All language subtitles for Straw.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:01,788 --> 00:02:02,622 Aria. 4 00:02:07,252 --> 00:02:08,920 Aria. 5 00:02:09,546 --> 00:02:11,130 Aria. Come on, baby. 6 00:02:11,131 --> 00:02:13,382 You gotta get up. Let's go. 7 00:02:13,383 --> 00:02:14,384 Come on. 8 00:02:32,485 --> 00:02:34,653 Look, Mom, I coded it. 9 00:02:34,654 --> 00:02:37,114 I know, baby. That's very good. 10 00:02:37,115 --> 00:02:38,574 But I'm gonna move it 11 00:02:38,575 --> 00:02:42,244 because I spent my last on those batteries and wires. 12 00:02:42,245 --> 00:02:45,497 And if your science fair project gets wet, it's not gonna work. 13 00:02:45,498 --> 00:02:47,291 I'm old enough to bathe myself. 14 00:02:47,292 --> 00:02:48,625 I don't want you to fall 15 00:02:48,626 --> 00:02:52,088 and hurt yourself again, okay? 16 00:02:53,381 --> 00:02:55,257 Do we have to go to school today? 17 00:02:55,258 --> 00:02:57,509 We go through this every day. 18 00:02:57,510 --> 00:03:00,721 Aria, you have to go to school, okay? 19 00:03:00,722 --> 00:03:02,515 That's why you're so smart. 20 00:03:06,102 --> 00:03:09,938 Can you give her the money today so she can stop making fun of me? 21 00:03:09,939 --> 00:03:10,857 Who? 22 00:03:11,357 --> 00:03:14,776 The teacher said I need $40 to pay for lunch 23 00:03:14,777 --> 00:03:17,238 so I can stop eating the special lunch. 24 00:03:18,865 --> 00:03:21,284 - Did she say that in front of the class? - Yeah. 25 00:03:26,206 --> 00:03:30,001 Come on, baby. Let's go. Come on. 26 00:03:38,134 --> 00:03:39,010 Come on. 27 00:03:43,848 --> 00:03:46,350 {\an8}Please pick that up. Don't drag it. 28 00:03:46,351 --> 00:03:47,559 {\an8}I want the clear one. 29 00:03:47,560 --> 00:03:50,854 {\an8}Oh, come on. I don't have time for this today, all right? 30 00:03:50,855 --> 00:03:53,983 {\an8}Oh, Benny, I'm sorry. I don't have nothing for you today. 31 00:03:54,651 --> 00:03:55,984 {\an8}Where are your teeth? 32 00:03:55,985 --> 00:03:57,320 {\an8}Get in the car. 33 00:04:03,868 --> 00:04:06,162 {\an8}Go ahead and put your seatbelt on. 34 00:04:09,332 --> 00:04:11,626 {\an8}This is all I have, okay? 35 00:04:12,418 --> 00:04:13,919 {\an8}God gonna bless you, baby. 36 00:04:13,920 --> 00:04:15,963 {\an8}- Don't you go buy no liquor. - No. 37 00:04:15,964 --> 00:04:17,423 {\an8}I don't drink no more. 38 00:04:18,299 --> 00:04:19,341 {\an8}- Okay. - Yeah. 39 00:04:19,342 --> 00:04:23,512 {\an8}Oh, so you can give him money but you can't pay me my rent? 40 00:04:23,513 --> 00:04:26,807 {\an8}I'm getting real tired of your shit. I done already filed the eviction. 41 00:04:26,808 --> 00:04:30,394 {\an8}I get paid today, and I get a break at 10:00. 42 00:04:30,395 --> 00:04:34,022 {\an8}- I'm gonna bring the money. I promise. - You better! 43 00:04:34,023 --> 00:04:36,901 {\an8}Or all your little shit gonna be right out there on the street! 44 00:04:37,944 --> 00:04:41,488 {\an8}Think you can get them to turn the music down so my baby can sleep at night? 45 00:04:41,489 --> 00:04:43,700 {\an8}Hell no! He pay his rent! 46 00:04:44,867 --> 00:04:46,494 {\an8}What the hell she talking about? 47 00:04:51,291 --> 00:04:52,709 {\an8}Put your seatbelt on. 48 00:04:55,878 --> 00:04:57,547 {\an8}The moment I wake up 49 00:04:58,589 --> 00:05:02,175 {\an8}Before I put on my makeup 50 00:05:02,176 --> 00:05:05,220 {\an8}I say a little prayer for you... 51 00:05:05,221 --> 00:05:06,848 {\an8}All right. 52 00:05:08,182 --> 00:05:09,726 {\an8}We made it. 53 00:05:10,351 --> 00:05:12,769 {\an8}And wondering what dress to wear now... 54 00:05:12,770 --> 00:05:15,773 All right, baby. I get paid today, okay? 55 00:05:17,483 --> 00:05:20,736 So I will be here to give you that money for lunch 56 00:05:20,737 --> 00:05:22,696 so you can eat with everybody else, all right? 57 00:05:22,697 --> 00:05:23,905 You promise? 58 00:05:23,906 --> 00:05:25,450 I promise. 59 00:05:26,951 --> 00:05:28,911 Come on, let's go. Can't be late. 60 00:05:29,454 --> 00:05:31,079 All right, love you. 61 00:05:31,080 --> 00:05:33,541 - Love you too. - Have a good day. 62 00:05:38,588 --> 00:05:42,717 At work, I just take time... 63 00:05:47,972 --> 00:05:49,098 I'm coming. 64 00:05:50,767 --> 00:05:53,436 All right-- You gonna help us? 65 00:05:54,020 --> 00:05:55,480 Just gotta clock in. 66 00:05:56,606 --> 00:05:57,647 All right, well, 67 00:05:57,648 --> 00:06:00,859 if she come over there, y'all can tell her to call me. 68 00:06:00,860 --> 00:06:02,778 I've been trying to reach her ass all day. 69 00:06:02,779 --> 00:06:03,696 Yeah. 70 00:06:04,489 --> 00:06:07,074 There's always a damn zoo up there the first of the month. 71 00:06:07,075 --> 00:06:09,409 Angela called in sick. 72 00:06:09,410 --> 00:06:12,746 Yeah, so I got two registers open, so hurry up and get up there. 73 00:06:12,747 --> 00:06:15,166 I said hurry up. Why you walking? 74 00:06:17,752 --> 00:06:19,796 Shit. 75 00:06:28,304 --> 00:06:30,973 She gonna walk her ass up here all slow. 76 00:06:32,183 --> 00:06:34,060 I can take the next person over here. 77 00:06:46,114 --> 00:06:47,156 Um... 78 00:06:48,324 --> 00:06:51,785 I'm sorry, ma'am. You can't buy some of these items with a WIC card. 79 00:06:51,786 --> 00:06:53,870 Bitch, I do this all the time. 80 00:06:53,871 --> 00:06:56,998 I don't know who did it for you, but we not allowed to do that. 81 00:06:56,999 --> 00:06:59,459 What, you the damn WIC police or something? 82 00:06:59,460 --> 00:07:01,628 I'm gonna need $38.28, miss-- 83 00:07:01,629 --> 00:07:04,465 $38? Fuck you! Give me my card. Come on. 84 00:07:10,388 --> 00:07:12,014 What the... 85 00:07:12,598 --> 00:07:13,723 Clean this up. 86 00:07:13,724 --> 00:07:15,684 They're just waiting for a slip and fall. 87 00:07:15,685 --> 00:07:17,269 - Hurry up! Hurry up! - Aww! 88 00:07:17,270 --> 00:07:19,104 She'll be right back, y'all. 89 00:07:19,105 --> 00:07:20,773 - She'll be right back. - Oh really? 90 00:07:23,526 --> 00:07:24,985 Did that bitch cut you? 91 00:07:24,986 --> 00:07:26,737 No, it's okay. 92 00:07:28,948 --> 00:07:29,782 How is she? 93 00:07:30,491 --> 00:07:31,909 My baby's fine. 94 00:07:36,706 --> 00:07:38,039 - Oh-- - Here, take it. 95 00:07:38,040 --> 00:07:39,624 No, I can't take that from you. 96 00:07:39,625 --> 00:07:41,126 You barely making it yourself. 97 00:07:41,127 --> 00:07:43,545 I can spare it. It'll help out with her medicine. 98 00:07:43,546 --> 00:07:46,840 No, I can't take that from you. We get paid today. 99 00:07:46,841 --> 00:07:47,757 I'mma be okay. 100 00:07:47,758 --> 00:07:51,262 Janiyah, you can't keep going this hard. 101 00:07:52,013 --> 00:07:53,346 I'm worried about you. 102 00:07:53,347 --> 00:07:54,514 It's okay. 103 00:07:54,515 --> 00:07:57,642 The doctor said she's gonna outgrow some of this stuff, okay? 104 00:07:57,643 --> 00:08:01,188 And then I'll have more time, and then I can go back to nursing school. 105 00:08:01,189 --> 00:08:02,482 We'll be okay. 106 00:08:03,399 --> 00:08:05,485 Just gotta get through this. That's all. 107 00:08:07,069 --> 00:08:07,904 Okay. 108 00:08:09,363 --> 00:08:12,950 Shit. Let us get out of here before this motherfucker come back with his bullshit. 109 00:08:14,076 --> 00:08:15,661 Wait, I'm coming. 110 00:08:18,164 --> 00:08:19,999 Hello. 111 00:08:21,709 --> 00:08:25,420 Oh yeah. Um, Aria told me about the... the money. 112 00:08:25,421 --> 00:08:27,547 Look, I'll bring the lunch money up there. 113 00:08:27,548 --> 00:08:30,759 But why did y'all do that? It's embarrassing to them kids. 114 00:08:30,760 --> 00:08:33,470 She fell in the tub. No! 115 00:08:33,471 --> 00:08:37,057 Please don't do this. She fell! Ask her. She'll tell you. 116 00:08:37,058 --> 00:08:39,477 I told you how sick she is. 117 00:08:39,977 --> 00:08:42,438 Please don't do this. I can't leave my job. 118 00:08:43,648 --> 00:08:45,357 Do you want this damn job or not? 119 00:08:45,358 --> 00:08:47,025 It's my daughter's school. 120 00:08:47,026 --> 00:08:50,947 I don't give a damn if it's the president. You see that line out there! 121 00:08:51,447 --> 00:08:52,281 Okay. 122 00:08:52,990 --> 00:08:54,991 And you're on the damn phone. 123 00:08:54,992 --> 00:08:57,327 You know that's against company policy, don't you? 124 00:08:57,328 --> 00:08:59,079 Richard, wait! Richard, please. 125 00:08:59,080 --> 00:09:01,248 There's something going on at my daughter's school. 126 00:09:01,249 --> 00:09:02,499 I have to go. I'm sorry. 127 00:09:02,500 --> 00:09:04,501 I know you're not trying to leave here, Janiyah. 128 00:09:04,502 --> 00:09:06,795 It's out of my hands. They said I have to come. 129 00:09:06,796 --> 00:09:09,214 Janiyah, it's always something with you. Some bullshit. 130 00:09:09,215 --> 00:09:10,632 Come on, Richard, please. 131 00:09:10,633 --> 00:09:13,511 It's just me and my daughter. I don't have anybody else. 132 00:09:14,220 --> 00:09:16,555 You better have your ass back here in 30 minutes. Hear me? 133 00:09:16,556 --> 00:09:18,890 - I can't make it happen in-- - Do you wanna go or not? 134 00:09:18,891 --> 00:09:21,644 Okay. Can I get my check? 135 00:09:22,144 --> 00:09:25,021 Oh shit, you done lost your damn mind, girl. 136 00:09:25,022 --> 00:09:27,315 Huh? You know, I got to tend your register, do your job. 137 00:09:27,316 --> 00:09:30,736 And now you want me to do you a favor? Get on out of here. 138 00:09:33,322 --> 00:09:35,366 Thirty damn minutes! 139 00:09:59,724 --> 00:10:00,974 Excuse me. 140 00:10:00,975 --> 00:10:03,977 Hi, my name's Janiyah Wiltkinson. I work across the street. 141 00:10:03,978 --> 00:10:05,770 Yes, I know who you are. 142 00:10:05,771 --> 00:10:09,357 Yeah. I was just trying to get $40 out of my account, 143 00:10:09,358 --> 00:10:12,068 and the machine keeps saying "insufficient funds," 144 00:10:12,069 --> 00:10:14,488 and I know I got $47 in the bank. 145 00:10:15,114 --> 00:10:16,823 Well, you're getting that message 146 00:10:16,824 --> 00:10:19,951 because it will close your account if you have less than the minimum 147 00:10:19,952 --> 00:10:21,202 required to keep it open. 148 00:10:21,203 --> 00:10:24,247 - Okay, well, can I close it? - I'm sorry, but you have to wait in line. 149 00:10:24,248 --> 00:10:26,626 - I know, but my daughter-- - I'm sorry. 150 00:10:53,235 --> 00:10:55,904 - Sorry. I got here as fast as I could. - I'm sorry, Miss Wiltkinson. 151 00:10:55,905 --> 00:10:58,031 - Mama! Mama! - What? Wait! 152 00:10:58,032 --> 00:11:00,700 I'm Dianne Hutchinson from Children and Family Services. 153 00:11:00,701 --> 00:11:03,036 - Let me just talk to her, please. - Mama! Mama! 154 00:11:03,037 --> 00:11:04,454 You don't understand! 155 00:11:04,455 --> 00:11:07,207 She has seizures, okay? She needs her medicine. 156 00:11:07,208 --> 00:11:09,834 - She doesn't like to be without me. - Listen to me. 157 00:11:09,835 --> 00:11:11,920 I wanna go to my mama! 158 00:11:11,921 --> 00:11:13,672 No, no, no, we can't upset her like this. 159 00:11:13,673 --> 00:11:14,839 - Listen to me. - No, no, no. 160 00:11:14,840 --> 00:11:17,509 No! 161 00:11:17,510 --> 00:11:21,514 She has asthma really bad. Don't scream! Don't scream, Aria! 162 00:11:24,225 --> 00:11:25,768 Wait a minute. 163 00:11:27,645 --> 00:11:29,062 You're taking my baby? 164 00:11:29,063 --> 00:11:30,689 She'll be in good hands. 165 00:11:30,690 --> 00:11:32,607 - She's in good hands with me. - Mama! 166 00:11:32,608 --> 00:11:34,401 That's what we have to determine. 167 00:11:34,402 --> 00:11:36,778 - No! My daughter is safe with me! - Mama! 168 00:11:36,779 --> 00:11:40,449 The teacher and the principal said she comes to school very hungry. 169 00:11:42,868 --> 00:11:43,828 You... 170 00:11:45,538 --> 00:11:47,706 I work two jobs, okay? 171 00:11:47,707 --> 00:11:51,543 I work two jobs to make sure we have what we can to eat, okay? 172 00:11:51,544 --> 00:11:55,213 She-- she can't even eat everything. You know this! 173 00:11:55,214 --> 00:11:57,841 I give her exactly what the doctor tells me to give her! 174 00:11:57,842 --> 00:12:00,260 The teacher also says she's usually not very clean. 175 00:12:00,261 --> 00:12:03,263 Oh my God, that's a lie! That's a lie! 176 00:12:03,264 --> 00:12:06,391 Listen, okay, sometimes I don't have gas. 177 00:12:06,392 --> 00:12:09,227 All right? I don't have gas, and so I don't have hot water. 178 00:12:09,228 --> 00:12:11,438 But I bathe her. I bathe her. 179 00:12:11,439 --> 00:12:13,982 She is just... She gets... She gets very cold. 180 00:12:13,983 --> 00:12:16,276 Okay? And I'm telling you the truth. 181 00:12:16,277 --> 00:12:19,612 I swear to you, I'm telling the truth! 182 00:12:19,613 --> 00:12:21,990 - We need to do a home visit. - Please. 183 00:12:21,991 --> 00:12:24,034 Why are you doing this? 184 00:12:25,369 --> 00:12:27,328 Please, don't take my baby. 185 00:12:27,329 --> 00:12:29,498 It's already done. 186 00:12:30,416 --> 00:12:31,750 Please, no! 187 00:12:31,751 --> 00:12:35,295 Here's my card. 188 00:12:35,296 --> 00:12:38,591 We have your information. We'll be in touch. 189 00:12:41,010 --> 00:12:42,636 What about her medicine? 