Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,583 --> 00:00:26,207
Okay, let me ask you something.
2
00:00:26,208 --> 00:00:28,624
¿Qué pasa?
3
00:00:30,375 --> 00:00:32,624
Now, who's gonna win the money?
4
00:00:32,625 --> 00:00:35,000
Show me!
5
00:00:37,000 --> 00:00:38,665
It's time for fun right now.
6
00:00:38,666 --> 00:00:41,124
Who's gonna bingo?
7
00:00:44,375 --> 00:00:47,666
Okay, let's get started right now.
8
00:00:50,666 --> 00:00:52,290
Here's the first ball.
9
00:00:52,291 --> 00:00:56,540
And it's gonna be I-17, the dancing queen.
10
00:00:56,541 --> 00:00:59,540
How many dancing queens do we have out there tonight?
11
00:00:59,541 --> 00:01:02,416
All right.
12
00:01:03,458 --> 00:01:06,374
This is gonna be G-58,
13
00:01:06,375 --> 00:01:08,040
make them wait.
14
00:01:37,541 --> 00:01:42,290
This is gonna be B-4, knock at the door.
15
00:01:42,291 --> 00:01:44,290
B-4,
16
00:01:44,291 --> 00:01:46,332
knock at the door.
17
00:01:46,333 --> 00:01:47,958
On location.
18
00:01:48,250 --> 00:01:49,875
Eyes on.
19
00:01:53,833 --> 00:01:55,166
Eyes on.
20
00:01:56,833 --> 00:01:59,583
Headed towards the alley.
21
00:02:02,791 --> 00:02:04,124
She there?
22
00:02:04,125 --> 00:02:06,999
Oh, yeah, she's here.
23
00:02:07,000 --> 00:02:08,707
And King's still inside?
24
00:02:08,708 --> 00:02:10,082
He sure is,
25
00:02:10,083 --> 00:02:11,916
like a little lamb.
26
00:02:12,916 --> 00:02:14,749
I want the decks cleared, Cobb, both of them.
27
00:02:14,750 --> 00:02:16,082
Understood?
28
00:02:16,083 --> 00:02:18,791
Gonna watch, wait, and I'll report back, Burke.
29
00:02:28,125 --> 00:02:30,415
It's gonna be G-56,
30
00:02:30,416 --> 00:02:31,957
was she worth it?
31
00:02:31,958 --> 00:02:35,790
G-56, was she worth it?
32
00:02:56,416 --> 00:02:58,040
Oh, oh, there.
33
00:02:58,041 --> 00:02:59,582
They've got lots of 'em over there.
34
00:03:12,833 --> 00:03:15,040
N-41.
35
00:03:15,041 --> 00:03:18,082
N-41 stands for "time for fun."
36
00:03:18,083 --> 00:03:20,207
N-41.
37
00:03:28,625 --> 00:03:30,333
Hello, Ray King.
38
00:03:31,750 --> 00:03:33,665
Anaïs.
39
00:03:33,666 --> 00:03:35,458
Please, have a seat.
40
00:03:45,416 --> 00:03:46,916
You have a job for me?
41
00:03:48,250 --> 00:03:49,374
Yeah.
42
00:03:49,375 --> 00:03:51,125
Here, let me...
43
00:03:53,250 --> 00:03:54,666
This is...
44
00:03:56,250 --> 00:04:00,707
...Gino and Edith Sanchez, their son Alberto.
45
00:04:00,708 --> 00:04:04,332
They left El Salvador to come to the U.S.
46
00:04:04,333 --> 00:04:06,499
Alberto would be 13 now.
47
00:04:06,500 --> 00:04:08,749
He's... he's five there.
48
00:04:08,750 --> 00:04:11,000
I don't kill children.
49
00:04:12,041 --> 00:04:14,082
- Don't what?
- Turn your hearing aid up.
50
00:04:14,083 --> 00:04:15,749
I do adults.
51
00:04:15,750 --> 00:04:17,624
- I don't kill children.
- Yeah, no, no, no.
52
00:04:17,625 --> 00:04:19,040
They disappeared.
53
00:04:19,041 --> 00:04:20,875
I was hired to find them.
54
00:04:22,041 --> 00:04:23,832
By her father.
55
00:04:23,833 --> 00:04:25,915
- Number 51...
- I just...
56
00:04:25,916 --> 00:04:28,124
I need you to help me.
57
00:04:28,125 --> 00:04:30,915
I mean, you're really the only person who can.
58
00:04:30,916 --> 00:04:33,249
You see, I'm semiretired now,
59
00:04:33,250 --> 00:04:36,665
and I'm only taking cases that mean something to me.
60
00:04:36,666 --> 00:04:39,708
What do you want, King?
61
00:04:42,291 --> 00:04:44,207
Anaïs...
62
00:04:46,000 --> 00:04:50,124
do you know what acquired savant syndrome is?
63
00:04:50,125 --> 00:04:51,708
No.
64
00:04:53,208 --> 00:04:55,665
But I know there are men outside,
65
00:04:55,666 --> 00:04:57,540
the kind that sleep at airport gates
66
00:04:57,541 --> 00:04:59,958
in Africa and the Middle East.
67
00:05:01,375 --> 00:05:03,083
They didn't follow me.
68
00:05:11,750 --> 00:05:13,124
Okay, they're gonna come after me.
69
00:05:13,125 --> 00:05:14,791
When they do, get out of here.
70
00:05:30,291 --> 00:05:31,791
Fuck.
71
00:06:54,250 --> 00:06:55,665
Fuck me.
72
00:07:34,041 --> 00:07:35,374
Fuck.
73
00:08:18,458 --> 00:08:20,916
Deputy Director Medina's office.
74
00:08:22,666 --> 00:08:25,332
Director Medina, I have the LAPD on the phone for you.
75
00:08:25,333 --> 00:08:27,165
Okay. Chairs?
76
00:08:27,166 --> 00:08:29,415
Yeah, two Herman Millers and a Steelcase.
77
00:08:29,416 --> 00:08:31,583
Thanks.
78
00:08:52,666 --> 00:08:54,833
This is Marybeth Medina.
79
00:09:01,291 --> 00:09:02,499
Wait, what?
80
00:09:02,500 --> 00:09:03,958
Repeat that.
81
00:09:07,416 --> 00:09:09,124
Describe him, please.
82
00:09:17,291 --> 00:09:19,125
No.
83
00:09:20,375 --> 00:09:22,041
I understand.
84
00:09:25,000 --> 00:09:27,124
He didn't share what he was working on with you?
85
00:09:27,125 --> 00:09:29,749
No. I knew he put up a P.I. shingle,
86
00:09:29,750 --> 00:09:31,707
but we fell out of touch.
87
00:09:31,708 --> 00:09:34,165
So no money problems that you're aware of?
88
00:09:34,166 --> 00:09:36,166
No.
89
00:09:43,791 --> 00:09:45,416
Here, come this way.
90
00:09:59,083 --> 00:10:00,750
Raymond King.
91
00:10:04,291 --> 00:10:06,958
He was deputy director of FinCEN.
92
00:10:08,625 --> 00:10:10,416
My boss.
93
00:10:11,458 --> 00:10:14,707
You said they didn't find anything on him, no wallet?
94
00:10:14,708 --> 00:10:16,082
Well, he might have.
95
00:10:16,083 --> 00:10:18,915
But it took us a little while to get there.
96
00:10:18,916 --> 00:10:20,999
Things have a tendency of disappearing.
97
00:10:21,000 --> 00:10:22,874
Well, how'd you know to call me?
98
00:10:22,875 --> 00:10:24,332
His cell phone.
99
00:10:24,333 --> 00:10:26,916
You were his "in case of emergency" contact.
100
00:10:29,166 --> 00:10:32,125
Well, why'd you ask if he was having money problems?
101
00:10:42,958 --> 00:10:44,874
What's the difference between
102
00:10:44,875 --> 00:10:47,165
dressy casual and business casual?
103
00:10:47,166 --> 00:10:49,499
Both mean leave your cargo shorts
104
00:10:49,500 --> 00:10:51,582
and flip-flops at home.
105
00:10:51,583 --> 00:10:54,749
I don't own cargo shorts, and I don't own flip-flops.
106
00:10:54,750 --> 00:10:56,707
Could we discuss business now,
107
00:10:56,708 --> 00:10:59,207
or do you need more first-date tips?
108
00:10:59,208 --> 00:11:00,540
Go.
109
00:11:00,541 --> 00:11:04,457
The Inagawa-kai want you to audit a bank before they assume control.
110
00:11:04,458 --> 00:11:05,540
Thoughts?
111
00:11:05,541 --> 00:11:07,415
You're very conspicuous in Tokyo.
112
00:11:07,416 --> 00:11:08,582
But?
113
00:11:08,583 --> 00:11:10,915
The yakuza always pay on time.
114
00:11:10,916 --> 00:11:12,082
Next.
115
00:11:12,083 --> 00:11:15,957
Señor Obregon wants to know if we want payment in cash or artwork.
116
00:11:15,958 --> 00:11:17,249
What art does he have?
117
00:11:17,250 --> 00:11:18,915
A Rivera he says you admired.
118
00:11:18,916 --> 00:11:20,332
How much does he owe?
119
00:11:20,333 --> 00:11:22,457
2.4 million.
120
00:11:22,458 --> 00:11:24,082
The Rivera, of course.
121
00:11:24,083 --> 00:11:25,249
Heavy sigh.
122
00:11:25,250 --> 00:11:26,582
What's the remainder of the receivables?
123
00:11:26,583 --> 00:11:28,540
1.35 million.
124
00:11:28,541 --> 00:11:31,082
Layer the rest in the New Zealand accounts and in France,
125
00:11:31,083 --> 00:11:33,082
and the remainder in Harbor's endowment.
126
00:11:33,083 --> 00:11:34,415
Under what name?
127
00:11:34,416 --> 00:11:37,999
Gauss, Babbage or Carroll?
128
00:11:38,000 --> 00:11:40,124
Nash. Anything else?
129
00:11:40,125 --> 00:11:42,874
Don't wear your black suit.
130
00:11:42,875 --> 00:11:45,665
It makes you look like a mortician.
131
00:11:54,250 --> 00:11:56,957
Well, welcome to the 13th annual
132
00:11:56,958 --> 00:11:59,040
Boise Romance Festival.
133
00:12:03,833 --> 00:12:05,749
You all are here for one reason:
134
00:12:05,750 --> 00:12:08,415
to make a connection, meet that special someone
135
00:12:08,416 --> 00:12:10,707
and find love.
136
00:12:10,708 --> 00:12:13,207
Oh, P.S. Don't forget to pick up your free
137
00:12:13,208 --> 00:12:15,582
Romance Festival T-shirt.
138
00:12:15,583 --> 00:12:16,915
- A $25 value there.
- Yeah.
139
00:12:16,916 --> 00:12:19,374
So, since most of you are first-timers,
140
00:12:19,375 --> 00:12:21,499
let's recap how this works.
141
00:12:21,500 --> 00:12:23,374
You answered a battery of questions
142
00:12:23,375 --> 00:12:27,082
designed to express your wants, needs, hopes and desires.
143
00:12:27,083 --> 00:12:30,832
We then used our proprietary mathematical algorithm
144
00:12:30,833 --> 00:12:33,165
to search for your ten best fits.
145
00:12:33,166 --> 00:12:35,290
That same algorithm
146
00:12:35,291 --> 00:12:38,790
in 12 previous festivals has resulted in...
147
00:12:38,791 --> 00:12:42,415
53 marriages!
148
00:12:42,416 --> 00:12:44,207
All right, give it up for that.
149
00:12:48,041 --> 00:12:50,374
Hell yeah.
150
00:12:50,375 --> 00:12:52,999
Now, no names were sent to you.
151
00:12:53,000 --> 00:12:55,249
Only the I.D. numbers and photos
152
00:12:55,250 --> 00:12:57,749
ranked in order of connectivity.
153
00:12:57,750 --> 00:12:59,790
No early online searches allowed.
154
00:12:59,791 --> 00:13:01,707
You'll each spend five minutes per date,
155
00:13:01,708 --> 00:13:04,749
then unlimited time later in the day.
156
00:13:04,750 --> 00:13:08,165
Oh, ladies, it's not a competition.
157
00:13:08,166 --> 00:13:10,624
No, there's plenty of time to get to your first date last.
158
00:13:10,625 --> 00:13:12,374
Hold your horses.
159
00:13:12,375 --> 00:13:14,165
Okay.
160
00:13:14,166 --> 00:13:17,165
Go ahead, go on. Go meet that special someone.
161
00:13:17,166 --> 00:13:19,291
- Godspeed. Nondenominational.
- Yes.
162
00:13:21,125 --> 00:13:23,040
- Hi.
- Hello.
163
00:13:23,041 --> 00:13:25,832
I'm Ann Renee.
164
00:13:25,833 --> 00:13:28,832
And I just love, love, love accountants.
165
00:13:28,833 --> 00:13:31,124
Well, that's a coincidence.
166
00:13:31,125 --> 00:13:32,332
Yeah.
167
00:13:32,333 --> 00:13:36,290
Do you believe in love at first sight,
168
00:13:36,291 --> 00:13:39,374
that there's someone we're meant to be with,
169
00:13:39,375 --> 00:13:41,374
a soulmate?
170
00:13:41,375 --> 00:13:44,790
Well, no, that's a... absurd, childish notion.
171
00:13:44,791 --> 00:13:46,707
Of course that's not real.
172
00:13:46,708 --> 00:13:49,374
What do you mean, you reverse-engineered our algorithm?
173
00:13:49,375 --> 00:13:51,540
I data-mined the top online dating apps
174
00:13:51,541 --> 00:13:53,540
and mapped a battery of your questions against theirs.
175
00:13:53,541 --> 00:13:55,207
And?
176
00:13:55,208 --> 00:13:56,790
I built my own dating algorithm.
177
00:13:56,791 --> 00:13:58,624
Well, the question of whether or not
178
00:13:58,625 --> 00:14:00,832
there's such a thing as love or it's simply an electrical,
179
00:14:00,833 --> 00:14:02,582
- neurochemical process...
- Right. Okay.
180
00:14:02,583 --> 00:14:04,915
...that takes place in the brain is up for debate.
181
00:14:06,125 --> 00:14:09,707
Have a good day.
182
00:14:09,708 --> 00:14:11,665
I scraped the data clusters for
183
00:14:11,666 --> 00:14:12,874
the likeliest date-producing words.
184
00:14:12,875 --> 00:14:15,082
- Wait. "Date-producing words"?
- Yes.
185
00:14:15,083 --> 00:14:17,374
For example, women claim to value commitment and stability,
186
00:14:17,375 --> 00:14:19,582
but they swipe for dangerous and exciting.
