All language subtitles for People You May Know 2017 1080p WEBRip DD5 1 x264-FGT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:36,601 --> 00:02:37,830 Disculpa. 2 00:03:05,064 --> 00:03:07,904 FELICIDADES WILL Y DAVE 3 00:03:14,003 --> 00:03:15,040 Hola. 4 00:03:15,115 --> 00:03:16,613 Aquí viene mi apuesto gigante. 5 00:03:16,727 --> 00:03:18,069 Finalmente está sucediendo. 6 00:03:18,145 --> 00:03:19,145 Sí. 7 00:03:19,987 --> 00:03:22,367 El tipo me engañó. Me llevará por el pasillo, 8 00:03:22,518 --> 00:03:24,068 - me sacará del mercado. - Es divertido. 9 00:03:24,092 --> 00:03:25,742 Queremos que conozcas a alguien. 10 00:03:25,818 --> 00:03:28,044 Sólo tienes que encantarla a lo Clooney 11 00:03:28,120 --> 00:03:29,156 y eres oro. 12 00:03:29,270 --> 00:03:30,830 O sólo tienes que ser tu yo encantador. 13 00:03:30,882 --> 00:03:33,108 Por favor. Te encanté a lo Clooney cuando nos conocimos. 14 00:03:33,184 --> 00:03:34,373 ¿Qué? ¿De qué hablas? 15 00:03:34,449 --> 00:03:37,826 Lo hice. Te di mi Clooney de Gravity, con un poco de Three Kings. 16 00:03:37,902 --> 00:03:38,951 Ni siquiera lo viste venir. 17 00:03:38,975 --> 00:03:40,563 - Nunca hiciste lo de Clooney. - Estaba indefenso. 18 00:03:40,587 --> 00:03:44,577 Digo, un tipo se topa conmigo en un bar y dice que le parezco atractiva. 19 00:03:44,653 --> 00:03:45,920 Eso es súper extraño. 20 00:03:45,996 --> 00:03:49,066 Probablemente sea un asesino serial, o, republicano, o algo. 21 00:03:49,295 --> 00:03:51,213 Si voy a conocer a alguien, 22 00:03:51,289 --> 00:03:53,068 debo tener la posibilidad de buscarlo en Google, 23 00:03:53,092 --> 00:03:54,359 una búsqueda profunda. 24 00:03:54,435 --> 00:03:56,930 Y los resultados no sólo serán su perfil de Linkedin. 25 00:03:57,043 --> 00:03:59,962 Quiero conocer todo lo que sea digitalmente posible. 26 00:04:00,382 --> 00:04:02,877 Quiero conocer sus "me gusta" y sus "ya no me gusta". 27 00:04:03,068 --> 00:04:04,259 ¿No son sus "no me gusta"? 28 00:04:04,449 --> 00:04:06,673 Quiero saber si se saca selfies en el espejo. 29 00:04:07,094 --> 00:04:08,668 Porque si no haces tú investigación, 30 00:04:08,744 --> 00:04:10,433 ocurrirá que te enamorarás perdidamente 31 00:04:10,508 --> 00:04:11,673 y terminarás en su apartamento 32 00:04:11,697 --> 00:04:13,847 descubriendo que aún escucha Kings of Leon. 33 00:04:14,576 --> 00:04:15,650 Digo, yo no... 34 00:04:15,727 --> 00:04:17,914 No estoy para nada en las redes sociales o lo que sea. 35 00:04:17,990 --> 00:04:21,252 Ya paso mucho tiempo trabajando frente a la pantalla. 36 00:04:21,327 --> 00:04:22,364 ¿Qué quieres decir? 37 00:04:22,592 --> 00:04:25,355 Supongo que no les encuentro sentido. 38 00:04:27,197 --> 00:04:30,804 Hablo con las personas con las que quiero hablar, y cuando quiero hacerlo. 39 00:04:30,879 --> 00:04:32,721 Bueno, ¿y cómo conocerás a alguien? 40 00:04:34,408 --> 00:04:36,404 Algún día podré contarles a mis hijos 41 00:04:36,479 --> 00:04:38,282 que su mamá y yo 42 00:04:38,357 --> 00:04:40,391 estuvimos en el mismo lugar al mismo tiempo, 43 00:04:40,468 --> 00:04:43,038 y que ella era tan hermosa 44 00:04:43,115 --> 00:04:46,223 que, a pesar de los miedos o la inadaptación social 45 00:04:46,298 --> 00:04:49,062 que siento con frecuencia, 46 00:04:49,444 --> 00:04:52,591 reuní el coraje para cruzar el salón 47 00:04:53,282 --> 00:04:55,161 y decir: "Hola, soy Jed". 48 00:04:58,727 --> 00:04:59,956 Eso es muy dulce. 49 00:05:01,259 --> 00:05:03,370 Pero en tu escenario de cuento de hadas, 50 00:05:03,446 --> 00:05:05,480 te estás basando completamente en una sola cosa. 51 00:05:05,556 --> 00:05:06,669 El aspecto. 52 00:05:06,745 --> 00:05:07,897 Qué superficial. 53 00:05:09,584 --> 00:05:11,310 Así se conocieron Will y Dave. 54 00:05:11,386 --> 00:05:13,267 Se conocieron hace seis años en este bar. 55 00:05:14,186 --> 00:05:16,106 Siento arruinártelo, pero se conocieron en Match. 56 00:05:16,412 --> 00:05:17,412 No. 57 00:05:18,675 --> 00:05:19,789 Espera, ¿qué? 58 00:05:25,349 --> 00:05:28,495 En serio. Tu madre y yo creemos que el matrimonio 59 00:05:28,572 --> 00:05:30,490 es esta cosa 60 00:05:31,219 --> 00:05:33,379 de la que las generaciones jóvenes se ríen actualmente. 61 00:05:34,020 --> 00:05:36,515 Casarse ya no es genial. 62 00:05:37,357 --> 00:05:39,966 Es genial tener barba, es genial acostarse con cualquiera. 63 00:05:40,618 --> 00:05:43,227 Es genial fumar un cigarrillo hecho de electricidad. 64 00:05:44,185 --> 00:05:47,062 Lo que es genial es que dos personas se apoyen mutuamente, 65 00:05:47,637 --> 00:05:48,904 sin preguntas. 66 00:05:50,284 --> 00:05:51,435 Que se amen mutuamente 67 00:05:52,893 --> 00:05:54,121 sin preguntas. 68 00:05:54,658 --> 00:05:58,265 Bien, pararé antes de ponerme muy emotivo. 69 00:05:58,341 --> 00:06:00,796 Sólo quiero decir que tu madre y yo 70 00:06:00,871 --> 00:06:04,248 no podríamos estar más orgullosos de llamarlos "nuestros hijos". 71 00:06:06,012 --> 00:06:07,012 Salud. 72 00:06:07,394 --> 00:06:08,545 Salud. 73 00:06:11,306 --> 00:06:12,420 - Te amo. - También te amo. 74 00:06:16,944 --> 00:06:18,748 Esta es mi canción favorita de noveno grado. 75 00:06:18,824 --> 00:06:19,861 ¡Festejemos! 76 00:07:05,548 --> 00:07:06,623 SUSCRIBIRSE JED 77 00:07:06,699 --> 00:07:08,350 SUSCRIBIRSE 78 00:07:11,340 --> 00:07:12,660 Subir foto o tomar foto con webcam 79 00:07:12,723 --> 00:07:14,105 SUBIR FOTO 80 00:07:28,527 --> 00:07:30,177 Suscribirse 81 00:08:20,121 --> 00:08:21,281 ¿Sabes lo que me vuelve loca? 82 00:08:22,922 --> 00:08:24,228 Lo siento. ¿Puedo decirlo? 83 00:08:24,457 --> 00:08:25,977 ¿Sabes lo que me saca de las casillas? 84 00:08:26,336 --> 00:08:28,217 El hecho de que podríamos estar juntos 85 00:08:28,293 --> 00:08:30,364 Juntos aquí compartiendo nuestra noche 86 00:08:30,633 --> 00:08:31,900 Pasando tiempo juntos 87 00:08:32,090 --> 00:08:34,355 Y ahora escogerás a alguien más para estar 88 00:08:34,546 --> 00:08:36,963 Franky, estuvo fenomenal. 89 00:08:37,078 --> 00:08:39,457 Eso... Fue algo digno de Meryl. 90 00:08:39,648 --> 00:08:41,795 Si hubiera un: "Mejor actuación de actriz" 91 00:08:41,872 --> 00:08:43,872 en la comunidad de producción teatral, lo ganarías. 92 00:08:44,135 --> 00:08:46,628 Y espero que me agradezcas en tu discurso, 93 00:08:46,704 --> 00:08:48,585 cosa que probablemente no harías, puta ingrata. 94 00:08:48,661 --> 00:08:50,503 - Gracias, Abby. - Digo, renuncio. 95 00:08:50,886 --> 00:08:53,074 ¿A quién le importa si estuve en Xanadu en Broadway? 96 00:08:53,188 --> 00:08:54,954 ¿Cierto? ¿Cuál es el maldito punto? 97 00:08:55,298 --> 00:08:56,489 Oye, ¿dónde está Phil? 98 00:08:56,564 --> 00:08:59,787 Está en casa, clasificando, o algo. 99 00:08:59,863 --> 00:09:01,143 Se acerca la mitad del semestre. 100 00:09:01,857 --> 00:09:02,857 Bueno. 101 00:09:03,660 --> 00:09:04,966 No quiero ser ruda ni nada, 102 00:09:05,042 --> 00:09:07,537 pero ¿qué demonios haces malgastando tu talento aquí? 103 00:09:07,612 --> 00:09:09,045 Sin ofender a los encantadores locales. 104 00:09:09,069 --> 00:09:11,270 Estoy segura de que este lugar es hermoso durante el día, 105 00:09:11,294 --> 00:09:12,331 pero, mierda, 106 00:09:12,905 --> 00:09:15,054 sí regresaras a la ciudad, mandarías. 107 00:09:15,206 --> 00:09:17,203 Gracias, pero, esto es... 108 00:09:17,507 --> 00:09:18,890 Ya sabes, este es mi hogar ahora. 109 00:09:19,081 --> 00:09:21,693 Hablando de eso, ¿me acompañarás a casa? 110 00:09:21,767 --> 00:09:23,226 Me encantaría. 111 00:09:23,456 --> 00:09:25,222 Estoy segura de que tu casa es pintoresca. 112 00:09:25,298 --> 00:09:28,137 Pero tengo un ensayo en el pueblo, así que... 113 00:09:29,018 --> 00:09:31,588 Pero puedes venir y salir conmigo algún día. 114 00:09:31,703 --> 00:09:34,773 Podríamos salir, emborracharnos, podrías dormir en mi casa. 115 00:09:34,888 --> 00:09:36,383 Comer un desayuno para la resaca. 116 00:09:36,459 --> 00:09:37,764 Ya sabes... 117 00:09:37,994 --> 00:09:40,259 Es difícil alejarse los fines de semana, así que... 118 00:09:40,794 --> 00:09:41,794 Bien. 119 00:09:41,984 --> 00:09:42,984 Bueno... 120 00:09:43,518 --> 00:09:44,900 Lo que sea que te haga bien. 121 00:10:04,999 --> 00:10:06,074 Hola. 122 00:10:06,381 --> 00:10:07,381 Hola. 123 00:10:34,883 --> 00:10:35,883 Realmente lo extraño. 124 00:10:38,373 --> 00:10:39,448 Cariño, yo también. 125 00:10:39,639 --> 00:10:42,359 Te lo digo cada fin de semana, esos bollos de semillas de Black Seed. 126 00:10:42,747 --> 00:10:44,052 No, digo, es... 127 00:10:44,704 --> 00:10:46,010 Más que eso. Es... 128 00:10:47,351 --> 00:10:49,002 Cada día era una nueva posibilidad. 129 00:10:49,078 --> 00:10:50,766 Una posibilidad de que ocurriera algo. 130 00:10:52,260 --> 00:10:53,949 Aquí no es lo mismo. 131 00:10:54,177 --> 00:10:56,942 Cierto. Pero no nos olvidemos 132 00:10:57,170 --> 00:10:59,051 que había mucho de eso que apestaba. 133 00:10:59,741 --> 00:11:01,314 Y aquí finalmente tenemos la tenencia. 134 00:11:01,429 --> 00:11:02,696 Finalmente poseemos algo. 135 00:11:02,772 --> 00:11:04,231 Sí, no es la casa de nuestros sueños 136 00:11:04,575 --> 00:11:05,688 en absoluto, pero... 137 00:11:05,918 --> 00:11:09,216 Es mejor que gastar 3 mil al mes por la caja de zapatos donde vivíamos, ¿no? 138 00:11:13,627 --> 00:11:15,125 Mira. ¿Ves lo que no estoy haciendo? 139 00:11:17,273 --> 00:11:18,713 Tocando dos paredes al mismo tiempo. 140 00:11:19,496 --> 00:11:20,496 Es un milagro. 141 00:11:25,327 --> 00:11:28,665 Creo que hay algo realmente hermoso 142 00:11:29,432 --> 00:11:31,696 en saber que somos completamente desinteresados 143 00:11:32,041 --> 00:11:33,691 al asegurarnos de que nuestros hijos 144 00:11:34,612 --> 00:11:36,339 tengan la mejor vida posible. 145 00:11:37,643 --> 00:11:38,643 ¿Sí? 146 00:11:39,905 --> 00:11:40,941 Sí. 147 00:11:48,074 --> 00:11:49,227 Estás ovulando, ¿verdad? 148 00:11:55,363 --> 00:11:56,592 Tengo frío. 149 00:12:07,641 --> 00:12:08,830 Ven a la cama, cariño. 150 00:12:13,508 --> 00:12:14,623 Iré en un minuto. 151 00:12:15,159 --> 00:12:17,040 Por favor, deja de perder el tiempo en Facebook. 152 00:12:53,595 --> 00:12:54,786 Genial. Gracias. 153 00:12:56,703 --> 00:12:57,816 - Hola. - Hola, ¿cómo estás? 154 00:12:57,893 --> 00:12:59,504 - Expreso. - ¿Expreso? 155 00:13:00,460 --> 00:13:01,804 - Aquí tienes. - Gracias, Carl. 156 00:13:01,919 --> 00:13:02,919 De nada, Jed. 157 00:13:07,558 --> 00:13:09,248 Tengo un americano para Tasha. 158 00:13:16,497 --> 00:13:18,953 Sabes cómo tomo mi café, pero no sabes cómo me llamo. 159 00:13:19,642 --> 00:13:20,717 Es Tasha. 160 00:13:21,675 --> 00:13:23,212 Lo siento. Lo dice en tu taza, 161 00:13:23,632 --> 00:13:24,784 así que supuse 162 00:13:24,859 --> 00:13:26,855 que tiene que ser "Tasha" o "Americano". 163 00:13:28,082 --> 00:13:30,000 Soy Jed Triplett. 164 00:13:30,076 --> 00:13:31,343 - Tasha. - No sé por qué dije 165 00:13:31,420 --> 00:13:32,420 el apellido. Perdón. 166 00:13:32,800 --> 00:13:33,913 Lorino. 167 00:13:34,718 --> 00:13:37,020 Sabes, creo que te he visto por aquí antes. 168 00:13:37,134 --> 00:13:40,128 Eres muy cortés. La mayoría de las personas se apoderan de la estación 169 00:13:40,434 --> 00:13:41,816 - ¿Trabajas por aquí? - Sí. 170 00:13:41,892 --> 00:13:44,770 Yo trabajo en casa, por elección. 