190 00:12:43,220 --> 00:12:46,891 She will be in good hands. 191 00:13:36,899 --> 00:13:38,818 You stupid fucking bitch! 192 00:13:47,326 --> 00:13:49,160 You're fucking mine. 193 00:13:49,161 --> 00:13:51,789 Yeah, you're gonna wish you never fucking left the house. 194 00:14:43,090 --> 00:14:45,341 Oh, I'm so glad you showed up. 195 00:14:45,342 --> 00:14:49,137 This guy just ran me off the road. I have his license plate number. 196 00:14:49,138 --> 00:14:50,055 That's him! 197 00:14:51,223 --> 00:14:52,724 You didn't know I was a cop, did you? 198 00:14:52,725 --> 00:14:54,726 I need your license and registration, ma'am. 199 00:14:54,727 --> 00:14:56,311 I didn't do anything wrong. 200 00:14:56,312 --> 00:14:59,023 - You hit my fucking brand-new car! - You hit me! 201 00:15:00,858 --> 00:15:02,692 License and registration, lady. 202 00:15:02,693 --> 00:15:06,195 And please tell me you don't have it so I can lock your ass up, bitch. 203 00:15:06,196 --> 00:15:07,655 Come on, I got this. 204 00:15:07,656 --> 00:15:08,823 You're too hot. 205 00:15:08,824 --> 00:15:11,576 Head back to the station. Go on! 206 00:15:11,577 --> 00:15:14,914 If I see you again, anywhere, 207 00:15:15,915 --> 00:15:18,625 I'm gonna find a legal way to fucking blow your brains out! 208 00:15:18,626 --> 00:15:21,712 - You hear me? - Hey! Get out of here. 209 00:15:22,922 --> 00:15:24,256 Make her suffer. 210 00:15:31,513 --> 00:15:33,474 Do you have your license and registration, ma'am? 211 00:15:37,645 --> 00:15:38,938 It's expired. 212 00:15:39,688 --> 00:15:41,606 I know. I get paid today, 213 00:15:41,607 --> 00:15:43,608 and I was gonna take care of it. 214 00:15:43,609 --> 00:15:45,110 Today. Please. 215 00:15:46,737 --> 00:15:48,112 I'm gonna write you a ticket. 216 00:15:48,113 --> 00:15:50,114 - And impound your car. - No, please, please. 217 00:15:50,115 --> 00:15:51,699 I have to have my car. 218 00:15:51,700 --> 00:15:54,243 - Ma'am-- - I can't afford a ticket. No. 219 00:15:54,244 --> 00:15:55,411 No, I need my car! 220 00:15:55,412 --> 00:15:58,207 Ma'am, if you start that car, you will be arrested. 221 00:15:58,707 --> 00:16:02,044 I'm going easy on you. He won't. You want me to call him back here? 222 00:16:04,129 --> 00:16:05,881 Stay there and don't move. 223 00:16:15,099 --> 00:16:17,266 I can help the next person. 224 00:16:17,267 --> 00:16:18,894 No, ma'am, ma'am. 225 00:16:19,895 --> 00:16:21,896 Use the other one, please. No, no. 226 00:16:21,897 --> 00:16:23,107 Thank you. Thank you. 227 00:16:26,026 --> 00:16:27,402 I called Michelle in. 228 00:16:27,403 --> 00:16:29,154 Mm-hmm. Yeah. 229 00:16:30,823 --> 00:16:32,491 You've been gone for two hours. 230 00:16:33,117 --> 00:16:34,493 Look at you. Hmm? 231 00:16:35,953 --> 00:16:37,453 Go in the office. 232 00:16:37,454 --> 00:16:38,539 Go ahead. 233 00:16:47,715 --> 00:16:48,674 Look at you. 234 00:16:50,801 --> 00:16:53,178 Dripping all over the damn floor. 235 00:16:54,430 --> 00:16:55,264 I'm... 236 00:16:56,265 --> 00:16:58,058 I'm gonna have to let your ass go. 237 00:16:58,642 --> 00:16:59,892 I need this job. 238 00:16:59,893 --> 00:17:01,436 Oh yeah, well. 239 00:17:01,437 --> 00:17:05,524 You should have thought about that shit before you come in here two hours late! 240 00:17:07,026 --> 00:17:09,193 I know you was across the street at the damn bank! 241 00:17:09,194 --> 00:17:11,446 Michelle saw your ass over there! 242 00:17:11,447 --> 00:17:13,614 You told me you was going to the school! 243 00:17:13,615 --> 00:17:17,285 I was trying to get money for my daughter. She needs it for lunch. 244 00:17:17,286 --> 00:17:20,079 You got too many fucking excuses! 245 00:17:20,080 --> 00:17:22,331 I'm sorry, but I'm gonna have-- No, wait a minute. 246 00:17:22,332 --> 00:17:23,625 I'm not sorry. 247 00:17:24,209 --> 00:17:26,295 You brought that shit on your damn self! 248 00:17:27,463 --> 00:17:28,922 Your ass is fired. 249 00:17:30,883 --> 00:17:31,884 Can I have my check? 250 00:17:32,384 --> 00:17:34,053 Oh, you want your check? 251 00:17:34,636 --> 00:17:36,889 You know, when you get fired, 252 00:17:37,431 --> 00:17:38,682 check is in the mail. 253 00:17:41,101 --> 00:17:42,977 Now, that's company policy. 254 00:17:42,978 --> 00:17:44,604 I can't wait for the check in the mail. 255 00:17:44,605 --> 00:17:45,605 I have to pay my rent, 256 00:17:45,606 --> 00:17:49,067 and I have to get this money to my daughter so she can eat lunch. 257 00:17:49,068 --> 00:17:51,987 Well, what you want me to do about it, huh? 258 00:17:53,155 --> 00:17:54,615 The check is right there. 259 00:17:55,574 --> 00:17:56,950 I ain't giving you shit. 260 00:17:58,327 --> 00:17:59,995 Now get the fuck out of here. 261 00:18:10,380 --> 00:18:14,884 No! 262 00:18:14,885 --> 00:18:16,720 What did you do? 263 00:18:18,055 --> 00:18:21,432 You was supposed to be back by ten o'clock on your break! 264 00:18:21,433 --> 00:18:22,558 Ain't that what you said? 265 00:18:22,559 --> 00:18:24,894 - No! - I know you ain't got my damn money! 266 00:18:24,895 --> 00:18:27,146 That's why all your shit is right there. 267 00:18:27,147 --> 00:18:31,485 Whatever you don't pay, the rest of that shit is going in the trash! 268 00:18:31,985 --> 00:18:33,445 No! 269 00:18:34,071 --> 00:18:38,866 No! 270 00:18:38,867 --> 00:18:40,828 These are two... 271 00:18:41,829 --> 00:18:43,831 Why would you do this?! 272 00:18:45,374 --> 00:18:47,709 You must think I'm a fucking fool! 273 00:18:49,545 --> 00:18:51,630 No! 274 00:18:54,716 --> 00:18:56,260 No! 275 00:19:05,561 --> 00:19:08,729 Where the hell have you been? I've been calling you all day. 276 00:19:08,730 --> 00:19:10,314 Oh, woman! 277 00:19:10,315 --> 00:19:11,691 What the fuck? 278 00:19:11,692 --> 00:19:13,067 I need my check. 279 00:19:13,068 --> 00:19:17,030 What part of mail don't you understand? 280 00:19:17,656 --> 00:19:20,658 I'm not gonna have no way to live for me and my daughter. 281 00:19:20,659 --> 00:19:21,785 Please. 282 00:19:22,286 --> 00:19:24,328 Why do you think that's part of my problem? 283 00:19:24,329 --> 00:19:28,125 You're fired. Now get the fuck out. 284 00:19:29,543 --> 00:19:30,376 Jeez! 285 00:19:30,377 --> 00:19:34,631 Okay, now, I'll pick you up on Saturday. 286 00:19:36,341 --> 00:19:38,885 Hey, how you doing, Miss... 287 00:19:38,886 --> 00:19:40,554 "Janiyah." 288 00:19:42,139 --> 00:19:44,015 I was wondering if y'all sell Black and Milds. 289 00:19:44,016 --> 00:19:45,433 Excuse me. You're not supposed-- 290 00:19:45,434 --> 00:19:46,976 Shut up and give me all the money! 291 00:19:46,977 --> 00:19:49,520 - Oh shit! - Give me the money! Huh? 292 00:19:49,521 --> 00:19:50,813 - Here! - All of it! 293 00:19:50,814 --> 00:19:52,940 - Take it! - Give me what's in the safe too! 294 00:19:52,941 --> 00:19:54,525 Get the fucking money, old man! 295 00:19:54,526 --> 00:19:56,235 Hurry up! 296 00:19:56,236 --> 00:19:57,612 All right, just take it easy! 297 00:19:57,613 --> 00:19:58,822 Let's go! 298 00:19:59,448 --> 00:20:01,949 - Put it down! Get on the ground! - Okay! 299 00:20:01,950 --> 00:20:03,367 - All right! - Yeah, run it! 300 00:20:03,368 --> 00:20:04,744 Get the fucking money! 301 00:20:04,745 --> 00:20:07,246 All right, take it! Take it! Just take it! 302 00:20:07,247 --> 00:20:09,832 - Matter of fact, put it in here. - No, no, please! 303 00:20:09,833 --> 00:20:11,584 No, I need this for my daughter! No! 304 00:20:11,585 --> 00:20:13,252 - Put the money in the bag! - No! 305 00:20:13,253 --> 00:20:14,587 Give it to him! 306 00:20:14,588 --> 00:20:16,714 Give me this thing! What the fuck? 307 00:20:16,715 --> 00:20:19,927 Oh shit! Give him the bag! 308 00:20:37,110 --> 00:20:38,779 You think I'm a fucking fool? 309 00:20:40,948 --> 00:20:42,281 You did this! 310 00:20:42,282 --> 00:20:43,991 Yeah, you! 311 00:20:43,992 --> 00:20:45,910 You set this up! 312 00:20:45,911 --> 00:20:47,579 Oh, your ass is going to jail. 313 00:20:49,498 --> 00:20:50,998 I didn't know him. 314 00:20:50,999 --> 00:20:53,125 He called your name, Janiyah. 315 00:20:53,126 --> 00:20:55,419 - Hello. - He read my name tag. 316 00:20:55,420 --> 00:20:56,672 Yes, listen. 317 00:20:57,214 --> 00:20:58,839 There's been a robbery, 318 00:20:58,840 --> 00:21:01,342 and the woman who works for me, she set this up. 319 00:21:01,343 --> 00:21:03,053 Her name is Janiyah Wiltkinson. 320 00:21:03,845 --> 00:21:05,972 Your ass is going to jail. Yeah. 321 00:21:05,973 --> 00:21:07,974 Why didn't you give him the damn bag? 322 00:21:07,975 --> 00:21:12,478 Talking about giving it to your daughter. She knew him! Janiyah, you knew him. 323 00:21:12,479 --> 00:21:14,146 Your ass is going to prison! 324 00:21:14,147 --> 00:21:16,483 See what kind of parent you're gonna be from prison! 325 00:21:45,137 --> 00:21:46,679 I'm sorry. We're closed. 326 00:21:46,680 --> 00:21:48,431 I gotta cash my check. 327 00:21:48,432 --> 00:21:50,433 I'm sorry. It's after 4:00. 328 00:21:50,434 --> 00:21:51,768 Jones. 329 00:21:52,686 --> 00:21:53,520 Let her in. 330 00:21:59,401 --> 00:22:00,235 Thank you. 331 00:22:01,611 --> 00:22:05,324 Hi again. She'll help you. 332 00:22:17,085 --> 00:22:18,128 What the hell? 333 00:22:18,670 --> 00:22:20,380 Mm, yeah, this is a mess. 334 00:22:23,759 --> 00:22:24,593 Robbery? 335 00:22:25,260 --> 00:22:28,554 Money's still here. Looks like this one tried to rob the place, 336 00:22:28,555 --> 00:22:31,058 and we confirmed that this one is the manager. 337 00:22:31,683 --> 00:22:34,643 Shot at close range, one in the head, one in the chest. 338 00:22:34,644 --> 00:22:36,187 Did they both get shots off? 339 00:22:36,188 --> 00:22:37,105 No. 340 00:22:38,482 --> 00:22:39,483 Cameras? 341 00:22:40,442 --> 00:22:42,986 - Do they work? - That's what I wanted to show you. 342 00:22:43,612 --> 00:22:46,156 Everything's in working order. Put it on repeat. 343 00:22:49,493 --> 00:22:50,911 Do we know who she is? 344 00:22:51,787 --> 00:22:54,456 911 operator said her name was Janiyah Wiltkinson. 345 00:22:55,832 --> 00:22:58,752 The victim called and said that she set it up, and she shot him. 346 00:22:59,336 --> 00:23:02,589 Here's her employee file. It was in the file cabinet. 347 00:23:03,382 --> 00:23:06,676 Looks like these two came to rob her when she was getting her check. 348 00:23:07,177 --> 00:23:08,595 Anybody else know her? 349 00:23:09,179 --> 00:23:11,348 Detective Kay Raymond. Did you witness this? 350 00:23:11,890 --> 00:23:15,727 I just saw Janiyah in there. I heard some gunshots, and I ran. 351 00:23:16,645 --> 00:23:18,729 What can you tell me about her? 352 00:23:18,730 --> 00:23:20,524 She's a good person. 353 00:23:21,483 --> 00:23:22,733 She's a good mother. 354 00:23:22,734 --> 00:23:24,861 She wouldn't do nothing like this. 355 00:23:26,321 --> 00:23:28,614 Is she the type of person that would set up a robbery? 356 00:23:28,615 --> 00:23:29,907 No way. 357 00:23:29,908 --> 00:23:31,742 Not this girl. 358 00:23:31,743 --> 00:23:33,577 Janiyah is my friend. 359 00:23:33,578 --> 00:23:36,539 Look, I know some hood bitches, and she ain't nothing like this. 360 00:23:36,540 --> 00:23:38,290 I ain't lying. I'm telling y'all the truth! 361 00:23:38,291 --> 00:23:39,542 She wouldn't do this. 362 00:23:39,543 --> 00:23:42,420 She's a mother. She got a kid and all that. 363 00:23:42,421 --> 00:23:44,714 Do you know if she knew the guy that robbed the place? 364 00:23:45,257 --> 00:23:47,259 She don't talk to nobody. 365 00:23:48,051 --> 00:23:51,221 - I'll have the officer ask more questions. - Y'all gotta help her. 366 00:23:51,721 --> 00:23:54,306 She dealing with a lot of shit, 367 00:23:54,307 --> 00:23:56,184 and I'm the only one she got. 368 00:23:56,768 --> 00:23:58,728 You don't know what that's like. 369 00:23:59,563 --> 00:24:00,647 She wouldn't do it. 370 00:24:01,440 --> 00:24:03,442 I'm telling you, she wouldn't do it. 371 00:24:04,192 --> 00:24:05,318 Thank you for your time. 372 00:24:07,195 --> 00:24:09,572 Yeah, she's definitely in on it. 373 00:24:09,573 --> 00:24:11,824 She left in the perp's car. 374 00:24:11,825 --> 00:24:14,870 Get me an APB on her car and her as a person of interest. 375 00:24:16,413 --> 00:24:17,872 Person of interest? 376 00:24:17,873 --> 00:24:19,457 You need to watch that again? 377 00:24:19,458 --> 00:24:21,584 Billy, I got this. 378 00:24:21,585 --> 00:24:24,087 And make sure you find the license plate readers in this area. 379 00:24:24,671 --> 00:24:25,589 All right. 380 00:24:26,506 --> 00:24:27,591 Uh, next, please. 381 00:24:32,095 --> 00:24:33,388 I need to cash this. 382 00:24:35,348 --> 00:24:36,765 You must have kids. 383 00:24:36,766 --> 00:24:39,394 Uh, did they spill slushy on this or something? 384 00:24:40,479 --> 00:24:41,730 May I have your ID? 385 00:24:44,858 --> 00:24:45,817 Your ID? 386 00:24:47,861 --> 00:24:49,863 Oh, it was stolen. 387 00:24:50,530 --> 00:24:52,448 Oh, I'm sorry, 388 00:24:52,449 --> 00:24:56,036 but I'm not gonna be able to cash this without your ID. 389 00:24:57,787 --> 00:24:58,788 Mm-mmm. 390 00:24:59,289 --> 00:25:00,664 You've helped me before, 391 00:25:00,665 --> 00:25:02,500 so just cash it. 392 00:25:02,501 --> 00:25:04,460 - Yeah, I know, but I-- - Please. 