All language subtitles for River.Monsters.S04E04.Asian.Slayer.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,467 --> 00:00:02,967 MY NAME'S JEREMY WADE. 2 00:00:02,967 --> 00:00:05,833 I'VE BEEN FISHING FOR OVER 40 YEARS, 3 00:00:05,833 --> 00:00:07,633 BUT I'VE NEVER HAD AN EXPERIENCE 4 00:00:07,633 --> 00:00:09,533 LIKE THE ONE YOU'RE ABOUT TO SEE. 5 00:00:09,533 --> 00:00:10,633 OOH! 6 00:00:10,633 --> 00:00:12,967 IT BEGAN AS AN INVESTIGATION 7 00:00:12,967 --> 00:00:15,267 INTO VICIOUS ATTACKS IN INDIA. 8 00:00:16,633 --> 00:00:20,900 BUT SOMEWHERE ALONG THE LINE, IT CROSSED OVER INTO OBSESSION. 9 00:00:22,367 --> 00:00:24,100 [ GROANS ] 10 00:00:24,100 --> 00:00:28,133 I SET MY SIGHTS ON A FISH SO ELUSIVE AND HARD TO CATCH... 11 00:00:28,133 --> 00:00:29,700 OOH! OH! 12 00:00:29,700 --> 00:00:33,100 ...THAT IT TESTED MY PATIENCE TO BREAKING POINT. 13 00:00:35,133 --> 00:00:36,500 THIS IS THE STORY 14 00:00:36,500 --> 00:00:39,267 OF HOW A FISH SAID TO BE PROTECTED BY THE GODS 15 00:00:39,267 --> 00:00:43,267 TOOK ME TO MY LIMIT AND BEYOND. 16 00:00:43,267 --> 00:00:44,767 HE'S COME AROUND. HE'S COME THERE. 17 00:00:44,767 --> 00:00:46,400 [ MAN SCREAMS ] 18 00:00:46,400 --> 00:00:49,400 -- Captions by VITAC -- www.vitac.com 19 00:00:49,400 --> 00:00:52,400 CAPTIONS PAID FOR BY DISCOVERY COMMUNICATIONS 20 00:00:56,133 --> 00:00:57,267 [ HORNS HONKING ] 21 00:00:58,633 --> 00:01:02,467 I'M IN NORTHERN INDIA. 22 00:01:02,467 --> 00:01:05,933 INDIA IS WHERE MY EXTREME-ANGLING CAREER BEGAN 23 00:01:05,933 --> 00:01:08,067 THREE DECADES AGO. 24 00:01:11,633 --> 00:01:14,200 AND IT WAS WHERE, FOUR YEARS AGO, 25 00:01:14,200 --> 00:01:17,167 I CAUGHT ONE OF MY MOST SHOCKING MONSTERS... 26 00:01:17,167 --> 00:01:20,200 I'M GONNA HAVE TO GO FOR A SWIM. 27 00:01:21,967 --> 00:01:25,300 ...A 160-POUND GOONCH... 28 00:01:26,433 --> 00:01:30,067 ...WHICH PROVED THERE ARE MAN-EATING-SIZED FISH IN INDIA. 29 00:01:31,333 --> 00:01:34,367 SINCE THEN, MY SEARCH FOR FRESHWATER HORRORS 30 00:01:34,367 --> 00:01:36,600 HAS TAKEN ME ALL AROUND THE GLOBE. 31 00:01:39,167 --> 00:01:41,500 AND NOW FRESH REPORTS ARE EMERGING 32 00:01:41,500 --> 00:01:43,300 FROM INDIA AND SOUTHEAST ASIA 33 00:01:43,300 --> 00:01:45,967 OF SOMETHING ELSE ATTACKING PEOPLE IN THE WATER -- 34 00:01:45,967 --> 00:01:50,267 SOMETHING SAID TO MAKE THE GOONCH LOOK LIKE A GOLDFISH. 35 00:01:50,267 --> 00:01:51,367 [ MAN SCREAMS ] 36 00:01:55,300 --> 00:01:57,733 THESE REPORTS SPEAK OF STEALTHY, 37 00:01:57,733 --> 00:02:00,933 LIGHTNING-FAST STRIKES BY A CUNNING PREDATOR 38 00:02:00,933 --> 00:02:04,367 THAT APPEARS TO PATROL NEAR THE SURFACE. 39 00:02:04,367 --> 00:02:06,633 SOMETHING BLASTING OUT OF THE SHALLOWS, 40 00:02:06,633 --> 00:02:08,600 SOMETIMES CLEAN OUT OF THE WATER, 41 00:02:08,600 --> 00:02:10,700 TAKING BIRDS, DOGS, EVEN CHILDREN 42 00:02:10,700 --> 00:02:12,867 FROM THE EDGES OF RIVERS AND LAKES. 43 00:02:12,867 --> 00:02:15,567 THERE ARE EVEN REPORTS OF FISH BEING CUT OPEN 44 00:02:15,567 --> 00:02:18,100 TO REVEAL HUMAN REMAINS IN THEIR STOMACHS. 45 00:02:18,100 --> 00:02:21,067 THIS DOESN'T SOUND LIKE THE GOONCH -- 46 00:02:21,067 --> 00:02:24,933 A SILENT ASSASSIN RISING SLOWLY FROM THE DEPTHS. 47 00:02:24,933 --> 00:02:27,067 IF THESE REPORTS ARE TRUE, 48 00:02:27,067 --> 00:02:31,233 THERE MUST BE SOMETHING ELSE LURKING IN THESE RIVERS. 49 00:02:31,233 --> 00:02:33,567 [ CONVERSATIONS IN NATIVE LANGUAGE ] 50 00:02:34,833 --> 00:02:38,900 OVER THE YEARS, I'VE LEARNED A LOT ABOUT INDIA. 51 00:02:41,967 --> 00:02:46,200 HERE, REALITY IS AWASH WITH MYSTERY AND MAGIC. 52 00:02:47,633 --> 00:02:51,433 AND THIS BUBBLES THROUGH MOST POWERFULLY IN THE RIVERS. 53 00:02:54,133 --> 00:02:56,100 THESE RIVERS ARE SACRED -- 54 00:02:56,100 --> 00:02:59,333 THE GATEWAY BETWEEN THIS WORLD AND THE NEXT... 55 00:03:01,300 --> 00:03:05,067 ...AND THE FOCUS FOR DEVOTION FOR MILLIONS OF HINDUS. 56 00:03:10,200 --> 00:03:13,533 I'VE SEEN STRANGE THINGS HAPPEN IN INDIA'S RIVERS 57 00:03:13,533 --> 00:03:17,067 AND WITH THE FISH THAT LURK BENEATH. 58 00:03:17,067 --> 00:03:18,833 I HAVE A BACKGROUND IN SCIENCE, 59 00:03:18,833 --> 00:03:21,233 BUT OUT HERE, THAT'S NOT ALWAYS ENOUGH 60 00:03:21,233 --> 00:03:23,733 TO UNDERSTAND WHAT'S GOING ON AROUND ME. 61 00:03:28,600 --> 00:03:31,233 TO SOLVE THE MYSTERY OF THESE NEW ATTACKS, 62 00:03:31,233 --> 00:03:34,333 I START WITH STRAIGHTFORWARD DOOR-TO-DOOR INQUIRIES. 63 00:03:34,333 --> 00:03:39,333 I'M LOOKING UP A FRIEND WHO I HAVEN'T SEEN FOR 30 YEARS. 64 00:03:39,333 --> 00:03:41,567 [ SPEAKING HINDI ] 65 00:03:41,567 --> 00:03:43,100 IT'S NOT THIS ONE. IT'S A BIT FURTHER UP. 66 00:03:46,400 --> 00:03:47,867 MIGHT BE THIS ONE. 67 00:03:47,867 --> 00:03:51,667 BUT WORD TRAVELS FAST, AND UMESH COMES TO FIND ME. 68 00:03:53,100 --> 00:03:54,533 HI, JEREMY! HELLO! 69 00:03:54,533 --> 00:03:56,633 HOW DO YOU DO?! I'M VERY WELL. 70 00:03:56,633 --> 00:03:58,767 LOOK AT YOUR HAIR. IT'S TURNED WHITE. 71 00:04:00,767 --> 00:04:04,900 I TELL HIM WHY I'M BACK AND ABOUT THE MONSTER I'M HUNTING. 72 00:04:04,900 --> 00:04:06,533 HOW DO I LOOK? 73 00:04:14,633 --> 00:04:16,200 I'VE HEARD ONE STORY 74 00:04:16,200 --> 00:04:19,700 ABOUT A SPEAR FISHERMAN OUT HUNTING AT NIGHT... 75 00:04:21,700 --> 00:04:26,100 ...TRYING TO SPOT HIS TARGETS BY FLASHLIGHT. 76 00:04:33,700 --> 00:04:38,367 BUT IN THE DARKNESS, THIS HUNTER BECAME THE HUNTED. 77 00:04:42,533 --> 00:04:43,700 [ WATER SPLASHES ] 78 00:04:43,700 --> 00:04:46,067 [ MAN SCREAMING ] 79 00:04:46,067 --> 00:04:48,967 JAWS SUNK INTO HIS LEG WITH SUCH FORCE 80 00:04:48,967 --> 00:04:51,867 THAT THE CULPRIT HAD TO BE CUT OFF HIM. 81 00:04:51,867 --> 00:04:54,300 [ MAN SCREAMS ] 82 00:04:57,067 --> 00:04:59,733 I NEED TO GET A LINE IN THE WATER. 83 00:04:59,733 --> 00:05:02,433 UMESH SUGGESTS A PLACE TO START. 