Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,282 --> 00:00:30,317
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
- See?
2
00:00:31,352 --> 00:00:33,472
Isn't that so much better?
Now you see the difference?
3
00:00:33,988 --> 00:00:35,417
Twenty-four frames per second is the
4
00:00:35,429 --> 00:00:37,191
ideal frame rate to
please the human eye.
5
00:00:37,291 --> 00:00:39,794
See, this is exactly how Edgar Wright
6
00:00:39,894 --> 00:00:41,162
wants you to view his film.
7
00:00:41,262 --> 00:00:44,432
Now in fact, uh, we have
the new 4K Blu-ray for sale
8
00:00:44,532 --> 00:00:47,835
right here in SuperSave's
very own physical media section.
9
00:00:47,935 --> 00:00:51,305
Oh, wow. Uh, Kendall, thanks.
10
00:00:51,405 --> 00:00:54,408
If I was in the market for
a TV or even liked movies,
11
00:00:54,508 --> 00:00:56,677
you're obviously the guy to talk to.
12
00:00:57,178 --> 00:00:58,913
Uh, but I really still
need that blender.
13
00:00:59,013 --> 00:01:00,524
That was the only thing I asked about.
14
00:01:00,548 --> 00:01:03,250
Uh, could we head over
to kitchen appliances?
15
00:01:04,218 --> 00:01:06,387
Of course. Right this way.
16
00:01:06,487 --> 00:01:09,156
Kendall Hines,
17
00:01:09,256 --> 00:01:11,258
please report to the manager's office.
18
00:01:11,359 --> 00:01:13,294
- Kendall Hines...
- Uh, hey, Ariel,
19
00:01:13,394 --> 00:01:14,938
can you show this guy
where the blenders
20
00:01:14,962 --> 00:01:16,513
or the toasters or whatever are?
21
00:01:16,514 --> 00:01:21,168
โช We wish you a Merry Christmas
and a happy new year โช
22
00:01:21,635 --> 00:01:24,705
โช Please bring us some figgy pudding โช
23
00:01:26,011 --> 00:01:29,715
Oh, no.
24
00:01:29,815 --> 00:01:31,250
Shut the fuck up, man.
25
00:01:32,184 --> 00:01:33,819
Should've had this
thing up a week ago.
26
00:01:35,087 --> 00:01:36,822
We need to talk, huh?
27
00:01:36,922 --> 00:01:38,390
About what, birthday boy?
28
00:01:38,824 --> 00:01:41,227
Your funky-ass onion breath?
29
00:01:41,327 --> 00:01:43,047
Is that why you got
toothpaste on your desk?
30
00:01:43,095 --> 00:01:44,430
Oh, I hope that's toothpaste.
31
00:01:44,530 --> 00:01:46,799
No, fucker. I read your heist script.
32
00:01:47,633 --> 00:01:49,235
Oh, shit. What'd you think?
33
00:01:50,002 --> 00:01:52,671
Well, first off, I think if
it's this easy to rob a safe,
34
00:01:52,771 --> 00:01:54,974
then I need to upgrade
our store security system.
35
00:01:56,542 --> 00:01:58,944
- About the script?
- Alright, fine.
36
00:01:59,044 --> 00:02:00,546
I loved it, man.
37
00:02:01,547 --> 00:02:04,283
I did. Like, from page one,
like, I felt like,
38
00:02:04,383 --> 00:02:06,018
like I knew these people.
39
00:02:06,685 --> 00:02:08,888
And then, I loved all the
little nods to the classics
40
00:02:08,980 --> 00:02:12,790
like "Heat" and, uh,
"Inside Man" and "Oceans 11."
41
00:02:12,815 --> 00:02:13,834
Yeah!
42
00:02:13,859 --> 00:02:15,339
And then at the end when the thieves,
43
00:02:15,427 --> 00:02:17,067
they all turned
on one another, bro, like,
44
00:02:17,129 --> 00:02:18,430
I was on the edge of my seat.
45
00:02:18,531 --> 00:02:20,432
- Thank you.
- You-you-you crushed it.
46
00:02:20,533 --> 00:02:21,700
Yeah. For real?
47
00:02:21,801 --> 00:02:23,445
Yeah, for real, man,
just like you crushed
48
00:02:23,469 --> 00:02:26,105
the 10 other scripts
that I read before this one.
49
00:02:26,572 --> 00:02:29,175
So, when you gonna get out
to Hollywood where you belong
50
00:02:29,275 --> 00:02:30,709
and put your talent to use, huh?
51
00:02:33,145 --> 00:02:35,548
Ma-maybe if I just wrote one more,
52
00:02:35,648 --> 00:02:37,183
just lights-out script.
53
00:02:37,283 --> 00:02:38,584
You know what I mean? Just like,
54
00:02:38,684 --> 00:02:40,152
I don't know, maybe, maybe like a,
55
00:02:40,252 --> 00:02:42,855
a romantic comedy, you know?
56
00:02:47,259 --> 00:02:48,894
Yeah, uh.
57
00:02:51,297 --> 00:02:53,933
That's it, man, um, you're fired.
58
00:03:00,072 --> 00:03:01,240
What?
59
00:03:01,340 --> 00:03:02,700
Look, SuperSave is cutting stores,
60
00:03:02,775 --> 00:03:04,855
and, uh, this one could be next
on the chopping block
61
00:03:04,910 --> 00:03:07,179
unless I can find a way
to cut shoplifting losses,
62
00:03:07,279 --> 00:03:08,590
and, I mean, you've seen how it is.
63
00:03:08,614 --> 00:03:10,125
These fuckers are
just loading up carts
64
00:03:10,149 --> 00:03:11,150
with TVs and walking out.
65
00:03:11,250 --> 00:03:12,284
It's gotten bad.
66
00:03:12,384 --> 00:03:13,595
So the next few weeks,
I'm hiring security
67
00:03:13,619 --> 00:03:17,022
to watch electronics and I'm
letting a few key personnel go.
68
00:03:17,122 --> 00:03:18,224
But why me?
69
00:03:18,757 --> 00:03:21,560
Hmm? And why are you
firing me on your birthday?
70
00:03:21,660 --> 00:03:23,638
Well, at least I'm not
firing you on your birthday.
71
00:03:23,662 --> 00:03:25,764
I mean... that would be worse if I...
72
00:03:26,699 --> 00:03:28,167
I need this job, man.
73
00:03:29,235 --> 00:03:31,737
I got, I got bills to pay.
I got to feed myself.
74
00:03:31,837 --> 00:03:33,949
Okay, well, lucky for you,
there's plenty of jobs in LA.
75
00:03:33,973 --> 00:03:36,675
Go Uber or wait tables while
you chase your dreams, man.
76
00:03:36,775 --> 00:03:39,278
You're, you're wasting yourself here.
77
00:03:39,378 --> 00:03:40,779
You know something, Bill?
78
00:03:42,014 --> 00:03:43,215
You're an asshole.
79
00:03:43,516 --> 00:03:45,885
Man, you're a fucking asshole.
80
00:03:46,652 --> 00:03:48,988
You wanna fire me?
Then just fire me. Alright?
81
00:03:49,421 --> 00:03:51,624
Don't act like you're doing
me a favor when you do it.
82
00:04:01,133 --> 00:04:04,770
โช Oh, what fun it is to ride
in a one-horse open sleigh โช
83
00:04:04,870 --> 00:04:07,439
โช Oh, jingle bells jingle bells โช
84
00:04:07,540 --> 00:04:09,642
โช Jingle all the way โช
85
00:04:09,742 --> 00:04:13,512
โช Oh, what fun it is to ride
in a one-horse open sleigh โช
86
00:04:13,612 --> 00:04:16,749
The alarm's disconnected on
the emergency door in the back.
87
00:04:18,284 --> 00:04:19,285
I ain't cutting you in.
88
00:04:19,385 --> 00:04:21,387
I don't give a shit. Alright?
89
00:04:21,487 --> 00:04:24,723
I just got... fired.
90
00:04:26,725 --> 00:04:29,161
Oh, man, I'm, I'm real sorry
to hear about that.
91
00:04:29,829 --> 00:04:32,264
Hey, why don't you let me
drop these off with my guy.
92
00:04:32,364 --> 00:04:33,866
You can meet me over at Ding-A-Ling,
93
00:04:33,966 --> 00:04:36,902
I'll buy you a couple mojitos,
you know, as a thank you.
94
00:04:39,258 --> 00:04:40,698
It's not even the job I'm mad about.
95
00:04:40,739 --> 00:04:43,275
I mean, fuck SuperSave
and everybody over there.
