 780 01:13:59,546 --> 01:14:00,548 Hey, hey. 781 01:14:01,381 --> 01:14:03,817 Look at me. 782 01:14:03,884 --> 01:14:05,719 No one dies, okay? 783 01:14:07,420 --> 01:14:09,990 No one dies. 784 01:14:10,056 --> 01:14:12,660 - How are you? Are you afraid of something? 785 01:14:17,531 --> 01:14:18,665 - Jellyfish. 786 01:14:21,935 --> 01:14:22,935 Heights. 787 01:14:25,005 --> 01:14:26,606 Forgotten. 788 01:14:26,673 --> 01:14:28,441 Be forgotten, 789 01:14:28,508 --> 01:14:30,110 be insignificant. 790 01:14:32,646 --> 01:14:34,714 I'm afraid of many things. 791 01:14:36,149 --> 01:14:37,217 But not this. 792 01:14:38,585 --> 01:14:40,520 And certainly not you. 793 01:14:52,933 --> 01:14:53,933 - Sorry. 794 01:14:55,969 --> 01:14:57,470 Sorry. 795 01:14:59,205 --> 01:15:01,241 Everything is just so ... I've gotten up. 796 01:15:04,109 --> 01:15:07,112 - That's okay. 797 01:15:11,317 --> 01:15:14,553 I just don't. 798 01:15:14,620 --> 01:15:16,522 I don't want to feel ... 799 01:15:18,924 --> 01:15:19,924 - What? 800 01:15:22,761 --> 01:15:23,761 - Alone. 801 01:15:31,403 --> 01:15:34,672 - I don't want you. To feel alone. 802 01:16:01,066 --> 01:16:05,804 They come. 803 01:16:39,337 --> 01:16:42,040 - It's a surprise. 804 01:16:42,106 --> 01:16:44,642 How could you two? Holding out in separate corners 805 01:16:44,709 --> 01:16:47,577 All night? - We didn't. 806 01:16:51,949 --> 01:16:52,949 - Are you bitten? 807 01:16:56,219 --> 01:16:58,723 Do you mind Micah checking? 808 01:17:04,528 --> 01:17:05,528 - Don't touch me. 809 01:17:07,131 --> 01:17:08,699 - That's enough, son. 810 01:17:12,437 --> 01:17:13,637 Check her arms. 811 01:17:18,910 --> 01:17:19,910 - Nothing. 812 01:17:23,581 --> 01:17:24,581 - Come here. 813 01:17:31,154 --> 01:17:32,156 A step to. 814 01:17:48,271 --> 01:17:49,407 Call Doc. 815 01:17:50,807 --> 01:17:53,143 I will see if I need to buy the man a drink. 816 01:17:55,012 --> 01:17:57,681 - The leash is still in my The car at home. 817 01:17:57,748 --> 01:17:59,716 I tore it out as you said. 818 01:18:01,885 --> 01:18:04,121 Should I go? Are you out here with them? 819 01:18:04,187 --> 01:18:06,823 After what they did to me? - That's not my problem. 820 01:18:06,890 --> 01:18:09,558 You got your ass given of your sister. 821 01:18:09,625 --> 01:18:13,497 Take DOC back. Alone if needed. 822 01:18:30,279 --> 01:18:32,082 Why did you try to Are you traveling yesterday? 823 01:18:33,450 --> 01:18:35,084 - It was Micah. 824 01:18:35,151 --> 01:18:37,054 He went after Cassie. - I didn't ask. 825 01:18:37,120 --> 01:18:38,220 About your brother. 826 01:18:39,288 --> 01:18:40,457 I asked for you. 827 01:18:43,626 --> 01:18:45,462 - I don't want to be here anymore. 828 01:18:45,529 --> 01:18:48,864 - We all have to do Things we don't want to. 829 01:18:48,931 --> 01:18:50,500 Such is life. 830 01:18:59,008 --> 01:19:00,743 Excuse us. 831 01:19:06,214 --> 01:19:07,214 - That's fine. 832 01:19:16,692 --> 01:19:19,395 - Maybe there's something your mother 833 01:19:19,462 --> 01:19:21,597 and I could have done along the way 834 01:19:21,664 --> 01:19:23,198 To put you on a better road. 835 01:19:24,733 --> 01:19:26,701 But for the damn, we made ... The best we could. 