187
00:14:19,583 --> 00:14:21,082
Sexy bad boys.
188
00:14:22,458 --> 00:14:23,582
How are you?
189
00:14:23,583 --> 00:14:25,207
I'm doing really well.
190
00:14:25,208 --> 00:14:26,999
- Lori.
- Yeah, Lori.
191
00:14:27,000 --> 00:14:28,999
Is that a nickname or short for anything?
192
00:14:29,000 --> 00:14:30,624
No, it's just Lori.
193
00:14:31,833 --> 00:14:33,790
I assigned numerical values
194
00:14:33,791 --> 00:14:36,707
to your questions by tokenizing them in an embedding matrix
195
00:14:36,708 --> 00:14:39,707
and generating a predictive model for the most effective answers,
196
00:14:39,708 --> 00:14:42,124
which I provided without lying.
197
00:14:42,125 --> 00:14:45,707
My last boyfriend spent every weekend golfing with his friends.
198
00:14:45,708 --> 00:14:47,832
Do you spend a lot of time with friends?
199
00:14:47,833 --> 00:14:50,415
No, not at all. No.
200
00:14:50,416 --> 00:14:52,207
I have no friends.
201
00:14:52,208 --> 00:14:53,624
No friends.
202
00:14:53,625 --> 00:14:55,874
Pets?
203
00:14:55,875 --> 00:14:58,624
I identified misleading profile photos
204
00:14:58,625 --> 00:15:00,707
as the top complaint across all dating apps.
205
00:15:00,708 --> 00:15:02,582
Women lie about weight and age.
206
00:15:02,583 --> 00:15:04,165
Men lie about height and age.
207
00:15:04,166 --> 00:15:06,457
So I adjusted my photo and smile accordingly.
208
00:15:10,833 --> 00:15:13,124
Oh, my God.
209
00:15:13,125 --> 00:15:14,957
I like camping.
210
00:15:14,958 --> 00:15:16,290
- A lot.
- So do I.
211
00:15:16,291 --> 00:15:17,707
- Yeah, I thought I saw...
- Yeah.
212
00:15:17,708 --> 00:15:19,249
...an Airstream in one of your photos?
213
00:15:19,250 --> 00:15:21,291
Yes, that's my home.
214
00:15:22,333 --> 00:15:23,540
That's where I live.
215
00:15:23,541 --> 00:15:25,415
Oh, permanently?
216
00:15:25,416 --> 00:15:26,999
Well, as long as I'm alive.
217
00:15:27,000 --> 00:15:29,207
None of us are living anywhere permanently.
218
00:15:29,208 --> 00:15:30,540
- Okay.
- This is just a husk.
219
00:15:30,541 --> 00:15:31,790
- Okay.
- Eventually,
220
00:15:31,791 --> 00:15:33,416
this body will be a corpse.
221
00:15:34,458 --> 00:15:37,874
And the best part is you don't have to amend your tax return
222
00:15:37,875 --> 00:15:39,332
for unclaimed depreciation,
223
00:15:39,333 --> 00:15:42,832
which I'm sure you know is very meaningful.
224
00:15:42,833 --> 00:15:45,665
Not only does it have that unintended benefit,
225
00:15:45,666 --> 00:15:48,915
but the best part is that you don't have to amend your tax return
226
00:15:48,916 --> 00:15:50,624
for unclaimed depreciation.
227
00:15:50,625 --> 00:15:53,124
And I will share this with you even though it's a...
228
00:15:53,125 --> 00:15:55,124
well, it's a bit of a trade secret,
229
00:15:55,125 --> 00:15:57,582
albeit not a proprietary one, but the best part is that
230
00:15:57,583 --> 00:16:01,040
you don't have to amend your tax return for unclaimed depreciation.
231
00:16:01,041 --> 00:16:03,457
Yeah, how about something else?
232
00:16:03,458 --> 00:16:05,082
Kids?
233
00:16:05,083 --> 00:16:07,165
You're... 44?
234
00:16:07,166 --> 00:16:08,791
45.
235
00:16:10,208 --> 00:16:12,957
Well, I suppose anything's possible.
236
00:16:12,958 --> 00:16:14,124
God.
237
00:16:14,125 --> 00:16:16,290
I just mean mathematically.
238
00:16:16,291 --> 00:16:18,290
You gamed the system?
239
00:16:18,291 --> 00:16:20,165
I optimized my profile.
240
00:16:28,958 --> 00:16:32,249
Whole wall covered top to bottom.
241
00:16:32,250 --> 00:16:34,040
Damnedest thing you ever saw.
242
00:16:34,041 --> 00:16:37,999
Maps, Post-it Notes, sicko photos.
243
00:16:38,000 --> 00:16:41,790
Like something out of one of those "let's catch us a pervert" shows.
244
00:16:59,750 --> 00:17:03,040
Busy little bee, wasn't he?
245
00:17:03,041 --> 00:17:06,040
What did you do with his stuff?
246
00:17:06,041 --> 00:17:08,957
Oh, we didn't throw it away.
247
00:17:08,958 --> 00:17:12,166
Couldn't rent it like that, all those nasty photos he had.
248
00:17:27,166 --> 00:17:28,874
How long was he here?
249
00:17:28,875 --> 00:17:30,165
Two months.
250
00:17:30,166 --> 00:17:32,416
Next payment was due yesterday.
251
00:17:59,291 --> 00:18:01,040
The rent... how much?
252
00:18:37,791 --> 00:18:39,915
Harbor Neuroscience Academy.
253
00:18:39,916 --> 00:18:41,332
Yeah, this is,
254
00:18:41,333 --> 00:18:43,124
Deputy Director Medina, U.S. Treasury Department.
255
00:18:43,125 --> 00:18:47,332
Is there a Christian Wolff on staff?
256
00:18:47,333 --> 00:18:49,124
- I'm sorry, ma'am. No.
- Okay.
257
00:18:49,125 --> 00:18:53,124
How about a Carl Gauss?
258
00:18:53,125 --> 00:18:55,165
Or Charles Babbage?
259
00:18:55,166 --> 00:18:57,165
Lewis Carroll? Lou, maybe?
260
00:18:57,166 --> 00:18:59,540
This is Harbor Neuroscience Academy.
261
00:18:59,541 --> 00:19:01,957
Yeah, I'm aware of that.
262
00:19:01,958 --> 00:19:06,749
Do you have any employees, maybe female, British accent?
263
00:19:06,750 --> 00:19:08,374
What's this in reference to?
264
00:19:08,375 --> 00:19:10,874
About a former student whose father was in the military?
265
00:19:10,875 --> 00:19:12,540
The student records are sealed.
266
00:19:12,541 --> 00:19:14,707
I'm the after-hours receptionist.
267
00:19:14,708 --> 00:19:16,457
You should probably call back tomorrow
268
00:19:16,458 --> 00:19:18,499
when there's someone here who can answer that for you.
269
00:19:18,500 --> 00:19:21,124
I need to talk to the handler of The Accountant.
270
00:19:21,125 --> 00:19:22,665
I know she's listening,
271
00:19:22,666 --> 00:19:25,624
- and I know he listens to her.
- Excuse me?
272
00:19:25,625 --> 00:19:27,082
My name is Marybeth Medina.
273
00:19:27,083 --> 00:19:30,374
I'm staring at a pile of homicide photos,
274
00:19:30,375 --> 00:19:32,332
maps of Central America,
275
00:19:32,333 --> 00:19:35,665
Mexico, pizza receipts, and...
276
00:19:35,666 --> 00:19:39,290
I'm pretty sure I'm staring at a photo of her boss.
277
00:19:39,291 --> 00:19:40,832
I need his help.
278
00:19:40,833 --> 00:19:42,540
Hanging up now.
279
00:19:42,541 --> 00:19:44,457
Wait.
280
00:19:44,458 --> 00:19:46,707
Ray King has been murdered.
281
00:20:53,416 --> 00:20:54,665
Okay, let's see.
282
00:20:54,666 --> 00:20:56,790
Ten, eight. Give you seven.
283
00:20:56,791 --> 00:20:58,124
Ten, eight and seven? A pound?
284
00:20:58,125 --> 00:20:59,915
- Yeah, a pound.
- It's sushi-grade tuna.
285
00:20:59,916 --> 00:21:01,374
Oh, come on. It's not sushi-grade.
286
00:21:01,375 --> 00:21:02,707
Burke, it's sushi-grade.
287
00:21:02,708 --> 00:21:04,165
It's bruised. There's no fat on it.
288
00:21:04,166 --> 00:21:06,290
It's not sushi-grade at all. Come on.
289
00:21:06,291 --> 00:21:08,040
Take it or leave it.
290
00:21:09,375 --> 00:21:11,082
- Dickie inside?
- Dickie's inside.
291
00:21:11,083 --> 00:21:13,332
He'll give you your money like last week
and the week before, you fucker.
292
00:21:13,333 --> 00:21:14,957
- Yeah, yeah.
- Tony, come on!
293
00:21:27,375 --> 00:21:28,875
Sit down.
294
00:21:31,375 --> 00:21:33,291
Okay, okay.
295
00:21:35,458 --> 00:21:40,457
Four pro hitters couldn't take out one woman.
296
00:21:40,458 --> 00:21:42,749
How is that possible?
297
00:21:42,750 --> 00:21:44,165
Technically, two hitters.
298
00:21:44,166 --> 00:21:45,957
Two went after King. Two took her.
299
00:21:45,958 --> 00:21:47,457
Three.
300
00:21:47,458 --> 00:21:48,958
Counting you.
301
00:21:50,958 --> 00:21:52,124
I didn't have a clean shot.
302
00:21:56,250 --> 00:21:58,624
You think she knows we were after her instead of King?
303
00:21:58,625 --> 00:22:00,415
- No chance.
- How you figure?
304
00:22:00,416 --> 00:22:01,957
We're aboveground.
305
00:22:01,958 --> 00:22:03,290
Problem solved.
306
00:22:03,291 --> 00:22:05,624
By your own logic, if she wanted to kill you,
307
00:22:05,625 --> 00:22:07,207
she would have.
308
00:22:07,208 --> 00:22:08,665
Relax, boss.
309
00:22:08,666 --> 00:22:10,290
She don't remember you.
310
00:22:10,291 --> 00:22:11,915
Yet.
311
00:22:11,916 --> 00:22:14,499
The fuck does that mean?
312
00:22:14,500 --> 00:22:17,249
She showed up a couple of years ago.
313
00:22:17,250 --> 00:22:21,707
The three men I was negotiating with
had pissed off the wrong people.
314
00:22:21,708 --> 00:22:24,999
So, let's talk about our success.
315
00:22:25,000 --> 00:22:28,040
Your ships, my boats.
316
00:22:28,041 --> 00:22:30,499
20 miles out to sea?
317
00:22:30,500 --> 00:22:33,332
No Los Angeles port.
318
00:22:33,333 --> 00:22:34,957
Just...
319
00:22:41,416 --> 00:22:44,000
And she didn't recognize you?
320
00:22:45,041 --> 00:22:46,291
No.
321
00:22:48,750 --> 00:22:52,790
But one day she'll remember who I am and what I did,
322
00:22:52,791 --> 00:22:56,000
and my whole world turns to shit.
323
00:23:00,291 --> 00:23:03,375
You fly to Fort Worth tonight.
324
00:23:04,416 --> 00:23:06,624
- No more Ray Kings.
- Okay.
325
00:23:06,625 --> 00:23:09,333
No more private investigators.
326
00:23:10,625 --> 00:23:13,749
I don't want to get out of the shower one day
327
00:23:13,750 --> 00:23:17,540
and find a human chain saw waiting for me.
328
00:23:17,541 --> 00:23:19,250
Okay.
329
00:24:39,291 --> 00:24:42,166
I coughed loudly twice.
330
00:24:43,208 --> 00:24:45,833
No, please don't do that.
331
00:24:50,000 --> 00:24:52,332
You're Christian Wolff.
332
00:24:52,333 --> 00:24:55,332
You're Marybeth Medina.
333
00:24:55,333 --> 00:24:57,416
Do I make you nervous?
334
00:24:59,166 --> 00:25:02,499
You're an escaped convict, trained by a mob accountant.
335
00:25:02,500 --> 00:25:05,999
Your clients are drug cartels,
336
00:25:06,000 --> 00:25:08,874
money launderers, third-world warlords.
337
00:25:08,875 --> 00:25:10,290
Is that a yes?
338
00:25:10,291 --> 00:25:13,500
I saw a video of you killing men in Brooklyn.
339
00:25:15,083 --> 00:25:17,291
I was in Chicago eight years ago.
340
00:25:18,333 --> 00:25:20,749
With Ray.
341
00:25:20,750 --> 00:25:24,040
Living Robotics. I saw all the dead bodies,
342
00:25:24,041 --> 00:25:26,499
heard the chanting.
343
00:25:26,500 --> 00:25:28,624
"Solomon Grundy, born on a Monday."
344
00:25:28,625 --> 00:25:30,625
What can I do for you, Ms. Medina?
345
00:25:36,041 --> 00:25:38,540
Do you like puzzles, Mr. Wolff?
346
00:25:41,958 --> 00:25:44,875
I don't know if this is one case or ten.
347
00:25:48,416 --> 00:25:50,625
I do know Ray was nearly broke.
348
00:25:57,125 --> 00:25:59,874
I found that photo in between the seat cushions
349
00:25:59,875 --> 00:26:02,500
at the tavern Ray was at the night he was killed.
350
00:26:03,541 --> 00:26:06,707
Three men were also shot to death inside the tavern,
351
00:26:06,708 --> 00:26:08,624
one struck by a car outside.
352
00:26:08,625 --> 00:26:12,665
All ex-Chilean special forces, Lautaro Brigade.
353
00:26:12,666 --> 00:26:14,957
Was Ray capable of that?
354
00:26:14,958 --> 00:26:16,958
No, he was not.
355
00:26:20,958 --> 00:26:22,999
Dmitry Yoshenko.
356
00:26:23,000 --> 00:26:25,040
Throat slit in a Moscow hotel.
357
00:26:25,041 --> 00:26:27,915
Moshe Yeutz, car bomb, Jerusalem.
358
00:26:27,916 --> 00:26:29,833
We haven't I.D.'d the rest.
359
00:26:31,833 --> 00:26:33,874
Armando Reyes, Mexico City.
360
00:26:33,875 --> 00:26:35,332
Ozan Unal, Istanbul.
361
00:26:35,333 --> 00:26:37,916
Santino Sanvieri, Naples.
362
00:26:38,958 --> 00:26:40,957
Must have been quite the fall.
363
00:26:40,958 --> 00:26:42,499
The fall didn't kill him.