393 00:25:04,461 --> 00:25:07,713 Listen, it's the policy of the bank. I cannot cash the check without the ID. 394 00:25:07,714 --> 00:25:11,134 Tessa, you've helped me before. Cash the check. 395 00:25:11,885 --> 00:25:13,093 Listen, I understand, but, 396 00:25:13,094 --> 00:25:14,929 look, you can speak with our manager, 397 00:25:14,930 --> 00:25:17,224 and maybe she can help you, but I... 398 00:25:17,724 --> 00:25:18,850 I'm sorry. 399 00:25:22,020 --> 00:25:23,812 I'm sorry, but-- 400 00:25:23,813 --> 00:25:26,732 - Oh God! - Just cash the check. Cash it. 401 00:25:26,733 --> 00:25:29,276 - Okay. Okay. - Please. 402 00:25:29,277 --> 00:25:30,695 Okay, uh... 403 00:25:45,919 --> 00:25:47,711 Benevolent Bank and Trust. 404 00:25:47,712 --> 00:25:50,297 Nicole speaking. How can I help you? 405 00:25:50,298 --> 00:25:53,927 This is 911. We have an alert that a robbery's in progress. 406 00:25:54,553 --> 00:25:57,263 Um, yes, that is correct. 407 00:25:57,264 --> 00:25:58,389 You said your name is? 408 00:25:58,390 --> 00:26:01,433 Nicole Parker. I'm the manager. 409 00:26:01,434 --> 00:26:03,395 And this is Mimms St. branch? 410 00:26:03,895 --> 00:26:04,729 Yes. 411 00:26:05,230 --> 00:26:09,109 Do you have eyes on the person, ma'am? If so, can you safely describe them? 412 00:26:09,818 --> 00:26:11,444 Yes. 413 00:26:11,945 --> 00:26:13,822 A Black female. 414 00:26:14,322 --> 00:26:16,116 About 5'7". 415 00:26:16,700 --> 00:26:20,745 Um, she's wearing a red vest and jeans. 416 00:26:22,414 --> 00:26:23,998 She comes in here all the time. 417 00:26:23,999 --> 00:26:27,585 She works across the street at the Super Center. 418 00:26:27,586 --> 00:26:28,920 Do you know her name? 419 00:26:29,796 --> 00:26:30,797 Um... 420 00:26:31,548 --> 00:26:33,549 I-- I can't remember her last name. 421 00:26:33,550 --> 00:26:38,096 It's something like Janay, I think. 422 00:26:39,639 --> 00:26:41,182 Janiyah Wiltkinson, ma'am? 423 00:26:42,475 --> 00:26:43,810 How do you know that? 424 00:26:44,394 --> 00:26:45,729 The police are en route. 425 00:26:48,189 --> 00:26:49,398 Oh my God. 426 00:26:49,399 --> 00:26:50,650 What is it, ma'am? 427 00:26:51,860 --> 00:26:53,194 She has a bomb. 428 00:26:53,778 --> 00:26:56,071 Stay on the line, ma'am. 429 00:26:56,072 --> 00:26:57,698 And you evicted her today? 430 00:26:57,699 --> 00:26:59,451 I sure in the hell did. 431 00:27:02,787 --> 00:27:03,913 "Aria Wiltkinson." 432 00:27:04,623 --> 00:27:06,374 - Who's that? - That's her daughter. 433 00:27:07,125 --> 00:27:07,959 She was sick. 434 00:27:08,501 --> 00:27:10,795 Janiyah was always taking her to the hospital. 435 00:27:11,379 --> 00:27:13,965 Yeah, even though she be struggling, she still give me change. 436 00:27:15,425 --> 00:27:16,843 She's a good girl. 437 00:27:17,469 --> 00:27:20,429 I don't give a damn about none of that shit that Benny is talking. 438 00:27:20,430 --> 00:27:22,973 I have a right to put her ass out, 439 00:27:22,974 --> 00:27:24,808 so that's exactly what I did. 440 00:27:24,809 --> 00:27:26,102 Can we see the apartment? 441 00:27:26,686 --> 00:27:28,937 You got a first and last month's rent? 442 00:27:28,938 --> 00:27:30,940 Otherwise, you ain't seeing shit. 443 00:27:31,441 --> 00:27:33,817 Look, ma'am, it would be nice if you could just cooperate. 444 00:27:33,818 --> 00:27:36,071 This-- This one ain't even worth it. 445 00:27:36,821 --> 00:27:38,030 The fuck you mean? 446 00:27:38,031 --> 00:27:41,242 Think I give a fuck about the police? And don't. 447 00:27:43,578 --> 00:27:45,038 You okay? 448 00:27:49,876 --> 00:27:50,710 Yeah. 449 00:27:51,211 --> 00:27:52,753 Too many memories, Billy. 450 00:27:52,754 --> 00:27:54,089 Too many memories. 451 00:27:54,714 --> 00:27:58,592 Bank robbery in progress. Subject is Janiyah Wiltkinson. 452 00:27:58,593 --> 00:28:00,637 What the hell? Come on, let's go. 453 00:28:15,527 --> 00:28:16,820 Wait, wait, wait. 454 00:28:17,612 --> 00:28:20,364 Why are you giving me-- I don't want all of this! 455 00:28:20,365 --> 00:28:21,615 What are you doing? 456 00:28:21,616 --> 00:28:23,826 No, I just want my check cashed. 457 00:28:23,827 --> 00:28:27,204 My check is for $521. Cash my check. 458 00:28:27,205 --> 00:28:28,206 - I don't want that. - Um... 459 00:28:33,253 --> 00:28:35,547 Yes. Okay. Jones. 460 00:28:36,673 --> 00:28:39,509 You need to get everyone out of the bank. 461 00:28:41,219 --> 00:28:42,512 We're being robbed. 462 00:28:44,139 --> 00:28:48,935 Yes, she has a gun and a bomb. 463 00:28:50,186 --> 00:28:52,063 Um, yes. 464 00:28:52,856 --> 00:28:55,775 I'm going to let you talk to the security guard here. 465 00:28:56,735 --> 00:28:58,486 Here, Jones. Talk to her. 466 00:29:02,574 --> 00:29:05,534 I'm sorry, sir. The bank is closed. 467 00:29:05,535 --> 00:29:08,036 - Hold on. The fuck is you talking about? - Shh! Sir! 468 00:29:08,037 --> 00:29:09,496 We need you to leave. 469 00:29:09,497 --> 00:29:11,665 Ma'am, I been standing in this long-ass line. 470 00:29:11,666 --> 00:29:13,542 - Now, what's up? - I need my money. 471 00:29:13,543 --> 00:29:15,502 You know how long we've been waiting? 472 00:29:15,503 --> 00:29:17,337 We are being robbed. 473 00:29:17,338 --> 00:29:18,505 Sorry, we're being robbed-- 474 00:29:18,506 --> 00:29:20,175 - Excuse me! - Yes. 475 00:29:22,302 --> 00:29:25,429 I don't know what's wrong with her. Can-- can you please... 476 00:29:25,430 --> 00:29:26,597 Uh, yes. 477 00:29:26,598 --> 00:29:27,973 Yes. 478 00:29:27,974 --> 00:29:31,351 I don't know why she's giving me all this money. I just want my check cashed. 479 00:29:31,352 --> 00:29:32,728 I can do that for you. 480 00:29:32,729 --> 00:29:36,690 Why is she acting like that? I didn't do anything to her! 481 00:29:36,691 --> 00:29:39,443 - I know. I know you didn't. - She keeps saying I need an ID. 482 00:29:39,444 --> 00:29:41,111 - I don't have an ID. - She's right. 483 00:29:41,112 --> 00:29:43,280 - She knows me! Tessa! - She knows you, Tessa. 484 00:29:43,281 --> 00:29:46,659 - Why's she acting like she doesn't know? - It's okay. I can do this for you. 485 00:29:47,202 --> 00:29:49,329 Because I know you. 486 00:29:52,332 --> 00:29:53,583 I know you. 487 00:29:56,044 --> 00:29:57,878 - Thank you. - Okay. 488 00:29:57,879 --> 00:29:59,171 Yes. 489 00:29:59,172 --> 00:30:00,715 I just need my money. 490 00:30:01,299 --> 00:30:03,383 I just need to cash my check. That's all. 491 00:30:03,384 --> 00:30:06,637 - Tessa. - $521, that's all I need. 492 00:30:06,638 --> 00:30:08,972 - Please. That's it. - I got it. I got it. 493 00:30:08,973 --> 00:30:10,808 - Tessa. - Yes. 494 00:30:10,809 --> 00:30:12,851 Cash her check. 495 00:30:12,852 --> 00:30:14,394 - Tessa. - Why is she crying? 496 00:30:14,395 --> 00:30:18,191 It's okay. Ca-- Cash the check, Tessa. 497 00:30:36,042 --> 00:30:37,292 Eyes on, eyes on! 498 00:30:37,293 --> 00:30:39,003 I got my eyes on her! 499 00:31:14,497 --> 00:31:16,957 - Right. How long on the mobile unit? - Ten out, Chief. 500 00:31:16,958 --> 00:31:19,209 - You two called out the APB on her? - Yes, sir. 501 00:31:19,210 --> 00:31:20,961 All right, well, tell me about her. 502 00:31:20,962 --> 00:31:23,463 Janiyah Ann Wiltkinson, 42, no priors, 503 00:31:23,464 --> 00:31:27,260 was caught on camera committing the murder of her boss at the Super Center. 504 00:31:27,844 --> 00:31:29,344 All right, I need a line in that bank. 505 00:31:29,345 --> 00:31:31,222 We need a line patched to the bank right now. 506 00:31:32,181 --> 00:31:35,100 Tell them to hurry their asses. I wanna put some eyes in that bank as well. 507 00:31:35,101 --> 00:31:37,936 - Was the crime scene bad? - Yes, very bad. 508 00:31:37,937 --> 00:31:41,523 We think that she set up the robbery at the Super Center, and then it went bad. 509 00:31:41,524 --> 00:31:42,983 She left in a getaway car. 510 00:31:42,984 --> 00:31:43,943 Or... 511 00:31:46,279 --> 00:31:47,154 Talk. 512 00:31:47,155 --> 00:31:48,280 In the video, 513 00:31:48,281 --> 00:31:51,534 she looks as though she was a victim caught up in a robbery. 514 00:31:52,327 --> 00:31:54,536 Okay, so how do you explain her killing her boss? 515 00:31:54,537 --> 00:31:56,413 She was evicted from her home today. 516 00:31:56,414 --> 00:31:58,540 Which is all the more reason for her to rob the bank. 517 00:31:58,541 --> 00:32:01,169 Or maybe it was just too much for her, and she wanted her pay. 518 00:32:01,753 --> 00:32:04,547 She got caught up in a robbery and snapped, so she killed him. 519 00:32:08,593 --> 00:32:09,427 You, come with me. 520 00:32:15,725 --> 00:32:19,187 20s, please. I need some-- I need 20s. 521 00:32:20,980 --> 00:32:22,523 No! 522 00:32:28,363 --> 00:32:31,616 Shots fired, sir! Get down! We have shots fired! 523 00:32:36,955 --> 00:32:39,748 Hands up! Hands up now! 524 00:32:39,749 --> 00:32:42,584 - All right! It ain't even us! - Keep your hands up! 525 00:32:42,585 --> 00:32:46,004 Look, the lady's still robbing the bank. All right. This is the security guard. 526 00:32:46,005 --> 00:32:47,047 Did she shoot at you? 527 00:32:47,048 --> 00:32:50,175 Nah. When I tried to take her down, her gun went off. 528 00:32:50,176 --> 00:32:52,220 This motherfucker wasn't doing shit. 529 00:32:52,720 --> 00:32:54,514 Well, that was stupid. 530 00:32:56,224 --> 00:32:58,601 Get up! 531 00:33:00,019 --> 00:33:01,228 Get up! 532 00:33:01,229 --> 00:33:04,690 Stop acting like that! I didn't do nothing to you! 533 00:33:04,691 --> 00:33:05,983 Tessa! 534 00:33:05,984 --> 00:33:09,945 You gave me that money. You set me up! 535 00:33:09,946 --> 00:33:14,157 I just needed to get the $40 and take it to the school. 536 00:33:14,158 --> 00:33:16,660 On the scene now at Benevolent Bank and Trust 537 00:33:16,661 --> 00:33:19,121 where there is a robbery in progress. 538 00:33:19,122 --> 00:33:22,416 The police received a silent alarm, and when they got on the scene, 539 00:33:22,417 --> 00:33:23,875 they heard a gunshot. 540 00:33:23,876 --> 00:33:26,753 {\an8}And, Martha, we heard it as well just moments ago. 541 00:33:26,754 --> 00:33:27,838 {\an8}It was chaos. 542 00:33:27,839 --> 00:33:30,007 Two gentlemen came running out of the door 543 00:33:30,008 --> 00:33:32,801 and were immediately met with commands from the police. 544 00:33:32,802 --> 00:33:34,428 Now, from what we have learned, 545 00:33:34,429 --> 00:33:37,723 the suspect's name is Janiyah Ann Wiltkinson. 546 00:33:37,724 --> 00:33:41,226 Our sources at the police department have shared that she is wanted in question 547 00:33:41,227 --> 00:33:42,853 for an earlier murder 548 00:33:42,854 --> 00:33:46,858 that happened at the Super Center on Beneville Boulevard near the branch. 549 00:34:00,079 --> 00:34:01,664 Tessa, give me the phone. 550 00:34:08,796 --> 00:34:10,423 Benevolent Bank and Trust. 551 00:34:12,383 --> 00:34:13,426 Uh, yes. 552 00:34:17,722 --> 00:34:18,973 It's for you. 553 00:34:24,145 --> 00:34:25,480 Who's calling me? 554 00:34:26,189 --> 00:34:29,149 Uh, our bank lines run on cell phones 555 00:34:29,150 --> 00:34:31,027 so we can move around. 556 00:34:41,162 --> 00:34:42,245 Hello? 557 00:34:42,246 --> 00:34:44,498 - Janiyah, this is Chief Wilson-- - Mnh-mnh. 558 00:34:44,499 --> 00:34:45,958 - Okay. - Mnh-mnh. 559 00:34:46,959 --> 00:34:49,462 Get back, please! 560 00:34:54,050 --> 00:34:55,592 Mobile unit is here. 561 00:34:55,593 --> 00:34:57,511 She hung up. Call her back. 562 00:34:57,512 --> 00:35:00,222 - Where in the hell is the negotiator? - He's close, sir. 563 00:35:00,223 --> 00:35:01,140 Sir. 564 00:35:01,724 --> 00:35:02,641 What is it? 565 00:35:02,642 --> 00:35:04,434 Perhaps I have a better shot. 566 00:35:04,435 --> 00:35:06,061 And why do you think that? 567 00:35:06,062 --> 00:35:08,480 Female voice, someone she can relate to. 568 00:35:08,481 --> 00:35:09,607 Okay. 569 00:35:10,191 --> 00:35:12,527 And what makes you think that's the right thing to do? 570 00:35:13,111 --> 00:35:15,946 I mean, she was robbed by a man. She was set up by a man. 571 00:35:15,947 --> 00:35:17,031 She killed a man. 572 00:35:19,617 --> 00:35:21,660 And how are you so sure she was set up? 573 00:35:21,661 --> 00:35:22,912 I just feel it, sir. 574 00:35:24,705 --> 00:35:26,207 - Come with me. - Yes, sir. 575 00:35:27,041 --> 00:35:29,544 - If anything goes wrong, it's your ass. - Yes, sir. 576 00:35:35,007 --> 00:35:36,467 She doesn't wanna talk to you. 577 00:35:39,345 --> 00:35:40,680 Can you put me on speaker? 578 00:35:43,891 --> 00:35:44,725 You're on. 579 00:35:45,852 --> 00:35:47,060 Hi, Janiyah. 580 00:35:47,061 --> 00:35:48,855 My name is Detective Raymond. 581 00:35:52,441 --> 00:35:54,735 Why are all the police out there like that? 582 00:35:55,987 --> 00:35:56,903 Negotiator's here. 583 00:35:56,904 --> 00:35:59,239 Great news. One of my officers made contact. 584 00:35:59,240 --> 00:36:00,825 - Wanna take over? - Hold on. 585 00:36:01,409 --> 00:36:02,910 - Just let me listen. - All right. 586 00:36:04,787 --> 00:36:06,371 We got a call the bank was being robbed. 