171 00:13:44,846 --> 00:13:47,341 Bueno, llego tarde a una reunión. 172 00:13:47,417 --> 00:13:49,080 Pero fue lindo conocerte oficialmente, Jed. 173 00:13:49,104 --> 00:13:50,714 Sí. Te enviaré una solicitud de amistad, 174 00:13:50,790 --> 00:13:52,095 sí descubro cómo hacerlo. 175 00:13:52,172 --> 00:13:53,172 ¿Qué? 176 00:13:53,246 --> 00:13:54,871 Acabo de registrarme en las redes sociales. 177 00:13:54,895 --> 00:13:56,201 ¿Acabas de unirte a Facebook? 178 00:13:56,276 --> 00:13:58,427 - Sí. - Bienvenido al futuro, Jed. 179 00:13:59,729 --> 00:14:00,729 Gracias. 180 00:14:06,058 --> 00:14:07,287 Oye, estaré por aquí. 181 00:14:13,194 --> 00:14:15,918 Porque perderán su acuerdo de publicidad con Hollywood Tan, 182 00:14:15,994 --> 00:14:17,721 si no aumentamos las cifras. 183 00:14:17,798 --> 00:14:19,946 Necesitamos un empuje de verdad. 184 00:14:20,022 --> 00:14:22,632 No aprobarán ninguna de las ideas que tenemos. 185 00:14:22,746 --> 00:14:25,200 Sugerimos movimiento, activación, 186 00:14:25,277 --> 00:14:26,634 preguntas y respuestas en vivo por Twitter. 187 00:14:26,658 --> 00:14:27,861 Lo único que hace es tomarse selfies. 188 00:14:27,885 --> 00:14:30,956 Tasha, llama al tipo de China, compra 500.000 seguidores. 189 00:14:31,032 --> 00:14:32,313 Oakley, no tenemos que hacer eso. 190 00:14:32,337 --> 00:14:34,678 ¿No están cansados de manejar las vidas digitales 191 00:14:34,753 --> 00:14:37,400 de YouTubers de lista C y DJs? 192 00:14:37,936 --> 00:14:40,507 Quiero estar posteando para Gosling. 193 00:14:40,583 --> 00:14:42,502 Deberíamos estar creando campañas 194 00:14:42,578 --> 00:14:44,727 para Weezy, Yeezy, Jigga. 195 00:14:45,570 --> 00:14:46,810 Quizás lo estamos haciendo mal. 196 00:14:47,605 --> 00:14:49,562 Quizás, en lugar de perseguir clientes 197 00:14:49,638 --> 00:14:50,789 que ya tienen seguidores, 198 00:14:51,441 --> 00:14:52,670 los construimos nosotros. 199 00:14:53,166 --> 00:14:54,856 ¿Entonces qué? ¿Tomamos a alguien como... 200 00:14:55,276 --> 00:14:58,999 Kevin e invertimos tiempo, energía, recursos, 201 00:14:59,304 --> 00:15:01,344 en aumentar su audiencia en todas las redes sociales 202 00:15:01,376 --> 00:15:03,016 hasta que sea considerado una influencia? 203 00:15:04,445 --> 00:15:05,482 ¿Este Kevin? 204 00:15:08,780 --> 00:15:11,849 Pepsi no pagará por ver un Instagram 205 00:15:11,924 --> 00:15:14,803 de cualquier basura que Kevin decida comer cada día. 206 00:15:14,879 --> 00:15:18,294 Toyota no derrochará $10.000 207 00:15:18,370 --> 00:15:21,900 por un vine de Kevin conduciendo su auto de porquería. 208 00:15:21,976 --> 00:15:23,472 Sí. No tengo auto, así que... 209 00:15:23,817 --> 00:15:24,817 Exacto. 210 00:15:26,041 --> 00:15:29,571 Oigan. Chicos, todos son muy dulces. 211 00:15:30,338 --> 00:15:32,449 Y probablemente sus padres realmente creen 212 00:15:32,525 --> 00:15:33,613 que tomaron la decisión correcta 213 00:15:33,637 --> 00:15:37,052 al no convertirse en médicos o abogados, porque ahora el mundo es "diferente". 214 00:15:38,010 --> 00:15:40,658 Pero, a menos que les guste dormir en la habitación de su infancia, 215 00:15:40,734 --> 00:15:43,611 y mirar The Voice con la abuela, 216 00:15:43,687 --> 00:15:45,568 necesitaremos mejores ideas que esa. 217 00:15:57,115 --> 00:15:58,303 ¿Rocío de aceite esencial? 218 00:15:59,761 --> 00:16:00,950 ¿Rocío de aceite esencial? 219 00:16:04,402 --> 00:16:05,477 Sólo recuerden... 220 00:16:06,013 --> 00:16:08,431 la fila de millenials demasiado seguros de sí mismos 221 00:16:08,545 --> 00:16:10,505 que piensan que su opinión es la única que importa 222 00:16:10,540 --> 00:16:12,651 es literalmente infinita. 223 00:16:25,769 --> 00:16:27,304 ACEPTAR 224 00:16:27,380 --> 00:16:28,456 Franky Donegan - Confirmar 225 00:16:31,331 --> 00:16:33,289 - Hola. - Hola, Jed. 226 00:16:33,364 --> 00:16:35,054 Soy Lucía de Condenast. 227 00:16:35,129 --> 00:16:37,086 Ah, hola, Lucía. ¿Cómo estás? 228 00:16:38,237 --> 00:16:39,849 Podría estar mejor. 229 00:16:40,193 --> 00:16:41,230 Un gran favor. 230 00:16:41,344 --> 00:16:42,880 Nuestro empleado arruinó el trabajo, 231 00:16:42,956 --> 00:16:46,179 y salvarías mi app otra vez sí pudieras lanzar este proyecto hoy. 232 00:16:46,255 --> 00:16:48,057 Sí. Bueno... 233 00:16:48,630 --> 00:16:50,472 Aguarda, ya te envío el material. 234 00:16:50,549 --> 00:16:53,312 Sólo necesito abdominales estándar, ojos azules en vez de verdes, 235 00:16:53,387 --> 00:16:54,885 y el paquete necesita ser más grande. 236 00:16:55,383 --> 00:16:57,609 Bueno, como, mucho más grande, o... 237 00:16:57,684 --> 00:16:58,759 Mucho. 238 00:16:59,257 --> 00:17:01,406 Puedo... Puedo hacerlo. 239 00:17:01,482 --> 00:17:03,605 Puedo encargarme del paquete de este tipo, no hay problema. 240 00:17:03,629 --> 00:17:05,281 Genial. Y lo necesitas para... 241 00:17:05,357 --> 00:17:07,927 ¿Para qué hora dijiste? 9:00 p.m. 242 00:17:08,003 --> 00:17:10,268 Sí, bueno. Muy bien. Bueno, será mejor que lo haga ahora. 243 00:17:10,382 --> 00:17:12,071 Puedo hacerlo. Sí, puedo hacer que suceda. 244 00:17:12,185 --> 00:17:13,835 Hablamos pronto, Jed. Sí, perfecto. 245 00:17:19,703 --> 00:17:21,813 - Hola. - Gracias. 246 00:17:21,889 --> 00:17:23,041 Amigos 309 247 00:17:23,156 --> 00:17:24,168 Honestamente, no fue un problema... 248 00:17:24,192 --> 00:17:25,192 Dani Reimer - ¡Es genial! 249 00:17:25,227 --> 00:17:27,123 Te llamo la próxima semana. Muy bien. Adiós, Jed. 250 00:17:27,147 --> 00:17:28,490 Nicole Gregory - Más, por favor. 251 00:17:28,566 --> 00:17:30,256 Bueno, adiós. Además, Lucía, 252 00:17:30,330 --> 00:17:32,059 no sé si te gustaría 253 00:17:32,940 --> 00:17:34,284 ir por algo de beber, o... 254 00:17:36,085 --> 00:17:37,159 ¿Hola? 255 00:17:39,345 --> 00:17:40,505 Solicitud de amistad enviada. 256 00:17:41,109 --> 00:17:42,223 ¿Lucía? 257 00:17:48,476 --> 00:17:49,476 Hola. 258 00:17:49,971 --> 00:17:51,812 ¿Otra vez haciendo gárgaras con aceite de coco? 259 00:17:53,461 --> 00:17:54,741 ¿Apago las luces antes de salir? 260 00:17:58,028 --> 00:17:59,028 Buena charla. 261 00:18:01,634 --> 00:18:02,823 Jed Triplett - Confirmar 262 00:18:02,900 --> 00:18:03,900 Fotos. 263 00:18:12,757 --> 00:18:14,757 - No creí que fueras tan rudo. - Hago lo que puedo. 264 00:18:14,829 --> 00:18:16,440 ¿Podrías presentarme a Usher? 265 00:18:19,163 --> 00:18:21,007 Trabajador independiente. Vive en Nueva York. 266 00:18:35,888 --> 00:18:37,155 - Hola. - Hola, Carl. 267 00:18:37,960 --> 00:18:39,610 - Filtrado con espacio. - No. 268 00:18:39,954 --> 00:18:41,106 Hoy tomaré un latte. 269 00:18:41,220 --> 00:18:43,868 Cuidado, mundo, aquí viene Jed con un latte de vainilla. 270 00:18:43,945 --> 00:18:46,285 No, tomaré un... Tomaré un latte regular. 271 00:18:46,553 --> 00:18:47,553 Hola, Jed. 272 00:18:49,738 --> 00:18:50,813 Hola, Tasha. 273 00:18:51,157 --> 00:18:52,232 Siéntate. 274 00:18:55,530 --> 00:18:56,757 Mierda, sí, hermano. 275 00:19:00,017 --> 00:19:01,017 Hola. 276 00:19:01,629 --> 00:19:04,699 Entonces... ¿Cómo va la vida en línea? 277 00:19:08,649 --> 00:19:09,649 Más grande... 278 00:19:09,876 --> 00:19:10,876 Supongo. 279 00:19:10,952 --> 00:19:12,755 Me encanta esa foto con Usher. 280 00:19:12,830 --> 00:19:13,866 Gracias. 281 00:19:13,981 --> 00:19:15,708 Sí. Esa fue una noche divertida. 282 00:19:15,785 --> 00:19:16,821 ¿Cuándo fue eso? 283 00:19:16,896 --> 00:19:18,010 Primavera de 2014. 284 00:19:18,124 --> 00:19:19,507 - ¿2014? - Sí. 285 00:19:20,580 --> 00:19:21,730 Muy buen trabajo, Jed. 286 00:19:21,806 --> 00:19:24,186 Digo, realmente tienes un gran talento. 287 00:19:25,988 --> 00:19:27,101 ¿De qué hablas? 288 00:19:27,945 --> 00:19:29,172 Es simple. 289 00:19:29,248 --> 00:19:31,667 Esa fotografía fue tomada en abril de 2014, 290 00:19:31,780 --> 00:19:34,927 y la chaqueta que llevas puesta es de la colección de invierno de Banana... 291 00:19:35,655 --> 00:19:36,845 de 2015. 292 00:19:36,921 --> 00:19:39,521 Es físicamente imposible que ese momento haya ocurrido alguna vez. 293 00:19:44,784 --> 00:19:46,587 Oye, Jed, creo que es brillante. 294 00:19:46,817 --> 00:19:48,966 - ¿De veras? - No intento exponer tu mierda, 295 00:19:49,042 --> 00:19:51,383 o diezmar tu nueva vida digital ni nada por el estilo. 296 00:19:51,498 --> 00:19:52,764 Quiero ayudarte. 297 00:19:54,489 --> 00:19:56,715 ¿Ayudarme con qué? Estoy muy confundido. 298 00:19:56,830 --> 00:19:59,286 Estoy interesada en ver sí puedo tomar a alguien como tú, 299 00:19:59,362 --> 00:20:01,626 alguien que vive en la Edad Oscura de las redes sociales, 300 00:20:01,740 --> 00:20:03,697 y aumentar significativamente sus seguidores. 301 00:20:04,156 --> 00:20:05,232 Bueno. 302 00:20:05,308 --> 00:20:06,958 Ya sabemos que eres un caballero. 303 00:20:07,072 --> 00:20:08,552 Obviamente eres un artista talentoso, 304 00:20:08,608 --> 00:20:10,220 y eres apuesto, pero no demasiado. 305 00:20:10,296 --> 00:20:12,456 Así que creo que las personas se identificarán contigo. 306 00:20:13,326 --> 00:20:15,513 ¿Por qué no voy a tu casa y me muestras cómo lo haces? 307 00:20:21,151 --> 00:20:22,151 Relájate. 308 00:20:30,665 --> 00:20:31,741 Genial. 309 00:20:31,816 --> 00:20:33,197 - ¿Bien? - Lo tengo. 310 00:20:55,790 --> 00:20:57,211 Buen trabajo con la iluminación. 311 00:20:59,512 --> 00:21:01,891 Tasha, ¿por qué estás interesada en hacer esto conmigo? 312 00:21:04,537 --> 00:21:06,072 Déjame explicarte algo, J. 313 00:21:06,453 --> 00:21:10,751 De los 7,2 mil millones de personas en la Tierra, tres mil millones lo usan. 314 00:21:10,827 --> 00:21:13,782 2,1 mil millones están usando las redes sociales en este momento. 315 00:21:14,279 --> 00:21:16,122 Eres un lienzo en blanco. 316 00:21:16,582 --> 00:21:19,039 Estamos medidos por la cantidad de seguidores que tenemos. 317 00:21:19,152 --> 00:21:20,765 Nuestra relevancia es cuantificable. 318 00:21:20,841 --> 00:21:22,490 La moneda online es la nueva moneda, 319 00:21:22,566 --> 00:21:25,252 y cuanto antes lo aceptemos, antes podremos tener éxito. 320 00:21:25,903 --> 00:21:27,223 ¿Con quién es probable que salga? 321 00:21:27,438 --> 00:21:29,663 ¿Con el tipo que tiene 56.000 seguidores en Twitter, 322 00:21:29,777 --> 00:21:31,658 o el tipo cuyo avatar sigue siendo un huevo? 323 00:21:31,925 --> 00:21:33,077 - Yo... - Es simple. 324 00:21:33,153 --> 00:21:35,303 Necesitas tener una opinión, necesitas que sea breve, 325 00:21:35,417 --> 00:21:37,834 y la necesitas ahora. Tienes que comprometerte. 326 00:21:37,910 --> 00:21:39,062 Necesitas estar por delante. 327 00:21:39,176 --> 00:21:40,826 Las personas con poder marcan tendencias, 328 00:21:40,902 --> 00:21:42,898 y, generalmente, esas personas son celebridades. 329 00:21:42,973 --> 00:21:45,775 Pero no me interesan las celebridades. 330 00:21:46,464 --> 00:21:48,691 Me interesa crear una celebridad. 331 00:21:48,805 --> 00:21:50,034 Ahí es donde entras tú. 332 00:21:50,109 --> 00:21:52,796 Entonces, J ¿quieres seguir en un huevo? 333 00:21:52,872 --> 00:21:54,328 No, detesto los huevos. 334 00:21:54,404 --> 00:21:56,017 Qué bueno. Yo también. 335 00:21:56,093 --> 00:21:58,011 Bien. Entonces he estado pensando, 336 00:21:58,087 --> 00:21:59,789 y tienes un bonito comienzo con tu Facebook. 