All language subtitles for Marvels.Agents.of.SHIELD.S03E16.Paradise.Lost.1080p.WEB-DL.MAoS-x

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,434 --> 00:00:03,836 Previously on "marvel's agents of s.H.I.E.L.D."... 2 00:00:03,838 --> 00:00:05,170 Malick is supposed to be the last head of hydra, 3 00:00:05,172 --> 00:00:06,772 But I can't shake this feeling 4 00:00:06,774 --> 00:00:08,774 That he's reporting to someone else. 5 00:00:08,776 --> 00:00:09,975 Was that ward? 6 00:00:09,977 --> 00:00:12,044 Unfortunately... I think that's something else. 7 00:00:12,046 --> 00:00:14,213 My ancestors were taught to believe 8 00:00:14,215 --> 00:00:16,782 That if we managed to return you 9 00:00:16,784 --> 00:00:18,851 From that godforsaken place that we would be rewarded. 10 00:00:20,387 --> 00:00:23,055 It would happen any time charles touched anyone. 11 00:00:23,057 --> 00:00:26,392 He and that person would both see someone's death. 12 00:00:26,394 --> 00:00:28,160 You're the head of my security, 13 00:00:28,162 --> 00:00:30,229 And you should be by my side at all times. 14 00:00:30,231 --> 00:00:31,997 No. I'm right where I'm supposed to be. 15 00:00:31,999 --> 00:00:33,365 Is he all right? 16 00:00:33,367 --> 00:00:34,900 He sounded... 17 00:00:34,902 --> 00:00:36,635 Afraid. 18 00:00:44,544 --> 00:00:47,646 19 00:00:55,021 --> 00:00:57,990 Gideon, your father was a true believer. 20 00:00:57,992 --> 00:00:59,691 He'll be sorely missed. 21 00:00:59,693 --> 00:01:01,493 Don't worry, sir. 22 00:01:01,495 --> 00:01:03,495 Nathaniel and I will do everything we can 23 00:01:03,497 --> 00:01:05,097 To continue our father's work. 24 00:01:05,099 --> 00:01:07,433 I'd expect nothing less from the malick boys. 25 00:01:07,435 --> 00:01:13,205 26 00:01:13,207 --> 00:01:14,873 Gideon, they're saying it's time. 27 00:01:14,875 --> 00:01:16,375 I already told them no, nate. 28 00:01:16,377 --> 00:01:18,277 We have to go see him. Like hell we do. 29 00:01:18,279 --> 00:01:20,079 We can't just ignore daniel whitehall. 30 00:01:20,081 --> 00:01:21,914 He's an old man in a prison cell. 31 00:01:21,916 --> 00:01:23,882 Who is still very powerful. 32 00:01:23,884 --> 00:01:25,117 And if he wants us to show -- 33 00:01:25,119 --> 00:01:26,852 I don't give a damn what he wants. 34 00:01:26,854 --> 00:01:28,253 Dad never believed in whitehall's hydra, 35 00:01:28,255 --> 00:01:30,289 And we're not gonna start now. 36 00:01:30,291 --> 00:01:32,024 We're staying right here. 37 00:01:32,026 --> 00:01:34,393 38 00:01:34,395 --> 00:01:36,361 They're not asking, gideon. 39 00:01:37,864 --> 00:01:41,100 40 00:01:56,983 --> 00:02:00,986 Sir? We're home. 41 00:02:11,464 --> 00:02:12,931 Hi. 42 00:02:12,933 --> 00:02:15,601 You've been holding out on me. 43 00:02:15,603 --> 00:02:17,169 We need to talk. 44 00:02:17,171 --> 00:02:19,938 You didn't tell me he was a looker. 45 00:02:19,940 --> 00:02:22,174 I don't know what I expected, 46 00:02:22,176 --> 00:02:24,309 But... Tall and handsome 47 00:02:24,311 --> 00:02:26,512 Were certainly not at the top of the list. 48 00:02:26,514 --> 00:02:29,114 Wait. Who -- who -- who are you talking about? 49 00:02:29,116 --> 00:02:31,183 Our guest. 50 00:02:31,185 --> 00:02:33,018 A-are you saying that he's here? 51 00:02:33,020 --> 00:02:34,286 Why? 52 00:02:34,288 --> 00:02:36,155 I thought you'd be happy. 53 00:02:36,157 --> 00:02:37,756 Just answer the question. 