Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:36,601 --> 00:02:37,830
Disculpa.
2
00:03:05,064 --> 00:03:07,904
FELICIDADES
WILL Y DAVE
3
00:03:14,003 --> 00:03:15,040
Hola.
4
00:03:15,115 --> 00:03:16,613
Aquí viene mi apuesto gigante.
5
00:03:16,727 --> 00:03:18,069
Finalmente está sucediendo.
6
00:03:18,145 --> 00:03:19,145
Sí.
7
00:03:19,987 --> 00:03:22,367
El tipo me engañó.
Me llevará por el pasillo,
8
00:03:22,518 --> 00:03:24,068
- me sacará del mercado.
- Es divertido.
9
00:03:24,092 --> 00:03:25,742
Queremos que conozcas a alguien.
10
00:03:25,818 --> 00:03:28,044
Sólo tienes que encantarla a lo Clooney
11
00:03:28,120 --> 00:03:29,156
y eres oro.
12
00:03:29,270 --> 00:03:30,830
O sólo tienes que ser tu yo encantador.
13
00:03:30,882 --> 00:03:33,108
Por favor. Te encanté a lo Clooney
cuando nos conocimos.
14
00:03:33,184 --> 00:03:34,373
¿Qué? ¿De qué hablas?
15
00:03:34,449 --> 00:03:37,826
Lo hice. Te di mi Clooney de Gravity,
con un poco de Three Kings.
16
00:03:37,902 --> 00:03:38,951
Ni siquiera lo viste venir.
17
00:03:38,975 --> 00:03:40,563
- Nunca hiciste lo de Clooney.
- Estaba indefenso.
18
00:03:40,587 --> 00:03:44,577
Digo, un tipo se topa conmigo en un bar
y dice que le parezco atractiva.
19
00:03:44,653 --> 00:03:45,920
Eso es súper extraño.
20
00:03:45,996 --> 00:03:49,066
Probablemente sea un asesino serial,
o, republicano, o algo.
21
00:03:49,295 --> 00:03:51,213
Si voy a conocer a alguien,
22
00:03:51,289 --> 00:03:53,068
debo tener la posibilidad
de buscarlo en Google,
23
00:03:53,092 --> 00:03:54,359
una búsqueda profunda.
24
00:03:54,435 --> 00:03:56,930
Y los resultados no sólo serán
su perfil de Linkedin.
25
00:03:57,043 --> 00:03:59,962
Quiero conocer todo
lo que sea digitalmente posible.
26
00:04:00,382 --> 00:04:02,877
Quiero conocer sus "me gusta"
y sus "ya no me gusta".
27
00:04:03,068 --> 00:04:04,259
¿No son sus "no me gusta"?
28
00:04:04,449 --> 00:04:06,673
Quiero saber si se saca selfies
en el espejo.
29
00:04:07,094 --> 00:04:08,668
Porque si no haces tú investigación,
30
00:04:08,744 --> 00:04:10,433
ocurrirá que te enamorarás perdidamente
31
00:04:10,508 --> 00:04:11,673
y terminarás en su apartamento
32
00:04:11,697 --> 00:04:13,847
descubriendo que aún escucha
Kings of Leon.
33
00:04:14,576 --> 00:04:15,650
Digo, yo no...
34
00:04:15,727 --> 00:04:17,914
No estoy para nada en las redes sociales
o lo que sea.
35
00:04:17,990 --> 00:04:21,252
Ya paso mucho tiempo trabajando
frente a la pantalla.
36
00:04:21,327 --> 00:04:22,364
¿Qué quieres decir?
37
00:04:22,592 --> 00:04:25,355
Supongo que no les encuentro sentido.
38
00:04:27,197 --> 00:04:30,804
Hablo con las personas con las que quiero
hablar, y cuando quiero hacerlo.
39
00:04:30,879 --> 00:04:32,721
Bueno, ¿y cómo conocerás a alguien?
40
00:04:34,408 --> 00:04:36,404
Algún día podré contarles a mis hijos
41
00:04:36,479 --> 00:04:38,282
que su mamá y yo
42
00:04:38,357 --> 00:04:40,391
estuvimos en el mismo lugar
al mismo tiempo,
43
00:04:40,468 --> 00:04:43,038
y que ella era tan hermosa
44
00:04:43,115 --> 00:04:46,223
que, a pesar de los miedos
o la inadaptación social
45
00:04:46,298 --> 00:04:49,062
que siento con frecuencia,
46
00:04:49,444 --> 00:04:52,591
reuní el coraje para cruzar el salón
47
00:04:53,282 --> 00:04:55,161
y decir: "Hola, soy Jed".
48
00:04:58,727 --> 00:04:59,956
Eso es muy dulce.
49
00:05:01,259 --> 00:05:03,370
Pero en tu escenario de cuento de hadas,
50
00:05:03,446 --> 00:05:05,480
te estás basando completamente
en una sola cosa.
51
00:05:05,556 --> 00:05:06,669
El aspecto.
52
00:05:06,745 --> 00:05:07,897
Qué superficial.
53
00:05:09,584 --> 00:05:11,310
Así se conocieron Will y Dave.
54
00:05:11,386 --> 00:05:13,267
Se conocieron hace seis años en este bar.
55
00:05:14,186 --> 00:05:16,106
Siento arruinártelo,
pero se conocieron en Match.
56
00:05:16,412 --> 00:05:17,412
No.
57
00:05:18,675 --> 00:05:19,789
Espera, ¿qué?
58
00:05:25,349 --> 00:05:28,495
En serio. Tu madre y yo
creemos que el matrimonio
59
00:05:28,572 --> 00:05:30,490
es esta cosa
60
00:05:31,219 --> 00:05:33,379
de la que las generaciones jóvenes
se ríen actualmente.
61
00:05:34,020 --> 00:05:36,515
Casarse ya no es genial.
62
00:05:37,357 --> 00:05:39,966
Es genial tener barba,
es genial acostarse con cualquiera.
63
00:05:40,618 --> 00:05:43,227
Es genial fumar un cigarrillo
hecho de electricidad.
64
00:05:44,185 --> 00:05:47,062
Lo que es genial es que dos personas
se apoyen mutuamente,
65
00:05:47,637 --> 00:05:48,904
sin preguntas.
66
00:05:50,284 --> 00:05:51,435
Que se amen mutuamente
67
00:05:52,893 --> 00:05:54,121
sin preguntas.
68
00:05:54,658 --> 00:05:58,265
Bien, pararé
antes de ponerme muy emotivo.
69
00:05:58,341 --> 00:06:00,796
Sólo quiero decir que tu madre y yo
70
00:06:00,871 --> 00:06:04,248
no podríamos estar más orgullosos
de llamarlos "nuestros hijos".
71
00:06:06,012 --> 00:06:07,012
Salud.
72
00:06:07,394 --> 00:06:08,545
Salud.
73
00:06:11,306 --> 00:06:12,420
- Te amo.
- También te amo.
74
00:06:16,944 --> 00:06:18,748
Esta es mi canción favorita
de noveno grado.
75
00:06:18,824 --> 00:06:19,861
¡Festejemos!
76
00:07:05,548 --> 00:07:06,623
SUSCRIBIRSE JED
77
00:07:06,699 --> 00:07:08,350
SUSCRIBIRSE
78
00:07:11,340 --> 00:07:12,660
Subir foto
o tomar foto con webcam
79
00:07:12,723 --> 00:07:14,105
SUBIR FOTO
80
00:07:28,527 --> 00:07:30,177
Suscribirse
81
00:08:20,121 --> 00:08:21,281
¿Sabes lo que me vuelve loca?
82
00:08:22,922 --> 00:08:24,228
Lo siento. ¿Puedo decirlo?
83
00:08:24,457 --> 00:08:25,977
¿Sabes lo que me saca de las casillas?
84
00:08:26,336 --> 00:08:28,217
El hecho de que podríamos estar juntos
85
00:08:28,293 --> 00:08:30,364
Juntos aquí compartiendo nuestra noche
86
00:08:30,633 --> 00:08:31,900
Pasando tiempo juntos
87
00:08:32,090 --> 00:08:34,355
Y ahora escogerás a alguien más para estar
88
00:08:34,546 --> 00:08:36,963
Franky, estuvo fenomenal.
89
00:08:37,078 --> 00:08:39,457
Eso... Fue algo digno de Meryl.
90
00:08:39,648 --> 00:08:41,795
Si hubiera un: "Mejor actuación de actriz"
91
00:08:41,872 --> 00:08:43,872
en la comunidad de producción teatral,
lo ganarías.
92
00:08:44,135 --> 00:08:46,628
Y espero que me agradezcas en tu discurso,
93
00:08:46,704 --> 00:08:48,585
cosa que probablemente no harías,
puta ingrata.
94
00:08:48,661 --> 00:08:50,503
- Gracias, Abby.
- Digo, renuncio.
95
00:08:50,886 --> 00:08:53,074
¿A quién le importa si estuve
en Xanadu en Broadway?
96
00:08:53,188 --> 00:08:54,954
¿Cierto? ¿Cuál es el maldito punto?
97
00:08:55,298 --> 00:08:56,489
Oye, ¿dónde está Phil?
98
00:08:56,564 --> 00:08:59,787
Está en casa, clasificando, o algo.
99
00:08:59,863 --> 00:09:01,143
Se acerca la mitad del semestre.
100
00:09:01,857 --> 00:09:02,857
Bueno.
101
00:09:03,660 --> 00:09:04,966
No quiero ser ruda ni nada,
102
00:09:05,042 --> 00:09:07,537
pero ¿qué demonios haces
malgastando tu talento aquí?
103
00:09:07,612 --> 00:09:09,045
Sin ofender a los encantadores locales.
104
00:09:09,069 --> 00:09:11,270
Estoy segura de que este lugar
es hermoso durante el día,
105
00:09:11,294 --> 00:09:12,331
pero, mierda,
106
00:09:12,905 --> 00:09:15,054
sí regresaras a la ciudad, mandarías.
107
00:09:15,206 --> 00:09:17,203
Gracias, pero, esto es...
108
00:09:17,507 --> 00:09:18,890
Ya sabes, este es mi hogar ahora.
109
00:09:19,081 --> 00:09:21,693
Hablando de eso, ¿me acompañarás a casa?
110
00:09:21,767 --> 00:09:23,226
Me encantaría.
111
00:09:23,456 --> 00:09:25,222
Estoy segura de que tu casa es pintoresca.
112
00:09:25,298 --> 00:09:28,137
Pero tengo un ensayo en el pueblo,
así que...
113
00:09:29,018 --> 00:09:31,588
Pero puedes venir
y salir conmigo algún día.
114
00:09:31,703 --> 00:09:34,773
Podríamos salir, emborracharnos,
podrías dormir en mi casa.
115
00:09:34,888 --> 00:09:36,383
Comer un desayuno para la resaca.
116
00:09:36,459 --> 00:09:37,764
Ya sabes...
117
00:09:37,994 --> 00:09:40,259
Es difícil alejarse los fines de semana,
así que...
118
00:09:40,794 --> 00:09:41,794
Bien.
119
00:09:41,984 --> 00:09:42,984
Bueno...
120
00:09:43,518 --> 00:09:44,900
Lo que sea que te haga bien.
121
00:10:04,999 --> 00:10:06,074
Hola.
122
00:10:06,381 --> 00:10:07,381
Hola.
123
00:10:34,883 --> 00:10:35,883
Realmente lo extraño.
124
00:10:38,373 --> 00:10:39,448
Cariño, yo también.
125
00:10:39,639 --> 00:10:42,359
Te lo digo cada fin de semana,
esos bollos de semillas de Black Seed.
126
00:10:42,747 --> 00:10:44,052
No, digo, es...
127
00:10:44,704 --> 00:10:46,010
Más que eso. Es...
128
00:10:47,351 --> 00:10:49,002
Cada día era una nueva posibilidad.
129
00:10:49,078 --> 00:10:50,766
Una posibilidad de que ocurriera algo.
130
00:10:52,260 --> 00:10:53,949
Aquí no es lo mismo.
131
00:10:54,177 --> 00:10:56,942
Cierto. Pero no nos olvidemos
132
00:10:57,170 --> 00:10:59,051
que había mucho de eso que apestaba.
133
00:10:59,741 --> 00:11:01,314
Y aquí finalmente tenemos la tenencia.
134
00:11:01,429 --> 00:11:02,696
Finalmente poseemos algo.
135
00:11:02,772 --> 00:11:04,231
Sí, no es la casa de nuestros sueños
136
00:11:04,575 --> 00:11:05,688
en absoluto, pero...
137
00:11:05,918 --> 00:11:09,216
Es mejor que gastar 3 mil al mes por
la caja de zapatos donde vivíamos, ¿no?
138
00:11:13,627 --> 00:11:15,125
Mira. ¿Ves lo que no estoy haciendo?
139
00:11:17,273 --> 00:11:18,713
Tocando dos paredes al mismo tiempo.
140
00:11:19,496 --> 00:11:20,496
Es un milagro.
141
00:11:25,327 --> 00:11:28,665
Creo que hay algo realmente hermoso
142
00:11:29,432 --> 00:11:31,696
en saber que somos
completamente desinteresados
143
00:11:32,041 --> 00:11:33,691
al asegurarnos de que nuestros hijos
144
00:11:34,612 --> 00:11:36,339
tengan la mejor vida posible.
145
00:11:37,643 --> 00:11:38,643
¿Sí?
146
00:11:39,905 --> 00:11:40,941
Sí.
147
00:11:48,074 --> 00:11:49,227
Estás ovulando, ¿verdad?
148
00:11:55,363 --> 00:11:56,592
Tengo frío.
149
00:12:07,641 --> 00:12:08,830
Ven a la cama, cariño.
150
00:12:13,508 --> 00:12:14,623
Iré en un minuto.
151
00:12:15,159 --> 00:12:17,040
Por favor, deja de perder
el tiempo en Facebook.
152
00:12:53,595 --> 00:12:54,786
Genial. Gracias.
153
00:12:56,703 --> 00:12:57,816
- Hola.
- Hola, ¿cómo estás?
154
00:12:57,893 --> 00:12:59,504
- Expreso.
- ¿Expreso?
155
00:13:00,460 --> 00:13:01,804
- Aquí tienes.
- Gracias, Carl.
156
00:13:01,919 --> 00:13:02,919
De nada, Jed.
157
00:13:07,558 --> 00:13:09,248
Tengo un americano para Tasha.
158
00:13:16,497 --> 00:13:18,953
Sabes cómo tomo mi café,
pero no sabes cómo me llamo.
159
00:13:19,642 --> 00:13:20,717
Es Tasha.
160
00:13:21,675 --> 00:13:23,212
Lo siento. Lo dice en tu taza,
161
00:13:23,632 --> 00:13:24,784
así que supuse
162
00:13:24,859 --> 00:13:26,855
que tiene que ser "Tasha" o "Americano".
163
00:13:28,082 --> 00:13:30,000
Soy Jed Triplett.
164
00:13:30,076 --> 00:13:31,343
- Tasha.
- No sé por qué dije
165
00:13:31,420 --> 00:13:32,420
el apellido. Perdón.
166
00:13:32,800 --> 00:13:33,913
Lorino.
167
00:13:34,718 --> 00:13:37,020
Sabes, creo que te he visto
por aquí antes.
168
00:13:37,134 --> 00:13:40,128
Eres muy cortés. La mayoría
de las personas se apoderan de la estación
169
00:13:40,434 --> 00:13:41,816
- ¿Trabajas por aquí?
- Sí.
170
00:13:41,892 --> 00:13:44,770
Yo trabajo en casa, por elección.
171
00:13:44,846 --> 00:13:47,341
Bueno, llego tarde a una reunión.