84 00:05:07,200 --> 00:05:11,900 THE WATER IN THIS RIVER IS RUNNING SHALLOW AND CLEAR. 85 00:05:13,333 --> 00:05:15,433 A WARY HUNTER IN THIS WATER 86 00:05:15,433 --> 00:05:18,400 COULD EASILY SEE ME BEFORE I SEE IT. 87 00:05:18,400 --> 00:05:21,900 SO I NEED TO ADOPT A STEALTHY APPROACH. 88 00:05:21,900 --> 00:05:26,533 TO START WITH, I DECIDE TO TRY FLY FISHING. 89 00:05:30,467 --> 00:05:32,300 THAT'S WHAT I'M USING ON THE END. 90 00:05:32,300 --> 00:05:34,067 NOW, THEY CALL THIS FLY FISHING, 91 00:05:34,067 --> 00:05:39,167 BUT THAT'S ACTUALLY DESIGNED TO MIMIC SMALL FISH, 92 00:05:39,167 --> 00:05:42,767 PARTICULARLY WHEN IT'S PULLED IN THROUGH THE WATER IN JERKS. 93 00:05:42,767 --> 00:05:46,900 THAT MAKES THAT TAIL SORT OF WAVE AROUND A LITTLE BIT. 94 00:05:46,900 --> 00:05:49,733 THIS MOVEMENT COULD TRIGGER THE ATTACK REFLEX 95 00:05:49,733 --> 00:05:52,067 OF ANY PREDATOR THAT'S DOWN THERE. 96 00:05:52,067 --> 00:05:54,467 BUT I'M ALREADY AT A DISADVANTAGE, 97 00:05:54,467 --> 00:05:57,900 BECAUSE I'M NO EXPERT IN THIS TECHNIQUE. 98 00:05:57,900 --> 00:05:59,867 THE LAST TIME I TRIED FLY FISHING, 99 00:05:59,867 --> 00:06:02,733 IT LANDED ME IN MORE TROUBLE THAN IT WAS WORTH. 100 00:06:02,733 --> 00:06:05,467 Wade: OKAY, YOU CAN HAVE THE FISH. YOU CAN HAVE THE FISH. 101 00:06:05,467 --> 00:06:07,833 Man: GO ON. WHOA. 102 00:06:07,833 --> 00:06:11,233 AND THIS TIME, IT'S PROVING JUST AS FRUSTRATING. 103 00:06:11,233 --> 00:06:16,067 [ GROANS ] HOW DID THAT HAPPEN? 104 00:06:17,600 --> 00:06:22,167 THAT'S RUBBISH. THAT WAS RUBBISH -- ABSOLUTE RUBBISH. 105 00:06:22,167 --> 00:06:23,633 TIME TO GO AGAIN. 106 00:06:25,200 --> 00:06:28,067 I NEED TO KEEP MY LINE ALOFT AND UNTANGLED 107 00:06:28,067 --> 00:06:31,133 WHILE I WORK OUT ENOUGH DISTANCE TO HIT MY SPOT. 108 00:06:31,133 --> 00:06:34,567 BUT THAT'S EASIER SAID THAN DONE. 109 00:06:34,567 --> 00:06:37,267 I SAW A FLASH OF SILVER, 110 00:06:37,267 --> 00:06:41,367 A VERY SLIGHT TAP ON THE LINE, 111 00:06:41,367 --> 00:06:43,933 AND THEN NOTHING THERE. 112 00:06:47,900 --> 00:06:50,233 BUT I'M STARTING TO GET THE HANG OF IT. 113 00:06:50,233 --> 00:06:54,067 HOOKING A FISH SHOULD BE JUST A MATTER OF TIME. 114 00:06:59,367 --> 00:07:02,967 YEAH. YEP. HERE WE GO. 115 00:07:07,100 --> 00:07:10,867 IT'S ACTUALLY COMING UP THE CURRENT. 116 00:07:14,833 --> 00:07:16,200 IT'S ACTUALLY VERY SMALL. 117 00:07:16,200 --> 00:07:18,833 THIS IS JUST A JUVENILE, 118 00:07:18,833 --> 00:07:21,667 BUT IT COULD GROW INTO SOMETHING MUCH BIGGER. 119 00:07:21,667 --> 00:07:24,133 RIGHT. THAT'S A VERY SMALL FISH, 120 00:07:24,133 --> 00:07:25,667 A LOT SMALLER THAN WHAT I'M USED TO, 121 00:07:25,667 --> 00:07:28,600 BUT THIS IS ACTUALLY A MEMORABLE FISH FOR ME. 122 00:07:28,600 --> 00:07:30,467 THIS IS MY FIRST MAHSEER ON A FLY. 123 00:07:30,467 --> 00:07:32,833 I'VE CAUGHT MAHSEER BEFORE, BUT NOT ON A FLY. 124 00:07:32,833 --> 00:07:34,633 I'LL GET HIM OUT OF THE SUN. 125 00:07:34,633 --> 00:07:36,167 IT DOESN'T LOOK MUCH, 126 00:07:36,167 --> 00:07:39,200 BUT I'VE CAUGHT MAHSEER TO OVER 90 POUNDS. 127 00:07:39,200 --> 00:07:42,900 AT THAT SIZE, THEY'RE A REAL MUSCLE FISH 128 00:07:42,900 --> 00:07:46,633 AND ONE OF THE MOST VALUED SPORT FISH IN THE WORLD. 129 00:07:46,633 --> 00:07:50,167 BUT EVEN THE GIANTS POSE NO THREAT TO PEOPLE, 130 00:07:50,167 --> 00:07:53,367 SO THIS CAN'T BE THE ATTACKER I'M AFTER. 131 00:07:53,367 --> 00:07:56,433 PROGRESS IS BEING MADE, YOU KNOW, NOTCH BY NOTCH. 132 00:07:56,433 --> 00:08:00,700 THE MECHANICS OF THIS FISHING IS SLOWLY COMING, SLOWLY COMING. 133 00:08:00,700 --> 00:08:02,500 MY FLY FISHING IS NOT PRETTY, 134 00:08:02,500 --> 00:08:04,800 BUT IT'S STARTING TO BE EFFECTIVE. 135 00:08:04,800 --> 00:08:06,567 I JUST HOPE IT'S A MATCH 136 00:08:06,567 --> 00:08:10,100 FOR THE PREDATORY HEAVYWEIGHT I'VE COME TO CATCH. 137 00:08:12,067 --> 00:08:16,233 I'VE HEARD RUMORS OF ANOTHER ATTACK SOUTH OF HERE 138 00:08:16,233 --> 00:08:19,100 ON A LAKE THAT'S HARVESTED BY COMMERCIAL FISHERMEN, 139 00:08:19,100 --> 00:08:21,733 SO I'M HEADING THERE TO INVESTIGATE. 140 00:08:23,633 --> 00:08:27,333 AT FIRST, IT'S TOUGH GOING, AS THE FISHERMEN ON THE LAKE 141 00:08:27,333 --> 00:08:30,100 ARE TIGHT-LIPPED AND WARY OF OUTSIDERS, 142 00:08:30,100 --> 00:08:32,400 BUT I MANAGE TO PERSUADE ONE OF THEM TO TALK. 143 00:08:32,400 --> 00:08:34,800 Biswas: [ SPEAKING HINDI ] 144 00:08:43,767 --> 00:08:48,133 MIHIN BISWAS TELLS ME OF A BOY WHO WAS WADING IN THE SHALLOWS 145 00:08:48,133 --> 00:08:50,933 SEARCHING FOR WORMS TO USE AS BAIT. 146 00:08:56,100 --> 00:08:59,867 BUT SOMETHING ELSE WAS LYING IN WAIT. 147 00:09:05,367 --> 00:09:07,300 [ BOY SCREAMS ] 148 00:09:14,900 --> 00:09:19,933 IN INDIA, I'M HEARING OF A VICIOUS ATTACK ON A LAKE. 149 00:09:24,200 --> 00:09:26,967 [ BOY SCREAMS ] 150 00:09:26,967 --> 00:09:31,600 [ SPEAKING HINDI ] 151 00:09:31,600 --> 00:09:34,500 SO, LIKE, THE FISH ACTUALLY TOOK THE WHOLE HAND? 152 00:09:36,933 --> 00:09:38,800 Wade: THE CHILD WAS BITTEN -- 153 00:09:38,800 --> 00:09:40,833 ACTUALLY PULLED HIS HAND OUT OF THE WATER, 154 00:09:40,833 --> 00:09:42,300 AND THE FISH WAS STILL ATTACHED. 155 00:09:42,300 --> 00:09:43,700 THE CHILD'S MOTHER HAD TO COME 156 00:09:43,700 --> 00:09:45,833 AND PRIES THE JAWS OPEN TO GET THE FISH OFF. 157 00:09:47,333 --> 00:09:52,800 HE TELLS ME THE ATTACKER WAS A CATFISH KNOWN AS THE SARENG. 158 00:09:52,800 --> 00:09:54,700 [ SPEAKING HINDI ] 159 00:09:57,967 --> 00:10:02,233 MR. BISWAS SAID, YOU KNOW, A BIG SARENG -- A 40-, 50-POUNDER. 160 00:10:02,233 --> 00:10:04,000 HE SAID IT'S GOT JAWS BIG ENOUGH 161 00:10:04,000 --> 00:10:06,167 TO ALMOST GRAB HIM AROUND THE WAIST. 162 00:10:06,167 --> 00:10:09,367 THIS ISN'T YOUR USUAL BOTTOM-FEEDING CATFISH. 163 00:10:09,367 --> 00:10:11,133 GOING UNDER MANY ALIASES, 164 00:10:11,133 --> 00:10:13,833 THE SARENG IS A FORMIDABLE PREDATOR. 