54 00:02:37,758 --> 00:02:38,924 He showed up earlier 55 00:02:38,926 --> 00:02:40,959 And asked me to gather the inner circle. 56 00:02:40,961 --> 00:02:42,294 They're on their way now. 57 00:02:42,296 --> 00:02:45,297 So they're coming here today. 58 00:02:45,299 --> 00:02:47,466 Gideon. 59 00:02:47,468 --> 00:02:50,536 So glad you could join us. 60 00:02:50,538 --> 00:02:53,105 I'm honored that you would visit our home. 61 00:02:53,107 --> 00:02:55,274 To what do we owe this pleasure? 62 00:02:55,276 --> 00:02:57,476 I felt it was time. 63 00:02:57,478 --> 00:02:59,378 Time for what? 64 00:02:59,380 --> 00:03:02,281 To reveal my true self. 65 00:03:07,153 --> 00:03:10,022 66 00:03:25,306 --> 00:03:28,173 You said you killed him. 67 00:03:28,175 --> 00:03:29,208 I did. 68 00:03:29,210 --> 00:03:32,077 Well, you didn't kill him hard enough. 69 00:03:32,079 --> 00:03:33,879 Want to tell me what we're looking at? 70 00:03:33,881 --> 00:03:36,348 The lab is working on that question. 71 00:03:36,350 --> 00:03:38,650 I'm sorry about andrew. 72 00:03:38,652 --> 00:03:40,852 If you need any-- I don't want to talk about that 73 00:03:40,854 --> 00:03:42,421 Any more than you want to talk about this. 74 00:03:44,657 --> 00:03:48,393 You don't have a lot of kills like that under your belt. 75 00:03:48,395 --> 00:03:50,596 I've done my fair share. Not that you enjoyed. 76 00:03:50,598 --> 00:03:52,197 77 00:03:53,200 --> 00:03:55,867 I would've made the same choice. 78 00:03:55,869 --> 00:03:58,070 We do what we have to do. 79 00:03:58,072 --> 00:03:59,605 I know the company line. 80 00:03:59,607 --> 00:04:02,874 Just feel like we're only fixing problems that we created. 81 00:04:02,876 --> 00:04:04,042 Yeah. 82 00:04:04,044 --> 00:04:06,511 Plus side -- 83 00:04:06,513 --> 00:04:08,614 Maybe I'll get a chance to kill him, too. 84 00:04:08,616 --> 00:04:10,015 85 00:04:19,892 --> 00:04:21,727 You got to be kidding me. 86 00:04:21,729 --> 00:04:23,362 Ward? 87 00:04:23,364 --> 00:04:24,596 What a pain in the ass. 88 00:04:24,598 --> 00:04:25,897 What? 89 00:04:25,899 --> 00:04:27,266 Leaving him for dead on another planet 90 00:04:27,268 --> 00:04:29,234 Isn't enough to get rid of that guy? 91 00:04:29,236 --> 00:04:31,470 You're looking better. 92 00:04:31,472 --> 00:04:32,738 Yeah? 93 00:04:32,740 --> 00:04:34,239 'cause you're not. 94 00:04:35,476 --> 00:04:38,076 Well, we don't think he's a guy anymore. 95 00:04:38,078 --> 00:04:40,379 We think ward's body was possessed, 96 00:04:40,381 --> 00:04:43,081 For lack of a better word, by it, the creature... 97 00:04:43,083 --> 00:04:44,549 From the other planet. 98 00:04:44,551 --> 00:04:46,618 And he burned them or something? 99 00:04:46,620 --> 00:04:48,086 Honestly, right now -- 100 00:04:48,088 --> 00:04:49,488 We have no idea. 101 00:04:49,490 --> 00:04:52,958 When I was there, it knew everything that will did, 102 00:04:52,960 --> 00:04:54,893 Even after he was...Gone. 103 00:04:54,895 --> 00:04:57,596 Which means whatever this thing is has ward's memories, 104 00:04:57,598 --> 00:04:59,264 So why hasn't it come after us? 105 00:04:59,266 --> 00:05:00,732 Maybe it's not interested in us. 106 00:05:00,734 --> 00:05:02,434 Can't believe I'm hearing this. 107 00:05:02,436 --> 00:05:05,237 Well, we know it destroyed an entire civilization over there. 