96
00:04:43,375 --> 00:04:44,819
Except my friend betrayed me.
97
00:04:44,844 --> 00:04:46,612
You know, it's the
principle of the thing.
98
00:04:46,712 --> 00:04:49,990
Yeah, man. Principals,
teachers, all that shit.
99
00:04:49,991 --> 00:04:51,194
I hear you. Super important.
100
00:04:51,294 --> 00:04:54,931
Yeah, Bill says I should go
to Hollywood, make movies,
101
00:04:55,031 --> 00:04:56,833
you know, like it's that simple.
102
00:04:56,933 --> 00:04:58,901
Yeah, like you just
roll into Beverly Hills
103
00:04:59,001 --> 00:05:01,370
in your Honda Accord and
they toss you an Arri Alexa
104
00:05:01,471 --> 00:05:04,874
and a financially viable talent
package in your front seat.
105
00:05:04,974 --> 00:05:07,777
No, it takes money, you know,
it takes connections.
106
00:05:07,877 --> 00:05:09,712
All I've got are my scripts.
107
00:05:09,812 --> 00:05:11,881
Wait, you mean, like
for movies and shit?
108
00:05:11,981 --> 00:05:13,416
Mostly crime movies.
109
00:05:13,766 --> 00:05:15,301
Funny enough,
110
00:05:15,326 --> 00:05:17,228
my latest script is about a guy
111
00:05:17,653 --> 00:05:19,322
who gets fired from a SuperSave.
112
00:05:19,922 --> 00:05:21,649
But the twist is that he returns
113
00:05:21,661 --> 00:05:23,726
using his knowledge of heist movies
114
00:05:23,826 --> 00:05:27,263
to rob the store's safe
for his revenge,
115
00:05:27,363 --> 00:05:28,364
and he gets a puppy.
116
00:05:29,632 --> 00:05:30,700
And a hot girlfriend.
117
00:05:30,800 --> 00:05:32,702
Well, how much cash the dude get?
118
00:05:32,802 --> 00:05:34,704
Two hundred thousand.
119
00:05:34,804 --> 00:05:36,215
There's that much money
in big box stores?
120
00:05:36,239 --> 00:05:38,207
I mean, after Black Friday
weekend, there is.
121
00:05:38,307 --> 00:05:41,177
All you have to do is just,
like, get in there and take it.
122
00:05:41,277 --> 00:05:43,188
The whole thing's all based
on the actual SuperSave
123
00:05:43,212 --> 00:05:47,216
I work at, or used to work at.
124
00:05:47,717 --> 00:05:51,354
I mean, point being,
the heist itself is foolproof.
125
00:05:52,471 --> 00:05:53,773
We should do this.
126
00:05:54,824 --> 00:05:56,225
Me and you.
127
00:05:56,678 --> 00:05:58,480
You wanna finance
my independent movie?
128
00:05:59,262 --> 00:06:00,863
What the fuck are you talking about?
129
00:06:00,963 --> 00:06:03,399
Do I look like I'm stupid? No.
130
00:06:04,867 --> 00:06:08,538
I'm saying we should do
the big box job,
131
00:06:08,563 --> 00:06:09,797
but for real.
132
00:06:13,317 --> 00:06:15,085
You mean rob the store?
133
00:06:16,787 --> 00:06:18,723
Quick lick at the SuperSave, huh?
134
00:06:19,323 --> 00:06:22,359
Two hundred K, we split
everything right down the middle.
135
00:06:24,347 --> 00:06:25,749
The name's Juice, by the way.
136
00:06:28,497 --> 00:06:29,631
Kendall.
137
00:06:30,778 --> 00:06:31,812
Yo, Kendall.
138
00:06:33,204 --> 00:06:37,007
I don't know what this is,
but this shit is crazy.
139
00:06:37,875 --> 00:06:39,810
You've never seen "Heat"?
140
00:06:52,723 --> 00:06:54,325
It's incredible.
141
00:06:57,962 --> 00:07:00,197
The action is the juice.
142
00:07:00,297 --> 00:07:01,365
Right?
143
00:07:04,068 --> 00:07:07,238
Listen, if your script is
anything like this movie,
144
00:07:07,338 --> 00:07:09,178
well, then we got to get you
to Hollywood, man.
145
00:07:10,007 --> 00:07:11,409
What's the title of your movie?
146
00:07:11,509 --> 00:07:13,411
"One Last Job."
147
00:07:13,436 --> 00:07:15,171
That's hard. Pause.
148
00:07:16,211 --> 00:07:17,212
We got to rob the store.
149
00:07:17,515 --> 00:07:19,550
Ah, man. I'm not a criminal.
150
00:07:19,917 --> 00:07:22,353
I've-I've never even
gotten a traffic ticket.
151
00:07:22,453 --> 00:07:24,221
All I know is movies.
152
00:07:24,246 --> 00:07:26,333
Well, you're gonna need money
if you move to LA, right?
153
00:07:26,357 --> 00:07:28,826
And plus, you said you
wanna get back at your boy.
154
00:07:28,926 --> 00:07:30,594
So, that's like two birds.
155
00:07:30,694 --> 00:07:32,863
I mean, you got all the
details worked out, right?
156
00:07:32,963 --> 00:07:34,698
No, I just don't want
anybody to get hurt.
157
00:07:34,723 --> 00:07:35,957
Who's gonna get hurt?
158
00:07:36,133 --> 00:07:38,636
Okay, look, i-i-it's
gonna be me and you.
159
00:07:38,736 --> 00:07:41,081
We're gonna go into the store at
night, we're gonna get the cash,
160
00:07:41,105 --> 00:07:42,973
and then we're gonna go
our separate ways.
161
00:07:43,074 --> 00:07:45,209
And then, one day,
I'm gonna be walking
162
00:07:45,309 --> 00:07:46,987
into a movie theater
and you know whose name
163
00:07:47,011 --> 00:07:48,946
I'm gonna see up there
on that big screen?
164
00:07:52,516 --> 00:07:53,516
Yours, my friend.
165
00:07:54,685 --> 00:07:56,120
So what do you say?
166
00:07:57,788 --> 00:07:59,890
Me and you.
167
00:08:09,300 --> 00:08:11,669
First, we're gonna need
a map of the store.
168
00:08:11,769 --> 00:08:12,837
My man.
169
00:08:16,140 --> 00:08:18,042
A cunning disguise.
170
00:08:18,809 --> 00:08:20,444
Two duffle bags.
171
00:08:21,345 --> 00:08:22,480
Bolt cutters.
172
00:08:22,847 --> 00:08:24,515
An instant film camera.
173
00:08:24,615 --> 00:08:26,350
Gooseneck clip.
174
00:08:26,450 --> 00:08:27,518
And a UV flashlight.
175
00:08:29,019 --> 00:08:30,588
We also need the safe room key.
176
00:08:32,156 --> 00:08:34,058
We only need to copy the one key...
177
00:08:35,426 --> 00:08:37,328
so we'll make sure
he gets them back quickly.
178
00:08:39,063 --> 00:08:41,565
Cleaning staff wraps up at 6:30 a.m.
179
00:08:45,202 --> 00:08:46,904
The armored truck
arrives for cash pickup
180
00:08:47,004 --> 00:08:49,006
Monday at 7:00 a.m.,
181
00:08:49,106 --> 00:08:51,342
so we have less than 30 minutes.
182
00:08:52,143 --> 00:08:54,412
Once inside, we cut
the power at the breaker,
183
00:08:55,079 --> 00:08:57,548
security cameras go down,
and we can move freely.
184
00:08:57,648 --> 00:09:00,818
The camera in the safe room
runs on a separate system.
185
00:09:00,918 --> 00:09:02,553
It has its own power source
that kicks in
186
00:09:02,653 --> 00:09:05,056
45 seconds after
primary power goes out.
187
00:09:05,556 --> 00:09:08,592
We are gonna use
a Polaroid photo to bypass it.
188
00:09:11,996 --> 00:09:13,507
I can't believe
we're actually doing this.
189
00:09:13,531 --> 00:09:15,533
Yeah, man, we
are. So, get your ass going.
190
00:09:15,633 --> 00:09:16,801
Okay. Okay.
191
00:09:16,901 --> 00:09:18,178
You ever see "Gone in 60 Seconds"?
192
00:09:18,202 --> 00:09:19,703
Don't flex. You know I haven't.
193
00:09:19,804 --> 00:09:20,981
Well, ever since we were kids,
194
00:09:21,005 --> 00:09:23,383
Bill's been obsessed with sour
cream and onion and potato chips.
195
00:09:23,407 --> 00:09:24,407
Uh-huh.