364
00:26:42,500 --> 00:26:44,250
It was the abrupt stop.
365
00:26:47,208 --> 00:26:49,041
It's a joke.
366
00:26:54,416 --> 00:26:56,707
Why are you helping me?
367
00:26:56,708 --> 00:26:59,208
Because you asked me.
368
00:27:25,500 --> 00:27:27,500
Amen, amen, amen, amen.
369
00:27:37,833 --> 00:27:40,582
Okay, so we've got
370
00:27:40,583 --> 00:27:43,874
four dead mercs in the morgue,
371
00:27:43,875 --> 00:27:48,290
homicides, tax returns,
372
00:27:48,291 --> 00:27:51,499
map to Mexico, train schedule,
373
00:27:51,500 --> 00:27:54,249
pizza, fish,
374
00:27:54,250 --> 00:27:57,082
family photo
375
00:27:57,083 --> 00:28:00,083
and a trashed Toyota.
376
00:28:02,750 --> 00:28:05,582
So, how does this all connect?
377
00:28:14,500 --> 00:28:15,832
What are you doing?
378
00:28:15,833 --> 00:28:17,500
Waiting.
379
00:28:18,500 --> 00:28:21,500
- For?
- Well, for you to finish.
380
00:28:22,625 --> 00:28:24,040
Finish what?
381
00:28:24,041 --> 00:28:25,457
I don't know.
382
00:28:25,458 --> 00:28:27,999
Whatever it is that...
383
00:28:28,000 --> 00:28:30,833
that you're in the process of doing.
384
00:28:31,875 --> 00:28:33,207
So you can...?
385
00:28:33,208 --> 00:28:35,291
Do what I need to do.
386
00:29:09,541 --> 00:29:13,040
You might seek medical attention for the snoring problem.
387
00:29:13,041 --> 00:29:14,457
Coffee?
388
00:29:16,375 --> 00:29:17,999
I don't snore, so...
389
00:29:26,791 --> 00:29:28,540
Nothing's where it was.
390
00:29:28,541 --> 00:29:30,374
Well, your brain... most brains...
391
00:29:30,375 --> 00:29:32,374
when confronted with ambiguous visual data,
392
00:29:32,375 --> 00:29:35,290
seek subconsciously to arrange it in a pattern that's familiar,
393
00:29:35,291 --> 00:29:37,332
but that's not the pattern we're looking for here.
394
00:29:37,333 --> 00:29:38,915
Right.
395
00:29:38,916 --> 00:29:41,332
Okay.
396
00:29:41,333 --> 00:29:43,582
What pattern are we looking for?
397
00:29:43,583 --> 00:29:45,041
Survival probability.
398
00:29:48,750 --> 00:29:51,291
They started...
399
00:29:53,458 --> 00:29:55,541
here, Central America.
400
00:29:56,583 --> 00:29:58,957
Okay.
401
00:29:58,958 --> 00:30:00,207
How do we know that?
402
00:30:00,208 --> 00:30:01,332
His tattoo.
403
00:30:01,333 --> 00:30:03,749
Barrio 18, Izalco Prison, El Salvador.
404
00:30:03,750 --> 00:30:05,749
They're at war with MS-13.
405
00:30:05,750 --> 00:30:08,707
When they reached the border of Mexico, they boarded this train.
406
00:30:08,708 --> 00:30:11,249
Well, no, that's a freight train,
407
00:30:11,250 --> 00:30:12,999
- not a passenger train.
- It's the Death Train.
408
00:30:13,000 --> 00:30:15,040
Families ride on the roof, not in the cars.
409
00:30:15,041 --> 00:30:17,249
It's the surest way to avoid immigration checkpoints.
410
00:30:17,250 --> 00:30:18,624
When they arrived at Mexico City,
411
00:30:18,625 --> 00:30:20,457
they would've typically headed to one of three areas
412
00:30:20,458 --> 00:30:22,082
to cross into Texas and the United States:
413
00:30:22,083 --> 00:30:25,040
El Paso, Del Rio, McAllen.
414
00:30:25,041 --> 00:30:27,374
In this case, they crossed the Rio Grande into McAllen.
415
00:30:27,375 --> 00:30:28,540
Why McAllen?
416
00:30:28,541 --> 00:30:29,999
A gallon of water weighs eight pounds.
417
00:30:30,000 --> 00:30:31,499
A human being requires between one and a half
418
00:30:31,500 --> 00:30:33,832
and two gallons of water a day to survive in the desert.
419
00:30:33,833 --> 00:30:35,249
So that's 36 to 48 pounds
420
00:30:35,250 --> 00:30:38,415
a person not carrying a five-year-old has to carry.
421
00:30:38,416 --> 00:30:39,957
Here's her son at five.
422
00:30:39,958 --> 00:30:42,790
In this photograph, he looks to be about 13.
423
00:30:42,791 --> 00:30:47,040
Edith arrived in Los Angeles and claimed work at Sudio's Pizza.
424
00:30:47,041 --> 00:30:49,082
Hold on. Edith?
425
00:30:49,083 --> 00:30:50,375
Edith Sanchez.
426
00:30:53,375 --> 00:30:56,749
No, you can't possibly know that this woman in the photo
427
00:30:56,750 --> 00:31:00,207
is the same Edith Sanchez on these 1040s.
428
00:31:00,208 --> 00:31:01,540
Yes, it's a certainty.
429
00:31:01,541 --> 00:31:03,040
She claimed one dependent, a child.
430
00:31:03,041 --> 00:31:05,040
Of the three 1040s she filed, two had incomes
431
00:31:05,041 --> 00:31:06,332
of roughly $15,000.
432
00:31:06,333 --> 00:31:08,915
The third was $60,250.
433
00:31:08,916 --> 00:31:11,665
That's twice as much in one year than the previous two combined.
434
00:31:11,666 --> 00:31:13,332
Yes. That's not the strangest part.
435
00:31:13,333 --> 00:31:14,957
She checked "married" but filed separately.
436
00:31:14,958 --> 00:31:16,665
Had she filed jointly, she could've taken advantage
437
00:31:16,666 --> 00:31:18,082
of the child and dependent care exemption.
438
00:31:18,083 --> 00:31:19,957
Four times as much money in the third year,
439
00:31:19,958 --> 00:31:22,749
checks "married," files separately, has a child and no child care.
440
00:31:22,750 --> 00:31:24,749
A list of Ray's clients over the last 18 months
441
00:31:24,750 --> 00:31:26,707
shows six names, only one with a Latino surname:
442
00:31:26,708 --> 00:31:30,333
Emiliano "Emi" Gonzalez, Fort Worth, Texas.
443
00:31:36,625 --> 00:31:42,165
So, if Emi was Edith's father,
444
00:31:42,166 --> 00:31:43,582
why didn't she call him for help?
445
00:31:43,583 --> 00:31:44,999
I have no way of knowing that.
446
00:31:45,000 --> 00:31:47,000
Do you have any influence at the IRS?
447
00:31:57,083 --> 00:31:59,291
Keep an eye on the loading dock.
448
00:32:01,875 --> 00:32:03,457
What's with the muscle?
449
00:32:03,458 --> 00:32:06,790
You don't spend much time in Los Angeles, do you?
450
00:32:06,791 --> 00:32:09,374
I'm not a fan of getting pistol-whipped and robbed.
451
00:32:09,375 --> 00:32:11,915
No, I don't remember any Edith.
452
00:32:11,916 --> 00:32:14,165
Sorry. Can't help you.
453
00:32:14,166 --> 00:32:16,166
Jeanette, what do you got?
454
00:32:18,750 --> 00:32:20,583
Looks great.
455
00:32:23,333 --> 00:32:28,499
Why would an employee not take all the exemptions she's eligible for?
456
00:32:28,500 --> 00:32:30,665
'Cause she's dumb?
457
00:32:30,666 --> 00:32:32,207
'Cause she doesn't look like you?
458
00:32:32,208 --> 00:32:33,374
Neither one.
459
00:32:33,375 --> 00:32:35,915
Well, I don't see people as legal or illegal.
460
00:32:35,916 --> 00:32:38,499
I see 'em as human beings, and I give 'em a chance.
461
00:32:38,500 --> 00:32:40,624
Anything else?
462
00:32:40,625 --> 00:32:42,540
No, sir. Thanks for your time.
463
00:32:42,541 --> 00:32:44,540
You're welcome.
464
00:32:44,541 --> 00:32:47,625
Two thirds of your business is takeout, correct?
465
00:32:51,833 --> 00:32:53,541
Got my tax reports?
466
00:32:54,583 --> 00:32:56,040
You people.
467
00:32:56,041 --> 00:32:58,624
That's right... two thirds.
468
00:32:58,625 --> 00:32:59,707
Ask me anything.
469
00:32:59,708 --> 00:33:01,499
Unit costs, payroll, promotions.
470
00:33:01,500 --> 00:33:03,582
You name it, I know where every dime goes.
471
00:33:03,583 --> 00:33:04,957
Last year's earnings before interest,
472
00:33:04,958 --> 00:33:06,624
taxes, depreciation and amortization.
473
00:33:06,625 --> 00:33:08,457
42.9 mil.
474
00:33:08,458 --> 00:33:10,124
You claimed 41.9 million.
475
00:33:10,125 --> 00:33:11,915
Keep reading, EF Hutton.
476
00:33:11,916 --> 00:33:14,457
A million in charitable contributions to homeless shelters.
477
00:33:14,458 --> 00:33:15,749
Let's go.
478
00:33:15,750 --> 00:33:18,290
Setting aside the amateur nature of this preparation,
479
00:33:18,291 --> 00:33:19,707
considering you could've deducted
480
00:33:19,708 --> 00:33:21,374
considerably more from your taxable income,
481
00:33:21,375 --> 00:33:23,540
what is the most frequently ordered size of pizza?
482
00:33:23,541 --> 00:33:24,957
Large, 90%.
483
00:33:24,958 --> 00:33:30,624
Large pizza is $17.35, which accounts for 1,484,315 large pizzas.
484
00:33:30,625 --> 00:33:32,124
What's your point?
485
00:33:32,125 --> 00:33:33,957
Your paper costs are $360,000,
486
00:33:33,958 --> 00:33:37,165
which only accounts for 900,000 large pizza boxes.
487
00:33:37,166 --> 00:33:38,874
You are making my head hurt.
488
00:33:38,875 --> 00:33:40,457
It's considerably less than the aforementioned
489
00:33:40,458 --> 00:33:43,207
1,484,315 large pizzas.
490
00:33:43,208 --> 00:33:44,749
Right, that's because, we do it by the slice.
491
00:33:44,750 --> 00:33:45,999
- By the slice? No.
- Yeah.
492
00:33:46,000 --> 00:33:48,749
Impossible. You're fraudulently claiming
more income than you're receiving
493
00:33:48,750 --> 00:33:49,915
in order to conceal income from another source.
494
00:33:49,916 --> 00:33:51,083
What is it?
495
00:33:54,333 --> 00:33:55,457
You fucking rodent.
496
00:33:55,458 --> 00:33:56,624
Now, wait just a second.
497
00:33:56,625 --> 00:33:59,582
I take time out of my busy day to answer your silly-ass questions,
498
00:33:59,583 --> 00:34:02,707
and you got the balls to accuse me of money laundering?
499
00:34:02,708 --> 00:34:04,415
Chris!
500
00:34:23,833 --> 00:34:25,165
You're laundering money.
501
00:34:25,166 --> 00:34:26,665
- Where is it coming from?
- Let go of my arm!
502
00:34:26,666 --> 00:34:28,082
Federal agent! Stay back. Everything's fine.
503
00:34:28,083 --> 00:34:29,540
You're washing money.
504
00:34:29,541 --> 00:34:30,957
Tell me where it's coming from, or I will
505
00:34:30,958 --> 00:34:32,082
- dislocate your shoulder.
- Fuck off, you motherfucker.
506
00:34:32,083 --> 00:34:33,999
- It's quite painful.
- Chris, that's enough!
507
00:34:35,833 --> 00:34:37,125
I told you.
508
00:34:39,083 --> 00:34:40,499
I don't traffic those girls!
509
00:34:40,500 --> 00:34:42,415
No, I swear to God, I get a call.
510
00:34:42,416 --> 00:34:44,082
I get a call, the cash comes in.
511
00:34:44,083 --> 00:34:45,249
- I know where they...
- From who?
512
00:34:45,250 --> 00:34:46,415
- Who is "them"?
- ...they use a motel or two.
513
00:34:46,416 --> 00:34:47,665
- A suite.
- Who is "them"?
514
00:34:47,666 --> 00:34:49,665
I don't know. Ask one of the girls.
515
00:34:49,666 --> 00:34:51,082
What motel?
516
00:34:51,083 --> 00:34:52,665
- What motel?
- City Center, Downtown.
517
00:34:52,666 --> 00:34:53,832
- Who's your contact?
- Oh, fuck.
518
00:34:53,833 --> 00:34:55,040
- Please, no.
- Who's your contact?
519
00:34:55,041 --> 00:34:56,332
Please.
520
00:34:56,333 --> 00:34:58,374
- Who's your contact?
- Tomas!
521
00:35:01,458 --> 00:35:04,124
We should go.
522
00:35:08,083 --> 00:35:10,082
Were you dropped on your head as a child?
523
00:35:10,083 --> 00:35:12,082
I feel that's not really your question.
524
00:35:12,083 --> 00:35:13,874
You know, I work for a government agency.
525
00:35:13,875 --> 00:35:16,582
- I don't torture people.
- You didn't.
526
00:35:16,583 --> 00:35:19,082
I'm the deputy director of FinCEN,
527
00:35:19,083 --> 00:35:21,082
- so I can't...
- I know. I put you there.
528
00:35:21,083 --> 00:35:22,375
You and Ray King.
529
00:35:24,083 --> 00:35:27,040
You know, a British woman calls and gives me tips.
530
00:35:27,041 --> 00:35:30,165
So criminals... which is what you are...
531
00:35:30,166 --> 00:35:33,290
give law enforcement... that's me... tips every day.
532
00:35:33,291 --> 00:35:36,707
If by "tips" you mean names, dates, acts,
account numbers, routing numbers,
533
00:35:36,708 --> 00:35:38,208
yes, I give you tips.
534
00:35:39,250 --> 00:35:40,999
You know, I'm not like you.
535
00:35:41,000 --> 00:35:43,125
I can't just break the law when it suits me.
536
00:35:44,708 --> 00:35:46,541
No more violence.
537
00:35:48,000 --> 00:35:51,290
We need to take what he gave us and work our way up the chain.
538
00:35:51,291 --> 00:35:53,165
That's how this is done.