587 00:36:06,372 --> 00:36:07,789 - Oh, no! - Listen. 588 00:36:07,790 --> 00:36:10,125 I know it may be scary, 589 00:36:10,126 --> 00:36:13,920 but I need to ask, is everyone in there okay? 590 00:36:13,921 --> 00:36:15,630 We heard a gunshot from inside the bank. 591 00:36:15,631 --> 00:36:17,340 No! No! 592 00:36:17,341 --> 00:36:20,594 It went off when he ran into me. 593 00:36:20,595 --> 00:36:22,680 And then-- And then the gun went off! 594 00:36:23,181 --> 00:36:24,682 I hear that. I hear that. 595 00:36:25,558 --> 00:36:27,559 But we have to be very, very careful. 596 00:36:27,560 --> 00:36:31,647 There's a lot of people in there that can get hurt, and we don't want that, okay? 597 00:36:32,315 --> 00:36:35,650 Listen, I didn't rob the bank. 598 00:36:35,651 --> 00:36:37,944 I just came to cash my check. 599 00:36:37,945 --> 00:36:39,322 That's all. 600 00:36:39,989 --> 00:36:42,574 It's good to know that you're not robbing the bank. 601 00:36:42,575 --> 00:36:44,492 How about you put the gun down, 602 00:36:44,493 --> 00:36:47,537 just step outside with the backpack and let's figure this out? 603 00:36:47,538 --> 00:36:50,999 She gave me the money, and I told her I didn't want all of that money! 604 00:36:51,000 --> 00:36:53,793 Did you call the police? Why would you do that? 605 00:36:53,794 --> 00:36:56,796 Why did you do that? 606 00:36:56,797 --> 00:36:59,591 Stop screaming! 607 00:36:59,592 --> 00:37:01,551 Janiyah, listen to me. 608 00:37:01,552 --> 00:37:04,012 This seems to be one big misunderstanding. 609 00:37:04,013 --> 00:37:08,559 It is, because I didn't come here to rob the bank! 610 00:37:09,477 --> 00:37:11,186 That's what I'm trying to tell you! 611 00:37:11,187 --> 00:37:12,604 I come here all the time. 612 00:37:12,605 --> 00:37:14,356 Why would you do that? 613 00:37:14,357 --> 00:37:15,732 Janiyah, it's okay. 614 00:37:15,733 --> 00:37:19,694 Okay, well, you never came into the bank with a backpack and a gun. 615 00:37:19,695 --> 00:37:21,696 Can you see how this can all be confusing? 616 00:37:21,697 --> 00:37:22,739 She's doing good. 617 00:37:22,740 --> 00:37:23,740 Good. 618 00:37:23,741 --> 00:37:27,245 This gun is not even mine! 619 00:37:28,246 --> 00:37:30,706 Okay, well, let's just put it down 620 00:37:31,290 --> 00:37:34,501 and come outside and let's talk about it. Let's get it all sorted out. 621 00:37:34,502 --> 00:37:35,835 No, no, no. 622 00:37:35,836 --> 00:37:37,963 No, all I need is my money, 623 00:37:37,964 --> 00:37:40,382 because I have to get the $40 to the school, 624 00:37:40,383 --> 00:37:42,926 because she gotta eat. 625 00:37:42,927 --> 00:37:45,095 And if she doesn't eat, they're gonna tease her! 626 00:37:45,096 --> 00:37:47,473 I just... I... I... 627 00:37:49,392 --> 00:37:51,851 I just came to get the money for my baby! 628 00:37:51,852 --> 00:37:54,145 Okay, okay, and I can do that. 629 00:37:54,146 --> 00:37:56,274 I just need you to come out and talk to me first. 630 00:37:56,857 --> 00:37:58,067 You're lying. 631 00:37:58,776 --> 00:38:00,402 You can't help me. 632 00:38:00,403 --> 00:38:02,570 Nobody ever helps me! 633 00:38:02,571 --> 00:38:04,155 I do it all myself. 634 00:38:04,156 --> 00:38:07,618 Every fucking thing, I do it myself! 635 00:38:08,703 --> 00:38:11,079 You wanna-- You wanna kill me! 636 00:38:11,080 --> 00:38:14,083 You wanna blame me for robbing this bank, and I didn't do it. 637 00:38:15,167 --> 00:38:19,087 And you wanna lock me up, and then what about my baby? 638 00:38:19,088 --> 00:38:20,881 What about my baby? 639 00:38:22,174 --> 00:38:23,300 You're lying! 640 00:38:23,301 --> 00:38:25,760 Okay, well, the best way we can do that 641 00:38:25,761 --> 00:38:28,597 is by helping you get your side of the truth out. 642 00:38:32,268 --> 00:38:35,146 How many people are in there with you, Janiyah? 643 00:38:35,896 --> 00:38:39,233 I don't know. I don't know. Uh... 644 00:38:44,030 --> 00:38:46,823 If you don't wanna come out right now, can you at least let them out? 645 00:38:46,824 --> 00:38:49,200 No one else needs to get hurt, Janiyah. 646 00:38:49,201 --> 00:38:50,910 I don't want anybody to get hurt! 647 00:38:50,911 --> 00:38:53,539 That's what I'm trying to tell you. I didn't come here to do that! 648 00:38:56,625 --> 00:38:58,835 Hang up the phone. Hang it up! 649 00:38:58,836 --> 00:39:02,006 She hung up. 650 00:39:02,715 --> 00:39:04,799 Hey! Is there an electrical issue? 651 00:39:04,800 --> 00:39:07,302 Why are the lights strobing? Is that why we lost her? 652 00:39:07,303 --> 00:39:09,180 Get her back on the phone right now! 653 00:39:09,680 --> 00:39:11,348 Dan, do you wanna take over now? 654 00:39:11,349 --> 00:39:15,560 - No, no, she actually did really well. - All right. Good. 655 00:39:15,561 --> 00:39:17,812 And she's established trust with Detective Raymond. 656 00:39:17,813 --> 00:39:19,982 - Mm-hmm. - I think she should stay. 657 00:39:21,567 --> 00:39:22,692 Where'd you learn this? 658 00:39:22,693 --> 00:39:25,279 I was a negotiation specialist in the army. 659 00:39:25,988 --> 00:39:26,821 Hoorah. 660 00:39:26,822 --> 00:39:27,823 Mm-hmm. 661 00:39:29,408 --> 00:39:30,993 Ah. 662 00:39:31,660 --> 00:39:35,581 Here-- Here's your money, Miss Wiltkinson. 663 00:39:36,207 --> 00:39:37,083 Janiyah. 664 00:39:39,794 --> 00:39:40,628 Janiyah. 665 00:39:41,379 --> 00:39:42,463 There-- There's your money. 666 00:39:45,424 --> 00:39:46,258 You know... 667 00:39:48,219 --> 00:39:52,390 I think this has all been a misunderstanding. 668 00:39:55,434 --> 00:39:56,936 But we can fix it. 669 00:39:57,895 --> 00:40:02,858 I-- I can tell them this is all a mistake. 670 00:40:04,276 --> 00:40:05,736 Would you like us to do that? 671 00:40:09,198 --> 00:40:10,574 Can you give this to my daughter? 672 00:40:14,328 --> 00:40:16,204 - Take it! - I-- I-- 673 00:40:16,205 --> 00:40:17,331 Please. 674 00:40:20,668 --> 00:40:23,754 I'm sure she would want you to give this to her yourself. 675 00:40:27,007 --> 00:40:28,384 He ain't gonna let me. 676 00:40:36,475 --> 00:40:38,935 - Tell them to close the blinds. - Um... 677 00:40:38,936 --> 00:40:40,145 Now! 678 00:40:40,146 --> 00:40:43,649 Tessa, Rayah, close the blinds. It's okay. 679 00:40:45,943 --> 00:40:47,069 Hurry, run! 680 00:40:47,570 --> 00:40:49,363 It's okay. It's okay. Just do it. 681 00:40:52,658 --> 00:40:54,785 All the way! Pull it all the way down! 682 00:40:58,247 --> 00:41:00,207 - And come back over here. Hurry. - Come on. 683 00:41:01,208 --> 00:41:04,295 Okay. Okay. 684 00:41:09,300 --> 00:41:10,550 Surveillance is up. 685 00:41:10,551 --> 00:41:13,137 - All right, let's zoom in. - Zoom in! 686 00:41:16,932 --> 00:41:19,309 - Where in the hell's the bomb squad? - Moving into position. 687 00:41:19,310 --> 00:41:22,770 All right, get someone in here to tell me what that is right there. 688 00:41:22,771 --> 00:41:24,064 Copy that. 689 00:41:57,389 --> 00:41:59,099 I need to sit down. 690 00:42:01,644 --> 00:42:03,686 Uh, oh yeah. 691 00:42:03,687 --> 00:42:05,064 Um... 692 00:42:05,898 --> 00:42:07,565 Go get her a chair. 693 00:42:07,566 --> 00:42:08,901 Go! 694 00:42:12,988 --> 00:42:15,990 Look, I'm-- I'm sorry, okay? 695 00:42:15,991 --> 00:42:18,326 I know you all got lives to get back to. 696 00:42:18,327 --> 00:42:20,078 Then let us go! 697 00:42:20,079 --> 00:42:21,287 I'm sorry! 698 00:42:21,288 --> 00:42:22,498 I... 699 00:42:23,999 --> 00:42:27,460 I just need a minute to figure this out. 700 00:42:27,461 --> 00:42:30,255 Young lady, ain't nothing to figure out. 701 00:42:30,256 --> 00:42:32,341 Just give yourself up. 702 00:42:33,509 --> 00:42:35,344 I can't let him kill me. 703 00:42:48,816 --> 00:42:51,026 I don't know what's the matter with y'all. 704 00:42:51,652 --> 00:42:53,653 We ain't never stolen nothing from nobody. 705 00:42:53,654 --> 00:42:55,238 I haven't either. 706 00:42:55,239 --> 00:42:56,614 Then what is all this? 707 00:42:56,615 --> 00:42:58,866 Okay, can we-- Can we not? 708 00:42:58,867 --> 00:43:01,369 She said she wasn't trying to rob the bank. 709 00:43:01,370 --> 00:43:02,829 Let's not upset her. 710 00:43:02,830 --> 00:43:04,789 Shit, this is upsetting! 711 00:43:04,790 --> 00:43:08,459 Y'all don't wanna work for nothing no more. 712 00:43:08,460 --> 00:43:09,711 I am a veteran! 713 00:43:09,712 --> 00:43:12,964 We fought long and hard for y'all to have all these freedoms 714 00:43:12,965 --> 00:43:14,925 and look at the thanks we get. 715 00:43:15,759 --> 00:43:16,968 Um... 716 00:43:16,969 --> 00:43:19,137 I'm not dealing with this shit. 717 00:43:19,138 --> 00:43:20,806 I'm leaving. Come on. 718 00:43:21,890 --> 00:43:23,851 Is she just gonna let them both walk out? 719 00:43:27,021 --> 00:43:29,356 Hey, we got two hostages coming out. 720 00:43:30,649 --> 00:43:32,985 Just a little further, okay? All right? 721 00:43:33,569 --> 00:43:35,946 Lock the door! Lock the door. 722 00:43:40,784 --> 00:43:43,162 All right! Come back. Come back. Come back. 723 00:44:01,930 --> 00:44:04,349 Janiyah, you don't have to do this! 724 00:44:04,350 --> 00:44:07,019 We can all walk out of here together! 725 00:44:12,316 --> 00:44:14,526 I can't let him kill me. 726 00:44:17,279 --> 00:44:19,156 Who's gonna take care of my daughter? 727 00:44:20,866 --> 00:44:22,868 She's all I have. 728 00:44:26,997 --> 00:44:27,831 I just... 729 00:44:30,084 --> 00:44:33,044 I need you to stay with me, okay? Please. 730 00:44:33,045 --> 00:44:35,963 I don't ask nobody for nothing. Please. 731 00:44:35,964 --> 00:44:37,549 Okay? I just... 732 00:44:38,801 --> 00:44:41,637 I just need to work this out, okay? 733 00:45:01,115 --> 00:45:03,617 Just gotta work this out. 734 00:45:06,870 --> 00:45:08,205 Just need to think. 735 00:45:15,921 --> 00:45:18,298 She's gonna kill me. She's mad at me. 736 00:45:19,299 --> 00:45:21,926 Tessa, you need to stay calm. 737 00:45:21,927 --> 00:45:23,886 She's not gonna hurt you. 738 00:45:23,887 --> 00:45:26,515 Why can't we just run for the door? She let them go. 739 00:45:30,978 --> 00:45:33,563 This lady is elderly. She can't run. 740 00:45:33,564 --> 00:45:36,149 Can't I go with Rayah? Please! 741 00:45:36,150 --> 00:45:37,525 We gotta do something. 742 00:45:37,526 --> 00:45:39,319 - Don't. - I can't take it. 743 00:45:40,446 --> 00:45:44,407 She has a bomb in her backpack. 744 00:45:44,408 --> 00:45:46,994 Oh my God. 745 00:45:48,829 --> 00:45:49,913 A bomb? 746 00:45:51,165 --> 00:45:54,710 All these years. Oh God. I don't wanna leave out like that. 747 00:45:58,338 --> 00:46:00,632 Here you go. Yeah. 748 00:46:01,967 --> 00:46:04,678 There. There. 749 00:46:07,514 --> 00:46:08,390 Here! 750 00:46:10,726 --> 00:46:13,562 Okay. 751 00:46:15,647 --> 00:46:16,731 All right. 752 00:46:16,732 --> 00:46:18,025 Sit down! 753 00:46:19,067 --> 00:46:20,235 Sit! 754 00:46:28,660 --> 00:46:30,953 Have you heard of a robber getting chairs for people? 755 00:46:30,954 --> 00:46:33,540 No, but you saw the crime scenes. 756 00:46:38,170 --> 00:46:39,171 Now... 757 00:46:39,922 --> 00:46:42,507 Now you don't have to stand up. 758 00:46:42,508 --> 00:46:46,720 I know what it feels like to be on your feet all day. 759 00:46:50,808 --> 00:46:53,100 Chief, all right, we got the blueprints for the bank. 760 00:46:53,101 --> 00:46:56,062 We can go in now, flash grenade, storm it. 761 00:46:56,063 --> 00:46:57,605 Teller said she had a bomb. 762 00:46:57,606 --> 00:46:59,649 I'm not so sure she has any munitions training. 763 00:46:59,650 --> 00:47:02,152 - Are you sure about that? - Not that we know of. 764 00:47:02,694 --> 00:47:03,903 It could be fake. 765 00:47:03,904 --> 00:47:07,240 Or she could have learned it from the internet, and it's real. 766 00:47:07,241 --> 00:47:11,118 Okay. Well, since we don't know right now, we're just gonna stand down and wait. 767 00:47:11,119 --> 00:47:13,080 We can't get in there with four hostages. 768 00:47:14,039 --> 00:47:14,872 Look. 769 00:47:14,873 --> 00:47:17,083 - I think we should get the FBI in here. - Shit. 770 00:47:17,084 --> 00:47:19,919 - All right? - This is not your average bank robber. 771 00:47:19,920 --> 00:47:22,130 No, it's not. She's a murderer. 772 00:47:22,881 --> 00:47:24,883 She didn't even try to stop them from walking out. 773 00:47:25,384 --> 00:47:27,927 She's literally getting chairs for people. 774 00:47:27,928 --> 00:47:31,265 - Yeah. - A witness said this is not like her. 775 00:47:31,974 --> 00:47:34,475 Another witness said that she's a good girl. 776 00:47:34,476 --> 00:47:36,686 I really think she may have just snapped. 777 00:47:36,687 --> 00:47:39,021 Okay, so what's stopping her from snapping out 778 00:47:39,022 --> 00:47:40,439 and blowing up the damn bank? 779 00:47:40,440 --> 00:47:41,983 Now look, look. 780 00:47:41,984 --> 00:47:44,278 This detective has a good eye, all right? 781 00:47:44,778 --> 00:47:46,654 I think we can end this thing peacefully. 782 00:47:46,655 --> 00:47:50,033 If the FBI gets involved, they will take over. 783 00:47:50,617 --> 00:47:52,286 They may not have the same interests as us. 784 00:47:52,786 --> 00:47:54,787 Wait. You mean to stop the robbery, right? 