836 01:19:28,269 --> 01:19:30,573 We cannot be in charge to you longer. 837 01:19:31,806 --> 01:19:32,806 Do you understand? 838 01:19:36,311 --> 01:19:37,847 - Yes, I understand. 839 01:19:38,746 --> 01:19:42,151 - For your mother's sake, I hope there was a kind 840 01:19:42,217 --> 01:19:43,985 of miracle that happened overnight. 841 01:19:45,387 --> 01:19:46,489 But if it didn't, 842 01:19:49,425 --> 01:19:51,192 We're done with all this. 843 01:19:53,828 --> 01:19:54,828 - What? 844 01:19:55,964 --> 01:19:57,765 So I can go? 845 01:20:02,036 --> 01:20:04,706 - Let's see what the doctor have to say about all this. 846 01:20:11,746 --> 01:20:14,082 The day we brought you home, 847 01:20:17,620 --> 01:20:18,886 We were so happy. 848 01:20:21,756 --> 01:20:23,558 You have my mother's eyes. 849 01:20:29,431 --> 01:20:31,533 Thought you would be Such a good boy. 850 01:21:22,249 --> 01:21:24,317 - I made a choice. - Mmm-Hm. 851 01:21:26,153 --> 01:21:29,322 - But I don't know if it will be enough to convince them, 852 01:21:29,390 --> 01:21:32,124 So if you have the chance, You should go. 853 01:21:34,061 --> 01:21:35,762 - Have some confidence in yourself. 854 01:21:52,546 --> 01:21:55,081 What do you have with? Is your mother here for? 855 01:21:55,147 --> 01:21:57,049 - I thought she would know. 856 01:21:57,116 --> 01:21:58,751 - What if it doesn't go well? 857 01:21:59,820 --> 01:22:03,322 Have you thought of that? 858 01:22:07,226 --> 01:22:08,961 - Progress has been made. 859 01:22:11,130 --> 01:22:12,733 - See for yourself. 860 01:22:17,571 --> 01:22:19,640 - It's shown too late. To ask if we have more 861 01:22:19,706 --> 01:22:22,676 About the good, huh? 862 01:22:30,016 --> 01:22:32,352 Now it's you who's It doesn't look too hot. 863 01:22:33,852 --> 01:22:35,288 - That's fine. 864 01:22:35,355 --> 01:22:36,355 I'm fine. 865 01:22:38,323 --> 01:22:41,494 Plus, hey, you have one Show to put on. 866 01:22:44,130 --> 01:22:49,100 Yes, I do. 867 01:23:00,614 --> 01:23:03,716 - I don't want you. All to get your hopes up. 868 01:23:03,783 --> 01:23:06,851 This process can take one Lifetime to work. 869 01:23:06,918 --> 01:23:09,287 A massive step forward Over night 870 01:23:09,355 --> 01:23:11,189 It is very, very unlikely. 871 01:23:18,963 --> 01:23:20,832 Good day, Nina. 872 01:23:20,899 --> 01:23:22,133 I hear you feel better. 873 01:23:22,200 --> 01:23:23,569 - That's the point, right? 874 01:23:24,570 --> 01:23:25,869 - Yes. 875 01:23:25,936 --> 01:23:27,038 Yes, it is. 876 01:23:27,105 --> 01:23:28,407 - Where is your friend? 877 01:23:32,445 --> 01:23:33,812 - She's not part of it. 878 01:23:37,650 --> 01:23:41,554 - Nina, a big step overnight. Is just not very likely. 879 01:23:45,123 --> 01:23:47,191 I hope you understand. 