539
00:35:53,166 --> 00:35:57,125
Maybe the Bureau has an agent in this office they can spare.
540
00:35:58,916 --> 00:36:00,415
I may know someone.
541
00:36:23,541 --> 00:36:25,582
Danke schoen.
542
00:36:46,916 --> 00:36:49,291
Hello.
543
00:36:54,958 --> 00:36:56,624
Hello.
544
00:36:56,625 --> 00:36:59,040
Hi. Hey, Margaret, it's...
545
00:36:59,041 --> 00:37:01,207
Margaret...
546
00:37:03,166 --> 00:37:04,665
Fucking come on.
547
00:37:04,666 --> 00:37:06,707
Hi, Margaret. It's Braxton.
548
00:37:06,708 --> 00:37:08,416
Hello. Hi.
549
00:37:11,541 --> 00:37:12,832
Hello, Margaret.
550
00:37:12,833 --> 00:37:14,124
Fucking... fucking stop.
551
00:37:14,125 --> 00:37:15,374
Okay. Hello.
552
00:37:15,375 --> 00:37:18,332
Hello. Hello.
553
00:37:18,333 --> 00:37:20,374
Margaret, it's Braxton. I was just...
554
00:37:20,375 --> 00:37:22,249
God! Motherfucker.
555
00:37:22,250 --> 00:37:23,415
Motherfucker!
556
00:37:23,416 --> 00:37:25,374
Just fucking do it.
557
00:37:25,375 --> 00:37:26,624
Fucking do it.
558
00:37:26,625 --> 00:37:28,707
You fucking do it.
559
00:37:28,708 --> 00:37:30,124
You fucking pussy!
560
00:37:30,125 --> 00:37:31,790
Hi. Hi. Hi, Margaret.
561
00:37:31,791 --> 00:37:34,165
Hey, Margaret, it's...
562
00:37:34,166 --> 00:37:39,040
Fuck, man, what are you so fucking scared of, man?
563
00:37:39,041 --> 00:37:40,665
What are we even talking about here?
564
00:37:40,666 --> 00:37:42,666
We're talking about two weeks.
565
00:37:45,291 --> 00:37:46,749
That's 14...
566
00:37:46,750 --> 00:37:49,374
14 days, Margaret, in the life...
567
00:37:49,375 --> 00:37:51,790
in a...
568
00:37:51,791 --> 00:37:54,041
in his... in his life.
569
00:37:55,125 --> 00:37:57,041
Do you know what his name is?
570
00:37:58,041 --> 00:37:59,833
It's Greg.
571
00:38:01,208 --> 00:38:02,957
It's...
572
00:38:02,958 --> 00:38:05,624
It's my Greg.
573
00:38:05,625 --> 00:38:07,207
He is mine.
574
00:38:08,666 --> 00:38:11,874
Of course he's gonna sleep with me. Of course.
575
00:38:13,666 --> 00:38:15,624
You want a bottle? I'll get a...
576
00:38:15,625 --> 00:38:18,165
I'll give him a bottle. I'll... I'll give him a bottle.
577
00:38:18,166 --> 00:38:20,790
A bottle. I can...
578
00:38:20,791 --> 00:38:22,665
I can connect with...
579
00:38:28,958 --> 00:38:31,040
Come on.
580
00:38:32,250 --> 00:38:33,915
Margaret, it's Braxton.
581
00:38:35,000 --> 00:38:36,832
Yeah. Me again. You...
582
00:38:36,833 --> 00:38:38,915
You got me there, Margaret. Listen, I...
583
00:38:38,916 --> 00:38:41,332
You know, I was thinking about our last conversation,
584
00:38:41,333 --> 00:38:44,290
and I have gone ahead and... decided
585
00:38:44,291 --> 00:38:48,540
that I'm going to swing on through
and pick up the pup on Thursday.
586
00:38:48,541 --> 00:38:51,124
Yeah, no, weaned at eight weeks.
587
00:38:51,125 --> 00:38:52,624
No, you made that...
588
00:38:52,625 --> 00:38:54,374
You made that abundantly clear, Margaret.
589
00:38:54,375 --> 00:38:56,999
No, and I'm fully aware it's only been six,
590
00:38:57,000 --> 00:38:59,207
but, you know, a corgi is
591
00:38:59,208 --> 00:39:01,499
an enormously smart dog, Margaret, and...
592
00:39:03,208 --> 00:39:05,082
Fair enough. I just...
593
00:39:05,083 --> 00:39:08,040
Not sure that I'm able to wrap my head around the logic
594
00:39:08,041 --> 00:39:10,749
of building a bond between a puppy and its mother
595
00:39:10,750 --> 00:39:13,207
when it's literally never gonna
see the mother again. Right?
596
00:39:13,208 --> 00:39:16,832
I mean, why not take that precious two weeks
597
00:39:16,833 --> 00:39:19,040
and build a bond between the owner and its pup
598
00:39:19,041 --> 00:39:21,124
when they're gonna spend the rest of their lives together?
599
00:39:22,458 --> 00:39:23,999
Well, no, but that's...
600
00:39:24,000 --> 00:39:26,540
that's where the bottle-feeding component
601
00:39:26,541 --> 00:39:28,625
comes in.
602
00:39:33,208 --> 00:39:34,540
Jesus.
603
00:39:34,541 --> 00:39:36,332
All right. Yeah, you really...
604
00:39:36,333 --> 00:39:38,457
You're yelling at me, Margaret. Yeah.
605
00:39:43,166 --> 00:39:44,790
Okay.
606
00:39:44,791 --> 00:39:47,457
Yeah, see... see you in two weeks.
607
00:39:47,458 --> 00:39:49,165
Yep. Perfect.
608
00:39:49,166 --> 00:39:50,916
Bye-bye.
609
00:39:57,625 --> 00:39:59,332
Fuck you!
610
00:39:59,333 --> 00:40:01,833
Fuck you, Margaret, you fucking bitch!
611
00:40:10,125 --> 00:40:11,749
So tell me about you.
612
00:40:11,750 --> 00:40:13,582
What do you... what do you do
613
00:40:13,583 --> 00:40:15,875
when you're not doing whatever it is you do?
614
00:40:16,875 --> 00:40:19,207
You got any hobbies?
615
00:40:19,208 --> 00:40:22,290
Like, I don't know, you bake or...
616
00:40:22,291 --> 00:40:24,332
you fish?
617
00:40:24,333 --> 00:40:26,874
No? You don't fish?
618
00:40:26,875 --> 00:40:29,666
No? You like to read? Maybe...
619
00:40:31,041 --> 00:40:32,750
You garden?
620
00:40:36,375 --> 00:40:37,624
Film.
621
00:40:37,625 --> 00:40:39,249
Movies.
622
00:40:39,250 --> 00:40:41,708
You got a favorite?
623
00:40:45,416 --> 00:40:47,915
Zauberer von Oz.
624
00:40:49,541 --> 00:40:52,207
Wizard of Oz.
625
00:40:52,208 --> 00:40:54,957
Oz?
626
00:40:54,958 --> 00:40:57,832
Want to hear a little Oz fun fact?
627
00:40:57,833 --> 00:41:02,165
The little dog, Toto, its real name was Terry.
628
00:41:02,166 --> 00:41:03,790
Terry the dog.
629
00:41:03,791 --> 00:41:08,082
Terry the dog made 125 bucks a week on Oz.
630
00:41:08,083 --> 00:41:10,624
You know what the little people made
who played the Munchkins?
631
00:41:10,625 --> 00:41:11,832
50 bucks.
632
00:41:11,833 --> 00:41:14,832
I mean, is that a travesty of justice or what?
633
00:41:14,833 --> 00:41:18,040
Sometimes I like to think about those little people, you know.
634
00:41:18,041 --> 00:41:20,040
Put yourself in their shoes.
635
00:41:20,041 --> 00:41:22,332
Bet they sat around with their little people friends,
636
00:41:22,333 --> 00:41:23,832
looking at Terry.
637
00:41:23,833 --> 00:41:26,165
"Hey, this motherfucker, you know,
638
00:41:26,166 --> 00:41:28,832
this guy's making twice as much as we are.
639
00:41:28,833 --> 00:41:31,332
I don't remember Terry doing any song-and-dance numbers.
640
00:41:31,333 --> 00:41:33,125
Do you?"
641
00:41:45,500 --> 00:41:47,582
- What do you want?
- Braxton, hi. Hello.
642
00:41:47,583 --> 00:41:49,457
It's me, Chris, your brother.
643
00:41:49,458 --> 00:41:50,749
I know it's you. You can't tell
644
00:41:50,750 --> 00:41:52,707
from the tone of my voice that I know it's you?
645
00:41:52,708 --> 00:41:54,957
Oh, well, you sound hostile.
646
00:41:54,958 --> 00:41:56,374
What do you want?
647
00:41:56,375 --> 00:41:58,999
- I need your help.
- Ah. Goodbye.
648
00:42:00,250 --> 00:42:01,833
Braxton?
649
00:42:06,750 --> 00:42:08,540
Fuck. Unbelievable.
650
00:42:08,541 --> 00:42:10,665
Unbelievable. You just...
651
00:42:10,666 --> 00:42:13,207
Motherf...
652
00:42:13,208 --> 00:42:15,749
Jesus Christ.
653
00:42:15,750 --> 00:42:17,541
The fuck... All right.
654
00:42:18,541 --> 00:42:20,665
Well, the last time that I did help you,
655
00:42:20,666 --> 00:42:22,040
it nearly cost me my career.
656
00:42:22,041 --> 00:42:23,290
Are you aware of that?
657
00:42:23,291 --> 00:42:24,832
You sound angry at me. Why?
658
00:42:24,833 --> 00:42:26,582
Yes, you're goddamn right I'm angry.
659
00:42:26,583 --> 00:42:29,082
I'm angry because, year after year, I call.
660
00:42:29,083 --> 00:42:30,957
It's always me reaching out, and it's never you,
661
00:42:30,958 --> 00:42:33,040
and now, just out of the blue, you call.
662
00:42:33,041 --> 00:42:36,040
And why? Because what, you... you need my help?
663
00:42:36,041 --> 00:42:38,082
How about... how about just calling?
664
00:42:38,083 --> 00:42:39,999
How about just calling to shoot the shit?
665
00:42:40,000 --> 00:42:42,540
"Hey, man, how you doing? How have you been?"
666
00:42:42,541 --> 00:42:43,915
"Merry Christmas."
667
00:42:43,916 --> 00:42:45,665
"Happy birthday, B." What about that one?
668
00:42:45,666 --> 00:42:47,624
But it's not your birthday. Your birthday's November 11th.
669
00:42:47,625 --> 00:42:50,082
Ah, you dum-dum, I know it's not my fucking birthday.
670
00:42:50,083 --> 00:42:52,374
That's not the fucking point of what I'm...
671
00:42:52,375 --> 00:42:53,707
What do you want?
672
00:42:53,708 --> 00:42:56,415
Can you be in Los Angeles, California, in 24 hours?
673
00:42:58,625 --> 00:43:01,332
Braxton? Hello?
674
00:43:04,708 --> 00:43:06,125
Braxton?
675
00:43:11,208 --> 00:43:12,708
Please don't hurt me.
676
00:43:13,750 --> 00:43:15,791
I'm sorry. What?
677
00:43:17,375 --> 00:43:20,165
Don't hurt me.
678
00:43:20,166 --> 00:43:21,582
Why would you say that to me?
679
00:43:21,583 --> 00:43:23,624
What have I done to you? What...
680
00:43:23,625 --> 00:43:25,749
Have I done anything at all that would give you the idea
681
00:43:25,750 --> 00:43:27,207
that I would do something to hurt you?
682
00:43:27,208 --> 00:43:29,082
Why would you say that to me?
683
00:43:29,083 --> 00:43:32,250
I'm sorry. I'm sorry.
684
00:43:35,416 --> 00:43:36,790
That makes two of us.
685
00:43:36,791 --> 00:43:39,415
Trying to have a conversation.
686
00:43:39,416 --> 00:43:41,499
You kind of suck as a conversationalist.
687
00:43:41,500 --> 00:43:43,624
I mean, I know there's a language barrier, but holy shit,
688
00:43:43,625 --> 00:43:45,957
it's not like it's so fucking confusing
what I'm saying to you.
689
00:44:29,166 --> 00:44:31,541
Can't seem to find an office chair I like.
690
00:44:33,166 --> 00:44:35,208
They're all so uncomfortable, you know?
691
00:44:40,333 --> 00:44:44,082
You know, actually, it's not the chair.
692
00:44:44,083 --> 00:44:48,500
I think maybe it's what you said about putting me there.
693
00:44:51,625 --> 00:44:53,833
I don't feel like I've earned the job.
694
00:44:55,791 --> 00:44:57,624
Maybe you need more lumbar support.
695
00:44:57,625 --> 00:45:00,374
Costco has an excellent line of chairs
that support the lower back.
696
00:45:00,375 --> 00:45:02,375
Never mind.
697
00:45:07,125 --> 00:45:09,457
So, is your brother up to speed on the case?
698
00:45:09,458 --> 00:45:11,332
Yes.
699
00:45:11,333 --> 00:45:12,957
When was the last time you saw him?
700
00:45:12,958 --> 00:45:15,166
Eight years ago, in Chicago.
701
00:45:17,916 --> 00:45:19,249
Younger brother or older?
702
00:45:19,250 --> 00:45:21,374
I'm two years older than Braxton.
703
00:45:21,375 --> 00:45:23,083
He doesn't...
704
00:45:25,208 --> 00:45:26,540
Is there something wrong?
705
00:45:26,541 --> 00:45:29,000
He's just often very angry at me for no reason.
706
00:45:30,375 --> 00:45:31,791
It's fine.
707
00:45:33,000 --> 00:45:34,915
Well, I'm sure he'll be happy to see you.
708
00:45:37,583 --> 00:45:40,041
I get it. I have a sibling, too.
709
00:45:42,125 --> 00:45:45,250
Maybe thank him for coming to help.
710
00:45:46,583 --> 00:45:49,915
You know, tell him how glad you are to see him.
711
00:45:49,916 --> 00:45:52,707
It's just been my experience that people want to be
712
00:45:52,708 --> 00:45:55,125
appreciated, you know?
713
00:45:59,458 --> 00:46:01,041
That's him.
714
00:46:14,666 --> 00:46:16,374
Hello, Braxton.
715
00:46:16,375 --> 00:46:18,791
This is pretty.
716
00:46:22,416 --> 00:46:23,624
Who are you?
717
00:46:23,625 --> 00:46:24,874
I am Marybeth Medina,
718
00:46:24,875 --> 00:46:26,957
deputy director of Financial Crimes Enforcement.