785 00:47:54,788 --> 00:47:56,582 No, I mean to save her life. 786 00:47:58,625 --> 00:48:02,254 We saw her things get thrown out there. We seen her medicine for her kid. 787 00:48:04,131 --> 00:48:06,258 This is about giving her a chance. 788 00:48:07,718 --> 00:48:08,885 Listen. 789 00:48:08,886 --> 00:48:10,803 Let's hold off on calling the FBI right now. 790 00:48:10,804 --> 00:48:13,723 Matter of fact, let's wait for them to call us. 791 00:48:13,724 --> 00:48:15,434 Okay? 792 00:48:17,144 --> 00:48:19,479 Buy some time. Let's get her back on the phone. 793 00:48:21,607 --> 00:48:22,899 Let's get her back on the line. 794 00:48:22,900 --> 00:48:24,358 - Yes, sir! - All right. 795 00:48:24,359 --> 00:48:27,403 Dan, do you wanna take over now? 796 00:48:27,404 --> 00:48:29,239 Detective Raymond. 797 00:48:30,490 --> 00:48:31,450 It's on you. 798 00:48:36,330 --> 00:48:38,916 Ooh, these phones! 799 00:48:40,417 --> 00:48:42,668 These phones are driving me crazy. 800 00:48:42,669 --> 00:48:44,545 I wanna unplug 'em. 801 00:48:44,546 --> 00:48:48,716 - How do you unplug the phones? - It might be better if you talk to them. 802 00:48:48,717 --> 00:48:50,176 Janiyah. 803 00:48:50,177 --> 00:48:52,094 No, I wanna turn 'em off. 804 00:48:52,095 --> 00:48:54,514 Janiyah. 805 00:48:55,140 --> 00:48:57,225 You might want to answer it. 806 00:48:57,809 --> 00:49:00,896 They may have an idea on how to get you out safely, 807 00:49:02,356 --> 00:49:03,398 to your daughter. 808 00:49:22,668 --> 00:49:23,585 Hello. 809 00:49:25,045 --> 00:49:27,213 Janiyah, this is Detective Raymond again. 810 00:49:27,214 --> 00:49:30,342 Thanks for answering. How's it going in there? 811 00:49:32,135 --> 00:49:34,137 Why you got all those police out there? 812 00:49:37,432 --> 00:49:38,767 Just for me? 813 00:49:39,643 --> 00:49:42,187 I told you I wasn't robbing this bank. 814 00:49:42,771 --> 00:49:45,606 We are getting reports that the suspect has gone live, 815 00:49:45,607 --> 00:49:47,900 {\an8}and we are getting that feed up for our viewers. 816 00:49:47,901 --> 00:49:49,403 {\an8}Yes, yes, we have it. 817 00:49:49,945 --> 00:49:51,822 {\an8}I just needed to cash my check. 818 00:49:52,656 --> 00:49:55,200 I ain't never stole nothing a day in my life. 819 00:49:55,909 --> 00:49:58,954 I didn't even know I had this gun. 820 00:49:59,830 --> 00:50:03,207 That is why I'm trying to tell you 821 00:50:03,208 --> 00:50:05,419 I didn't want this to happen. 822 00:50:05,919 --> 00:50:09,673 And you've made that perfectly clear, so how about we stop this, Janiyah? 823 00:50:10,882 --> 00:50:13,759 I can't come out there and let them shoot me. 824 00:50:13,760 --> 00:50:15,511 No one is gonna shoot you. 825 00:50:15,512 --> 00:50:16,679 No, he said it. 826 00:50:16,680 --> 00:50:20,350 He said if he sees me again, he's gonna blow my brains out. 827 00:50:21,560 --> 00:50:22,394 Who said that? 828 00:50:22,978 --> 00:50:24,979 That police officer, he's out there! 829 00:50:24,980 --> 00:50:27,065 He's out there. He said he was gonna kill me. 830 00:50:27,566 --> 00:50:28,607 The officer out there. 831 00:50:28,608 --> 00:50:30,401 - He ran me off the road earlier. - Hey! 832 00:50:30,402 --> 00:50:32,903 And that other officer, she's out there. I saw her. 833 00:50:32,904 --> 00:50:34,948 She had my car towed. 834 00:50:36,533 --> 00:50:40,870 I told them that I needed my car, 835 00:50:40,871 --> 00:50:44,623 because when my daughter gets sick, I have to take her to the hospital. 836 00:50:44,624 --> 00:50:46,501 I can't wait for an ambulance! 837 00:50:47,919 --> 00:50:49,880 Okay. I got it. 838 00:50:50,547 --> 00:50:52,591 Everything's gonna be okay. 839 00:50:53,091 --> 00:50:55,676 I promise you, no one will hurt you. 840 00:50:55,677 --> 00:50:59,848 Just please come on out and let's talk about this. 841 00:51:00,432 --> 00:51:02,183 I can't come out there 842 00:51:02,184 --> 00:51:03,810 so they can shoot me. 843 00:51:04,603 --> 00:51:08,230 I needed my money to get my daughter's medicine. 844 00:51:08,231 --> 00:51:09,357 She's sick. 845 00:51:10,108 --> 00:51:11,485 Janiyah. Janiyah. 846 00:51:12,027 --> 00:51:14,321 Come out and I can help you. 847 00:51:14,946 --> 00:51:17,073 Are you gonna help me with my boss? 848 00:51:17,074 --> 00:51:20,159 He thinks I set up the robbery at that store. 849 00:51:20,160 --> 00:51:22,078 That man robbed me, 850 00:51:22,079 --> 00:51:23,537 and he hit me. 851 00:51:23,538 --> 00:51:26,123 Just because he read my name tag, 852 00:51:26,124 --> 00:51:29,211 my boss thought he knew me, and he thought I set it up! 853 00:51:30,670 --> 00:51:34,090 Then he wouldn't give me my check! He fired me! 854 00:51:34,091 --> 00:51:36,092 My boss fired me. 855 00:51:36,093 --> 00:51:38,219 He fired me because the school called 856 00:51:38,220 --> 00:51:41,263 and told me to come and check on my child. 857 00:51:41,264 --> 00:51:42,682 So he fired me. 858 00:51:43,725 --> 00:51:46,478 My baby's medicine is so expensive. 859 00:51:47,896 --> 00:51:49,480 It's so hard. 860 00:51:49,481 --> 00:51:51,900 I work so hard. 861 00:51:52,400 --> 00:51:53,609 I have two jobs. 862 00:51:53,610 --> 00:51:55,862 I'm barely making it. 863 00:51:57,072 --> 00:51:59,950 I just wanna do what's right for my baby. 864 00:52:00,617 --> 00:52:01,451 That's all. 865 00:52:02,744 --> 00:52:04,161 They took her... 866 00:52:04,162 --> 00:52:07,790 ...because she fell in the tub because she's sick. 867 00:52:07,791 --> 00:52:10,210 She lost her balance. She wanted to... 868 00:52:10,752 --> 00:52:12,587 She wants to bathe herself. 869 00:52:13,171 --> 00:52:14,297 She fell. 870 00:52:14,923 --> 00:52:17,634 She had bruises on her back, and they blamed me. 871 00:52:19,344 --> 00:52:20,470 They took her. 872 00:52:21,263 --> 00:52:23,390 They didn't care. 873 00:52:28,103 --> 00:52:30,062 Okay, you're right. You're right. 874 00:52:30,063 --> 00:52:33,649 And you have every right to be upset, okay? 875 00:52:33,650 --> 00:52:36,903 But we can try and figure out how to get you some help, Janiyah. 876 00:52:37,445 --> 00:52:39,156 I don't want you to get upset. 877 00:52:39,656 --> 00:52:41,949 I got put out. 878 00:52:41,950 --> 00:52:45,120 I got put out today. We have nowhere to live. 879 00:52:47,247 --> 00:52:49,249 My daughter's medicine... 880 00:52:50,584 --> 00:52:53,295 ...was... was put out on the street. 881 00:52:53,962 --> 00:52:56,172 And I told her. 882 00:52:56,173 --> 00:52:58,257 I said, "I just got fired." 883 00:52:58,258 --> 00:53:00,467 "My boss is gonna mail me the check." 884 00:53:00,468 --> 00:53:03,095 She couldn't wait for three days. 885 00:53:03,096 --> 00:53:04,848 Three days! 886 00:53:06,391 --> 00:53:09,351 You don't know how hard it is 887 00:53:09,352 --> 00:53:11,979 to take care of my baby 888 00:53:11,980 --> 00:53:13,565 off of what I make. 889 00:53:15,442 --> 00:53:18,236 I can't get half of what she needs. 890 00:53:19,446 --> 00:53:21,281 And my landlord didn't care. 891 00:53:22,157 --> 00:53:24,451 She just put us out in the rain. 892 00:53:28,455 --> 00:53:30,957 What am I gonna tell her when she gets home? 893 00:53:33,543 --> 00:53:35,044 It's just too much. 894 00:53:35,045 --> 00:53:37,589 I'm all we got. 895 00:53:41,176 --> 00:53:44,763 Nobody cares. Nobody sees us. 896 00:53:47,098 --> 00:53:48,600 This is my life. 897 00:53:49,100 --> 00:53:53,855 Over and over and over and over. 898 00:53:58,777 --> 00:54:00,737 I just don't know what to do. 899 00:54:02,072 --> 00:54:04,074 You can understand that, right? 900 00:54:05,617 --> 00:54:07,035 I have nothing. 901 00:54:08,119 --> 00:54:09,663 Yes. Yes. 902 00:54:11,206 --> 00:54:13,541 I can see how this can be a lot. 903 00:54:17,462 --> 00:54:18,338 I see you. 904 00:54:20,966 --> 00:54:22,050 I hear you. 905 00:54:24,135 --> 00:54:25,428 Janiyah, I care. 906 00:54:28,723 --> 00:54:30,475 Steady yourself. Okay? 907 00:54:31,101 --> 00:54:33,519 You don't know me. You don't care. 908 00:54:33,520 --> 00:54:37,273 You just want me to come out there so that man can shoot me. 909 00:54:37,274 --> 00:54:40,819 No, I don't know you. 910 00:54:41,861 --> 00:54:43,363 But I recognize me in you. 911 00:54:44,155 --> 00:54:45,948 Not only was I raised by a single mother, 912 00:54:45,949 --> 00:54:48,451 but I am a single mother, okay? 913 00:54:48,952 --> 00:54:51,371 Everything is on me. 914 00:54:51,871 --> 00:54:54,540 I remember coming home from school one day, and we were evicted. 915 00:54:54,541 --> 00:54:58,128 My mother was so angry. 916 00:55:00,171 --> 00:55:03,007 She was so upset. 917 00:55:03,008 --> 00:55:05,593 No, go in another direction. 918 00:55:06,094 --> 00:55:08,137 This might trigger her, okay? 919 00:55:08,138 --> 00:55:10,098 How old were you? 920 00:55:12,017 --> 00:55:13,018 I was nine. 921 00:55:14,769 --> 00:55:17,772 My daughter's eight. 922 00:55:19,441 --> 00:55:22,068 So I get it. But you know what? 923 00:55:22,652 --> 00:55:25,488 I remember telling my mother how much I loved her. 924 00:55:26,990 --> 00:55:28,365 I told her I loved her, 925 00:55:28,366 --> 00:55:30,452 and I told her we would be okay. 926 00:55:32,287 --> 00:55:34,372 And, Janiyah, I promise you, 927 00:55:35,206 --> 00:55:36,541 you will be okay. 928 00:55:38,126 --> 00:55:41,504 You and your baby girl. You will be okay. 929 00:55:45,675 --> 00:55:46,718 You'll be okay. 930 00:55:47,677 --> 00:55:49,511 Chief, we're live. 931 00:55:49,512 --> 00:55:50,597 What? 932 00:55:52,432 --> 00:55:53,516 Okay, put it over here. 933 00:55:58,897 --> 00:56:01,231 Just listen, okay? 934 00:56:01,232 --> 00:56:05,278 It sounds like it's been a really, really long and trying day. 935 00:56:07,572 --> 00:56:09,991 It sounds like you haven't slept, okay? 936 00:56:10,700 --> 00:56:14,954 I think if you came out, we could figure this all out. I promise. 937 00:56:15,747 --> 00:56:18,374 Stop saying that! 938 00:56:18,375 --> 00:56:21,960 Stop saying that. I'm not coming out until you make him leave. 939 00:56:21,961 --> 00:56:24,213 She's getting too emotional and so are you. 940 00:56:24,214 --> 00:56:26,090 Just get back to asking her to surrender. 941 00:56:26,091 --> 00:56:29,885 The one that ran me off the road and said he was gonna find a legal way to kill me. 942 00:56:29,886 --> 00:56:33,514 And that other one who wrote me all those tickets. 943 00:56:33,515 --> 00:56:36,183 - Just listen. - She knows I can't afford 'em! I told her! 944 00:56:36,184 --> 00:56:39,061 'Cause nobody cares about me. 945 00:56:39,062 --> 00:56:41,564 So, no! I'm not coming out. 946 00:56:45,151 --> 00:56:46,486 What-- 947 00:56:48,655 --> 00:56:49,656 What? 948 00:56:54,661 --> 00:56:56,913 I'll check on her. 949 00:57:09,926 --> 00:57:10,885 You okay? 950 00:57:12,053 --> 00:57:12,887 Yeah. 951 00:57:15,682 --> 00:57:16,599 Hey, look. 952 00:57:18,226 --> 00:57:19,727 I know I've been giving you shit. 953 00:57:22,147 --> 00:57:24,232 That was a damn good job in there. 954 00:57:25,483 --> 00:57:26,359 Sorry. 955 00:57:27,527 --> 00:57:29,320 I didn't know all that about you. 956 00:57:33,241 --> 00:57:35,618 - Are we good? - Yeah. 957 00:57:54,762 --> 00:57:57,015 How in the hell is she on TV? 958 00:57:57,765 --> 00:58:00,976 Chief, one of the hostages went live on their cell phone, sir. 959 00:58:00,977 --> 00:58:03,020 It was one of the bank tellers. 960 00:58:03,021 --> 00:58:05,689 All right, get the damn cell signal jammed right now. 961 00:58:05,690 --> 00:58:08,400 I wanna find out who in the hell is this officer she's talking about. 962 00:58:08,401 --> 00:58:09,318 We're on it, sir. 963 00:58:09,319 --> 00:58:11,904 If she was written a ticket, I wanna know who wrote that ticket. 964 00:58:11,905 --> 00:58:13,406 Copy that. Jam all cell service... 965 00:58:20,038 --> 00:58:22,915 - Where do these cameras go to? - Um... 966 00:58:22,916 --> 00:58:25,627 - Uh, to our corporate offices. - No, no, no. 967 00:58:26,211 --> 00:58:27,962 Where in here? I wanna unplug 'em. 968 00:58:28,463 --> 00:58:32,216 - I don't understand-- - Where are the cameras plugged up in here? 969 00:58:32,217 --> 00:58:33,885 - In the-- In the back. - Take me. 970 00:58:34,552 --> 00:58:37,679 - Don't move. - Uh... 971 00:58:37,680 --> 00:58:38,932 Don't move. 972 00:58:51,903 --> 00:58:53,154 Did she unlock the door? 973 00:58:53,947 --> 00:58:56,490 - No, she didn't. - She did. To the left. It's unlocked. 974 00:58:56,491 --> 00:58:58,618 She pushed it hard. It's not. 975 00:59:01,079 --> 00:59:02,496 I gotta get out of here. 976 00:59:02,497 --> 00:59:05,250 I gotta figure out if that door's unlocked. 977 00:59:05,959 --> 00:59:08,752 Girl, she has a bomb. Sit down. 978 00:59:08,753 --> 00:59:11,005 - I need to get out of here. - Tessa. Tessa. 979 00:59:11,506 --> 00:59:15,468 - Look. Shh! Keys are behind the counter. - No! Tessa! Tessa! 980 00:59:24,852 --> 00:59:26,104 Tessa. 981 00:59:27,939 --> 00:59:28,856 Tessa! 982 00:59:45,957 --> 00:59:48,292 You should be careful with that. 983 00:59:48,293 --> 00:59:50,877 Yeah, I know. We worked hard on it. 984 00:59:50,878 --> 00:59:53,130 Do you know a lot about electronics? 