165 00:10:13,833 --> 00:10:18,067 EXPLOSIVE SPEED FLOWS FROM A STREAMLINED, MUSCULAR BODY 166 00:10:18,067 --> 00:10:22,433 AND JETS OF WATER SHOOTING THROUGH ITS GILL SLITS. 167 00:10:22,433 --> 00:10:26,933 BANKS OF NEEDLE-SHARP TEETH BRISTLE IN ITS JAWS. 168 00:10:29,200 --> 00:10:33,233 AND IT'S BEEN REPORTED TO GROW TO THE SIZE OF A MAN. 169 00:10:35,133 --> 00:10:37,533 THE UNPROVOKED ATTACKS I'M HEARING ABOUT 170 00:10:37,533 --> 00:10:39,500 MAKE IT ONE OF THE MOST AGGRESSIVE HUNTERS 171 00:10:39,500 --> 00:10:41,300 I'VE EVER COME ACROSS. 172 00:10:41,300 --> 00:10:43,100 [ MAN SCREAMS ] 173 00:10:43,100 --> 00:10:47,867 BUT ITS REPUTATION DOESN'T STOP THERE. 174 00:10:47,867 --> 00:10:49,600 MR. BISWAS TELLS ME 175 00:10:49,600 --> 00:10:54,000 THAT HINDUS ALSO BELIEVE THIS FISH TO BE UNTOUCHABLE. 176 00:10:57,000 --> 00:11:00,367 I WANT TO START FISHING, 177 00:11:00,367 --> 00:11:03,633 BUT MENTION OF THE SARENG HAS TOUCHED A SUPERSTITIOUS NERVE. 178 00:11:03,633 --> 00:11:06,867 I CAN'T IGNORE LOCAL BELIEFS, 179 00:11:06,867 --> 00:11:10,200 AND THE LAKE'S FISHERMEN HAVE ASKED TO SPEAK TO ME. 180 00:11:11,833 --> 00:11:13,800 [ SPEAKING HINDI ] 181 00:11:15,200 --> 00:11:18,867 IS THIS A FISH THAT FISHERMEN ARE AFRAID OF? 182 00:11:18,867 --> 00:11:21,367 [ SPEAKING HINDI ] 183 00:11:21,367 --> 00:11:26,467 IT SEEMS THE SARENG IS THE SUBJECT OF A RELIGIOUS TABOO. 184 00:11:26,467 --> 00:11:29,633 BEFORE I RETURN TO THE WATER, 185 00:11:29,633 --> 00:11:33,733 I NEED TO SEEK AN AUDIENCE WITH A HINDU HOLY MAN. 186 00:11:33,733 --> 00:11:35,067 [ SPEAKING HINDI ] 187 00:11:35,067 --> 00:11:36,067 RIGHT. 188 00:11:40,800 --> 00:11:42,700 I'M A SCIENTIST. 189 00:11:42,700 --> 00:11:47,933 MY INVESTIGATIONS DEAL WITH HARD EVIDENCE AND DEDUCTION. 190 00:11:47,933 --> 00:11:51,967 BUT FOR MANY, FISHING IS A SUPERSTITIOUS GAME. 191 00:11:57,333 --> 00:11:59,067 AND I'VE DONE THIS LONG ENOUGH 192 00:11:59,067 --> 00:12:02,600 TO UNDERSTAND THE POWER OF BELIEF. 193 00:12:05,200 --> 00:12:10,167 THIS HOLY MAN MAY BE MORE THAN JUST A DETOUR. 194 00:12:12,367 --> 00:12:15,500 [ CHANTING IN HINDI ] 195 00:12:15,500 --> 00:12:17,933 PART MONK AND PART MAGICIAN, 196 00:12:17,933 --> 00:12:22,067 HE LIVES IN A CAVE HIGH ABOVE THE HOLY RIVER GANGES. 197 00:12:22,067 --> 00:12:24,067 IT'S SAID THAT HE CAN LEVITATE 198 00:12:24,067 --> 00:12:26,867 AND EVEN INHABIT THE BODIES OF ANIMALS. 199 00:12:26,867 --> 00:12:30,300 I ASK HIM ABOUT THE SARENG. 200 00:12:30,300 --> 00:12:32,533 [ SPEAKING HINDI ] 201 00:12:35,400 --> 00:12:37,367 Wade: IT'S A BIG FISH. IT LIVES IN THE RIVER. 202 00:12:37,367 --> 00:12:41,267 IT LIVES IN LAKES, AND IT CLEANS THINGS UP. 203 00:12:41,267 --> 00:12:43,700 IT EATS DEAD MATTER. IT EATS DEAD ANIMALS. 204 00:12:43,700 --> 00:12:45,133 [ SPEAKING HINDI ] 205 00:12:45,133 --> 00:12:47,600 AND, ACCORDING TO THE HOLY MAN, 206 00:12:47,600 --> 00:12:50,433 THIS FISH ALSO EATS DEAD PEOPLE. 207 00:12:50,433 --> 00:12:52,900 [ MAN VOCALIZING ] 208 00:12:55,967 --> 00:13:01,333 WHEN A HINDU DIES, A FUNERAL PYRE IS BUILT BESIDE THE RIVER. 209 00:13:02,867 --> 00:13:06,500 THE CORPSE IS BROUGHT DOWN TO THE WATER'S EDGE. 210 00:13:12,767 --> 00:13:16,833 AS THE PYRE BURNS DOWN, THE REMAINS END UP IN THE RIVER... 211 00:13:18,900 --> 00:13:22,100 ...AS EASY PICKINGS FOR THE SARENG. 212 00:13:26,533 --> 00:13:29,600 BUT IT'S NOT JUST THE BODY IT'S EATING. 213 00:13:29,600 --> 00:13:32,567 [ SPEAKING HINDI ] 214 00:13:32,567 --> 00:13:35,800 THIS IS A FISH THAT NOT ONLY EATS 215 00:13:35,800 --> 00:13:38,067 THE PHYSICAL PART OF PEOPLE, 216 00:13:38,067 --> 00:13:42,267 IT ALSO TAKES HUMAN SOULS TO THE GODS. 217 00:13:42,267 --> 00:13:45,367 HINDUS BELIEVE IN REINCARNATION. 218 00:13:45,367 --> 00:13:48,800 WHEN YOU DIE, YOUR SOUL LEAVES YOUR BODY. 219 00:13:48,800 --> 00:13:53,233 THE SARENG SWALLOWS THE SOUL AND CARRIES IT TO THE GODS, 220 00:13:53,233 --> 00:13:57,333 WHO, IN TURN, SEE IT REINCARNATED INTO ANOTHER BODY. 221 00:13:59,867 --> 00:14:01,833 [ SPEAKING HINDI ] 222 00:14:01,833 --> 00:14:03,633 THIS IS A FISH THAT SHOULDN'T BE EATEN, 223 00:14:03,633 --> 00:14:07,800 BUT BEYOND THAT, IT'S ACTUALLY A SIN TO KILL IT. 224 00:14:07,800 --> 00:14:11,067 [ SPEAKING HINDI ] 225 00:14:11,067 --> 00:14:14,300 I'M A FISHERMAN, AND I'M HERE TO TRY AND CATCH A SARENG. 226 00:14:14,300 --> 00:14:16,200 [ SPEAKING HINDI ] 227 00:14:16,200 --> 00:14:20,067 THE HOLY MAN WARNS ME THAT TRYING TO CATCH THIS FISH 228 00:14:20,067 --> 00:14:23,133 WILL BRING NOTHING BUT BAD LUCK. 229 00:14:23,133 --> 00:14:26,700 THIS FISH IS ACTUALLY THE GODS' GIFT TO PEOPLE. 230 00:14:26,700 --> 00:14:30,667 AND NOT ONLY IS IT A BIG FISH WITH BIG TEETH, 231 00:14:30,667 --> 00:14:33,367 IT ALSO HAS SOME KIND OF DIVINE PROTECTION. 232 00:14:33,367 --> 00:14:36,333 THIS IS A FISH THAT YOU MESS WITH AT YOUR PERIL. 233 00:14:36,333 --> 00:14:39,200 A KILLER INSTINCT, FORMIDABLE WEAPONRY, 234 00:14:39,200 --> 00:14:43,400 SUPERNATURAL POWERS, AND DIVINE PROTECTION. 235 00:14:43,400 --> 00:14:47,533 I'M STARTING TO WONDER IF I'M OUT OF MY DEPTH. 236 00:14:52,867 --> 00:14:56,600 BUT IF I JUST CATCH, EXAMINE, AND RELEASE THIS FISH, 237 00:14:56,600 --> 00:14:59,833 PERHAPS I WON'T INCUR THE WRATH OF THE GODS. 238 00:14:59,833 --> 00:15:05,667 EVEN SO, I'M NERVOUS AS I PREPARE TO GO FISHING AGAIN. 239 00:15:05,667 --> 00:15:08,867 THEN I HEAR THERE'S BAD NEWS. 240 00:15:08,867 --> 00:15:12,133 I WAS PLANNING TO GO OUT ON THE LAKE WITH MR. BISWAS TODAY, 241 00:15:12,133 --> 00:15:14,700 BUT THERE'S BEEN A LITTLE BIT OF BOTHER. 242 00:15:14,700 --> 00:15:16,833 SOMEBODY WAS FISHING THE LAKE UNOFFICIALLY, 243 00:15:16,833 --> 00:15:19,067 AND THE PEOPLE WHO'VE GOT THE CONTRACT THERE 244 00:15:19,067 --> 00:15:20,933 ACTUALLY GAVE HIM A BIT OF A BEATING. 