172
00:13:47,417 --> 00:13:49,080
Pero fue lindo
conocerte oficialmente, Jed.
173
00:13:49,104 --> 00:13:50,714
Sí. Te enviaré una solicitud de amistad,
174
00:13:50,790 --> 00:13:52,095
sí descubro cómo hacerlo.
175
00:13:52,172 --> 00:13:53,172
¿Qué?
176
00:13:53,246 --> 00:13:54,871
Acabo de registrarme
en las redes sociales.
177
00:13:54,895 --> 00:13:56,201
¿Acabas de unirte a Facebook?
178
00:13:56,276 --> 00:13:58,427
- Sí.
- Bienvenido al futuro, Jed.
179
00:13:59,729 --> 00:14:00,729
Gracias.
180
00:14:06,058 --> 00:14:07,287
Oye, estaré por aquí.
181
00:14:13,194 --> 00:14:15,918
Porque perderán su acuerdo
de publicidad con Hollywood Tan,
182
00:14:15,994 --> 00:14:17,721
si no aumentamos las cifras.
183
00:14:17,798 --> 00:14:19,946
Necesitamos un empuje de verdad.
184
00:14:20,022 --> 00:14:22,632
No aprobarán ninguna
de las ideas que tenemos.
185
00:14:22,746 --> 00:14:25,200
Sugerimos movimiento, activación,
186
00:14:25,277 --> 00:14:26,634
preguntas y respuestas
en vivo por Twitter.
187
00:14:26,658 --> 00:14:27,861
Lo único que hace es tomarse selfies.
188
00:14:27,885 --> 00:14:30,956
Tasha, llama al tipo de China,
compra 500.000 seguidores.
189
00:14:31,032 --> 00:14:32,313
Oakley, no tenemos que hacer eso.
190
00:14:32,337 --> 00:14:34,678
¿No están cansados de manejar
las vidas digitales
191
00:14:34,753 --> 00:14:37,400
de YouTubers de lista C y DJs?
192
00:14:37,936 --> 00:14:40,507
Quiero estar posteando para Gosling.
193
00:14:40,583 --> 00:14:42,502
Deberíamos estar creando campañas
194
00:14:42,578 --> 00:14:44,727
para Weezy, Yeezy, Jigga.
195
00:14:45,570 --> 00:14:46,810
Quizás lo estamos haciendo mal.
196
00:14:47,605 --> 00:14:49,562
Quizás, en lugar de perseguir clientes
197
00:14:49,638 --> 00:14:50,789
que ya tienen seguidores,
198
00:14:51,441 --> 00:14:52,670
los construimos nosotros.
199
00:14:53,166 --> 00:14:54,856
¿Entonces qué? ¿Tomamos a alguien como...
200
00:14:55,276 --> 00:14:58,999
Kevin e invertimos tiempo,
energía, recursos,
201
00:14:59,304 --> 00:15:01,344
en aumentar su audiencia
en todas las redes sociales
202
00:15:01,376 --> 00:15:03,016
hasta que sea considerado una influencia?
203
00:15:04,445 --> 00:15:05,482
¿Este Kevin?
204
00:15:08,780 --> 00:15:11,849
Pepsi no pagará por ver un Instagram
205
00:15:11,924 --> 00:15:14,803
de cualquier basura que Kevin
decida comer cada día.
206
00:15:14,879 --> 00:15:18,294
Toyota no derrochará $10.000
207
00:15:18,370 --> 00:15:21,900
por un vine de Kevin conduciendo
su auto de porquería.
208
00:15:21,976 --> 00:15:23,472
Sí. No tengo auto, así que...
209
00:15:23,817 --> 00:15:24,817
Exacto.
210
00:15:26,041 --> 00:15:29,571
Oigan. Chicos, todos son muy dulces.
211
00:15:30,338 --> 00:15:32,449
Y probablemente sus padres realmente creen
212
00:15:32,525 --> 00:15:33,613
que tomaron la decisión correcta
213
00:15:33,637 --> 00:15:37,052
al no convertirse en médicos o abogados,
porque ahora el mundo es "diferente".
214
00:15:38,010 --> 00:15:40,658
Pero, a menos que les guste dormir
en la habitación de su infancia,
215
00:15:40,734 --> 00:15:43,611
y mirar The Voice con la abuela,
216
00:15:43,687 --> 00:15:45,568
necesitaremos mejores ideas que esa.
217
00:15:57,115 --> 00:15:58,303
¿Rocío de aceite esencial?
218
00:15:59,761 --> 00:16:00,950
¿Rocío de aceite esencial?
219
00:16:04,402 --> 00:16:05,477
Sólo recuerden...
220
00:16:06,013 --> 00:16:08,431
la fila de millenials
demasiado seguros de sí mismos
221
00:16:08,545 --> 00:16:10,505
que piensan que su opinión
es la única que importa
222
00:16:10,540 --> 00:16:12,651
es literalmente infinita.
223
00:16:25,769 --> 00:16:27,304
ACEPTAR
224
00:16:27,380 --> 00:16:28,456
Franky Donegan - Confirmar
225
00:16:31,331 --> 00:16:33,289
- Hola.
- Hola, Jed.
226
00:16:33,364 --> 00:16:35,054
Soy Lucía de Condenast.
227
00:16:35,129 --> 00:16:37,086
Ah, hola, Lucía. ¿Cómo estás?
228
00:16:38,237 --> 00:16:39,849
Podría estar mejor.
229
00:16:40,193 --> 00:16:41,230
Un gran favor.
230
00:16:41,344 --> 00:16:42,880
Nuestro empleado arruinó el trabajo,
231
00:16:42,956 --> 00:16:46,179
y salvarías mi app otra vez
sí pudieras lanzar este proyecto hoy.
232
00:16:46,255 --> 00:16:48,057
Sí. Bueno...
233
00:16:48,630 --> 00:16:50,472
Aguarda, ya te envío el material.
234
00:16:50,549 --> 00:16:53,312
Sólo necesito abdominales estándar,
ojos azules en vez de verdes,
235
00:16:53,387 --> 00:16:54,885
y el paquete necesita ser más grande.
236
00:16:55,383 --> 00:16:57,609
Bueno, como, mucho más grande, o...
237
00:16:57,684 --> 00:16:58,759
Mucho.
238
00:16:59,257 --> 00:17:01,406
Puedo... Puedo hacerlo.
239
00:17:01,482 --> 00:17:03,605
Puedo encargarme del paquete
de este tipo, no hay problema.
240
00:17:03,629 --> 00:17:05,281
Genial. Y lo necesitas para...
241
00:17:05,357 --> 00:17:07,927
¿Para qué hora dijiste?
9:00 p.m.
242
00:17:08,003 --> 00:17:10,268
Sí, bueno. Muy bien.
Bueno, será mejor que lo haga ahora.
243
00:17:10,382 --> 00:17:12,071
Puedo hacerlo. Sí, puedo hacer que suceda.
244
00:17:12,185 --> 00:17:13,835
Hablamos pronto, Jed.
Sí, perfecto.
245
00:17:19,703 --> 00:17:21,813
- Hola.
- Gracias.
246
00:17:21,889 --> 00:17:23,041
Amigos 309
247
00:17:23,156 --> 00:17:24,168
Honestamente, no fue un problema...
248
00:17:24,192 --> 00:17:25,192
Dani Reimer - ¡Es genial!
249
00:17:25,227 --> 00:17:27,123
Te llamo la próxima semana.
Muy bien. Adiós, Jed.
250
00:17:27,147 --> 00:17:28,490
Nicole Gregory - Más, por favor.
251
00:17:28,566 --> 00:17:30,256
Bueno, adiós. Además, Lucía,
252
00:17:30,330 --> 00:17:32,059
no sé si te gustaría
253
00:17:32,940 --> 00:17:34,284
ir por algo de beber, o...
254
00:17:36,085 --> 00:17:37,159
¿Hola?
255
00:17:39,345 --> 00:17:40,505
Solicitud de amistad enviada.
256
00:17:41,109 --> 00:17:42,223
¿Lucía?
257
00:17:48,476 --> 00:17:49,476
Hola.
258
00:17:49,971 --> 00:17:51,812
¿Otra vez haciendo gárgaras
con aceite de coco?
259
00:17:53,461 --> 00:17:54,741
¿Apago las luces antes de salir?
260
00:17:58,028 --> 00:17:59,028
Buena charla.
261
00:18:01,634 --> 00:18:02,823
Jed Triplett - Confirmar
262
00:18:02,900 --> 00:18:03,900
Fotos.
263
00:18:12,757 --> 00:18:14,757
- No creí que fueras tan rudo.
- Hago lo que puedo.
264
00:18:14,829 --> 00:18:16,440
¿Podrías presentarme a Usher?
265
00:18:19,163 --> 00:18:21,007
Trabajador independiente.
Vive en Nueva York.
266
00:18:35,888 --> 00:18:37,155
- Hola.
- Hola, Carl.
267
00:18:37,960 --> 00:18:39,610
- Filtrado con espacio.
- No.
268
00:18:39,954 --> 00:18:41,106
Hoy tomaré un latte.
269
00:18:41,220 --> 00:18:43,868
Cuidado, mundo,
aquí viene Jed con un latte de vainilla.
270
00:18:43,945 --> 00:18:46,285
No, tomaré un... Tomaré un latte regular.
271
00:18:46,553 --> 00:18:47,553
Hola, Jed.
272
00:18:49,738 --> 00:18:50,813
Hola, Tasha.
273
00:18:51,157 --> 00:18:52,232
Siéntate.
274
00:18:55,530 --> 00:18:56,757
Mierda, sí, hermano.
275
00:19:00,017 --> 00:19:01,017
Hola.
276
00:19:01,629 --> 00:19:04,699
Entonces... ¿Cómo va la vida en línea?
277
00:19:08,649 --> 00:19:09,649
Más grande...
278
00:19:09,876 --> 00:19:10,876
Supongo.
279
00:19:10,952 --> 00:19:12,755
Me encanta esa foto con Usher.
280
00:19:12,830 --> 00:19:13,866
Gracias.
281
00:19:13,981 --> 00:19:15,708
Sí. Esa fue una noche divertida.
282
00:19:15,785 --> 00:19:16,821
¿Cuándo fue eso?
283
00:19:16,896 --> 00:19:18,010
Primavera de 2014.
284
00:19:18,124 --> 00:19:19,507
- ¿2014?
- Sí.
285
00:19:20,580 --> 00:19:21,730
Muy buen trabajo, Jed.
286
00:19:21,806 --> 00:19:24,186
Digo, realmente tienes un gran talento.
287
00:19:25,988 --> 00:19:27,101
¿De qué hablas?
288
00:19:27,945 --> 00:19:29,172
Es simple.
289
00:19:29,248 --> 00:19:31,667
Esa fotografía fue tomada
en abril de 2014,
290
00:19:31,780 --> 00:19:34,927
y la chaqueta que llevas puesta es
de la colección de invierno de Banana...
291
00:19:35,655 --> 00:19:36,845
de 2015.
292
00:19:36,921 --> 00:19:39,521
Es físicamente imposible que ese momento
haya ocurrido alguna vez.
293
00:19:44,784 --> 00:19:46,587
Oye, Jed, creo que es brillante.
294
00:19:46,817 --> 00:19:48,966
- ¿De veras?
- No intento exponer tu mierda,
295
00:19:49,042 --> 00:19:51,383
o diezmar tu nueva vida digital
ni nada por el estilo.
296
00:19:51,498 --> 00:19:52,764
Quiero ayudarte.
297
00:19:54,489 --> 00:19:56,715
¿Ayudarme con qué?
Estoy muy confundido.
298
00:19:56,830 --> 00:19:59,286
Estoy interesada en ver
sí puedo tomar a alguien como tú,
299
00:19:59,362 --> 00:20:01,626
alguien que vive en la Edad Oscura
de las redes sociales,
300
00:20:01,740 --> 00:20:03,697
y aumentar significativamente
sus seguidores.
301
00:20:04,156 --> 00:20:05,232
Bueno.
302
00:20:05,308 --> 00:20:06,958
Ya sabemos que eres un caballero.
303
00:20:07,072 --> 00:20:08,552
Obviamente eres un artista talentoso,
304
00:20:08,608 --> 00:20:10,220
y eres apuesto, pero no demasiado.
305
00:20:10,296 --> 00:20:12,456
Así que creo que las personas
se identificarán contigo.
306
00:20:13,326 --> 00:20:15,513
¿Por qué no voy a tu casa
y me muestras cómo lo haces?
307
00:20:21,151 --> 00:20:22,151
Relájate.
308
00:20:30,665 --> 00:20:31,741
Genial.
309
00:20:31,816 --> 00:20:33,197
- ¿Bien?
- Lo tengo.
310
00:20:55,790 --> 00:20:57,211
Buen trabajo con la iluminación.
311
00:20:59,512 --> 00:21:01,891
Tasha, ¿por qué estás interesada
en hacer esto conmigo?
312
00:21:04,537 --> 00:21:06,072
Déjame explicarte algo, J.
313
00:21:06,453 --> 00:21:10,751
De los 7,2 mil millones de personas
en la Tierra, tres mil millones lo usan.
314
00:21:10,827 --> 00:21:13,782
2,1 mil millones están usando
las redes sociales en este momento.
315
00:21:14,279 --> 00:21:16,122
Eres un lienzo en blanco.
316
00:21:16,582 --> 00:21:19,039
Estamos medidos por la cantidad
de seguidores que tenemos.
317
00:21:19,152 --> 00:21:20,765
Nuestra relevancia es cuantificable.
318
00:21:20,841 --> 00:21:22,490
La moneda online es la nueva moneda,
319
00:21:22,566 --> 00:21:25,252
y cuanto antes lo aceptemos,
antes podremos tener éxito.
320
00:21:25,903 --> 00:21:27,223
¿Con quién es probable que salga?
321
00:21:27,438 --> 00:21:29,663
¿Con el tipo que tiene
56.000 seguidores en Twitter,
322
00:21:29,777 --> 00:21:31,658
o el tipo cuyo avatar
sigue siendo un huevo?
323
00:21:31,925 --> 00:21:33,077
- Yo...
- Es simple.
324
00:21:33,153 --> 00:21:35,303
Necesitas tener una opinión,
necesitas que sea breve,
325
00:21:35,417 --> 00:21:37,834
y la necesitas ahora.
Tienes que comprometerte.
326
00:21:37,910 --> 00:21:39,062
Necesitas estar por delante.
327
00:21:39,176 --> 00:21:40,826
Las personas con poder marcan tendencias,
328
00:21:40,902 --> 00:21:42,898
y, generalmente, esas personas
son celebridades.
329
00:21:42,973 --> 00:21:45,775
Pero no me interesan las celebridades.
330
00:21:46,464 --> 00:21:48,691
Me interesa crear una celebridad.
331
00:21:48,805 --> 00:21:50,034
Ahí es donde entras tú.
332
00:21:50,109 --> 00:21:52,796
Entonces, J ¿quieres seguir en un huevo?
333
00:21:52,872 --> 00:21:54,328
No, detesto los huevos.
334
00:21:54,404 --> 00:21:56,017
Qué bueno. Yo también.
335
00:21:56,093 --> 00:21:58,011
Bien. Entonces he estado pensando,
336
00:21:58,087 --> 00:21:59,789
y tienes un bonito comienzo
con tu Facebook.
337
00:21:59,813 --> 00:22:02,308
Pero las mujeres de 25 y más
son las principales usuarias,
338
00:22:02,384 --> 00:22:04,956
así que no hay límites de caracteres
o de recursos.
339
00:22:05,031 --> 00:22:07,372
Realmente puedes sentirte libre
de abrirte y ser tú mismo.
340
00:22:07,449 --> 00:22:08,600
Mostrar tu lado sensible.