985 00:59:53,131 --> 00:59:54,048 No. 986 00:59:54,924 --> 00:59:55,842 Wait. 987 01:00:00,930 --> 01:00:03,766 - What in the hell happened? - We lost connection, Chief. 988 01:00:06,603 --> 01:00:07,729 Damn it! 989 01:00:12,358 --> 01:00:14,319 Tessa! Tessa. Tessa. 990 01:00:14,944 --> 01:00:16,654 Tessa! Tess-- 991 01:00:18,990 --> 01:00:19,991 What are you doing? 992 01:00:21,451 --> 01:00:23,995 Uh, I have to go to the bathroom. 993 01:00:25,538 --> 01:00:27,081 We all have to go. 994 01:00:27,582 --> 01:00:29,833 Okay. 995 01:00:29,834 --> 01:00:32,670 Uh, is there a bathroom in here? 996 01:00:33,254 --> 01:00:34,547 Yes, it's back there. 997 01:00:36,132 --> 01:00:37,425 Okay. 998 01:00:38,343 --> 01:00:40,219 All right, one at a time. 999 01:00:52,649 --> 01:00:53,900 No, nothing. 1000 01:00:54,484 --> 01:00:56,069 Not one ticket in her name? 1001 01:00:58,029 --> 01:01:00,406 No, maybe she was in Dale County. We could check there. 1002 01:01:01,449 --> 01:01:02,367 Okay. 1003 01:01:07,288 --> 01:01:08,665 You're not hearing me! 1004 01:01:10,792 --> 01:01:12,919 What do you think they're doing out there? 1005 01:01:14,462 --> 01:01:15,797 You want a peppermint? 1006 01:01:18,508 --> 01:01:20,760 Is that where all the peppermints go when I put them out? 1007 01:01:21,803 --> 01:01:25,138 As much as y'all charge for fees, I know I can have a peppermint. 1008 01:01:25,139 --> 01:01:26,556 Look, I'm sorry, 1009 01:01:26,557 --> 01:01:30,645 but she is holding us all here, and y'all are treating her like a martyr. 1010 01:01:31,437 --> 01:01:32,854 This is wrong. 1011 01:01:32,855 --> 01:01:34,564 Tessa, enough. 1012 01:01:34,565 --> 01:01:35,732 No, let her talk. 1013 01:01:35,733 --> 01:01:37,443 No, she needs to shut up. 1014 01:01:37,985 --> 01:01:39,277 How old are you? 1015 01:01:39,278 --> 01:01:40,445 Why? 1016 01:01:40,446 --> 01:01:43,115 'Cause I don't know anybody 1017 01:01:43,116 --> 01:01:45,659 that can hear what she's been saying 1018 01:01:45,660 --> 01:01:47,245 and feel nothing. 1019 01:01:47,995 --> 01:01:49,747 I'm not saying it's right, 1020 01:01:51,249 --> 01:01:52,792 and I don't agree, 1021 01:01:53,501 --> 01:01:56,337 but I sure do hope this works out for you, baby. 1022 01:01:58,131 --> 01:01:59,090 Thank you. 1023 01:02:07,974 --> 01:02:10,560 They always keep the air up on high in here. 1024 01:02:12,270 --> 01:02:15,273 I have a jacket in my office. 1025 01:02:17,567 --> 01:02:18,776 And it's right there. 1026 01:02:20,653 --> 01:02:21,904 I can get it for you. 1027 01:02:34,876 --> 01:02:36,251 This is crazy. 1028 01:02:36,252 --> 01:02:39,213 - She has a bomb. - Then hush. 1029 01:02:41,424 --> 01:02:43,009 Um... 1030 01:02:43,634 --> 01:02:44,552 Here it is. 1031 01:02:45,762 --> 01:02:46,763 Thank you. 1032 01:02:52,935 --> 01:02:57,273 Mm. Smells good. I like the perfume. 1033 01:02:57,774 --> 01:02:58,858 Is it expensive? 1034 01:03:00,818 --> 01:03:03,988 It was a gift from my husband. 1035 01:03:05,323 --> 01:03:07,325 Is he-- Is he nice to you? 1036 01:03:07,909 --> 01:03:10,870 He's the best. 1037 01:03:13,331 --> 01:03:14,499 Good for you. 1038 01:03:16,334 --> 01:03:18,836 You gotta be so careful who you have a baby with. 1039 01:03:20,838 --> 01:03:23,925 It seems like you had a lot to get over today. 1040 01:03:24,717 --> 01:03:28,554 Black women always have something to get over. 1041 01:03:33,309 --> 01:03:35,186 Is this your family? 1042 01:03:36,729 --> 01:03:38,231 Yes, it is. 1043 01:03:40,858 --> 01:03:43,569 Big brick house in the suburbs, huh? 1044 01:03:44,070 --> 01:03:45,403 It's not so big. 1045 01:03:45,404 --> 01:03:47,156 Oh, it's big to me. 1046 01:03:48,574 --> 01:03:50,243 Hmm. Hmm. 1047 01:03:50,868 --> 01:03:53,412 My apartment ain't no bigger than this room. 1048 01:03:55,790 --> 01:03:57,500 I always dreamed of 1049 01:03:58,000 --> 01:04:00,837 having a place like that for me and my baby. 1050 01:04:03,172 --> 01:04:06,425 How old-- How old are your kids? 1051 01:04:08,886 --> 01:04:11,054 My oldest is Jennifer, 1052 01:04:11,055 --> 01:04:14,266 and she's 16. 1053 01:04:14,267 --> 01:04:16,269 - Hmm. - And... 1054 01:04:18,521 --> 01:04:23,025 my youngest is Jasmine, 1055 01:04:23,818 --> 01:04:26,320 and she's seven. 1056 01:04:28,239 --> 01:04:31,450 Aria. That's my daughter. 1057 01:04:32,702 --> 01:04:36,413 She's got so many complications I hope she grows out of, 1058 01:04:36,414 --> 01:04:38,124 especially the seizures. 1059 01:04:40,167 --> 01:04:42,295 I've seen you in here with her. 1060 01:04:43,921 --> 01:04:45,339 How attentive you are. 1061 01:04:48,050 --> 01:04:49,927 I notice those things. 1062 01:04:54,891 --> 01:04:56,183 For what it's worth, 1063 01:04:56,976 --> 01:05:00,021 I see so many single mothers come in here. 1064 01:05:01,772 --> 01:05:04,066 I swear if I didn't have my husband, 1065 01:05:04,817 --> 01:05:06,151 I don't know what I would do. 1066 01:05:06,152 --> 01:05:08,988 No. You figure it out. 1067 01:05:10,448 --> 01:05:14,952 Well, we need to figure this out 1068 01:05:16,370 --> 01:05:19,832 so you can get back to your daughter. 1069 01:05:21,667 --> 01:05:25,671 And I can get back to my family. 1070 01:05:27,214 --> 01:05:29,133 You will. 1071 01:05:30,176 --> 01:05:33,054 But they gonna put me in jail for all of this. 1072 01:05:38,392 --> 01:05:41,562 Janiyah, I'm not gonna lie to you. 1073 01:05:43,439 --> 01:05:45,023 This is bad. 1074 01:05:45,024 --> 01:05:45,983 I know. 1075 01:05:48,069 --> 01:05:50,529 You will spend time in there, 1076 01:05:51,822 --> 01:05:53,532 but you will get out, 1077 01:05:54,158 --> 01:05:56,994 and your daughter will be waiting. 1078 01:05:59,538 --> 01:06:01,415 So what does that mean for her? 1079 01:06:02,166 --> 01:06:03,459 Foster care? 1080 01:06:06,003 --> 01:06:06,921 No. 1081 01:06:09,465 --> 01:06:12,969 Is there somebody in your family that can help? 1082 01:06:14,011 --> 01:06:14,929 No. 1083 01:06:15,846 --> 01:06:18,766 I don't want her anywhere near my sister and my mother. They are crazy. 1084 01:06:19,517 --> 01:06:20,559 It's okay. 1085 01:06:21,143 --> 01:06:24,396 It's okay because we are all gonna walk out of here 1086 01:06:24,397 --> 01:06:27,607 as soon as they let that man go. 1087 01:06:27,608 --> 01:06:30,111 Soon as they get rid of that cop. Come on. 1088 01:06:39,245 --> 01:06:40,079 Shit! 1089 01:06:42,581 --> 01:06:46,710 - I knew it wouldn't be long. - This can get ugly very quick. 1090 01:06:46,711 --> 01:06:49,338 - I need you to help to find that officer. - I'm trying. 1091 01:06:59,056 --> 01:06:59,932 What is that? 1092 01:07:04,812 --> 01:07:06,564 - I don't know. - Well, go see. 1093 01:07:18,909 --> 01:07:20,119 What are they saying? 1094 01:07:25,082 --> 01:07:27,043 They're saying, "Free Janiyah." 1095 01:07:32,840 --> 01:07:34,175 They're here for you. 1096 01:07:34,967 --> 01:07:35,968 It's on the news. 1097 01:07:38,429 --> 01:07:40,890 Free Janiyah! Free Janiyah! 1098 01:07:41,640 --> 01:07:47,688 Free Janiyah! Free Janiyah! Free Janiyah! Free Janiyah! 1099 01:07:54,236 --> 01:08:00,910 Free Janiyah! Free Janiyah! Free Janiyah! Free Janiyah! Free Janiyah... 1100 01:08:03,412 --> 01:08:07,082 Let's see if I can get in this crowd and see what's going on. 1101 01:08:07,083 --> 01:08:09,209 Hi, ma'am, why are you here? 1102 01:08:09,210 --> 01:08:12,003 Because we're tired of all this fucking shit! We go through too much. 1103 01:08:12,004 --> 01:08:15,840 We can't have the colorful language. Oh, sir, what about you? 1104 01:08:15,841 --> 01:08:17,842 My name is Benny. I know her. 1105 01:08:17,843 --> 01:08:20,346 She ain't lying. She's been going through it. 1106 01:08:20,846 --> 01:08:22,389 I'm here for you, Janiyah. 1107 01:08:25,226 --> 01:08:27,560 I'm homeless. She ain't hardly have nothing. 1108 01:08:27,561 --> 01:08:29,688 But she made sure I had something to eat. 1109 01:08:30,439 --> 01:08:34,318 But you do know that she is wanted for murder. 1110 01:08:35,111 --> 01:08:37,112 {\an8}But what did them motherfuckers do? 1111 01:08:37,113 --> 01:08:38,279 {\an8}Shit, I get it. 1112 01:08:38,280 --> 01:08:40,240 All this shit'll make you snap. 1113 01:08:40,241 --> 01:08:42,242 {\an8}Go live, Janiyah. Go live on your phone. 1114 01:08:42,243 --> 01:08:45,453 I want to apologize to our viewers for the language, 1115 01:08:45,454 --> 01:08:48,331 but as you can see, this crowd is feeling 1116 01:08:48,332 --> 01:08:51,918 very passionate and emotional about this situation. 1117 01:08:51,919 --> 01:08:52,877 I have to tell you, 1118 01:08:52,878 --> 01:08:55,713 this crowd is in full support 1119 01:08:55,714 --> 01:08:57,882 of the alleged bank robber. 1120 01:08:57,883 --> 01:09:00,052 I've never seen anything like this. 1121 01:09:03,472 --> 01:09:05,807 All right, everybody out. FBI's taking over. 1122 01:09:05,808 --> 01:09:08,102 - Shit. - Come on, let's go. 1123 01:09:08,602 --> 01:09:10,937 Chief, you were in charge. Now we're in charge. 1124 01:09:10,938 --> 01:09:12,188 Is that right? 1125 01:09:12,189 --> 01:09:14,608 That's right. Jim, grab that monitor. 1126 01:09:15,609 --> 01:09:17,569 - Susan, let me get you here. - Yep. 1127 01:09:17,570 --> 01:09:19,988 Come on, Bryce. You know we have this under control. 1128 01:09:19,989 --> 01:09:22,782 This has been going on for hours. I would say that you don't. 1129 01:09:22,783 --> 01:09:25,286 Well, we made contact. We're just working on getting her out. 1130 01:09:25,870 --> 01:09:26,744 Okay. 1131 01:09:26,745 --> 01:09:29,038 Well, that is the whole objective, isn't it? 1132 01:09:29,039 --> 01:09:29,957 Yeah. 1133 01:09:30,541 --> 01:09:31,958 Seven hostages? 1134 01:09:31,959 --> 01:09:33,168 She released two. 1135 01:09:33,169 --> 01:09:34,377 And a bomb. 1136 01:09:34,378 --> 01:09:36,546 We're assuming, but, uh, 1137 01:09:36,547 --> 01:09:40,967 you know, I have a very strong feeling that she's going to surrender peacefully. 1138 01:09:40,968 --> 01:09:41,927 A feeling? 1139 01:09:42,511 --> 01:09:48,100 Yeah. Our officer she bonded with, Detective Raymond, right here. 1140 01:09:48,893 --> 01:09:49,726 This officer? 1141 01:09:49,727 --> 01:09:50,643 Yeah. 1142 01:09:50,644 --> 01:09:53,313 Okay. Listen, Chief. 1143 01:09:53,314 --> 01:09:55,356 You let this woman go live 1144 01:09:55,357 --> 01:09:57,483 and create a mob frenzy outside of the bank. 1145 01:09:57,484 --> 01:09:59,360 I don't think you have this under control. 1146 01:09:59,361 --> 01:10:00,987 I strongly disagree. 1147 01:10:00,988 --> 01:10:02,572 She murdered her boss in cold blood. 1148 01:10:02,573 --> 01:10:06,743 She's got a bomb inside the bank, and you have her bonding with an officer. 1149 01:10:06,744 --> 01:10:08,662 I don't think you have this under control. 1150 01:10:09,163 --> 01:10:11,957 So, as I said, we're taking over. 1151 01:10:12,958 --> 01:10:16,337 - Agent Bryce-- - Chief Wilson, you know what's next. 1152 01:10:16,837 --> 01:10:19,465 This is federal, so we're taking over. 1153 01:10:24,803 --> 01:10:26,554 We gotta find this damn officer. 1154 01:10:26,555 --> 01:10:28,098 All right. 1155 01:10:34,355 --> 01:10:36,190 I know you don't remember this, 1156 01:10:37,107 --> 01:10:40,401 but I was coming out of the check cashing place across the street, 1157 01:10:40,402 --> 01:10:44,406 and you were trying to get me to open up an account here. 1158 01:10:46,575 --> 01:10:49,411 You told me to stop letting them take money from me. 1159 01:10:52,414 --> 01:10:54,792 I opened up an account because of you. 1160 01:11:00,798 --> 01:11:02,591 Why do you care so much? 1161 01:11:12,518 --> 01:11:15,396 I used to work at the East Dale branch, and, uh, 1162 01:11:16,647 --> 01:11:19,108 all the women coming in with money, 1163 01:11:19,733 --> 01:11:23,028 they would get credit cards and loans like it was nothing. 1164 01:11:23,904 --> 01:11:27,449 So I asked to be moved here, so I could help us. 1165 01:11:29,410 --> 01:11:31,578 But there was so much red tape, 1166 01:11:32,079 --> 01:11:35,291 so much built into us not getting ahead. 1167 01:11:38,627 --> 01:11:40,838 I just wanted to make a difference. 1168 01:11:41,547 --> 01:11:43,382 You are making a difference. 1169 01:11:43,882 --> 01:11:46,468 Says the woman who is robbing the bank. 1170 01:11:47,970 --> 01:11:49,930 You ain't a nice person. 1171 01:11:50,556 --> 01:11:54,310 Oh, I'm sorry if I'm testy, but we've been sitting here for hours. 1172 01:11:55,227 --> 01:11:57,186 And it's getting so hot. 1173 01:11:57,187 --> 01:11:59,440 Yes. Why is it so hot in here? 1174 01:12:06,030 --> 01:12:07,906 They turned off the AC. 1175 01:12:08,866 --> 01:12:12,661 They don't know me, 'cause I sleep in heat like this. 1176 01:12:13,829 --> 01:12:15,539 You don't have air conditioning? 1177 01:12:17,166 --> 01:12:18,000 No. 1178 01:12:19,376 --> 01:12:21,712 I was born in 1943. 1179 01:12:22,212 --> 01:12:24,505 We didn't even know anything about an air conditioner 1180 01:12:24,506 --> 01:12:26,383 or a bathroom where I grew up. 1181 01:12:27,301 --> 01:12:30,678 Y'all just don't know how good you got it. 1182 01:12:30,679 --> 01:12:32,681 Even you. 1183 01:12:34,224 --> 01:12:35,391 'Cause, baby, 1184 01:12:35,392 --> 01:12:36,976 as bad as it is, 1185 01:12:36,977 --> 01:12:39,271 there's always somebody doing worse. 