All language subtitles for Supernatural.S09E04.1080p.Bluray.x265-HiQVE_movieddl.me

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,600 --> 00:00:05,601 MAN: Charlie Bradbury. 2 00:00:05,680 --> 00:00:07,603 Charlie. 3 00:00:07,680 --> 00:00:08,602 What's up, bitches? 4 00:00:08,680 --> 00:00:10,045 MAN: How does a high-school dropout 5 00:00:10,080 --> 00:00:11,286 become one of the brightest minds 6 00:00:11,360 --> 00:00:12,360 of Roman Inc.? 7 00:00:12,400 --> 00:00:13,765 Historically, I've had this problem with... 8 00:00:13,840 --> 00:00:14,921 with authority. 9 00:00:15,000 --> 00:00:16,286 Is there such thing as a monster magnet? 10 00:00:16,360 --> 00:00:17,600 When did you become such an expert? 11 00:00:17,680 --> 00:00:18,806 After you guys left, 12 00:00:18,880 --> 00:00:20,086 I dug into all things monstrous. 13 00:00:20,120 --> 00:00:21,246 I'm a wee bit obsessive. 14 00:00:21,280 --> 00:00:22,884 If "a wee bit" means completely. 15 00:00:22,920 --> 00:00:24,490 There is a big difference 16 00:00:24,560 --> 00:00:27,040 between reading about hunting and actually hunting. 17 00:00:29,760 --> 00:00:31,808 I'm... I'm more hunter in training. 18 00:00:31,880 --> 00:00:33,450 Totally not worth killing. 19 00:00:33,520 --> 00:00:34,965 You know, you really should come back 20 00:00:35,040 --> 00:00:36,371 and dig through our archives. 21 00:00:36,440 --> 00:00:39,011 You are definitely a Woman of Letters. 22 00:00:39,080 --> 00:00:40,286 I like the sound of that. 23 00:00:40,360 --> 00:00:43,011 MAN: It is the safest place on Earth. 24 00:00:43,080 --> 00:00:46,004 Warded against any evil ever created. 25 00:00:46,080 --> 00:00:48,481 It is the supernatural mother lode. 26 00:00:48,560 --> 00:00:50,528 If knowledge is power, 27 00:00:50,600 --> 00:00:53,729 then this is the most powerful place on Earth. 28 00:00:53,800 --> 00:00:56,371 DEAN: Sammy, I think we found the Bat Cave. 29 00:01:47,560 --> 00:01:49,164 Protocols complete. 30 00:01:49,200 --> 00:01:50,440 James Haggerty. 31 00:01:50,520 --> 00:01:51,885 Peter Jenkins. 32 00:01:56,520 --> 00:01:58,409 Did we do everything right? 33 00:01:58,480 --> 00:02:00,721 Shouldn't... (MACHINERY WHIRRING) 34 00:02:05,560 --> 00:02:08,370 It took three years to build this dump? 35 00:02:08,480 --> 00:02:10,050 Dump? 36 00:02:10,240 --> 00:02:13,847 (SCOFFS) Dump? 37 00:02:13,880 --> 00:02:15,166 Are you kidding? 38 00:02:16,400 --> 00:02:17,640 Do you realize where we are? 39 00:02:17,720 --> 00:02:21,566 This... This dump is the last true beacon of light in... 40 00:02:21,600 --> 00:02:23,443 In a world gone topsy-turvy. 41 00:02:23,520 --> 00:02:25,727 This dump is the epicenter of... 42 00:02:25,800 --> 00:02:29,521 Of the ultimate chess match between Good and Evil. 43 00:02:36,840 --> 00:02:38,888 What a dump. 44 00:02:40,080 --> 00:02:41,286 You know, when I got this assignment, 45 00:02:41,360 --> 00:02:42,282 I thought there'd be... 46 00:02:42,360 --> 00:02:43,361 I don't know. 47 00:02:43,400 --> 00:02:44,401 Excitement? 48 00:02:44,480 --> 00:02:45,686 Adventure? 49 00:02:45,760 --> 00:02:48,206 There's nothing worse than adventure, my boy. 50 00:02:48,240 --> 00:02:49,730 Trust me. 51 00:02:49,840 --> 00:02:51,604 (PHONE RINGING) 52 00:02:54,920 --> 00:02:57,810 Extension 765. 53 00:02:57,880 --> 00:02:59,803 Yes. 54 00:02:59,880 --> 00:03:00,880 No. 55 00:03:00,920 --> 00:03:03,161 That's not the password. 56 00:03:03,240 --> 00:03:05,481 There's protocol here, young lady. 57 00:03:09,120 --> 00:03:10,610 We'll be waiting. 58 00:03:12,280 --> 00:03:13,327 We have a guest. 59 00:03:13,400 --> 00:03:14,890 Damn hunter. 60 00:03:14,960 --> 00:03:16,769 Frank's kid. 61 00:03:16,840 --> 00:03:18,080 Really? 62 00:03:18,120 --> 00:03:20,122 Wow. 63 00:03:20,200 --> 00:03:21,804 What he did for her, that... 64 00:03:21,880 --> 00:03:23,086 That was really something. 65 00:03:23,120 --> 00:03:25,885 It was something all right. 66 00:03:25,960 --> 00:03:27,724 (DOOR CREAKS OPEN) 67 00:03:29,840 --> 00:03:31,410 (DOOR CLOSES) 68 00:03:35,800 --> 00:03:37,404 PETER: Holy buckets. 69 00:03:37,480 --> 00:03:38,811 It's really you. 70 00:03:38,840 --> 00:03:41,081 That's right, rookie, it's really me. 71 00:03:41,120 --> 00:03:42,121 Dorothy. 72 00:03:43,280 --> 00:03:46,124 Now which one of you geniuses 73 00:03:46,160 --> 00:03:48,640 is gonna help me kill the Wicked Witch? 74 00:03:58,840 --> 00:04:02,128 (DOORS OPENING) 75 00:04:08,000 --> 00:04:09,650 Hello, Moose. 76 00:04:14,120 --> 00:04:16,009 You want more Demon names? 77 00:04:18,920 --> 00:04:20,490 I want a room with a view. 78 00:04:27,800 --> 00:04:29,529 We can discuss this. 79 00:04:29,600 --> 00:04:32,570 I'd settle for stretching my legs. 80 00:04:35,280 --> 00:04:36,725 Bollocks. 81 00:04:45,280 --> 00:04:47,044 Hey. 82 00:04:47,120 --> 00:04:48,451 How'd it go with Kevin? 83 00:04:48,520 --> 00:04:50,648 (SIGHS) Well, that little nerd is 84 00:04:50,720 --> 00:04:52,961 in a lovely warded motel room in Branson. 85 00:04:53,040 --> 00:04:54,724 He's got about 48 hours of pay-per-porn 86 00:04:54,800 --> 00:04:57,326 and Kenny Rogers ahead of him. 87 00:04:57,400 --> 00:04:58,322 How's he feeling? 88 00:04:58,400 --> 00:05:00,880 Well, he stared at the Angel Tablet 89 00:05:00,960 --> 00:05:04,487 and repeated the word 'falafel' for the entire ride. 90 00:05:04,520 --> 00:05:05,442 Kid's cracked. 91 00:05:05,520 --> 00:05:08,000 I'm hoping this break will, uh, clear his head. 92 00:05:08,040 --> 00:05:09,690 You know, after everything that happened, 93 00:05:09,720 --> 00:05:11,131 I figured we could use a little break ourselves, 94 00:05:11,200 --> 00:05:13,851 so I, uh, picked you up 95 00:05:13,880 --> 00:05:16,121 Season one, Game of Thrones, 96 00:05:16,200 --> 00:05:18,680 figured we'd get a little takeout. 