337 00:21:59,813 --> 00:22:02,308 Pero las mujeres de 25 y más son las principales usuarias, 338 00:22:02,384 --> 00:22:04,956 así que no hay límites de caracteres o de recursos. 339 00:22:05,031 --> 00:22:07,372 Realmente puedes sentirte libre de abrirte y ser tú mismo. 340 00:22:07,449 --> 00:22:08,600 Mostrar tu lado sensible. 341 00:22:08,676 --> 00:22:10,210 El 23% de los usuarios de Facebook 342 00:22:10,286 --> 00:22:12,205 revisan sus cuentas cinco veces por día, 343 00:22:12,282 --> 00:22:14,082 así que necesitarás actualizar constantemente. 344 00:22:14,929 --> 00:22:16,502 Para el grupo de 18 a 49, 345 00:22:16,616 --> 00:22:19,417 YouTube tiene mayor alcance que cualquier red de cable. 346 00:22:19,493 --> 00:22:21,893 Así que nuevo contenido de video se lanzará en nuestro canal. 347 00:22:21,948 --> 00:22:23,292 BuzzFeed, ¿cómo puedo ayudarle? 348 00:22:23,368 --> 00:22:25,440 Hola, ¿puedo hablar con el escritorio de Gibson? 349 00:22:25,516 --> 00:22:27,063 - Habla Tasha Lorino. - Un momento, por favor. 350 00:22:27,087 --> 00:22:29,929 Twitter, se trata de cómo lo usas. 351 00:22:30,004 --> 00:22:31,693 Es un concurso hípico, así que gánalo. 352 00:22:31,769 --> 00:22:33,510 Esto es lo que nos enviaron, y creo que es lindo. 353 00:22:33,534 --> 00:22:35,197 Estas son las últimas tres aprobadas. Las azules. 354 00:22:35,221 --> 00:22:36,221 Sí, absolutamente. 355 00:22:36,641 --> 00:22:37,831 Definitivamente reinaremos. 356 00:22:37,908 --> 00:22:40,095 Pinterest, probablemente podemos mantenernos fuera, 357 00:22:40,171 --> 00:22:42,625 porque no eres madre ni coleccionista de antigüedades. 358 00:22:42,701 --> 00:22:45,119 Facebook y Twitter dominan las redes sociales, 359 00:22:45,194 --> 00:22:47,434 pero su popularidad hace que las generaciones más jóvenes 360 00:22:47,534 --> 00:22:48,574 los consideren anticuados. 361 00:22:48,609 --> 00:22:49,683 Sí. 362 00:22:49,759 --> 00:22:51,359 Por eso nos concentraremos en Instagram. 363 00:22:52,062 --> 00:22:53,981 Tus fotos y videos deberían ser más juveniles, 364 00:22:54,095 --> 00:22:56,373 y deberías compartirlos en tu Facebook para mayor exposición. 365 00:22:56,397 --> 00:22:59,544 Por favor, asegúrate de mantenerte en las tendencias. 366 00:23:00,156 --> 00:23:01,615 ¿Qué hay de Snapchat? 367 00:23:02,190 --> 00:23:04,223 Relájate, ya llegaremos. 368 00:23:05,182 --> 00:23:06,564 Entonces, Jed, ¿qué opinas? 369 00:23:06,640 --> 00:23:08,674 ¿Deberíamos escribírtelo? 370 00:23:08,789 --> 00:23:10,605 - ¿Tan negro? - Creo que está de acuerdo con el negro. 371 00:23:10,629 --> 00:23:11,629 Jed... 372 00:23:12,086 --> 00:23:13,776 Serás el tipo 373 00:23:13,889 --> 00:23:15,769 con el que todos los tipos quieren ir de fiesta, 374 00:23:16,114 --> 00:23:17,701 y con el que todas las chicas quieren estar. 375 00:23:17,725 --> 00:23:19,184 Sabes, la última vez que oí tu voz, 376 00:23:19,260 --> 00:23:20,987 tenía una migraña y la coca era una mierda. 377 00:23:21,063 --> 00:23:22,637 ¿Cómo está mi publicista favorito? 378 00:23:22,751 --> 00:23:24,517 ¿Sabes que la NBC lo compró por 200 mil? 379 00:23:24,592 --> 00:23:25,974 ¿Puedes creerlo? 380 00:23:26,089 --> 00:23:28,021 Sería mejor si estuviéramos sosteniendo algo de beber. 381 00:23:28,045 --> 00:23:29,582 No puedo esperar. 382 00:23:29,848 --> 00:23:32,381 Pero primero necesito un favor. 383 00:23:36,714 --> 00:23:38,441 Tasha Lorino ¡Mira BuzzFeed ahora! 384 00:23:41,240 --> 00:23:44,081 Cinco señales de que tienes un amor fraternal imparable 385 00:23:46,880 --> 00:23:48,223 ¡Te has vuelto viral! 386 00:23:56,893 --> 00:23:59,003 Además de los tres cuartos y el baño de arriba, 387 00:23:59,079 --> 00:24:01,535 también tienes un baño completo afuera de la oficina de abajo. 388 00:24:01,610 --> 00:24:04,104 Si quieres, puedes convertirla en una habitación más. 389 00:24:04,564 --> 00:24:06,060 La casa fue construida en los 70, 390 00:24:06,175 --> 00:24:08,631 pero la cocina fue remodelada por completo el año pasado. 391 00:24:09,359 --> 00:24:10,472 Y... 392 00:24:10,625 --> 00:24:13,043 Mi parte favorita de la casa, la sala de estar. 393 00:24:13,119 --> 00:24:16,649 La luz natural que entra por las tardes es absolutamente hermosa. 394 00:24:16,725 --> 00:24:20,523 No encuentras nada similar en una ciudad. 395 00:24:22,287 --> 00:24:25,166 No encuentras nada similar en la ciudad. 396 00:24:28,846 --> 00:24:31,724 No encuentras nada similar en esta ciudad. 397 00:24:42,849 --> 00:24:44,958 Hola, ¿llegamos tarde para la muestra de la casa? 398 00:24:45,074 --> 00:24:47,722 No. Por favor, pasen, echen un vistazo. 399 00:24:47,798 --> 00:24:49,487 Avíseme si tienen preguntas. 400 00:24:49,562 --> 00:24:51,442 Cariño, tú juega aquí, ¿sí? Ya regreso. 401 00:24:53,242 --> 00:24:54,394 ¿Eres pirata? 402 00:24:54,470 --> 00:24:57,079 - No. - ¿Eres bailarina? 403 00:24:57,155 --> 00:24:58,155 No. 404 00:24:58,268 --> 00:24:59,918 Muy bien. ¿Entonces qué eres? 405 00:25:00,032 --> 00:25:01,260 Soy una pirina. 406 00:25:01,337 --> 00:25:03,716 Bueno. No sabía que eso era algo. 407 00:25:03,792 --> 00:25:04,868 Lo es para mí. 408 00:25:04,943 --> 00:25:07,208 Mi papi dice que puedo ser lo que quiera cuando crezca. 409 00:25:07,284 --> 00:25:08,512 Bueno, tiene razón. 410 00:25:08,817 --> 00:25:10,084 ¿Qué quieres ser? 411 00:25:10,160 --> 00:25:11,733 Terapeuta. ¿Y tú? 412 00:25:11,809 --> 00:25:13,269 Bueno, yo... 413 00:25:14,993 --> 00:25:16,146 Soy agente de bienes raíces. 414 00:25:18,216 --> 00:25:20,940 Oye, lo sentimos, pero no creo que nos sirva. 415 00:25:21,669 --> 00:25:22,669 Bueno. 416 00:25:23,663 --> 00:25:24,776 Que tengan un lindo día. 417 00:25:25,579 --> 00:25:29,916 CASA ABIERTA 418 00:25:33,945 --> 00:25:37,245 ¡Hola! ¿Qué harás el próximo fin de semana? 419 00:25:51,207 --> 00:25:53,932 (Estaría ahí. Sosteniendo tu cabello:) 420 00:26:01,181 --> 00:26:03,445 Muy bien. Ajustando las solapas. 421 00:26:03,559 --> 00:26:04,596 Solapas ajustadas. 422 00:26:04,672 --> 00:26:06,591 Gracias, Jed. ¿Qué es esto? 423 00:26:06,668 --> 00:26:07,668 No toques eso. 424 00:26:07,817 --> 00:26:10,657 Torre, por favor ten un mejor amigo preparado para mí 425 00:26:10,771 --> 00:26:12,537 al que le guste hacer cosas más divertidas. 426 00:26:13,110 --> 00:26:15,310 Muy bien, Torre, ¿por qué no preparas una jarra de café? 427 00:26:15,335 --> 00:26:16,525 Torrado francés para mí. 428 00:26:17,062 --> 00:26:18,674 Estamos por aterrizar. 429 00:26:20,936 --> 00:26:23,048 Y esto es mejor que una película porque... 430 00:26:23,124 --> 00:26:25,771 ¿Bromeas? La realidad virtual es el futuro del entretenimiento. 431 00:26:25,847 --> 00:26:27,268 Las películas están muertas, amigo. 432 00:26:27,612 --> 00:26:29,530 Estamos aterrizando un bombardero juntos, 433 00:26:29,605 --> 00:26:30,681 como equipo. 434 00:26:30,757 --> 00:26:33,826 Eso es increíble. Somos un equipo, somos un equipo virtual. 435 00:26:33,902 --> 00:26:35,552 No puedes hacer eso en el cine. 436 00:26:35,781 --> 00:26:38,736 Digo, este casco mejora todo. 437 00:26:40,884 --> 00:26:42,036 ¿Te masturbas con estos? 438 00:26:43,608 --> 00:26:44,735 ¿Pusiste el piloto automático? 439 00:26:44,759 --> 00:26:46,524 Es sólo... Estamos costeando. Estamos bien. 440 00:26:47,136 --> 00:26:48,787 ¿Qué ocurre cuando Dave se va? 441 00:26:49,515 --> 00:26:51,894 Tenemos un acuerdo. Virtual o no. 442 00:26:52,008 --> 00:26:53,046 ¿Comprendes? 443 00:26:53,121 --> 00:26:55,347 - Por favor, ya no me cuentes. - Por supuesto. 444 00:26:55,423 --> 00:26:57,995 Puedo mirar algo de pornografía con estos lentes... 445 00:26:58,070 --> 00:26:59,183 A veces, también con esos. 446 00:26:59,259 --> 00:27:01,484 Pero siempre y cuando esté en la página principal, 447 00:27:01,559 --> 00:27:02,672 estoy bien. 448 00:27:02,749 --> 00:27:04,109 No puedo buscar cosas específicas. 449 00:27:04,744 --> 00:27:08,620 Como DILF, trasero a la boca, cosas de glory hole... 450 00:27:08,696 --> 00:27:10,423 que solía ser uno de mis favoritos. 451 00:27:10,499 --> 00:27:12,073 - Ya no. - ¿"Trasero a la boca"? 452 00:27:12,608 --> 00:27:13,876 No hables. Ni me lo digas. 453 00:27:13,951 --> 00:27:16,139 Creo que con decirlo ya puedes comprenderlo. 454 00:27:16,215 --> 00:27:18,785 Y si recuerdo los nombres de algún actor, me dejará de inmediato. 455 00:27:18,861 --> 00:27:19,901 ¿Alguna vez los limpiaste? 456 00:27:19,974 --> 00:27:21,574 Mira, puede que suene poco convencional, 457 00:27:21,623 --> 00:27:23,350 pero nuestra agenda de masturbación es 458 00:27:23,426 --> 00:27:25,575 lo que conforma las bases de nuestra relación. 459 00:27:25,690 --> 00:27:26,764 - Confianza. - Sí. 460 00:27:26,840 --> 00:27:28,376 - Parece que lo resolvieron. - Gracias. 461 00:27:28,490 --> 00:27:30,370 Oye, me invitaron a un evento mañana. 462 00:27:30,446 --> 00:27:31,522 Puedo llevar a alguien. 463 00:27:31,597 --> 00:27:32,941 Probablemente no vaya. 464 00:27:33,016 --> 00:27:34,244 ¿Un evento? 465 00:27:34,512 --> 00:27:36,431 Esto es... ¿Esto es lo de Tasha? 466 00:27:37,350 --> 00:27:38,541 - Sí. - ¡Amigo! 467 00:27:39,384 --> 00:27:41,955 Ella hace que tu vida se vea increíble ahora. 468 00:27:42,032 --> 00:27:43,567 Digo, soy tu mejor amigo, 469 00:27:43,642 --> 00:27:45,178 y no eres tan emocionante. 470 00:27:45,330 --> 00:27:47,530 En este momento estoy aburrido y estoy en un bombardero. 471 00:27:47,593 --> 00:27:49,589 Sí, ¿pero cómo será de emocionante 472 00:27:50,776 --> 00:27:53,462 cuando las que me buscan en Google vean que mentí en Internet? 473 00:27:54,459 --> 00:27:58,526 Amigo, la chica ideal es alguien qué pensaría que eso es graciosísimo. 474 00:27:58,602 --> 00:27:59,602 ¿Cierto? 475 00:27:59,678 --> 00:28:02,364 Hazlo, hombre. Diviértete. Esto es bueno para ti. 476 00:28:03,129 --> 00:28:04,129 Sí. 477 00:28:04,204 --> 00:28:06,046 Digo, al menos ve a la fiesta. 478 00:28:06,121 --> 00:28:07,657 Bueno, ¿vendrás conmigo o no? 479 00:28:09,229 --> 00:28:11,269 - No sé. Dave tiene un trabajo... - Hay barra libre. 480 00:28:11,300 --> 00:28:13,527 Estaré ahí para cuando mi mejor amigo me necesite. 481 00:28:13,602 --> 00:28:15,060 Así que estaré allí contigo 482 00:28:15,137 --> 00:28:16,634 y Dave tendrá que comprender 483 00:28:16,709 --> 00:28:18,284 que también somos independientes. 484 00:28:18,360 --> 00:28:20,509 Estamos conectados por el corazón, pero separados 485 00:28:21,620 --> 00:28:23,054 cuando hay alcohol gratis de por medio. 486 00:28:23,078 --> 00:28:24,229 - Sí. - Sí. 487 00:28:24,305 --> 00:28:26,032 ¡No! 488 00:28:26,108 --> 00:28:27,568 Estamos cayendo, Jed. 489 00:28:27,642 --> 00:28:29,716 Estamos cayendo. Tienes que mantenerte concentrado. 490 00:28:29,791 --> 00:28:31,111 Todo el mundo relájese ahí atrás. 491 00:28:31,173 --> 00:28:33,142 Abróchense el cinturón. Pongan su cabeza entre sus piernas. 492 00:28:33,166 --> 00:28:34,894 Jed, tienes una última oportunidad. 493 00:28:35,009 --> 00:28:37,772 Sin arrepentimientos. Mírame a los fríos ojos digitales 494 00:28:37,848 --> 00:28:39,208 y dime lo que sientes por mí, ¿sí? 495 00:28:39,265 --> 00:28:40,378 Yo... Es un placer que... 496 00:28:40,454 --> 00:28:41,850 Con gusto lo llevarías al siguiente nivel. 497 00:28:41,874 --> 00:28:42,874 Eso es lo que oí. 498 00:28:45,596 --> 00:28:48,895 Hola, sólo quería asegurarme de que tuvieras el traje que te envié. 