245 00:15:20,933 --> 00:15:24,200 SO, THIS GUY CAME 'ROUND TO THE LAKE WITH HIS FAMILY, 246 00:15:24,200 --> 00:15:25,567 STARTING TO KICK OFF. 247 00:15:25,567 --> 00:15:26,900 HE WAS SAYING, "DO YOU KNOW WHO I AM? 248 00:15:26,900 --> 00:15:27,933 MY FAMILY'S IMPORTANT." 249 00:15:27,933 --> 00:15:29,100 THE POLICE ARE GOING AROUND TODAY. 250 00:15:29,100 --> 00:15:30,633 AND SO THE PEOPLE WHO ARE DOING THE FISHING THERE, 251 00:15:30,633 --> 00:15:31,967 THEY SAY, "DON'T COME TODAY. 252 00:15:31,967 --> 00:15:33,400 THERE'S GONNA BE SOME TROUBLE." 253 00:15:33,400 --> 00:15:39,600 ARE THE HOLY MAN'S WARNINGS ALREADY COMING TRUE? 254 00:16:04,667 --> 00:16:08,567 I MADE MY FIRST TRIP HERE AT THE AGE OF 26. 255 00:16:08,567 --> 00:16:11,400 IN NORTHERN INDIA, I'VE BEEN WARNED 256 00:16:11,400 --> 00:16:14,233 THAT YOU TANGLE WITH THE SARENG AT YOUR PERIL. 257 00:16:16,067 --> 00:16:17,500 AS AN OUTSIDER, 258 00:16:17,500 --> 00:16:20,567 I'M NOT EVEN ALLOWED TO FISH FOR THIS SACRED PREDATOR. 259 00:16:20,567 --> 00:16:23,633 I WAS PLANNING TO GO OUT ON THE LAKE WITH MR. BISWAS TODAY, 260 00:16:23,633 --> 00:16:26,167 BUT THE PEOPLE WHO ARE DOING THE FISHING THERE, 261 00:16:26,167 --> 00:16:27,500 THEY SAY, "DON'T COME TODAY. 262 00:16:27,500 --> 00:16:29,067 THERE'S GONNA BE SOME TROUBLE." 263 00:16:29,067 --> 00:16:33,300 BUT MAYBE I CAN GET A LOOK AT A SARENG AT THE FISH MARKET. 264 00:16:38,967 --> 00:16:40,533 THIS IS NOT WHAT I'M LOOKING FOR, 265 00:16:40,533 --> 00:16:42,833 BUT SOMETHING ELSE HAS CAUGHT MY EYE. 266 00:16:42,833 --> 00:16:45,133 [ SPEAKING HINDI ] 267 00:16:45,133 --> 00:16:46,800 [ SPEAKING HINDI ] OKAY. 268 00:16:46,800 --> 00:16:48,267 I'VE JUST ASKED IF I CAN GRAB ONE OF THESE. 269 00:16:48,267 --> 00:16:51,767 THIS BUCKET OF CATFISH HIDES A NASTY SURPRISE. 270 00:16:51,767 --> 00:16:56,067 I'VE GOT TO BE CAREFUL, 'CAUSE THEY GOT SPIKY FINS. 271 00:16:56,067 --> 00:16:58,400 THAT'S WHAT I'M TRYING TO AVOID THERE. 272 00:16:58,400 --> 00:17:00,200 DON'T WANT THAT ON MY FINGER. 273 00:17:00,200 --> 00:17:01,900 BLEH. 274 00:17:01,900 --> 00:17:05,400 BUT THEY'RE NOT THE APEX PREDATOR I'M LOOKING FOR. 275 00:17:05,400 --> 00:17:07,067 [ CONVERSING IN HINDI ] 276 00:17:09,633 --> 00:17:11,667 THAT'S HEAVY. THAT'S A 20-POUND FISH, EASILY. 277 00:17:11,667 --> 00:17:16,367 SO, YOU KNOW, CAUSE OF DEATH, I THINK, IS A SPEAR. 278 00:17:19,633 --> 00:17:21,067 IT'S A SNAKEHEAD. 279 00:17:21,067 --> 00:17:23,233 I'M USED TO FISHING WATERS WHERE THIS THING IS THE TOP PREDATOR, 280 00:17:23,233 --> 00:17:24,233 THE TOP DOG. 281 00:17:24,233 --> 00:17:25,767 HERE IT'S JUST BAIT. 282 00:17:25,767 --> 00:17:28,133 I'VE CAUGHT SNAKEHEADS BEFORE. 283 00:17:28,133 --> 00:17:30,533 SOME HAVE A VIOLENT REPUTATION. 284 00:17:33,833 --> 00:17:36,500 BUT THEY DON'T GROW AS LARGE AS THE SARENG 285 00:17:36,500 --> 00:17:38,767 AND THEY HAVE VERY DIFFERENT JAWS. 286 00:17:40,967 --> 00:17:42,933 [ SPEAKING HINDI ] 287 00:17:44,533 --> 00:17:48,300 [ CONVERSING IN HINDI ] 288 00:17:48,300 --> 00:17:53,100 IT SEEMS THESE TRADERS ARE ALSO WARY OF THE SARENG. 289 00:17:53,100 --> 00:17:55,800 AND THEY, TOO, HAVE A STORY TO WARN ME OFF. 290 00:17:55,800 --> 00:17:57,500 [ SPEAKING HINDI ] 291 00:17:57,500 --> 00:18:00,067 [ SPEAKING HINDI ] HMM? 292 00:18:02,367 --> 00:18:03,667 THEY TELL ME OF A FISHERMAN 293 00:18:03,667 --> 00:18:06,433 WHO WAS BRINGING IN HIS LINES AT DUSK. 294 00:18:08,633 --> 00:18:12,067 ON ONE OF HIS HOOKS WAS A SARENG. 295 00:18:12,067 --> 00:18:17,467 THE FISH SPOOKED, SNAGGING THE LINE TIGHT AROUND HIS LEGS. 296 00:18:22,633 --> 00:18:28,733 THE NEXT DAY, THE MAN'S LIFELESS BODY WASHED ASHORE. 297 00:18:28,733 --> 00:18:31,167 FEAR OF THE SARENG RUNS DEEP. 298 00:18:31,167 --> 00:18:34,067 IT'S IMMENSELY FRUSTRATING TO BE DENIED ACCESS 299 00:18:34,067 --> 00:18:35,567 TO WHERE I WANT TO FISH. 300 00:18:35,567 --> 00:18:37,600 I NEED A PLAN "B." 301 00:18:39,933 --> 00:18:44,167 I HEAD TO A PLACE THAT'S QUIETER WITH FEWER PEOPLE. 302 00:18:48,533 --> 00:18:50,900 IT'S A FORESTED VALLEY 303 00:18:50,900 --> 00:18:56,567 BORDERING A WILDERNESS RESERVE CALLED CORBETT NATIONAL PARK. 304 00:18:56,567 --> 00:19:01,233 BUT GETTING IN MEANS TREKKING MILES WITH FULL KIT 305 00:19:01,233 --> 00:19:03,367 THROUGH HOSTILE TERRAIN. 306 00:19:11,233 --> 00:19:14,333 AND IT'S OUT OF THE FRYING PAN AND INTO THE FIRE, 307 00:19:14,333 --> 00:19:19,233 BECAUSE HERE, THE MAN-EATERS AREN'T JUST IN THE WATER. 308 00:19:19,233 --> 00:19:22,267 I NEED TO KEEP MY WITS ABOUT ME. 309 00:19:22,267 --> 00:19:27,800 WE'VE GOT SORT OF A PALM PRINT AND THEN 1, 2, 3, 4. 310 00:19:27,800 --> 00:19:29,533 HERE AGAIN. 311 00:19:29,533 --> 00:19:31,733 PALM, 1, 2, 3, 4. 312 00:19:31,733 --> 00:19:34,633 SO, GOING THAT WAY, TIGER. 313 00:19:34,633 --> 00:19:37,400 THERE IS ACTUALLY AN ACTIVE MAN-EATER AROUND AT THE MOMENT. 314 00:19:37,400 --> 00:19:39,933 I THINK IT'S FIVE PEOPLE IN THE LAST COUPLE OF MONTHS. 315 00:19:39,933 --> 00:19:42,067 [ TIGER GROWLS ] 316 00:19:42,067 --> 00:19:45,367 BUT THIS IS WHERE I HAVE TO FISH. 317 00:19:48,567 --> 00:19:50,133 THIS WATER'S ACTUALLY VERY DIFFERENT 318 00:19:50,133 --> 00:19:51,900 FROM THE WATER I WAS EXPECTING TO FISH. 319 00:19:51,900 --> 00:19:54,267 DOWN THE LAKE, IT'S MUDDY, STILL. 320 00:19:54,267 --> 00:19:58,300 HERE, SHALLOW, MOVING FAST, AND CLEAR. 321 00:19:58,300 --> 00:20:01,333 NOW, FLY FISHING IS ONE METHOD I WAS GONNA USE DOWN THERE, 322 00:20:01,333 --> 00:20:02,533 BUT HERE, I DON'T KNOW. 323 00:20:02,533 --> 00:20:04,400 IT'S POSSIBLY THE MOST APPROPRIATE, 324 00:20:04,400 --> 00:20:05,700 SO THAT'S WHAT I'M TRYING. 325 00:20:05,700 --> 00:20:08,433 THERE'S A RECORD OF A 70-POUND SARENG 326 00:20:08,433 --> 00:20:10,100 THAT WAS CAUGHT FROM THIS RIVER, 327 00:20:10,100 --> 00:20:13,833 AND THERE MIGHT JUST BE ANOTHER GIANT LURKING HERE. 328 00:20:13,833 --> 00:20:17,600 BUT I NEED TO OUTSMART THEM BY PRESENTING A LIFELIKE LURE 329 00:20:17,600 --> 00:20:19,667 IN ALL THE LIKELY HIDING PLACES. 