97 00:05:18,720 --> 00:05:19,926 All right, well, first, 98 00:05:19,960 --> 00:05:22,247 I think I might have found a way to help Cass. 99 00:05:24,200 --> 00:05:25,281 What, did you talk to him? 100 00:05:25,360 --> 00:05:27,203 No. 101 00:05:27,240 --> 00:05:28,207 And by the way, 102 00:05:28,240 --> 00:05:30,208 I still don't understand why he left in the first place. 103 00:05:30,240 --> 00:05:32,368 I mean, the bunker is the safest place for him. 104 00:05:32,400 --> 00:05:33,367 Bartholomew and 105 00:05:33,400 --> 00:05:34,765 who knows how many other Angels 106 00:05:34,840 --> 00:05:36,410 are out there gunning for him. 107 00:05:36,480 --> 00:05:37,447 Hey. Look. 108 00:05:37,480 --> 00:05:39,482 Nobody wants him here more than I do, okay? 109 00:05:39,560 --> 00:05:41,562 But, uh, 110 00:05:41,600 --> 00:05:43,204 he felt like he'd bring trouble down on us, 111 00:05:43,240 --> 00:05:44,240 so he had to split. 112 00:05:44,280 --> 00:05:46,408 But if you got a way to help him, 113 00:05:46,440 --> 00:05:47,930 I'm all ears. 114 00:05:49,240 --> 00:05:50,241 All right. 115 00:05:50,280 --> 00:05:52,851 So Kevin said the table lit up like a Christmas Tree 116 00:05:52,920 --> 00:05:54,040 when the Angels fell, right? 117 00:05:54,080 --> 00:05:55,650 So? 118 00:05:55,720 --> 00:05:57,563 So it turns out each light 119 00:05:57,600 --> 00:05:59,284 was where a cluster of Angels fell. 120 00:05:59,360 --> 00:06:00,282 So I'm thinking, 121 00:06:00,360 --> 00:06:01,964 Maybe there's some way to hotwire this. 122 00:06:02,000 --> 00:06:03,604 Make it track Angels. 123 00:06:03,640 --> 00:06:05,768 That way we could help Cass steer clear of danger. 124 00:06:05,800 --> 00:06:08,451 This was your idea? 125 00:06:10,640 --> 00:06:13,120 Do you see anybody else in here? 126 00:06:15,600 --> 00:06:16,522 So how would it work? 127 00:06:16,600 --> 00:06:17,600 No idea. 128 00:06:17,640 --> 00:06:19,688 See, at first I thought the table was the computer, 129 00:06:19,760 --> 00:06:20,760 but it's not. 130 00:06:20,800 --> 00:06:21,722 It turns out it's just part of it. 131 00:06:21,800 --> 00:06:22,961 But I did find these cables underneath it 132 00:06:23,000 --> 00:06:25,162 and I followed them. 133 00:06:25,240 --> 00:06:27,242 You're never gonna believe what I found. 134 00:06:44,280 --> 00:06:45,645 Voila. 135 00:06:46,920 --> 00:06:48,365 - This is a computer? - Yeah. 136 00:06:48,440 --> 00:06:51,444 Uh, it was, in 1951 when it was installed. 137 00:06:51,480 --> 00:06:53,562 Now here's the crazy thing. 138 00:06:53,680 --> 00:06:54,681 It's not plugged into anything. 139 00:06:54,760 --> 00:06:55,886 I mean, I have no idea 140 00:06:55,960 --> 00:06:57,689 what's making this thing work. 141 00:06:59,840 --> 00:07:00,887 It's warm here. 142 00:07:21,120 --> 00:07:22,281 Got it. 143 00:07:25,880 --> 00:07:27,882 - Huh. - Well, that looks simple. 144 00:07:27,960 --> 00:07:30,486 DEAN: Does it come with a manual? 145 00:07:30,520 --> 00:07:31,851 Got nothing in the archives. 146 00:07:31,880 --> 00:07:33,405 And I obviously couldn't find anything 147 00:07:33,480 --> 00:07:34,402 like it online. 148 00:07:34,480 --> 00:07:35,891 Not to mention, I'm pretty sure 149 00:07:35,960 --> 00:07:37,803 that the Men of Letters doesn't exactly have 150 00:07:37,880 --> 00:07:40,042 IT support anymore, either. 151 00:07:41,480 --> 00:07:43,323 I think I know somebody who can help us. 152 00:07:43,360 --> 00:07:44,360 Come on. 153 00:08:12,080 --> 00:08:14,686 So, what do you have to say for yourself? 154 00:08:14,760 --> 00:08:15,727 Nothing. 155 00:08:15,760 --> 00:08:17,444 I cut out her tongue. 156 00:08:17,520 --> 00:08:19,841 I've bound her, but it won't last. 157 00:08:21,240 --> 00:08:23,891 Wait, you captured her? 158 00:08:23,920 --> 00:08:25,081 All by yourself? 159 00:08:25,160 --> 00:08:26,082 DOROTHY: Yes. 160 00:08:26,160 --> 00:08:27,650 Despite all my lady parts, 161 00:08:27,720 --> 00:08:29,210 I managed to capture the Wicked Witch. 162 00:08:29,240 --> 00:08:31,288 Well, your father would be very proud. 163 00:08:31,320 --> 00:08:32,321 I mean, did you know that he... 164 00:08:32,400 --> 00:08:33,890 Wasted my time with his words 165 00:08:33,920 --> 00:08:35,445 and I'd appreciate it if you didn't do the same. 166 00:08:35,520 --> 00:08:36,442 Now. 167 00:08:36,520 --> 00:08:38,887 I have tried cutting off her head, burning her, 168 00:08:38,920 --> 00:08:40,570 dousing her with holy water. 169 00:08:40,600 --> 00:08:41,761 All she did was laugh. 170 00:08:41,800 --> 00:08:43,723 Nothing I know of can kill her. 171 00:08:43,760 --> 00:08:46,286 So I'm here as a last resort. 172 00:08:46,320 --> 00:08:47,924 I was hoping you stiffs have a way to kill someone 173 00:08:47,960 --> 00:08:48,961 from Oz. 174 00:08:49,000 --> 00:08:50,240 Well, of course we do. 175 00:08:50,280 --> 00:08:51,725 I... We... We have to. 176 00:08:51,880 --> 00:08:53,405 Uh, this place is the last true beacon of light. 177 00:08:53,440 --> 00:08:54,407 All right. 178 00:08:54,440 --> 00:08:56,920 Just open your damn books, already. 179 00:08:56,960 --> 00:08:58,450 JAMES: All right, Jenkins. 180 00:08:58,520 --> 00:09:00,363 Let's go to work. 181 00:09:06,920 --> 00:09:08,809 Look who it is. 182 00:09:08,880 --> 00:09:11,360 Hey! 183 00:09:14,280 --> 00:09:15,805 Thanks for coming. 184 00:09:17,360 --> 00:09:18,691 Not a problem. 185 00:09:18,760 --> 00:09:20,762 Especially since I got fired last week. 186 00:09:20,800 --> 00:09:22,609 Hey, what? What happened? 187 00:09:22,640 --> 00:09:24,449 Turns out the company I worked for 188 00:09:24,480 --> 00:09:26,005 was outsourcing to child labor. 189 00:09:26,040 --> 00:09:29,442 So, took a big Wikileak all over that. 190 00:09:29,480 --> 00:09:31,005 And yeah. 191 00:09:31,040 --> 00:09:33,247 It's cool, though. 192 00:09:33,320 --> 00:09:35,209 It's given me more time to focus on my hobbies. 