499 00:28:49,777 --> 00:28:51,658 Y una vez que estés vestido, tómate una selfie 500 00:28:51,733 --> 00:28:53,733 y súbela a Instagram con los hashtags que te envié. 501 00:28:53,805 --> 00:28:56,644 Irán muchísimos influencers de moda, 502 00:28:56,720 --> 00:28:58,101 así que debemos jugar bien. 503 00:28:58,177 --> 00:28:59,329 Nos vemos pronto. 504 00:29:03,318 --> 00:29:04,776 Bien. 505 00:29:06,731 --> 00:29:08,305 - ¡Franky! - ¡Dios mío! 506 00:29:08,380 --> 00:29:09,457 ¡Abby! 507 00:29:09,531 --> 00:29:11,872 ¿Por qué estoy esperándote en este callejón de violación? 508 00:29:12,293 --> 00:29:13,484 ¿Qué haces? 509 00:29:13,636 --> 00:29:15,554 Toma. Lo robé del servicio. 510 00:29:15,669 --> 00:29:16,859 - Póntelo. - ¿En serio? 511 00:29:17,012 --> 00:29:19,084 Sí. Cámbiate. Diles que llegas tarde al trabajo, 512 00:29:19,161 --> 00:29:20,556 y veré tu lindo trasero ahí dentro. 513 00:29:20,580 --> 00:29:22,806 Espera. Dijiste que me harías pasar. 514 00:29:23,073 --> 00:29:25,338 - Dije que yo podría pasar. - ¡Dios mío! 515 00:29:25,874 --> 00:29:27,293 - Abby. - Bien, Franky. 516 00:29:27,407 --> 00:29:28,829 Sé que la vocecita en tu cabeza 517 00:29:28,904 --> 00:29:30,709 te dice que te des la vuelta y vayas a casa. 518 00:29:30,936 --> 00:29:31,973 Pero hazme un favor, 519 00:29:32,087 --> 00:29:33,507 ignórala por esta noche. 520 00:29:33,583 --> 00:29:36,960 Nena, lo que sea que ocurra, será porque tenía que ocurrir. 521 00:29:37,458 --> 00:29:39,377 ¿Sí? Esa es mi chica. 522 00:29:41,755 --> 00:29:42,868 No. 523 00:29:42,944 --> 00:29:43,944 Aguarda. No. 524 00:29:43,980 --> 00:29:45,707 Aguarda, Abby. ¿Qué haces? 525 00:29:46,972 --> 00:29:48,980 Nadie querrá hablar con alguien que no pueden follar. 526 00:29:49,004 --> 00:29:51,576 Apúrate. Se me congelan las tetas. ¡Jesús! 527 00:30:05,883 --> 00:30:08,608 Mira eso. Rubia, entrando, bastante sexy. 528 00:30:08,684 --> 00:30:10,219 ¿Por qué dejaste los hashtags? 529 00:30:10,294 --> 00:30:11,218 ¿Disculpa? 530 00:30:11,293 --> 00:30:13,494 Te escribí específicamente los hashtags que tenías que incluir. 531 00:30:13,518 --> 00:30:15,322 No nos pagan a menos que usemos los hashtags. 532 00:30:15,398 --> 00:30:18,236 ¿Sino cómo crees que te conseguí $900 de ropa gratis? 533 00:30:18,313 --> 00:30:20,117 Lo siento. No sabía. 534 00:30:21,459 --> 00:30:23,069 Te ves hermosa, por cierto. 535 00:30:24,756 --> 00:30:26,216 Qué dulce. Gracias. 536 00:30:28,593 --> 00:30:30,628 Perdón. Él es mi mejor amigo, Will. 537 00:30:30,704 --> 00:30:31,777 Un placer. 538 00:30:31,891 --> 00:30:34,693 Por cierto, si alguien pregunta, estás en finanzas internacionales. 539 00:30:34,769 --> 00:30:35,805 ¡Ganador! 540 00:30:36,112 --> 00:30:38,031 No sé nada de finanzas internacionales. 541 00:30:38,105 --> 00:30:39,872 Nadie sabe. Por eso es perfecto. 542 00:30:41,981 --> 00:30:43,133 Iré a buscar algo de beber. 543 00:30:43,209 --> 00:30:44,323 Sí, quiero algo para comer. 544 00:31:04,231 --> 00:31:05,951 Disculpe, señorita, le traje algo de beber. 545 00:31:06,840 --> 00:31:07,953 Franky Donegan. 546 00:31:08,183 --> 00:31:09,334 ¡Jed! 547 00:31:09,410 --> 00:31:11,635 ¿Cómo estás? Bien, ¿cómo estás tú? 548 00:31:11,712 --> 00:31:12,786 Bien. 549 00:31:12,861 --> 00:31:13,937 Gracias. 550 00:31:14,051 --> 00:31:16,201 Vaya, no te veía desde la escuela secundaria. 551 00:31:16,775 --> 00:31:19,347 En realidad, eso no es cierto. Somos amigos en Facebook. 552 00:31:19,883 --> 00:31:20,996 ¿En serio? 553 00:31:21,185 --> 00:31:22,683 Debería haberlo sabido. 554 00:31:22,759 --> 00:31:23,759 Yo... 555 00:31:24,601 --> 00:31:25,830 Entonces... 556 00:31:25,905 --> 00:31:27,977 ¿Puedo disculparme? 557 00:31:28,513 --> 00:31:29,551 ¿Por qué? 558 00:31:30,241 --> 00:31:33,042 ¿Por no bailar contigo en el baile de graduación? 559 00:31:33,847 --> 00:31:34,998 Yo... 560 00:31:36,072 --> 00:31:37,760 Ni siquiera lo recuerdo. 561 00:31:37,835 --> 00:31:40,328 Gracias a Dios. Me sentí muy mal por eso durante una década. 562 00:31:40,443 --> 00:31:41,518 Te has librado. 563 00:31:42,092 --> 00:31:43,514 ¿Cómo se conocen ustedes dos? 564 00:31:43,934 --> 00:31:45,521 Fuimos compañeros de cuarto en la universidad. 565 00:31:45,545 --> 00:31:46,774 Entró en primer año, 566 00:31:46,849 --> 00:31:49,038 tenía el paquete completo en DVD de "Viernes 13". 567 00:31:49,574 --> 00:31:51,014 Somos mejores amigos desde entonces. 568 00:31:52,833 --> 00:31:54,062 Es un gran tipo. 569 00:31:55,519 --> 00:31:56,519 Es genuino. 570 00:31:57,053 --> 00:31:59,241 Digo, míralo hablando con esa mujer, ¿no? 571 00:31:59,739 --> 00:32:02,081 No tiene la más mínima oportunidad, va a fallar. 572 00:32:02,156 --> 00:32:03,959 Pero, aún así, ahí está. 573 00:32:04,380 --> 00:32:05,532 Tiene mucho corazón. 574 00:32:07,564 --> 00:32:09,367 Y pene. Tiene un gran pene. 575 00:32:09,943 --> 00:32:11,247 Como de un kilómetro. 576 00:32:11,362 --> 00:32:15,621 Es perfectamente a la medida de todos. 577 00:32:15,698 --> 00:32:18,652 Se acomoda según tu cuerpo para llenarte. 578 00:32:18,728 --> 00:32:19,880 Quienquiera... 579 00:32:20,570 --> 00:32:21,721 Soy su copiloto. 580 00:32:21,797 --> 00:32:22,911 - ¿Cómo me va? - Eres sutil. 581 00:32:22,986 --> 00:32:24,023 Sí. 582 00:32:25,210 --> 00:32:26,210 Gracias. 583 00:32:26,745 --> 00:32:28,855 - ¿Tienes mi...? - No. Estoy bien. Gracias. 584 00:32:29,314 --> 00:32:30,581 Estos son para mí. 585 00:32:32,421 --> 00:32:33,535 Finanzas internacionales. 586 00:32:33,995 --> 00:32:35,300 Eso suena interesante. 587 00:32:36,988 --> 00:32:38,561 Sí. Es... 588 00:32:39,980 --> 00:32:42,397 Es aburrido. Súper normal. 589 00:32:42,971 --> 00:32:44,123 Ni siquiera hables de eso. 590 00:32:44,276 --> 00:32:45,313 Bueno. 591 00:32:45,388 --> 00:32:46,898 En realidad, estoy aquí con algunos amigos. 592 00:32:46,922 --> 00:32:48,113 ¿Quieres...? 593 00:32:51,794 --> 00:32:52,870 Seguro. 594 00:32:52,946 --> 00:32:54,558 Hola. Las encontré así. 595 00:32:54,634 --> 00:32:55,670 Gracias. 596 00:32:56,782 --> 00:32:58,967 Franky, ellos son Will y Tasha. 597 00:32:59,081 --> 00:33:00,578 - Hola. - Me encanta tu vestido. 598 00:33:01,575 --> 00:33:02,575 Gracias. 599 00:33:02,764 --> 00:33:04,185 ¿Cómo se conocen? 600 00:33:04,261 --> 00:33:05,757 Fuimos juntos a la escuela. 601 00:33:05,872 --> 00:33:07,370 Fuimos juntos a la universidad. 602 00:33:07,444 --> 00:33:08,712 - Genial. - Sí. 603 00:33:09,210 --> 00:33:10,438 Mierda. 604 00:33:10,552 --> 00:33:11,934 - Está aquí. - ¿Quién? 605 00:33:12,585 --> 00:33:14,619 - Usher. - No jodas. 606 00:33:18,953 --> 00:33:21,115 Bueno, relájate. No hay forma de que haya visto la foto. 607 00:33:21,139 --> 00:33:22,982 Esa foto tiene un millón de "me gusta". 608 00:33:23,057 --> 00:33:24,171 ¡Oye, Usher! 609 00:33:24,247 --> 00:33:25,514 - ¡Will, vamos! - ¿Qué? 610 00:33:26,165 --> 00:33:27,546 Es Usher. 611 00:33:27,661 --> 00:33:28,697 ¿Por qué? 612 00:33:29,234 --> 00:33:31,074 - Actúa como si lo conocieras. - ¡Ay, Dios mío! 613 00:33:33,644 --> 00:33:34,988 Jed, ¿cierto? 614 00:33:35,064 --> 00:33:36,139 Las Vegas. 615 00:33:39,247 --> 00:33:41,128 - Usher. - ¿Qué pasa, amigo? ¿Cómo estás? 616 00:33:41,242 --> 00:33:42,471 Bien. ¿Cómo estás? 617 00:33:42,546 --> 00:33:43,699 Hombre, genial. Escucha. 618 00:33:43,774 --> 00:33:46,496 Casi no recuerdo lo que pasó en el casino esa noche. 619 00:33:46,572 --> 00:33:48,721 No recuerdo nada. Aún tengo resaca. 620 00:33:50,063 --> 00:33:51,423 De todos modos. ¿Sabes? Escucha... 621 00:33:51,866 --> 00:33:53,326 ¿Te importa tomar esta foto? 622 00:33:53,479 --> 00:33:54,821 - Sí. - Vamos. Muy bien. 623 00:33:54,897 --> 00:33:56,126 Ahora estoy sobrio. 624 00:33:57,737 --> 00:33:58,927 Ahí vamos. 625 00:33:59,041 --> 00:34:00,041 Genial. 626 00:34:00,115 --> 00:34:02,839 La última vez fuiste un tema popular. Mira lo que ocurre esta vez. 627 00:34:02,914 --> 00:34:04,911 "#Antes de la locura, 628 00:34:05,025 --> 00:34:06,561 # Antes de la volteadora". 629 00:34:06,675 --> 00:34:08,440 Bien. ¿Cómo es tu usuario? 630 00:34:08,746 --> 00:34:10,282 Es @Jedtriplett. 631 00:34:10,855 --> 00:34:12,391 Jedtriplett. 632 00:34:12,466 --> 00:34:14,155 "#Sobrio". 633 00:34:15,420 --> 00:34:17,647 Muy bien. Genial, hombre. Deberíamos salir. 634 00:34:19,333 --> 00:34:20,446 Seguro. 635 00:34:20,715 --> 00:34:22,211 Oye, anota tu número. 636 00:34:22,978 --> 00:34:24,052 Bueno. 637 00:34:26,085 --> 00:34:27,620 - Aquí tienes. - Muy bien. Genial. 638 00:34:28,425 --> 00:34:30,065 - Un gusto conocerlos. - Nos vemos, Usher. 639 00:34:30,688 --> 00:34:32,071 Oigan, hagamos una cena rápida. 640 00:34:32,147 --> 00:34:33,375 Eso es fantástico. Saldremos. 641 00:34:33,490 --> 00:34:34,718 Tomémonos una foto rápida. 642 00:34:35,369 --> 00:34:36,787 Soy Will... 643 00:34:37,246 --> 00:34:38,361 ¿Cómo te llamas? 644 00:34:38,436 --> 00:34:39,589 - Will. - Bueno. 645 00:34:39,664 --> 00:34:41,144 - Ya regresamos. - Sólo toma una foto. 646 00:34:41,430 --> 00:34:42,430 Sólo una foto. 647 00:34:42,503 --> 00:34:43,503 Muy bien. 648 00:34:43,616 --> 00:34:46,149 Muy bien, genial. Hagamos una panorámica. 649 00:34:46,264 --> 00:34:47,991 - No, hombre. - ¿No quieres una panorámica? 650 00:34:58,232 --> 00:35:00,036 ¿Por qué no viniste a ninguna reunión? 651 00:35:00,648 --> 00:35:03,986 ¿Por qué querría salir con gente que me hizo sentir inseguro por cuatro años? 652 00:35:05,366 --> 00:35:06,940 Para demostrarles que se equivocaron. 653 00:35:09,356 --> 00:35:11,658 No quiero basar mi personalidad en lo que la gente piensa. 654 00:35:12,002 --> 00:35:14,229 Pero apuesto a que Oscar Williams estaba allí. 655 00:35:15,148 --> 00:35:16,262 Lo sabía. 656 00:35:16,338 --> 00:35:17,412 Sí. 657 00:35:17,834 --> 00:35:20,291 ¿Cómo podría olvidar que mi cita bailó con otra persona 658 00:35:20,404 --> 00:35:21,556 toda la noche? 659 00:35:21,670 --> 00:35:24,356 Jed, lo siento, pero seamos honestos. 660 00:35:24,777 --> 00:35:26,857 No había forma de que te llevara a la pista de baile. 661 00:35:27,922 --> 00:35:29,572 Bueno, en realidad... 662 00:35:30,991 --> 00:35:32,027 No, no importa. 663 00:35:32,756 --> 00:35:33,985 - ¿Qué? - No. 664 00:35:34,289 --> 00:35:35,634 Ahora tienes que decirme. 665 00:35:38,088 --> 00:35:40,288 No puedo creer que esté a punto de decirte esto, pero... 666 00:35:42,384 --> 00:35:45,186 Digamos que pasé un mes entero 667 00:35:45,261 --> 00:35:47,641 tomando clases de baile después de la escuela 668 00:35:47,717 --> 00:35:48,907 para estar listo. 669 00:35:49,711 --> 00:35:51,477 Clases de baile, como... 670 00:35:51,784 --> 00:35:52,897 ¿Swing? 671 00:35:54,084 --> 00:35:56,502 Digamos... 672 00:35:56,577 --> 00:35:57,768 Hip hop. 673 00:35:57,844 --> 00:36:00,031 ¡No! ¿Qué? ¡No! 674 00:36:00,222 --> 00:36:01,603 Quería impresionarte. 675 00:36:01,718 --> 00:36:03,945 Creo que es una de las mejores cosas que he oído jamás. 676 00:36:04,902 --> 00:36:06,285 ¡Estuvimos muy cerca! 677 00:36:06,399 --> 00:36:08,586 Si hubiéramos tenido más tiempo... 678 00:36:13,916 --> 00:36:15,567 Oye, ¿a dónde... A dónde vas? 679 00:36:15,643 --> 00:36:17,294 No lo sé. Averigüémoslo. 680 00:36:20,861 --> 00:36:21,975 ¿Vienes? 681 00:36:22,051 --> 00:36:24,131 Bienvenidos a la aventura de los viajeros del tiempo, 682 00:36:24,352 --> 00:36:26,731 la mejor sala de escape de Brooklyn. 