330 00:20:19,667 --> 00:20:21,100 OHH. 331 00:20:21,100 --> 00:20:23,667 THAT WAS A FISH. 332 00:20:23,667 --> 00:20:27,567 BUT WHILE I'M INTENT ON THE RIVER, 333 00:20:27,567 --> 00:20:30,900 OTHER DANGERS ARE PATROLLING THE SHORES... 334 00:20:33,567 --> 00:20:36,033 ...WILD ELEPHANTS. 335 00:20:40,600 --> 00:20:43,767 THERE'S A COUPLE ELEPHANTS THAT HAVE JUST GONE PAST BEHIND HERE 336 00:20:43,767 --> 00:20:46,100 VERY QUIETLY, VERY QUICKLY. 337 00:20:46,100 --> 00:20:50,833 IN INDIA, ELEPHANTS KILL MORE THAN 400 PEOPLE EACH YEAR. 338 00:20:50,833 --> 00:20:53,133 I'LL NEED TO KEEP MY DISTANCE. 339 00:20:53,133 --> 00:20:55,067 DON'T REALLY WANT TO SEE THEM TOO CLOSE, 340 00:20:55,067 --> 00:20:57,833 AND WHEN I'M FISHING, I TEND TO BE VERY MUCH NORMALLY FOCUSED 341 00:20:57,833 --> 00:20:59,000 ON WHAT'S IN FRONT OF ME. 342 00:20:59,000 --> 00:21:02,267 BUT HERE, IT'S DEFINITELY A CASE 343 00:21:02,267 --> 00:21:05,300 THAT YOU NEED EYES IN THE BACK OF YOUR HEAD. 344 00:21:05,300 --> 00:21:07,467 IF THIS PAIR CHARGED, 345 00:21:07,467 --> 00:21:10,100 THEY WOULD BE ON TOP OF ME IN SECONDS. 346 00:21:14,767 --> 00:21:17,700 I PUSH DEEPER DOWNSTREAM. 347 00:21:17,700 --> 00:21:21,167 I'M 20 MILES FROM THE NEAREST TOWN. 348 00:21:21,167 --> 00:21:25,367 IF ANYTHING GOES WRONG OUT HERE, I'M ON MY OWN. 349 00:21:27,367 --> 00:21:31,300 BUT MY LUCK MAY BE ABOUT TO CHANGE. 350 00:21:34,300 --> 00:21:36,333 YEAH. YEAH. YEAH. 351 00:21:40,467 --> 00:21:42,233 STILL THERE? 352 00:21:42,233 --> 00:21:43,600 YES, IT'S STILL THERE. I CAN FEEL IT. 353 00:21:53,633 --> 00:21:54,933 YEAH. YEAH. YEAH. 354 00:21:54,933 --> 00:21:58,433 I'M IN INDIA HUNTING THE SARENG, 355 00:21:58,433 --> 00:22:01,233 AND I'VE GOT A FISH ON. 356 00:22:01,233 --> 00:22:02,467 GET DOWN BELOW IT. 357 00:22:02,467 --> 00:22:05,767 YES, IT'S STILL THERE. I CAN FEEL IT. OHH! SHH. 358 00:22:05,767 --> 00:22:07,267 AHH. 359 00:22:07,267 --> 00:22:09,600 IT'S OFF. IT'S OFF. IT'S OFF. 360 00:22:09,600 --> 00:22:11,600 [ GRUNTS ] 361 00:22:14,633 --> 00:22:15,767 I THINK TACTICALLY, 362 00:22:15,767 --> 00:22:17,433 I SHOULD HAVE JUST LET THAT FISH CLEAR THE RAPID. 363 00:22:17,433 --> 00:22:19,900 IT'S NOT GONNA -- YOU KNOW, THERE'S NO DANGER IN THE RAPID. 364 00:22:19,900 --> 00:22:21,700 JUST CLEAR TO THE QUIET WATER DOWN BELOW, 365 00:22:21,700 --> 00:22:25,667 THEN I CAN MAKE MY WAY CALMLY DOWN AND LAND IT. 366 00:22:25,667 --> 00:22:28,133 BUT... 367 00:22:28,133 --> 00:22:30,700 MIXED FEELINGS. MIXED FEELINGS. 368 00:22:30,700 --> 00:22:33,867 I'D NORMALLY SAY THAT WAS JUST POOR JUDGMENT. 369 00:22:33,867 --> 00:22:36,500 BUT COULD IT BE MORE OF THE BAD LUCK 370 00:22:36,500 --> 00:22:39,467 THE SARENG IS SUPPOSED TO BRING? 371 00:22:41,067 --> 00:22:45,767 I TRY TO APPLY SOME CLARITY OF THOUGHT. 372 00:22:45,767 --> 00:22:48,067 I'VE SPOOKED MY FISH IN THE RUN, 373 00:22:48,067 --> 00:22:50,667 SO I TURN MY ATTENTION TO THE POOL BELOW. 374 00:22:53,067 --> 00:22:57,167 PLANNING TO PUT A BAIT ON THE BOTTOM, I RIG WITH HEAVY LINE. 375 00:23:03,467 --> 00:23:07,167 BUT I'M TIRED AND STARTING TO LOSE MY FOCUS. 376 00:23:16,067 --> 00:23:18,933 EVEN WITH GEAR I'M FAMILIAR WITH, 377 00:23:18,933 --> 00:23:21,867 I'M STARTING TO MAKE MISTAKES. 378 00:23:21,867 --> 00:23:24,367 THIS IS WHAT HAPPENS WHEN YOU USE LINE THAT'S TOO THICK. 379 00:23:24,367 --> 00:23:27,767 BIRD'S NEST ON THE CAST, THAT LINE IN THE CURRENT, 380 00:23:27,767 --> 00:23:30,167 AND JUST PULLS IT ALL OUT OF POSITION. 381 00:23:30,167 --> 00:23:34,133 IT SEEMS THAT EVERYTHING IS STARTING TO UNRAVEL. 382 00:23:34,133 --> 00:23:37,667 IT MIGHT EVEN BE SNAGGED. NO, IT'S NOT, THANK GOD. 383 00:23:39,700 --> 00:23:44,267 A BAD CAST, BIRD'S NEST ON THE REEL. 384 00:23:44,267 --> 00:23:46,767 GETTING THAT OFF, THE CURRENT TAKES IT DOWN, 385 00:23:46,767 --> 00:23:48,167 PULLS IT OUT OF POSITION. 386 00:23:48,167 --> 00:23:50,300 IT'S SNAGGED ON A ROCK. 387 00:23:50,300 --> 00:23:52,533 YOU GO TO ALL THAT TROUBLE MAKING UP A LEADER, 388 00:23:52,533 --> 00:23:53,933 YOU GET IT SNAGGED, IT BREAKS, 389 00:23:53,933 --> 00:23:55,933 YOU GOT TO [BLEEP] START ALL OVER AGAIN. 390 00:23:55,933 --> 00:23:57,733 YOU KNOW, IT'S JUST RIDICULOUS -- 391 00:23:57,733 --> 00:23:59,600 JUST BLOODY RIDICULOUS. 392 00:23:59,600 --> 00:24:04,467 IT'S NOT JUST THE GEAR -- MY TEMPER IS FRAYING, TOO. 393 00:24:04,467 --> 00:24:08,867 I HAVE TO GET THIS SITUATION BACK UNDER CONTROL. 394 00:24:10,533 --> 00:24:14,833 THAT MEANS GETTING INTO THE WATER TO RECOVER MY GEAR. 395 00:24:26,300 --> 00:24:29,200 I'M PUTTING MY FEET POTENTIALLY VERY CLOSE 396 00:24:29,200 --> 00:24:31,067 TO WHATEVER IS IN THERE. 397 00:24:41,333 --> 00:24:44,767 THIS FISH HAS GOT ME PUSHING MY LUCK, 398 00:24:44,767 --> 00:24:49,700 MAKING BAD CALLS, AND TAKING UNNECESSARY RISKS. 399 00:24:55,100 --> 00:24:58,100 WHAT'S MORE, NO FISH IS GOING TO BE HANGING AROUND 400 00:24:58,100 --> 00:25:00,467 AFTER ALL THAT DISTURBANCE. 401 00:25:05,900 --> 00:25:09,500 THE FISHING IS STARTING TO FEEL FUTILE. 402 00:25:13,500 --> 00:25:16,533 I DON'T KNOW WHAT THE ANSWER IS. 403 00:25:18,633 --> 00:25:21,333 [ THUNDER RUMBLING, RAIN FALLING ] 404 00:25:30,300 --> 00:25:32,700 MAN-EATING TIGERS, WILD ELEPHANTS, 405 00:25:32,700 --> 00:25:36,633 LOST FISH, SNAGS, AND NOW THIS. 406 00:25:42,067 --> 00:25:45,500 LAST YEAR, MY CREW NARROWLY SURVIVED 407 00:25:45,500 --> 00:25:47,733 A DIRECT LIGHTNING STRIKE ON A RIVER. 408 00:25:47,733 --> 00:25:51,167 I CAN'T RISK THAT HAPPENING AGAIN. 409 00:25:56,867 --> 00:26:00,500 THE ANNUAL MONSOON STORMS HAVE ARRIVED UNSEASONABLY EARLY. 410 00:26:00,500 --> 00:26:04,467 THESE RIVERS WILL SOON BE IN FULL SPATE AND UNFISHABLE. 