193 00:09:36,440 --> 00:09:38,283 Like LARPing, 194 00:09:38,320 --> 00:09:39,765 macrame, 195 00:09:39,840 --> 00:09:41,285 and hunting. 196 00:09:41,320 --> 00:09:43,049 - Excuse me? - Okay. 197 00:09:43,120 --> 00:09:45,441 It was just a couple little cases. 198 00:09:45,520 --> 00:09:47,522 I took down a teenaged vampire and a ghost. 199 00:09:48,840 --> 00:09:50,046 Which sounds like a YA novel 200 00:09:50,120 --> 00:09:51,042 if you say it out loud. 201 00:09:51,120 --> 00:09:52,120 Charlie. 202 00:09:52,160 --> 00:09:53,127 How'd it go? 203 00:09:53,160 --> 00:09:55,208 It was... 204 00:09:56,520 --> 00:09:57,885 It was intense, 205 00:09:57,920 --> 00:09:59,285 but I kind of wish... 206 00:10:00,320 --> 00:10:03,563 ...hunting was more magical. 207 00:10:03,640 --> 00:10:04,846 You know? 208 00:10:09,160 --> 00:10:10,286 Never mind. 209 00:10:10,360 --> 00:10:13,728 So where's this Commodore 64 of yours? 210 00:10:13,840 --> 00:10:16,969 Sweet Ada Lovelace. 211 00:10:17,040 --> 00:10:20,010 This thing belongs in a museum. 212 00:10:20,040 --> 00:10:21,963 I mean, it's got encryption software, 213 00:10:22,040 --> 00:10:24,042 it seems to be powered by something magical. 214 00:10:24,120 --> 00:10:25,360 Skip to the end. 215 00:10:25,400 --> 00:10:27,084 It's kind of an alarm system. 216 00:10:27,160 --> 00:10:28,241 Global badness? 217 00:10:28,320 --> 00:10:29,320 It freaks. 218 00:10:29,360 --> 00:10:31,840 This computer is what locked this place down. 219 00:10:31,880 --> 00:10:34,247 Can we use it to track Angels? 220 00:10:36,720 --> 00:10:37,881 All right, 221 00:10:39,200 --> 00:10:40,690 let me see what I can do. 222 00:11:10,280 --> 00:11:12,442 All right, it took some doing, but now, 223 00:11:12,520 --> 00:11:13,885 we can download. 224 00:11:13,920 --> 00:11:16,082 This beast has all the Men of Letters' files. 225 00:11:16,160 --> 00:11:17,605 Time for a little drag and drop. 226 00:11:17,920 --> 00:11:18,648 SAM: Wow. 227 00:11:18,720 --> 00:11:19,721 Well, that's a start. 228 00:11:19,760 --> 00:11:20,727 Thank you. 229 00:11:20,760 --> 00:11:22,922 Um, that's... That's great. 230 00:11:24,760 --> 00:11:25,807 So you've been hunting. 231 00:11:27,400 --> 00:11:28,765 Alone. 232 00:11:30,600 --> 00:11:31,840 I know. 233 00:11:31,960 --> 00:11:34,008 Not a good idea according to the Supernatural books. 234 00:11:35,480 --> 00:11:37,244 You really can't delete those from the internet? 235 00:11:37,280 --> 00:11:38,611 Not even I could do that. 236 00:11:38,680 --> 00:11:40,011 I mean, come on. 237 00:11:40,080 --> 00:11:41,650 Where do you even find them? 238 00:11:41,760 --> 00:11:45,128 A top secret place I call Amazon. 239 00:11:46,840 --> 00:11:49,047 And someone uploaded all the unpublished works. 240 00:11:49,120 --> 00:11:50,645 I thought it was fan-fie at first, 241 00:11:50,720 --> 00:11:52,131 but it was clearly Edlund's work. 242 00:11:52,160 --> 00:11:53,161 Who uploaded it? 243 00:11:53,240 --> 00:11:54,162 I don't know. 244 00:11:54,240 --> 00:11:57,403 Their screen name was BeckyWinchester176. 245 00:11:57,480 --> 00:11:59,289 - Ring a bell? - None. 246 00:11:59,320 --> 00:12:00,321 Uh, nobody's... 247 00:12:00,360 --> 00:12:01,441 No, there are no bells. 248 00:12:01,480 --> 00:12:03,369 Uh, no. 249 00:12:03,440 --> 00:12:05,886 Uh, these files are encrypted, 250 00:12:05,960 --> 00:12:07,849 this is gonna take a while. 251 00:12:07,920 --> 00:12:08,967 So. 252 00:12:09,000 --> 00:12:10,000 Takeout? 253 00:12:10,080 --> 00:12:11,605 Sleepover? Braid each others' hair? 254 00:12:11,640 --> 00:12:13,404 I've got an idea. 255 00:12:13,840 --> 00:12:19,847 (SWORDPLAY, CLANGING ON TV) (mews) 256 00:12:20,000 --> 00:12:21,490 Wow, that Jeffrey's a dick. 257 00:12:21,520 --> 00:12:24,000 Oh, you have no idea. Wait until he... 258 00:12:24,080 --> 00:12:25,047 Hey, whoa, whoa, whoa, whoa. 259 00:12:25,120 --> 00:12:26,485 Spoilers. 260 00:12:26,560 --> 00:12:27,686 I haven't read all the books yet. 261 00:12:27,760 --> 00:12:29,250 You're gonna read the books? 262 00:12:29,320 --> 00:12:32,164 Yes, Dean, I like to read books. 263 00:12:32,240 --> 00:12:34,481 You know, the ones without pictures? 264 00:12:35,600 --> 00:12:36,408 CHARLIE: Man. 265 00:12:36,480 --> 00:12:39,006 This bed is about as comfortable as a brick. 266 00:12:40,760 --> 00:12:43,161 Any plans on moving in anytime soon? 267 00:12:43,240 --> 00:12:44,651 I am moved in. 268 00:12:44,680 --> 00:12:45,806 This is just my style. 269 00:12:45,840 --> 00:12:48,810 Yeah, this is his, uh, style. 270 00:12:48,840 --> 00:12:51,047 Well, I'm sorry I haven't hung up the, uh, 271 00:12:51,120 --> 00:12:52,485 "Hang in there, Kitty" poster yet, Dean. 272 00:12:52,520 --> 00:12:53,806 Feel free to redecorate. 273 00:12:53,840 --> 00:12:55,205 So, what, our home's not good enough 274 00:12:55,240 --> 00:12:56,446 for the "Hang in there, Kitty" poster? 275 00:12:56,520 --> 00:12:58,807 This isn't our home, this is where we work. 276 00:12:58,880 --> 00:13:00,370 What's the difference? 277 00:13:01,880 --> 00:13:04,565 Okay. 278 00:13:04,600 --> 00:13:06,728 (CLEARS THROAT) All right, 279 00:13:06,800 --> 00:13:09,246 well, I'm gonna go get us some more beers. 280 00:13:09,320 --> 00:13:10,606 How about that? 281 00:13:12,200 --> 00:13:13,964 (DOOR CLOSES) 282 00:13:15,200 --> 00:13:16,361 So, Charlie, 283 00:13:16,440 --> 00:13:18,841 what was all that about how hunting isn't magical? 284 00:13:21,160 --> 00:13:22,605 Saving people. Hunting things. 285 00:13:22,680 --> 00:13:23,681 The family business? 286 00:13:23,720 --> 00:13:24,721 I am down. 287 00:13:24,800 --> 00:13:28,964 But I was raised on Tolkein, man. 288 00:13:29,040 --> 00:13:31,486 I mean, where is all this? 289 00:13:31,560 --> 00:13:32,925 Where are my White Walkers, 290 00:13:33,040 --> 00:13:36,362 and my volcano and magic ring to throw in the damn thing? 