719
00:46:30,291 --> 00:46:31,957
A Fed?
720
00:46:31,958 --> 00:46:33,332
You suffer a stroke?
721
00:46:33,333 --> 00:46:34,665
You're upset.
722
00:46:34,666 --> 00:46:38,165
We're working together, so whatever...
723
00:46:38,166 --> 00:46:40,707
profession you're in, I currently have zero interest.
724
00:46:40,708 --> 00:46:42,582
Currently?
725
00:46:42,583 --> 00:46:44,957
Hey, gosh, that's great to hear.
726
00:46:44,958 --> 00:46:46,541
Talk to you for a second?
727
00:46:59,208 --> 00:47:01,832
So it's been a minute, yeah?
728
00:47:01,833 --> 00:47:03,665
Eight years, two months.
729
00:47:03,666 --> 00:47:06,124
That's right.
730
00:47:06,125 --> 00:47:08,582
You look good, Chris.
731
00:47:08,583 --> 00:47:09,915
I think so, too.
732
00:47:09,916 --> 00:47:11,541
I...
733
00:47:14,375 --> 00:47:15,707
Braxton, thank you for coming.
734
00:47:15,708 --> 00:47:17,625
I'm really glad you're here.
735
00:47:20,250 --> 00:47:22,083
She tell you to say that?
736
00:47:28,458 --> 00:47:30,375
Got to squirt.
737
00:47:32,208 --> 00:47:35,165
Just... Braxton, should we go over the plan again?
738
00:47:35,166 --> 00:47:36,374
What are you doing?
739
00:47:36,375 --> 00:47:37,999
Let me just take a piss, yeah?
740
00:47:38,000 --> 00:47:40,124
Okay, and then we'll talk about the plan.
741
00:47:52,333 --> 00:47:53,665
Care what they look like?
742
00:47:55,458 --> 00:47:57,041
How many?
743
00:47:59,458 --> 00:48:00,707
I'll send 'em up.
744
00:48:00,708 --> 00:48:02,041
Appreciate it.
745
00:48:03,791 --> 00:48:05,500
All righty.
746
00:48:14,916 --> 00:48:16,916
My time's money, right?
747
00:48:17,916 --> 00:48:20,040
Yes, I've heard that.
748
00:48:20,041 --> 00:48:22,790
I'll send you an invoice.
749
00:48:22,791 --> 00:48:25,332
Okay. Fair.
750
00:48:25,333 --> 00:48:28,457
See how fair you think it is
when you get the bill there, hotshot.
751
00:48:28,458 --> 00:48:30,750
Oh, it's okay. I'm sure I can afford it.
752
00:48:32,291 --> 00:48:34,874
"I'm sure I can afford it."
753
00:48:34,875 --> 00:48:36,665
Braxton.
754
00:48:36,666 --> 00:48:38,499
- "Braxton."
- Braxton, don't repeat me.
755
00:48:38,500 --> 00:48:39,707
"Braxton, don't repeat me."
756
00:48:39,708 --> 00:48:40,790
- Braxton.
- "Braxton."
757
00:48:40,791 --> 00:48:41,874
You know I don't like...
758
00:48:41,875 --> 00:48:43,040
Braxton, I'm asking you nicely.
759
00:48:43,041 --> 00:48:44,124
"Braxton, I really..."
760
00:48:44,125 --> 00:48:45,500
Braxton.
761
00:48:46,791 --> 00:48:48,790
All right, go...
762
00:48:48,791 --> 00:48:50,749
just go stand over there, all right?
763
00:48:50,750 --> 00:48:53,290
Don't be scary.
764
00:48:53,291 --> 00:48:55,083
Let me do the talking.
765
00:48:57,250 --> 00:48:59,040
Ladies.
766
00:48:59,041 --> 00:49:00,915
- Hola, papi.
- Hola.
767
00:49:00,916 --> 00:49:02,915
Make yourself at home.
768
00:49:02,916 --> 00:49:04,457
Hola, hola.
769
00:49:04,458 --> 00:49:06,083
- Hola.
- Hello.
770
00:49:08,333 --> 00:49:09,999
You must be the wild one?
771
00:49:11,416 --> 00:49:14,499
Long as you don't rearrange the furniture, he's A-OK.
772
00:49:14,500 --> 00:49:16,624
Let's just... Okay.
773
00:49:16,625 --> 00:49:18,249
Let's just get this over with now, yeah?
774
00:49:18,250 --> 00:49:19,332
Gracias.
775
00:49:19,333 --> 00:49:21,749
Here you go.
776
00:49:21,750 --> 00:49:23,249
De nada, de nada.
777
00:49:23,250 --> 00:49:25,499
- Gracias.
- Thank you, ladies.
778
00:49:25,500 --> 00:49:28,624
You know, me and my friend here, we were...
779
00:49:28,625 --> 00:49:30,582
we were just talking.
780
00:49:30,583 --> 00:49:32,625
Just, maybe you could settle something for us.
781
00:49:33,666 --> 00:49:36,624
Now, what happens, you walk into a room like this,
782
00:49:36,625 --> 00:49:40,040
two guys sitting here, all right, waiting for you...
783
00:49:40,041 --> 00:49:42,165
what happens if things turn bad?
784
00:49:42,166 --> 00:49:44,415
Now, look, it's... it's not us.
785
00:49:44,416 --> 00:49:46,415
We're as tame as a tulip, okay?
786
00:49:46,416 --> 00:49:49,374
I'm just wondering what happens
if somebody puts their hands on you
787
00:49:49,375 --> 00:49:53,124
a way you don't like, if... maybe we don't let you leave.
788
00:49:53,125 --> 00:49:56,582
I imagine there's somebody you call
in a situation like that, right?
789
00:49:56,583 --> 00:49:59,290
Somebody whose job it is to show up here,
790
00:49:59,291 --> 00:50:01,374
make sure you guys are okay.
791
00:50:01,375 --> 00:50:02,874
Now, I want to be completely clear.
792
00:50:02,875 --> 00:50:04,207
I'm not interested in names here.
793
00:50:04,208 --> 00:50:05,874
I could care less what his name is.
794
00:50:05,875 --> 00:50:11,124
Just... what would it take
for me to get that certain somebody
795
00:50:11,125 --> 00:50:12,499
to show up here?
796
00:50:12,500 --> 00:50:14,540
¿Está loco este gringo?
797
00:50:20,958 --> 00:50:21,999
Se llama Tomas.
798
00:50:22,000 --> 00:50:23,124
His name is Tomas.
799
00:50:23,125 --> 00:50:25,416
Braxton, remember? Tomas.
800
00:50:31,708 --> 00:50:33,082
What?
801
00:50:33,083 --> 00:50:34,790
- What?
- No, no, no, no, no.
802
00:50:34,791 --> 00:50:36,790
It's okay. It's okay.
803
00:50:47,375 --> 00:50:49,582
Piensa en Juárez.
804
00:50:49,583 --> 00:50:51,416
¿Qué pasa en Juárez?
805
00:50:52,458 --> 00:50:54,665
Juárez is none of your business.
806
00:50:56,625 --> 00:50:58,541
Vámonos.
807
00:51:06,958 --> 00:51:09,041
Eres una estúpida.
808
00:51:11,458 --> 00:51:13,750
That's your money. You take it.
809
00:51:17,583 --> 00:51:18,707
Vámonos.
810
00:51:18,708 --> 00:51:20,790
Thank you, ladies.
811
00:51:25,333 --> 00:51:29,415
It'll take a lot more than this to get away from those people.
812
00:51:29,416 --> 00:51:32,374
Okay. Okay.
813
00:51:32,375 --> 00:51:35,083
Come on, Mr. "I Can Afford It." Pay the lady.
814
00:51:40,791 --> 00:51:42,958
I'm risking my life.
815
00:51:44,708 --> 00:51:46,541
Really?
816
00:51:48,375 --> 00:51:49,833
There we go.
817
00:51:57,291 --> 00:51:59,291
Tomas is real mean.
818
00:52:00,916 --> 00:52:02,375
Understood.
819
00:52:04,375 --> 00:52:06,500
And you're gonna hurt him?
820
00:52:07,041 --> 00:52:08,790
Would you...
821
00:52:08,791 --> 00:52:11,041
Would you like us to?
822
00:52:14,708 --> 00:52:16,333
Please.
823
00:52:17,833 --> 00:52:19,874
Okay.
824
00:52:35,000 --> 00:52:37,165
Tomas.
825
00:52:42,333 --> 00:52:43,958
They won't let us leave.
826
00:52:49,333 --> 00:52:51,165
Okay. Gracias.
827
00:52:51,166 --> 00:52:54,416
I am in room 235.
828
00:52:56,791 --> 00:52:58,250
Okay.
829
00:53:00,708 --> 00:53:02,625
Look like?
830
00:53:04,791 --> 00:53:06,583
Accountants.
831
00:53:12,125 --> 00:53:13,665
Okay, boss. Bye.
832
00:53:17,750 --> 00:53:19,750
Thank you.
833
00:53:22,166 --> 00:53:23,875
I don't have kids.
834
00:53:43,166 --> 00:53:44,999
- Sorkis.
- Hey, it's Marybeth.
835
00:53:45,000 --> 00:53:46,957
What do you got for me?
836
00:53:46,958 --> 00:53:48,582
Traffic cam footage.
837
00:53:50,041 --> 00:53:52,415
Sharing my screens with you now.
838
00:53:52,416 --> 00:53:55,374
Only two camera angles in that area.
839
00:53:55,375 --> 00:53:57,333
King enters...
840
00:53:58,333 --> 00:54:00,958
He's inside 45 minutes.
841
00:54:02,333 --> 00:54:04,250
Figure gunshots here.
842
00:54:05,291 --> 00:54:07,083
Place stampedes.
843
00:54:08,166 --> 00:54:09,416
Nothing.
844
00:54:10,125 --> 00:54:12,165
Shooter could be anybody.
845
00:54:12,166 --> 00:54:15,624
King exits 90 seconds later.
846
00:54:15,625 --> 00:54:19,749
Any luck calling Emiliano Gonzalez, guy on Ray's client list?
847
00:54:19,750 --> 00:54:23,124
Edith's father. Yes and no.
848
00:54:29,958 --> 00:54:31,332
Gonzalez residence.
849
00:54:31,333 --> 00:54:33,500
Is Emiliano Gonzalez there?
850
00:54:36,458 --> 00:54:37,832
Yes and no.
851
00:54:37,833 --> 00:54:42,249
Mr. Gonzalez had reported
his daughter and young family missing
852
00:54:42,250 --> 00:54:43,499
seven years ago.
853
00:54:43,500 --> 00:54:44,915
Well, what happened to 'em?
854
00:54:46,416 --> 00:54:49,999
Cartels kidnap migrants for ransom or for sale to traffickers.
855
00:54:50,000 --> 00:54:52,208
And if they can't ransom or sell?
856
00:54:55,625 --> 00:54:58,165
You get this.
857
00:54:58,166 --> 00:55:00,083
Gino Sanchez.
858
00:55:04,333 --> 00:55:05,916
I got to call you back.
859
00:55:19,291 --> 00:55:21,374
You got my fucking bitches, asshole.
860
00:55:21,375 --> 00:55:24,415
Full disclosure: assholes.
861
00:55:24,416 --> 00:55:25,624
Mariella!
862
00:55:25,625 --> 00:55:27,624
She's just in the back getting freshened up.
863
00:55:27,625 --> 00:55:29,582
- Mariella!
- Hey, come on, man.
864
00:55:29,583 --> 00:55:31,249
We got Wi-Fi and everything. Come on in, no?
865
00:55:31,250 --> 00:55:32,582
Mariella!
866
00:55:42,458 --> 00:55:44,915
Guess I hit him harder than I thought.
867
00:55:44,916 --> 00:55:47,375
- He's alive.
- Yeah. Get my shit.
868
00:55:49,416 --> 00:55:51,499
Have you lost your fucking mind?
869
00:55:51,500 --> 00:55:53,665
- What, are we kidnappers now?
- Ah, kidnapping.
870
00:55:53,666 --> 00:55:56,165
That's pretty harsh, isn't it? We merely...
871
00:55:56,166 --> 00:55:58,040
- We detained him.
- For questioning.
872
00:55:58,041 --> 00:56:00,874
No, we have no right to detain anyone.
873
00:56:00,875 --> 00:56:02,332
This man may know who killed Ray King.
874
00:56:02,333 --> 00:56:04,040
Do you want to know what he knows or not?
875
00:56:04,041 --> 00:56:05,874
If the cops stop me,
876
00:56:05,875 --> 00:56:07,875
if they search the trunk, what then, genius?
877
00:56:10,500 --> 00:56:12,207
Hello, dreamboat.
878
00:56:12,208 --> 00:56:13,832
- Do you have my location?
- Yes.
879
00:56:13,833 --> 00:56:15,665
I need green lights from here to Victory Boulevard.
880
00:56:15,666 --> 00:56:17,207
And please call in a fake robbery
881
00:56:17,208 --> 00:56:19,040
ten blocks south of here to distract the police
882
00:56:19,041 --> 00:56:21,790
until Marybeth gets safely home to the Airbnb.
883
00:56:21,791 --> 00:56:23,582
- Damn.
- Anything else?
884
00:56:23,583 --> 00:56:26,332
I need to know who Ray King was meeting with.
885
00:56:26,333 --> 00:56:27,790
Okay?
886
00:56:27,791 --> 00:56:29,333
Pretty good, no?
887
00:56:31,875 --> 00:56:33,332
Okay.
888
00:56:33,333 --> 00:56:34,915
Go eat something or...
889
00:56:34,916 --> 00:56:37,000
- Taco Bell.
- There we go.
890
00:56:51,083 --> 00:56:52,624
Good morning, boys and girls.
891
00:56:52,625 --> 00:56:56,500
Who wants to brute-force the city of Los Angeles?
892
00:57:00,958 --> 00:57:05,165
We have Chris and his friend joining us remotely this morning.
893
00:57:05,166 --> 00:57:08,874
They would like us to find and identify a person of interest.
894
00:57:08,875 --> 00:57:13,041
Let's prepare to examine all traffic and security cameras.
895
00:57:15,041 --> 00:57:16,290
Okay, so I've been looking
896
00:57:16,291 --> 00:57:18,207
at the footage Homeland sent.
897
00:57:18,208 --> 00:57:21,582
Ray goes in, comes out 45 minutes later.
898
00:57:21,583 --> 00:57:25,000
We don't even know for sure if
he was there to meet anyone at all.
899
00:57:26,041 --> 00:57:29,624
Why don't we just, get that Tomas guy
to tell us where Cobb's at?
900
00:57:29,625 --> 00:57:31,624
And how are we gonna do that exactly?