1186 01:12:40,147 --> 01:12:41,065 I know. 1187 01:12:41,648 --> 01:12:43,484 That's why I always try to be grateful. 1188 01:12:44,318 --> 01:12:46,319 Baby, walking out there 1189 01:12:46,320 --> 01:12:49,406 and giving up is being grateful. 1190 01:12:55,704 --> 01:12:57,456 I didn't mean to do this. 1191 01:12:59,124 --> 01:13:00,125 Okay? 1192 01:13:00,793 --> 01:13:02,669 Um, I... 1193 01:13:03,253 --> 01:13:04,380 I just, uh... 1194 01:13:06,298 --> 01:13:08,550 When I was at the hospital with my daughter, 1195 01:13:09,343 --> 01:13:10,594 I just... 1196 01:13:12,554 --> 01:13:15,974 Something inside of me broke, and I just 1197 01:13:17,059 --> 01:13:20,270 feel like I've been floating outside of myself ever since. 1198 01:13:23,899 --> 01:13:25,401 You know, that, um... 1199 01:13:26,235 --> 01:13:28,028 that hospital, they... 1200 01:13:29,613 --> 01:13:30,614 They don't care. 1201 01:13:32,658 --> 01:13:35,953 Um, my baby was a preemie, 1202 01:13:36,829 --> 01:13:38,789 so when my water broke, 1203 01:13:39,498 --> 01:13:42,543 they was telling me everything that was wrong with her, and... 1204 01:13:44,878 --> 01:13:46,672 I just knew something wasn't right. 1205 01:13:47,798 --> 01:13:50,300 And the doctor kept telling me to sit up. 1206 01:13:50,968 --> 01:13:52,052 He said, "Sit up!" 1207 01:13:52,845 --> 01:13:54,011 And I knew that wasn't right, 1208 01:13:54,012 --> 01:13:58,225 and they was trying to make me abort my baby. 1209 01:14:00,602 --> 01:14:02,354 I know it sounds crazy, but... 1210 01:14:04,356 --> 01:14:08,152 I'm telling the truth, and you know, when you don't have insurance... 1211 01:14:10,904 --> 01:14:12,322 I believe you. 1212 01:14:13,198 --> 01:14:16,660 People don't know how expensive it is to be poor. 1213 01:14:19,705 --> 01:14:21,915 I just don't have anybody. 1214 01:14:24,376 --> 01:14:27,212 Well, you got me. 1215 01:14:33,427 --> 01:14:36,513 Will you take my daughter for me when they lock me up? 1216 01:14:38,891 --> 01:14:41,476 Like, foster care, just... 1217 01:14:41,477 --> 01:14:43,937 Keep her until I get out? 1218 01:14:45,772 --> 01:14:47,607 She won't be no problem either, 1219 01:14:47,608 --> 01:14:49,692 because she's a good girl. 1220 01:14:49,693 --> 01:14:52,029 She beat every odd so far. 1221 01:14:52,988 --> 01:14:54,865 She wasn't supposed to make it. 1222 01:14:57,993 --> 01:14:59,911 Please. 1223 01:14:59,912 --> 01:15:03,207 Because I don't have anybody else to do it. 1224 01:15:07,336 --> 01:15:09,463 I will. 1225 01:15:10,964 --> 01:15:12,591 I will talk to my husband, 1226 01:15:13,300 --> 01:15:17,721 and I know he will say yes. 1227 01:15:19,264 --> 01:15:20,390 I will. 1228 01:15:20,974 --> 01:15:21,892 Thank you. 1229 01:15:25,854 --> 01:15:26,939 I'm sorry. 1230 01:15:27,564 --> 01:15:29,566 - I'm feeling bad. - Oh. 1231 01:15:30,817 --> 01:15:31,860 Oh. 1232 01:15:32,694 --> 01:15:34,613 Can you get her some water? 1233 01:15:37,616 --> 01:15:40,369 Wait. Are you diabetic? 1234 01:15:41,078 --> 01:15:42,286 Yes. 1235 01:15:42,287 --> 01:15:43,412 Oh no, no. 1236 01:15:43,413 --> 01:15:45,998 Okay, we gotta let her out. We gotta let her out. 1237 01:15:45,999 --> 01:15:47,667 Okay. Tessa. 1238 01:15:47,668 --> 01:15:49,627 - Okay, Miss Isabella. - Go. Take her. 1239 01:15:49,628 --> 01:15:51,754 - Okay, come on, Miss Isabella. - Be careful. 1240 01:15:51,755 --> 01:15:52,838 Come on. 1241 01:15:52,839 --> 01:15:54,632 I'm so sorry. 1242 01:15:54,633 --> 01:15:56,969 Okay, I got you. 1243 01:15:59,304 --> 01:16:02,473 You take care of yourself, girl. Okay? 1244 01:16:02,474 --> 01:16:05,185 Okay. 1245 01:16:05,769 --> 01:16:07,270 Come on, Miss Isabella. 1246 01:16:07,271 --> 01:16:09,855 - Ooh Lord. - Make sure she gets the help, okay? 1247 01:16:09,856 --> 01:16:11,191 Okay. 1248 01:16:18,907 --> 01:16:20,617 She needs a doctor! 1249 01:16:22,369 --> 01:16:24,453 She needs a doctor! 1250 01:16:24,454 --> 01:16:27,665 Hey, she's a customer. Hold fire. Hold your fucking fire! 1251 01:16:27,666 --> 01:16:29,667 Be careful! She's a diabetic. 1252 01:16:29,668 --> 01:16:30,961 Take your hands off me! 1253 01:16:34,256 --> 01:16:36,424 Listen, I can't let you go in there. I'm sorry. 1254 01:16:36,425 --> 01:16:39,844 She trusts me. I'm not leaving my folks in there. 1255 01:16:39,845 --> 01:16:41,013 Ma'am. 1256 01:16:47,519 --> 01:16:49,937 One of your officers let a hostage back in the building. 1257 01:16:49,938 --> 01:16:51,148 Get the fuck off me. 1258 01:16:52,107 --> 01:16:56,277 Free Janiyah! Free Janiyah! Free Janiyah! 1259 01:16:56,278 --> 01:16:59,364 Free Janiyah! Free Janiyah! 1260 01:16:59,948 --> 01:17:01,533 I hope she's gonna be okay. 1261 01:17:02,659 --> 01:17:03,535 They got her. 1262 01:17:04,620 --> 01:17:06,204 Okay. 1263 01:17:13,253 --> 01:17:15,004 Detective Raymond. 1264 01:17:15,005 --> 01:17:17,048 Yeah, she's a diabetic. 1265 01:17:17,049 --> 01:17:18,466 They need to check her levels. 1266 01:17:18,467 --> 01:17:20,343 Can you please let me know she's okay? 1267 01:17:20,344 --> 01:17:23,305 This is Agent Bryce with the FBI. Is this Janiyah? 1268 01:17:23,805 --> 01:17:25,015 Uh... 1269 01:17:26,266 --> 01:17:27,976 Where-- Where's Detective Raymond? 1270 01:17:28,560 --> 01:17:30,228 - I'm right-- - Hey! 1271 01:17:31,730 --> 01:17:34,982 Unh-unh. We're taking over the investigation now. 1272 01:17:34,983 --> 01:17:36,525 How is everyone in there? 1273 01:17:36,526 --> 01:17:39,195 They're fine. I need to speak to Detective Raymond. 1274 01:17:39,196 --> 01:17:41,113 Sorry, ma'am. You have to talk to me now. 1275 01:17:41,114 --> 01:17:42,741 Well, is that officer gone? 1276 01:17:43,784 --> 01:17:45,284 What officer is that, ma'am? 1277 01:17:45,285 --> 01:17:48,454 That's why I need to talk to Detective Raymond, 1278 01:17:48,455 --> 01:17:49,538 because she knows. 1279 01:17:49,539 --> 01:17:51,624 Look, ma'am, this has been going on long enough. 1280 01:17:51,625 --> 01:17:54,835 It's time for you to let the hostages go and come out and surrender. 1281 01:17:54,836 --> 01:17:58,673 I'm not going nowhere until I know that officer is gone! 1282 01:17:58,674 --> 01:18:00,633 I'm not going over this with you again! 1283 01:18:00,634 --> 01:18:01,926 Ma'am, when you rob a bank, 1284 01:18:01,927 --> 01:18:04,720 you don't get to pick and choose what you wanna do, okay? 1285 01:18:04,721 --> 01:18:07,139 I'm not robbing the bank! 1286 01:18:07,140 --> 01:18:08,850 This is a federal crime. 1287 01:18:09,434 --> 01:18:12,853 It's been going on long enough. We need you to come out of the bank. 1288 01:18:12,854 --> 01:18:15,982 I'm not coming out until I know that officer's gone. 1289 01:18:16,483 --> 01:18:17,567 Ma'am. 1290 01:18:19,444 --> 01:18:22,530 He won't let me talk to Detective Raymond. 1291 01:18:22,531 --> 01:18:24,532 I need to talk to Detective Raymond! 1292 01:18:24,533 --> 01:18:28,744 Sir-- Sir, please-- Please get Detective Raymond. 1293 01:18:28,745 --> 01:18:30,996 She only talks to me now. Who is this? 1294 01:18:30,997 --> 01:18:33,791 I'm Nicole, the branch manager. 1295 01:18:33,792 --> 01:18:35,793 Nicole, she needs to talk to me. 1296 01:18:35,794 --> 01:18:38,755 Please, sir, get Detective Raymond. 1297 01:18:41,425 --> 01:18:44,385 - Ugh! This thing is driving me crazy! - She's picked up the backpack! 1298 01:18:44,386 --> 01:18:47,012 - Janiyah, you don't have to do this. - What? 1299 01:18:47,013 --> 01:18:49,515 Janiyah, please. Janiyah, please. 1300 01:18:49,516 --> 01:18:51,225 What's she doing now, ma'am? 1301 01:18:51,226 --> 01:18:53,436 - We can all walk out of here together. - Please! 1302 01:18:53,437 --> 01:18:55,896 - This is driving me crazy! - Janiyah, we can do this! 1303 01:18:55,897 --> 01:18:57,690 - Janiyah, please don't-- - So loud! 1304 01:18:57,691 --> 01:19:00,317 Oh my-- Just hang up the phone! 1305 01:19:00,318 --> 01:19:01,528 Don't, please! 1306 01:19:03,196 --> 01:19:05,073 Nicole! Nicole! 1307 01:19:06,158 --> 01:19:07,825 - Please! - Please don't do this! 1308 01:19:07,826 --> 01:19:10,119 - Please! - Don't! Don't! 1309 01:19:10,120 --> 01:19:11,538 Come on! 1310 01:19:15,709 --> 01:19:18,628 Please. 1311 01:19:21,298 --> 01:19:22,507 My daughter made this. 1312 01:19:24,092 --> 01:19:25,552 Her science fair project. 1313 01:19:26,303 --> 01:19:27,846 It drives me crazy. 1314 01:19:29,264 --> 01:19:31,850 It's... It's not a bomb? 1315 01:19:34,644 --> 01:19:35,561 No. 1316 01:19:35,562 --> 01:19:37,272 It's not a bomb. It's... 1317 01:19:40,609 --> 01:19:42,652 They think this is a bomb? 1318 01:19:44,905 --> 01:19:45,822 All this time? 1319 01:19:48,617 --> 01:19:51,243 You-- It's not a-- 1320 01:19:51,244 --> 01:19:53,162 Can you call and tell them it's not a bomb? 1321 01:19:53,163 --> 01:19:55,998 It's for my daughter's science fair project. 1322 01:19:55,999 --> 01:19:58,918 You gotta call them and tell them it's not a bomb. 1323 01:19:58,919 --> 01:20:01,879 If we explain that, then... then they'll know. 1324 01:20:01,880 --> 01:20:03,422 I need to go to the bathroom. 1325 01:20:03,423 --> 01:20:05,508 Go! Go! Tell them! 1326 01:20:05,509 --> 01:20:07,469 Tell them it's not a bomb! 1327 01:20:26,571 --> 01:20:28,782 We got a message. 1328 01:20:33,662 --> 01:20:35,956 "Bomb is not real. One gun." 1329 01:20:36,540 --> 01:20:38,999 - Call them and tell them. - Okay. Okay. 1330 01:20:39,000 --> 01:20:40,251 Call Detective Raymond 1331 01:20:40,252 --> 01:20:43,421 and tell them it's-- it's been a big mistake. 1332 01:20:45,215 --> 01:20:47,843 Come on, you have to tell them this is a science fair project. 1333 01:20:48,510 --> 01:20:49,427 What? 1334 01:20:51,763 --> 01:20:53,889 I don't think we should do that. 1335 01:20:53,890 --> 01:20:54,808 Why? 1336 01:20:58,353 --> 01:21:01,815 They have policies regarding explosives. 1337 01:21:02,899 --> 01:21:05,901 - But-- - That may be the only thing 1338 01:21:05,902 --> 01:21:08,404 that is keeping them from coming in 1339 01:21:08,405 --> 01:21:10,365 and storming the bank. 1340 01:21:11,825 --> 01:21:13,702 I don't want you to get hurt. 1341 01:21:15,370 --> 01:21:21,376 So, let's tell them that we're going to come out, 1342 01:21:23,211 --> 01:21:25,338 and you're gonna leave the backpack. 1343 01:21:27,424 --> 01:21:29,175 You think that's for the best? 1344 01:21:30,135 --> 01:21:31,303 I do. 1345 01:21:36,141 --> 01:21:38,143 But that officer has to be gone. 1346 01:21:41,062 --> 01:21:42,272 Okay. 1347 01:21:42,856 --> 01:21:44,024 You promise me. 1348 01:21:47,110 --> 01:21:47,986 Promise. 1349 01:21:50,363 --> 01:21:51,488 Detective Raymond. 1350 01:21:51,489 --> 01:21:52,407 Yeah. 1351 01:21:53,617 --> 01:21:54,451 Tell her. 1352 01:21:55,702 --> 01:21:57,162 I wrote her the tickets today. 1353 01:21:58,038 --> 01:22:00,624 Expired registration and so on, all legit. 1354 01:22:01,124 --> 01:22:02,917 - Did you tow her car? - Yes. 1355 01:22:02,918 --> 01:22:05,044 - Did you run her off the road? - No, I didn't do that. 1356 01:22:05,045 --> 01:22:08,298 Okay. She said there was another officer there. Who was it? 1357 01:22:09,925 --> 01:22:13,053 I don't have time for your bullshit, Officer Sam. Just tell me. 1358 01:22:14,846 --> 01:22:17,181 I don't really know. She said it was a cop. 1359 01:22:17,182 --> 01:22:19,391 You fucking lying to me. You fucking lying to me? 1360 01:22:19,392 --> 01:22:21,186 Tell me the fucking truth! 1361 01:22:23,104 --> 01:22:25,189 - Who was it? - It was Officer Oliver. 1362 01:22:25,190 --> 01:22:27,024 Did he hit her car? 1363 01:22:27,025 --> 01:22:28,025 I didn't see him. 1364 01:22:28,026 --> 01:22:30,236 Was there any damage to the car? 1365 01:22:31,196 --> 01:22:32,906 - Yes. It looked like he pitted her. - Bet. 1366 01:22:40,080 --> 01:22:43,333 Raymond. Raymond, come on. Don't-- Don't do this. 1367 01:22:48,505 --> 01:22:51,048 Hey, hey, hey! What in the hell is going on, Detective Raymond? 1368 01:22:51,049 --> 01:22:52,675 He know what the fuck is going on! 1369 01:22:52,676 --> 01:22:54,969 Tell him what you did. Tell him what the fuck you did! 1370 01:22:54,970 --> 01:22:56,011 I didn't do shit. 1371 01:22:56,012 --> 01:22:57,721 What in the hell is going on? 1372 01:22:57,722 --> 01:22:58,931 What's going on? 1373 01:22:58,932 --> 01:23:00,599 He gave her a fucking ticket. 1374 01:23:00,600 --> 01:23:03,103 He ran her off the road. He caused all this shit! 1375 01:23:05,730 --> 01:23:07,691 I got the proof, Chief. I got it. 1376 01:23:09,859 --> 01:23:10,735 He did it. 1377 01:23:11,736 --> 01:23:13,946 You... with me right now. 1378 01:23:13,947 --> 01:23:14,906 Let's go. 1379 01:23:17,033 --> 01:23:19,619 You're done, motherfucker! You're done! 1380 01:23:23,748 --> 01:23:26,751 Agent Bryce, we know who the officer is. 1381 01:23:27,460 --> 01:23:30,170 - I said no more talking. - The damn phones are ringing. 1382 01:23:30,171 --> 01:23:32,257 - Answer the phone. - I said no more talking. 