291 00:13:36,400 --> 00:13:38,562 Where... 292 00:13:38,600 --> 00:13:39,761 Where's my quest? 293 00:13:39,880 --> 00:13:40,767 Magic? 294 00:13:40,880 --> 00:13:42,405 Quests? 295 00:13:42,440 --> 00:13:45,683 Suck. Trust me. 296 00:13:45,760 --> 00:13:47,250 They're all... 297 00:13:47,320 --> 00:13:49,561 Dead ends. 298 00:13:49,680 --> 00:13:51,250 Nothing but dead ends. 299 00:13:51,280 --> 00:13:53,203 There's got to be some way to kill this thing. 300 00:13:56,080 --> 00:13:57,081 Jenkins, don't! 301 00:14:02,280 --> 00:14:04,089 (DEEP, DISTORTED VOICE) Something here belongs to me. 302 00:14:04,160 --> 00:14:05,491 Take me to it. 303 00:14:05,560 --> 00:14:06,971 What the hell is it talking about? 304 00:14:07,040 --> 00:14:07,962 I have no idea. 305 00:14:08,040 --> 00:14:10,725 Do you have a lab? 306 00:14:10,760 --> 00:14:12,808 Second floor. Room 28. 307 00:14:12,880 --> 00:14:14,484 Wait! 308 00:14:16,800 --> 00:14:19,485 (JAMES GROANING) 309 00:14:19,600 --> 00:14:22,285 Jenkins. 310 00:14:22,360 --> 00:14:23,964 I know you're in there. 311 00:14:24,000 --> 00:14:25,445 Jenkins is gone. 312 00:14:35,000 --> 00:14:36,001 Jenkins. 313 00:14:37,720 --> 00:14:38,720 Jenkins. 314 00:14:38,840 --> 00:14:41,002 You... You were right. 315 00:14:42,880 --> 00:14:46,885 There's nothing worse than adventure. 316 00:14:58,120 --> 00:14:59,690 Dorothy! 317 00:15:03,800 --> 00:15:04,961 Dorothy! 318 00:15:09,920 --> 00:15:12,002 Download should be done by now. 319 00:15:13,960 --> 00:15:15,371 What the hell? 320 00:15:19,280 --> 00:15:21,521 Sam, give me a hand. 321 00:15:51,920 --> 00:15:53,046 (CHARLIE GASPS) 322 00:16:02,880 --> 00:16:03,881 (GASPS) 323 00:16:14,040 --> 00:16:15,451 CHARLIE: Holy crap. 324 00:16:15,520 --> 00:16:18,251 The first case investigated in this bunker involved Dorothy. 325 00:16:18,280 --> 00:16:20,726 She and the Witch came into this room 326 00:16:20,760 --> 00:16:22,649 and they never came out. 327 00:16:22,720 --> 00:16:24,484 This will never stop blowing my mind. 328 00:16:24,560 --> 00:16:26,722 Okay, pace yourself, Toto. 329 00:16:27,000 --> 00:16:27,887 CHARLIE: Oz is real. 330 00:16:27,920 --> 00:16:29,046 It's part of the fairy world. 331 00:16:29,080 --> 00:16:30,161 We have to find her. 332 00:16:30,240 --> 00:16:33,562 No we need to talk before anyone does anything, okay? 333 00:16:33,640 --> 00:16:34,880 Dorothy? 334 00:16:34,920 --> 00:16:36,410 DOROTHY: Talk. 335 00:16:36,480 --> 00:16:38,767 Oh, typical Men of Letters. 336 00:16:38,800 --> 00:16:40,484 Standing around having a nice little chat, 337 00:16:40,600 --> 00:16:42,250 with your noses buried in your books 338 00:16:42,280 --> 00:16:44,044 while your little secretary takes notes. 339 00:16:44,080 --> 00:16:45,047 We're Hunters. 340 00:16:45,080 --> 00:16:46,286 And who are you calling a secretary? 341 00:16:46,400 --> 00:16:48,721 You're not a secretary? 342 00:16:48,760 --> 00:16:50,125 You're a Woman of Letters? 343 00:16:51,200 --> 00:16:53,441 How long have I been out? 344 00:16:53,520 --> 00:16:55,363 That's why we need to talk. 345 00:16:55,440 --> 00:16:57,363 Look, you've been gone for over 75 years. 346 00:16:57,440 --> 00:17:00,091 Now according to our files, you came here 347 00:17:00,120 --> 00:17:03,169 to kill the Wicked Witch and then disappeared. 348 00:17:03,240 --> 00:17:04,446 What happened? 349 00:17:04,520 --> 00:17:07,922 We couldn't find a way to kill her. 350 00:17:07,960 --> 00:17:10,167 So I did the only thing that I could. 351 00:17:26,960 --> 00:17:29,122 It's you and me forever, bitch. 352 00:17:30,600 --> 00:17:32,250 (GASPING) 353 00:17:38,320 --> 00:17:40,846 DOROTHY: A binding spell that came at a price. 354 00:17:40,920 --> 00:17:42,729 Her soul with mine. 355 00:17:42,800 --> 00:17:44,165 So you've been frozen with the Witch 356 00:17:44,200 --> 00:17:45,929 for all this time? 357 00:17:46,000 --> 00:17:46,967 Yes. 358 00:17:47,000 --> 00:17:48,764 Look. 359 00:17:48,800 --> 00:17:51,007 The Witch cannot be killed. 360 00:17:51,120 --> 00:17:53,043 If I'm awake, then so is she. 361 00:18:04,520 --> 00:18:06,090 MAN: Hello, lovely. 362 00:18:07,920 --> 00:18:10,764 (GROANS) 363 00:18:10,920 --> 00:18:12,843 Sorry. 364 00:18:12,880 --> 00:18:15,326 This litter box is warded against everything. 365 00:18:15,360 --> 00:18:16,691 Even Wicked Witches. 366 00:18:17,840 --> 00:18:19,001 Big fan. 367 00:18:19,080 --> 00:18:21,845 Love your work. 368 00:18:21,920 --> 00:18:24,082 What's the matter, darling? 369 00:18:24,160 --> 00:18:25,764 Cowardly Lion got your tongue? 370 00:18:25,800 --> 00:18:27,564 (GROWLS) 371 00:18:27,640 --> 00:18:30,769 Right, enough chit-chat. 372 00:18:30,840 --> 00:18:32,490 You must be here for a reason. 373 00:18:35,480 --> 00:18:38,484 Write it down so Daddy can help. 374 00:18:41,560 --> 00:18:44,325 Wait, if she's here, why didn't she kill you? 375 00:18:44,360 --> 00:18:45,600 She can't. 376 00:18:45,680 --> 00:18:48,251 You're protected, by the Witch of the North's kiss. 377 00:18:48,320 --> 00:18:49,321 It's from the books. 378 00:18:49,360 --> 00:18:50,566 Oh, forget the books. 379 00:18:50,640 --> 00:18:51,562 They're not important. 380 00:18:51,640 --> 00:18:53,688 I'm protected, you aren't. 381 00:18:53,720 --> 00:18:55,324 Now the Witch came here looking for something. 382 00:18:55,400 --> 00:18:57,164 I have no idea what it is, but we have to find her, 383 00:18:57,200 --> 00:18:58,531 before she finds it. 384 00:18:58,560 --> 00:18:59,766 All right, all right. Charlie, dig into the files. 385 00:18:59,840 --> 00:19:01,569 See if you can find anything that puts a dent in a Witch. 