901
00:57:31,625 --> 00:57:33,832
If you just take out his eye, right, you show it to him?
902
00:57:33,833 --> 00:57:35,915
And then you just say you're gonna take the other one out
903
00:57:35,916 --> 00:57:37,332
unless he starts talking.
904
00:57:37,333 --> 00:57:39,207
It works every time. It's, like, a ten out of ten.
905
00:57:39,208 --> 00:57:40,957
Nobody wants to be blind, right?
906
00:57:40,958 --> 00:57:42,874
You show 'em the one eye, they know you're serious.
907
00:57:42,875 --> 00:57:44,790
Secure link is active.
908
00:57:44,791 --> 00:57:46,165
Good morning.
909
00:57:46,166 --> 00:57:48,165
I've warmed up the orchestra.
910
00:57:48,166 --> 00:57:50,332
We are looking for your person now.
911
00:57:50,333 --> 00:57:52,915
Finding footage from the day of the incident.
912
00:57:56,708 --> 00:57:58,666
Isolating street cameras.
913
00:57:59,833 --> 00:58:01,582
Look, my guy at Homeland,
914
00:58:01,583 --> 00:58:03,915
he has a doctorate in computer science from Caltech.
915
00:58:03,916 --> 00:58:05,332
He can access
916
00:58:05,333 --> 00:58:07,582
every database you can name and some you can't.
917
00:58:07,583 --> 00:58:09,665
There were only two cameras recording that night.
918
00:58:09,666 --> 00:58:12,666
I'm sure the kids at Harbor are bright,
but we are wasting time.
919
00:58:14,500 --> 00:58:15,708
Oh, look.
920
00:58:18,125 --> 00:58:19,749
Here are the other cameras
921
00:58:19,750 --> 00:58:22,124
you were looking for, Deputy Director Medina.
922
00:58:22,125 --> 00:58:24,375
You can unmute your mic now.
923
00:58:25,416 --> 00:58:27,874
Everyone take a feed and look for anything suspicious
924
00:58:27,875 --> 00:58:29,791
between 8:00 and 10:00 p.m.
925
00:58:32,791 --> 00:58:37,166
Lane, let's see the front entrance, post-gunfire.
926
00:58:38,916 --> 00:58:41,333
Aidan, what's happening in the back?
927
00:58:44,791 --> 00:58:48,041
Look for any behavior that doesn't match the situation.
928
00:58:50,625 --> 00:58:51,832
Go back.
929
00:58:51,833 --> 00:58:54,166
Zoom in on the front door.
930
00:58:57,458 --> 00:58:58,625
Reverse.
931
00:59:00,375 --> 00:59:01,999
That is our person of interest.
932
00:59:02,000 --> 00:59:03,624
She's not hurrying.
933
00:59:03,625 --> 00:59:05,332
She's not afraid.
934
00:59:05,333 --> 00:59:08,332
Let's find her before she arrived.
935
00:59:08,333 --> 00:59:10,290
Check every alley and street.
936
00:59:10,291 --> 00:59:14,083
Cover four square blocks around Vermont and 19th.
937
00:59:18,208 --> 00:59:20,000
She's hiding her face.
938
00:59:21,291 --> 00:59:23,125
She knows where the cameras are.
939
00:59:24,291 --> 00:59:26,083
Miles, reverse.
940
00:59:28,541 --> 00:59:31,000
Pink Jacket is taking a selfie.
941
00:59:37,166 --> 00:59:39,165
Let's get that photo.
942
00:59:39,166 --> 00:59:42,415
There's no way they can zoom in
on her phone screen from that angle.
943
00:59:42,416 --> 00:59:44,040
They don't have to.
944
00:59:44,041 --> 00:59:45,457
They'll identify the woman and find likely passwords,
945
00:59:45,458 --> 00:59:48,082
hack into the phone and email the selfie.
946
00:59:48,083 --> 00:59:50,540
- Yeah, okay. Sure.
- Heavy sigh.
947
00:59:50,541 --> 00:59:54,290
Would you like to bring the normie up to speed, Chris?
948
00:59:54,291 --> 00:59:56,582
That's what I would do.
949
00:59:56,583 --> 00:59:59,165
Run facial scan for I.D., please.
950
00:59:59,166 --> 01:00:00,999
- I got it.
- I got it.
951
01:00:01,000 --> 01:00:02,624
Chris, Lane and Charles
952
01:00:02,625 --> 01:00:04,915
are going head-to-head for this one.
953
01:00:15,916 --> 01:00:17,332
Hello, Pam.
954
01:00:17,333 --> 01:00:19,040
Let's get to know each other.
955
01:00:20,625 --> 01:00:21,832
Iowa.
956
01:00:21,833 --> 01:00:24,457
Birthplace of the world's first computer.
957
01:00:24,458 --> 01:00:26,333
Let's pay Pam's a visit.
958
01:00:27,541 --> 01:00:31,707
Aidan, that zip code is serviced by Midwest Power and Energy.
959
01:00:31,708 --> 01:00:33,207
They're entering from the utility company.
960
01:00:33,208 --> 01:00:35,249
They'll jump to an unsecured printer on the network
961
01:00:35,250 --> 01:00:36,875
or a smart thermostat.
962
01:00:37,875 --> 01:00:39,750
Who are these kids?
963
01:00:41,000 --> 01:00:42,625
My people.
964
01:00:43,666 --> 01:00:45,582
There are more of us than you think,
965
01:00:45,583 --> 01:00:47,041
Deputy Director Medina.
966
01:00:50,125 --> 01:00:53,000
Skye, we need the password to the smart home network.
967
01:01:04,291 --> 01:01:06,040
Good morning, Iowa.
968
01:01:06,041 --> 01:01:07,750
Good morning, Pam.
969
01:01:09,166 --> 01:01:10,749
Let's not let Pam get comfortable.
970
01:01:10,750 --> 01:01:12,540
This isn't right.
971
01:01:14,041 --> 01:01:16,457
Lane, get her out of that chair
972
01:01:16,458 --> 01:01:19,166
and let's go find that photo.
973
01:01:27,208 --> 01:01:29,790
Miles, have that page ready when she comes back.
974
01:01:29,791 --> 01:01:32,750
Charles, get into her photo library.
975
01:01:35,583 --> 01:01:37,707
We can't do this.
976
01:01:37,708 --> 01:01:39,207
Tell her to stop.
977
01:01:39,208 --> 01:01:41,665
Chris, please explain to the normie
978
01:01:41,666 --> 01:01:43,540
we need to finish what we've started.
979
01:01:43,541 --> 01:01:45,375
Red light.
980
01:01:47,125 --> 01:01:48,708
Aidan, your turn.
981
01:01:56,250 --> 01:01:57,916
Green light.
982
01:02:00,250 --> 01:02:01,207
Tell her to stop.
983
01:02:01,208 --> 01:02:03,666
Here she comes. Red light.
984
01:02:08,750 --> 01:02:11,916
Lane, let the neighbors hear that TV.
985
01:02:17,500 --> 01:02:18,957
All in... all in the butter.
986
01:02:18,958 --> 01:02:20,040
Yeah, yeah. All that butter.
987
01:02:20,041 --> 01:02:21,332
All right, all that butter, and then...
988
01:02:21,333 --> 01:02:23,625
A little bit of salt.
989
01:02:28,541 --> 01:02:30,416
Tell her to stop now.
990
01:02:32,083 --> 01:02:33,624
Chris, enough.
991
01:02:33,625 --> 01:02:35,250
Stop.
992
01:02:36,750 --> 01:02:39,124
Tell her to stop.
993
01:02:39,125 --> 01:02:41,207
Stop this now.
994
01:02:43,833 --> 01:02:44,957
Here's her selfie.
995
01:02:44,958 --> 01:02:46,832
Aidan, email photo.
996
01:02:46,833 --> 01:02:48,249
You can actually taste the sweetness.
997
01:02:48,250 --> 01:02:49,999
Oh, I love that.
998
01:02:50,000 --> 01:02:53,082
That, my friend, is an Iowan response.
999
01:02:53,083 --> 01:02:54,915
Skye, get us out.
1000
01:03:00,291 --> 01:03:02,040
He says he does it every morning.
1001
01:03:02,041 --> 01:03:03,540
- It's so good.
- You like the raw better?
1002
01:03:03,541 --> 01:03:04,790
- I like the raw better.
- Proud of you.
1003
01:03:04,791 --> 01:03:06,040
You are now a true Iowan.
1004
01:03:08,083 --> 01:03:10,291
Miles, enhance, please.
1005
01:03:15,583 --> 01:03:18,375
Running Interpol facial recognition.
1006
01:03:48,375 --> 01:03:51,165
It looks like she was the last person to speak to Ray,
1007
01:03:51,166 --> 01:03:54,250
but she doesn't want to be found.
1008
01:03:57,000 --> 01:03:58,583
Goodbye, dreamboat.
1009
01:04:17,083 --> 01:04:19,499
Why would Ray meet with someone who killed all these people
1010
01:04:19,500 --> 01:04:21,999
to find a mother and child?
1011
01:04:22,000 --> 01:04:23,999
She didn't kill all those people.
1012
01:04:24,000 --> 01:04:25,582
Just...
1013
01:04:25,583 --> 01:04:29,624
I'm just saying, she definitely didn't kill that one or...
1014
01:04:29,625 --> 01:04:32,207
that one right there, so...
1015
01:04:32,208 --> 01:04:33,457
How do you know that?
1016
01:04:33,458 --> 01:04:34,707
Just kind of
1017
01:04:34,708 --> 01:04:36,958
throwing it out there, that's all, you know.
1018
01:04:38,083 --> 01:04:39,957
Just a hunch.
1019
01:04:39,958 --> 01:04:41,332
Educated guess.
1020
01:04:41,333 --> 01:04:42,790
That's all it is, really.
1021
01:04:42,791 --> 01:04:44,249
He has no way of knowing.
1022
01:04:44,250 --> 01:04:45,665
Yeah, I'm just...
1023
01:04:45,666 --> 01:04:46,790
It's hypothetical.
1024
01:04:46,791 --> 01:04:47,957
- True.
- Stop talking.
1025
01:04:47,958 --> 01:04:49,290
Okay.
1026
01:04:49,291 --> 01:04:50,874
- Regardless...
- Oh, fuck no.
1027
01:04:53,541 --> 01:04:57,040
I... Do you... do you often confess to capital murder?
1028
01:04:57,041 --> 01:04:59,582
I actually didn't say anything, if you think about it.
1029
01:04:59,583 --> 01:05:01,790
I literally made a gesture. I guess that bothered her.
1030
01:05:01,791 --> 01:05:02,999
Goodbye. That's it.
1031
01:05:03,000 --> 01:05:04,332
- I'm out.
- Okay.
1032
01:05:04,333 --> 01:05:05,790
One moment, Marybeth, please, for your time.
1033
01:05:05,791 --> 01:05:07,457
One thing that you may want to consider
1034
01:05:07,458 --> 01:05:09,624
is some of those men whose pictures were on the wall
1035
01:05:09,625 --> 01:05:10,832
may have... may not have been killed,
1036
01:05:10,833 --> 01:05:12,040
were likely very unsavory characters...
1037
01:05:12,041 --> 01:05:14,707
It doesn't fucking matter if they're unsavory!
1038
01:05:14,708 --> 01:05:17,124
We don't get to decide who lives and who dies.
1039
01:05:17,125 --> 01:05:18,790
- Apparently, I do.
- Braxton.
1040
01:05:18,791 --> 01:05:21,457
The law is what separates us from people like him.
1041
01:05:21,458 --> 01:05:22,915
Been a pleasure and an honor.
1042
01:05:22,916 --> 01:05:25,124
Hope we get to work with each other again.
1043
01:05:25,125 --> 01:05:27,416
You take care and stay safe.
1044
01:05:33,375 --> 01:05:34,874
Fuck.
1045
01:05:44,541 --> 01:05:46,457
- We have a problem.
- Is it the man in the trunk?
1046
01:05:46,458 --> 01:05:48,082
- It is.
- Sounds like you got a problem.
1047
01:05:48,083 --> 01:05:50,082
- Remove him, please.
- And do what with him?
1048
01:05:52,125 --> 01:05:53,749
I'm going to the state's attorney general.
1049
01:05:53,750 --> 01:05:55,332
Sure am glad it's not my car.
1050
01:05:55,333 --> 01:05:57,040
You know what, I made a mistake calling you.
1051
01:05:57,041 --> 01:05:58,915
Okay? I'm gonna do this myself,
1052
01:05:58,916 --> 01:06:01,832
by the book, no more lying, no more breaking the law.
1053
01:06:01,833 --> 01:06:03,624
Tell the Brit no more tips.
1054
01:06:03,625 --> 01:06:04,999
And don't be here when I get back.
1055
01:06:05,000 --> 01:06:07,041
If I see either of you again, I'll have you arrested.
1056
01:07:06,208 --> 01:07:08,750
Ms. Gutierrez, I'm confused.
1057
01:07:09,958 --> 01:07:12,374
The only thing that my client is guilty of
1058
01:07:12,375 --> 01:07:15,707
is coming to the aid of a young lady in distress,
1059
01:07:15,708 --> 01:07:19,707
after which he was attacked, beaten and kidnapped.
1060
01:07:19,708 --> 01:07:22,290
But instead of pursuing these men,
1061
01:07:22,291 --> 01:07:25,874
you hold this Cobb individual over my client's head,
1062
01:07:25,875 --> 01:07:30,707
threatened him with prison time
amidst accusations of human trafficking?
1063
01:07:30,708 --> 01:07:33,665
In what bizarro legal world
1064
01:07:33,666 --> 01:07:35,749
do you imagine getting a grand jury indictment?
1065
01:07:35,750 --> 01:07:36,916
Funny.
1066
01:07:38,500 --> 01:07:40,790
Exactly what Ike Sudio's lawyer said
1067
01:07:40,791 --> 01:07:43,374
when I offered the same plea deal to his client.
1068
01:07:43,375 --> 01:07:46,082
I do not know Mr. Sudio.
1069
01:07:46,083 --> 01:07:47,665
Looks like your client does.
1070
01:07:47,666 --> 01:07:50,415
Now, what you don't see are
1071
01:07:50,416 --> 01:07:53,832
the bite marks on Sudio's tongue and the rat.
1072
01:07:53,833 --> 01:07:56,790
It went into his mouth when both were still alive.
1073
01:07:56,791 --> 01:07:59,832
Now... and this is just a hunch...
1074
01:07:59,833 --> 01:08:02,583
I'm guessing Ike was more important than a pimp.
1075
01:08:04,416 --> 01:08:07,000
What do you think they'll do to you?