1383 01:23:33,800 --> 01:23:35,301 Answer the damn phone! 1384 01:23:35,885 --> 01:23:37,302 Fuck it and fuck you! 1385 01:23:37,303 --> 01:23:38,430 God damn it! 1386 01:23:39,055 --> 01:23:40,598 This is Detective Raymond. 1387 01:23:42,225 --> 01:23:43,560 It's Detective Raymond. 1388 01:23:44,686 --> 01:23:46,562 Oh. 1389 01:23:46,563 --> 01:23:47,564 Hello? 1390 01:23:48,356 --> 01:23:49,940 - Detective Raymond. - Yes. 1391 01:23:49,941 --> 01:23:51,401 Who was that asshole? 1392 01:23:52,694 --> 01:23:53,862 You have me now. 1393 01:23:55,363 --> 01:23:58,324 I just wanted to let you know that we found the officer. 1394 01:24:00,035 --> 01:24:00,868 You did? 1395 01:24:00,869 --> 01:24:03,370 Yes, it took us a minute because he's in the county over. 1396 01:24:03,371 --> 01:24:06,498 The officer that gave you the ticket told us that it was him. 1397 01:24:06,499 --> 01:24:09,085 And judging by the damage of your car, he hit you. 1398 01:24:09,753 --> 01:24:11,004 Promise. 1399 01:24:11,671 --> 01:24:12,714 I promise. 1400 01:24:14,090 --> 01:24:16,133 Okay, I wanna see a picture then. 1401 01:24:16,134 --> 01:24:17,385 A picture? 1402 01:24:18,053 --> 01:24:19,678 I want you to prove to me 1403 01:24:19,679 --> 01:24:22,390 that you know who it is. I wanna see a picture. 1404 01:24:22,891 --> 01:24:25,059 I can show you that, Janiyah, when you come out, okay? 1405 01:24:25,060 --> 01:24:27,270 No. No. 1406 01:24:29,773 --> 01:24:30,815 Text it to me. 1407 01:24:31,316 --> 01:24:33,067 Janiyah, your phone is not on. 1408 01:24:33,068 --> 01:24:36,071 The ones you are using there in the bank are only for inner calls. 1409 01:24:41,367 --> 01:24:43,327 Okay, well, then turn my phone back on. 1410 01:24:43,328 --> 01:24:45,204 You can do it. You have the power. 1411 01:24:45,205 --> 01:24:48,458 The FBI can turn my phone back on and then text me the picture. 1412 01:24:49,918 --> 01:24:50,876 And you'll come out? 1413 01:24:50,877 --> 01:24:53,837 Yes, I'll come out. Text me the picture. 1414 01:24:53,838 --> 01:24:55,839 Okay. Now let me get your phone turned on. 1415 01:24:55,840 --> 01:24:58,635 No, not a chance. She has to give me the hostages. 1416 01:25:01,971 --> 01:25:04,681 Janiyah, the FBI can turn your phone on. 1417 01:25:04,682 --> 01:25:06,810 But we're gonna need something in exchange, okay? 1418 01:25:07,352 --> 01:25:08,268 Okay. 1419 01:25:08,269 --> 01:25:10,897 Well, send me the picture, and I'll let everybody go. 1420 01:25:11,397 --> 01:25:13,775 Come on. This is worth a chance. 1421 01:25:17,237 --> 01:25:18,696 Are you gonna send it? 1422 01:25:20,406 --> 01:25:22,742 Yes, we're getting your phone turned on. 1423 01:25:23,493 --> 01:25:24,452 Okay. 1424 01:25:26,538 --> 01:25:29,541 But when you send me the picture, then everybody can go. 1425 01:25:31,084 --> 01:25:33,753 And then you tell them what he did to me. 1426 01:25:34,295 --> 01:25:36,421 You show everybody what he did to me. 1427 01:25:36,422 --> 01:25:38,841 And 'cause I wasn't lying! 1428 01:25:38,842 --> 01:25:42,011 You let everybody know I was telling the truth, okay? 1429 01:25:42,512 --> 01:25:45,390 Yes. Yes, we will. Yes. 1430 01:25:45,932 --> 01:25:50,185 And I know that female officer had a body cam. She saw it. 1431 01:25:50,186 --> 01:25:54,064 She made him go back to his car because she heard him threaten me. 1432 01:25:54,065 --> 01:25:56,483 Okay, and then you will come out? 1433 01:25:56,484 --> 01:25:58,152 Yes, I'll come out. 1434 01:25:58,153 --> 01:26:00,737 And you're gonna leave the gun in the backpack, right? 1435 01:26:00,738 --> 01:26:01,823 Yes. 1436 01:26:03,908 --> 01:26:06,452 So when you walk out, hold your hands up high. 1437 01:26:07,078 --> 01:26:09,664 And back up slowly, directly toward the police. 1438 01:26:12,834 --> 01:26:14,210 You gonna be there? 1439 01:26:15,420 --> 01:26:18,631 Yes, it will be me. Just follow my voice. 1440 01:26:20,592 --> 01:26:21,426 Okay. 1441 01:26:24,429 --> 01:26:25,555 I'll call you back. 1442 01:26:27,849 --> 01:26:29,184 Just send the picture. 1443 01:26:30,643 --> 01:26:32,687 I'll get the photo to you in a second, all right? 1444 01:26:43,114 --> 01:26:45,241 They found him. 1445 01:26:46,910 --> 01:26:48,160 They found him. 1446 01:26:48,161 --> 01:26:49,745 I told you. 1447 01:26:49,746 --> 01:26:51,664 I wasn't lying. They found him. 1448 01:26:56,836 --> 01:26:58,504 I told you I wasn't lying. 1449 01:27:05,511 --> 01:27:07,012 Shut down all the lights. 1450 01:27:07,013 --> 01:27:08,805 - Wait, what? - We're going in. 1451 01:27:08,806 --> 01:27:11,225 She's literally coming out! Why would we be going in? 1452 01:27:11,226 --> 01:27:13,936 This has been going on for 12 hours, all right? 1453 01:27:13,937 --> 01:27:15,020 Do you see those people? 1454 01:27:15,021 --> 01:27:16,438 No, do you see this? 1455 01:27:16,439 --> 01:27:19,442 They will fucking riot. We can end this peacefully. 1456 01:27:20,443 --> 01:27:21,485 You had your time. 1457 01:27:21,486 --> 01:27:23,404 Turn the damn phones on. 1458 01:27:28,618 --> 01:27:30,119 Is everyone in place? 1459 01:27:36,542 --> 01:27:38,544 Fucking kidding me. 1460 01:27:43,466 --> 01:27:46,469 Free Janiyah... 1461 01:27:55,061 --> 01:27:57,521 Oh! Raymond, what are you doing? 1462 01:27:57,522 --> 01:27:59,357 Detective Raymond, what are you doing? 1463 01:28:06,239 --> 01:28:07,824 What the hell is she doing? 1464 01:28:08,658 --> 01:28:10,201 Detective Raymond! 1465 01:28:21,296 --> 01:28:22,462 Who is that banging? 1466 01:28:22,463 --> 01:28:24,464 Janiyah! 1467 01:28:24,465 --> 01:28:26,258 It's Detective Raymond. 1468 01:28:26,259 --> 01:28:28,511 Ooh. 1469 01:28:31,639 --> 01:28:34,726 Janiyah, it's Detective Raymond. I've been speaking with you. 1470 01:28:36,477 --> 01:28:37,687 What does she want? 1471 01:28:38,187 --> 01:28:41,064 They will not turn your phone back on, Janiyah. I'm sorry. 1472 01:28:41,065 --> 01:28:44,402 But I have the proof here in my phone. I can show you the photos right here. 1473 01:28:44,902 --> 01:28:47,071 Okay, open it. Get the phone. 1474 01:28:47,655 --> 01:28:49,949 He's gone. I promise. 1475 01:28:51,075 --> 01:28:52,076 Okay. 1476 01:28:52,994 --> 01:28:55,705 I'll take it to her. 1477 01:29:01,461 --> 01:29:03,128 That's him! That's him! 1478 01:29:03,129 --> 01:29:05,173 I told you I wasn't lying. 1479 01:29:06,841 --> 01:29:07,967 I know you weren't. 1480 01:29:09,302 --> 01:29:10,678 Okay, tell her that's him. 1481 01:29:18,311 --> 01:29:19,395 She says it's him. 1482 01:29:20,271 --> 01:29:21,230 He's gone. 1483 01:29:24,859 --> 01:29:25,860 Y'all can go. 1484 01:29:27,695 --> 01:29:29,572 Come on, Tessa, Rayah. 1485 01:29:37,288 --> 01:29:38,122 Wait. 1486 01:29:38,748 --> 01:29:39,791 What are you doing? 1487 01:29:40,291 --> 01:29:41,249 No, go on. 1488 01:29:41,250 --> 01:29:42,627 - What are you doing? - Go. 1489 01:29:48,549 --> 01:29:50,093 I'm gonna walk with her. 1490 01:29:51,094 --> 01:29:51,928 Okay. 1491 01:30:01,771 --> 01:30:03,523 No. You go. 1492 01:30:04,190 --> 01:30:05,565 You can go. 1493 01:30:05,566 --> 01:30:06,484 No. 1494 01:30:07,819 --> 01:30:09,529 We're gonna do this together. 1495 01:30:17,286 --> 01:30:19,914 I never had anybody stand by me 1496 01:30:21,457 --> 01:30:22,500 before. 1497 01:30:25,378 --> 01:30:26,754 I'm sorry. 1498 01:30:29,006 --> 01:30:30,758 For all of this. 1499 01:30:32,260 --> 01:30:33,219 You got me. 1500 01:30:36,889 --> 01:30:39,642 Will you come visit me when they lock me up? 1501 01:30:41,727 --> 01:30:44,355 Yes, I promise you. 1502 01:30:46,149 --> 01:30:49,902 I will come visit you with Aria. 1503 01:30:51,612 --> 01:30:53,114 And I will tell her 1504 01:30:53,823 --> 01:30:56,701 what a brave mother you are. 1505 01:30:58,369 --> 01:30:59,828 And please, 1506 01:30:59,829 --> 01:31:04,000 make sure my baby gets her $40 for lunch. 1507 01:31:05,918 --> 01:31:06,752 I will. 1508 01:31:11,466 --> 01:31:12,925 Make it happen. 1509 01:31:19,056 --> 01:31:21,267 My phone is on. 1510 01:31:25,229 --> 01:31:26,439 It's my mother. 1511 01:31:27,732 --> 01:31:28,565 Hello? 1512 01:31:28,566 --> 01:31:31,527 Janiyah, the fucking FBI's at my house. 1513 01:31:32,236 --> 01:31:33,571 Why you robbing that bank? 1514 01:31:34,739 --> 01:31:36,615 I'm not robbing the bank, Mama! 1515 01:31:36,616 --> 01:31:40,410 I was trying to come and cash my check so I could give Aria money for school. 1516 01:31:40,411 --> 01:31:42,746 - Janiyah! - For lunch so the kids won't tease her. 1517 01:31:42,747 --> 01:31:43,705 Janiyah. 1518 01:31:43,706 --> 01:31:47,334 What? That's all I was trying to do, and it just got out of hand! 1519 01:31:47,335 --> 01:31:50,045 - Stop. Just stop. - You know I have to get her medicine. 1520 01:31:50,046 --> 01:31:51,213 Oh my God. Janiyah. 1521 01:31:51,214 --> 01:31:53,298 It just got out of hand. I promise you! 1522 01:31:53,299 --> 01:31:56,259 Nicole is here. She'll tell you. She's the branch manager. 1523 01:31:56,260 --> 01:31:59,554 - Tell my mama I didn't mean to do this! - Janiyah. 1524 01:31:59,555 --> 01:32:02,266 - What? - She died. 1525 01:32:05,394 --> 01:32:08,481 She had a seizure last night, and we took her to the hospital. 1526 01:32:11,859 --> 01:32:13,152 She died, Janiyah. 1527 01:33:55,463 --> 01:33:57,131 I'm coming. 1528 01:33:59,175 --> 01:34:00,009 Hello? 1529 01:34:00,551 --> 01:34:04,512 - May I speak to Miss Wiltkinson? - Um, I'm sorry. Who is this? 1530 01:34:04,513 --> 01:34:06,974 We are calling about your past due bills. 1531 01:34:07,767 --> 01:34:10,269 Please don't do this. I can't leave my job. 1532 01:34:11,979 --> 01:34:13,689 It's my daughter's school. 1533 01:34:21,656 --> 01:34:23,908 Oh, I'm sorry. I got here as soon as I could. 1534 01:34:24,950 --> 01:34:26,952 I'm sorry, but we didn't call you. 1535 01:34:34,168 --> 01:34:35,252 Are you okay? 1536 01:34:53,979 --> 01:34:56,774 My baby died. 1537 01:34:57,608 --> 01:34:58,484 I know. 1538 01:34:59,276 --> 01:35:00,945 They told me earlier. 1539 01:35:02,363 --> 01:35:03,781 I'm sorry. 1540 01:35:04,532 --> 01:35:06,784 She died last night. 1541 01:35:41,610 --> 01:35:43,111 Hands in the air! 1542 01:35:43,112 --> 01:35:45,406 Come out with hands in the air! 1543 01:36:19,482 --> 01:36:20,691 Janiyah. 1544 01:36:22,193 --> 01:36:25,029 Janiyah. Janiyah. 1545 01:36:26,572 --> 01:36:27,531 Janiyah. 1546 01:36:30,493 --> 01:36:31,535 Let's go. 1547 01:36:50,262 --> 01:36:51,430 Janiyah. 1548 01:36:54,892 --> 01:36:56,477 You have to put your hand up. 1549 01:37:01,440 --> 01:37:02,441 Surrender. 1550 01:37:11,242 --> 01:37:12,535 Janiyah! 1551 01:37:13,953 --> 01:37:15,454 Put your hands up high. 1552 01:37:16,038 --> 01:37:17,289 Turn around, Janiyah. 1553 01:37:20,876 --> 01:37:23,128 Now back up to the sound of my voice. 1554 01:37:27,174 --> 01:37:28,634 I am right with you. 1555 01:37:40,437 --> 01:37:41,813 Are you okay? 1556 01:37:41,814 --> 01:37:43,148 Yeah. 1557 01:37:54,034 --> 01:37:55,119 Thank you. 1558 01:37:59,707 --> 01:38:00,916 It's nice to meet you. 1559 01:39:08,692 --> 01:39:10,694 Black hue 1560 01:39:14,031 --> 01:39:17,159 Born from a golden hour 1561 01:39:22,206 --> 01:39:24,625 Black love 1562 01:39:27,294 --> 01:39:31,048 The tie that grew the flower 1563 01:39:35,719 --> 01:39:37,637 Mood changes 1564 01:39:37,638 --> 01:39:41,057 The world shapes the child 1565 01:39:41,058 --> 01:39:45,104 That grew into a woman 1566 01:39:48,399 --> 01:39:51,360 Sunlight strong 1567 01:39:54,321 --> 01:39:58,409 Sacrifices she made 1568 01:40:02,037 --> 01:40:06,792 Moving in silence 1569 01:40:07,960 --> 01:40:11,755 Barely a thank you for all she gave 1570 01:40:15,968 --> 01:40:19,763 She smiles 1571 01:40:21,348 --> 01:40:25,811 Powering through her pain 1572 01:40:29,606 --> 01:40:31,025 Black woman 1573 01:40:34,528 --> 01:40:37,990 Yes, I love you 1574 01:40:43,787 --> 01:40:47,541 Black, light, dark-blended 1575 01:40:48,500 --> 01:40:52,379 Every kind of hue 1576 01:40:57,176 --> 01:41:01,554 Soft, strong, a fragile life 1577 01:41:01,555 --> 01:41:07,144 That keeps the world from ending, yeah 1578 01:41:10,105 --> 01:41:13,608 Your complexity still a mystery 1579 01:41:13,609 --> 01:41:18,906 I am you, yes, instantly a wildflower 1580 01:41:19,865 --> 01:41:22,743 Born a queen, yeah 1581 01:41:23,368 --> 01:41:26,413 God gave you a spiritual power 1582 01:41:26,955 --> 01:41:29,707 Often misunderstood 1583 01:41:29,708 --> 01:41:34,253 Hey, you are me Black woman 1584 01:41:34,254 --> 01:41:36,631 You did good 1585 01:41:36,632 --> 01:41:42,262 Hey, Black woman! 1586 01:41:42,888 --> 01:41:47,559 I love you 1587 01:41:49,311 --> 01:41:52,731 Yes, I love you 1588 01:42:00,739 --> 01:42:05,536 My, my, my, my, my, my, my, I love you 1589 01:42:06,662 --> 01:42:11,667 Yes, often underestimated Always the greatest 1590 01:42:12,751 --> 01:42:14,544 Black woman 1591 01:42:14,545 --> 01:42:19,091 Yeah, yes, Black woman 1592 01:42:26,932 --> 01:42:29,809 Yeah, all right 1593 01:42:29,810 --> 01:42:31,937 Mm-mm-mm 108114

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.