196
00:09:24,408 --> 00:09:25,786
And you know what
glows in a black light?
197
00:09:25,810 --> 00:09:27,378
- Semen.
- What?
198
00:09:28,112 --> 00:09:30,381
Canola oil.
199
00:09:35,720 --> 00:09:39,390
Zero, one, three, four.
200
00:09:40,558 --> 00:09:44,528
Uh-uh. Zero, three, one, four.
201
00:09:45,930 --> 00:09:47,107
Come on, player, we got to move.
202
00:09:47,131 --> 00:09:48,475
Four, three, one, zero.
203
00:09:49,669 --> 00:09:51,202
Come on, we got 15 minutes. Move it.
204
00:09:51,302 --> 00:09:53,113
Well, one of
these combos is gonna work.
205
00:09:57,174 --> 00:09:59,477
- Did you hear that?
- Yeah.
206
00:10:01,512 --> 00:10:04,215
Alright, you get them
bills. And I'll go check it out.
207
00:10:04,315 --> 00:10:06,851
Three, one, four, zero.
208
00:10:06,951 --> 00:10:10,020
Alright, one, zero, four, three.
209
00:10:10,488 --> 00:10:14,658
Four, three, one, zero.
Come on, come on.
210
00:10:14,759 --> 00:10:16,160
Yes.
211
00:10:22,800 --> 00:10:24,602
Holy shit.
212
00:10:24,902 --> 00:10:27,538
That's a lot more than 200 grand.
213
00:10:53,831 --> 00:10:55,199
Yo, Juice.
214
00:10:57,802 --> 00:10:59,303
We clear?
215
00:11:01,472 --> 00:11:03,112
Well, what he doesn't know
won't hurt him.
216
00:11:16,120 --> 00:11:17,288
Yoo-hoo?
217
00:11:30,267 --> 00:11:33,504
Ah, Juice. My man?
218
00:11:34,772 --> 00:11:38,509
I, uh, I just thought I heard a noise.
219
00:11:38,609 --> 00:11:39,610
What juice?
220
00:11:46,083 --> 00:11:47,127
Okay, buster,
221
00:11:47,151 --> 00:11:49,253
uh, don't move and you won't get hurt.
222
00:11:49,653 --> 00:11:53,224
Kendall, what the...
223
00:11:53,324 --> 00:11:54,444
What you wearing a mask for?
224
00:11:54,492 --> 00:11:56,660
What the fuck are you doing here?
225
00:11:57,895 --> 00:11:58,963
Oh, shit. Okay.
226
00:11:59,063 --> 00:12:01,899
Uh, look, I know this looks
really bad, but I can explain.
227
00:12:11,375 --> 00:12:13,353
Listen, I already did
20 years in jail for a witness.
228
00:12:13,377 --> 00:12:14,777
I ain't going down that road again.
229
00:12:14,845 --> 00:12:16,313
Look, we got, uh, nine minutes
230
00:12:16,414 --> 00:12:18,416
until that armored car gets here.
231
00:12:19,517 --> 00:12:22,653
That's-that's-that's Bill.
That's-that's-that's my friend.
232
00:12:23,020 --> 00:12:24,588
You killed my friend.
233
00:12:24,688 --> 00:12:28,759
Okay, so, I'll take care
of the body and, uh,
234
00:12:28,859 --> 00:12:31,128
here, you clean up the mess.
235
00:12:31,228 --> 00:12:32,663
Let's go. Move.
236
00:12:33,097 --> 00:12:34,565
Alright, let's go.
237
00:12:35,733 --> 00:12:36,734
Come on, man.
238
00:12:52,583 --> 00:12:54,585
Hey, man, 30 seconds. We got to go.
239
00:12:55,219 --> 00:12:56,654
I said I'm on it.
240
00:12:57,054 --> 00:12:59,390
Hey, this is perfect.
241
00:12:59,490 --> 00:13:01,650
They're gonna think that
homeboy got off with the cash.
242
00:13:02,793 --> 00:13:04,395
Yeah, it's perfect.
243
00:13:29,820 --> 00:13:32,723
What are you, like a rom-com gal?
244
00:13:35,693 --> 00:13:36,861
Okay.
245
00:13:37,328 --> 00:13:39,463
Oh, cool. See you studying.
246
00:13:39,563 --> 00:13:42,566
You know, I had a brief stint
in the education sector,
247
00:13:42,666 --> 00:13:47,638
but, uh, well, it just
wasn't really my bag, so.
248
00:13:47,738 --> 00:13:49,240
Yeah, heh.
249
00:13:52,042 --> 00:13:53,611
You're up, delivery girl.
250
00:13:53,711 --> 00:13:54,912
Oh, cool.
251
00:13:55,346 --> 00:13:56,947
SuperSave on Fourth and M.
252
00:13:58,649 --> 00:14:01,685
Uh, hey, it's, uh, Charlie, actually.
253
00:14:03,154 --> 00:14:04,388
Okay.
254
00:14:05,956 --> 00:14:07,691
Alright. Okay, you're studying.
255
00:14:07,792 --> 00:14:09,293
Alright, leaving.
256
00:14:09,393 --> 00:14:11,862
Huh. Fun. You're fun.
257
00:14:12,496 --> 00:14:14,231
Okay. Bye, Jenny.
258
00:14:14,598 --> 00:14:16,500
Headed out.
259
00:14:28,079 --> 00:14:29,480
Uh, hey?
260
00:14:29,580 --> 00:14:31,382
- Hello, food.
- Oh.
261
00:14:31,482 --> 00:14:32,850
- Hi.
- Hey.
262
00:14:32,950 --> 00:14:34,085
- Hey.
- Food delivery.
263
00:14:34,185 --> 00:14:35,720
Sorry, uh...
264
00:14:35,820 --> 00:14:37,464
- Hello, uh...
- Hi. S-sorry to keep you...
265
00:14:37,488 --> 00:14:39,857
Tandoor delivery. For you.
266
00:14:40,958 --> 00:14:42,460
- So... there you go.
- Oh.
267
00:14:42,560 --> 00:14:44,595
Okay. Thank you, uh, Tandoor.
268
00:14:44,695 --> 00:14:47,865
Ah, oh, uh, my name's
Charlie, actually,
269
00:14:47,965 --> 00:14:49,467
I just, uh... It's a...
270
00:14:51,502 --> 00:14:53,571
- Uh...
- Oh.
271
00:14:53,671 --> 00:14:54,911
You were trying to make a joke.
272
00:14:54,939 --> 00:14:58,743
Yeah, uh, well, uh, I was
trying at least.
273
00:14:58,843 --> 00:15:00,845
Also, ouch.
274
00:15:00,945 --> 00:15:04,048
Okay, um... bye.
275
00:15:04,448 --> 00:15:05,983
Auf wiedersehen.
276
00:15:06,584 --> 00:15:07,885
Eh.
277
00:15:09,487 --> 00:15:10,888
- Okay.
- Okay.
278
00:15:10,988 --> 00:15:13,824
Alright. And see you.
279
00:15:25,369 --> 00:15:26,404
Tandoor.
280
00:15:33,043 --> 00:15:35,479
Tandoor.
281
00:15:42,753 --> 00:15:44,722
SuperSave on Fourth and M, again.
282
00:15:45,523 --> 00:15:48,692
Hm, well, seems like
somebody really likes naan.
283
00:15:48,793 --> 00:15:50,337
He asked if you were working tonight.
284
00:15:50,361 --> 00:15:52,329
So, is he cute?
285
00:15:52,763 --> 00:15:54,832
I bet he is. He has
a sexy phone voice.
286
00:15:54,932 --> 00:15:58,135
Oh, I threw in free samosas.
Hot guys love samosas.
287
00:15:59,170 --> 00:16:00,504
Who even are you right now?
288
00:16:00,604 --> 00:16:02,004
Like, seriously, what is happening?
289
00:16:02,073 --> 00:16:03,116
Wait, but don't you realize?
290
00:16:03,140 --> 00:16:05,543
Ordering from the same
restaurant night after night,
291
00:16:05,643 --> 00:16:07,344
just to get to know the delivery girl,
292
00:16:07,445 --> 00:16:08,946
classic rom-com move.
293
00:16:09,046 --> 00:16:11,615
SuperSave stud is trying
to rizz you up, Charlie.
294
00:16:11,716 --> 00:16:13,217
This is your love story.
295
00:16:13,317 --> 00:16:15,886
Let's not get carried away,
Jenny. Okay?
296
00:16:22,760 --> 00:16:24,361
- Hi.
- Hey.