341
00:22:08,676 --> 00:22:10,210
El 23% de los usuarios de Facebook
342
00:22:10,286 --> 00:22:12,205
revisan sus cuentas cinco veces por día,
343
00:22:12,282 --> 00:22:14,082
así que necesitarás actualizar
constantemente.
344
00:22:14,929 --> 00:22:16,502
Para el grupo de 18 a 49,
345
00:22:16,616 --> 00:22:19,417
YouTube tiene mayor alcance
que cualquier red de cable.
346
00:22:19,493 --> 00:22:21,893
Así que nuevo contenido de video
se lanzará en nuestro canal.
347
00:22:21,948 --> 00:22:23,292
BuzzFeed, ¿cómo puedo ayudarle?
348
00:22:23,368 --> 00:22:25,440
Hola, ¿puedo hablar
con el escritorio de Gibson?
349
00:22:25,516 --> 00:22:27,063
- Habla Tasha Lorino.
- Un momento, por favor.
350
00:22:27,087 --> 00:22:29,929
Twitter, se trata de cómo lo usas.
351
00:22:30,004 --> 00:22:31,693
Es un concurso hípico, así que gánalo.
352
00:22:31,769 --> 00:22:33,510
Esto es lo que nos enviaron,
y creo que es lindo.
353
00:22:33,534 --> 00:22:35,197
Estas son las últimas tres aprobadas.
Las azules.
354
00:22:35,221 --> 00:22:36,221
Sí, absolutamente.
355
00:22:36,641 --> 00:22:37,831
Definitivamente reinaremos.
356
00:22:37,908 --> 00:22:40,095
Pinterest, probablemente podemos
mantenernos fuera,
357
00:22:40,171 --> 00:22:42,625
porque no eres madre ni coleccionista
de antigüedades.
358
00:22:42,701 --> 00:22:45,119
Facebook y Twitter
dominan las redes sociales,
359
00:22:45,194 --> 00:22:47,434
pero su popularidad hace
que las generaciones más jóvenes
360
00:22:47,534 --> 00:22:48,574
los consideren anticuados.
361
00:22:48,609 --> 00:22:49,683
Sí.
362
00:22:49,759 --> 00:22:51,359
Por eso nos concentraremos en Instagram.
363
00:22:52,062 --> 00:22:53,981
Tus fotos y videos deberían
ser más juveniles,
364
00:22:54,095 --> 00:22:56,373
y deberías compartirlos
en tu Facebook para mayor exposición.
365
00:22:56,397 --> 00:22:59,544
Por favor, asegúrate de mantenerte
en las tendencias.
366
00:23:00,156 --> 00:23:01,615
¿Qué hay de Snapchat?
367
00:23:02,190 --> 00:23:04,223
Relájate, ya llegaremos.
368
00:23:05,182 --> 00:23:06,564
Entonces, Jed, ¿qué opinas?
369
00:23:06,640 --> 00:23:08,674
¿Deberíamos escribírtelo?
370
00:23:08,789 --> 00:23:10,605
- ¿Tan negro?
- Creo que está de acuerdo con el negro.
371
00:23:10,629 --> 00:23:11,629
Jed...
372
00:23:12,086 --> 00:23:13,776
Serás el tipo
373
00:23:13,889 --> 00:23:15,769
con el que todos los tipos
quieren ir de fiesta,
374
00:23:16,114 --> 00:23:17,701
y con el que todas las chicas
quieren estar.
375
00:23:17,725 --> 00:23:19,184
Sabes, la última vez que oí tu voz,
376
00:23:19,260 --> 00:23:20,987
tenía una migraña y
la coca era una mierda.
377
00:23:21,063 --> 00:23:22,637
¿Cómo está mi publicista favorito?
378
00:23:22,751 --> 00:23:24,517
¿Sabes que la NBC lo compró por 200 mil?
379
00:23:24,592 --> 00:23:25,974
¿Puedes creerlo?
380
00:23:26,089 --> 00:23:28,021
Sería mejor si estuviéramos
sosteniendo algo de beber.
381
00:23:28,045 --> 00:23:29,582
No puedo esperar.
382
00:23:29,848 --> 00:23:32,381
Pero primero necesito un favor.
383
00:23:36,714 --> 00:23:38,441
Tasha Lorino
¡Mira BuzzFeed ahora!
384
00:23:41,240 --> 00:23:44,081
Cinco señales de que tienes
un amor fraternal imparable
385
00:23:46,880 --> 00:23:48,223
¡Te has vuelto viral!
386
00:23:56,893 --> 00:23:59,003
Además de los tres cuartos
y el baño de arriba,
387
00:23:59,079 --> 00:24:01,535
también tienes un baño completo
afuera de la oficina de abajo.
388
00:24:01,610 --> 00:24:04,104
Si quieres, puedes convertirla
en una habitación más.
389
00:24:04,564 --> 00:24:06,060
La casa fue construida en los 70,
390
00:24:06,175 --> 00:24:08,631
pero la cocina fue remodelada
por completo el año pasado.
391
00:24:09,359 --> 00:24:10,472
Y...
392
00:24:10,625 --> 00:24:13,043
Mi parte favorita de la casa,
la sala de estar.
393
00:24:13,119 --> 00:24:16,649
La luz natural que entra por las tardes
es absolutamente hermosa.
394
00:24:16,725 --> 00:24:20,523
No encuentras nada similar en una ciudad.
395
00:24:22,287 --> 00:24:25,166
No encuentras nada similar
en la ciudad.
396
00:24:28,846 --> 00:24:31,724
No encuentras nada similar
en esta ciudad.
397
00:24:42,849 --> 00:24:44,958
Hola, ¿llegamos tarde
para la muestra de la casa?
398
00:24:45,074 --> 00:24:47,722
No. Por favor, pasen, echen un vistazo.
399
00:24:47,798 --> 00:24:49,487
Avíseme si tienen preguntas.
400
00:24:49,562 --> 00:24:51,442
Cariño, tú juega aquí, ¿sí? Ya regreso.
401
00:24:53,242 --> 00:24:54,394
¿Eres pirata?
402
00:24:54,470 --> 00:24:57,079
- No.
- ¿Eres bailarina?
403
00:24:57,155 --> 00:24:58,155
No.
404
00:24:58,268 --> 00:24:59,918
Muy bien. ¿Entonces qué eres?
405
00:25:00,032 --> 00:25:01,260
Soy una pirina.
406
00:25:01,337 --> 00:25:03,716
Bueno. No sabía que eso era algo.
407
00:25:03,792 --> 00:25:04,868
Lo es para mí.
408
00:25:04,943 --> 00:25:07,208
Mi papi dice que puedo ser
lo que quiera cuando crezca.
409
00:25:07,284 --> 00:25:08,512
Bueno, tiene razón.
410
00:25:08,817 --> 00:25:10,084
¿Qué quieres ser?
411
00:25:10,160 --> 00:25:11,733
Terapeuta. ¿Y tú?
412
00:25:11,809 --> 00:25:13,269
Bueno, yo...
413
00:25:14,993 --> 00:25:16,146
Soy agente de bienes raíces.
414
00:25:18,216 --> 00:25:20,940
Oye, lo sentimos, pero no creo
que nos sirva.
415
00:25:21,669 --> 00:25:22,669
Bueno.
416
00:25:23,663 --> 00:25:24,776
Que tengan un lindo día.
417
00:25:25,579 --> 00:25:29,916
CASA ABIERTA
418
00:25:33,945 --> 00:25:37,245
¡Hola! ¿Qué harás
el próximo fin de semana?
419
00:25:51,207 --> 00:25:53,932
(Estaría ahí. Sosteniendo tu cabello:)
420
00:26:01,181 --> 00:26:03,445
Muy bien. Ajustando las solapas.
421
00:26:03,559 --> 00:26:04,596
Solapas ajustadas.
422
00:26:04,672 --> 00:26:06,591
Gracias, Jed.
¿Qué es esto?
423
00:26:06,668 --> 00:26:07,668
No toques eso.
424
00:26:07,817 --> 00:26:10,657
Torre, por favor ten un mejor amigo
preparado para mí
425
00:26:10,771 --> 00:26:12,537
al que le guste hacer cosas
más divertidas.
426
00:26:13,110 --> 00:26:15,310
Muy bien, Torre, ¿por qué no preparas
una jarra de café?
427
00:26:15,335 --> 00:26:16,525
Torrado francés para mí.
428
00:26:17,062 --> 00:26:18,674
Estamos por aterrizar.
429
00:26:20,936 --> 00:26:23,048
Y esto es mejor que una película porque...
430
00:26:23,124 --> 00:26:25,771
¿Bromeas? La realidad virtual es
el futuro del entretenimiento.
431
00:26:25,847 --> 00:26:27,268
Las películas están muertas, amigo.
432
00:26:27,612 --> 00:26:29,530
Estamos aterrizando un bombardero juntos,
433
00:26:29,605 --> 00:26:30,681
como equipo.
434
00:26:30,757 --> 00:26:33,826
Eso es increíble.
Somos un equipo, somos un equipo virtual.
435
00:26:33,902 --> 00:26:35,552
No puedes hacer eso en el cine.
436
00:26:35,781 --> 00:26:38,736
Digo, este casco mejora todo.
437
00:26:40,884 --> 00:26:42,036
¿Te masturbas con estos?
438
00:26:43,608 --> 00:26:44,735
¿Pusiste el piloto automático?
439
00:26:44,759 --> 00:26:46,524
Es sólo...
Estamos costeando. Estamos bien.
440
00:26:47,136 --> 00:26:48,787
¿Qué ocurre cuando Dave se va?
441
00:26:49,515 --> 00:26:51,894
Tenemos un acuerdo.
Virtual o no.
442
00:26:52,008 --> 00:26:53,046
¿Comprendes?
443
00:26:53,121 --> 00:26:55,347
- Por favor, ya no me cuentes.
- Por supuesto.
444
00:26:55,423 --> 00:26:57,995
Puedo mirar algo de pornografía
con estos lentes...
445
00:26:58,070 --> 00:26:59,183
A veces, también con esos.
446
00:26:59,259 --> 00:27:01,484
Pero siempre y cuando esté
en la página principal,
447
00:27:01,559 --> 00:27:02,672
estoy bien.
448
00:27:02,749 --> 00:27:04,109
No puedo buscar cosas específicas.
449
00:27:04,744 --> 00:27:08,620
Como DILF, trasero a la boca,
cosas de glory hole...
450
00:27:08,696 --> 00:27:10,423
que solía ser uno de mis favoritos.
451
00:27:10,499 --> 00:27:12,073
- Ya no.
- ¿"Trasero a la boca"?
452
00:27:12,608 --> 00:27:13,876
No hables. Ni me lo digas.
453
00:27:13,951 --> 00:27:16,139
Creo que con decirlo
ya puedes comprenderlo.
454
00:27:16,215 --> 00:27:18,785
Y si recuerdo los nombres de algún actor,
me dejará de inmediato.
455
00:27:18,861 --> 00:27:19,901
¿Alguna vez los limpiaste?
456
00:27:19,974 --> 00:27:21,574
Mira, puede que suene poco convencional,
457
00:27:21,623 --> 00:27:23,350
pero nuestra agenda de masturbación es
458
00:27:23,426 --> 00:27:25,575
lo que conforma las bases
de nuestra relación.
459
00:27:25,690 --> 00:27:26,764
- Confianza.
- Sí.
460
00:27:26,840 --> 00:27:28,376
- Parece que lo resolvieron.
- Gracias.
461
00:27:28,490 --> 00:27:30,370
Oye, me invitaron a un evento mañana.
462
00:27:30,446 --> 00:27:31,522
Puedo llevar a alguien.
463
00:27:31,597 --> 00:27:32,941
Probablemente no vaya.
464
00:27:33,016 --> 00:27:34,244
¿Un evento?
465
00:27:34,512 --> 00:27:36,431
Esto es... ¿Esto es lo de Tasha?
466
00:27:37,350 --> 00:27:38,541
- Sí.
- ¡Amigo!
467
00:27:39,384 --> 00:27:41,955
Ella hace que tu vida
se vea increíble ahora.
468
00:27:42,032 --> 00:27:43,567
Digo, soy tu mejor amigo,
469
00:27:43,642 --> 00:27:45,178
y no eres tan emocionante.
470
00:27:45,330 --> 00:27:47,530
En este momento estoy aburrido
y estoy en un bombardero.
471
00:27:47,593 --> 00:27:49,589
Sí, ¿pero cómo será
de emocionante
472
00:27:50,776 --> 00:27:53,462
cuando las que me buscan en Google
vean que mentí en Internet?
473
00:27:54,459 --> 00:27:58,526
Amigo, la chica ideal es alguien
qué pensaría que eso es graciosísimo.
474
00:27:58,602 --> 00:27:59,602
¿Cierto?
475
00:27:59,678 --> 00:28:02,364
Hazlo, hombre.
Diviértete. Esto es bueno para ti.
476
00:28:03,129 --> 00:28:04,129
Sí.
477
00:28:04,204 --> 00:28:06,046
Digo, al menos ve a la fiesta.
478
00:28:06,121 --> 00:28:07,657
Bueno, ¿vendrás conmigo o no?
479
00:28:09,229 --> 00:28:11,269
- No sé. Dave tiene un trabajo...
- Hay barra libre.
480
00:28:11,300 --> 00:28:13,527
Estaré ahí para cuando mi mejor amigo
me necesite.
481
00:28:13,602 --> 00:28:15,060
Así que estaré allí contigo
482
00:28:15,137 --> 00:28:16,634
y Dave tendrá que comprender
483
00:28:16,709 --> 00:28:18,284
que también somos independientes.
484
00:28:18,360 --> 00:28:20,509
Estamos conectados por el corazón,
pero separados
485
00:28:21,620 --> 00:28:23,054
cuando hay alcohol gratis de por medio.
486
00:28:23,078 --> 00:28:24,229
- Sí.
- Sí.
487
00:28:24,305 --> 00:28:26,032
¡No!
488
00:28:26,108 --> 00:28:27,568
Estamos cayendo, Jed.
489
00:28:27,642 --> 00:28:29,716
Estamos cayendo.
Tienes que mantenerte concentrado.
490
00:28:29,791 --> 00:28:31,111
Todo el mundo relájese ahí atrás.
491
00:28:31,173 --> 00:28:33,142
Abróchense el cinturón.
Pongan su cabeza entre sus piernas.
492
00:28:33,166 --> 00:28:34,894
Jed, tienes una última oportunidad.
493
00:28:35,009 --> 00:28:37,772
Sin arrepentimientos.
Mírame a los fríos ojos digitales
494
00:28:37,848 --> 00:28:39,208
y dime lo que sientes por mí, ¿sí?
495
00:28:39,265 --> 00:28:40,378
Yo... Es un placer que...
496
00:28:40,454 --> 00:28:41,850
Con gusto lo llevarías
al siguiente nivel.
497
00:28:41,874 --> 00:28:42,874
Eso es lo que oí.
498
00:28:45,596 --> 00:28:48,895
Hola, sólo quería asegurarme
de que tuvieras el traje que te envié.
499
00:28:49,777 --> 00:28:51,658
Y una vez que estés vestido,
tómate una selfie
500
00:28:51,733 --> 00:28:53,733
y súbela a Instagram
con los hashtags que te envié.
501
00:28:53,805 --> 00:28:56,644
Irán muchísimos influencers de moda,
502
00:28:56,720 --> 00:28:58,101
así que debemos jugar bien.
503
00:28:58,177 --> 00:28:59,329
Nos vemos pronto.
504
00:29:03,318 --> 00:29:04,776
Bien.
505
00:29:06,731 --> 00:29:08,305
- ¡Franky!
- ¡Dios mío!
506
00:29:08,380 --> 00:29:09,457
¡Abby!