108 00:05:05,239 --> 00:05:07,739 Who knows what it has planned here? 109 00:05:10,009 --> 00:05:12,344 Tremors, you saw the future, right? 110 00:05:12,346 --> 00:05:15,213 You see anything else? Anything that might help us out? 111 00:05:16,416 --> 00:05:18,650 Director coulson would like to see you in his office -- 112 00:05:18,652 --> 00:05:21,920 All of you. 113 00:05:24,157 --> 00:05:27,659 Malick has given new meaning to the term "hostile takeover." 114 00:05:27,661 --> 00:05:30,962 What he did at transia corp was brutal, even for him. 115 00:05:30,964 --> 00:05:32,998 They must have something he needs. 116 00:05:33,000 --> 00:05:35,133 If we can figure out what it is... 117 00:05:35,135 --> 00:05:37,536 It'll lead us to ward. This is not ward. 118 00:05:37,538 --> 00:05:39,037 Sure is creepy like ward. 119 00:05:39,039 --> 00:05:41,306 Ward's dead. I saw it happen. 120 00:05:41,308 --> 00:05:43,508 121 00:05:43,510 --> 00:05:46,278 There's a lot of overlap between the two companies, 122 00:05:46,280 --> 00:05:48,313 But only transia has a subsidiary dabbling 123 00:05:48,315 --> 00:05:50,215 In the agrochemical field. 124 00:05:50,217 --> 00:05:51,450 Gt agrochemical. 125 00:05:51,452 --> 00:05:52,784 Does what? 126 00:05:52,786 --> 00:05:55,354 Gmos, pesticides, ruining the global food supply. 127 00:05:55,356 --> 00:05:56,888 Minutes after the takeover, 128 00:05:56,890 --> 00:05:59,224 A paramilitary force took control of that branch, 129 00:05:59,226 --> 00:06:01,026 Started moving equipment out. 130 00:06:01,028 --> 00:06:02,461 Zephyr is wheels up in 20. 131 00:06:02,463 --> 00:06:04,363 The quinjet will peel off mid-flight. 132 00:06:04,365 --> 00:06:06,031 We're splitting up? 133 00:06:06,033 --> 00:06:07,899 Lincoln and daisy have a stop to make in the badlands. 134 00:06:09,902 --> 00:06:12,671 There, uh -- there was this inhuman in afterlife. 135 00:06:12,673 --> 00:06:15,807 He might have answers about whatever is possessing ward. 136 00:06:15,809 --> 00:06:16,908 It's a long story. 137 00:06:16,910 --> 00:06:18,410 I'll explain on the way. 138 00:06:18,412 --> 00:06:20,045 We're in the dark, 139 00:06:20,047 --> 00:06:22,381 But right now, ward and this thing -- 140 00:06:22,383 --> 00:06:25,884 They're not afraid to take what they want or kill who they want. 141 00:06:25,886 --> 00:06:27,185 So what's our advantage? 142 00:06:27,187 --> 00:06:30,055 They're not afraid. 143 00:06:32,658 --> 00:06:36,228 Dad, what's going on? 144 00:06:37,497 --> 00:06:40,198 I've seen something. 145 00:06:40,200 --> 00:06:42,334 There was an inhuman, 146 00:06:42,336 --> 00:06:46,104 And when I touched him, I saw a vision of the future. 147 00:06:48,074 --> 00:06:51,109 Really? What did you see? 148 00:06:53,079 --> 00:06:55,747 My death. 149 00:06:55,749 --> 00:06:57,115 150 00:06:58,285 --> 00:06:59,951 Feel so much pain. 151 00:06:59,953 --> 00:07:02,053 I was being torn apart from the inside. 152 00:07:03,390 --> 00:07:05,724 You have to tell our guest. 153 00:07:05,726 --> 00:07:07,058 He can help save you. 154 00:07:07,060 --> 00:07:08,794 No, honey, no. 155 00:07:10,297 --> 00:07:15,700 I felt every cell in my body was being destroyed. 156 00:07:15,702 --> 00:07:18,403 My killer... 157 00:07:18,405 --> 00:07:20,705 It was him. 158 00:07:30,316 --> 00:07:32,551 Why are we here? 159 00:07:32,553 --> 00:07:34,586 Our dad's body is barely cold. 160 00:07:34,588 --> 00:07:36,555 I felt it was vital we spoke 161 00:07:36,557 --> 00:07:38,790 Before you upcoming stone ceremony. 