297
00:16:24,462 --> 00:16:25,496
- Hi, again.
- Hey.
298
00:16:25,596 --> 00:16:27,965
So, uh, dinner's served.
299
00:16:28,065 --> 00:16:29,567
- Thank you.
- Yeah, sure.
300
00:16:29,667 --> 00:16:33,037
And, uh, samosas on the house.
301
00:16:33,137 --> 00:16:34,137
Oh.
302
00:16:34,772 --> 00:16:38,676
Okay, uh, well, then I proudly
accept this fried offering
303
00:16:38,776 --> 00:16:40,444
to commemorate the day of my birth.
304
00:16:41,245 --> 00:16:44,615
- It's your birthday?
- Uh, it's tomorrow, actually.
305
00:16:44,715 --> 00:16:47,785
I'm sorry. I'm, I'm Bill, by the way.
306
00:16:48,052 --> 00:16:49,186
I am Charlie.
307
00:16:50,921 --> 00:16:52,123
Hey, um...
308
00:16:54,425 --> 00:16:55,626
uh...
309
00:16:57,328 --> 00:16:58,496
do you think?
310
00:16:59,764 --> 00:17:00,764
Dinner.
311
00:17:00,831 --> 00:17:02,476
Yes, now I'm meeting
him tonight at big box.
312
00:17:02,500 --> 00:17:04,902
I don't know what to wear.
Who am I becoming?
313
00:17:05,002 --> 00:17:06,971
I mean, I don't know. I kinda like it.
314
00:17:07,071 --> 00:17:10,508
This is the first date now.
Make or break time.
315
00:17:13,477 --> 00:17:14,645
What is this?
316
00:17:14,745 --> 00:17:17,048
This is a little list
I've been putting together.
317
00:17:17,515 --> 00:17:20,051
The birthday gift needs
to make Bill feel like
318
00:17:20,151 --> 00:17:23,421
you just get him intuitively
but if it's too bespoke,
319
00:17:23,521 --> 00:17:25,389
you'll come off as a psycho stalker.
320
00:17:25,489 --> 00:17:27,558
On the other hand,
if it's too generic,
321
00:17:27,658 --> 00:17:29,469
then he'll think that
you're not that interested,
322
00:17:29,493 --> 00:17:31,095
or worse, basic.
323
00:17:31,429 --> 00:17:33,998
And, uh, if the date's
going really well,
324
00:17:34,098 --> 00:17:37,268
make sure that you forget
something at Bill's place.
325
00:17:37,368 --> 00:17:40,004
Ah, like what? My chastity?
326
00:17:40,104 --> 00:17:43,974
No, something valuable,
like, um, your sunglasses.
327
00:17:44,075 --> 00:17:45,552
And that way, you have
a reason to go back
328
00:17:45,576 --> 00:17:46,744
and see him again.
329
00:17:46,844 --> 00:17:48,679
Huh? Well, very clever.
330
00:17:48,779 --> 00:17:50,614
Yeah. It's called the leave behind.
331
00:17:50,715 --> 00:17:52,155
- It's a trope, but it works.
- Okay.
332
00:17:52,183 --> 00:17:54,223
Ooh, does Bill have any friends
that you know about?
333
00:17:54,251 --> 00:17:57,755
Maybe like a quirky
but non-threatening coworker?
334
00:17:59,123 --> 00:18:01,125
Uh. Hi, psst, hi.
335
00:18:02,893 --> 00:18:05,496
Hey, uh, do you happen to know Bill,
336
00:18:05,596 --> 00:18:07,298
the-the-the-the manager?
337
00:18:07,398 --> 00:18:10,434
I do indeed. Uh, why do you ask?
338
00:18:10,534 --> 00:18:14,438
Actually, he asked me
on a little date.
339
00:18:14,538 --> 00:18:17,007
So it's our, uh, it's our first date.
340
00:18:17,108 --> 00:18:19,176
It's like a dinner.
It happens to be his birthday,
341
00:18:19,276 --> 00:18:21,912
and, yeah, I guess I was
hoping that maybe you could,
342
00:18:22,012 --> 00:18:23,857
I don't know, uh, steer me
in the right direction,
343
00:18:23,881 --> 00:18:25,249
you know, like gifting wise.
344
00:18:26,183 --> 00:18:27,952
Okay, I see. I see.
345
00:18:28,052 --> 00:18:30,621
Well, you know, Bill is my boy,
346
00:18:31,088 --> 00:18:33,257
and he did just get out
of a pretty bad breakup.
347
00:18:33,657 --> 00:18:36,026
So, you know, before I go
and give you advice
348
00:18:36,127 --> 00:18:38,596
on some romantic gift...
349
00:18:39,330 --> 00:18:43,000
should really find out if you,
uh, are actually worthy.
350
00:18:43,534 --> 00:18:45,035
Uh, okay.
351
00:18:45,136 --> 00:18:47,471
Which "Mission Impossible"
is the best?
352
00:18:50,841 --> 00:18:52,877
- Seriously?
- This is your mission,
353
00:18:52,977 --> 00:18:54,712
should you choose to accept it.
354
00:18:55,179 --> 00:18:57,848
This offer will self-destruct
in 10 seconds.
355
00:18:57,948 --> 00:18:59,850
It's also my lunch break.
356
00:19:00,117 --> 00:19:02,586
Okay. Uh, wow.
357
00:19:02,686 --> 00:19:05,489
Okay, so, uh, I don't know,
I guess, uh, Tom Cruise,
358
00:19:05,589 --> 00:19:07,792
he, uh, uh...
359
00:19:07,892 --> 00:19:09,460
- Okay, uh...
- Time's up.
360
00:19:09,560 --> 00:19:14,065
Alright, uh,
"Mission Impossible," uh, one.
361
00:19:14,565 --> 00:19:16,834
Alright, alright, alright. Okay.
362
00:19:16,934 --> 00:19:18,235
Has Bill told you about Betty?
363
00:19:18,335 --> 00:19:21,505
Like I said, it's a first date,
so it's pretty casual.
364
00:19:21,605 --> 00:19:24,708
We're not really doing,
uh, big talks about exes.
365
00:19:24,809 --> 00:19:27,311
Oh, no, no, uh, uh,
Betty's his new motorcycle.
366
00:19:27,411 --> 00:19:29,213
- Ah.
- Yeah, it's his baby.
367
00:19:29,313 --> 00:19:32,116
So if you get him something
chopper related, he'll love it.
368
00:19:32,216 --> 00:19:34,985
Okay. Oh, thank you. Okay.
369
00:19:35,086 --> 00:19:37,455
Betty. Chopper. I was never here.
370
00:19:37,555 --> 00:19:40,424
Excuse me. I-I'm in a big hurry.
371
00:19:40,524 --> 00:19:41,992
Could you help me choose a blender?
372
00:19:42,093 --> 00:19:43,494
Yes. Yes.
373
00:19:43,594 --> 00:19:45,863
But first, let me show you something.
374
00:19:46,397 --> 00:19:48,532
- You carry your own remote?
- Yeah, of course.
375
00:19:48,632 --> 00:19:50,343
Now follow me right here.
You're gonna love this.
376
00:19:50,367 --> 00:19:51,836
Now you see this right here?
377
00:20:02,012 --> 00:20:03,381
Wow.
378
00:20:03,481 --> 00:20:04,782
Oh.
379
00:20:05,883 --> 00:20:07,418
Hi.
380
00:20:07,518 --> 00:20:08,619
Hi.
381
00:20:08,953 --> 00:20:12,323
So, uh, in honor of your birth.
382
00:20:13,124 --> 00:20:14,191
What?
383
00:20:14,792 --> 00:20:18,062
Okay, a gift.
You didn't have to do that.
384
00:20:18,162 --> 00:20:19,597
Open it. Open, open.
385
00:20:19,697 --> 00:20:20,898
Okay. Alright.
386
00:20:24,335 --> 00:20:25,736
Is this a guardian bell?
387
00:20:26,036 --> 00:20:27,405
Yeah, I did some, uh,
388
00:20:27,505 --> 00:20:30,741
incredibly limited research in there.
389
00:20:30,841 --> 00:20:32,853
Well, they told me that if
you hang this on your chopper,
390
00:20:32,877 --> 00:20:34,545
and, uh, I guess the ring-a-ling,
391
00:20:34,645 --> 00:20:37,048
it, uh, wards off these evil spirits
392
00:20:37,148 --> 00:20:38,883
if you're on the open road, so...
393
00:20:38,983 --> 00:20:41,118
Yeah, that's exactly right.
394
00:20:41,218 --> 00:20:42,820
Yeah? Thank God.