411 00:26:04,467 --> 00:26:07,367 [ THUNDER CRASHES ] 412 00:26:07,367 --> 00:26:11,267 BUT THIS MIGHT JUST BE THE BREAK I NEED, 413 00:26:11,267 --> 00:26:13,433 AN EXCUSE TO ESCAPE THESE WATERS 414 00:26:13,433 --> 00:26:15,700 SWIRLING WITH SUPERSTITION. 415 00:26:15,700 --> 00:26:19,500 THERE ARE OTHER PLACES TO CATCH THIS FISH. 416 00:26:21,367 --> 00:26:25,400 SARENG ATTACKS ARE KNOWN ACROSS SOUTHEAST ASIA. 417 00:26:25,400 --> 00:26:27,133 IN MALAYSIA AND THAILAND, 418 00:26:27,133 --> 00:26:30,133 THEY ARE BELIEVED TO DEVOUR SMALL CHILDREN. 419 00:26:30,133 --> 00:26:32,933 SO, WHILE THE MONSOON RAGES IN INDIA, 420 00:26:32,933 --> 00:26:36,533 I CONTINUE MY QUEST IN THAILAND'S FAR SOUTH. 421 00:26:36,533 --> 00:26:38,433 I'VE FISHED IN THAILAND BEFORE 422 00:26:38,433 --> 00:26:41,633 FOR ENORMOUS FRESHWATER STINGRAYS... 423 00:26:41,633 --> 00:26:43,600 I THINK WE'VE GOT IT. I THINK WE'VE GOT IT. 424 00:26:43,600 --> 00:26:46,067 ...AND VICIOUS GIANT SNAKEHEADS. 425 00:26:46,067 --> 00:26:49,767 AND I'VE HEARD OF A LAKE HERE THAT'S LEGENDARY AMONG ANGLERS 426 00:26:49,767 --> 00:26:52,767 FOR BEING HOME TO THE STRANGEST COCKTAIL OF MONSTER FISH 427 00:26:52,767 --> 00:26:54,200 IN THE WORLD. 428 00:26:54,200 --> 00:26:56,400 [ SPEAKING NATIVE LANGUAGE ] 429 00:26:58,300 --> 00:27:00,133 IT'S A FRESHWATER FREAK SHOW 430 00:27:00,133 --> 00:27:03,700 WHERE RARE GIANTS FROM ACROSS THE GLOBE HAVE BEEN RELEASED 431 00:27:03,700 --> 00:27:08,367 TO SWIM WITH NATIVE SPECIES, INCLUDING THE SARENG. 432 00:27:10,600 --> 00:27:13,267 THERE MUST BE MORE RIVER MONSTERS HERE 433 00:27:13,267 --> 00:27:16,633 THAN IN ANY OTHER LAKE IN THE WORLD. 434 00:27:16,633 --> 00:27:20,467 IT'S A LONG WAY FROM MY NORMAL FISHING. 435 00:27:20,467 --> 00:27:21,933 [ BOAT ENGINE HUMS ] 436 00:27:21,933 --> 00:27:24,233 BUT AFTER MY STRUGGLES IN INDIA, 437 00:27:24,233 --> 00:27:26,533 THIS COULD BE THE CHANGE I NEED. 438 00:27:28,300 --> 00:27:31,433 I KNOW THEY'RE IN HERE, AND HERE IN THAILAND, 439 00:27:31,433 --> 00:27:33,567 THE FISH DOESN'T HAVE THE SUPERNATURAL POWER 440 00:27:33,567 --> 00:27:35,400 THAT IT'S SUPPOSED TO HAVE IN INDIA. 441 00:27:35,400 --> 00:27:38,733 SO, I'M BACK TO WHAT I'M USED TO -- JUST ME AGAINST THE FISH. 442 00:27:38,733 --> 00:27:42,733 BUT EVEN HERE, I'M NOT TAKING ANY CHANCES. 443 00:27:42,733 --> 00:27:45,733 I'M FISHING LIKE I'VE NEVER FISHED BEFORE -- 444 00:27:45,733 --> 00:27:49,400 WITH FOUR HEAVY RODS... 445 00:27:49,400 --> 00:27:52,533 BOMB-PROOF LINE, PROFESSIONAL FISHING GUIDE SCOTT, 446 00:27:52,533 --> 00:27:55,167 AND ELECTRONIC BITE ALARMS. 447 00:27:56,700 --> 00:28:00,500 IT'S LIKE AN ANGLING MID-LIFE CRISIS. 448 00:28:00,500 --> 00:28:01,767 THE BAIT HAD HARDLY HIT THE BOTTOM. 449 00:28:01,767 --> 00:28:03,233 BUT IT'S WORKING. 450 00:28:04,433 --> 00:28:07,067 THAT COULD BE AN ASIAN REDTAIL. 451 00:28:09,533 --> 00:28:11,633 I MUST BE DOING SOMETHING RIGHT. 452 00:28:11,633 --> 00:28:14,867 I'D ALMOST FORGOTTEN WHAT IT FELT LIKE TO CATCH A FISH. 453 00:28:14,867 --> 00:28:16,800 IT IS A REDTAIL CATFISH. 454 00:28:16,800 --> 00:28:21,067 NOT WHAT I CAME HERE TO GET, BUT AN INTERESTING FISH TO SEE. 455 00:28:21,067 --> 00:28:23,300 THIS IS A NATIVE OF THESE WATERS, 456 00:28:23,300 --> 00:28:24,967 NATIVE TO SOUTHEAST ASIA. 457 00:28:24,967 --> 00:28:26,067 [ SIGHS ] 458 00:28:26,067 --> 00:28:27,867 A LARGE NATIVE CATFISH 459 00:28:27,867 --> 00:28:31,267 SWIMMING IN THE SAME WATERS AS THE SARENG. 460 00:28:31,267 --> 00:28:34,667 IT'S TANTALIZINGLY CLOSE TO WHAT I'VE COME TO CATCH. 461 00:28:39,633 --> 00:28:42,133 [ ALARM BEEPING ] 462 00:28:44,367 --> 00:28:45,867 OOH. 463 00:28:45,867 --> 00:28:50,167 THAT LOOKED LIKE A CATFISH OF SOME DESCRIPTION. 464 00:28:50,167 --> 00:28:52,067 THAT'S AN AMAZON REDTAIL, I THINK. 465 00:28:54,133 --> 00:28:57,067 THE FISH ARE GETTING BIGGER, AND THIS ONE IS PROOF 466 00:28:57,067 --> 00:29:00,067 THAT I'M FISHING A UNIQUE AQUATIC SANCTUARY. 467 00:29:00,067 --> 00:29:02,700 THE AMAZON REDTAIL CATFISH ARE ACTUALLY QUITE DIFFERENT. 468 00:29:02,700 --> 00:29:06,433 THE ASIAN REDTAIL HAS A SMOOTHER SKIN 469 00:29:06,433 --> 00:29:10,267 AND A SLIGHTLY DIFFERENT SHAPED, MORE DEEPLY FORKED TAIL. 470 00:29:10,267 --> 00:29:13,467 I'M USED TO SEEING THIS IN THE AMAZON HALFWAY AROUND THE WORLD, 471 00:29:13,467 --> 00:29:15,467 AND HERE IT IS THRIVING IN THAILAND. 472 00:29:15,467 --> 00:29:20,667 THIS LAKE REALLY IS A PLACE OF SURPRISES. 473 00:29:20,667 --> 00:29:22,433 TIME TO GO. 474 00:29:22,433 --> 00:29:24,600 AFTER ALL THE FRUSTRATIONS IN INDIA, 475 00:29:24,600 --> 00:29:28,433 PART OF ME FEELS LIKE I'VE DIED AND GONE TO ANGLING HEAVEN. 476 00:29:30,333 --> 00:29:32,433 BUT ANOTHER PART OF ME WONDERS 477 00:29:32,433 --> 00:29:35,800 WHETHER HOOKING A SARENG LIKE THIS IS CHEATING. 478 00:29:38,433 --> 00:29:41,167 HAS MY GOAL OF CATCHING THIS FISH 479 00:29:41,167 --> 00:29:43,900 TURNED TO AN UNHEALTHY OBSESSION? 480 00:29:47,733 --> 00:29:51,400 BUT AS THE NEXT DAY DAWNS, THE PROMISE OF A SARENG 481 00:29:51,400 --> 00:29:53,800 AND ALL THE OTHER REMARKABLE FISH IN THIS LAKE 482 00:29:53,800 --> 00:29:56,433 IS TOO MUCH TO RESIST. 483 00:29:58,967 --> 00:30:01,333 WHAT IS THAT? 484 00:30:03,900 --> 00:30:05,633 LOVELY. 485 00:30:05,633 --> 00:30:07,300 [ CHUCKLES ] 486 00:30:07,300 --> 00:30:09,467 THAT IS A VERY, VERY RARE FISH. 487 00:30:09,467 --> 00:30:13,067 SCOTT TELLS ME THERE ARE OVER 100 SARENG IN THIS LAKE 488 00:30:13,067 --> 00:30:15,167 BUT ONLY EIGHT OF THESE. 489 00:30:15,167 --> 00:30:17,867 THIS IS A CHINESE SEERFISH. 