1076
01:08:08,041 --> 01:08:10,415
Okay, we're done here.
1077
01:08:10,416 --> 01:08:14,332
I should note Mr. Sudio's attorney is missing.
1078
01:08:24,208 --> 01:08:25,416
In or out?
1079
01:08:36,333 --> 01:08:38,707
Ike washed the fucking money, man.
1080
01:08:38,708 --> 01:08:40,915
Money made from human trafficking?
1081
01:08:40,916 --> 01:08:44,165
Most are from Central America, Mexico.
1082
01:08:44,166 --> 01:08:46,540
Like drugs, only better.
1083
01:08:46,541 --> 01:08:49,999
A good earner lasts five, six years.
1084
01:08:50,000 --> 01:08:51,374
Mostly women...
1085
01:08:51,375 --> 01:08:54,957
on their backs, in the fields, scrubbing toilets.
1086
01:08:54,958 --> 01:08:58,165
Some men... picking melons, slaughterhouse kill floors.
1087
01:08:58,166 --> 01:09:01,875
Any job an American won't fucking do and a machine can't.
1088
01:09:05,625 --> 01:09:06,915
Recognize him?
1089
01:09:06,916 --> 01:09:08,875
No.
1090
01:09:11,708 --> 01:09:13,791
This was taken eight years ago.
1091
01:09:16,625 --> 01:09:18,041
Oh, yeah.
1092
01:09:19,291 --> 01:09:21,915
Bitch would work a good man to death.
1093
01:09:21,916 --> 01:09:23,874
She threw down a few times,
1094
01:09:23,875 --> 01:09:27,415
but she was too quiet, so... did maid work mainly.
1095
01:09:27,416 --> 01:09:29,165
Her name is Edith. Where is she?
1096
01:09:29,166 --> 01:09:32,790
She T-boned a car outside a parking garage on Alvarado
1097
01:09:32,791 --> 01:09:34,457
four, five years ago.
1098
01:09:34,458 --> 01:09:36,290
- So she's dead?
- No.
1099
01:09:36,291 --> 01:09:37,832
Heard she went through the windshield, though.
1100
01:09:37,833 --> 01:09:39,040
Too secondhand for us.
1101
01:09:39,041 --> 01:09:40,332
What hospital?
1102
01:09:40,333 --> 01:09:42,124
- Fuck would I know?
- She had a father in Texas.
1103
01:09:42,125 --> 01:09:43,957
Why wouldn't she go to him for help?
1104
01:09:43,958 --> 01:09:45,415
Ask him.
1105
01:09:45,416 --> 01:09:46,999
We're asking you.
1106
01:09:47,000 --> 01:09:48,707
You put everything on the record,
1107
01:09:48,708 --> 01:09:52,125
you get immunity in exchange for your testimony.
1108
01:09:57,250 --> 01:09:59,333
Last chance.
1109
01:10:01,708 --> 01:10:03,707
Give me the fucking pen.
1110
01:10:07,208 --> 01:10:08,790
Fuck!
1111
01:10:08,791 --> 01:10:10,416
Get down!
1112
01:10:19,958 --> 01:10:24,082
18 reported accidents within the garage in the last five years.
1113
01:10:24,083 --> 01:10:26,874
None serious, none on that level.
1114
01:10:26,875 --> 01:10:28,540
What street did the garage exit out to?
1115
01:10:28,541 --> 01:10:29,874
Alvarado.
1116
01:10:29,875 --> 01:10:32,457
32 accidents within a mile radius,
1117
01:10:32,458 --> 01:10:34,749
three with serious bodily injuries.
1118
01:10:34,750 --> 01:10:37,332
Did any of those involve a vehicle exiting a garage?
1119
01:10:37,333 --> 01:10:39,124
- One.
- Injuries?
1120
01:10:39,125 --> 01:10:40,707
One, critical.
1121
01:10:40,708 --> 01:10:43,290
An unidentified woman, sole occupant.
1122
01:10:43,291 --> 01:10:44,582
Hospital?
1123
01:10:44,583 --> 01:10:46,165
University Medical Center.
1124
01:10:46,166 --> 01:10:47,290
Vehicle?
1125
01:10:47,291 --> 01:10:49,124
Toyota Camry.
1126
01:10:49,125 --> 01:10:50,415
Color?
1127
01:10:51,458 --> 01:10:53,124
Blue.
1128
01:10:53,125 --> 01:10:55,665
Explore the medical center's patient files.
1129
01:10:55,666 --> 01:10:57,374
Thank you.
1130
01:11:01,750 --> 01:11:03,249
"I don't have kids."
1131
01:11:03,250 --> 01:11:04,999
Thank God for that.
1132
01:11:05,000 --> 01:11:07,457
- What?
- What?
1133
01:11:07,458 --> 01:11:10,208
The woman at the hotel, she said, "I don't have kids."
1134
01:11:11,458 --> 01:11:13,665
Yeah, I remember, man.
1135
01:11:13,666 --> 01:11:15,290
You got to let it go already.
1136
01:11:15,291 --> 01:11:16,749
Well, I'm saying, why is that significant?
1137
01:11:16,750 --> 01:11:19,290
Why is being a mother important?
1138
01:11:19,291 --> 01:11:21,499
You know, man, I don't think you and I are really authorities
1139
01:11:21,500 --> 01:11:25,166
on the importance of motherly love, I hate to tell you.
1140
01:11:28,500 --> 01:11:30,332
This is it?
1141
01:11:30,333 --> 01:11:32,332
Live in a lunch box.
1142
01:11:32,333 --> 01:11:34,332
It's quite comfortable.
1143
01:11:34,333 --> 01:11:36,082
Well, so is the Four Seasons.
1144
01:11:36,083 --> 01:11:37,582
Or a house.
1145
01:11:37,583 --> 01:11:39,040
Cheap like Pop.
1146
01:11:39,041 --> 01:11:41,124
Tighter than bark on a tree, aren't you?
1147
01:11:41,125 --> 01:11:42,582
No, he wasn't cheap. He was frugal.
1148
01:11:42,583 --> 01:11:43,790
- He was frugal?
- Yes.
1149
01:11:43,791 --> 01:11:44,915
Bullshit.
1150
01:11:44,916 --> 01:11:47,957
"Seven T-shirts, seven pairs of underwear and socks
1151
01:11:47,958 --> 01:11:49,874
is all I need."
1152
01:11:49,875 --> 01:11:51,999
Fucking grown man wearing a Timex, dude.
1153
01:11:52,000 --> 01:11:53,915
He was fucking pathetic. Look at that.
1154
01:11:53,916 --> 01:11:55,999
- See that?
- Yes.
1155
01:11:56,000 --> 01:11:57,832
It's worth more than he made in a year.
1156
01:11:57,833 --> 01:11:59,457
What do you think he'd say about this?
1157
01:11:59,458 --> 01:12:01,958
He would say it's the same time on his watch.
1158
01:12:03,416 --> 01:12:05,416
He probably would, wouldn't he?
1159
01:12:08,625 --> 01:12:10,208
Are you happy, Braxton?
1160
01:12:11,250 --> 01:12:12,540
Am I happy?
1161
01:12:12,541 --> 01:12:14,332
Yes.
1162
01:12:14,333 --> 01:12:16,207
Yeah, man, of course I'm happy.
1163
01:12:16,208 --> 01:12:17,790
Why wouldn't I be happy?
1164
01:12:17,791 --> 01:12:19,915
You're a transient. You have no significant other.
1165
01:12:19,916 --> 01:12:22,249
You're completely alone, no friends or...
1166
01:12:22,250 --> 01:12:23,499
nothing, you have no...
1167
01:12:23,500 --> 01:12:25,958
We talking about me or we talking about you?
1168
01:12:29,500 --> 01:12:32,249
You ever thought about why I'm alone, Chris?
1169
01:12:32,250 --> 01:12:34,874
'Cause you're abrasive or selfish or...
1170
01:12:34,875 --> 01:12:36,249
well, you swear too often.
1171
01:12:36,250 --> 01:12:38,749
Dude, I'm alone because I... I want to be alone.
1172
01:12:38,750 --> 01:12:40,499
I choose to be alone.
1173
01:12:40,500 --> 01:12:43,290
I don't have anybody that I got to answer to, you know,
1174
01:12:43,291 --> 01:12:44,915
check in with.
1175
01:12:44,916 --> 01:12:46,207
I travel the world.
1176
01:12:46,208 --> 01:12:47,665
I stay at five-star hotels.
1177
01:12:47,666 --> 01:12:49,082
I do what I want when I want it.
1178
01:12:49,083 --> 01:12:50,874
Have gun, will travel, motherfucker.
1179
01:12:50,875 --> 01:12:52,957
I mean, yeah. Shit yeah, I'm happy.
1180
01:12:52,958 --> 01:12:55,666
I'm fucking happy. Bet your ass I'm happy.
1181
01:12:56,791 --> 01:12:58,874
I'd like to have someone to check in on.
1182
01:12:58,875 --> 01:13:00,207
- Yeah?
- Yes.
1183
01:13:00,208 --> 01:13:02,249
Well, get a dog.
1184
01:13:02,250 --> 01:13:04,208
- Do you have a dog?
- I'm getting a dog.
1185
01:13:06,333 --> 01:13:07,708
Look at this.
1186
01:13:11,041 --> 01:13:12,374
That's Greg.
1187
01:13:12,375 --> 01:13:13,457
Unconvincing.
1188
01:13:13,458 --> 01:13:14,540
What do you mean "unconvincing"?
1189
01:13:14,541 --> 01:13:16,332
That's Greg. I'm getting this dog.
1190
01:13:16,333 --> 01:13:18,040
Well, you like the idea of a dog.
1191
01:13:18,041 --> 01:13:20,040
Anybody who has a dog likes the idea of getting a dog.
1192
01:13:20,041 --> 01:13:23,082
It's why they got the dog in the first place.
1193
01:13:23,083 --> 01:13:25,290
- Do you have a permanent residence?
- No.
1194
01:13:25,291 --> 01:13:27,332
Anyone to care for your dog during long absences?
1195
01:13:27,333 --> 01:13:29,332
- I do not.
- Do you keep a regular schedule
1196
01:13:29,333 --> 01:13:31,207
- in terms of eating, sleeping?
- No, I don't.
1197
01:13:31,208 --> 01:13:33,125
You're a cat person.
1198
01:13:34,166 --> 01:13:36,040
There's nothing wrong with that.
1199
01:13:36,041 --> 01:13:39,415
Well, you know something, if I had a cat,
at least the cat would miss me.
1200
01:13:39,416 --> 01:13:41,040
Doubtful.
1201
01:13:41,041 --> 01:13:42,624
Possible.
1202
01:13:57,458 --> 01:13:59,707
Chris, is it because of you or because of me?
1203
01:13:59,708 --> 01:14:00,790
What?
1204
01:14:00,791 --> 01:14:02,040
That you, like...
1205
01:14:02,041 --> 01:14:04,207
- What?
- You...
1206
01:14:04,208 --> 01:14:05,916
- I don't understand.
- You don't...
1207
01:14:10,750 --> 01:14:14,249
You just, like, don't, like...
1208
01:14:14,250 --> 01:14:15,665
like, miss me.
1209
01:14:15,666 --> 01:14:17,375
Like, is that 'cause of you or me?
1210
01:14:19,125 --> 01:14:21,208
I spent years looking for you.
1211
01:14:22,416 --> 01:14:25,957
I was just trying to track you down,
but you don't look for me at all.
1212
01:14:25,958 --> 01:14:28,665
And then I finally find you,
1213
01:14:28,666 --> 01:14:31,958
and I... you know, I was there, I saved your life.
1214
01:14:33,250 --> 01:14:35,749
And you said that you would come and find me. You said...
1215
01:14:35,750 --> 01:14:37,499
you would come and find me soon,
1216
01:14:37,500 --> 01:14:40,582
and then you just disappeared again, I guess.
1217
01:14:40,583 --> 01:14:42,750
You had my phone number.
1218
01:14:46,708 --> 01:14:49,083
I guess what I'm asking you, man, is, like...
1219
01:14:54,500 --> 01:14:57,166
Do you not miss me because of me, or is it...
1220
01:14:58,208 --> 01:14:59,665
is it 'cause of your, like...
1221
01:14:59,666 --> 01:15:01,583
- My what?
- Your...
1222
01:15:05,666 --> 01:15:07,916
You know, your... your condition.
1223
01:15:12,125 --> 01:15:13,708
I'm just me.
1224
01:15:29,416 --> 01:15:30,749
What are you doing?
1225
01:15:30,750 --> 01:15:32,790
I am applying sunscreen to my lower extremities.
1226
01:15:32,791 --> 01:15:34,415
This is 100 SPF.
1227
01:15:34,416 --> 01:15:37,499
I had more than four sunburns in my childhood,
1228
01:15:37,500 --> 01:15:40,374
so we're more than twice as likely
to develop melanoma as adults.
1229
01:15:40,375 --> 01:15:41,749
- I take precautions.
- Can I get a little bit?
1230
01:15:41,750 --> 01:15:43,083
- Yeah, sure.
- Can I get some? Thanks, man.
1231
01:15:53,375 --> 01:15:55,957
You know I don't like that.
1232
01:15:55,958 --> 01:15:57,624
That's not funny, Braxton. I like thing...
1233
01:15:57,625 --> 01:15:58,790
Oh, it's so funny.
1234
01:15:58,791 --> 01:16:00,249
I want to sock your mouth sometimes.
1235
01:16:00,250 --> 01:16:02,082
It's so funny.
1236
01:16:02,083 --> 01:16:04,040
You know what I think?
1237
01:16:04,041 --> 01:16:06,415
I think we got to go get drunk.
1238
01:16:06,416 --> 01:16:07,999
Come on, man.
1239
01:16:08,000 --> 01:16:10,707
Let's go get drunk.
1240
01:16:10,708 --> 01:16:12,707
Okay.
1241
01:16:28,375 --> 01:16:29,874
I don't know if it's,
1242
01:16:29,875 --> 01:16:31,582
exactly what I had in mind, you know?
1243
01:16:31,583 --> 01:16:33,540
I mean, it's... it's L.A.
1244
01:16:33,541 --> 01:16:35,957
To me, that means nightclubs,
1245
01:16:35,958 --> 01:16:39,290
valets, velvet ropes, douchebags everywhere.
1246
01:16:39,291 --> 01:16:42,249
Not really a honky-tonk type town, you know?
1247
01:16:42,250 --> 01:16:44,249
I don't know, I just never took you for, like,
1248
01:16:44,250 --> 01:16:46,874
a country-western kind of guy, but it's cool.