507
00:29:09,531 --> 00:29:11,872
¿Por qué estoy esperándote
en este callejón de violación?
508
00:29:12,293 --> 00:29:13,484
¿Qué haces?
509
00:29:13,636 --> 00:29:15,554
Toma. Lo robé del servicio.
510
00:29:15,669 --> 00:29:16,859
- Póntelo.
- ¿En serio?
511
00:29:17,012 --> 00:29:19,084
Sí. Cámbiate.
Diles que llegas tarde al trabajo,
512
00:29:19,161 --> 00:29:20,556
y veré tu lindo trasero ahí dentro.
513
00:29:20,580 --> 00:29:22,806
Espera. Dijiste que me harías pasar.
514
00:29:23,073 --> 00:29:25,338
- Dije que yo podría pasar.
- ¡Dios mío!
515
00:29:25,874 --> 00:29:27,293
- Abby.
- Bien, Franky.
516
00:29:27,407 --> 00:29:28,829
Sé que la vocecita en tu cabeza
517
00:29:28,904 --> 00:29:30,709
te dice que te des la vuelta
y vayas a casa.
518
00:29:30,936 --> 00:29:31,973
Pero hazme un favor,
519
00:29:32,087 --> 00:29:33,507
ignórala por esta noche.
520
00:29:33,583 --> 00:29:36,960
Nena, lo que sea que ocurra,
será porque tenía que ocurrir.
521
00:29:37,458 --> 00:29:39,377
¿Sí? Esa es mi chica.
522
00:29:41,755 --> 00:29:42,868
No.
523
00:29:42,944 --> 00:29:43,944
Aguarda. No.
524
00:29:43,980 --> 00:29:45,707
Aguarda, Abby. ¿Qué haces?
525
00:29:46,972 --> 00:29:48,980
Nadie querrá hablar con alguien
que no pueden follar.
526
00:29:49,004 --> 00:29:51,576
Apúrate.
Se me congelan las tetas. ¡Jesús!
527
00:30:05,883 --> 00:30:08,608
Mira eso. Rubia, entrando, bastante sexy.
528
00:30:08,684 --> 00:30:10,219
¿Por qué dejaste los hashtags?
529
00:30:10,294 --> 00:30:11,218
¿Disculpa?
530
00:30:11,293 --> 00:30:13,494
Te escribí específicamente los hashtags
que tenías que incluir.
531
00:30:13,518 --> 00:30:15,322
No nos pagan a menos
que usemos los hashtags.
532
00:30:15,398 --> 00:30:18,236
¿Sino cómo crees
que te conseguí $900 de ropa gratis?
533
00:30:18,313 --> 00:30:20,117
Lo siento. No sabía.
534
00:30:21,459 --> 00:30:23,069
Te ves hermosa, por cierto.
535
00:30:24,756 --> 00:30:26,216
Qué dulce. Gracias.
536
00:30:28,593 --> 00:30:30,628
Perdón. Él es mi mejor amigo, Will.
537
00:30:30,704 --> 00:30:31,777
Un placer.
538
00:30:31,891 --> 00:30:34,693
Por cierto, si alguien pregunta,
estás en finanzas internacionales.
539
00:30:34,769 --> 00:30:35,805
¡Ganador!
540
00:30:36,112 --> 00:30:38,031
No sé nada de finanzas internacionales.
541
00:30:38,105 --> 00:30:39,872
Nadie sabe. Por eso es perfecto.
542
00:30:41,981 --> 00:30:43,133
Iré a buscar algo de beber.
543
00:30:43,209 --> 00:30:44,323
Sí, quiero algo para comer.
544
00:31:04,231 --> 00:31:05,951
Disculpe, señorita, le traje algo de beber.
545
00:31:06,840 --> 00:31:07,953
Franky Donegan.
546
00:31:08,183 --> 00:31:09,334
¡Jed!
547
00:31:09,410 --> 00:31:11,635
¿Cómo estás?
Bien, ¿cómo estás tú?
548
00:31:11,712 --> 00:31:12,786
Bien.
549
00:31:12,861 --> 00:31:13,937
Gracias.
550
00:31:14,051 --> 00:31:16,201
Vaya, no te veía
desde la escuela secundaria.
551
00:31:16,775 --> 00:31:19,347
En realidad, eso no es cierto.
Somos amigos en Facebook.
552
00:31:19,883 --> 00:31:20,996
¿En serio?
553
00:31:21,185 --> 00:31:22,683
Debería haberlo sabido.
554
00:31:22,759 --> 00:31:23,759
Yo...
555
00:31:24,601 --> 00:31:25,830
Entonces...
556
00:31:25,905 --> 00:31:27,977
¿Puedo disculparme?
557
00:31:28,513 --> 00:31:29,551
¿Por qué?
558
00:31:30,241 --> 00:31:33,042
¿Por no bailar contigo
en el baile de graduación?
559
00:31:33,847 --> 00:31:34,998
Yo...
560
00:31:36,072 --> 00:31:37,760
Ni siquiera lo recuerdo.
561
00:31:37,835 --> 00:31:40,328
Gracias a Dios. Me sentí muy mal por eso
durante una década.
562
00:31:40,443 --> 00:31:41,518
Te has librado.
563
00:31:42,092 --> 00:31:43,514
¿Cómo se conocen ustedes dos?
564
00:31:43,934 --> 00:31:45,521
Fuimos compañeros de cuarto
en la universidad.
565
00:31:45,545 --> 00:31:46,774
Entró en primer año,
566
00:31:46,849 --> 00:31:49,038
tenía el paquete completo en DVD
de "Viernes 13".
567
00:31:49,574 --> 00:31:51,014
Somos mejores amigos desde entonces.
568
00:31:52,833 --> 00:31:54,062
Es un gran tipo.
569
00:31:55,519 --> 00:31:56,519
Es genuino.
570
00:31:57,053 --> 00:31:59,241
Digo, míralo hablando con esa mujer, ¿no?
571
00:31:59,739 --> 00:32:02,081
No tiene la más mínima oportunidad,
va a fallar.
572
00:32:02,156 --> 00:32:03,959
Pero, aún así, ahí está.
573
00:32:04,380 --> 00:32:05,532
Tiene mucho corazón.
574
00:32:07,564 --> 00:32:09,367
Y pene. Tiene un gran pene.
575
00:32:09,943 --> 00:32:11,247
Como de un kilómetro.
576
00:32:11,362 --> 00:32:15,621
Es perfectamente a la medida de todos.
577
00:32:15,698 --> 00:32:18,652
Se acomoda según tu cuerpo para llenarte.
578
00:32:18,728 --> 00:32:19,880
Quienquiera...
579
00:32:20,570 --> 00:32:21,721
Soy su copiloto.
580
00:32:21,797 --> 00:32:22,911
- ¿Cómo me va?
- Eres sutil.
581
00:32:22,986 --> 00:32:24,023
Sí.
582
00:32:25,210 --> 00:32:26,210
Gracias.
583
00:32:26,745 --> 00:32:28,855
- ¿Tienes mi...?
- No. Estoy bien. Gracias.
584
00:32:29,314 --> 00:32:30,581
Estos son para mí.
585
00:32:32,421 --> 00:32:33,535
Finanzas internacionales.
586
00:32:33,995 --> 00:32:35,300
Eso suena interesante.
587
00:32:36,988 --> 00:32:38,561
Sí. Es...
588
00:32:39,980 --> 00:32:42,397
Es aburrido. Súper normal.
589
00:32:42,971 --> 00:32:44,123
Ni siquiera hables de eso.
590
00:32:44,276 --> 00:32:45,313
Bueno.
591
00:32:45,388 --> 00:32:46,898
En realidad, estoy aquí
con algunos amigos.
592
00:32:46,922 --> 00:32:48,113
¿Quieres...?
593
00:32:51,794 --> 00:32:52,870
Seguro.
594
00:32:52,946 --> 00:32:54,558
Hola. Las encontré así.
595
00:32:54,634 --> 00:32:55,670
Gracias.
596
00:32:56,782 --> 00:32:58,967
Franky, ellos son Will y Tasha.
597
00:32:59,081 --> 00:33:00,578
- Hola.
- Me encanta tu vestido.
598
00:33:01,575 --> 00:33:02,575
Gracias.
599
00:33:02,764 --> 00:33:04,185
¿Cómo se conocen?
600
00:33:04,261 --> 00:33:05,757
Fuimos juntos a la escuela.
601
00:33:05,872 --> 00:33:07,370
Fuimos juntos a la universidad.
602
00:33:07,444 --> 00:33:08,712
- Genial.
- Sí.
603
00:33:09,210 --> 00:33:10,438
Mierda.
604
00:33:10,552 --> 00:33:11,934
- Está aquí.
- ¿Quién?
605
00:33:12,585 --> 00:33:14,619
- Usher.
- No jodas.
606
00:33:18,953 --> 00:33:21,115
Bueno, relájate. No hay forma
de que haya visto la foto.
607
00:33:21,139 --> 00:33:22,982
Esa foto tiene un millón de "me gusta".
608
00:33:23,057 --> 00:33:24,171
¡Oye, Usher!
609
00:33:24,247 --> 00:33:25,514
- ¡Will, vamos!
- ¿Qué?
610
00:33:26,165 --> 00:33:27,546
Es Usher.
611
00:33:27,661 --> 00:33:28,697
¿Por qué?
612
00:33:29,234 --> 00:33:31,074
- Actúa como si lo conocieras.
- ¡Ay, Dios mío!
613
00:33:33,644 --> 00:33:34,988
Jed, ¿cierto?
614
00:33:35,064 --> 00:33:36,139
Las Vegas.
615
00:33:39,247 --> 00:33:41,128
- Usher.
- ¿Qué pasa, amigo? ¿Cómo estás?
616
00:33:41,242 --> 00:33:42,471
Bien. ¿Cómo estás?
617
00:33:42,546 --> 00:33:43,699
Hombre, genial. Escucha.
618
00:33:43,774 --> 00:33:46,496
Casi no recuerdo lo que pasó
en el casino esa noche.
619
00:33:46,572 --> 00:33:48,721
No recuerdo nada.
Aún tengo resaca.
620
00:33:50,063 --> 00:33:51,423
De todos modos. ¿Sabes? Escucha...
621
00:33:51,866 --> 00:33:53,326
¿Te importa tomar esta foto?
622
00:33:53,479 --> 00:33:54,821
- Sí.
- Vamos. Muy bien.
623
00:33:54,897 --> 00:33:56,126
Ahora estoy sobrio.
624
00:33:57,737 --> 00:33:58,927
Ahí vamos.
625
00:33:59,041 --> 00:34:00,041
Genial.
626
00:34:00,115 --> 00:34:02,839
La última vez fuiste un tema popular.
Mira lo que ocurre esta vez.
627
00:34:02,914 --> 00:34:04,911
"#Antes de la locura,
628
00:34:05,025 --> 00:34:06,561
# Antes de la volteadora".
629
00:34:06,675 --> 00:34:08,440
Bien. ¿Cómo es tu usuario?
630
00:34:08,746 --> 00:34:10,282
Es @Jedtriplett.
631
00:34:10,855 --> 00:34:12,391
Jedtriplett.
632
00:34:12,466 --> 00:34:14,155
"#Sobrio".
633
00:34:15,420 --> 00:34:17,647
Muy bien. Genial, hombre.
Deberíamos salir.
634
00:34:19,333 --> 00:34:20,446
Seguro.
635
00:34:20,715 --> 00:34:22,211
Oye, anota tu número.
636
00:34:22,978 --> 00:34:24,052
Bueno.
637
00:34:26,085 --> 00:34:27,620
- Aquí tienes.
- Muy bien. Genial.
638
00:34:28,425 --> 00:34:30,065
- Un gusto conocerlos.
- Nos vemos, Usher.
639
00:34:30,688 --> 00:34:32,071
Oigan, hagamos una cena rápida.
640
00:34:32,147 --> 00:34:33,375
Eso es fantástico. Saldremos.
641
00:34:33,490 --> 00:34:34,718
Tomémonos una foto rápida.
642
00:34:35,369 --> 00:34:36,787
Soy Will...
643
00:34:37,246 --> 00:34:38,361
¿Cómo te llamas?
644
00:34:38,436 --> 00:34:39,589
- Will.
- Bueno.
645
00:34:39,664 --> 00:34:41,144
- Ya regresamos.
- Sólo toma una foto.
646
00:34:41,430 --> 00:34:42,430
Sólo una foto.
647
00:34:42,503 --> 00:34:43,503
Muy bien.
648
00:34:43,616 --> 00:34:46,149
Muy bien, genial. Hagamos una panorámica.
649
00:34:46,264 --> 00:34:47,991
- No, hombre.
- ¿No quieres una panorámica?
650
00:34:58,232 --> 00:35:00,036
¿Por qué no viniste
a ninguna reunión?
651
00:35:00,648 --> 00:35:03,986
¿Por qué querría salir con gente que
me hizo sentir inseguro por cuatro años?
652
00:35:05,366 --> 00:35:06,940
Para demostrarles que se equivocaron.
653
00:35:09,356 --> 00:35:11,658
No quiero basar mi personalidad
en lo que la gente piensa.
654
00:35:12,002 --> 00:35:14,229
Pero apuesto
a que Oscar Williams estaba allí.
655
00:35:15,148 --> 00:35:16,262
Lo sabía.
656
00:35:16,338 --> 00:35:17,412
Sí.
657
00:35:17,834 --> 00:35:20,291
¿Cómo podría olvidar
que mi cita bailó con otra persona
658
00:35:20,404 --> 00:35:21,556
toda la noche?
659
00:35:21,670 --> 00:35:24,356
Jed, lo siento, pero seamos honestos.
660
00:35:24,777 --> 00:35:26,857
No había forma de que te llevara
a la pista de baile.
661
00:35:27,922 --> 00:35:29,572
Bueno, en realidad...
662
00:35:30,991 --> 00:35:32,027
No, no importa.
663
00:35:32,756 --> 00:35:33,985
- ¿Qué?
- No.
664
00:35:34,289 --> 00:35:35,634
Ahora tienes que decirme.
665
00:35:38,088 --> 00:35:40,288
No puedo creer que esté
a punto de decirte esto, pero...
666
00:35:42,384 --> 00:35:45,186
Digamos que pasé un mes entero
667
00:35:45,261 --> 00:35:47,641
tomando clases de baile
después de la escuela
668
00:35:47,717 --> 00:35:48,907
para estar listo.
669
00:35:49,711 --> 00:35:51,477
Clases de baile, como...
670
00:35:51,784 --> 00:35:52,897
¿Swing?
671
00:35:54,084 --> 00:35:56,502
Digamos...
672
00:35:56,577 --> 00:35:57,768
Hip hop.
673
00:35:57,844 --> 00:36:00,031
¡No! ¿Qué? ¡No!
674
00:36:00,222 --> 00:36:01,603
Quería impresionarte.
675
00:36:01,718 --> 00:36:03,945
Creo que es una de las mejores
cosas que he oído jamás.
676
00:36:04,902 --> 00:36:06,285
¡Estuvimos muy cerca!
677
00:36:06,399 --> 00:36:08,586
Si hubiéramos tenido más tiempo...
678
00:36:13,916 --> 00:36:15,567
Oye, ¿a dónde... A dónde vas?
679
00:36:15,643 --> 00:36:17,294
No lo sé. Averigüémoslo.
680
00:36:20,861 --> 00:36:21,975
¿Vienes?
681
00:36:22,051 --> 00:36:24,131
Bienvenidos a la aventura
de los viajeros del tiempo,
682
00:36:24,352 --> 00:36:26,731
la mejor sala de escape de Brooklyn.
683
00:36:26,807 --> 00:36:28,854
Todos los dispositivos deben ser colocados
en la caja.