490 00:30:17,867 --> 00:30:21,567 THIS FISH IS SO UNUSUAL, I KNOW NEXT TO NOTHING ABOUT IT. 491 00:30:21,567 --> 00:30:22,967 I DON'T KNOW. 492 00:30:22,967 --> 00:30:24,200 I'M GONNA HAVE TO LOOK THIS ONE UP, 493 00:30:24,200 --> 00:30:27,567 FIND OUT EXACTLY WHAT IT'S RELATED TO. 494 00:30:27,567 --> 00:30:29,733 YOU KNOW, IT'S ALMOST LIKE THIS PLACE IS MOCKING ME. 495 00:30:29,733 --> 00:30:32,133 "HERE'S A RARE FISH. HERE'S ANOTHER RARE FISH." 496 00:30:32,133 --> 00:30:33,933 THE ONE I WANT IS JUST ELUDING ME, 497 00:30:33,933 --> 00:30:35,800 AND THERE ARE MORE OF THOSE IN HERE 498 00:30:35,800 --> 00:30:38,467 THAN THERE ARE THINGS LIKE THAT. 499 00:30:41,033 --> 00:30:45,967 THOSE INDIAN WARNINGS ARE STILL PLAYING ON MY MIND. 500 00:30:45,967 --> 00:30:48,500 COULD SARENG BRING BAD LUCK EVEN HERE, 501 00:30:48,500 --> 00:30:52,067 THOUSANDS OF MILES FROM THE HAUNTED HIMALAYAS? 502 00:30:56,200 --> 00:31:00,333 THIS IS EVEN STARTING TO FEEL LIKE INDIA. 503 00:31:05,867 --> 00:31:09,733 BUT AS THE RAIN CLEARS, I'M INTO A FISH. 504 00:31:11,333 --> 00:31:13,367 GOOD-SIZE FISH. 505 00:31:13,367 --> 00:31:15,867 AND THIS ONE FEELS DIFFERENT. 506 00:31:17,433 --> 00:31:19,100 IT'S JUST GOING, GOING, GOING. 507 00:31:19,100 --> 00:31:21,633 [ REEL WHIRRING ] 508 00:31:21,633 --> 00:31:23,700 I'VE JUST GAINED A BIT OF LINE -- 509 00:31:23,700 --> 00:31:26,600 THE FIRST BIT OF LINE I'VE GAINED. 510 00:31:28,100 --> 00:31:31,100 GENTLY. GENTLY. GENTLY. OH. 511 00:31:33,867 --> 00:31:36,967 OOH. OH! 512 00:31:36,967 --> 00:31:39,733 SILVERY FISH JUMPING OUT OF THE WATER. 513 00:31:39,733 --> 00:31:43,067 FOR A SECOND, THAT LOOKED LIKE A SARENG, 514 00:31:43,067 --> 00:31:47,400 BUT IT SLICED STRAIGHT THROUGH MY SUPER-TOUGH LEADER. 515 00:31:50,300 --> 00:31:52,600 SO, I WAS HOPING THAT HERE 516 00:31:52,600 --> 00:31:56,633 I WOULDN'T GET THESE SORT OF RANDOM THINGS HAPPENING. 517 00:31:56,633 --> 00:31:58,733 SOMETHING'S BITTEN THAT THROUGH. 518 00:32:02,833 --> 00:32:07,167 BUT I MIGHT JUST HAVE A SECOND CHANCE. 519 00:32:07,167 --> 00:32:10,200 I'VE HOOKED ANOTHER FISH STRAIGHTAWAY. 520 00:32:10,200 --> 00:32:12,900 OH, MASSIVE BUBBLES OVER THERE. 521 00:32:12,900 --> 00:32:15,067 I THINK THAT WAS -- DON'T KNOW IF THAT WAS IT OR ANOTHER FISH. 522 00:32:16,833 --> 00:32:19,067 YES. YES. YES. YES. YES. YES. YES. 523 00:32:19,067 --> 00:32:21,167 COULD THIS BE THE ONE? 524 00:32:21,167 --> 00:32:23,200 I'M GONNA COME OVER THERE. I NEED TO COME THERE. I NEED TO COME THERE. 525 00:32:34,167 --> 00:32:37,433 MY QUEST FOR THE FISH THAT HAS BECOME MY NEMESIS... 526 00:32:37,433 --> 00:32:39,067 [ GROANS ] 527 00:32:39,067 --> 00:32:41,467 ...HAS LED ME FROM THE HAUNTED HIMALAYAS 528 00:32:41,467 --> 00:32:45,233 TO A LAKE IN THAILAND BOILING WITH MONSTERS. 529 00:32:45,233 --> 00:32:48,733 AND I'M LOCKED INTO AN EPIC BATTLE. 530 00:32:48,733 --> 00:32:52,633 I'M GONNA COME OVER THERE. I NEED TO COME THERE. I NEED TO COME THERE. 531 00:32:52,633 --> 00:32:57,800 AT THIS ANGLE, THE FISH WILL SNAG MY LINE. 532 00:33:00,333 --> 00:33:04,100 WITH NO ROOM TO MANEUVER, I HAVE TO GET INTO THE LAKE. 533 00:33:18,867 --> 00:33:22,467 THIS IS A HELL OF A FISH IF THIS IS HOOKED IN THE MOUTH. 534 00:33:22,467 --> 00:33:25,067 [ REEL WHIRRING ] 535 00:33:29,067 --> 00:33:33,233 I'M NOT SURE IF I'M PLAYING THE FISH OR IT'S PLAYING ME. 536 00:33:51,600 --> 00:33:57,267 AFTER A FULL HALF-HOUR, FINALLY IT BEGINS TO TIRE. 537 00:34:02,633 --> 00:34:05,900 GOSH. 538 00:34:05,900 --> 00:34:08,867 INCREDIBLE FISH. 539 00:34:08,867 --> 00:34:13,600 THIS MONSTER IS A CATFISH BUT THE WRONG ONE. 540 00:34:13,600 --> 00:34:16,067 MEKONG GIANT CATFISH. 541 00:34:16,067 --> 00:34:17,700 [ GRUNTING ] 542 00:34:21,933 --> 00:34:23,467 IT'S STILL FIGHTING ME. 543 00:34:23,467 --> 00:34:25,833 IT'S STILL FIGHTING ME, THIS FISH. 544 00:34:25,833 --> 00:34:27,267 MEKONG GIANT CATFISH. 545 00:34:27,267 --> 00:34:31,633 THIS FISH IS KNOWN TO GROW OVER 600 POUNDS. 546 00:34:31,633 --> 00:34:34,867 650 POUNDS IS THE BIGGEST ONE AUTHENTICATED. 547 00:34:34,867 --> 00:34:36,267 BUT THIS ONE ACTUALLY ROSE 548 00:34:36,267 --> 00:34:39,067 AND TOOK A PIECE OF MAIZE DANGLING UNDER A FLOAT -- 549 00:34:39,067 --> 00:34:41,067 TOOK SOMETHING ABOUT THE SIZE OF MY FINGERNAIL. 550 00:34:41,067 --> 00:34:42,200 CAN YOU IMAGINE? 551 00:34:42,200 --> 00:34:43,833 TURNED INTO A FISH LIKE THIS. 552 00:34:43,833 --> 00:34:45,767 INCREDIBLE, STRONG FISH. 553 00:34:47,767 --> 00:34:50,100 AFTER ALL THIS INTENSE FISHING, 554 00:34:50,100 --> 00:34:53,067 CATCHING EVERYTHING BUT THE SARENG, 555 00:34:53,067 --> 00:34:55,600 IT'S DAWNING ON ME THAT BY COMING TO THAILAND, 556 00:34:55,600 --> 00:34:58,133 ALL I'VE DONE IS RUN AWAY FROM MY PROBLEM... 557 00:34:58,133 --> 00:35:01,733 WHICH IS WITH THOSE GODS BACK IN INDIA. 558 00:35:04,433 --> 00:35:07,100 IF I'M EVER GOING TO CATCH THIS FISH, 559 00:35:07,100 --> 00:35:10,633 I NEED TO FACE MY DEMONS AND MAKE MY PEACE WITH THEM. 560 00:35:15,833 --> 00:35:19,533 I'VE GOT A NEW PLAN, AND I'M TAKING IT BACK TO INDIA. 561 00:35:21,500 --> 00:35:25,433 IF I CAN SOMEHOW MAKE IT CLEAR THAT I MEAN THE SARENG NO HARM, 562 00:35:25,433 --> 00:35:29,067 THAT I JUST WANT TO CATCH IT, EXAMINE IT, AND LET IT GO, 563 00:35:29,067 --> 00:35:32,367 PERHAPS THE GODS WILL LET THEIR GUARD DOWN. 564 00:35:35,933 --> 00:35:41,400 FIRST STOP IS A TEMPLE DEDICATED TO THE RIVER GODS. 565 00:35:48,633 --> 00:35:51,600 THIS TEMPLE IS ON THE CONFLUENCE OF TWO RIVERS. 566 00:35:51,600 --> 00:35:53,933 NOW, IN HINDUISM, RIVERS ARE SACRED 567 00:35:53,933 --> 00:35:57,233 AND CONFLUENCES ARE DOUBLY SACRED. 568 00:35:57,233 --> 00:35:59,433 NOW, I'M NOT SURE 569 00:35:59,433 --> 00:36:01,567 IF I TOTALLY SORT OF BUY IN TO ALL THE BELIEF, 570 00:36:01,567 --> 00:36:03,533 BUT, CERTAINLY, WITH ALL THESE PEOPLE HERE, 571 00:36:03,533 --> 00:36:05,133 YOU DON'T GET THIS AMOUNT OF SMOKE 572 00:36:05,133 --> 00:36:07,400 WITHOUT SOME KIND OF FIRE. 573 00:36:07,400 --> 00:36:10,133 IT'S TIME FOR ME TO MAKE A LEAP OF FAITH. 574 00:36:12,100 --> 00:36:16,067 PILGRIMS FLOCK HERE SEEKING BLESSINGS AND GOOD FORTUNE. 