162 00:07:39,759 --> 00:07:42,127 Your first, yes? 163 00:07:42,129 --> 00:07:43,328 There better be a point to this. 164 00:07:45,565 --> 00:07:49,067 You boys are of age now. 165 00:07:49,069 --> 00:07:54,506 It's time you choose a path forward in hydra. 166 00:07:54,508 --> 00:07:56,241 And with your father gone, 167 00:07:56,243 --> 00:07:58,109 I believe you should choose mine. 168 00:07:58,111 --> 00:08:00,011 And why would we do that, old man? 169 00:08:00,013 --> 00:08:01,313 Gideon, don't. 170 00:08:01,315 --> 00:08:03,615 I'm a man of science, not religion. 171 00:08:03,617 --> 00:08:06,785 Your family's ancient traditions are nonsense. 172 00:08:06,787 --> 00:08:09,621 You don't know anything about us or our beliefs. No? 173 00:08:09,623 --> 00:08:13,692 A ceremony where grown men draw stones from a bag 174 00:08:13,694 --> 00:08:16,428 And one unlucky participant draws a white stone 175 00:08:16,430 --> 00:08:18,630 And is sacrificed to a liquid rock. 176 00:08:18,632 --> 00:08:21,600 To be chosen as the traveler is a great honor. 177 00:08:21,602 --> 00:08:23,201 An archaic blood sacrifice -- 178 00:08:23,203 --> 00:08:24,302 You're a coward. 179 00:08:24,304 --> 00:08:26,438 He was 10 times the man you are. 180 00:08:26,440 --> 00:08:28,273 Make no mistake. 181 00:08:28,275 --> 00:08:31,276 Your rituals are foolish. 182 00:08:31,278 --> 00:08:34,813 But your father -- he was no fool. 183 00:08:34,815 --> 00:08:36,681 Answer me this. 184 00:08:36,683 --> 00:08:41,720 How do you suppose he survived all those ceremonies? 185 00:08:41,722 --> 00:08:43,321 From what I heard, 186 00:08:43,323 --> 00:08:46,124 He was quite gifted with a certain parlor trick. 187 00:08:48,494 --> 00:08:52,163 Why leave to fate what you can decide for yourself? 188 00:08:52,165 --> 00:08:54,366 Nice try. We're done here. 189 00:08:54,368 --> 00:08:57,135 There's a book in your father's study -- 190 00:08:57,137 --> 00:08:59,638 "paradise lost." take a look. 191 00:08:59,640 --> 00:09:02,807 I believe you'll find it most illuminating. 192 00:09:02,809 --> 00:09:05,210 Let's go. 193 00:09:06,646 --> 00:09:09,147 Nathaniel, let's go. 194 00:09:09,149 --> 00:09:11,550 195 00:09:11,552 --> 00:09:12,817 Dad. 196 00:09:12,819 --> 00:09:14,920 Dad, are you listening to me? 197 00:09:16,924 --> 00:09:18,323 He's not going to hurt you. 198 00:09:19,493 --> 00:09:21,159 I felt it. 199 00:09:21,161 --> 00:09:24,329 I think he's gonna do it tonight in front of the others. 200 00:09:24,331 --> 00:09:26,331 You brought him back. 201 00:09:26,333 --> 00:09:29,334 You more than anyone are the reason why he's even here at all. 202 00:09:29,336 --> 00:09:33,338 Look, I know, and I'm as shocked as you are. 203 00:09:33,340 --> 00:09:36,007 But he sent giyera away, 204 00:09:36,009 --> 00:09:41,513 And now he's gathering the inner circle behind my back. 205 00:09:41,515 --> 00:09:43,448 He must have a good reason. 206 00:09:43,450 --> 00:09:46,084 Oh, he thinks he no longer needs me. 207 00:09:46,086 --> 00:09:48,453 And it makes sense for him to kill me 208 00:09:48,455 --> 00:09:50,889 As a show of power to the others. 209 00:09:50,891 --> 00:09:53,758 Dad, you've always been a faithful follower. 210 00:09:53,760 --> 00:09:57,362 Why would he ever hurt you? 211 00:09:57,364 --> 00:09:59,731 When mom died, I wouldn't get out of bed for a week. 212 00:09:59,733 --> 00:10:01,099 Remember? 