395
00:20:43,687 --> 00:20:45,122
Damn, that's cool.
396
00:20:45,756 --> 00:20:47,458
- Wow.
- Yo, I love this.
397
00:20:47,558 --> 00:20:49,093
Cool. You really mean that?
398
00:20:49,193 --> 00:20:50,193
Okay. Yeah.
399
00:20:50,261 --> 00:20:52,863
Yeah, why would I... Why would I lie?
400
00:20:53,130 --> 00:20:54,130
Exactly.
401
00:20:54,165 --> 00:20:55,533
Please, allow me to lead you
402
00:20:55,633 --> 00:20:57,735
to the finest dinner spot in town.
403
00:20:58,602 --> 00:20:59,603
- Okay.
- Okay?
404
00:20:59,703 --> 00:21:00,871
- Okay.
- Alright.
405
00:21:02,606 --> 00:21:04,241
Just in here.
406
00:21:04,341 --> 00:21:05,743
In there?
407
00:21:05,843 --> 00:21:07,344
- Yeah.
- Okay.
408
00:21:08,145 --> 00:21:09,580
Oh, wow.
409
00:21:09,680 --> 00:21:11,082
It's not too much, is it?
410
00:21:11,182 --> 00:21:12,483
Ah, no, no.
411
00:21:12,583 --> 00:21:13,984
I was, uh...
412
00:21:14,085 --> 00:21:15,920
I was kinda going
for sweetly romantic,
413
00:21:16,020 --> 00:21:19,156
but now I'm worried I might
have tipped all the way over
414
00:21:19,256 --> 00:21:20,458
into cornball cheese.
415
00:21:20,558 --> 00:21:22,426
No, no, no, it's, uh...
416
00:21:22,526 --> 00:21:24,361
I genuinely think it's, uh...
417
00:21:25,362 --> 00:21:28,265
squarely in the sweetly
romantic sweet spot.
418
00:21:28,666 --> 00:21:31,268
- Okay, good.
- Yes, I, uh, I like it.
419
00:21:31,368 --> 00:21:33,971
Glad you like it. Um, good.
420
00:21:34,071 --> 00:21:36,515
Uh, oh, uh, do you happen
421
00:21:36,540 --> 00:21:38,743
to have a ladies room
that I could, uh...
422
00:21:39,176 --> 00:21:41,846
Yeah, of course. It's just,
uh, straight back to the left.
423
00:21:41,946 --> 00:21:44,081
Alright. Uh, this is really nice.
424
00:21:44,181 --> 00:21:45,592
- I'm excited. Okay, thanks.
- Okay, well,
425
00:21:45,616 --> 00:21:46,816
- I'm glad you like it.
- Okay.
426
00:21:46,851 --> 00:21:47,952
Don't get lost.
427
00:21:49,653 --> 00:21:50,888
Alright.
428
00:21:54,625 --> 00:21:56,994
The ol' classic leave behind.
429
00:22:01,232 --> 00:22:04,802
Oh, boy, are you sure,
uh, old man SuperSave
430
00:22:04,902 --> 00:22:06,582
won't be upset that
we're here after hours?
431
00:22:06,637 --> 00:22:08,906
Oh, no, no, no. I run the place.
432
00:22:09,373 --> 00:22:11,575
Besides, these cameras
aren't even recording.
433
00:22:11,675 --> 00:22:13,153
Old boss, he taught me
a looping trick,
434
00:22:13,177 --> 00:22:15,479
and it's kinda come in clutch lately.
435
00:22:15,579 --> 00:22:17,214
- I see.
- The truth is,
436
00:22:17,314 --> 00:22:18,816
I just, uh, I got out
437
00:22:18,916 --> 00:22:20,718
of a pretty serious
relationship recently.
438
00:22:20,818 --> 00:22:22,420
- Okay.
- So yeah, I've just been living
439
00:22:22,520 --> 00:22:25,022
out of my office for, like,
the past month or so,
440
00:22:25,122 --> 00:22:27,458
just until I can find a new place.
441
00:22:27,892 --> 00:22:30,428
Yeah, but if the cameras
aren't working, uh,
442
00:22:30,528 --> 00:22:32,630
aren't you worried
there could be a break-in?
443
00:22:33,030 --> 00:22:36,000
Oh, no, no, I push this thing once
444
00:22:36,100 --> 00:22:39,036
and a assault squad of cops
shows up in, like, five minutes.
445
00:22:39,136 --> 00:22:41,505
Ah, police state, reassuring.
446
00:22:41,605 --> 00:22:42,907
- Crazy, right?
- Yes. Yeah.
447
00:22:43,007 --> 00:22:44,375
- Yeah, it's pretty cool.
- Okay.
448
00:22:45,943 --> 00:22:48,312
I'm still geeking out
over this guardian bell.
449
00:22:49,146 --> 00:22:52,683
It's like, it's just really,
really thoughtful.
450
00:22:52,783 --> 00:22:55,986
Well, you should
thank your, uh, movie nerd buddy.
451
00:22:56,087 --> 00:22:59,323
Yeah, he's the one that
alerted me to your whole, uh,
452
00:22:59,423 --> 00:23:01,358
chopper fixation.
453
00:23:01,459 --> 00:23:03,160
- Oh, Kendall, huh?
- Yeah.
454
00:23:04,929 --> 00:23:06,864
Yeah, we've been
pretty tight since, like,
455
00:23:06,964 --> 00:23:09,467
fourth grade, ever since
we got into a fist fight
456
00:23:09,567 --> 00:23:12,103
about whether or not "Die
Hard" is a Christmas movie.
457
00:23:12,203 --> 00:23:13,838
It is obviously
a Christmas movie, so...
458
00:23:13,938 --> 00:23:15,482
It's definitely
a Christmas movie, but he,
459
00:23:15,506 --> 00:23:16,536
- he would claim...
- Yeah.
460
00:23:16,560 --> 00:23:19,477
...that a true Christmas movie
must feature Santa.
461
00:23:19,577 --> 00:23:22,913
Right, well, you got Bruce
Willis in the hat, so it's...
462
00:23:23,013 --> 00:23:24,658
Yes, but Kendall would say
it doesn't even count
463
00:23:24,682 --> 00:23:25,859
because that's not the real Santa.
464
00:23:25,883 --> 00:23:28,953
Oh, I'm sorry. Like, a real Santa?
465
00:23:29,053 --> 00:23:30,287
Real Santa?
466
00:23:30,388 --> 00:23:32,723
No, you, you preachin'
to the choir right here,
467
00:23:32,823 --> 00:23:35,559
'cause I... it's been
going on forever.
468
00:23:35,659 --> 00:23:38,095
I mean, anyway, we-we kept at it
469
00:23:38,195 --> 00:23:40,598
for, like, the next 20 years.
470
00:23:40,698 --> 00:23:41,899
Mm.
471
00:23:42,466 --> 00:23:45,002
Twenty years.
472
00:23:45,102 --> 00:23:46,837
Actually had to let him go today.
473
00:23:48,372 --> 00:23:49,573
Wait, you fired him?
474
00:23:50,207 --> 00:23:51,375
Yeah.
475
00:23:53,944 --> 00:23:55,613
Geez. What was that like?
476
00:23:56,480 --> 00:24:00,317
Uh, not great,
but maybe this'll light a fire
477
00:24:00,418 --> 00:24:02,319
under his ass, you know?
478
00:24:03,754 --> 00:24:06,791
I, uh, I just read
his latest movie script.
479
00:24:07,425 --> 00:24:10,261
It's so good.
It's like his best one yet.
480
00:24:10,661 --> 00:24:14,965
It's like a, a love letter
to all of the cool,
481
00:24:15,066 --> 00:24:18,736
old heist movies that
we ever grew up watching.
482
00:24:18,836 --> 00:24:21,105
- Mm.
- Kendall belongs in Hollywood.
483
00:24:21,839 --> 00:24:23,941
He's just too scared to
actually go for it, you know?
484
00:24:24,041 --> 00:24:26,010
But maybe this, maybe
this'll be the push he needs
485
00:24:26,110 --> 00:24:29,346
to finally give it a try.
486
00:24:29,447 --> 00:24:30,881
Here's to tough love.
487
00:24:30,981 --> 00:24:31,992
Tough love.
488
00:24:33,551 --> 00:24:34,952
What about you?
489
00:24:35,953 --> 00:24:37,388
Where do you belong?
490
00:24:38,022 --> 00:24:40,257
- Right here.
- SuperSave?