880 01:23:47,257 --> 01:23:48,670 We have to take Extra precautions 881 01:23:48,694 --> 01:23:51,061 Because of what happened The other day. 882 01:23:51,128 --> 01:23:52,598 - Do what you need. 883 01:24:04,409 --> 01:24:06,444 - There are three samples. 884 01:24:06,511 --> 01:24:08,045 The first sample is the sun. 885 01:24:12,883 --> 01:24:14,918 The one who stands in the light 886 01:24:14,985 --> 01:24:17,254 evidence they have nothing to hide. 887 01:24:19,824 --> 01:24:21,826 The second test involves water, 888 01:24:21,892 --> 01:24:23,795 Blessed by the servants of the light. 889 01:24:24,962 --> 01:24:26,597 A pure source of life that exposes 890 01:24:26,663 --> 01:24:28,800 impurities from the inside. 891 01:24:40,712 --> 01:24:43,447 To the last test I will I need help. 892 01:24:43,514 --> 01:24:44,849 Micah. - you want me 893 01:24:44,915 --> 01:24:46,150 To let him cut me? 894 01:24:46,216 --> 01:24:47,618 Can't you do it yourself? 895 01:24:47,684 --> 01:24:51,087 - an old man's blood is not It's just as tempting. 896 01:24:56,192 --> 01:24:57,192 Av! 897 01:25:04,435 --> 01:25:06,805 - I can't see this. 898 01:25:14,446 --> 01:25:18,247 - final test is to prove one Total control over your own desires. 899 01:25:18,314 --> 01:25:20,249 A reconfiguration of your nature 900 01:25:20,316 --> 01:25:22,453 using force your own will. 901 01:25:24,721 --> 01:25:26,390 Nina, step forward. 902 01:25:31,361 --> 01:25:32,361 Again. 903 01:25:36,265 --> 01:25:37,568 Again. 904 01:25:52,147 --> 01:25:53,684 I am very proud of you. - Micah! 905 01:25:53,750 --> 01:25:54,952 Look to your mother. 906 01:26:31,052 --> 01:26:33,756 - Maybe it was hiring you. The right move after all. 907 01:26:45,267 --> 01:26:46,267 - No! 908 01:26:47,302 --> 01:26:49,572 No! 909 01:26:51,072 --> 01:26:53,508 No! 910 01:26:55,912 --> 01:26:57,077 - What have you done? 911 01:27:03,084 --> 01:27:04,487 - I was afraid of that. 912 01:27:05,854 --> 01:27:07,356 - What the hell was it? 913 01:27:07,423 --> 01:27:08,957 Piss. 914 01:27:09,024 --> 01:27:10,057 Piss! 915 01:27:10,124 --> 01:27:12,227 - Micah, I said you should Look at her 916 01:27:12,294 --> 01:27:13,334 Don't bring her back! 917 01:27:14,261 --> 01:27:17,064 Get the gas out behind. 918 01:27:17,131 --> 01:27:18,198 Now! 919 01:27:18,265 --> 01:27:20,235 - Reese! - Don't do it. 920 01:27:20,302 --> 01:27:21,903 We can still make progress. 921 01:27:21,970 --> 01:27:23,848 - you had your fucking chance to do well again. 922 01:27:23,872 --> 01:27:26,049 Now I'm burning it all. It is a house if necessary. 923 01:27:26,073 --> 01:27:27,542 But we will not Continue with that shit! 924 01:27:27,609 --> 01:27:28,644 - She's your daughter! 925 01:27:29,744 --> 01:27:33,181 I have no daughter. 926 01:27:33,247 --> 01:27:38,252 No! 927 01:28:40,648 --> 01:28:42,117 - Cassie. 928 01:28:42,182 --> 01:28:45,886 No! 929 01:28:45,953 --> 01:28:49,056 No! 930 01:28:59,332 --> 01:29:01,200 No, Reese! 931 01:29:01,267 --> 01:29:02,403 - Ang, look away. 932 01:29:04,270 --> 01:29:06,073 No, Reese! 