683 00:36:26,807 --> 00:36:28,854 Todos los dispositivos deben ser colocados en la caja. 684 00:36:28,878 --> 00:36:29,891 Tasha Lorino ¿A dónde fuiste? 685 00:36:29,915 --> 00:36:32,409 Prepárense para ser transportados a otro mundo. 686 00:36:32,484 --> 00:36:34,518 Con suerte, será uno en el que querrán estar. 687 00:36:35,054 --> 00:36:36,398 Y recuerden, 688 00:36:36,743 --> 00:36:38,471 no hay forma de regresar. 689 00:36:41,462 --> 00:36:42,996 Gracias a Dios que están todos aquí. 690 00:36:43,071 --> 00:36:45,182 Algo terrible ha ocurrido. 691 00:36:45,258 --> 00:36:47,292 El Dr. Schultz ha desaparecido, 692 00:36:47,368 --> 00:36:49,364 y dejó esta nota para ustedes. 693 00:36:49,900 --> 00:36:53,238 "Si están leyendo esto, estoy perdido en otra dimensión. 694 00:36:54,849 --> 00:36:57,088 "Debo haber hecho un descubrimiento con mi investigación. 695 00:36:57,112 --> 00:36:59,224 "Pero no puedo regresar. 696 00:36:59,798 --> 00:37:02,215 "A menos que puedan ayudarme 697 00:37:02,328 --> 00:37:04,478 "a viajar a través del espacio y el tiempo. 698 00:37:05,052 --> 00:37:06,587 Mi única esperanza es... ". 699 00:37:09,961 --> 00:37:11,381 Lo estaba haciendo tan bien. 700 00:37:12,341 --> 00:37:14,221 Se corta aquí. No sé... 701 00:37:14,988 --> 00:37:17,135 Muy bien, estoy reemplazando a una amiga, así que... 702 00:37:18,938 --> 00:37:21,432 Conozco al Dr. Schultz desde que era una niña. 703 00:37:23,081 --> 00:37:24,808 Me dio mi primer estetoscopio. 704 00:37:25,115 --> 00:37:26,421 Él no es ese tipo de doctor. 705 00:37:26,610 --> 00:37:29,489 No podemos permitir que el Dr. Schultz y su trabajo 706 00:37:29,566 --> 00:37:31,675 desaparezcan en un abismo oscuro. 707 00:37:32,365 --> 00:37:33,593 ¿Cómo lo salvamos? 708 00:37:33,936 --> 00:37:35,549 Lo encontré. Estoy bien. 709 00:37:36,046 --> 00:37:37,122 Bueno. 710 00:37:37,236 --> 00:37:40,344 "Tienen una hora para resolver todos los acertijos, 711 00:37:40,420 --> 00:37:42,646 "descifrar las claves de mi investigación 712 00:37:42,761 --> 00:37:44,565 "y devolverme al presente. 713 00:37:44,641 --> 00:37:46,828 "De otro modo, el agujero témporo-espacial... ". 714 00:37:47,633 --> 00:37:48,720 Agujero témporo-espacial. Bien. 715 00:37:48,744 --> 00:37:51,929 "El agujero témporo-espacial se abrirá y se los llevará 716 00:37:52,005 --> 00:37:54,845 "al olvido". 717 00:37:55,458 --> 00:37:56,533 Buena suerte. 718 00:38:45,480 --> 00:38:47,247 Busquen lo que está en el pasado 719 00:38:47,322 --> 00:38:50,199 los ayudará en el presente 720 00:39:04,585 --> 00:39:06,044 La habitación es idéntica. 721 00:39:06,119 --> 00:39:08,614 "Busquen lo que está en el pasado. Los ayudará en el presente". 722 00:39:17,320 --> 00:39:18,702 Este es el presente. 723 00:39:19,123 --> 00:39:20,274 Estamos en el pasado. 724 00:39:20,773 --> 00:39:21,848 ¡Estamos en el pasado! 725 00:39:27,524 --> 00:39:28,906 ¡Estamos en el pasado! 726 00:39:31,322 --> 00:39:32,857 ¡Felicitaciones! 727 00:39:32,933 --> 00:39:34,353 Me salvaron. 728 00:39:56,334 --> 00:39:59,134 Mierda. 729 00:39:59,210 --> 00:40:00,362 ¿Nada mal? 730 00:40:01,167 --> 00:40:03,162 ¿Cómo es que estamos en este lugar? 731 00:40:03,238 --> 00:40:05,004 Tengo una amiga en bienes raíces de lujo. 732 00:40:05,426 --> 00:40:07,535 Este lugar ha estado en el mercado por años. 733 00:40:09,221 --> 00:40:10,527 Es una buena amiga. 734 00:40:19,618 --> 00:40:21,422 ¿Recuerdas cuando pasábamos 735 00:40:22,917 --> 00:40:25,450 un máximo de una hora a la semana frente a la computadora? 736 00:40:25,948 --> 00:40:28,290 "Has muerto de disentería". 737 00:40:28,480 --> 00:40:29,480 ¿Recuerdas eso? 738 00:40:29,593 --> 00:40:30,975 Oregon Trail era el mejor. 739 00:40:31,050 --> 00:40:32,929 Piensa en ello. Somos la única generación 740 00:40:33,005 --> 00:40:35,500 que traspasa la línea entre la era analógica y la digital. 741 00:40:35,575 --> 00:40:37,418 Mi hermano mayor se la perdió por completo, 742 00:40:37,494 --> 00:40:40,602 y mi hermana menor no puede imaginar un segundo sin Internet. 743 00:40:40,679 --> 00:40:43,441 Crecer es como hacer público tu diario. 744 00:40:43,517 --> 00:40:45,437 Y luego invitar a las personas a que lo comenten. 745 00:40:45,473 --> 00:40:48,888 Recuerdo tener que hacer una llamada por cobrar desde una cabina. 746 00:40:48,963 --> 00:40:51,689 Y algún día tendré que contar esa historia 747 00:40:51,764 --> 00:40:54,106 a mis nietos, quienes no la creerán. 748 00:40:54,181 --> 00:40:56,178 Solía tener que escribir las cosas en papel. 749 00:40:56,253 --> 00:40:58,530 Recuerdo tener que leer escritura a mano. No era divertido. 750 00:40:58,554 --> 00:41:01,202 Recuerdo tener que hablar con las madres de mis amigos al llamar. 751 00:41:01,278 --> 00:41:04,883 Esperar más de un segundo para ver una foto. 752 00:41:04,960 --> 00:41:08,912 Creo que le debo unos 60 dólares a Columbia House. 753 00:41:08,987 --> 00:41:10,830 Bueno, bien, eres una mala persona. 754 00:41:10,905 --> 00:41:12,211 No se lo cuentes a nadie. 755 00:41:12,287 --> 00:41:14,447 Recuerdo tener que hablar con las personas cara a cara. 756 00:41:14,550 --> 00:41:15,625 Eso es lo peor. 757 00:41:17,811 --> 00:41:19,078 Entonces, ¿a qué te dedicas? 758 00:41:19,804 --> 00:41:21,924 Además de salvar gente de agujeros témporo-espaciales. 759 00:41:23,487 --> 00:41:24,523 Soy actriz. 760 00:41:24,868 --> 00:41:26,136 ¿En serio? Eres exitosa. 761 00:41:26,402 --> 00:41:27,631 Sí, acabo... 762 00:41:27,707 --> 00:41:31,085 Acabo de terminar una serie de mi última obra 763 00:41:31,198 --> 00:41:32,503 fuera de Broadway, y... 764 00:41:33,116 --> 00:41:35,841 Ahora estoy buscando mi próximo trabajo. 765 00:41:36,222 --> 00:41:37,260 Eso es genial. 766 00:41:37,834 --> 00:41:40,406 Digo, ser capaz de ayudar a la gente a escapar de esa forma. 767 00:41:40,481 --> 00:41:42,516 Eso es muy bueno. Lo admiro. 768 00:41:42,859 --> 00:41:44,895 Seamos honestos. Desearía poder hacer más. 769 00:41:45,354 --> 00:41:46,430 Deberías. 770 00:41:47,004 --> 00:41:48,117 Eres genial. 771 00:41:48,231 --> 00:41:49,613 Jed, no es tan fácil. 772 00:41:49,689 --> 00:41:50,956 ¿Qué, no vas a pruebas? 773 00:41:51,606 --> 00:41:52,720 ¿Te refieres a audiciones? 774 00:41:52,796 --> 00:41:55,291 Sí, lo que sea. Digo... 775 00:41:55,366 --> 00:41:56,901 Vives en Nueva York. Deberías... 776 00:41:57,591 --> 00:41:59,280 Tener un montón de oportunidades, ¿no? 777 00:42:01,811 --> 00:42:03,001 Aún tengo hambre. 778 00:42:05,686 --> 00:42:07,452 Sabes, estaba enamorada de ti en la escuela. 779 00:42:07,757 --> 00:42:08,793 No, no es cierto. 780 00:42:09,560 --> 00:42:11,517 Y a ti no te interesaba. 781 00:42:12,245 --> 00:42:14,087 No estabas enamorada de mí en la escuela. 782 00:42:14,162 --> 00:42:15,276 Sí. 783 00:42:15,390 --> 00:42:16,633 Y todas las chicas de actuación. 784 00:42:16,657 --> 00:42:18,844 Tú eras el tipo lindo y tranquilo que dirigía el faro. 785 00:42:19,763 --> 00:42:20,915 Suena realmente sexy. 786 00:42:21,566 --> 00:42:22,643 Lo era. 787 00:42:23,600 --> 00:42:25,711 Ni siquiera sé cómo lidiar con estos sentimientos. 788 00:42:25,786 --> 00:42:26,906 ¿Qué son estos sentimientos? 789 00:42:26,937 --> 00:42:28,703 Arrepentimiento. Puro arrepentimiento. 790 00:42:28,779 --> 00:42:30,621 Quiero localizar al Dr. Schultz, 791 00:42:30,696 --> 00:42:32,654 y quiero apoderarme de su máquina del tiempo. 792 00:42:32,729 --> 00:42:34,457 Muy bien. Obtienes su máquina del tiempo. 793 00:42:34,533 --> 00:42:35,570 ¿Qué haces? 794 00:42:35,645 --> 00:42:38,294 Viajar al pasado, tener sexo antes de los 22. 795 00:42:38,370 --> 00:42:40,610 Dije que estaba enamorada de ti, no que dormiría contigo. 796 00:42:40,708 --> 00:42:41,860 Tienes razón. 797 00:42:41,935 --> 00:42:43,817 Me tomé esa situación hipotética muy en serio. 798 00:42:43,893 --> 00:42:46,424 Sí, bueno, quiero decir, no puedo regalarme a cada tipo 799 00:42:46,501 --> 00:42:48,382 que desafía las leyes de la física para mí. 800 00:42:48,457 --> 00:42:49,457 Entiendo completamente. 801 00:42:49,954 --> 00:42:51,336 Y eso es lo que me gusta de ti. 802 00:42:51,910 --> 00:42:53,613 No te quedas con cualquier viajero del tiempo, 803 00:42:53,637 --> 00:42:54,903 como lo hacen todas las chicas. 804 00:42:57,433 --> 00:42:59,085 Dios, se hace tarde. 805 00:42:59,198 --> 00:43:00,811 Debería irme a casa. 806 00:43:01,193 --> 00:43:02,384 Audiciones mañana. 807 00:43:02,613 --> 00:43:04,454 Sí. Tienes... 808 00:43:04,837 --> 00:43:05,877 Que hacer esas audiciones. 809 00:43:06,678 --> 00:43:08,022 Este debería ser mi Uber. 810 00:43:08,597 --> 00:43:11,246 Bueno, fue bueno verte. 811 00:43:11,781 --> 00:43:13,048 Fue bueno verte. 812 00:43:14,120 --> 00:43:15,196 Sí. 813 00:43:17,535 --> 00:43:18,802 Esto es tuyo. 814 00:43:19,109 --> 00:43:21,103 Gracias. Por supuesto. 815 00:43:21,832 --> 00:43:23,904 Te abro la puerta. 816 00:43:23,981 --> 00:43:24,981 Gracias. 817 00:43:26,244 --> 00:43:27,684 - Buenas noches. - Sí, buenas noches. 818 00:43:46,880 --> 00:43:48,339 Fuera del maldito camino. 819 00:44:05,601 --> 00:44:07,903 La pasé muy bien hoy contigo 820 00:44:09,744 --> 00:44:14,578 Es lindo saber que no cambiaste 821 00:44:53,974 --> 00:44:56,507 Tasha - Es lindo saber que estás sólo y pidiendo favores 822 00:45:06,709 --> 00:45:08,429 Por favor. Te daré 20 menciones esta semana. 823 00:45:08,473 --> 00:45:10,113 Que sean 40 y lo pensaré. ¿Qué necesitas? 824 00:45:13,231 --> 00:45:16,224 Necesito que me ayudes a iniciar una pelea en Twitter 825 00:45:16,300 --> 00:45:18,334 nos vemos en 30 minutos 826 00:45:18,410 --> 00:45:20,099 Investigué un poco y creo que encontré 827 00:45:20,174 --> 00:45:21,939 al director de Broadway que debemos apuntar. 828 00:45:22,015 --> 00:45:23,167 Está en alza, 829 00:45:23,281 --> 00:45:24,485 interactúa con la mayoría de sus posteos 830 00:45:24,509 --> 00:45:26,043 y en tres meses estrena una obra. 831 00:45:26,119 --> 00:45:27,879 Así que ahora debe estar haciendo audiciones. 832 00:45:28,959 --> 00:45:29,996 Lo tengo. 833 00:45:30,340 --> 00:45:31,740 ¿Estás seguro de querer hacer esto? 834 00:45:31,798 --> 00:45:33,640 ¿Cuál es el punto de tener tantos seguidores? 835 00:45:33,832 --> 00:45:34,868 ¡Amén! 836 00:45:34,944 --> 00:45:36,594 "Felicitaciones por todo tu éxito. 837 00:45:37,743 --> 00:45:40,237 "Pero te arrepentirás de no tener 838 00:45:40,312 --> 00:45:43,460 "a @frankydonegan en tu próxima obra". 839 00:45:43,803 --> 00:45:46,183 ¿"#Descubre a Franky"? 840 00:46:00,069 --> 00:46:03,061 "@JedTriplett, a nadie le importa la terrible actuación de tu novia". 841 00:46:05,670 --> 00:46:09,048 "@frankydonegan debía audicionar para su última obra, 842 00:46:09,122 --> 00:46:11,194 "pero no pudo porque su abuela se enfermó. 843 00:46:11,309 --> 00:46:12,422 "Merece una oportunidad". 844 00:46:12,536 --> 00:46:14,417 # Descubre a Franky. 845 00:46:14,493 --> 00:46:16,488 ¡Esto nunca funcionará! 846 00:46:19,902 --> 00:46:20,938 # DESCUBREAFRANKY 847 00:47:07,892 --> 00:47:08,929 Respondió. 848 00:47:09,004 --> 00:47:11,230 "Esa Franky D debe ser especial. 849 00:47:11,307 --> 00:47:13,686 "Por suerte está en el área triestatal. 850 00:47:16,100 --> 00:47:18,212 "Mi personal de audiciones se acercará". 