386 00:19:01,600 --> 00:19:03,160 Sam and I will have a look-see, come on. 387 00:19:04,560 --> 00:19:06,244 - I'm helping. - Yeah, I don't doubt it. 388 00:19:06,280 --> 00:19:07,441 But for right now, why don't you rest up 389 00:19:07,520 --> 00:19:09,120 and help the smartest person in the room. 390 00:19:20,280 --> 00:19:21,441 So. 391 00:19:21,520 --> 00:19:23,921 - Big fan. - Hm. 392 00:19:24,000 --> 00:19:24,922 Ozma of Oz... 393 00:19:25,000 --> 00:19:26,843 ls a total ass. 394 00:19:29,560 --> 00:19:31,244 You were much nicer in the books. 395 00:19:31,280 --> 00:19:35,205 Those books are the ravings of a sad old man, my father. 396 00:19:35,240 --> 00:19:36,480 Wait. 397 00:19:36,560 --> 00:19:38,961 Your dad was L. Frank Baum? The writer? 398 00:19:39,040 --> 00:19:41,361 A Man of Letters. 399 00:19:41,440 --> 00:19:43,602 Another glorified Librarian, you ask me. 400 00:19:43,680 --> 00:19:46,047 Hey, these guys may have been sexist, 401 00:19:46,120 --> 00:19:48,327 but like all Librarians, they were wicked smart too. 402 00:19:48,400 --> 00:19:50,323 The dude who was here when you came in? 403 00:19:50,400 --> 00:19:51,686 Haggerty? 404 00:19:51,760 --> 00:19:53,125 He kept your case file open. 405 00:19:53,200 --> 00:19:54,884 Worked it every day until he retired. 406 00:19:54,960 --> 00:19:56,849 Obviously, he never found you, 407 00:19:56,920 --> 00:19:58,843 but, if you took five seconds to read, 408 00:19:58,920 --> 00:20:01,127 he did find a way to fight the Wicked Witch. 409 00:20:02,800 --> 00:20:04,848 Do you remember the poppy fields in the first book? 410 00:20:04,920 --> 00:20:07,321 That's not actually how it happened. 411 00:20:07,400 --> 00:20:08,481 It was much bloodier. 412 00:20:08,600 --> 00:20:10,568 Stop ruining my childhood. 413 00:20:10,640 --> 00:20:11,760 Do you remember the poppies? 414 00:20:12,520 --> 00:20:13,601 Good. 415 00:20:13,640 --> 00:20:14,801 Haggerty made a deal with a Fairy 416 00:20:14,840 --> 00:20:16,604 and got some poppy extract. 417 00:20:16,640 --> 00:20:17,926 I'm gonna get some bullets from the gun range 418 00:20:17,960 --> 00:20:20,167 and make us some poppy bullets. 419 00:20:20,280 --> 00:20:23,602 So are you coming or what? 420 00:20:32,080 --> 00:20:34,560 (CROWLEY WHISTLING 'SOMEWHERE OVER THE RAINBOW') 421 00:20:43,320 --> 00:20:44,606 Well. 422 00:20:44,680 --> 00:20:46,728 If it isn't Scarecrow and the Tin-Man. 423 00:20:48,120 --> 00:20:49,281 Your new house guest, 424 00:20:49,320 --> 00:20:51,322 so misunderstood. 425 00:20:53,120 --> 00:20:54,610 Neither of you saw Wicked? 426 00:20:54,680 --> 00:20:55,681 What did she say to you? 427 00:20:55,720 --> 00:20:59,042 Something along the lines of... 428 00:20:59,080 --> 00:21:01,765 (HISSING) 429 00:21:01,840 --> 00:21:04,411 All right, I'm gonna get some holy oil and a lighter, 430 00:21:04,480 --> 00:21:05,402 dickbag. 431 00:21:05,480 --> 00:21:07,847 I know what she's looking for. 432 00:21:07,920 --> 00:21:09,763 What does she want? 433 00:21:09,840 --> 00:21:11,842 I'd be happy to tell you. 434 00:21:11,960 --> 00:21:14,691 As soon as I get to stretch my legs. 435 00:21:38,600 --> 00:21:39,761 Oh... 436 00:21:45,400 --> 00:21:48,051 (EXHALES SHARPLY) SAM: All right. 437 00:21:48,080 --> 00:21:49,491 What does the Witch want? 438 00:21:49,560 --> 00:21:51,210 Give me a mo'. 439 00:21:51,240 --> 00:21:52,730 Still need to air myself out. 440 00:21:57,400 --> 00:21:59,243 I think you're aired out enough. 441 00:21:59,320 --> 00:22:01,766 Rude. 442 00:22:04,280 --> 00:22:05,611 "Key." 443 00:22:05,680 --> 00:22:06,761 What key? 444 00:22:06,840 --> 00:22:09,047 Haven't the foggiest. 445 00:22:09,080 --> 00:22:11,970 Had to send her off on a merry chase 446 00:22:12,040 --> 00:22:14,088 before she could melt me. 447 00:22:14,160 --> 00:22:16,925 Told her you boys kept the keys in the kitchen. 448 00:22:17,000 --> 00:22:18,960 You do have a kitchen in this craphole, don't you? 449 00:22:30,360 --> 00:22:31,282 Damn it. 450 00:22:31,360 --> 00:22:32,930 I just cleaned in here. 451 00:22:33,000 --> 00:22:34,490 Really? 452 00:22:34,560 --> 00:22:36,483 Looks like we got a witch here. 453 00:22:40,360 --> 00:22:41,282 Sorry. 454 00:22:41,360 --> 00:22:42,566 We raided your gun range. 455 00:22:42,600 --> 00:22:45,285 Made us some poppy bullets. 456 00:22:45,360 --> 00:22:46,282 They won't kill the Witch, 457 00:22:46,360 --> 00:22:47,964 but they will stun the crap out of her. 458 00:22:50,280 --> 00:22:51,691 That's my girl. 459 00:22:51,760 --> 00:22:52,807 There was only enough for four bullets, 460 00:22:52,840 --> 00:22:54,842 SO... 461 00:22:54,920 --> 00:22:56,081 make each shot count. 462 00:22:57,120 --> 00:22:58,246 Now we just have to find her 463 00:22:58,280 --> 00:23:00,248 before she finds whatever the hell she's looking for. 464 00:23:00,280 --> 00:23:01,566 She's looking for a key. 465 00:23:01,640 --> 00:23:03,449 Well, how do you know? 466 00:23:03,480 --> 00:23:06,370 Little birdie told us. 467 00:23:06,440 --> 00:23:07,487 Ring any bells, Dorothy? 468 00:23:07,520 --> 00:23:09,648 Unfortunately. 469 00:23:09,720 --> 00:23:10,801 It's the Key to Oz. 470 00:23:11,960 --> 00:23:13,485 There are magical ways into Oz. 471 00:23:13,520 --> 00:23:16,285 Tornado, eye of a hurricane, whirlpool. 472 00:23:16,320 --> 00:23:18,209 But this key will turn any locked door 473 00:23:18,280 --> 00:23:19,361 into a portal to Oz. 474 00:23:19,440 --> 00:23:21,488 Insert the Key, twist, and presto, 475 00:23:21,520 --> 00:23:22,567 you're in Oz. 476 00:23:22,640 --> 00:23:24,165 Well, how did the Men of Letters get the key? 477 00:23:24,200 --> 00:23:25,645 I have no idea, 478 00:23:25,720 --> 00:23:27,722 but if she finds it, she'll go back 479 00:23:27,840 --> 00:23:29,080 and finish what she started. 480 00:23:29,160 --> 00:23:31,049 She'll destroy all that's good in Oz. 481 00:23:31,120 --> 00:23:33,168 She's got armies of Witches, 482 00:23:33,240 --> 00:23:34,571 flying monkeys. 483 00:23:34,680 --> 00:23:35,841 Many will die. 484 00:23:35,920 --> 00:23:37,888 What's this key look like? 485 00:23:43,960 --> 00:23:46,361 I've seen that key. 486 00:23:50,640 --> 00:23:52,051 I found it when I was doing inventory. 