491
00:24:40,658 --> 00:24:42,560
Look, I know this,
this might sound corny,
492
00:24:42,660 --> 00:24:46,530
but I like to think of
SuperSave as being this, uh,
493
00:24:46,997 --> 00:24:49,366
this modern-day town square.
494
00:24:49,633 --> 00:24:50,868
Mm.
495
00:24:51,235 --> 00:24:53,771
'Cause people wanna gather. Right?
496
00:24:54,171 --> 00:24:58,275
- People want rituals.
- Mm.
497
00:24:58,676 --> 00:25:01,445
- Human connections.
- Mm.
498
00:25:01,545 --> 00:25:02,713
It's just...
499
00:25:03,514 --> 00:25:05,349
- Basic needs?
- It's just basic needs.
500
00:25:05,449 --> 00:25:07,885
Oh, I see.
It's like a human connection.
501
00:25:07,985 --> 00:25:09,286
That's all it is.
502
00:25:09,387 --> 00:25:10,554
Just...
503
00:25:11,655 --> 00:25:12,656
Right?
504
00:25:23,467 --> 00:25:25,569
Uh, I'm so sorry.
505
00:25:25,669 --> 00:25:26,904
There's, like, a...
506
00:25:27,571 --> 00:25:29,807
There's a creepy guy
standing over there.
507
00:25:29,907 --> 00:25:31,251
- He's, uh, checking me out.
- What?
508
00:25:31,275 --> 00:25:32,352
Giving me the hairy eyeball.
509
00:25:32,376 --> 00:25:34,178
You see it too?
510
00:25:34,278 --> 00:25:36,914
Is he trying to join this party...
511
00:25:37,014 --> 00:25:38,282
I'm sorry, I sorry.
512
00:25:38,382 --> 00:25:40,518
Can you, uh, get me
out of there, 'cause...
513
00:25:40,618 --> 00:25:42,429
- I am gonna get you out of here.
- I just don't like the way...
514
00:25:42,453 --> 00:25:44,055
You don't like people staring? Mm?
515
00:25:44,155 --> 00:25:45,556
- No, I don't.
- No?
516
00:25:49,827 --> 00:25:53,197
I've been thinking about,
like, maybe settling down,
517
00:25:53,297 --> 00:25:55,699
getting one of these, uh,
normal lives I've heard about.
518
00:25:55,800 --> 00:25:57,277
- Oh, yeah?
- Just that, when I picture it
519
00:25:57,301 --> 00:26:00,471
in my head, I can't really, uh,
520
00:26:00,871 --> 00:26:02,106
see it, you know?
521
00:26:02,506 --> 00:26:06,644
And maybe, uh, I'll be honest, I,
522
00:26:07,044 --> 00:26:08,713
I'm beginning to suspect that, like,
523
00:26:08,813 --> 00:26:12,083
maybe my normal is just
a little bit weird.
524
00:26:12,450 --> 00:26:14,485
Oh, no, I think maybe you should...
525
00:26:15,352 --> 00:26:17,588
maybe you should stick
around here for a while.
526
00:26:18,055 --> 00:26:19,457
- Mm.
- Maybe...
527
00:26:20,958 --> 00:26:24,729
our normal might be
weird enough for you?
528
00:26:25,463 --> 00:26:26,630
Hmm.
529
00:26:29,467 --> 00:26:32,269
Well, maybe it is.
530
00:26:33,070 --> 00:26:35,706
Yeah? I'd like that.
531
00:26:35,806 --> 00:26:37,475
Okay. Maybe.
532
00:26:42,980 --> 00:26:44,315
"It's a Wonderful Life."
533
00:26:45,015 --> 00:26:48,586
Yeah, I'd agree, on a night
like tonight, it certainly is.
534
00:26:48,686 --> 00:26:51,522
No, "It's a Wonderful Life,"
535
00:26:51,622 --> 00:26:53,657
it's indisputably a Christmas movie.
536
00:26:53,758 --> 00:26:56,419
- Oh.
- Nary a Santa in sight. Come on.
537
00:26:56,444 --> 00:26:57,928
You got to take that up with Kendall.
538
00:26:57,929 --> 00:26:59,730
- Yes. Yes, sir.
- Please.
539
00:26:59,830 --> 00:27:01,465
Yes, I will.
540
00:27:03,893 --> 00:27:04,910
No, it's a...
541
00:27:04,935 --> 00:27:07,071
this is a wonderful night, thank you.
542
00:27:10,107 --> 00:27:11,742
Oh, crap.
543
00:27:12,176 --> 00:27:15,146
- What?
- We open in, uh, a few hours.
544
00:27:15,579 --> 00:27:17,548
- Ah, wow.
- Black Friday's coming up.
545
00:27:17,648 --> 00:27:20,918
So... busiest time of the year.
546
00:27:21,018 --> 00:27:22,586
Oh, right. Ah.
547
00:27:23,754 --> 00:27:25,723
I'd love to see you again.
548
00:27:25,823 --> 00:27:27,391
Oh, really?
549
00:27:27,491 --> 00:27:28,759
Yes, really.
550
00:27:29,960 --> 00:27:31,162
Can I call you?
551
00:27:31,996 --> 00:27:33,397
Yeah. Tandoor.
552
00:27:33,497 --> 00:27:35,175
- That's where you'll be?
- Got the number? Yeah.
553
00:27:35,199 --> 00:27:36,801
- I do.
- Alright.
554
00:27:42,106 --> 00:27:43,674
From the first moment I met you,
555
00:27:43,774 --> 00:27:46,110
your arrogance and conceit,
your selfish disdain
556
00:27:46,210 --> 00:27:48,012
for the feelings of others,
made me realize
557
00:27:48,112 --> 00:27:49,589
that you were
the last man in the world
558
00:27:49,613 --> 00:27:50,957
I could ever be
prevailed upon to marry.
559
00:27:50,981 --> 00:27:52,850
He said he would call on Monday.
560
00:27:52,950 --> 00:27:54,445
- I don't know.
- It's Monday.
561
00:27:54,446 --> 00:27:56,327
- Well, maybe he's busy.
- Why hasn't he called?
562
00:27:56,353 --> 00:27:57,722
Oh, it's Cyber Monday, I'm told,
563
00:27:57,822 --> 00:28:00,458
so maybe this is when he does
his discounted shopping
564
00:28:00,558 --> 00:28:01,968
- and, uh...
- I know what's happening.
565
00:28:01,992 --> 00:28:04,161
This is the part of the story
where there's a mix-up
566
00:28:04,261 --> 00:28:06,130
and it seems like
they won't end up together,
567
00:28:06,230 --> 00:28:09,033
but ultimately it is
revealed to be the test
568
00:28:09,133 --> 00:28:11,769
through which true love
will finally prevail.
569
00:28:14,171 --> 00:28:17,208
Tandoor. Uh-huh. What's the address?
570
00:28:18,976 --> 00:28:20,911
SuperSave on Fourth and M.
571
00:28:21,011 --> 00:28:22,747
Whoo, baby!
572
00:28:23,214 --> 00:28:24,648
What would you like?
573
00:28:28,152 --> 00:28:29,587
Hey.
574
00:28:31,322 --> 00:28:32,322
Hey, what's happening?
575
00:28:32,390 --> 00:28:34,492
- Lunch. Thank you.
- Informative.
576
00:28:34,592 --> 00:28:36,636
A representative
from SuperSave told Channel 2
577
00:28:36,660 --> 00:28:39,964
that nearly $400,000 was stolen.
578
00:28:40,398 --> 00:28:44,435
The leading suspect,
store manager Bill Jackson.
579
00:28:44,535 --> 00:28:47,138
I-I-I'm so sorry.
Uh, what did you say?
580
00:28:47,238 --> 00:28:48,773
Cut.
581
00:28:51,724 --> 00:28:53,844
Hey.
582
00:28:53,944 --> 00:28:55,379
Mind if I join you?
583
00:28:55,479 --> 00:28:56,690
I was supposed
to meet Bill here today.
584
00:28:56,714 --> 00:28:58,182
He's an acquaintance of mine, uh,
585
00:28:58,282 --> 00:29:00,451
and they're saying
that he, uh, split town?
586
00:29:00,551 --> 00:29:02,753
I'm not on the clock, you know?
587
00:29:03,220 --> 00:29:05,456
Yeah, sorry about that. It's, uh...
588
00:29:05,556 --> 00:29:08,059
Bill's probably halfway
to Cancun by now.
589
00:29:08,159 --> 00:29:10,594
Really? I, I...
That doesn't sound like him.
590
00:29:10,694 --> 00:29:11,996
I mean, not at all.
591
00:29:12,463 --> 00:29:15,166
Bill loves this place. Yeah.