933 01:29:06,140 --> 01:29:07,340 - Reese. - No! 934 01:29:08,809 --> 01:29:10,643 - That's how it must be. Doc. 935 01:30:09,569 --> 01:30:14,607 Hello. 936 01:30:22,247 --> 01:30:24,449 - But you went into sun all the time. 937 01:30:25,818 --> 01:30:27,053 Why didn't you burn? 938 01:30:29,488 --> 01:30:32,891 Well ... 939 01:30:32,958 --> 01:30:34,460 You have to make a choice. 940 01:30:53,478 --> 01:30:58,250 Oh! 941 01:30:58,315 --> 01:31:02,254 Ethan. 942 01:31:03,755 --> 01:31:08,059 Cassie. 943 01:31:08,126 --> 01:31:09,127 You haven't changed you. 944 01:31:09,194 --> 01:31:11,797 - I hardly can't. Recognizes you. 945 01:31:15,200 --> 01:31:16,567 You were here, right? 946 01:31:19,104 --> 01:31:20,604 You turned on the fight when Jeremy died. 947 01:31:20,671 --> 01:31:23,441 How to convinced all Of them you were not like us. 948 01:31:25,743 --> 01:31:27,183 - I did what I had to. 949 01:31:30,715 --> 01:31:31,715 - Really? 950 01:31:32,883 --> 01:31:35,253 But at what price? - At what price. 951 01:31:36,388 --> 01:31:37,655 Cassie. 952 01:31:39,758 --> 01:31:44,796 Yes, Jeremy's death was tragic. But it served a purpose. 953 01:31:44,995 --> 01:31:46,530 I found this treatment. 954 01:31:46,597 --> 01:31:47,999 - What happened to you? 955 01:31:50,935 --> 01:31:52,204 We were family. 956 01:31:54,905 --> 01:31:56,708 We have been looking for you for years. 957 01:31:57,708 --> 01:31:58,708 We loved you. 958 01:31:59,476 --> 01:32:03,781 We all loved you, but Jeremy, Most of all. 959 01:32:03,848 --> 01:32:05,183 He loved you! 960 01:32:07,384 --> 01:32:08,686 - Don't say that. 961 01:32:13,556 --> 01:32:15,860 Piss! 962 01:32:18,996 --> 01:32:20,231 - Have you helped others? 963 01:32:21,798 --> 01:32:23,133 Give me their names. 964 01:32:24,168 --> 01:32:26,102 - In my black bag, There is a book. 965 01:32:26,169 --> 01:32:27,339 It's a list of names. 966 01:32:28,272 --> 01:32:29,272 It's yours. 967 01:32:32,376 --> 01:32:33,376 Cassie. 968 01:32:34,644 --> 01:32:35,980 I helped them all. 969 01:32:36,046 --> 01:32:37,981 Without me, they would be lost. 970 01:32:38,047 --> 01:32:40,117 Reese! 971 01:32:40,184 --> 01:32:42,151 Oh God! 972 01:32:50,627 --> 01:32:52,830 You hit next to. 973 01:32:52,897 --> 01:32:55,899 - you don't come to Play martyr. 974 01:32:55,965 --> 01:32:57,501 It's only for Jeremy. 975 01:33:03,907 --> 01:33:04,974 - She prayed me. 976 01:33:05,041 --> 01:33:07,043 She prayed me again! - Nina! 977 01:33:10,480 --> 01:33:13,049 - You wanted to. 978 01:33:20,290 --> 01:33:24,260 How could you? 979 01:33:24,327 --> 01:33:25,461 - How could I? 980 01:33:26,762 --> 01:33:28,173 Sorry, did you hit next to? The part where they tried 981 01:33:28,197 --> 01:33:30,099 - To kill me? - I didn't know! 982 01:33:32,369 --> 01:33:34,537 I just tried to help. 983 01:33:35,938 --> 01:33:37,640 - I think you believe it. 984 01:33:39,007 --> 01:33:40,877 But just so you know ... 