487 00:23:52,120 --> 00:23:53,485 Where is it now? 488 00:23:53,520 --> 00:23:54,567 My room. 489 00:23:54,640 --> 00:23:55,846 We got to get to that key. All right. 490 00:23:55,880 --> 00:23:56,881 Charlie, and I will go look in my room. 491 00:23:56,960 --> 00:23:58,883 Why don't you guys buy us some time. 492 00:24:01,360 --> 00:24:02,486 Charlie, 493 00:24:05,000 --> 00:24:07,128 the safest place in this joint is the dungeon. 494 00:24:07,200 --> 00:24:09,567 You have a dungeon in this place? 495 00:24:09,640 --> 00:24:10,641 Of course you do. 496 00:24:10,680 --> 00:24:12,330 So maybe you should... 497 00:24:12,360 --> 00:24:13,964 I am not hiding. 498 00:24:14,040 --> 00:24:15,485 Especially in a dungeon. 499 00:24:15,520 --> 00:24:16,487 Wicked Witch? 500 00:24:16,520 --> 00:24:18,363 A key? A quest? 501 00:24:18,440 --> 00:24:20,807 Let's do this. 502 00:24:20,880 --> 00:24:22,882 Char... Charlie? 503 00:24:28,680 --> 00:24:32,127 I can't believe I've lived here for 75 years. 504 00:24:32,240 --> 00:24:35,005 How long have you called this place home? 505 00:24:35,040 --> 00:24:36,610 My brother calls it home. 506 00:24:36,680 --> 00:24:38,409 Me, I, uh... 507 00:24:38,480 --> 00:24:40,289 I haven't that much luck with homes. 508 00:24:40,360 --> 00:24:41,646 Me neither. 509 00:24:41,720 --> 00:24:44,041 Overrated, you ask me. 510 00:24:44,080 --> 00:24:48,085 Yellow bricks or not, give me the open road any day. 511 00:24:48,120 --> 00:24:49,565 Sam! 512 00:24:50,200 --> 00:24:51,964 (SCREAMING) 513 00:24:56,960 --> 00:24:59,042 She can get anywhere from there. 514 00:24:59,080 --> 00:25:02,084 Split up, cover more ground. 515 00:25:05,320 --> 00:25:07,800 You keep your porn meticulously organized, but not... 516 00:25:07,880 --> 00:25:10,247 Don't judge me. 517 00:25:27,000 --> 00:25:28,081 Ah! 518 00:25:30,040 --> 00:25:31,565 Yahtzee. 519 00:25:32,560 --> 00:25:34,289 (GASPS) Dean! 520 00:25:40,920 --> 00:25:42,001 No! 521 00:25:46,480 --> 00:25:47,766 (SHRIEKS) 522 00:25:57,280 --> 00:25:58,486 Charlie? 523 00:26:01,800 --> 00:26:03,609 Charlie? 524 00:26:06,120 --> 00:26:08,646 Charlie! 525 00:26:19,880 --> 00:26:23,123 Charlie. 526 00:26:24,680 --> 00:26:26,887 Charlie. 527 00:26:26,960 --> 00:26:28,724 No! 528 00:26:29,080 --> 00:26:29,729 SAM: Dean? 529 00:26:29,800 --> 00:26:31,006 Zeke! 530 00:26:33,120 --> 00:26:34,610 You have to help her. 531 00:26:40,320 --> 00:26:41,481 She's gone. 532 00:26:41,520 --> 00:26:42,646 No, you can bring her back, 533 00:26:42,680 --> 00:26:43,647 like you did with Cass. 534 00:26:43,680 --> 00:26:44,647 I cannot keep doing that. 535 00:26:44,680 --> 00:26:45,647 Why the hell not? 536 00:26:45,680 --> 00:26:47,648 I am barely back to half strength, Dean. 537 00:26:47,680 --> 00:26:50,650 Every time I use my power, it weakens me. 538 00:26:50,680 --> 00:26:52,523 Which means I will have to stay in your brother 539 00:26:52,600 --> 00:26:54,682 longer than you want. 540 00:26:54,720 --> 00:26:55,881 Longer than we both want. 541 00:26:57,200 --> 00:27:00,488 The Witch running around your bunker is very powerful. 542 00:27:00,520 --> 00:27:04,366 I can help with the Witch or save your friend. 543 00:27:11,360 --> 00:27:12,930 Save her. 544 00:27:13,000 --> 00:27:15,048 As you wish. 545 00:27:30,440 --> 00:27:31,771 (GASPS) 546 00:27:31,840 --> 00:27:32,966 Merry Christmas! 547 00:27:33,040 --> 00:27:33,962 Charlie? 548 00:27:34,040 --> 00:27:34,962 Hi. 549 00:27:35,040 --> 00:27:36,326 Yeah, I know you. 550 00:27:38,120 --> 00:27:39,804 I told you to stay in the Dungeon. 551 00:27:40,640 --> 00:27:43,450 I bet you say that to all the girls. 552 00:27:43,520 --> 00:27:44,726 Dean? 553 00:27:44,760 --> 00:27:45,727 Sammy? 554 00:27:45,760 --> 00:27:48,604 What the hell just happened? 555 00:27:48,680 --> 00:27:50,011 The Witch... 556 00:27:50,080 --> 00:27:51,286 The Witch was about to put a whammy on me. 557 00:27:51,360 --> 00:27:54,409 And, uh, Charlie jumped in front. 558 00:27:54,440 --> 00:27:56,283 She got zapped. 559 00:27:56,400 --> 00:27:58,926 Then the Witch got the drop on you. 560 00:27:59,000 --> 00:28:00,570 Then why aren't we dead? 561 00:28:00,600 --> 00:28:02,489 That's a good question. 562 00:28:02,560 --> 00:28:03,561 'ZZZ 563 00:28:03,600 --> 00:28:05,728 I clipped her with a... With a poppy bullet, 564 00:28:05,760 --> 00:28:07,888 but she got the Key. 565 00:28:07,920 --> 00:28:09,922 I think she's gone. 566 00:28:11,000 --> 00:28:12,445 No. She's wounded. 567 00:28:12,480 --> 00:28:13,720 We should still have some time, 568 00:28:13,760 --> 00:28:15,171 she could still be in the air vents. 569 00:28:15,240 --> 00:28:16,366 No. She's right. 570 00:28:16,440 --> 00:28:17,566 We have to... We... 571 00:28:17,600 --> 00:28:18,647 Whoa, whoa, whoa. 572 00:28:18,720 --> 00:28:21,166 Just go. We'll catch up. 573 00:28:21,240 --> 00:28:22,651 My... My gun's over there. 574 00:28:22,720 --> 00:28:24,768 There's one bullet in it. 575 00:28:35,960 --> 00:28:37,962 Can we be best friends now? 576 00:28:41,760 --> 00:28:43,967 Who's Zeke? 577 00:28:44,000 --> 00:28:45,490 What? 578 00:28:45,560 --> 00:28:47,642 When I came into your room, 579 00:28:48,800 --> 00:28:49,801 before I got zapped, 580 00:28:49,840 --> 00:28:51,285 I thought you said the name Zeke. 581 00:28:51,320 --> 00:28:54,130 - Who's that? - Um... 582 00:28:55,800 --> 00:28:58,201 I think you're still a little punchy, man. 583 00:28:58,280 --> 00:28:59,566 Let's just keep moving. 584 00:29:04,480 --> 00:29:07,211 I had the weirdest dream when I was out. 585 00:29:07,280 --> 00:29:08,520 It... It was Christmas 586 00:29:08,640 --> 00:29:10,165 and my parents were still alive and... 587 00:29:10,200 --> 00:29:11,645 Dream? 