213 00:10:01,101 --> 00:10:02,634 And you told me to man up. 214 00:10:02,636 --> 00:10:04,936 Stephanie... 215 00:10:04,938 --> 00:10:06,438 Malicks don't wait around. 216 00:10:06,440 --> 00:10:09,140 They roll up their sleeves, and they get the job done. 217 00:10:12,878 --> 00:10:15,046 Whatever this is... 218 00:10:15,048 --> 00:10:17,048 You can fix it. 219 00:10:17,050 --> 00:10:20,885 You remind him how important you are. 220 00:10:20,887 --> 00:10:23,388 221 00:10:25,257 --> 00:10:28,593 I'll have a scotch waiting when you're done. 222 00:10:29,463 --> 00:10:32,664 223 00:10:45,111 --> 00:10:47,012 Daisy? 224 00:10:49,849 --> 00:10:50,849 Where'd you go? 225 00:10:50,851 --> 00:10:52,283 Trying to understand 226 00:10:52,285 --> 00:10:54,285 How we've been searching the globe for months 227 00:10:54,287 --> 00:10:56,087 And you never bothered to mention 228 00:10:56,089 --> 00:10:57,255 Another afterlife inhuman. 229 00:10:57,257 --> 00:10:58,757 Potential inhuman. 230 00:10:58,759 --> 00:11:00,825 He was never given powers. 231 00:11:00,827 --> 00:11:03,828 And until we saw ward's corpse walking around, 232 00:11:03,830 --> 00:11:06,097 I was pretty sure he was crazy town. 233 00:11:07,967 --> 00:11:10,669 I wasn't trying to keep anything from you. 234 00:11:10,671 --> 00:11:11,870 So don't. 235 00:11:11,872 --> 00:11:13,805 He's in south dakota? 236 00:11:13,807 --> 00:11:14,973 Off the grid. 237 00:11:14,975 --> 00:11:16,041 His name's james. 238 00:11:16,043 --> 00:11:17,976 He's a demolitions expert. 239 00:11:17,978 --> 00:11:20,145 Australian. Former mercenary. 240 00:11:20,147 --> 00:11:22,547 Few weeks after I got there, jiaying caught him 241 00:11:22,549 --> 00:11:25,016 Breaking into her private archives and banished him. 242 00:11:25,018 --> 00:11:26,451 What was he doing in there? 243 00:11:26,453 --> 00:11:28,553 Stealing, mostly. 244 00:11:28,555 --> 00:11:32,057 He made a big scene, ranting about the second coming 245 00:11:32,059 --> 00:11:35,326 Of some ancient inhuman who could raise the dead. 246 00:11:35,328 --> 00:11:36,494 Huh. 247 00:11:36,496 --> 00:11:38,163 Well, something tells me 248 00:11:38,165 --> 00:11:40,532 He won't be jumping at the chance to help us. 249 00:11:40,534 --> 00:11:43,535 He was pretty bitter, not getting powers. 250 00:11:43,537 --> 00:11:46,538 We'll need to be careful and keep our eyes open. 251 00:11:46,540 --> 00:11:50,909 252 00:11:52,144 --> 00:11:54,646 You're saying these organisms ate these people? 253 00:11:54,648 --> 00:11:56,081 Well, most of them. 254 00:11:56,083 --> 00:11:57,882 In a remarkably short space of time. 255 00:11:57,884 --> 00:11:59,884 Will believed that one of the other astronauts 256 00:11:59,886 --> 00:12:01,152 Was burned alive. 257 00:12:01,154 --> 00:12:02,887 Maybe it was actually this. 258 00:12:02,889 --> 00:12:05,390 There was a graveyard of bones on that planet, right? 259 00:12:05,392 --> 00:12:08,359 And it controls these organisms? 260 00:12:08,361 --> 00:12:11,062 That's one theory. We do know that they eat living flesh. 261 00:12:11,064 --> 00:12:13,431 What if it also uses them to reanimate dead flesh? 262 00:12:13,433 --> 00:12:14,666 263 00:12:14,668 --> 00:12:17,268 Sorry. 264 00:12:17,270 --> 00:12:18,670 It's just... 265 00:12:18,672 --> 00:12:23,007 I still can't believe this thing is here on earth. 