684
00:36:28,878 --> 00:36:29,891
Tasha Lorino ¿A dónde fuiste?
685
00:36:29,915 --> 00:36:32,409
Prepárense para ser transportados
a otro mundo.
686
00:36:32,484 --> 00:36:34,518
Con suerte, será uno
en el que querrán estar.
687
00:36:35,054 --> 00:36:36,398
Y recuerden,
688
00:36:36,743 --> 00:36:38,471
no hay forma de regresar.
689
00:36:41,462 --> 00:36:42,996
Gracias a Dios que están todos aquí.
690
00:36:43,071 --> 00:36:45,182
Algo terrible ha ocurrido.
691
00:36:45,258 --> 00:36:47,292
El Dr. Schultz ha desaparecido,
692
00:36:47,368 --> 00:36:49,364
y dejó esta nota para ustedes.
693
00:36:49,900 --> 00:36:53,238
"Si están leyendo esto,
estoy perdido en otra dimensión.
694
00:36:54,849 --> 00:36:57,088
"Debo haber hecho un descubrimiento
con mi investigación.
695
00:36:57,112 --> 00:36:59,224
"Pero no puedo regresar.
696
00:36:59,798 --> 00:37:02,215
"A menos que puedan ayudarme
697
00:37:02,328 --> 00:37:04,478
"a viajar a través del espacio
y el tiempo.
698
00:37:05,052 --> 00:37:06,587
Mi única esperanza es... ".
699
00:37:09,961 --> 00:37:11,381
Lo estaba haciendo tan bien.
700
00:37:12,341 --> 00:37:14,221
Se corta aquí. No sé...
701
00:37:14,988 --> 00:37:17,135
Muy bien, estoy reemplazando
a una amiga, así que...
702
00:37:18,938 --> 00:37:21,432
Conozco al Dr. Schultz
desde que era una niña.
703
00:37:23,081 --> 00:37:24,808
Me dio mi primer estetoscopio.
704
00:37:25,115 --> 00:37:26,421
Él no es ese tipo de doctor.
705
00:37:26,610 --> 00:37:29,489
No podemos permitir
que el Dr. Schultz y su trabajo
706
00:37:29,566 --> 00:37:31,675
desaparezcan en un abismo oscuro.
707
00:37:32,365 --> 00:37:33,593
¿Cómo lo salvamos?
708
00:37:33,936 --> 00:37:35,549
Lo encontré. Estoy bien.
709
00:37:36,046 --> 00:37:37,122
Bueno.
710
00:37:37,236 --> 00:37:40,344
"Tienen una hora para resolver
todos los acertijos,
711
00:37:40,420 --> 00:37:42,646
"descifrar las claves de mi investigación
712
00:37:42,761 --> 00:37:44,565
"y devolverme al presente.
713
00:37:44,641 --> 00:37:46,828
"De otro modo,
el agujero témporo-espacial... ".
714
00:37:47,633 --> 00:37:48,720
Agujero témporo-espacial. Bien.
715
00:37:48,744 --> 00:37:51,929
"El agujero témporo-espacial se abrirá
y se los llevará
716
00:37:52,005 --> 00:37:54,845
"al olvido".
717
00:37:55,458 --> 00:37:56,533
Buena suerte.
718
00:38:45,480 --> 00:38:47,247
Busquen lo que está en el pasado
719
00:38:47,322 --> 00:38:50,199
los ayudará en el presente
720
00:39:04,585 --> 00:39:06,044
La habitación es idéntica.
721
00:39:06,119 --> 00:39:08,614
"Busquen lo que está en el pasado.
Los ayudará en el presente".
722
00:39:17,320 --> 00:39:18,702
Este es el presente.
723
00:39:19,123 --> 00:39:20,274
Estamos en el pasado.
724
00:39:20,773 --> 00:39:21,848
¡Estamos en el pasado!
725
00:39:27,524 --> 00:39:28,906
¡Estamos en el pasado!
726
00:39:31,322 --> 00:39:32,857
¡Felicitaciones!
727
00:39:32,933 --> 00:39:34,353
Me salvaron.
728
00:39:56,334 --> 00:39:59,134
Mierda.
729
00:39:59,210 --> 00:40:00,362
¿Nada mal?
730
00:40:01,167 --> 00:40:03,162
¿Cómo es que estamos en este lugar?
731
00:40:03,238 --> 00:40:05,004
Tengo una amiga en bienes raíces de lujo.
732
00:40:05,426 --> 00:40:07,535
Este lugar ha estado
en el mercado por años.
733
00:40:09,221 --> 00:40:10,527
Es una buena amiga.
734
00:40:19,618 --> 00:40:21,422
¿Recuerdas cuando pasábamos
735
00:40:22,917 --> 00:40:25,450
un máximo de una hora a la semana
frente a la computadora?
736
00:40:25,948 --> 00:40:28,290
"Has muerto de disentería".
737
00:40:28,480 --> 00:40:29,480
¿Recuerdas eso?
738
00:40:29,593 --> 00:40:30,975
Oregon Trail era el mejor.
739
00:40:31,050 --> 00:40:32,929
Piensa en ello. Somos la única generación
740
00:40:33,005 --> 00:40:35,500
que traspasa la línea
entre la era analógica y la digital.
741
00:40:35,575 --> 00:40:37,418
Mi hermano mayor se la perdió
por completo,
742
00:40:37,494 --> 00:40:40,602
y mi hermana menor no puede imaginar
un segundo sin Internet.
743
00:40:40,679 --> 00:40:43,441
Crecer es como hacer público tu diario.
744
00:40:43,517 --> 00:40:45,437
Y luego invitar a las personas
a que lo comenten.
745
00:40:45,473 --> 00:40:48,888
Recuerdo tener que hacer una llamada
por cobrar desde una cabina.
746
00:40:48,963 --> 00:40:51,689
Y algún día tendré que contar esa historia
747
00:40:51,764 --> 00:40:54,106
a mis nietos, quienes no la creerán.
748
00:40:54,181 --> 00:40:56,178
Solía tener que escribir
las cosas en papel.
749
00:40:56,253 --> 00:40:58,530
Recuerdo tener que leer escritura a mano.
No era divertido.
750
00:40:58,554 --> 00:41:01,202
Recuerdo tener que hablar con las madres
de mis amigos al llamar.
751
00:41:01,278 --> 00:41:04,883
Esperar más de un segundo
para ver una foto.
752
00:41:04,960 --> 00:41:08,912
Creo que le debo unos 60 dólares
a Columbia House.
753
00:41:08,987 --> 00:41:10,830
Bueno, bien, eres una mala persona.
754
00:41:10,905 --> 00:41:12,211
No se lo cuentes a nadie.
755
00:41:12,287 --> 00:41:14,447
Recuerdo tener que hablar
con las personas cara a cara.
756
00:41:14,550 --> 00:41:15,625
Eso es lo peor.
757
00:41:17,811 --> 00:41:19,078
Entonces, ¿a qué te dedicas?
758
00:41:19,804 --> 00:41:21,924
Además de salvar gente
de agujeros témporo-espaciales.
759
00:41:23,487 --> 00:41:24,523
Soy actriz.
760
00:41:24,868 --> 00:41:26,136
¿En serio? Eres exitosa.
761
00:41:26,402 --> 00:41:27,631
Sí, acabo...
762
00:41:27,707 --> 00:41:31,085
Acabo de terminar una serie
de mi última obra
763
00:41:31,198 --> 00:41:32,503
fuera de Broadway, y...
764
00:41:33,116 --> 00:41:35,841
Ahora estoy buscando mi próximo trabajo.
765
00:41:36,222 --> 00:41:37,260
Eso es genial.
766
00:41:37,834 --> 00:41:40,406
Digo, ser capaz de ayudar a la gente
a escapar de esa forma.
767
00:41:40,481 --> 00:41:42,516
Eso es muy bueno. Lo admiro.
768
00:41:42,859 --> 00:41:44,895
Seamos honestos. Desearía poder hacer más.
769
00:41:45,354 --> 00:41:46,430
Deberías.
770
00:41:47,004 --> 00:41:48,117
Eres genial.
771
00:41:48,231 --> 00:41:49,613
Jed, no es tan fácil.
772
00:41:49,689 --> 00:41:50,956
¿Qué, no vas a pruebas?
773
00:41:51,606 --> 00:41:52,720
¿Te refieres a audiciones?
774
00:41:52,796 --> 00:41:55,291
Sí, lo que sea. Digo...
775
00:41:55,366 --> 00:41:56,901
Vives en Nueva York. Deberías...
776
00:41:57,591 --> 00:41:59,280
Tener un montón de oportunidades, ¿no?
777
00:42:01,811 --> 00:42:03,001
Aún tengo hambre.
778
00:42:05,686 --> 00:42:07,452
Sabes, estaba enamorada de ti
en la escuela.
779
00:42:07,757 --> 00:42:08,793
No, no es cierto.
780
00:42:09,560 --> 00:42:11,517
Y a ti no te interesaba.
781
00:42:12,245 --> 00:42:14,087
No estabas enamorada de mí en la escuela.
782
00:42:14,162 --> 00:42:15,276
Sí.
783
00:42:15,390 --> 00:42:16,633
Y todas las chicas de actuación.
784
00:42:16,657 --> 00:42:18,844
Tú eras el tipo lindo y tranquilo
que dirigía el faro.
785
00:42:19,763 --> 00:42:20,915
Suena realmente sexy.
786
00:42:21,566 --> 00:42:22,643
Lo era.
787
00:42:23,600 --> 00:42:25,711
Ni siquiera sé cómo lidiar
con estos sentimientos.
788
00:42:25,786 --> 00:42:26,906
¿Qué son estos sentimientos?
789
00:42:26,937 --> 00:42:28,703
Arrepentimiento. Puro arrepentimiento.
790
00:42:28,779 --> 00:42:30,621
Quiero localizar al Dr. Schultz,
791
00:42:30,696 --> 00:42:32,654
y quiero apoderarme
de su máquina del tiempo.
792
00:42:32,729 --> 00:42:34,457
Muy bien. Obtienes su máquina del tiempo.
793
00:42:34,533 --> 00:42:35,570
¿Qué haces?
794
00:42:35,645 --> 00:42:38,294
Viajar al pasado,
tener sexo antes de los 22.
795
00:42:38,370 --> 00:42:40,610
Dije que estaba enamorada de ti,
no que dormiría contigo.
796
00:42:40,708 --> 00:42:41,860
Tienes razón.
797
00:42:41,935 --> 00:42:43,817
Me tomé esa situación hipotética
muy en serio.
798
00:42:43,893 --> 00:42:46,424
Sí, bueno, quiero decir,
no puedo regalarme a cada tipo
799
00:42:46,501 --> 00:42:48,382
que desafía las leyes
de la física para mí.
800
00:42:48,457 --> 00:42:49,457
Entiendo completamente.
801
00:42:49,954 --> 00:42:51,336
Y eso es lo que me gusta de ti.
802
00:42:51,910 --> 00:42:53,613
No te quedas con cualquier
viajero del tiempo,
803
00:42:53,637 --> 00:42:54,903
como lo hacen todas las chicas.
804
00:42:57,433 --> 00:42:59,085
Dios, se hace tarde.
805
00:42:59,198 --> 00:43:00,811
Debería irme a casa.
806
00:43:01,193 --> 00:43:02,384
Audiciones mañana.
807
00:43:02,613 --> 00:43:04,454
Sí. Tienes...
808
00:43:04,837 --> 00:43:05,877
Que hacer esas audiciones.
809
00:43:06,678 --> 00:43:08,022
Este debería ser mi Uber.
810
00:43:08,597 --> 00:43:11,246
Bueno, fue bueno verte.
811
00:43:11,781 --> 00:43:13,048
Fue bueno verte.
812
00:43:14,120 --> 00:43:15,196
Sí.
813
00:43:17,535 --> 00:43:18,802
Esto es tuyo.
814
00:43:19,109 --> 00:43:21,103
Gracias.
Por supuesto.
815
00:43:21,832 --> 00:43:23,904
Te abro la puerta.
816
00:43:23,981 --> 00:43:24,981
Gracias.
817
00:43:26,244 --> 00:43:27,684
- Buenas noches.
- Sí, buenas noches.
818
00:43:46,880 --> 00:43:48,339
Fuera del maldito camino.
819
00:44:05,601 --> 00:44:07,903
La pasé muy bien hoy contigo
820
00:44:09,744 --> 00:44:14,578
Es lindo saber que no cambiaste
821
00:44:53,974 --> 00:44:56,507
Tasha - Es lindo saber que estás sólo
y pidiendo favores
822
00:45:06,709 --> 00:45:08,429
Por favor. Te daré 20 menciones
esta semana.
823
00:45:08,473 --> 00:45:10,113
Que sean 40 y lo pensaré. ¿Qué necesitas?
824
00:45:13,231 --> 00:45:16,224
Necesito que me ayudes a iniciar
una pelea en Twitter
825
00:45:16,300 --> 00:45:18,334
nos vemos en 30 minutos
826
00:45:18,410 --> 00:45:20,099
Investigué un poco
y creo que encontré
827
00:45:20,174 --> 00:45:21,939
al director de Broadway
que debemos apuntar.
828
00:45:22,015 --> 00:45:23,167
Está en alza,
829
00:45:23,281 --> 00:45:24,485
interactúa con la mayoría de sus posteos
830
00:45:24,509 --> 00:45:26,043
y en tres meses estrena una obra.
831
00:45:26,119 --> 00:45:27,879
Así que ahora debe estar
haciendo audiciones.
832
00:45:28,959 --> 00:45:29,996
Lo tengo.
833
00:45:30,340 --> 00:45:31,740
¿Estás seguro de querer hacer esto?
834
00:45:31,798 --> 00:45:33,640
¿Cuál es el punto de tener
tantos seguidores?
835
00:45:33,832 --> 00:45:34,868
¡Amén!
836
00:45:34,944 --> 00:45:36,594
"Felicitaciones por todo tu éxito.
837
00:45:37,743 --> 00:45:40,237
"Pero te arrepentirás de no tener
838
00:45:40,312 --> 00:45:43,460
"a @frankydonegan en tu próxima obra".
839
00:45:43,803 --> 00:45:46,183
¿"#Descubre a Franky"?
840
00:46:00,069 --> 00:46:03,061
"@JedTriplett, a nadie le importa
la terrible actuación de tu novia".
841
00:46:05,670 --> 00:46:09,048
"@frankydonegan debía audicionar
para su última obra,
842
00:46:09,122 --> 00:46:11,194
"pero no pudo porque su abuela se enfermó.
843
00:46:11,309 --> 00:46:12,422
"Merece una oportunidad".
844
00:46:12,536 --> 00:46:14,417
# Descubre a Franky.
845
00:46:14,493 --> 00:46:16,488
¡Esto nunca funcionará!
846
00:46:19,902 --> 00:46:20,938
# DESCUBREAFRANKY
847
00:47:07,892 --> 00:47:08,929
Respondió.
848
00:47:09,004 --> 00:47:11,230
"Esa Franky D debe ser especial.
849
00:47:11,307 --> 00:47:13,686
"Por suerte está en el área triestatal.
850
00:47:16,100 --> 00:47:18,212
"Mi personal de audiciones se acercará".
851
00:47:20,128 --> 00:47:22,432
Es... Me está llamando.
852
00:47:24,041 --> 00:47:26,153
¡Ay, Dios...
853
00:47:30,717 --> 00:47:31,753
Hola.
854
00:47:31,828 --> 00:47:33,671
¿Comenzaste una guerra de Twitter por mí?
855
00:47:34,361 --> 00:47:36,740
Eres como la Helena de Troya
de las redes sociales.
856
00:47:36,816 --> 00:47:39,963
Jed, no... No sé qué decir.