588 00:29:11,680 --> 00:29:13,125 Charlie, you died. 589 00:29:14,760 --> 00:29:16,171 Don't worry about it, though. 590 00:29:16,200 --> 00:29:17,850 You're not a real hunter until you've died 591 00:29:17,880 --> 00:29:18,961 and come back again. 592 00:29:19,000 --> 00:29:20,206 Slow down. 593 00:29:20,320 --> 00:29:22,561 Why would you think I died? 594 00:29:22,640 --> 00:29:23,801 Heaven? 595 00:29:23,840 --> 00:29:25,649 It's your dream life. 596 00:29:25,680 --> 00:29:27,808 And if you were zapped by the Wicked Witch, 597 00:29:27,840 --> 00:29:29,001 instant death. I would know. 598 00:29:29,040 --> 00:29:30,041 She killed me too. 599 00:29:31,320 --> 00:29:32,526 Okay. 600 00:29:32,600 --> 00:29:33,886 Let's rewind here a bit. 601 00:29:34,000 --> 00:29:35,411 When did you die? 602 00:29:35,480 --> 00:29:36,641 In Oz. 603 00:29:38,640 --> 00:29:40,563 My father was obsessed with his work 604 00:29:40,640 --> 00:29:41,880 as a Man of Letters. 605 00:29:41,920 --> 00:29:46,209 And then I was born and nothing changed. 606 00:29:47,520 --> 00:29:48,931 He would keep his work a secret, 607 00:29:49,000 --> 00:29:49,922 but I was such a curious kid. 608 00:29:50,000 --> 00:29:51,843 I was always looking for trouble, 609 00:29:51,880 --> 00:29:53,370 looking for the next big adventure. 610 00:29:53,400 --> 00:29:55,368 - I know the feeling. - Hm. 611 00:29:55,480 --> 00:29:57,323 I stowed away on one of his cases. 612 00:29:57,360 --> 00:29:58,885 Wound up in the Emerald City. 613 00:29:58,920 --> 00:30:01,127 Accidentally got left behind. 614 00:30:01,200 --> 00:30:03,407 It was terrifying. 615 00:30:03,480 --> 00:30:05,323 Well, what happened? 616 00:30:05,400 --> 00:30:07,402 I met up with these three freedom fighters. 617 00:30:07,440 --> 00:30:10,410 And they thought I was this child of destiny, 618 00:30:10,440 --> 00:30:12,681 chosen to kill the Wicked Witch. 619 00:30:12,720 --> 00:30:14,688 They protected me. 620 00:30:14,720 --> 00:30:17,451 And then the Witch turned them into... 621 00:30:17,520 --> 00:30:19,727 A Scarecrow, a Tin Man and a Lion? 622 00:30:21,920 --> 00:30:23,684 And then she hunted me down. 623 00:30:23,720 --> 00:30:24,687 And killed me. 624 00:30:24,720 --> 00:30:29,567 Yeah, that never made it to the books. 625 00:30:29,680 --> 00:30:32,081 Sometimes real life is darker than fiction. 626 00:30:39,360 --> 00:30:42,045 Hey, why haven't you moved in? 627 00:30:42,080 --> 00:30:44,242 Is now really the time for this, Dean? 628 00:30:44,360 --> 00:30:45,964 Well, just asking. 629 00:30:46,040 --> 00:30:48,327 Look, I never had what you had with Mom and Dad, okay? 630 00:30:48,400 --> 00:30:49,890 What are you talking about? 631 00:30:49,920 --> 00:30:51,604 I don't have any memories of home. 632 00:30:51,680 --> 00:30:54,001 And whenever I've tried to make a home of my own, 633 00:30:54,120 --> 00:30:56,282 it really hasn't ended well. 634 00:30:56,360 --> 00:30:59,125 Yeah, but a lifetime of abandoned buildings 635 00:30:59,160 --> 00:31:00,160 and crappy motel rooms? 636 00:31:00,200 --> 00:31:01,565 I mean, this is about as close to a home 637 00:31:01,600 --> 00:31:02,931 as we're gonna get. 638 00:31:03,000 --> 00:31:04,286 And it's ours. 639 00:31:12,120 --> 00:31:13,121 And what about the books? 640 00:31:13,160 --> 00:31:15,447 Revisionist history. 641 00:31:15,480 --> 00:31:17,040 That's my father's way of trying to undo 642 00:31:17,080 --> 00:31:18,002 what had happened to me. 643 00:31:18,080 --> 00:31:20,686 But I knew the truth. 644 00:31:25,120 --> 00:31:26,770 When the Witch came to our world, 645 00:31:26,800 --> 00:31:27,801 I became a Hunter 646 00:31:27,880 --> 00:31:29,928 and my father wrote those silly books. 647 00:31:29,960 --> 00:31:31,485 Don't you get it? 648 00:31:31,520 --> 00:31:33,648 The books aren't silly, they're guide books, 649 00:31:33,680 --> 00:31:35,648 filled with clues he left for you. 650 00:31:35,720 --> 00:31:37,165 Haggerty poured through each one, 651 00:31:37,240 --> 00:31:39,322 and his research led him to uncover the poppies. 652 00:31:39,400 --> 00:31:42,483 So maybe there's something else from the books we can use. 653 00:31:43,920 --> 00:31:45,440 Preferably something with a pointy end. 654 00:31:45,480 --> 00:31:48,006 You are a genius. 655 00:31:49,520 --> 00:31:52,046 Come on. We've got to get to the garage. 656 00:31:52,120 --> 00:31:54,122 There's a garage in this place? 657 00:31:54,160 --> 00:31:55,924 Oh, boy! 658 00:31:58,640 --> 00:32:00,483 Clear! 659 00:32:00,520 --> 00:32:02,648 I got nothing! 660 00:32:02,680 --> 00:32:03,681 What do you think? 661 00:32:03,720 --> 00:32:04,721 Is she gone? 662 00:32:09,520 --> 00:32:10,681 Sam! 663 00:32:27,000 --> 00:32:28,445 (DISTORTED) Find the girls. 664 00:32:28,480 --> 00:32:30,767 (DISTORTED) And kill them both. 665 00:32:40,880 --> 00:32:45,329 Yes, I knew those boy scouts would keep it for me. 666 00:32:56,240 --> 00:32:57,207 Is that... 667 00:32:57,240 --> 00:32:59,242 Yeah. 668 00:32:59,320 --> 00:33:00,320 He didn't make it. 669 00:33:05,000 --> 00:33:06,081 Yes! 670 00:33:09,680 --> 00:33:11,284 I don't believe it. 671 00:33:11,360 --> 00:33:14,204 Did you really walk down a brick road in these? 672 00:33:14,240 --> 00:33:15,890 No, I never actually wore them. 673 00:33:15,920 --> 00:33:17,888 Seemed kind of tacky wearing a dead woman's shoes. 674 00:33:17,920 --> 00:33:20,048 Plus, I'm no good in heels, you know? 675 00:33:20,080 --> 00:33:21,764 I don't suppose we could just wish her away. 676 00:33:21,800 --> 00:33:22,767 Sorry. 677 00:33:22,800 --> 00:33:23,926 Another thing the books got wrong. 678 00:33:24,000 --> 00:33:27,925 But like the poppies, these have magic from Oz. 679 00:33:28,000 --> 00:33:28,922 Sharp magic. 680 00:33:29,000 --> 00:33:31,207 Hm... Death by shoe. (CHUCKLES) 681 00:33:31,240 --> 00:33:32,730 (DISTORTED, DEEP VOICE) There you are. 682 00:33:34,920 --> 00:33:37,082 Was that your Batman voice? 