851 00:47:20,128 --> 00:47:22,432 Es... Me está llamando. 852 00:47:24,041 --> 00:47:26,153 ¡Ay, Dios... 853 00:47:30,717 --> 00:47:31,753 Hola. 854 00:47:31,828 --> 00:47:33,671 ¿Comenzaste una guerra de Twitter por mí? 855 00:47:34,361 --> 00:47:36,740 Eres como la Helena de Troya de las redes sociales. 856 00:47:36,816 --> 00:47:39,963 Jed, no... No sé qué decir. 857 00:47:40,039 --> 00:47:41,843 - Gracias. Yo... - Bueno, no puedo... 858 00:47:42,571 --> 00:47:44,144 No puedo creer que funcionara. 859 00:47:44,219 --> 00:47:45,755 Pero realmente lo merecías. 860 00:47:45,869 --> 00:47:47,405 Recuerdo verte en la escuela, 861 00:47:47,480 --> 00:47:49,053 eras muy cautivante... 862 00:47:52,620 --> 00:47:54,693 Me preguntaba si tal vez... 863 00:47:54,768 --> 00:47:56,496 Deberíamos tomar algo pronto. 864 00:47:56,571 --> 00:47:58,452 Ya sabes, luego de la audición. 865 00:47:59,295 --> 00:48:00,447 Para celebrar. 866 00:48:01,520 --> 00:48:03,210 Sí, suena divertido. 867 00:48:08,272 --> 00:48:10,305 "Pero cada vez que estiro mis piernas, ¿no sabes 868 00:48:10,687 --> 00:48:11,955 "que yo tengo el poder? 869 00:48:12,645 --> 00:48:13,645 "Yo... ". 870 00:48:13,910 --> 00:48:15,101 Yo tengo el poder. 871 00:48:15,982 --> 00:48:17,325 Yo tengo el poder. 872 00:48:18,476 --> 00:48:19,665 "Yo tengo el poder". 873 00:48:27,261 --> 00:48:28,541 "¿Duermo con hombres por dinero? 874 00:48:28,642 --> 00:48:29,642 "Claro. 875 00:48:29,716 --> 00:48:32,632 "Pero cada vez que lo hago, ¿no sabes que yo tengo el poder? 876 00:48:33,015 --> 00:48:34,359 Yo tengo el poder". 877 00:48:34,970 --> 00:48:36,506 Esto se ve bien. ¿Cuál es la ocasión? 878 00:48:37,924 --> 00:48:39,382 No hay ocasión. 879 00:48:40,034 --> 00:48:41,569 Leí un artículo 880 00:48:42,066 --> 00:48:44,447 que dice que si quieres que tu esposo corte el césped, 881 00:48:44,522 --> 00:48:45,522 debes lavar los platos. 882 00:48:45,558 --> 00:48:47,631 Así que estos son "mis platos limpios". 883 00:48:47,706 --> 00:48:49,826 Sólo que no literalmente, porque tú lavarás más tarde. 884 00:48:49,856 --> 00:48:50,968 ¿Eso crees? 885 00:48:55,340 --> 00:48:58,372 ¡No! ¿Este es el plato de Bolonia? 886 00:48:58,447 --> 00:48:59,523 Quizás. 887 00:49:00,403 --> 00:49:01,478 Te amo. 888 00:49:02,245 --> 00:49:03,435 Te amo. 889 00:49:06,810 --> 00:49:09,648 ¿En qué trabajabas cuando entré? 890 00:49:12,064 --> 00:49:13,268 Tengo una audición la próxima semana. 891 00:49:13,292 --> 00:49:15,057 Creí que no comenzaban 892 00:49:15,403 --> 00:49:16,515 hasta el otoño. 893 00:49:17,473 --> 00:49:19,124 Es para otra compañía de teatro. 894 00:49:20,389 --> 00:49:21,733 ¿Hay más de una? 895 00:49:23,228 --> 00:49:24,724 Es en la ciudad. 896 00:49:26,295 --> 00:49:27,371 ¿Por qué quieres entrar? 897 00:49:30,093 --> 00:49:31,130 Tienes razón. 898 00:49:31,705 --> 00:49:33,355 Creí que habíamos hablado de esto. 899 00:49:33,432 --> 00:49:34,506 Lo hicimos. 900 00:49:35,963 --> 00:49:37,039 Lo hicimos. 901 00:49:51,232 --> 00:49:54,531 Cuando vivíamos en la ciudad y no obtenía un papel, era... 902 00:49:55,413 --> 00:49:59,020 era como si alguien me estuviera diciendo que no era lo suficientemente buena. 903 00:49:59,096 --> 00:50:01,705 Pero aquí soy... 904 00:50:03,277 --> 00:50:07,000 Soy yo. Es como que me estoy diciendo a mí misma que no soy buena. 905 00:50:08,725 --> 00:50:09,838 Que no lo conseguiré. 906 00:50:09,914 --> 00:50:11,680 Si lo hiciera, sabes, 907 00:50:12,139 --> 00:50:13,252 me gustaría que funcione. 908 00:50:15,207 --> 00:50:16,704 ¿Cuánto tiempo durará la obra? 909 00:50:18,160 --> 00:50:19,619 Estas cosas son indefinidas. 910 00:50:19,695 --> 00:50:22,152 Pueden ser tres meses, tres años. 911 00:50:23,569 --> 00:50:26,755 ¿Entonces vas a parir a nuestro hijo en medio de la actuación? 912 00:50:26,831 --> 00:50:29,439 Ni siquiera estoy embarazada aún. ¿No puedes apoyarme? 913 00:50:29,515 --> 00:50:33,507 Franky, te he apoyado durante seis largos años. 914 00:50:33,582 --> 00:50:36,614 Digo, ¿actuación? ¿En serio? ¿Es tan importante? 915 00:50:36,728 --> 00:50:38,417 Es muy en vano. 916 00:50:38,493 --> 00:50:40,453 Y lamento que no ocurriera antes, pero no lo hizo. 917 00:50:40,487 --> 00:50:41,807 ¿No podemos seguir con nuestras vidas? 918 00:50:41,831 --> 00:50:45,820 Entonces, porque dices que no lo logré ¿debería rendirme y seguir adelante? 919 00:50:45,895 --> 00:50:47,354 No. Estás cambiando las prioridades. 920 00:50:47,429 --> 00:50:50,116 Y no me hagas sentir como un imbécil 921 00:50:50,191 --> 00:50:51,651 por reaccionar así ahora 922 00:50:51,726 --> 00:50:53,261 por una decisión que tomamos juntos. 923 00:50:53,376 --> 00:50:55,832 Fue tu decisión. Mi idea, nuestra decisión. 924 00:50:55,908 --> 00:50:58,057 - Entonces cometí un error. - ¿No es conveniente? 925 00:50:58,132 --> 00:51:01,012 ¿No crees que deberías haber llegado a esa conclusión hace dos años? 926 00:51:01,087 --> 00:51:02,559 ¿Sabes qué? No tienes que ser tan egoísta. 927 00:51:02,583 --> 00:51:03,772 ¿"Egoísta"? 928 00:51:03,887 --> 00:51:05,845 Estoy formando las mentes de Estados Unidos 929 00:51:05,920 --> 00:51:08,682 mientras tú tienes tu mente envuelta en una especie 930 00:51:08,759 --> 00:51:09,987 de fantasía fallida. 931 00:51:10,063 --> 00:51:12,903 Enseñas Humanidades en una universidad estatal, Phil. 932 00:51:13,017 --> 00:51:14,398 ¡No eres el maldito Hawking! 933 00:51:24,026 --> 00:51:25,179 Eso no estuvo bueno. 934 00:51:36,262 --> 00:51:38,374 Kombucha, del grifo. 935 00:51:39,025 --> 00:51:40,177 De nada. 936 00:51:45,010 --> 00:51:46,123 Oye, Oakley. 937 00:51:47,350 --> 00:51:49,576 Eso está mal. 938 00:51:50,112 --> 00:51:51,302 Ven a ver esto. 939 00:51:52,068 --> 00:51:54,600 Más de tres millones en Twitter. 940 00:51:55,405 --> 00:51:57,785 Más de un millón en Instagram. 941 00:51:58,205 --> 00:52:00,354 Cuatro millones en Facebook. ¿Quién es? 942 00:52:00,431 --> 00:52:02,349 Nadie. Un tipo común. 943 00:52:03,576 --> 00:52:04,690 ¿Es un Kevin? 944 00:52:05,034 --> 00:52:06,070 Exacto. 945 00:52:06,415 --> 00:52:07,872 ¿Intentas demostrar que me equivoco? 946 00:52:08,562 --> 00:52:09,637 ¿Qué pretendes con esto? 947 00:52:10,673 --> 00:52:11,673 Ya verás. 948 00:52:14,048 --> 00:52:15,277 Buen trabajo, Tash. 949 00:52:20,685 --> 00:52:23,562 Lo siento, aún intento entrenarme para beber kombucha sin tener náuseas. 950 00:52:23,637 --> 00:52:24,637 Ya sabes... 951 00:52:26,899 --> 00:52:27,899 ¿Estás haciendo algo? 952 00:52:27,934 --> 00:52:28,857 Franky En la audición. Eres increíble. 953 00:52:28,932 --> 00:52:30,736 ¿Chicos, saben que la kombucha es buena, no? 954 00:52:30,813 --> 00:52:32,272 Activa el intestino. 955 00:52:33,344 --> 00:52:34,958 Únanse a la onda kombucha. 956 00:52:35,992 --> 00:52:37,413 Cariño, borra eso. 957 00:52:59,046 --> 00:53:00,735 - ¿Abby? - ¡Franky! 958 00:53:01,732 --> 00:53:02,807 Bueno, ¿cómo fue? 959 00:53:03,343 --> 00:53:06,183 Sí, no. No fui a la audición. No estoy para esto. 960 00:53:08,675 --> 00:53:09,828 ¿Qué haces aquí? 961 00:53:10,402 --> 00:53:12,013 Ayudo cuando tengo tiempo. 962 00:53:13,392 --> 00:53:14,428 ¿Danielle? 963 00:53:17,957 --> 00:53:19,109 Ve por ellos. 964 00:53:52,981 --> 00:53:54,017 Franky Donegan. 965 00:53:56,702 --> 00:53:57,702 ¡Franky! 966 00:54:12,392 --> 00:54:13,543 Hola, J, ¿tienes un minuto? 967 00:54:13,657 --> 00:54:14,886 Hola, sí. ¿Qué pasa, Tash? 968 00:54:14,961 --> 00:54:17,148 Estoy corriendo con una entrega. 969 00:54:18,451 --> 00:54:21,407 Nos hemos hecho amigos en estos últimos meses, ¿cierto? 970 00:54:21,752 --> 00:54:22,865 Sí. 971 00:54:22,940 --> 00:54:24,745 ¿Intentas decirme que se terminó? 972 00:54:24,821 --> 00:54:26,663 No. 973 00:54:26,739 --> 00:54:29,118 Eso sólo... Bueno, sabes que no quiero que salgas lastimado, 974 00:54:29,424 --> 00:54:30,538 sólo eso. 975 00:54:30,652 --> 00:54:32,012 Bueno, ¿por qué saldría lastimado? 976 00:54:32,070 --> 00:54:34,218 Por el tema de Franky o lo que sea. 977 00:54:36,290 --> 00:54:38,554 No, no lo sé. 978 00:54:39,359 --> 00:54:40,932 ¿El que esté casada? 979 00:54:41,891 --> 00:54:42,891 Yo... 980 00:54:43,962 --> 00:54:45,920 No sabía que Franky estaba casada. 981 00:54:47,070 --> 00:54:48,070 Mierda. 982 00:54:49,486 --> 00:54:50,676 Creí que lo sabías. 983 00:54:56,621 --> 00:54:57,810 J, no es tu culpa. 984 00:54:57,887 --> 00:55:00,957 No tiene situación sentimental en su perfil de Facebook, 985 00:55:01,071 --> 00:55:02,837 así que no hay forma de que lo supieras. 986 00:55:03,373 --> 00:55:04,754 Tasha, trae tu trasero aquí. 987 00:55:06,096 --> 00:55:07,593 Escucha, tengo que correr, pero... 988 00:55:07,937 --> 00:55:09,204 Hablamos después, ¿sí? 989 00:55:16,878 --> 00:55:17,952 Gracias. 990 00:55:29,343 --> 00:55:30,783 ¿Cuál es la temperatura ahí adentro? 991 00:55:31,146 --> 00:55:32,261 Frígida. 992 00:55:33,142 --> 00:55:34,984 Es mi cuarta audición de hoy, 993 00:55:35,060 --> 00:55:37,285 y siento que me bombardearon en cada una de ellas. 994 00:55:39,816 --> 00:55:40,968 Lo harás muy bien. 995 00:55:41,965 --> 00:55:43,002 Gracias. 996 00:55:52,744 --> 00:55:57,501 Ya voy. Me serviría mucho esa bebida. La audición fue... 997 00:56:01,836 --> 00:56:05,289 No puedo beber esta noche. Surgió algo, lo siento. 998 00:56:19,097 --> 00:56:20,097 Es bueno verte. 999 00:56:20,977 --> 00:56:23,242 Oye, Jed, sé que no diría esto normalmente 1000 00:56:23,318 --> 00:56:25,429 pero, por favor, ponte pantalones. 1001 00:56:25,503 --> 00:56:27,422 Ha sido un día muy largo. 1002 00:56:30,068 --> 00:56:31,258 Aquí tienes. 1003 00:56:34,980 --> 00:56:36,477 Muy bien. ¿Qué haremos esta noche? 1004 00:56:36,859 --> 00:56:39,161 Creo que dormiré. 1005 00:56:39,236 --> 00:56:41,310 Bien, lo entiendo. Lamento que estuviera casada. 1006 00:56:42,266 --> 00:56:44,147 Me sentí muy mal por ti, en serio. 1007 00:56:44,224 --> 00:56:47,178 Mi trabajo es sacarte para que puedas olvidarlo. 1008 00:56:47,254 --> 00:56:48,406 Además, ¿sabes cuán duro es 1009 00:56:48,481 --> 00:56:50,415 que tu prometido te deje salir sin hablarlo antes? 1010 00:56:50,439 --> 00:56:51,552 Es inaudito. 1011 00:56:51,627 --> 00:56:53,738 No sé, no estoy casado. Es imposible. 1012 00:56:56,538 --> 00:56:57,898 ¿Ahí es donde guardas tu teléfono? 1013 00:56:58,608 --> 00:56:59,876 Sí, no voy a contestar. 1014 00:57:01,525 --> 00:57:03,367 - ¿Qué? - No voy a contestar. 1015 00:57:03,441 --> 00:57:05,413 - Jed, quieres contestar. - No, no voy a contestar. 1016 00:57:05,437 --> 00:57:07,816 Es el universo comunicándose contigo en la forma de Usher. 1017 00:57:07,892 --> 00:57:09,696 No rechazas llamadas de Usher. 1018 00:57:10,003 --> 00:57:11,882 Puedes rechazar llamadas de CeeLo. 1019 00:57:12,266 --> 00:57:13,840 - No contestaré. - Contesta el teléfono. 1020 00:57:13,915 --> 00:57:15,065 No, no voy a contestar. 1021 00:57:15,141 --> 00:57:17,214 Bien, yo... Te entiendo. 1022 00:57:17,329 --> 00:57:19,439 Quieres ser el triste Jed esta noche. 1023 00:57:19,515 --> 00:57:20,628 Te dejaré ser. 1024 00:57:22,353 --> 00:57:24,234 Amigo, "#Descubre a Franky". 1025 00:57:24,541 --> 00:57:25,615 Eres un genio, hombre. 1026 00:57:25,691 --> 00:57:27,112 Te mataré. 1027 00:57:27,226 --> 00:57:28,339 ¿Hola? 1028 00:57:30,906 --> 00:57:33,440 ¿Hola? ¿Jed? 1029 00:57:33,516 --> 00:57:34,821 Hola. 1030 00:57:34,897 --> 00:57:37,468 - Jed. - Hola, Usher. 