857
00:47:40,039 --> 00:47:41,843
- Gracias. Yo...
- Bueno, no puedo...
858
00:47:42,571 --> 00:47:44,144
No puedo creer que funcionara.
859
00:47:44,219 --> 00:47:45,755
Pero realmente lo merecías.
860
00:47:45,869 --> 00:47:47,405
Recuerdo verte en la escuela,
861
00:47:47,480 --> 00:47:49,053
eras muy cautivante...
862
00:47:52,620 --> 00:47:54,693
Me preguntaba si tal vez...
863
00:47:54,768 --> 00:47:56,496
Deberíamos tomar algo pronto.
864
00:47:56,571 --> 00:47:58,452
Ya sabes, luego de la audición.
865
00:47:59,295 --> 00:48:00,447
Para celebrar.
866
00:48:01,520 --> 00:48:03,210
Sí, suena divertido.
867
00:48:08,272 --> 00:48:10,305
"Pero cada vez que estiro mis piernas,
¿no sabes
868
00:48:10,687 --> 00:48:11,955
"que yo tengo el poder?
869
00:48:12,645 --> 00:48:13,645
"Yo... ".
870
00:48:13,910 --> 00:48:15,101
Yo tengo el poder.
871
00:48:15,982 --> 00:48:17,325
Yo tengo el poder.
872
00:48:18,476 --> 00:48:19,665
"Yo tengo el poder".
873
00:48:27,261 --> 00:48:28,541
"¿Duermo con hombres por dinero?
874
00:48:28,642 --> 00:48:29,642
"Claro.
875
00:48:29,716 --> 00:48:32,632
"Pero cada vez que lo hago,
¿no sabes que yo tengo el poder?
876
00:48:33,015 --> 00:48:34,359
Yo tengo el poder".
877
00:48:34,970 --> 00:48:36,506
Esto se ve bien. ¿Cuál es la ocasión?
878
00:48:37,924 --> 00:48:39,382
No hay ocasión.
879
00:48:40,034 --> 00:48:41,569
Leí un artículo
880
00:48:42,066 --> 00:48:44,447
que dice que si quieres
que tu esposo corte el césped,
881
00:48:44,522 --> 00:48:45,522
debes lavar los platos.
882
00:48:45,558 --> 00:48:47,631
Así que estos son "mis platos limpios".
883
00:48:47,706 --> 00:48:49,826
Sólo que no literalmente,
porque tú lavarás más tarde.
884
00:48:49,856 --> 00:48:50,968
¿Eso crees?
885
00:48:55,340 --> 00:48:58,372
¡No! ¿Este es el plato de Bolonia?
886
00:48:58,447 --> 00:48:59,523
Quizás.
887
00:49:00,403 --> 00:49:01,478
Te amo.
888
00:49:02,245 --> 00:49:03,435
Te amo.
889
00:49:06,810 --> 00:49:09,648
¿En qué trabajabas cuando entré?
890
00:49:12,064 --> 00:49:13,268
Tengo una audición la próxima semana.
891
00:49:13,292 --> 00:49:15,057
Creí que no comenzaban
892
00:49:15,403 --> 00:49:16,515
hasta el otoño.
893
00:49:17,473 --> 00:49:19,124
Es para otra compañía de teatro.
894
00:49:20,389 --> 00:49:21,733
¿Hay más de una?
895
00:49:23,228 --> 00:49:24,724
Es en la ciudad.
896
00:49:26,295 --> 00:49:27,371
¿Por qué quieres entrar?
897
00:49:30,093 --> 00:49:31,130
Tienes razón.
898
00:49:31,705 --> 00:49:33,355
Creí que habíamos hablado de esto.
899
00:49:33,432 --> 00:49:34,506
Lo hicimos.
900
00:49:35,963 --> 00:49:37,039
Lo hicimos.
901
00:49:51,232 --> 00:49:54,531
Cuando vivíamos en la ciudad
y no obtenía un papel, era...
902
00:49:55,413 --> 00:49:59,020
era como si alguien me estuviera diciendo
que no era lo suficientemente buena.
903
00:49:59,096 --> 00:50:01,705
Pero aquí soy...
904
00:50:03,277 --> 00:50:07,000
Soy yo. Es como que me estoy diciendo
a mí misma que no soy buena.
905
00:50:08,725 --> 00:50:09,838
Que no lo conseguiré.
906
00:50:09,914 --> 00:50:11,680
Si lo hiciera, sabes,
907
00:50:12,139 --> 00:50:13,252
me gustaría que funcione.
908
00:50:15,207 --> 00:50:16,704
¿Cuánto tiempo durará la obra?
909
00:50:18,160 --> 00:50:19,619
Estas cosas son indefinidas.
910
00:50:19,695 --> 00:50:22,152
Pueden ser tres meses, tres años.
911
00:50:23,569 --> 00:50:26,755
¿Entonces vas a parir a nuestro hijo
en medio de la actuación?
912
00:50:26,831 --> 00:50:29,439
Ni siquiera estoy embarazada aún.
¿No puedes apoyarme?
913
00:50:29,515 --> 00:50:33,507
Franky, te he apoyado
durante seis largos años.
914
00:50:33,582 --> 00:50:36,614
Digo, ¿actuación? ¿En serio?
¿Es tan importante?
915
00:50:36,728 --> 00:50:38,417
Es muy en vano.
916
00:50:38,493 --> 00:50:40,453
Y lamento que no ocurriera antes,
pero no lo hizo.
917
00:50:40,487 --> 00:50:41,807
¿No podemos seguir con nuestras vidas?
918
00:50:41,831 --> 00:50:45,820
Entonces, porque dices que no lo logré
¿debería rendirme y seguir adelante?
919
00:50:45,895 --> 00:50:47,354
No. Estás cambiando las prioridades.
920
00:50:47,429 --> 00:50:50,116
Y no me hagas sentir como un imbécil
921
00:50:50,191 --> 00:50:51,651
por reaccionar así ahora
922
00:50:51,726 --> 00:50:53,261
por una decisión que tomamos juntos.
923
00:50:53,376 --> 00:50:55,832
Fue tu decisión.
Mi idea, nuestra decisión.
924
00:50:55,908 --> 00:50:58,057
- Entonces cometí un error.
- ¿No es conveniente?
925
00:50:58,132 --> 00:51:01,012
¿No crees que deberías haber llegado
a esa conclusión hace dos años?
926
00:51:01,087 --> 00:51:02,559
¿Sabes qué? No tienes que ser tan egoísta.
927
00:51:02,583 --> 00:51:03,772
¿"Egoísta"?
928
00:51:03,887 --> 00:51:05,845
Estoy formando las mentes
de Estados Unidos
929
00:51:05,920 --> 00:51:08,682
mientras tú tienes tu mente
envuelta en una especie
930
00:51:08,759 --> 00:51:09,987
de fantasía fallida.
931
00:51:10,063 --> 00:51:12,903
Enseñas Humanidades
en una universidad estatal, Phil.
932
00:51:13,017 --> 00:51:14,398
¡No eres el maldito Hawking!
933
00:51:24,026 --> 00:51:25,179
Eso no estuvo bueno.
934
00:51:36,262 --> 00:51:38,374
Kombucha, del grifo.
935
00:51:39,025 --> 00:51:40,177
De nada.
936
00:51:45,010 --> 00:51:46,123
Oye, Oakley.
937
00:51:47,350 --> 00:51:49,576
Eso está mal.
938
00:51:50,112 --> 00:51:51,302
Ven a ver esto.
939
00:51:52,068 --> 00:51:54,600
Más de tres millones en Twitter.
940
00:51:55,405 --> 00:51:57,785
Más de un millón en Instagram.
941
00:51:58,205 --> 00:52:00,354
Cuatro millones en Facebook. ¿Quién es?
942
00:52:00,431 --> 00:52:02,349
Nadie. Un tipo común.
943
00:52:03,576 --> 00:52:04,690
¿Es un Kevin?
944
00:52:05,034 --> 00:52:06,070
Exacto.
945
00:52:06,415 --> 00:52:07,872
¿Intentas demostrar que me equivoco?
946
00:52:08,562 --> 00:52:09,637
¿Qué pretendes con esto?
947
00:52:10,673 --> 00:52:11,673
Ya verás.
948
00:52:14,048 --> 00:52:15,277
Buen trabajo, Tash.
949
00:52:20,685 --> 00:52:23,562
Lo siento, aún intento entrenarme
para beber kombucha sin tener náuseas.
950
00:52:23,637 --> 00:52:24,637
Ya sabes...
951
00:52:26,899 --> 00:52:27,899
¿Estás haciendo algo?
952
00:52:27,934 --> 00:52:28,857
Franky
En la audición. Eres increíble.
953
00:52:28,932 --> 00:52:30,736
¿Chicos, saben que la kombucha
es buena, no?
954
00:52:30,813 --> 00:52:32,272
Activa el intestino.
955
00:52:33,344 --> 00:52:34,958
Únanse a la onda kombucha.
956
00:52:35,992 --> 00:52:37,413
Cariño, borra eso.
957
00:52:59,046 --> 00:53:00,735
- ¿Abby?
- ¡Franky!
958
00:53:01,732 --> 00:53:02,807
Bueno, ¿cómo fue?
959
00:53:03,343 --> 00:53:06,183
Sí, no. No fui a la audición.
No estoy para esto.
960
00:53:08,675 --> 00:53:09,828
¿Qué haces aquí?
961
00:53:10,402 --> 00:53:12,013
Ayudo cuando tengo tiempo.
962
00:53:13,392 --> 00:53:14,428
¿Danielle?
963
00:53:17,957 --> 00:53:19,109
Ve por ellos.
964
00:53:52,981 --> 00:53:54,017
Franky Donegan.
965
00:53:56,702 --> 00:53:57,702
¡Franky!
966
00:54:12,392 --> 00:54:13,543
Hola, J, ¿tienes un minuto?
967
00:54:13,657 --> 00:54:14,886
Hola, sí. ¿Qué pasa, Tash?
968
00:54:14,961 --> 00:54:17,148
Estoy corriendo con una entrega.
969
00:54:18,451 --> 00:54:21,407
Nos hemos hecho amigos
en estos últimos meses, ¿cierto?
970
00:54:21,752 --> 00:54:22,865
Sí.
971
00:54:22,940 --> 00:54:24,745
¿Intentas decirme que se terminó?
972
00:54:24,821 --> 00:54:26,663
No.
973
00:54:26,739 --> 00:54:29,118
Eso sólo... Bueno, sabes que no quiero
que salgas lastimado,
974
00:54:29,424 --> 00:54:30,538
sólo eso.
975
00:54:30,652 --> 00:54:32,012
Bueno, ¿por qué saldría lastimado?
976
00:54:32,070 --> 00:54:34,218
Por el tema de Franky o lo que sea.
977
00:54:36,290 --> 00:54:38,554
No, no lo sé.
978
00:54:39,359 --> 00:54:40,932
¿El que esté casada?
979
00:54:41,891 --> 00:54:42,891
Yo...
980
00:54:43,962 --> 00:54:45,920
No sabía que Franky estaba casada.
981
00:54:47,070 --> 00:54:48,070
Mierda.
982
00:54:49,486 --> 00:54:50,676
Creí que lo sabías.
983
00:54:56,621 --> 00:54:57,810
J, no es tu culpa.
984
00:54:57,887 --> 00:55:00,957
No tiene situación sentimental
en su perfil de Facebook,
985
00:55:01,071 --> 00:55:02,837
así que no hay forma de que lo supieras.
986
00:55:03,373 --> 00:55:04,754
Tasha, trae tu trasero aquí.
987
00:55:06,096 --> 00:55:07,593
Escucha, tengo que correr, pero...
988
00:55:07,937 --> 00:55:09,204
Hablamos después, ¿sí?
989
00:55:16,878 --> 00:55:17,952
Gracias.
990
00:55:29,343 --> 00:55:30,783
¿Cuál es la temperatura ahí adentro?
991
00:55:31,146 --> 00:55:32,261
Frígida.
992
00:55:33,142 --> 00:55:34,984
Es mi cuarta audición de hoy,
993
00:55:35,060 --> 00:55:37,285
y siento que me bombardearon
en cada una de ellas.
994
00:55:39,816 --> 00:55:40,968
Lo harás muy bien.
995
00:55:41,965 --> 00:55:43,002
Gracias.
996
00:55:52,744 --> 00:55:57,501
Ya voy. Me serviría mucho esa bebida.
La audición fue...
997
00:56:01,836 --> 00:56:05,289
No puedo beber esta noche.
Surgió algo, lo siento.
998
00:56:19,097 --> 00:56:20,097
Es bueno verte.
999
00:56:20,977 --> 00:56:23,242
Oye, Jed, sé que no diría esto normalmente
1000
00:56:23,318 --> 00:56:25,429
pero, por favor, ponte pantalones.
1001
00:56:25,503 --> 00:56:27,422
Ha sido un día muy largo.
1002
00:56:30,068 --> 00:56:31,258
Aquí tienes.
1003
00:56:34,980 --> 00:56:36,477
Muy bien. ¿Qué haremos esta noche?
1004
00:56:36,859 --> 00:56:39,161
Creo que dormiré.
1005
00:56:39,236 --> 00:56:41,310
Bien, lo entiendo.
Lamento que estuviera casada.
1006
00:56:42,266 --> 00:56:44,147
Me sentí muy mal por ti, en serio.
1007
00:56:44,224 --> 00:56:47,178
Mi trabajo es sacarte
para que puedas olvidarlo.
1008
00:56:47,254 --> 00:56:48,406
Además, ¿sabes cuán duro es
1009
00:56:48,481 --> 00:56:50,415
que tu prometido te deje salir
sin hablarlo antes?
1010
00:56:50,439 --> 00:56:51,552
Es inaudito.
1011
00:56:51,627 --> 00:56:53,738
No sé, no estoy casado.
Es imposible.
1012
00:56:56,538 --> 00:56:57,898
¿Ahí es donde guardas tu teléfono?
1013
00:56:58,608 --> 00:56:59,876
Sí, no voy a contestar.
1014
00:57:01,525 --> 00:57:03,367
- ¿Qué?
- No voy a contestar.
1015
00:57:03,441 --> 00:57:05,413
- Jed, quieres contestar.
- No, no voy a contestar.
1016
00:57:05,437 --> 00:57:07,816
Es el universo comunicándose
contigo en la forma de Usher.
1017
00:57:07,892 --> 00:57:09,696
No rechazas llamadas de Usher.
1018
00:57:10,003 --> 00:57:11,882
Puedes rechazar llamadas de CeeLo.
1019
00:57:12,266 --> 00:57:13,840
- No contestaré.
- Contesta el teléfono.
1020
00:57:13,915 --> 00:57:15,065
No, no voy a contestar.
1021
00:57:15,141 --> 00:57:17,214
Bien, yo... Te entiendo.
1022
00:57:17,329 --> 00:57:19,439
Quieres ser el triste Jed esta noche.
1023
00:57:19,515 --> 00:57:20,628
Te dejaré ser.
1024
00:57:22,353 --> 00:57:24,234
Amigo, "#Descubre a Franky".
1025
00:57:24,541 --> 00:57:25,615
Eres un genio, hombre.
1026
00:57:25,691 --> 00:57:27,112
Te mataré.
1027
00:57:27,226 --> 00:57:28,339
¿Hola?
1028
00:57:30,906 --> 00:57:33,440
¿Hola? ¿Jed?
1029
00:57:33,516 --> 00:57:34,821
Hola.
1030
00:57:34,897 --> 00:57:37,468
- Jed.
- Hola, Usher.
1031
00:57:37,543 --> 00:57:38,543
No sé qué decir.
1032
00:57:38,618 --> 00:57:40,192
Eres tendencia otra vez, hermano.