683 00:33:39,920 --> 00:33:41,649 That's definitely not your Batman voice. 684 00:33:41,720 --> 00:33:42,801 DOROTHY: It's her. 685 00:33:43,160 --> 00:33:44,650 She possessed the both of them. 686 00:33:44,720 --> 00:33:46,768 I've missed you, my pretty. 687 00:33:46,800 --> 00:33:48,404 Killing you a second time 688 00:33:48,440 --> 00:33:50,329 will be just as sweet as the first. 689 00:33:50,400 --> 00:33:51,447 Guys. 690 00:33:51,520 --> 00:33:53,568 I know you're in there. 691 00:33:53,600 --> 00:33:55,728 Dean, you can't let the Witch do this. 692 00:33:55,800 --> 00:33:58,371 If she opens the door, she's going to destroy Oz. 693 00:34:02,440 --> 00:34:04,727 (GASPING BREATHS) 694 00:34:16,800 --> 00:34:19,963 I have no intention of escaping to Oz. 695 00:34:20,040 --> 00:34:22,805 I'm going to bring my armies here. 696 00:34:33,520 --> 00:34:35,045 (CHUCKLING) 697 00:34:51,440 --> 00:34:53,761 (GASPS) 698 00:35:04,120 --> 00:35:06,122 (CACKLING) 699 00:35:10,320 --> 00:35:11,685 (DEEP, DISTORTED VOICE) Don't worry. 700 00:35:11,720 --> 00:35:15,441 You'll join Dorothy right after you watch her die. 701 00:35:17,680 --> 00:35:19,409 Sorry about the nards, Dean. 702 00:35:20,160 --> 00:35:21,730 (GRUNTS) 703 00:35:29,200 --> 00:35:30,167 Go. 704 00:35:30,200 --> 00:35:31,850 I'll buy you some time. 705 00:35:39,360 --> 00:35:40,486 All right. 706 00:35:40,560 --> 00:35:42,847 Let's see what you pencil necks are made of. 707 00:35:54,960 --> 00:35:58,009 (OVERLAPPING SCREAMS) 708 00:36:06,360 --> 00:36:08,488 All right, let's do this the old fashioned way. 709 00:36:08,600 --> 00:36:10,762 My body cannot hurt you, Dorothy. 710 00:36:12,240 --> 00:36:14,447 But theirs can. 711 00:36:20,400 --> 00:36:21,400 (THUD) 712 00:36:30,120 --> 00:36:32,122 Now heel. 713 00:36:32,200 --> 00:36:35,522 What the hell just happened? 714 00:36:35,600 --> 00:36:36,761 Charlie. 715 00:36:44,080 --> 00:36:46,242 (SCREECHING) 716 00:36:48,000 --> 00:36:49,843 (PANTING) 717 00:37:39,120 --> 00:37:40,690 (DOOR OPENS) 718 00:37:43,640 --> 00:37:46,644 Ding-dong, bitches. 719 00:38:00,720 --> 00:38:01,720 Ah! 720 00:38:04,640 --> 00:38:07,211 (COUGHS) Really? 721 00:38:07,280 --> 00:38:11,046 After all I did with Miss Defying Gravity? 722 00:38:19,640 --> 00:38:20,801 (DOOR CLOSES) 723 00:38:20,880 --> 00:38:22,564 Bollocks. 724 00:38:29,920 --> 00:38:31,729 Baby looks good in here, huh? 725 00:38:33,760 --> 00:38:35,603 Not bad. 726 00:38:35,680 --> 00:38:37,205 Dean. 727 00:38:37,240 --> 00:38:38,207 Dorothy. 728 00:38:38,240 --> 00:38:40,447 I... I found something in the archives. 729 00:38:40,520 --> 00:38:41,760 I'm sure belongs to you. 730 00:38:44,720 --> 00:38:46,609 You have no idea how odd it is 731 00:38:46,680 --> 00:38:49,081 having a series of books written about you. 732 00:38:49,160 --> 00:38:50,491 Actually, I do know. 733 00:38:50,560 --> 00:38:52,130 And it is definitely weird. 734 00:38:52,200 --> 00:38:54,202 But you know what? End of the day, 735 00:38:54,240 --> 00:38:56,322 it's our story. So we get to write it. 736 00:38:58,760 --> 00:39:00,046 So. 737 00:39:00,080 --> 00:39:01,286 Thanks for the slumber party. 738 00:39:02,440 --> 00:39:05,649 And for bringing me back from the dead. 739 00:39:05,720 --> 00:39:08,326 Uh, I didn't. 740 00:39:08,400 --> 00:39:10,926 Don't BS a BSer. 741 00:39:10,960 --> 00:39:11,961 Am I a zombie now? 742 00:39:12,040 --> 00:39:13,246 Do I need to eat brains? 743 00:39:13,280 --> 00:39:14,611 No. No. 744 00:39:14,640 --> 00:39:16,483 No. You're you. 745 00:39:16,560 --> 00:39:18,324 You're gonna be fine, all right? 746 00:39:18,400 --> 00:39:20,084 Just, um... 747 00:39:20,120 --> 00:39:22,043 Just keep this between us, okay? 748 00:39:22,120 --> 00:39:24,691 All right. 749 00:39:24,760 --> 00:39:25,921 But only because you raised me from the dead, 750 00:39:25,960 --> 00:39:28,247 which you're going to have to explain to me later. 751 00:39:28,280 --> 00:39:29,441 All right. 752 00:39:31,000 --> 00:39:33,765 Not bad for a bunch of Librarians. 753 00:39:33,840 --> 00:39:35,080 Hm. 754 00:39:35,120 --> 00:39:37,009 Mind keeping an eye on my bike for me? 755 00:39:37,080 --> 00:39:38,286 DEAN: Yeah. Yeah. 756 00:39:38,360 --> 00:39:39,327 As long as you don't mind me 757 00:39:39,400 --> 00:39:41,080 taking it for a spin every once in a while. 758 00:39:41,120 --> 00:39:42,281 Deal. 759 00:39:43,840 --> 00:39:44,762 Thank you. 760 00:39:44,800 --> 00:39:45,961 For everything. 761 00:39:47,320 --> 00:39:48,526 Now if you'll excuse me, 762 00:39:48,600 --> 00:39:51,763 I have a rebellion to finish. 763 00:39:51,800 --> 00:39:53,848 So you coming or what? 764 00:39:53,920 --> 00:39:56,400 What? With you? 765 00:39:58,120 --> 00:39:59,201 To Oz? 766 00:39:59,280 --> 00:40:00,884 Yeah, you said you were looking for adventure. 767 00:40:01,000 --> 00:40:02,161 Well, here it is, Red. 768 00:40:02,200 --> 00:40:03,611 Come help me find my damn dog. 769 00:40:03,640 --> 00:40:05,608 You have no idea what's in Oz. 770 00:40:05,640 --> 00:40:07,290 I mean, there's... there's flying monkeys. 771 00:40:07,320 --> 00:40:09,322 Armies of witches. There's all kinds of danger. 772 00:40:09,680 --> 00:40:10,680 Promise? 773 00:40:17,840 --> 00:40:19,683 If you need anything, just... 774 00:40:19,720 --> 00:40:21,563 tap your heels together three times, okay? 775 00:40:21,640 --> 00:40:22,641 Me? 776 00:40:22,680 --> 00:40:24,842 What about you crazy kids? 777 00:40:24,880 --> 00:40:26,200 You gonna be all right without me? 778 00:40:28,560 --> 00:40:30,403 Take care of yourselves, boys. 779 00:41:37,120 --> 00:41:38,565 Think she'll be back? 780 00:41:41,480 --> 00:41:42,970 Of course. 781 00:41:43,040 --> 00:41:46,089 There's no place like home. 782 00:42:15,600 --> 00:42:17,682 (English US - SDH) 51237

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.