592
00:29:15,399 --> 00:29:16,867
Why would he rob it?
593
00:29:17,802 --> 00:29:19,937
Because... money?
594
00:29:23,174 --> 00:29:26,143
That's 50-50, just like we said.
595
00:29:26,243 --> 00:29:27,578
That's an extra 500.
596
00:29:27,678 --> 00:29:30,247
I got a thousand for the bike,
for selling it to the chop shop.
597
00:29:30,948 --> 00:29:32,450
- Thanks.
- Oh, man,
598
00:29:32,550 --> 00:29:35,486
I'm... Shit. I'm sorry about your boy.
599
00:29:35,586 --> 00:29:37,822
Better him than
either one of us, right?
600
00:29:38,989 --> 00:29:40,524
I-I got to know something.
601
00:29:41,058 --> 00:29:42,860
You-you-you took care of the body?
602
00:29:42,960 --> 00:29:44,528
Yeah, I told you.
603
00:29:45,296 --> 00:29:46,764
How'd-how'd you do it?
604
00:29:47,198 --> 00:29:48,766
Did you burn him in an incinerator?
605
00:29:48,866 --> 00:29:52,069
Did, did you dissolve
his body in acid,
606
00:29:52,436 --> 00:29:54,605
"Breaking Bad" style?
I-I-I got to know.
607
00:29:54,705 --> 00:29:59,110
No, no, it was nothing like that.
608
00:29:59,210 --> 00:30:00,845
I switched his body with a mannequin.
609
00:30:01,879 --> 00:30:05,449
Yeah, I put the Santa suit
on him, man.
610
00:30:05,549 --> 00:30:06,917
You what?
611
00:30:07,017 --> 00:30:08,352
Yeah, like "Weekend at Bernie's."
612
00:30:08,452 --> 00:30:10,855
Now that shit, that is
a motherfuckin' movie.
613
00:30:10,955 --> 00:30:12,089
The cops are gonna find him.
614
00:30:12,189 --> 00:30:13,624
Yeah, no shit, eventually.
615
00:30:13,724 --> 00:30:15,164
But we'll both be long gone by then.
616
00:30:15,226 --> 00:30:16,603
Besides, it's not like
either one of us has
617
00:30:16,627 --> 00:30:18,229
a reason to ever go back there.
618
00:30:48,526 --> 00:30:51,295
Oh, hey, Kendall, hey.
619
00:30:51,662 --> 00:30:53,431
Have you heard from Bill?
620
00:30:54,231 --> 00:30:55,966
Uh, no, no.
621
00:30:56,067 --> 00:30:58,302
Are you, uh, are you looking for him?
622
00:30:58,402 --> 00:31:00,337
Yeah, well, gosh, I, I...
623
00:31:00,905 --> 00:31:03,040
The cop said that he robbed the store
624
00:31:03,140 --> 00:31:05,342
and then he, uh,
took off with the money.
625
00:31:05,443 --> 00:31:08,546
But I mean, Bill, I mean,
he wouldn't rob this place.
626
00:31:08,646 --> 00:31:10,147
- You know that, right?
- Well, look,
627
00:31:10,247 --> 00:31:12,683
you know, Bill just
kicked me to the curb.
628
00:31:12,783 --> 00:31:14,719
I mean, that shit still stings, so...
629
00:31:14,819 --> 00:31:17,188
No, Bill did not kick you to the curb.
630
00:31:17,288 --> 00:31:19,156
All he did is he just
gave you a little, uh,
631
00:31:19,256 --> 00:31:20,558
push out of the nest.
632
00:31:20,958 --> 00:31:22,803
Yeah, I think, I think
we're saying the same thing.
633
00:31:22,827 --> 00:31:25,396
Yeah, Bill, man, he's like your,
634
00:31:25,496 --> 00:31:26,597
your biggest fan, you know.
635
00:31:26,697 --> 00:31:28,108
You should hear him talk
about your script.
636
00:31:28,132 --> 00:31:29,834
He really, really believes in you.
637
00:31:29,934 --> 00:31:31,778
Yeah, it's like the only reason
he even fired you.
638
00:31:31,802 --> 00:31:33,571
It was just tough love, man, yeah.
639
00:31:33,671 --> 00:31:35,840
He wanted to make sure that, uh,
640
00:31:36,340 --> 00:31:39,176
you know, you gave yourself a shot.
641
00:31:39,510 --> 00:31:42,580
Oh, hey, um, Bill did fire you.
642
00:31:42,680 --> 00:31:44,482
So, what are you even doing here?
643
00:31:44,815 --> 00:31:48,619
Oh, I, uh, I left
something in my locker.
644
00:31:48,719 --> 00:31:50,388
I'm just gonna clear everything out.
645
00:31:50,621 --> 00:31:53,991
Alright, see ya. Yeah, okay.
646
00:31:55,025 --> 00:31:57,461
Gosh.
647
00:31:59,764 --> 00:32:02,366
Creepy Santa? Is that you?
648
00:32:02,800 --> 00:32:05,870
I'm sorry. Where the heck
are your clothes?
649
00:32:14,979 --> 00:32:17,882
Can't be in here, bub.
Active crime scene.
650
00:32:17,982 --> 00:32:19,517
Oh, uh, my bad.
651
00:32:19,617 --> 00:32:20,861
I-I was just trying to get
something out of my locker.
652
00:32:20,885 --> 00:32:22,053
Let's go.
653
00:32:22,694 --> 00:32:23,696
Okay.
654
00:32:50,815 --> 00:32:52,983
Oh, my God!
655
00:32:57,221 --> 00:32:59,190
Kendall, what the hell's going on?
656
00:32:59,290 --> 00:33:00,925
What's everyone screaming about?
657
00:33:01,592 --> 00:33:04,795
Uh, I have no idea.
658
00:33:04,895 --> 00:33:07,064
- Is that a real person?
- Oh, shit.
659
00:33:14,805 --> 00:33:16,525
Did the deceased mention any plans
660
00:33:16,574 --> 00:33:17,708
to rob the store?
661
00:33:17,808 --> 00:33:20,111
No, the deceased
did not mention any plan
662
00:33:20,211 --> 00:33:21,645
to rob the store, okay?
663
00:33:21,746 --> 00:33:22,947
Bill loved this place. So...
664
00:33:23,047 --> 00:33:25,649
I mean, you guys really
still think that he did this?
665
00:33:25,750 --> 00:33:28,552
Our working theory is that Bill
and an unknown accomplice
666
00:33:28,652 --> 00:33:30,087
pulled off the heist together.
667
00:33:30,454 --> 00:33:33,090
Then, you know, whoa, differences.
668
00:33:33,524 --> 00:33:35,159
Then the accomplice killed Bill,
669
00:33:35,259 --> 00:33:36,499
took off with the whole amount.
670
00:33:37,161 --> 00:33:39,601
We know that
Mr. Jackson was staying here overnight.
671
00:33:39,663 --> 00:33:41,866
He was the only one
with the safe combination,
672
00:33:41,966 --> 00:33:43,667
and we have proof
that he was manipulating
673
00:33:43,768 --> 00:33:44,835
the security cameras.
674
00:33:44,935 --> 00:33:46,737
No, no, Bill was only staying here
675
00:33:46,837 --> 00:33:49,173
'cause he'd recently had
a breakup, okay?
676
00:33:49,273 --> 00:33:50,474
So...
677
00:33:52,042 --> 00:33:54,578
- Wait. Can I?
- What?
678
00:33:56,747 --> 00:33:59,583
Okay, uh, is that a Polaroid
in front of the camera?
679
00:33:59,683 --> 00:34:02,186
Yeah. Like we told you,
he was manipulating them.
680
00:34:02,887 --> 00:34:04,555
Okay, I-I-I'm sorry, but that's...
681
00:34:04,655 --> 00:34:05,732
that is not how Bill did it.
682
00:34:05,756 --> 00:34:08,192
Look, his previous manager
had taught him
683
00:34:08,292 --> 00:34:09,860
how to loop the footage, right?
684
00:34:09,960 --> 00:34:13,564
So, why would Bill suddenly use
685
00:34:13,664 --> 00:34:15,900
some, uh, janky ass,
686
00:34:16,000 --> 00:34:19,703
and frankly,
weirdly expensive Polaroid.
687
00:34:20,137 --> 00:34:22,573
Maybe he was just
a "Mission Impossible" fan.
688
00:34:22,673 --> 00:34:23,707
Wanted to pay tribute.
689
00:34:23,808 --> 00:34:26,043
This, uh, Polaroid gag,
690
00:34:26,143 --> 00:34:28,245
that's from "Mission
Impossible III," right?