575 00:36:16,067 --> 00:36:22,533 I'M HERE TO LIFT THE SARENG'S CURSE OF BAD LUCK. 576 00:36:22,533 --> 00:36:24,867 [ SPEAKING HINDI ] 577 00:36:27,700 --> 00:36:31,533 THE PRIEST GIVES ME A BLESSING AND A BAG OF SACRED RICE, 578 00:36:31,533 --> 00:36:35,067 AN OFFERING TO THE GODS AND THE FISH IN THE RIVER. 579 00:36:35,067 --> 00:36:36,733 [ BELL RINGING ] 580 00:36:48,600 --> 00:36:51,400 AND WHERE BEFORE THESE INDIAN RIVERS SEEMED EMPTY... 581 00:36:53,500 --> 00:36:56,533 ...SUDDENLY, THEY SPRING TO LIFE. 582 00:37:03,633 --> 00:37:06,600 IF I'M HERE TO MAKE FRIENDS WITH THE LOCAL FISH, 583 00:37:06,600 --> 00:37:08,933 IT SEEMS I'M DOING SOMETHING RIGHT. 584 00:37:08,933 --> 00:37:12,933 THIS IS WHAT FISH DO IF YOU LEAVE THEM ALONE 585 00:37:12,933 --> 00:37:14,733 AND IF YOU FEED THEM OCCASIONALLY. 586 00:37:14,733 --> 00:37:16,800 YOU KNOW, THE WATER JUST TEEMS WITH THEM. 587 00:37:16,800 --> 00:37:18,633 COMPARE THAT TO WHAT RIVERS ARE NORMALLY LIKE. 588 00:37:18,633 --> 00:37:20,600 YOU KNOW, YOU'RE NORMALLY STRUGGLING TO SEE FISH. 589 00:37:20,600 --> 00:37:22,933 BUT HERE WE ARE, VERY POPULAR SPOT OF INDIA, 590 00:37:22,933 --> 00:37:24,567 AND THEY LEAVE THESE FISH ALONE, 591 00:37:24,567 --> 00:37:26,467 AND THE WATER'S JUST FULL OF THEM. 592 00:37:26,467 --> 00:37:28,433 BUT CAN THIS CHARM OFFENSIVE 593 00:37:28,433 --> 00:37:31,733 TRANSLATE INTO A SARENG ON THE END OF MY LINE? 594 00:37:41,733 --> 00:37:47,900 I HEAD BACK TO THE RIVER, NOW SWOLLEN BY MONSOON RAINS. 595 00:37:50,400 --> 00:37:52,200 THE WEATHER'S ACTUALLY BRIGHTENED UP, 596 00:37:52,200 --> 00:37:54,667 WHICH IS NICE TO SEE, BUT THE EFFECT OF ALL THAT RAIN 597 00:37:54,667 --> 00:37:56,500 HAS BEEN TO MAKE THE RIVER RISE A BIT, 598 00:37:56,500 --> 00:37:58,267 BUT MORE TO THE POINT, 599 00:37:58,267 --> 00:38:00,133 IT'S VERY, VERY COLORED, VERY MURKY NOW. 600 00:38:00,133 --> 00:38:02,467 SO, I'M GONNA HAVE TO CHANGE TACTICS AGAIN, IMPROVISE, 601 00:38:02,467 --> 00:38:04,667 DIG INTO MY EQUIPMENT BOX 602 00:38:04,667 --> 00:38:06,867 AND FISH SOMETHING STATIC ON THE BOTTOM 603 00:38:06,867 --> 00:38:09,867 WHERE SOMETHING AT LEAST HAS HALF A CHANCE OF FINDING IT. 604 00:38:17,200 --> 00:38:19,833 A PREDATOR WON'T SEE MY BAIT, 605 00:38:19,833 --> 00:38:24,433 BUT I'M USING ROTTEN FISH, SO IT WILL SMELL IT. 606 00:38:39,567 --> 00:38:41,667 I TAKE MY PLACE IN THE MIDDLE 607 00:38:41,667 --> 00:38:44,667 OF THIS PLAYGROUND OF GODS AND SPIRITS. 608 00:38:49,067 --> 00:38:52,067 I CAN'T SHAKE THE FEELING THAT I'M BEING WATCHED. 609 00:38:54,067 --> 00:38:57,167 [ OWL HOOTS ] 610 00:38:59,067 --> 00:39:02,067 YEAH, THAT COULD HAVE BEEN A KNOCK. 611 00:39:03,933 --> 00:39:05,633 SOMETHING ACTUALLY KNOCKED THE LINE THERE, 612 00:39:05,633 --> 00:39:06,833 AND IT COULD HAVE BEEN A FISH. 613 00:39:06,833 --> 00:39:08,967 IT MIGHT HAVE JUST BEEN SHIFTING IN THE CURRENT. 614 00:39:08,967 --> 00:39:14,067 IT'S A VERY TURBULENT SORT OF WHIRLPOOL DOWN THERE. 615 00:39:14,067 --> 00:39:17,233 WAS MY LEAP OF FAITH AT THE TEMPLE ENOUGH 616 00:39:17,233 --> 00:39:19,167 TO LET ME FINALLY CATCH THE SARENG? 617 00:39:23,233 --> 00:39:26,500 YEAH. YEAH. YEAH. YEAH. I THINK THAT IS SOMETHING. 618 00:39:34,700 --> 00:39:36,900 [ Strained ] YEAH. 619 00:39:36,900 --> 00:39:39,067 THAT'S A FISH. 620 00:39:47,867 --> 00:39:50,767 I'M BACK IN NORTH INDIA, 621 00:39:50,767 --> 00:39:54,133 AND I'VE MADE MY PEACE WITH THE RIVER GODS. 622 00:39:54,133 --> 00:39:56,933 Wade: YEAH. YEAH. YEAH. YEAH. I THINK THAT IS SOMETHING. 623 00:39:56,933 --> 00:40:00,433 AND THIS FEELS LIKE A MONSTER. 624 00:40:00,433 --> 00:40:03,067 [ Strained ] YEAH. 625 00:40:21,033 --> 00:40:22,967 OHH! 626 00:40:30,000 --> 00:40:33,400 THAT'S GONE, WHATEVER IT WAS. 627 00:40:35,067 --> 00:40:40,667 135-POUND LINE SLICED CLEAN THROUGH ON A ROCK. 628 00:40:40,667 --> 00:40:43,033 I'VE NEVER SEEN ANYTHING LIKE IT. 629 00:40:43,033 --> 00:40:44,467 THAT WAS A FISH, 630 00:40:44,467 --> 00:40:48,367 AND THAT TOOK MOMENTS AFTER THE BAIT WAS IN THE WATER. 631 00:40:50,333 --> 00:40:53,033 I THINK THE BAIT WAS ACTUALLY IN A SHALLOWISH BIT OF ROCK. 632 00:40:53,033 --> 00:40:54,467 IT BUMPED DOWN INTO THE DEPTHS, 633 00:40:54,467 --> 00:40:57,267 AND THEN THERE WAS A REAL KNOCK, KNOCK, KNOCK, KNOCK. 634 00:40:57,267 --> 00:40:58,767 AND THEN THE LINE TIGHTENED, 635 00:40:58,767 --> 00:41:01,067 AND THERE WAS A REAL WEIGHT ON THE END. 636 00:41:01,067 --> 00:41:02,467 THAT WAS A SIZEABLE FISH. 637 00:41:02,467 --> 00:41:05,167 I WAS REALLY LEANING INTO THAT, AND THAT'S JUST... 638 00:41:07,067 --> 00:41:09,067 THAT'S A FISH GONE. 639 00:41:09,067 --> 00:41:13,600 AFTER ALL MY TRAVELING, PLANNING, AND WEEKS OF FISHING, 640 00:41:13,600 --> 00:41:16,400 MAYBE I'VE FINALLY MET MY MATCH. 641 00:41:16,400 --> 00:41:19,500 THAT COULD BE... 642 00:41:19,500 --> 00:41:23,333 THE NET RESULT OF MY RETURN TO INDIA -- A BROKEN LINE. 643 00:41:25,833 --> 00:41:28,067 PERHAPS I'M JUST NOT WORTHY 644 00:41:28,067 --> 00:41:31,233 OF CATCHING AN INSTRUMENT OF THE GODS. 645 00:41:31,233 --> 00:41:34,100 OR MAYBE IT'S SOMETHING ELSE. 646 00:41:36,500 --> 00:41:39,533 EITHER WAY, MY BATTLE WITH THIS ENIGMA 647 00:41:39,533 --> 00:41:42,133 THAT SWIMS BETWEEN THIS WORLD AND THE NEXT 648 00:41:42,133 --> 00:41:46,200 AND THROUGH HOLINESS TO VIOLENCE IS FAR FROM OVER. 649 00:41:47,100 --> 00:41:48,533 [ BOY SCREAMS ] 650 00:41:48,533 --> 00:41:53,467 IT TOOK ME 25 YEARS TO CATCH MY MONSTER GOONCH... 651 00:41:53,467 --> 00:41:57,633 AND THE SAME TIME TO LAND THAT GOLIATH TIGER FISH. 652 00:41:57,633 --> 00:41:59,500 AH, THOSE TEETH! 653 00:41:59,500 --> 00:42:01,333 WHOA. 654 00:42:01,333 --> 00:42:03,667 [ HISSES ] 655 00:42:03,667 --> 00:42:06,933 SOME RIVER MONSTERS ARE WORTH THE WAIT. 656 00:42:11,600 --> 00:42:14,933 FOR BEHIND-THE-SCENES STORIES, FISHING GAMES, AND MORE, 657 00:42:14,933 --> 00:42:16,100 GO TO animalplanet.com/rivermonsters. 50797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.