985 01:33:42,245 --> 01:33:44,681 It didn't help me. - Nina. 986 01:33:44,747 --> 01:33:48,016 I'm ready to go. 987 01:33:48,083 --> 01:33:50,186 - I think you owe me A service now. 988 01:33:55,924 --> 01:33:57,627 - Nina. - Nina. 989 01:33:57,694 --> 01:34:00,028 Nina, come back! - Nina! 990 01:34:00,095 --> 01:34:04,533 Fuck you! 991 01:34:11,306 --> 01:34:13,275 No! 992 01:34:13,343 --> 01:34:18,381 Fight against! 993 01:34:21,083 --> 01:34:26,088 Piss. 994 01:34:55,017 --> 01:34:56,717 - wait, couldn't you just have, seam, 995 01:34:56,784 --> 01:34:58,787 mind controlled them At first? 996 01:34:59,721 --> 01:35:01,022 Can we control it? 997 01:35:02,056 --> 01:35:04,058 - Life wouldn't ... be much of a challenge 998 01:35:04,125 --> 01:35:07,095 If we had all the cool tricks, would it? 999 01:35:07,162 --> 01:35:09,563 - But I mean we're Basically immortal, right? 1000 01:35:09,630 --> 01:35:10,630 - Yes. 1001 01:35:13,435 --> 01:35:15,202 - Tell me that. Some are real. 1002 01:35:15,269 --> 01:35:17,571 Yes, a little. 1003 01:35:37,324 --> 01:35:38,324 - Come on. 1004 01:35:44,931 --> 01:35:47,436 - “It's just going to be a couple In weeks, ”she said. 1005 01:35:49,002 --> 01:35:52,173 “See you in New Mexico, ”she said. 1006 01:35:53,073 --> 01:35:55,052 I knew I shouldn't. Let you get all this way 1007 01:35:55,076 --> 01:35:56,310 All alone. 1008 01:36:03,518 --> 01:36:05,085 We have something to catch up. 1009 01:36:06,052 --> 01:36:07,053 - Yes. 1010 01:36:07,120 --> 01:36:08,622 Nina, that's Dawn. 1011 01:36:08,689 --> 01:36:11,392 She is my oldest friend in Any sense of the word. 1012 01:36:11,459 --> 01:36:12,779 - that joke is It's never fun. 1013 01:36:12,827 --> 01:36:14,661 - Isn't it? - No, it's not. 1014 01:36:17,565 --> 01:36:20,502 - Yes we ran into some Unexpected complications. 1015 01:36:20,569 --> 01:36:23,002 - I can clearly see that. - Yes. 1016 01:36:23,870 --> 01:36:26,306 - nice to meet you. - For the fuck, honey. 1017 01:36:26,373 --> 01:36:27,907 You're brand new, right? 1018 01:36:28,708 --> 01:36:30,810 Wait, did you find her? Out at Ethan's old place? 1019 01:36:30,877 --> 01:36:33,012 - Yes, long story. 1020 01:36:33,079 --> 01:36:34,482 - Damn! 1021 01:36:34,548 --> 01:36:36,584 Okay, come on. 1022 01:36:36,649 --> 01:36:39,353 I assume that you both would As in this hole. 1023 01:36:40,820 --> 01:36:41,920 - Yes. 1024 01:36:41,988 --> 01:36:45,091 I knew you would find me. - Yes, yes. 1025 01:36:45,158 --> 01:36:46,460 - Will you sit in front? 1026 01:36:46,527 --> 01:36:49,928 Dawn is not biting. 1027 01:36:49,995 --> 01:36:50,995 Please. 1028 01:36:51,731 --> 01:36:53,732 Set you behind. 1029 01:36:53,799 --> 01:36:56,035 It's a nice day. - Hi, Nina. 1030 01:36:56,102 --> 01:36:57,703 You look like shit, slut. - Oh. 1031 01:36:59,406 --> 01:37:02,509 She thinks it well. 1032 01:37:05,978 --> 01:37:07,547 Hello. 1033 01:37:09,882 --> 01:37:12,419 I'm sorry I didn't get you out of there before. 