691
00:34:28,345 --> 00:34:30,548
Best film in the entire series.
692
00:34:44,695 --> 00:34:46,163
Oh, finally.
693
00:34:49,066 --> 00:34:51,586
I had this paused for over an
hour waiting for you to come home.
694
00:34:51,635 --> 00:34:54,038
I especially wanted you
to see this part.
695
00:34:54,138 --> 00:34:55,306
Have a seat.
696
00:35:02,713 --> 00:35:04,291
The leading suspect,
697
00:35:04,315 --> 00:35:06,951
store manager Bill Jackson.
698
00:35:07,051 --> 00:35:09,653
A representative from
SuperSave told Channel 2
699
00:35:09,754 --> 00:35:12,523
that nearly $400,000 was stolen.
700
00:35:12,623 --> 00:35:14,392
Nearly 400,000...
701
00:35:14,492 --> 00:35:16,093
Nearly 400,000...
702
00:35:16,193 --> 00:35:19,130
Nearly $400,000 was stolen.
703
00:35:21,999 --> 00:35:23,701
400,000?
704
00:35:24,869 --> 00:35:28,606
That's funny, because...
705
00:35:28,706 --> 00:35:31,275
when I counted it, it was
a little less than three.
706
00:35:32,376 --> 00:35:36,113
But I never actually saw
what was in the safe, did I?
707
00:35:39,216 --> 00:35:42,253
I trusted you,
and you fuckin' lied to me.
708
00:35:43,220 --> 00:35:44,622
Give me that.
709
00:35:45,923 --> 00:35:47,591
Where's the rest?
710
00:35:48,392 --> 00:35:50,161
Where's the fucking money?
711
00:35:50,561 --> 00:35:52,296
In my locker in, in the break room.
712
00:35:52,396 --> 00:35:54,398
- What's the combo?
- Come on, bro.
713
00:35:57,234 --> 00:35:58,869
Four, six, one, three.
714
00:36:00,104 --> 00:36:02,139
Shit ain't like it is
in the movies, is it?
715
00:36:08,446 --> 00:36:12,183
SuperSaver piece of shit.
716
00:36:12,283 --> 00:36:15,586
Ah, fuck! Ow.
717
00:36:16,220 --> 00:36:17,922
Whoa. Oh, oh, hey!
718
00:36:18,255 --> 00:36:19,523
Ah, please, no.
719
00:36:42,046 --> 00:36:43,214
Oh, shit.
720
00:36:48,586 --> 00:36:49,830
The premises are clear,
721
00:36:49,854 --> 00:36:51,021
and we're leaving the scene.
722
00:36:51,122 --> 00:36:53,090
Understood, 27.
723
00:36:53,190 --> 00:36:54,710
We're clear and walking the perimeter.
724
00:36:54,759 --> 00:36:57,027
Clearing the scene now,
returning to patrol.
725
00:37:17,448 --> 00:37:19,850
You left
something in your locker, huh?
726
00:37:21,519 --> 00:37:23,621
One, two, three, four. Hmm.
727
00:37:24,889 --> 00:37:26,357
Shit, shit, shit, shit.
728
00:37:28,426 --> 00:37:31,062
Huh? What, indeed?
729
00:37:31,462 --> 00:37:35,599
Uh, giant skyscraper, uh,
Superman power arms, yeah.
730
00:37:35,699 --> 00:37:40,104
Uh, classic original,
and, I don't know,
731
00:37:40,204 --> 00:37:42,006
Philip Seymour Hoffman bad guy.
732
00:37:43,760 --> 00:37:46,510
Oh, yes.
733
00:37:46,610 --> 00:37:51,015
Man. Questionable order,
but I'll allow it.
734
00:37:53,651 --> 00:37:57,054
Oh, fuck you. You son
of a bitch, come on.
735
00:38:04,895 --> 00:38:07,631
Man, Bill believed in you,
like he really believed in you.
736
00:38:07,732 --> 00:38:10,634
And then what do you do?
Y-y-you-you rob him.
737
00:38:10,735 --> 00:38:13,070
You kill him. You put
his body on display.
738
00:38:13,170 --> 00:38:14,805
You should be ashamed of yourself.
739
00:38:15,206 --> 00:38:17,374
Believe me, I am.
740
00:38:18,275 --> 00:38:21,011
But I did not kill Bill.
741
00:38:21,579 --> 00:38:23,147
No, you-you didn't, that's right.
742
00:38:23,247 --> 00:38:25,383
But I will kill you...
743
00:38:25,483 --> 00:38:27,385
...if you make me.
744
00:38:27,485 --> 00:38:28,953
So drop the bag.
745
00:38:30,788 --> 00:38:32,056
Put your hands up
746
00:38:33,257 --> 00:38:34,425
and back away.
747
00:38:35,326 --> 00:38:36,761
Okay, man, alright.
748
00:38:36,861 --> 00:38:39,163
Just, if you didn't kill him, who did?
749
00:38:39,263 --> 00:38:41,132
Look, none of that matters. Alright?
750
00:38:41,465 --> 00:38:42,767
So what now? You just...
751
00:38:42,867 --> 00:38:45,035
you split town, you steal that cash,
752
00:38:45,136 --> 00:38:47,304
and you pin this robbery on Bill?
753
00:38:47,405 --> 00:38:49,240
And then what?
Everyone who cares about him
754
00:38:49,340 --> 00:38:52,009
just thinks that
he was lying all along?
755
00:38:52,109 --> 00:38:53,754
No one was supposed
to get hurt on this, alright?
756
00:38:53,778 --> 00:38:55,379
Just, come on, let's just go. Come on.
757
00:38:59,350 --> 00:39:00,469
Okay, so let me guess. So you
758
00:39:00,481 --> 00:39:02,119
planned it all down
to the last detail,
759
00:39:02,219 --> 00:39:04,498
you team up with some
motherfucker you think you can trust.
760
00:39:04,522 --> 00:39:05,727
Night of the robbery, everything's
761
00:39:05,739 --> 00:39:07,019
going exactly according to plan.
762
00:39:07,091 --> 00:39:09,260
Suddenly, this guy turns out
to be a loose cannon
763
00:39:09,360 --> 00:39:11,095
and then, boom,
everything goes to shit.
764
00:39:11,195 --> 00:39:13,631
Then, you two turn on
each other 'cause of the cash.
765
00:39:13,731 --> 00:39:16,133
- Is that about right?
- Wait, hold on a minute.
766
00:39:16,534 --> 00:39:18,235
How do you know all that?
767
00:39:18,335 --> 00:39:20,213
Oh, I don't know.
Maybe just 'cause it's the plot
768
00:39:20,237 --> 00:39:21,839
of every fuckin'
heist movie ever made.
769
00:39:21,939 --> 00:39:24,542
Well, this is the part
where I take the cash
770
00:39:24,642 --> 00:39:26,177
and drive off into the sunset.
771
00:39:26,277 --> 00:39:27,344
Oh, I see. Really?
772
00:39:27,978 --> 00:39:30,548
Mm, I'm not sure about that.
773
00:39:31,816 --> 00:39:33,884
Don't push that.
774
00:39:33,984 --> 00:39:36,320
Well, I-I actually,
I pushed it three minutes ago,
775
00:39:36,420 --> 00:39:38,723
'cause this isn't some dumb,
fucking action movie.
776
00:39:41,058 --> 00:39:42,660
Oh, shit.
777
00:39:42,760 --> 00:39:44,695
You were saying?
778
00:39:44,795 --> 00:39:46,515
- Kendall!
- God, I stand corrected.
779
00:39:46,597 --> 00:39:48,199
Where's my money?
780
00:39:48,866 --> 00:39:50,668
The chick's got it.
781
00:39:50,768 --> 00:39:52,236
What?
782
00:39:52,336 --> 00:39:53,904
You fucking coward!
783
00:40:04,915 --> 00:40:07,818
Kendall, where's my money?
784
00:40:10,454 --> 00:40:11,889
Kendall.
785
00:40:18,429 --> 00:40:19,764
Kendall!
786
00:40:30,841 --> 00:40:32,576
Hey.
787
00:40:40,117 --> 00:40:42,520
Game over, psycho.
788
00:40:44,655 --> 00:40:46,757
Fuck!
789
00:41:02,073 --> 00:41:03,441
Hey, whoa, whoa, whoa.
790
00:41:46,817 --> 00:41:49,019
Hands above your head!
791
00:42:22,793 --> 00:42:29,309
sync & corrections awaqeded
www.addic7ed.com
56939
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.