1033
00:57:40,307 --> 00:57:41,535
¡Altavoz!
1034
00:57:41,649 --> 00:57:43,645
Tienes que dejar tu teléfono y salir.
1035
00:57:44,219 --> 00:57:45,524
Salgamos, hombre.
1036
00:57:45,601 --> 00:57:48,631
Sí, estoy con un amigo ahora, entonces...
1037
00:57:48,708 --> 00:57:51,048
Genial. Tráelo.
Pregúntale si está dispuesto.
1038
00:57:52,390 --> 00:57:53,465
Déjame ver.
1039
00:57:55,075 --> 00:57:56,266
¿Estás dispuesto?
1040
00:57:56,649 --> 00:57:59,182
- ¿Qué?
- No lo sé. Hablando en general.
1041
00:57:59,257 --> 00:58:00,908
Sí.
1042
00:58:00,984 --> 00:58:02,136
Sí, estoy dispuesto.
1043
00:58:02,212 --> 00:58:03,440
Sí, lo está.
1044
00:58:03,822 --> 00:58:05,218
- Casi demasiado dispuesto.
- Mucho.
1045
00:58:05,242 --> 00:58:07,237
Muy bien. Escucha,
te diré en dónde estaré.
1046
00:58:07,313 --> 00:58:08,695
Ve directo al VIP.
1047
00:58:08,809 --> 00:58:10,077
Está bien.
1048
00:58:11,532 --> 00:58:13,031
- ¡Adiós!
- Adiós.
1049
00:58:17,594 --> 00:58:19,359
- ¿Bien, Jed?
- Sí.
1050
00:58:19,472 --> 00:58:21,736
¿Qué fue lo que la estrella pop
internacional, Usher,
1051
00:58:21,851 --> 00:58:23,041
tenía para decir?
1052
00:58:23,462 --> 00:58:24,653
Él...
1053
00:58:25,305 --> 00:58:27,415
quiere saber si quiero salir con él.
1054
00:58:27,874 --> 00:58:30,407
Quiere saber si vamos a...
1055
00:58:30,521 --> 00:58:32,249
¿Si queríamos salir?
1056
00:58:32,364 --> 00:58:33,400
Sí.
1057
00:58:33,475 --> 00:58:35,275
En caso de que no quisiéramos
salir con Usher.
1058
00:58:35,316 --> 00:58:36,468
Sí.
1059
00:58:36,544 --> 00:58:37,888
¿Usher?
1060
00:58:38,077 --> 00:58:40,036
Sí, creo que deberíamos.
1061
00:58:40,111 --> 00:58:41,430
No quiero que sea una noche alocada.
1062
00:58:41,454 --> 00:58:43,105
No. Está bien. Sí.
1063
00:58:43,641 --> 00:58:44,793
Muy bien.
1064
00:58:45,214 --> 00:58:46,519
Bueno, será mejor...
1065
00:58:47,783 --> 00:58:48,859
¿qué cubramos esto?
1066
00:58:49,165 --> 00:58:50,245
Consigamos unos pantalones.
1067
00:59:06,197 --> 00:59:08,000
Lo siento mucho.
1068
00:59:10,339 --> 00:59:11,798
En realidad...
1069
00:59:12,603 --> 00:59:13,869
Hay algo que quiero decir.
1070
00:59:13,945 --> 00:59:16,172
No, no es necesario. Fui una idiota.
1071
00:59:16,286 --> 00:59:17,360
Yo...
1072
00:59:17,781 --> 00:59:19,087
Por favor, deja que lo diga.
1073
00:59:36,617 --> 00:59:39,150
Franky, es... Se ha vuelto
1074
00:59:40,298 --> 00:59:43,637
muy claro para mí que queremos
cosas diferentes de la vida.
1075
00:59:44,327 --> 00:59:46,668
- Sé lo que dirás, y...
- Franky...
1076
00:59:52,537 --> 00:59:54,379
Y es desafortunado
1077
00:59:55,222 --> 00:59:57,678
que haya tardado
tanto tiempo en descubrirlo.
1078
00:59:58,713 --> 00:59:59,903
Y...
1079
01:00:02,586 --> 01:00:04,084
Sabes que siento
1080
01:00:05,119 --> 01:00:06,884
mucho amor hacia ti.
1081
01:00:08,110 --> 01:00:11,181
No puedo estar con alguien
1082
01:00:12,561 --> 01:00:17,203
que se pregunta si su vida
sería más satisfactoria.
1083
01:00:18,162 --> 01:00:20,081
Yo sólo...
1084
01:00:22,228 --> 01:00:23,840
Quiero estar con alguien
1085
01:00:24,684 --> 01:00:26,180
que quiera lo mismo que yo.
1086
01:00:26,257 --> 01:00:28,098
Pero quiero lo mismo que tú, bebé.
1087
01:00:28,174 --> 01:00:30,706
Lo sé. Es todo lo que quiero.
1088
01:00:31,319 --> 01:00:34,811
Y hoy me di cuenta
de que era una sueño que tuve una vez.
1089
01:00:34,925 --> 01:00:36,386
¿Qué tal en 12 meses?
1090
01:00:36,460 --> 01:00:38,993
Te dará otra vez esa picazón
y empezarás a preguntarte...
1091
01:00:39,069 --> 01:00:40,413
No. Yo sólo...
1092
01:00:40,872 --> 01:00:43,367
Tendremos un bebé para ese entonces
de todas formas.
1093
01:00:47,585 --> 01:00:49,427
De hecho, sabes, quizás no estoy
1094
01:00:50,271 --> 01:00:51,652
siendo muy claro.
1095
01:00:54,490 --> 01:00:56,755
Creo que sería
1096
01:00:58,058 --> 01:00:59,324
irresponsable
1097
01:01:00,666 --> 01:01:02,470
tener un hijo...
1098
01:01:04,809 --> 01:01:06,344
- Lo apagaré.
- No, responde.
1099
01:01:06,420 --> 01:01:07,993
- No, lo apagaré.
- Contesta, por favor.
1100
01:01:08,107 --> 01:01:09,336
Necesito un respiro.
1101
01:01:11,830 --> 01:01:13,327
Hola, Abby, te llamaré luego.
1102
01:01:13,403 --> 01:01:15,973
Oye, lamento mi comportamiento de antes,
1103
01:01:16,049 --> 01:01:18,388
y puedes cortarme después por él,
pero primero,
1104
01:01:18,464 --> 01:01:19,704
pero será mejor que te prepares
1105
01:01:19,730 --> 01:01:21,918
porque está entre tú y otra chica.
1106
01:01:22,185 --> 01:01:23,222
¿Qué?
1107
01:01:23,297 --> 01:01:24,795
Buenas noches.
1108
01:01:24,870 --> 01:01:27,096
- Buenas noches.
- Me oíste, puta.
1109
01:01:27,978 --> 01:01:29,667
Esto no es gracioso, Abigail.
1110
01:01:29,743 --> 01:01:30,743
No estoy bromeando.
1111
01:01:31,239 --> 01:01:32,775
Te llamarán mañana.
1112
01:01:33,387 --> 01:01:34,768
Nena, estuviste fantástica.
1113
01:01:34,882 --> 01:01:36,763
Te dije. Si vienes a la ciudad,
la romperías.
1114
01:01:36,839 --> 01:01:38,374
Te lo dije, ¿cierto? ¿Lo recuerdas?
1115
01:01:38,450 --> 01:01:39,450
No puedo creerlo.
1116
01:01:40,330 --> 01:01:41,520
¡Dios mío...
1117
01:01:41,596 --> 01:01:42,633
Abby, te llamaré luego.
1118
01:01:42,709 --> 01:01:45,049
No, será mejor que me lleves
como tu cita a los Tony.
1119
01:01:45,201 --> 01:01:46,584
Deja de hablar.
1120
01:01:46,698 --> 01:01:47,773
¿Sí?
1121
01:01:48,961 --> 01:01:50,151
Adiós.
1122
01:02:28,396 --> 01:02:30,238
¡DE FIESTA CON USHER EN NY!
1123
01:02:34,688 --> 01:02:35,916
Agáchate. Así es.
1124
01:02:36,260 --> 01:02:37,565
¿Esto es el después de fiesta?
1125
01:02:38,100 --> 01:02:39,482
Este lugar luce como la mierda.
1126
01:02:39,826 --> 01:02:42,245
No, este es el después
del después de fiesta, amigo.
1127
01:02:43,088 --> 01:02:44,088
Bien.
1128
01:02:44,622 --> 01:02:46,849
- Acuéstate aquí.
- Aquí.
1129
01:02:47,653 --> 01:02:49,955
- Aquí tienes.
- Bueno.
1130
01:03:00,773 --> 01:03:01,847
Will...
1131
01:03:03,687 --> 01:03:05,338
- Will.
- ¿Sí?
1132
01:03:06,718 --> 01:03:08,791
¿Por qué no me dijiste
que Dave y tú se conocieron
1133
01:03:10,170 --> 01:03:11,206
en Internet?
1134
01:03:15,541 --> 01:03:16,770
Me daba vergüenza.
1135
01:03:20,376 --> 01:03:21,451
Yo...
1136
01:03:23,293 --> 01:03:24,367
No quería
1137
01:03:26,053 --> 01:03:29,007
que pensaras que no podía
conseguir a un tipo como Dave
1138
01:03:29,121 --> 01:03:30,234
en la vida real.
1139
01:03:32,306 --> 01:03:34,455
Pero sólo ha sido mejor, hombre.
1140
01:03:35,337 --> 01:03:36,337
Porque
1141
01:03:37,831 --> 01:03:39,711
las cosas se tambaleaban...
1142
01:03:40,516 --> 01:03:43,278
- No, es...
- Están...
1143
01:03:43,353 --> 01:03:45,311
Estancándose.
1144
01:03:45,387 --> 01:03:46,538
Estancándose.
1145
01:03:46,614 --> 01:03:48,189
Las cosas se estancaban.
1146
01:03:50,027 --> 01:03:52,637
Y luego, un par de tipos
1147
01:03:52,713 --> 01:03:54,672
se me acercaron en Grindr.
1148
01:03:54,747 --> 01:03:55,938
Lo dejé abierto.
1149
01:03:56,013 --> 01:03:57,548
Y Dave lo vio.
1150
01:03:59,119 --> 01:04:01,192
Y se puso muy celoso
1151
01:04:02,418 --> 01:04:05,144
y luego lo bloqueó.
1152
01:04:06,179 --> 01:04:07,561
Viento en popa.
1153
01:05:23,589 --> 01:05:26,621
Anoche = Genial
Gracias x NO tocarme en mis sueños
1154
01:05:33,294 --> 01:05:36,056
Me encanta pasar tiempo con mi chica
1155
01:05:39,316 --> 01:05:42,848
¿Qué demonios le pasó a tu brazo?
Amigo, te olvidaste algo...
1156
01:05:47,642 --> 01:05:49,100
¡Todas sus fotos son mentira!
1157
01:05:49,176 --> 01:05:50,328
No.
1158
01:05:54,047 --> 01:05:55,238
¡No!
1159
01:05:56,158 --> 01:05:57,232
¡No!
1160
01:05:57,537 --> 01:05:58,614
¡Mierda!
1161
01:06:03,830 --> 01:06:04,867
¿Qué pasa?
1162
01:06:04,981 --> 01:06:06,479
Así que todo esto pasó anoche.
1163
01:06:06,555 --> 01:06:09,124
En realidad, fueron las últimas
cuatro horas.
1164
01:06:09,278 --> 01:06:11,172
¿Y decidiste que era buena idea
utilizar mi foto?
1165
01:06:11,196 --> 01:06:13,958
Te lo dije. No recuerdo nada
de lo que pasó anoche.
1166
01:06:14,034 --> 01:06:15,992
Sí. Bueno, están analizando
todos tus posteos.
1167
01:06:16,068 --> 01:06:18,486
Cada foto, cada tweet.
Todo lo que construimos.
1168
01:06:18,562 --> 01:06:20,020
¿Cómo dejaste que esto pasara, J?
1169
01:06:20,710 --> 01:06:22,858
¿Qué estabas pensando?
¡No pensaba!
1170
01:06:26,578 --> 01:06:27,769
¿Cómo podemos arreglarlo?
1171
01:06:31,451 --> 01:06:34,136
Un tipo comenzó una petición
para que te saquen de Instagram.
1172
01:06:34,289 --> 01:06:37,589
Otro dice que modificaste
sus fotografías originales
1173
01:06:37,665 --> 01:06:39,009
y amenaza con demandarte.
1174
01:06:41,807 --> 01:06:43,650
¿Sabes lo grave que es esto?
1175
01:06:44,301 --> 01:06:45,491
Es mentira. Digo...
1176
01:06:47,601 --> 01:06:49,135
Hice todo lo que tú me dijiste.
1177
01:06:49,210 --> 01:06:50,899
Sí. Bueno, no piensan que es mentira.
1178
01:06:51,360 --> 01:06:52,588
Iniciaron un hashtag.
1179
01:06:52,664 --> 01:06:53,739
"Qué patético.
1180
01:06:53,815 --> 01:06:55,658
"Haznos un favor y mátate.
1181
01:06:55,733 --> 01:06:57,152
"#Dejar de seguir a Jed".
1182
01:06:58,571 --> 01:07:01,027
"Si mi hijo decidiera ser como él,
1183
01:07:01,947 --> 01:07:03,176
"le pegaría un tiro.
1184
01:07:03,635 --> 01:07:05,325
"#Dejar de seguir a Jed".
1185
01:07:17,789 --> 01:07:19,593
Alguien se tomó el tiempo de escribir eso.
1186
01:07:20,552 --> 01:07:22,970
Ayer, tenía el apoyo
de un millón de personas.
1187
01:07:30,872 --> 01:07:32,138
Ni siquiera me conocen.
1188
01:07:34,362 --> 01:07:36,012
Eliminaré el posteo.
1189
01:07:36,932 --> 01:07:38,468
Al diablo con estas personas, Jed.
1190
01:08:41,454 --> 01:08:43,988
Compartirás el futón con moi.
1191
01:08:44,602 --> 01:08:45,676
La...
1192
01:08:45,945 --> 01:08:48,185
La ducha está en la cocina.
Bueno, la estufa no funciona.
1193
01:08:49,358 --> 01:08:50,855
Bienvenida de regreso a la ciudad.
1194
01:08:51,238 --> 01:08:52,965
Gracias por dejar que me quede aquí, Abs.
1195
01:08:53,041 --> 01:08:56,570
Prometo que en cuanto consiga un lugar
dejaré de importunarte.
1196
01:08:56,646 --> 01:08:57,646
No te preocupes, amor.
1197
01:08:57,720 --> 01:08:59,179
Y disculpa por el desorden. Es sólo
1198
01:08:59,255 --> 01:09:02,056
que he estado muy ocupada
y no tuve tiempo de limpiar,
1199
01:09:02,132 --> 01:09:03,170
sabes cómo es.
1200
01:09:10,341 --> 01:09:11,341
Bebé.
1201
01:09:12,720 --> 01:09:13,910
Está bien.
1202
01:09:15,827 --> 01:09:16,979
¿Estás bien?
1203
01:09:17,860 --> 01:09:19,089
Estás bien.
1204
01:09:20,545 --> 01:09:21,659
Oye...
1205
01:09:22,385 --> 01:09:24,495
Quédate todo el tiempo que necesites, ¿sí?
1206
01:09:25,224 --> 01:09:26,375
Gracias.
1207
01:09:30,633 --> 01:09:32,935
No eres la primera persona
cuyo matrimonio fracasó,
1208
01:09:33,011 --> 01:09:34,548
y no serás la última.
1209
01:09:35,045 --> 01:09:37,808
Es casi un requisito para la adultez.
1210
01:09:41,221 --> 01:09:43,370
Es que no creía que estaría aquí.