1034 01:37:12,486 --> 01:37:14,887 You shouldn't have had to Go through some of it. 1035 01:37:16,689 --> 01:37:18,924 - You had to make sure you could trust me. 1036 01:37:18,991 --> 01:37:21,060 - No, it had to be your choice. 1037 01:37:23,028 --> 01:37:27,733 I haven't had many of them. 1038 01:37:27,799 --> 01:37:28,934 - You do now. 1039 01:37:38,744 --> 01:37:41,046 Whoa! 1040 01:37:41,113 --> 01:37:43,349 Is it like a new one? Rent or what? 1041 01:37:43,416 --> 01:37:45,217 - You have more bad jokes. - Piss. 1042 01:37:45,284 --> 01:37:49,422 - just when I thought you was done, more bad jokes. 1043 01:37:49,489 --> 01:37:51,658 - You've missed me. - You have to wash it here. 1044 01:37:51,723 --> 01:37:54,159 By hand when we come back. 1045 01:37:54,226 --> 01:37:56,396 You are disgusting. - What you need to focus 1046 01:37:56,462 --> 01:37:58,431 On the negative? - You still owe me money. 1047 01:37:58,497 --> 01:38:00,299 By the way. - I don't owe you money. 1048 01:38:00,366 --> 01:38:03,968 ♪ Oh, oh, oh 1049 01:38:04,035 --> 01:38:05,837 I catch you 1050 01:38:05,904 --> 01:38:08,608 I'll probably get you 1051 01:38:08,675 --> 01:38:10,908 ♪ Oh, oh, oh 1052 01:38:10,975 --> 01:38:15,380 I will taste the way that you are bleeding 1053 01:38:15,447 --> 01:38:19,418 ♪ Oh, oh, oh 1054 01:38:19,484 --> 01:38:22,987 ♪ You are the killing of my night 1055 01:38:26,825 --> 01:38:29,860 ♪ Now you are mine 1056 01:38:29,927 --> 01:38:33,998 ♪ But what do I do with you, Boy 1057 01:38:34,065 --> 01:38:38,069 I take your heart 1058 01:38:38,135 --> 01:38:41,839 ♪ to kick around like toys 1059 01:38:41,906 --> 01:38:45,209 ♪ The danger is that I am dangerous 1060 01:38:45,276 --> 01:38:49,548 ♪ and I might just Tear you into pieces 1061 01:38:49,615 --> 01:38:53,184 ♪ Oh, oh, oh 1062 01:38:53,251 --> 01:38:54,986 I catch you 1063 01:38:55,052 --> 01:38:57,723 I'll probably get you 1064 01:38:57,788 --> 01:39:00,023 ♪ Oh, oh, oh 1065 01:39:00,090 --> 01:39:04,562 I will taste the way that you are bleeding 1066 01:39:04,629 --> 01:39:08,064 ♪ Oh, oh, oh 1067 01:39:08,131 --> 01:39:09,867 I catch you 1068 01:39:09,934 --> 01:39:12,703 I'll probably get you 1069 01:39:12,769 --> 01:39:15,039 ♪ Oh, oh, oh 1070 01:39:15,106 --> 01:39:19,645 I will taste the way that you are bleeding 1071 01:39:19,710 --> 01:39:22,980 ♪ Oh, oh, oh 1072 01:39:23,047 --> 01:39:24,848 I catch you 1073 01:39:24,914 --> 01:39:27,719 I'll probably get you 1074 01:39:27,785 --> 01:39:30,053 ♪ Oh, oh, oh 1075 01:39:30,120 --> 01:39:34,525 I will taste the way that you are bleeding 1076 01:39:34,592 --> 01:39:38,028 ♪ Oh, oh, oh 1077 01:39:38,094 --> 01:39:39,897 I catch you 1078 01:39:39,964 --> 01:39:42,799 I'll probably get you 1079 01:39:42,866 --> 01:39:45,068 ♪ Oh, oh, oh 1080 01:39:45,135 --> 01:39:49,507 I will taste the way that you are bleeding 1081 01:39:49,573 --> 01:39:53,778 ♪ Oh, oh, oh 1082 01:39:53,843 --> 01:39:55,111 ♪ You are my killing 1083 01:39:55,178 --> 01:40:00,183 ♪ at night 72923

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.