1031 00:57:37,543 --> 00:57:38,543 No sé qué decir. 1032 00:57:38,618 --> 00:57:40,192 Eres tendencia otra vez, hermano. 1033 00:57:40,307 --> 00:57:41,535 ¡Altavoz! 1034 00:57:41,649 --> 00:57:43,645 Tienes que dejar tu teléfono y salir. 1035 00:57:44,219 --> 00:57:45,524 Salgamos, hombre. 1036 00:57:45,601 --> 00:57:48,631 Sí, estoy con un amigo ahora, entonces... 1037 00:57:48,708 --> 00:57:51,048 Genial. Tráelo. Pregúntale si está dispuesto. 1038 00:57:52,390 --> 00:57:53,465 Déjame ver. 1039 00:57:55,075 --> 00:57:56,266 ¿Estás dispuesto? 1040 00:57:56,649 --> 00:57:59,182 - ¿Qué? - No lo sé. Hablando en general. 1041 00:57:59,257 --> 00:58:00,908 Sí. 1042 00:58:00,984 --> 00:58:02,136 Sí, estoy dispuesto. 1043 00:58:02,212 --> 00:58:03,440 Sí, lo está. 1044 00:58:03,822 --> 00:58:05,218 - Casi demasiado dispuesto. - Mucho. 1045 00:58:05,242 --> 00:58:07,237 Muy bien. Escucha, te diré en dónde estaré. 1046 00:58:07,313 --> 00:58:08,695 Ve directo al VIP. 1047 00:58:08,809 --> 00:58:10,077 Está bien. 1048 00:58:11,532 --> 00:58:13,031 - ¡Adiós! - Adiós. 1049 00:58:17,594 --> 00:58:19,359 - ¿Bien, Jed? - Sí. 1050 00:58:19,472 --> 00:58:21,736 ¿Qué fue lo que la estrella pop internacional, Usher, 1051 00:58:21,851 --> 00:58:23,041 tenía para decir? 1052 00:58:23,462 --> 00:58:24,653 Él... 1053 00:58:25,305 --> 00:58:27,415 quiere saber si quiero salir con él. 1054 00:58:27,874 --> 00:58:30,407 Quiere saber si vamos a... 1055 00:58:30,521 --> 00:58:32,249 ¿Si queríamos salir? 1056 00:58:32,364 --> 00:58:33,400 Sí. 1057 00:58:33,475 --> 00:58:35,275 En caso de que no quisiéramos salir con Usher. 1058 00:58:35,316 --> 00:58:36,468 Sí. 1059 00:58:36,544 --> 00:58:37,888 ¿Usher? 1060 00:58:38,077 --> 00:58:40,036 Sí, creo que deberíamos. 1061 00:58:40,111 --> 00:58:41,430 No quiero que sea una noche alocada. 1062 00:58:41,454 --> 00:58:43,105 No. Está bien. Sí. 1063 00:58:43,641 --> 00:58:44,793 Muy bien. 1064 00:58:45,214 --> 00:58:46,519 Bueno, será mejor... 1065 00:58:47,783 --> 00:58:48,859 ¿qué cubramos esto? 1066 00:58:49,165 --> 00:58:50,245 Consigamos unos pantalones. 1067 00:59:06,197 --> 00:59:08,000 Lo siento mucho. 1068 00:59:10,339 --> 00:59:11,798 En realidad... 1069 00:59:12,603 --> 00:59:13,869 Hay algo que quiero decir. 1070 00:59:13,945 --> 00:59:16,172 No, no es necesario. Fui una idiota. 1071 00:59:16,286 --> 00:59:17,360 Yo... 1072 00:59:17,781 --> 00:59:19,087 Por favor, deja que lo diga. 1073 00:59:36,617 --> 00:59:39,150 Franky, es... Se ha vuelto 1074 00:59:40,298 --> 00:59:43,637 muy claro para mí que queremos cosas diferentes de la vida. 1075 00:59:44,327 --> 00:59:46,668 - Sé lo que dirás, y... - Franky... 1076 00:59:52,537 --> 00:59:54,379 Y es desafortunado 1077 00:59:55,222 --> 00:59:57,678 que haya tardado tanto tiempo en descubrirlo. 1078 00:59:58,713 --> 00:59:59,903 Y... 1079 01:00:02,586 --> 01:00:04,084 Sabes que siento 1080 01:00:05,119 --> 01:00:06,884 mucho amor hacia ti. 1081 01:00:08,110 --> 01:00:11,181 No puedo estar con alguien 1082 01:00:12,561 --> 01:00:17,203 que se pregunta si su vida sería más satisfactoria. 1083 01:00:18,162 --> 01:00:20,081 Yo sólo... 1084 01:00:22,228 --> 01:00:23,840 Quiero estar con alguien 1085 01:00:24,684 --> 01:00:26,180 que quiera lo mismo que yo. 1086 01:00:26,257 --> 01:00:28,098 Pero quiero lo mismo que tú, bebé. 1087 01:00:28,174 --> 01:00:30,706 Lo sé. Es todo lo que quiero. 1088 01:00:31,319 --> 01:00:34,811 Y hoy me di cuenta de que era una sueño que tuve una vez. 1089 01:00:34,925 --> 01:00:36,386 ¿Qué tal en 12 meses? 1090 01:00:36,460 --> 01:00:38,993 Te dará otra vez esa picazón y empezarás a preguntarte... 1091 01:00:39,069 --> 01:00:40,413 No. Yo sólo... 1092 01:00:40,872 --> 01:00:43,367 Tendremos un bebé para ese entonces de todas formas. 1093 01:00:47,585 --> 01:00:49,427 De hecho, sabes, quizás no estoy 1094 01:00:50,271 --> 01:00:51,652 siendo muy claro. 1095 01:00:54,490 --> 01:00:56,755 Creo que sería 1096 01:00:58,058 --> 01:00:59,324 irresponsable 1097 01:01:00,666 --> 01:01:02,470 tener un hijo... 1098 01:01:04,809 --> 01:01:06,344 - Lo apagaré. - No, responde. 1099 01:01:06,420 --> 01:01:07,993 - No, lo apagaré. - Contesta, por favor. 1100 01:01:08,107 --> 01:01:09,336 Necesito un respiro. 1101 01:01:11,830 --> 01:01:13,327 Hola, Abby, te llamaré luego. 1102 01:01:13,403 --> 01:01:15,973 Oye, lamento mi comportamiento de antes, 1103 01:01:16,049 --> 01:01:18,388 y puedes cortarme después por él, pero primero, 1104 01:01:18,464 --> 01:01:19,704 pero será mejor que te prepares 1105 01:01:19,730 --> 01:01:21,918 porque está entre tú y otra chica. 1106 01:01:22,185 --> 01:01:23,222 ¿Qué? 1107 01:01:23,297 --> 01:01:24,795 Buenas noches. 1108 01:01:24,870 --> 01:01:27,096 - Buenas noches. - Me oíste, puta. 1109 01:01:27,978 --> 01:01:29,667 Esto no es gracioso, Abigail. 1110 01:01:29,743 --> 01:01:30,743 No estoy bromeando. 1111 01:01:31,239 --> 01:01:32,775 Te llamarán mañana. 1112 01:01:33,387 --> 01:01:34,768 Nena, estuviste fantástica. 1113 01:01:34,882 --> 01:01:36,763 Te dije. Si vienes a la ciudad, la romperías. 1114 01:01:36,839 --> 01:01:38,374 Te lo dije, ¿cierto? ¿Lo recuerdas? 1115 01:01:38,450 --> 01:01:39,450 No puedo creerlo. 1116 01:01:40,330 --> 01:01:41,520 ¡Dios mío... 1117 01:01:41,596 --> 01:01:42,633 Abby, te llamaré luego. 1118 01:01:42,709 --> 01:01:45,049 No, será mejor que me lleves como tu cita a los Tony. 1119 01:01:45,201 --> 01:01:46,584 Deja de hablar. 1120 01:01:46,698 --> 01:01:47,773 ¿Sí? 1121 01:01:48,961 --> 01:01:50,151 Adiós. 1122 01:02:28,396 --> 01:02:30,238 ¡DE FIESTA CON USHER EN NY! 1123 01:02:34,688 --> 01:02:35,916 Agáchate. Así es. 1124 01:02:36,260 --> 01:02:37,565 ¿Esto es el después de fiesta? 1125 01:02:38,100 --> 01:02:39,482 Este lugar luce como la mierda. 1126 01:02:39,826 --> 01:02:42,245 No, este es el después del después de fiesta, amigo. 1127 01:02:43,088 --> 01:02:44,088 Bien. 1128 01:02:44,622 --> 01:02:46,849 - Acuéstate aquí. - Aquí. 1129 01:02:47,653 --> 01:02:49,955 - Aquí tienes. - Bueno. 1130 01:03:00,773 --> 01:03:01,847 Will... 1131 01:03:03,687 --> 01:03:05,338 - Will. - ¿Sí? 1132 01:03:06,718 --> 01:03:08,791 ¿Por qué no me dijiste que Dave y tú se conocieron 1133 01:03:10,170 --> 01:03:11,206 en Internet? 1134 01:03:15,541 --> 01:03:16,770 Me daba vergüenza. 1135 01:03:20,376 --> 01:03:21,451 Yo... 1136 01:03:23,293 --> 01:03:24,367 No quería 1137 01:03:26,053 --> 01:03:29,007 que pensaras que no podía conseguir a un tipo como Dave 1138 01:03:29,121 --> 01:03:30,234 en la vida real. 1139 01:03:32,306 --> 01:03:34,455 Pero sólo ha sido mejor, hombre. 1140 01:03:35,337 --> 01:03:36,337 Porque 1141 01:03:37,831 --> 01:03:39,711 las cosas se tambaleaban... 1142 01:03:40,516 --> 01:03:43,278 - No, es... - Están... 1143 01:03:43,353 --> 01:03:45,311 Estancándose. 1144 01:03:45,387 --> 01:03:46,538 Estancándose. 1145 01:03:46,614 --> 01:03:48,189 Las cosas se estancaban. 1146 01:03:50,027 --> 01:03:52,637 Y luego, un par de tipos 1147 01:03:52,713 --> 01:03:54,672 se me acercaron en Grindr. 1148 01:03:54,747 --> 01:03:55,938 Lo dejé abierto. 1149 01:03:56,013 --> 01:03:57,548 Y Dave lo vio. 1150 01:03:59,119 --> 01:04:01,192 Y se puso muy celoso 1151 01:04:02,418 --> 01:04:05,144 y luego lo bloqueó. 1152 01:04:06,179 --> 01:04:07,561 Viento en popa. 1153 01:05:23,589 --> 01:05:26,621 Anoche = Genial Gracias x NO tocarme en mis sueños 1154 01:05:33,294 --> 01:05:36,056 Me encanta pasar tiempo con mi chica 1155 01:05:39,316 --> 01:05:42,848 ¿Qué demonios le pasó a tu brazo? Amigo, te olvidaste algo... 1156 01:05:47,642 --> 01:05:49,100 ¡Todas sus fotos son mentira! 1157 01:05:49,176 --> 01:05:50,328 No. 1158 01:05:54,047 --> 01:05:55,238 ¡No! 1159 01:05:56,158 --> 01:05:57,232 ¡No! 1160 01:05:57,537 --> 01:05:58,614 ¡Mierda! 1161 01:06:03,830 --> 01:06:04,867 ¿Qué pasa? 1162 01:06:04,981 --> 01:06:06,479 Así que todo esto pasó anoche. 1163 01:06:06,555 --> 01:06:09,124 En realidad, fueron las últimas cuatro horas. 1164 01:06:09,278 --> 01:06:11,172 ¿Y decidiste que era buena idea utilizar mi foto? 1165 01:06:11,196 --> 01:06:13,958 Te lo dije. No recuerdo nada de lo que pasó anoche. 1166 01:06:14,034 --> 01:06:15,992 Sí. Bueno, están analizando todos tus posteos. 1167 01:06:16,068 --> 01:06:18,486 Cada foto, cada tweet. Todo lo que construimos. 1168 01:06:18,562 --> 01:06:20,020 ¿Cómo dejaste que esto pasara, J? 1169 01:06:20,710 --> 01:06:22,858 ¿Qué estabas pensando? ¡No pensaba! 1170 01:06:26,578 --> 01:06:27,769 ¿Cómo podemos arreglarlo? 1171 01:06:31,451 --> 01:06:34,136 Un tipo comenzó una petición para que te saquen de Instagram. 1172 01:06:34,289 --> 01:06:37,589 Otro dice que modificaste sus fotografías originales 1173 01:06:37,665 --> 01:06:39,009 y amenaza con demandarte. 1174 01:06:41,807 --> 01:06:43,650 ¿Sabes lo grave que es esto? 1175 01:06:44,301 --> 01:06:45,491 Es mentira. Digo... 1176 01:06:47,601 --> 01:06:49,135 Hice todo lo que tú me dijiste. 1177 01:06:49,210 --> 01:06:50,899 Sí. Bueno, no piensan que es mentira. 1178 01:06:51,360 --> 01:06:52,588 Iniciaron un hashtag. 1179 01:06:52,664 --> 01:06:53,739 "Qué patético. 1180 01:06:53,815 --> 01:06:55,658 "Haznos un favor y mátate. 1181 01:06:55,733 --> 01:06:57,152 "#Dejar de seguir a Jed". 1182 01:06:58,571 --> 01:07:01,027 "Si mi hijo decidiera ser como él, 1183 01:07:01,947 --> 01:07:03,176 "le pegaría un tiro. 1184 01:07:03,635 --> 01:07:05,325 "#Dejar de seguir a Jed". 1185 01:07:17,789 --> 01:07:19,593 Alguien se tomó el tiempo de escribir eso. 1186 01:07:20,552 --> 01:07:22,970 Ayer, tenía el apoyo de un millón de personas. 1187 01:07:30,872 --> 01:07:32,138 Ni siquiera me conocen. 1188 01:07:34,362 --> 01:07:36,012 Eliminaré el posteo. 1189 01:07:36,932 --> 01:07:38,468 Al diablo con estas personas, Jed. 1190 01:08:41,454 --> 01:08:43,988 Compartirás el futón con moi. 1191 01:08:44,602 --> 01:08:45,676 La... 1192 01:08:45,945 --> 01:08:48,185 La ducha está en la cocina. Bueno, la estufa no funciona. 1193 01:08:49,358 --> 01:08:50,855 Bienvenida de regreso a la ciudad. 1194 01:08:51,238 --> 01:08:52,965 Gracias por dejar que me quede aquí, Abs. 1195 01:08:53,041 --> 01:08:56,570 Prometo que en cuanto consiga un lugar dejaré de importunarte. 1196 01:08:56,646 --> 01:08:57,646 No te preocupes, amor. 1197 01:08:57,720 --> 01:08:59,179 Y disculpa por el desorden. Es sólo 1198 01:08:59,255 --> 01:09:02,056 que he estado muy ocupada y no tuve tiempo de limpiar, 1199 01:09:02,132 --> 01:09:03,170 sabes cómo es. 1200 01:09:10,341 --> 01:09:11,341 Bebé. 1201 01:09:12,720 --> 01:09:13,910 Está bien. 1202 01:09:15,827 --> 01:09:16,979 ¿Estás bien? 1203 01:09:17,860 --> 01:09:19,089 Estás bien. 1204 01:09:20,545 --> 01:09:21,659 Oye... 1205 01:09:22,385 --> 01:09:24,495 Quédate todo el tiempo que necesites, ¿sí? 1206 01:09:25,224 --> 01:09:26,375 Gracias. 1207 01:09:30,633 --> 01:09:32,935 No eres la primera persona cuyo matrimonio fracasó, 1208 01:09:33,011 --> 01:09:34,548 y no serás la última. 1209 01:09:35,045 --> 01:09:37,808 Es casi un requisito para la adultez. 1210 01:09:41,221 --> 01:09:43,370 Es que no creía que estaría aquí. 1211 01:09:45,019 --> 01:09:47,128 Siento que... 1212 01:09:48,777 --> 01:09:52,347 Constantemente me recuerdan que todo el mundo tiene todo en orden. 