1211
01:09:45,019 --> 01:09:47,128
Siento que...
1212
01:09:48,777 --> 01:09:52,347
Constantemente me recuerdan
que todo el mundo tiene todo en orden.
1213
01:09:53,151 --> 01:09:54,877
Digo, cada vez que miro mi teléfono,
1214
01:09:55,490 --> 01:09:58,062
alguien se está casando,
o teniendo un bebé,
1215
01:09:58,137 --> 01:10:00,632
o yéndose de vacaciones a Bali.
1216
01:10:01,245 --> 01:10:03,587
No te olvides de las maratones
que corren algunos.
1217
01:10:07,728 --> 01:10:09,302
Todo es artificial, Franky.
1218
01:10:09,839 --> 01:10:10,839
Todo.
1219
01:10:11,065 --> 01:10:13,521
Todo lo que la gente sube.
Yo hago lo mismo.
1220
01:10:14,440 --> 01:10:17,780
Necesito que todos sepan
que mi vida no podría ser mejor.
1221
01:10:21,614 --> 01:10:23,879
La verdad es que ni siquiera he trabajado
en tres años.
1222
01:10:25,336 --> 01:10:26,603
¿Por qué no me dijiste?
1223
01:10:31,742 --> 01:10:33,789
Trabajo a tiempo completo
en una agencia de audiciones
1224
01:10:33,813 --> 01:10:36,844
y paso la mayor parte del tiempo
podando mi perfil como un bonsái.
1225
01:10:37,457 --> 01:10:39,032
Podría haber aprendido mandarín,
1226
01:10:39,758 --> 01:10:41,103
o cómo cambiar una rueda.
1227
01:10:45,397 --> 01:10:47,661
Hay algo más que he tratado de decirte.
1228
01:10:52,572 --> 01:10:55,181
No soy australiana.
1229
01:10:57,022 --> 01:10:58,022
¿Qué?
1230
01:11:00,627 --> 01:11:01,627
¡Dios!
1231
01:11:01,739 --> 01:11:04,310
Claro que lo soy, puta.
1232
01:11:04,654 --> 01:11:06,958
- Genial. Eso es...
- Dame esas drogas.
1233
01:11:08,146 --> 01:11:09,451
Muy divertido.
1234
01:11:09,796 --> 01:11:11,638
Fue el peor acento estadounidense
del mundo.
1235
01:11:11,714 --> 01:11:14,170
- Sí que lo fue.
- Era bastante malo, ¿no?
1236
01:11:17,620 --> 01:11:18,888
¿Por qué haces lo haces?
1237
01:11:20,921 --> 01:11:23,223
Supongo que podría decir
1238
01:11:23,299 --> 01:11:25,372
que lo que hago es un tipo de sociología.
1239
01:11:26,177 --> 01:11:28,492
Las redes sociales ni siquiera saben
lo que quieren ser aún.
1240
01:11:28,516 --> 01:11:30,704
La civilización volverá
a leer nuestros tweets
1241
01:11:30,779 --> 01:11:31,791
y actualizaciones de estado
1242
01:11:31,815 --> 01:11:33,465
y parecerán pinturas rupestres.
1243
01:11:34,155 --> 01:11:36,355
Apuesto a que escribirás
un libro interesante sobre eso.
1244
01:11:37,608 --> 01:11:40,447
Tres cuartos de la población
1245
01:11:40,561 --> 01:11:42,442
no leyeron un sólo libro en el último año.
1246
01:11:42,519 --> 01:11:45,511
Definitivamente quiero hacer algo
con toda esta información. Yo sólo...
1247
01:11:46,086 --> 01:11:48,350
Espero que sea más relevante
que sólo escribir un libro.
1248
01:11:51,149 --> 01:11:52,302
Tienes algo especial.
1249
01:11:55,867 --> 01:11:58,707
He estado pensando cómo debemos
responder a todo esto,
1250
01:11:58,783 --> 01:11:59,973
y necesita ser agresivo.
1251
01:12:00,048 --> 01:12:01,162
Realmente les diremos...
1252
01:12:01,238 --> 01:12:02,313
Tasha.
1253
01:12:05,496 --> 01:12:06,570
Ya está.
1254
01:12:16,429 --> 01:12:18,463
Me gustó que usaras mi foto.
1255
01:12:44,854 --> 01:12:46,005
- ¡Dios mío!
- ¿Qué?
1256
01:12:47,155 --> 01:12:48,461
- Tasha.
- ¿Qué?
1257
01:12:51,261 --> 01:12:52,834
Sólo hay un modo de salir de esto.
1258
01:12:53,562 --> 01:12:54,713
¿De qué hablas?
1259
01:12:56,132 --> 01:12:57,667
¿Dónde debería poner el teléfono?
1260
01:12:58,396 --> 01:13:01,083
Podemos mirar a la cámara
de vez en cuando.
1261
01:13:01,388 --> 01:13:03,038
¿No? Como si fuera una película casera.
1262
01:13:03,114 --> 01:13:05,456
Y luego la subes,
porque eso es lo que mejor haces.
1263
01:13:05,916 --> 01:13:07,144
Será perfecto.
1264
01:13:12,243 --> 01:13:13,318
Mierda.
1265
01:13:15,542 --> 01:13:16,656
Yo no...
1266
01:13:22,141 --> 01:13:23,255
Tasha...
1267
01:14:35,179 --> 01:14:37,136
Hola, Jed. Soy Franky.
1268
01:14:37,634 --> 01:14:38,749
Yo...
1269
01:14:39,553 --> 01:14:41,203
Vi lo que pasó en Internet
1270
01:14:41,279 --> 01:14:44,618
y quería ver si estás bien.
1271
01:14:45,883 --> 01:14:48,952
No sabía si quieres hablar sobre eso.
1272
01:14:50,831 --> 01:14:51,982
Espero que estés bien.
1273
01:15:15,497 --> 01:15:16,572
Hola...
1274
01:15:16,993 --> 01:15:19,678
Necesito que firmes algo
para la cuenta Veep.
1275
01:15:20,367 --> 01:15:22,288
Sabes que debes sacar
las tapas de las botellas
1276
01:15:22,363 --> 01:15:23,403
antes de reciclarlas, ¿no?
1277
01:15:23,475 --> 01:15:24,742
Había un memo sobre eso.
1278
01:15:25,854 --> 01:15:26,929
Estoy al tanto.
1279
01:15:29,614 --> 01:15:31,264
¿Cómo va todo con tu Kevin?
1280
01:15:32,606 --> 01:15:34,793
Tenías razón. Era una mala idea.
1281
01:15:36,480 --> 01:15:37,785
Maldito Kevin.
1282
01:15:42,310 --> 01:15:43,463
Oakley...
1283
01:15:44,420 --> 01:15:45,802
¿Qué hacemos aquí?
1284
01:15:45,878 --> 01:15:47,069
No estamos ayudando a nadie.
1285
01:15:50,635 --> 01:15:51,747
Tasha, siéntate.
1286
01:15:58,653 --> 01:16:02,068
Todo lo que mi tía quería era un niño.
1287
01:16:03,525 --> 01:16:05,598
Y el día que ocurrió,
1288
01:16:05,673 --> 01:16:08,435
él era hermoso
1289
01:16:08,510 --> 01:16:10,621
e inteligente y básicamente perfecto.
1290
01:16:11,580 --> 01:16:13,100
Y luego descubrieron que tenía cáncer.
1291
01:16:13,536 --> 01:16:16,645
Una mala clase de cáncer,
y no podían pagar el tratamiento.
1292
01:16:16,720 --> 01:16:18,639
Entonces acudió a las redes.
1293
01:16:19,635 --> 01:16:23,549
Comenzó a escribir
entradas diarias sobre su lucha,
1294
01:16:23,970 --> 01:16:26,849
sobre lo que lo hacía reír,
sin pedir nada.
1295
01:16:28,343 --> 01:16:31,145
Pronto, las personas comenzaron
a compartir su historia.
1296
01:16:31,682 --> 01:16:34,174
Y comenzaron a darse cuenta
1297
01:16:34,251 --> 01:16:37,091
de que era una familia real
a la que podían acceder y ayudar.
1298
01:16:37,550 --> 01:16:41,693
Pronto, las 100.000 personas
que estaban compartiendo su historia
1299
01:16:42,152 --> 01:16:45,262
se unieron y ahorraron suficiente dinero
para costear el tratamiento.
1300
01:16:46,680 --> 01:16:48,447
Si no hubiera sido por las redes sociales,
1301
01:16:49,213 --> 01:16:50,825
nada hubiera sido posible.
1302
01:16:52,014 --> 01:16:53,703
Debes mantener tu perspectiva.
1303
01:16:55,160 --> 01:16:56,809
Es lo más valioso que tienes.
1304
01:17:10,580 --> 01:17:12,076
- Hola, Carl.
- Hola, amigo.
1305
01:17:13,303 --> 01:17:14,417
Café de filtro.
1306
01:17:22,818 --> 01:17:23,854
Aquí tienes.
1307
01:17:23,928 --> 01:17:24,928
Gracias, Carl.
1308
01:17:27,611 --> 01:17:28,915
- Ay, mierda.
- Lo siento.
1309
01:17:29,874 --> 01:17:31,332
- Jed.
- ¿Mina?
1310
01:17:31,868 --> 01:17:33,250
¿Qué diablos pasó?
1311
01:17:36,895 --> 01:17:38,046
Estaba borracho.
1312
01:17:39,273 --> 01:17:40,808
Olvidé sacar una capa, y...
1313
01:17:41,767 --> 01:17:43,303
Olvidé encender un filtro, creo.
1314
01:17:45,525 --> 01:17:48,901
No, digo, ¿por qué comenzaste
a mentir sobre ti?
1315
01:17:50,933 --> 01:17:52,009
¿Esta es ella?
1316
01:17:53,888 --> 01:17:54,888
Sí.
1317
01:17:55,576 --> 01:17:57,303
Es linda, hombre.
1318
01:18:02,787 --> 01:18:04,822
¿Alguna vez te pidieron que resumieras
1319
01:18:06,393 --> 01:18:07,737
quién eres
1320
01:18:09,846 --> 01:18:12,418
y definir toda tu existencia
1321
01:18:14,641 --> 01:18:16,062
en un par de líneas
1322
01:18:17,134 --> 01:18:18,134
o una foto?
1323
01:18:18,861 --> 01:18:20,433
Sé lo que se siente.
1324
01:18:26,686 --> 01:18:28,260
Creo que no lo pensé.
1325
01:18:30,523 --> 01:18:32,174
El verdadero yo no era suficiente.
1326
01:18:32,249 --> 01:18:35,204
Bueno, sí te sirve de algo,
1327
01:18:36,353 --> 01:18:38,655
creo que el tipo que conocí
en la fiesta de compromiso
1328
01:18:38,732 --> 01:18:42,031
era mucho más interesante
que tu doble digital.
1329
01:18:47,900 --> 01:18:49,511
Aquí dice que es soltera.
1330
01:18:51,276 --> 01:18:52,276
¿Qué?
1331
01:18:53,231 --> 01:18:55,688
Sí, se actualizó hace 22 horas.
1332
01:18:55,763 --> 01:18:58,297
Su situación sentimental dice: "Soltera".
1333
01:19:00,751 --> 01:19:02,286
A 13 personas les gustó eso.
1334
01:19:02,400 --> 01:19:03,400
Déjame ver.
1335
01:19:05,775 --> 01:19:09,036
Espero que no te ofenda que te haya
eliminado de mi lista de amigos.
1336
01:19:09,650 --> 01:19:10,917
No es nada personal.
1337
01:19:34,049 --> 01:19:37,272
CLASE DEL 2000
1338
01:19:43,792 --> 01:19:45,021
El miedo de ser yo
1339
01:19:45,173 --> 01:19:46,709
me hizo olvidar quién soy.
1340
01:19:46,976 --> 01:19:48,129
No más mentiras.
1341
01:19:48,243 --> 01:19:49,433
No más excusas.
1342
01:19:49,892 --> 01:19:51,850
Postear cada hora durante las próximas 24.
1343
01:20:02,512 --> 01:20:05,352
De verdad hacía lo mejor para encajar
1344
01:20:05,427 --> 01:20:06,771
en una imagen.
1345
01:20:06,847 --> 01:20:08,307
Me sentía sólo.
1346
01:20:08,420 --> 01:20:09,916
Quería pertenecer a algo.
1347
01:20:26,257 --> 01:20:29,864
Gané millones de seguidores,
pero herí a un amigo en el proceso.
1348
01:20:30,745 --> 01:20:33,087
Perdón por no ver
lo que estaba frente a mí.
1349
01:20:33,163 --> 01:20:34,659
Nunca quise lastimarte.
1350
01:20:40,605 --> 01:20:42,446
Manipular a una persona auténtica
1351
01:20:42,522 --> 01:20:43,866
sólo para ver si podía...
1352
01:20:43,942 --> 01:20:45,554
No me enorgullezco de mi momento.
1353
01:20:50,234 --> 01:20:51,922
Nos vemos en el café, J.
1354
01:20:52,995 --> 01:20:54,722
# Martes Sincero.
1355
01:21:04,272 --> 01:21:05,847
No me asusta casarme.
1356
01:21:06,728 --> 01:21:09,952
Sólo me aterra no ser la pareja
que mi esposo merece.
1357
01:21:10,642 --> 01:21:12,828
# Martes Sincero.
1358
01:21:15,627 --> 01:21:17,240
Me miro al espejo cada día
1359
01:21:17,315 --> 01:21:19,273
y sólo puedo verme a mí mismo,
a los 10 años,
1360
01:21:19,809 --> 01:21:21,957
preguntándome si alguna vez
me sentiré adulto.
1361
01:21:23,108 --> 01:21:24,988
# Martes Sincero.
1362
01:21:37,683 --> 01:21:39,795
No todo lo que vemos en Internet es real.
1363
01:21:40,714 --> 01:21:43,823
Pero el modo en que nos tratamos
es imposible de malinterpretar.
1364
01:21:44,628 --> 01:21:46,049
# Martes Sincero.
1365
01:21:48,233 --> 01:21:49,692
Cuando más honestos podemos ser
1366
01:21:50,113 --> 01:21:52,033
es cuando nos reconocemos como mentirosos.
1367
01:21:52,683 --> 01:21:54,909
# Martes Sincero.
1368
01:22:06,185 --> 01:22:07,836
Franky, ¿te has conectado hoy?
1369
01:22:08,679 --> 01:22:10,521
No. ¿Por qué?
1370
01:22:12,593 --> 01:22:15,932
Parece que tu amigo Jed
ha comenzado una locura.
1371
01:22:41,363 --> 01:22:42,630
Volvió a postear.
1372
01:22:47,311 --> 01:22:50,227
Esos pobres chicos en plena pubertad.
1373
01:22:51,568 --> 01:22:52,720
Esa soy yo.
1374
01:22:52,796 --> 01:22:54,560
En mi baile de graduación.
1375
01:22:57,053 --> 01:23:01,082
"Nunca creí que volvería a estar tan feliz
"hasta que la vi 12 años después.
1376
01:23:01,849 --> 01:23:03,730
"#Martes Sincero".
1377
01:23:05,455 --> 01:23:07,643
Vaya, eso es muy romántico.
1378
01:23:17,693 --> 01:23:18,693
CONFIGURACIÓN
1379
01:23:20,377 --> 01:23:21,605
Desactivar cuenta
1380
01:23:24,595 --> 01:23:27,205
Desactivar - Cancelar
1381
01:23:28,701 --> 01:23:31,924
Olvidé que tenía un sueño hasta que me
ayudaron a ver que valía la pena seguirlo.
1382
01:23:32,000 --> 01:23:33,997
# martes sincero
100351
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.