1249
01:16:46,875 --> 01:16:49,832
I mean, I guess you pretend to be an ordinary accountant,
1250
01:16:49,833 --> 01:16:53,749
you can... pretend to be a cowboy tonight, right?
1251
01:16:53,750 --> 01:16:55,874
No. Yes. Okay.
1252
01:16:55,875 --> 01:16:58,290
What do you mean "no, yes, okay"?
1253
01:16:58,291 --> 01:17:00,165
Are we having a conversation here, Chris?
1254
01:17:00,166 --> 01:17:02,124
By the way, as far as the whole cowboy thing,
1255
01:17:02,125 --> 01:17:05,040
I think the Forrest Gump shoes, they're a bit of a misfire,
1256
01:17:05,041 --> 01:17:06,207
- but...
- Well...
1257
01:17:06,208 --> 01:17:07,374
"Well" what?
1258
01:17:07,375 --> 01:17:08,499
What?
1259
01:17:08,500 --> 01:17:09,790
- Hey, now.
- Hello.
1260
01:17:09,791 --> 01:17:11,290
Band's looking for requests.
1261
01:17:11,291 --> 01:17:12,749
Is there a song you like, handsome?
1262
01:17:13,916 --> 01:17:15,915
I guess I'm good with, like, Alan Jackson, something like that.
1263
01:17:15,916 --> 01:17:18,790
Tell 'em that'll... that'll do me just fine, sweetheart.
1264
01:17:18,791 --> 01:17:20,707
Okay, slow down, Night Moves.
1265
01:17:20,708 --> 01:17:22,958
I was, asking him.
1266
01:17:23,958 --> 01:17:26,250
I'm Angie.
1267
01:17:27,333 --> 01:17:29,749
Hello, Angie. My name is Chris.
1268
01:17:29,750 --> 01:17:31,957
What's your favorite tune, Chris?
1269
01:17:31,958 --> 01:17:34,707
My favorite song is "Appalachian Spring" by Copland.
1270
01:17:36,291 --> 01:17:37,832
Second favorite.
1271
01:17:37,833 --> 01:17:39,790
In this context, yes.
1272
01:17:41,375 --> 01:17:43,749
Metallica, "Enter Sandman."
1273
01:17:45,291 --> 01:17:47,624
I don't think that's in their wheelhouse.
1274
01:17:47,625 --> 01:17:49,415
Ah, yeah.
1275
01:17:49,416 --> 01:17:52,625
Maybe you should ask someone more familiar
with the band's capabilities.
1276
01:17:55,916 --> 01:17:57,915
Okay.
1277
01:17:57,916 --> 01:17:59,415
- No.
- I...
1278
01:17:59,416 --> 01:18:00,707
- No.
- What?
1279
01:18:00,708 --> 01:18:01,957
What are you do... You were right there.
1280
01:18:01,958 --> 01:18:03,457
Why'd you... why'd you go down like that?
1281
01:18:03,458 --> 01:18:04,957
- What was I supposed to say?
- You were going up.
1282
01:18:04,958 --> 01:18:06,499
- It was working.
- I...
1283
01:18:06,500 --> 01:18:08,999
What were you supposed to say? Just say, "You pick," you know?
1284
01:18:09,000 --> 01:18:10,874
But she asked me what my favorite song was.
1285
01:18:10,875 --> 01:18:12,415
- Dude, she wasn't asking you...
- That's why I answered.
1286
01:18:12,416 --> 01:18:14,332
- Yes, she did. She asked me.
- Because she liked you.
1287
01:18:14,333 --> 01:18:15,999
She lit... I'm just as shocked as you are,
1288
01:18:16,000 --> 01:18:17,624
but she liked you. That's why she came here.
1289
01:18:17,625 --> 01:18:18,874
I don't know, it was like a mating call.
1290
01:18:18,875 --> 01:18:20,790
- My brain...
- I mean, how do you not see...
1291
01:18:20,791 --> 01:18:23,790
It doesn't... My brain doesn't work that way, Braxton.
1292
01:18:28,166 --> 01:18:30,582
Look, dude, I...
1293
01:18:30,583 --> 01:18:32,040
It was good.
1294
01:18:32,041 --> 01:18:33,457
You hear me? It was good.
1295
01:18:33,458 --> 01:18:34,999
But, I mean, it seemed like you were seeing it,
1296
01:18:35,000 --> 01:18:36,332
- and she was seeing it.
- Yes.
1297
01:18:36,333 --> 01:18:38,665
It was just... you made her smile.
1298
01:18:38,666 --> 01:18:40,624
I mean, I don't know what the first thing you said,
1299
01:18:40,625 --> 01:18:43,040
but the Metallica thing, that... it was funny.
1300
01:18:43,041 --> 01:18:44,957
You know, it could've been perceived as, I don't know,
1301
01:18:44,958 --> 01:18:48,165
like, cute or something like that,
but it definitely made her smile.
1302
01:18:48,166 --> 01:18:50,374
I think maybe you don't give yourself enough credit.
1303
01:18:50,375 --> 01:18:52,499
You're just, like, sort of...
1304
01:18:52,500 --> 01:18:53,707
What are you gonna do, man?
1305
01:18:53,708 --> 01:18:55,915
You... going to piss? Where are you going?
1306
01:19:28,125 --> 01:19:29,500
You got it. Ready?
1307
01:19:30,541 --> 01:19:33,125
There you go.
1308
01:19:38,166 --> 01:19:40,000
Get the fuck out of...
1309
01:20:29,166 --> 01:20:30,790
Let's go!
1310
01:20:38,416 --> 01:20:40,082
Kick!
1311
01:20:47,125 --> 01:20:48,874
Hey, you see that? That's my brother.
1312
01:20:48,875 --> 01:20:50,625
That's my big brother up there.
1313
01:20:57,500 --> 01:20:58,582
Oh, my gosh. I'm so sorry.
1314
01:21:00,583 --> 01:21:01,791
I'm sorry.
1315
01:21:06,125 --> 01:21:08,250
Sorry, I didn't mean to...
1316
01:21:13,458 --> 01:21:15,874
- Thank you.
- So he dances.
1317
01:21:15,875 --> 01:21:17,207
Well...
1318
01:21:17,208 --> 01:21:19,165
Well, I'll be dipped in dog shit.
1319
01:21:19,166 --> 01:21:20,957
- Oh, hello.
- That was some dancing.
1320
01:21:20,958 --> 01:21:22,207
Light on your feet, big man.
1321
01:21:22,208 --> 01:21:23,374
Thank you. Yes.
1322
01:21:23,375 --> 01:21:25,040
I'm a beginner. It's my first time, so...
1323
01:21:25,041 --> 01:21:27,207
- It wasn't a compliment, hoss.
- Jerry.
1324
01:21:27,208 --> 01:21:28,999
Don't start.
1325
01:21:30,083 --> 01:21:31,165
Eyes forward, son.
1326
01:21:31,166 --> 01:21:32,790
Well, that's not kind.
1327
01:21:32,791 --> 01:21:34,332
Hey, I don't think you heard me.
1328
01:21:34,333 --> 01:21:36,082
Look at me when I'm fucking talking to you.
1329
01:21:37,166 --> 01:21:38,624
Hey, come on.
1330
01:21:38,625 --> 01:21:40,540
- You're in cowboy country.
- Oh, I see.
1331
01:21:40,541 --> 01:21:43,374
We don't mess with another man's girl down here.
1332
01:21:43,375 --> 01:21:46,290
You're from Glendale, Gerald, and I'm not your girl.
1333
01:21:46,291 --> 01:21:49,457
It's okay. My brother wasn't having
a good time tonight, but now he will.
1334
01:21:49,458 --> 01:21:51,165
Okay, hit me, Jerry.
1335
01:21:51,166 --> 01:21:52,540
Well, your brother can get it, too.
1336
01:21:52,541 --> 01:21:53,624
Oh, good.
1337
01:21:53,625 --> 01:21:54,874
Your face is like an anus.
1338
01:21:54,875 --> 01:21:56,165
Swing at me, Jerry! Oh, no.
1339
01:21:56,166 --> 01:21:57,832
Khaki Pants here wants to scrap.
1340
01:21:57,833 --> 01:21:59,374
- Jerry.
- Oh, goodness gracious.
1341
01:21:59,375 --> 01:22:00,540
- Fucking hit him.
- Hey.
1342
01:22:00,541 --> 01:22:01,707
- Show him what you got, Jerry.
- Here, hold this.
1343
01:22:01,708 --> 01:22:03,374
- Get him, Jerry.
- Knuckle up, motherfucker.
1344
01:22:03,375 --> 01:22:04,707
- I'm prepared.
- Guys, stop.
1345
01:22:04,708 --> 01:22:06,457
- Knuckle up, motherfucker.
- Hey. Stop.
1346
01:22:06,458 --> 01:22:08,040
Jerry.
1347
01:22:08,041 --> 01:22:10,500
- Oh, come on now.
- Go, Jerry!
1348
01:22:23,708 --> 01:22:24,957
Goddamn!
1349
01:22:24,958 --> 01:22:26,999
Is there anything in this world better than punching
1350
01:22:27,000 --> 01:22:29,582
a motherfucker in the face who's got it coming?
1351
01:22:29,583 --> 01:22:31,290
- Well...
- What?
1352
01:22:31,291 --> 01:22:32,832
- No.
- Yes.
1353
01:22:32,833 --> 01:22:34,124
Shut the front door.
1354
01:22:34,125 --> 01:22:35,790
- You!
- Yes.
1355
01:22:35,791 --> 01:22:37,499
I'm very smooth.
1356
01:22:37,500 --> 01:22:38,790
You!
1357
01:22:38,791 --> 01:22:40,582
You, look at you!
1358
01:22:40,583 --> 01:22:42,540
I'm sorry, it was... Miss...
1359
01:22:42,541 --> 01:22:44,082
Deputy Director Medina.
1360
01:22:44,083 --> 01:22:46,999
Yeah, well, patient files past and present require a subpoena.
1361
01:22:47,000 --> 01:22:49,207
- I'm quite sure you know that, Miss Medina.
- Yes, I do.
1362
01:22:49,208 --> 01:22:51,207
A woman and her child disappeared eight years ago.
1363
01:22:51,208 --> 01:22:53,665
Now they're either dead or living a nightmare.
1364
01:22:53,666 --> 01:22:55,499
Look, could you just do this for me, please?
1365
01:22:55,500 --> 01:22:57,165
I really need your help, and I just... I...
1366
01:22:57,166 --> 01:22:58,999
Yeah, and I need a court order to do so.
1367
01:22:59,000 --> 01:23:00,166
Now, I'm sorry.
1368
01:23:13,208 --> 01:23:15,957
Harbor Neuroscience.
1369
01:23:15,958 --> 01:23:17,624
The Harbor Neuroscience?
1370
01:23:17,625 --> 01:23:19,790
Treasury and Harbor have partnered to support
1371
01:23:19,791 --> 01:23:21,999
health care professionals who work with individuals
1372
01:23:22,000 --> 01:23:23,875
possessing unique abilities.
1373
01:23:24,916 --> 01:23:26,875
Define "support."
1374
01:23:32,375 --> 01:23:34,208
Here we go.
1375
01:23:35,875 --> 01:23:37,624
Jane Doe 636.
1376
01:23:37,625 --> 01:23:39,457
Five years ago.
1377
01:23:39,458 --> 01:23:42,332
Skull fracture, jaw, ribs, left arm broken.
1378
01:23:42,333 --> 01:23:45,666
And extensive facial injuries as a result of an auto accident.
1379
01:23:47,583 --> 01:23:50,791
Delirious, in and out of consciousness when she arrived.
1380
01:23:52,250 --> 01:23:55,250
Said something about being attacked by somebody.
1381
01:23:58,333 --> 01:23:59,874
Prior to reconstructive surgery,
1382
01:23:59,875 --> 01:24:02,124
she was exposed to neuro-rehabilitation strategies
1383
01:24:02,125 --> 01:24:05,665
I designed to treat individuals with extensive brain trauma.
1384
01:24:05,666 --> 01:24:07,999
How extensive?
1385
01:24:08,000 --> 01:24:10,457
A nearly total loss of memory.
1386
01:24:10,458 --> 01:24:13,415
I played top boards in college.
1387
01:24:13,416 --> 01:24:16,207
If Jane ever played, she didn't remember how.
1388
01:24:16,208 --> 01:24:18,125
That's three days later?
1389
01:24:19,125 --> 01:24:21,915
Acquired savant syndrome.
1390
01:24:21,916 --> 01:24:24,165
So rare some neurologists doubt it exists.
1391
01:24:24,166 --> 01:24:25,791
But you don't?
1392
01:24:27,666 --> 01:24:29,332
Victims of blunt force trauma
1393
01:24:29,333 --> 01:24:31,832
can, on extremely rare occasions,
1394
01:24:31,833 --> 01:24:34,540
exhibit extraordinary outcomes.
1395
01:24:34,541 --> 01:24:38,749
A woman who's never played piano fractures her skull in a fall,
1396
01:24:38,750 --> 01:24:40,832
masters Rachmaninoff in a day.
1397
01:24:40,833 --> 01:24:43,457
A baseball fan takes a 90-mile-per-hour foul ball
1398
01:24:43,458 --> 01:24:45,290
to the head and wakes to discover
1399
01:24:45,291 --> 01:24:47,416
he can learn a foreign language in an afternoon.
1400
01:24:48,958 --> 01:24:50,165
How is that possible?
1401
01:24:50,166 --> 01:24:52,749
Their brains, for lack of a better word,
1402
01:24:52,750 --> 01:24:55,624
are rewired, unlocking hidden abilities,
1403
01:24:55,625 --> 01:24:58,540
abilities that, at least theoretically, we all possess.
1404
01:24:58,541 --> 01:25:01,000
And Jane's talent was chess?
1405
01:25:02,041 --> 01:25:03,457
No.
1406
01:25:03,458 --> 01:25:05,415
Not exactly.
1407
01:25:05,416 --> 01:25:08,665
The brain injury Jane suffered lit up her frontal and parietal cortex.
1408
01:25:08,666 --> 01:25:09,915
Checkmate.
1409
01:25:09,916 --> 01:25:12,707
Those areas responsible for pattern recognition, problem solving,
1410
01:25:12,708 --> 01:25:14,040
critical thinking.
1411
01:25:14,041 --> 01:25:17,290
The same areas of the brain chess masters rely on.
1412
01:25:17,291 --> 01:25:20,249
Caveat is their abilities start and stop with chess.
1413
01:25:20,250 --> 01:25:22,041
In Jane Doe, they didn't.
1414
01:25:26,333 --> 01:25:28,082
Acquired savant syndrome
1415
01:25:28,083 --> 01:25:30,082