1213 01:09:53,151 --> 01:09:54,877 Digo, cada vez que miro mi teléfono, 1214 01:09:55,490 --> 01:09:58,062 alguien se está casando, o teniendo un bebé, 1215 01:09:58,137 --> 01:10:00,632 o yéndose de vacaciones a Bali. 1216 01:10:01,245 --> 01:10:03,587 No te olvides de las maratones que corren algunos. 1217 01:10:07,728 --> 01:10:09,302 Todo es artificial, Franky. 1218 01:10:09,839 --> 01:10:10,839 Todo. 1219 01:10:11,065 --> 01:10:13,521 Todo lo que la gente sube. Yo hago lo mismo. 1220 01:10:14,440 --> 01:10:17,780 Necesito que todos sepan que mi vida no podría ser mejor. 1221 01:10:21,614 --> 01:10:23,879 La verdad es que ni siquiera he trabajado en tres años. 1222 01:10:25,336 --> 01:10:26,603 ¿Por qué no me dijiste? 1223 01:10:31,742 --> 01:10:33,789 Trabajo a tiempo completo en una agencia de audiciones 1224 01:10:33,813 --> 01:10:36,844 y paso la mayor parte del tiempo podando mi perfil como un bonsái. 1225 01:10:37,457 --> 01:10:39,032 Podría haber aprendido mandarín, 1226 01:10:39,758 --> 01:10:41,103 o cómo cambiar una rueda. 1227 01:10:45,397 --> 01:10:47,661 Hay algo más que he tratado de decirte. 1228 01:10:52,572 --> 01:10:55,181 No soy australiana. 1229 01:10:57,022 --> 01:10:58,022 ¿Qué? 1230 01:11:00,627 --> 01:11:01,627 ¡Dios! 1231 01:11:01,739 --> 01:11:04,310 Claro que lo soy, puta. 1232 01:11:04,654 --> 01:11:06,958 - Genial. Eso es... - Dame esas drogas. 1233 01:11:08,146 --> 01:11:09,451 Muy divertido. 1234 01:11:09,796 --> 01:11:11,638 Fue el peor acento estadounidense del mundo. 1235 01:11:11,714 --> 01:11:14,170 - Sí que lo fue. - Era bastante malo, ¿no? 1236 01:11:17,620 --> 01:11:18,888 ¿Por qué haces lo haces? 1237 01:11:20,921 --> 01:11:23,223 Supongo que podría decir 1238 01:11:23,299 --> 01:11:25,372 que lo que hago es un tipo de sociología. 1239 01:11:26,177 --> 01:11:28,492 Las redes sociales ni siquiera saben lo que quieren ser aún. 1240 01:11:28,516 --> 01:11:30,704 La civilización volverá a leer nuestros tweets 1241 01:11:30,779 --> 01:11:31,791 y actualizaciones de estado 1242 01:11:31,815 --> 01:11:33,465 y parecerán pinturas rupestres. 1243 01:11:34,155 --> 01:11:36,355 Apuesto a que escribirás un libro interesante sobre eso. 1244 01:11:37,608 --> 01:11:40,447 Tres cuartos de la población 1245 01:11:40,561 --> 01:11:42,442 no leyeron un sólo libro en el último año. 1246 01:11:42,519 --> 01:11:45,511 Definitivamente quiero hacer algo con toda esta información. Yo sólo... 1247 01:11:46,086 --> 01:11:48,350 Espero que sea más relevante que sólo escribir un libro. 1248 01:11:51,149 --> 01:11:52,302 Tienes algo especial. 1249 01:11:55,867 --> 01:11:58,707 He estado pensando cómo debemos responder a todo esto, 1250 01:11:58,783 --> 01:11:59,973 y necesita ser agresivo. 1251 01:12:00,048 --> 01:12:01,162 Realmente les diremos... 1252 01:12:01,238 --> 01:12:02,313 Tasha. 1253 01:12:05,496 --> 01:12:06,570 Ya está. 1254 01:12:16,429 --> 01:12:18,463 Me gustó que usaras mi foto. 1255 01:12:44,854 --> 01:12:46,005 - ¡Dios mío! - ¿Qué? 1256 01:12:47,155 --> 01:12:48,461 - Tasha. - ¿Qué? 1257 01:12:51,261 --> 01:12:52,834 Sólo hay un modo de salir de esto. 1258 01:12:53,562 --> 01:12:54,713 ¿De qué hablas? 1259 01:12:56,132 --> 01:12:57,667 ¿Dónde debería poner el teléfono? 1260 01:12:58,396 --> 01:13:01,083 Podemos mirar a la cámara de vez en cuando. 1261 01:13:01,388 --> 01:13:03,038 ¿No? Como si fuera una película casera. 1262 01:13:03,114 --> 01:13:05,456 Y luego la subes, porque eso es lo que mejor haces. 1263 01:13:05,916 --> 01:13:07,144 Será perfecto. 1264 01:13:12,243 --> 01:13:13,318 Mierda. 1265 01:13:15,542 --> 01:13:16,656 Yo no... 1266 01:13:22,141 --> 01:13:23,255 Tasha... 1267 01:14:35,179 --> 01:14:37,136 Hola, Jed. Soy Franky. 1268 01:14:37,634 --> 01:14:38,749 Yo... 1269 01:14:39,553 --> 01:14:41,203 Vi lo que pasó en Internet 1270 01:14:41,279 --> 01:14:44,618 y quería ver si estás bien. 1271 01:14:45,883 --> 01:14:48,952 No sabía si quieres hablar sobre eso. 1272 01:14:50,831 --> 01:14:51,982 Espero que estés bien. 1273 01:15:15,497 --> 01:15:16,572 Hola... 1274 01:15:16,993 --> 01:15:19,678 Necesito que firmes algo para la cuenta Veep. 1275 01:15:20,367 --> 01:15:22,288 Sabes que debes sacar las tapas de las botellas 1276 01:15:22,363 --> 01:15:23,403 antes de reciclarlas, ¿no? 1277 01:15:23,475 --> 01:15:24,742 Había un memo sobre eso. 1278 01:15:25,854 --> 01:15:26,929 Estoy al tanto. 1279 01:15:29,614 --> 01:15:31,264 ¿Cómo va todo con tu Kevin? 1280 01:15:32,606 --> 01:15:34,793 Tenías razón. Era una mala idea. 1281 01:15:36,480 --> 01:15:37,785 Maldito Kevin. 1282 01:15:42,310 --> 01:15:43,463 Oakley... 1283 01:15:44,420 --> 01:15:45,802 ¿Qué hacemos aquí? 1284 01:15:45,878 --> 01:15:47,069 No estamos ayudando a nadie. 1285 01:15:50,635 --> 01:15:51,747 Tasha, siéntate. 1286 01:15:58,653 --> 01:16:02,068 Todo lo que mi tía quería era un niño. 1287 01:16:03,525 --> 01:16:05,598 Y el día que ocurrió, 1288 01:16:05,673 --> 01:16:08,435 él era hermoso 1289 01:16:08,510 --> 01:16:10,621 e inteligente y básicamente perfecto. 1290 01:16:11,580 --> 01:16:13,100 Y luego descubrieron que tenía cáncer. 1291 01:16:13,536 --> 01:16:16,645 Una mala clase de cáncer, y no podían pagar el tratamiento. 1292 01:16:16,720 --> 01:16:18,639 Entonces acudió a las redes. 1293 01:16:19,635 --> 01:16:23,549 Comenzó a escribir entradas diarias sobre su lucha, 1294 01:16:23,970 --> 01:16:26,849 sobre lo que lo hacía reír, sin pedir nada. 1295 01:16:28,343 --> 01:16:31,145 Pronto, las personas comenzaron a compartir su historia. 1296 01:16:31,682 --> 01:16:34,174 Y comenzaron a darse cuenta 1297 01:16:34,251 --> 01:16:37,091 de que era una familia real a la que podían acceder y ayudar. 1298 01:16:37,550 --> 01:16:41,693 Pronto, las 100.000 personas que estaban compartiendo su historia 1299 01:16:42,152 --> 01:16:45,262 se unieron y ahorraron suficiente dinero para costear el tratamiento. 1300 01:16:46,680 --> 01:16:48,447 Si no hubiera sido por las redes sociales, 1301 01:16:49,213 --> 01:16:50,825 nada hubiera sido posible. 1302 01:16:52,014 --> 01:16:53,703 Debes mantener tu perspectiva. 1303 01:16:55,160 --> 01:16:56,809 Es lo más valioso que tienes. 1304 01:17:10,580 --> 01:17:12,076 - Hola, Carl. - Hola, amigo. 1305 01:17:13,303 --> 01:17:14,417 Café de filtro. 1306 01:17:22,818 --> 01:17:23,854 Aquí tienes. 1307 01:17:23,928 --> 01:17:24,928 Gracias, Carl. 1308 01:17:27,611 --> 01:17:28,915 - Ay, mierda. - Lo siento. 1309 01:17:29,874 --> 01:17:31,332 - Jed. - ¿Mina? 1310 01:17:31,868 --> 01:17:33,250 ¿Qué diablos pasó? 1311 01:17:36,895 --> 01:17:38,046 Estaba borracho. 1312 01:17:39,273 --> 01:17:40,808 Olvidé sacar una capa, y... 1313 01:17:41,767 --> 01:17:43,303 Olvidé encender un filtro, creo. 1314 01:17:45,525 --> 01:17:48,901 No, digo, ¿por qué comenzaste a mentir sobre ti? 1315 01:17:50,933 --> 01:17:52,009 ¿Esta es ella? 1316 01:17:53,888 --> 01:17:54,888 Sí. 1317 01:17:55,576 --> 01:17:57,303 Es linda, hombre. 1318 01:18:02,787 --> 01:18:04,822 ¿Alguna vez te pidieron que resumieras 1319 01:18:06,393 --> 01:18:07,737 quién eres 1320 01:18:09,846 --> 01:18:12,418 y definir toda tu existencia 1321 01:18:14,641 --> 01:18:16,062 en un par de líneas 1322 01:18:17,134 --> 01:18:18,134 o una foto? 1323 01:18:18,861 --> 01:18:20,433 Sé lo que se siente. 1324 01:18:26,686 --> 01:18:28,260 Creo que no lo pensé. 1325 01:18:30,523 --> 01:18:32,174 El verdadero yo no era suficiente. 1326 01:18:32,249 --> 01:18:35,204 Bueno, sí te sirve de algo, 1327 01:18:36,353 --> 01:18:38,655 creo que el tipo que conocí en la fiesta de compromiso 1328 01:18:38,732 --> 01:18:42,031 era mucho más interesante que tu doble digital. 1329 01:18:47,900 --> 01:18:49,511 Aquí dice que es soltera. 1330 01:18:51,276 --> 01:18:52,276 ¿Qué? 1331 01:18:53,231 --> 01:18:55,688 Sí, se actualizó hace 22 horas. 1332 01:18:55,763 --> 01:18:58,297 Su situación sentimental dice: "Soltera". 1333 01:19:00,751 --> 01:19:02,286 A 13 personas les gustó eso. 1334 01:19:02,400 --> 01:19:03,400 Déjame ver. 1335 01:19:05,775 --> 01:19:09,036 Espero que no te ofenda que te haya eliminado de mi lista de amigos. 1336 01:19:09,650 --> 01:19:10,917 No es nada personal. 1337 01:19:34,049 --> 01:19:37,272 CLASE DEL 2000 1338 01:19:43,792 --> 01:19:45,021 El miedo de ser yo 1339 01:19:45,173 --> 01:19:46,709 me hizo olvidar quién soy. 1340 01:19:46,976 --> 01:19:48,129 No más mentiras. 1341 01:19:48,243 --> 01:19:49,433 No más excusas. 1342 01:19:49,892 --> 01:19:51,850 Postear cada hora durante las próximas 24. 1343 01:20:02,512 --> 01:20:05,352 De verdad hacía lo mejor para encajar 1344 01:20:05,427 --> 01:20:06,771 en una imagen. 1345 01:20:06,847 --> 01:20:08,307 Me sentía sólo. 1346 01:20:08,420 --> 01:20:09,916 Quería pertenecer a algo. 1347 01:20:26,257 --> 01:20:29,864 Gané millones de seguidores, pero herí a un amigo en el proceso. 1348 01:20:30,745 --> 01:20:33,087 Perdón por no ver lo que estaba frente a mí. 1349 01:20:33,163 --> 01:20:34,659 Nunca quise lastimarte. 1350 01:20:40,605 --> 01:20:42,446 Manipular a una persona auténtica 1351 01:20:42,522 --> 01:20:43,866 sólo para ver si podía... 1352 01:20:43,942 --> 01:20:45,554 No me enorgullezco de mi momento. 1353 01:20:50,234 --> 01:20:51,922 Nos vemos en el café, J. 1354 01:20:52,995 --> 01:20:54,722 # Martes Sincero. 1355 01:21:04,272 --> 01:21:05,847 No me asusta casarme. 1356 01:21:06,728 --> 01:21:09,952 Sólo me aterra no ser la pareja que mi esposo merece. 1357 01:21:10,642 --> 01:21:12,828 # Martes Sincero. 1358 01:21:15,627 --> 01:21:17,240 Me miro al espejo cada día 1359 01:21:17,315 --> 01:21:19,273 y sólo puedo verme a mí mismo, a los 10 años, 1360 01:21:19,809 --> 01:21:21,957 preguntándome si alguna vez me sentiré adulto. 1361 01:21:23,108 --> 01:21:24,988 # Martes Sincero. 1362 01:21:37,683 --> 01:21:39,795 No todo lo que vemos en Internet es real. 1363 01:21:40,714 --> 01:21:43,823 Pero el modo en que nos tratamos es imposible de malinterpretar. 1364 01:21:44,628 --> 01:21:46,049 # Martes Sincero. 1365 01:21:48,233 --> 01:21:49,692 Cuando más honestos podemos ser 1366 01:21:50,113 --> 01:21:52,033 es cuando nos reconocemos como mentirosos. 1367 01:21:52,683 --> 01:21:54,909 # Martes Sincero. 1368 01:22:06,185 --> 01:22:07,836 Franky, ¿te has conectado hoy? 1369 01:22:08,679 --> 01:22:10,521 No. ¿Por qué? 1370 01:22:12,593 --> 01:22:15,932 Parece que tu amigo Jed ha comenzado una locura. 1371 01:22:41,363 --> 01:22:42,630 Volvió a postear. 1372 01:22:47,311 --> 01:22:50,227 Esos pobres chicos en plena pubertad. 1373 01:22:51,568 --> 01:22:52,720 Esa soy yo. 1374 01:22:52,796 --> 01:22:54,560 En mi baile de graduación. 1375 01:22:57,053 --> 01:23:01,082 "Nunca creí que volvería a estar tan feliz "hasta que la vi 12 años después. 1376 01:23:01,849 --> 01:23:03,730 "#Martes Sincero". 1377 01:23:05,455 --> 01:23:07,643 Vaya, eso es muy romántico. 1378 01:23:17,693 --> 01:23:18,693 CONFIGURACIÓN 1379 01:23:20,377 --> 01:23:21,605 Desactivar cuenta 1380 01:23:24,595 --> 01:23:27,205 Desactivar - Cancelar 1381 01:23:28,701 --> 01:23:31,924 Olvidé que tenía un sueño hasta que me ayudaron a ver que valía la pena seguirlo. 1382 01:23:32,000 --> 01:23:33,997 # martes sincero 100351

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.