266 00:12:23,009 --> 00:12:24,576 267 00:12:24,578 --> 00:12:27,345 Sir, we're nearing the agrochem facility, 268 00:12:27,347 --> 00:12:29,180 And you were right to head there first. 269 00:12:29,182 --> 00:12:31,182 Some of the boxes weren't carried out. 270 00:12:31,184 --> 00:12:33,785 They floated. 271 00:12:33,787 --> 00:12:36,855 Giyera. 272 00:12:36,857 --> 00:12:40,859 273 00:12:45,431 --> 00:12:48,600 I always loved this place. 274 00:12:48,602 --> 00:12:51,469 My brother and I used to play here as kids. 275 00:12:51,471 --> 00:12:54,806 Gideon, your daughter impresses me. 276 00:12:54,808 --> 00:12:56,875 She's a true believer. 277 00:12:56,877 --> 00:13:00,879 Well, I tried to raise her right, 278 00:13:00,881 --> 00:13:03,214 Same as my dad raised me. 279 00:13:03,216 --> 00:13:05,984 She'll play a key role in this. 280 00:13:05,986 --> 00:13:08,720 Well, I'm happy to hear it. 281 00:13:08,722 --> 00:13:10,588 How fortunate it was for all of us 282 00:13:10,590 --> 00:13:12,957 That I was able to find you and bring you home. 283 00:13:17,163 --> 00:13:21,299 Trivial thing, daylight... 284 00:13:22,501 --> 00:13:25,136 ...Till you spend a few centuries in the dark. 285 00:13:25,138 --> 00:13:27,238 286 00:13:27,240 --> 00:13:30,341 How much do you remember of those years, 287 00:13:30,343 --> 00:13:32,510 Of your many hosts? 288 00:13:32,512 --> 00:13:35,180 289 00:13:36,348 --> 00:13:38,950 Do their memories live on in you? 290 00:13:38,952 --> 00:13:41,653 Why? Is there something you'd like to ask them? 291 00:13:41,655 --> 00:13:46,090 292 00:13:48,661 --> 00:13:51,596 It'll all be made clear tonight. 293 00:13:51,598 --> 00:13:56,067 294 00:14:01,841 --> 00:14:03,775 Giyera is malick's right hand. 295 00:14:03,777 --> 00:14:04,976 He's a trained killer. 296 00:14:04,978 --> 00:14:06,711 And torturer, don't forget. 297 00:14:06,713 --> 00:14:08,012 Which is why we need to make sure he doesn't get away. 298 00:14:08,014 --> 00:14:09,380 It won't be easy. 299 00:14:09,382 --> 00:14:11,482 He can control anything in his line of sight. 300 00:14:11,484 --> 00:14:12,851 Non-biological objects. 301 00:14:12,853 --> 00:14:14,719 Yes, non-biological objects and the like, 302 00:14:14,721 --> 00:14:16,387 But he can't make you hurt yourself. 303 00:14:16,389 --> 00:14:18,389 Though he did turn poor mr. Banks' gun on him. 304 00:14:19,525 --> 00:14:23,461 So I built handprint locks into the grips. 305 00:14:23,463 --> 00:14:25,864 The firing pin won't engage 306 00:14:25,866 --> 00:14:27,332 Without the designated hand on the trigger. 307 00:14:27,334 --> 00:14:29,667 Great. 308 00:14:29,669 --> 00:14:32,837 So instead of shooting us, he'll just bludgeon us to death. 309 00:14:32,839 --> 00:14:35,340 Before the atcu, giyera spent years in special ops. 310 00:14:35,342 --> 00:14:37,008 He's dangerous without powers. 311 00:14:37,010 --> 00:14:38,042 Here. 312 00:14:38,044 --> 00:14:40,578 Tell me about this room. 313 00:14:42,249 --> 00:14:43,982 314 00:14:53,225 --> 00:14:55,760 I hope you know how to deal with this guy, 315 00:14:55,762 --> 00:14:57,328 Because I'm thinking... 316 00:14:57,330 --> 00:15:00,198 Crazy town was a pretty spot-on assessment. 317 00:15:00,200 --> 00:15:03,768 We'll be okay, but we shouldn't use our powers. 318 00:15:03,770 --> 00:15:06,271 He's cranky enough as it is. 319 00:15:06,273 --> 00:15:09,007 lincoln, you s.O.B. 320 00:15:09,009 --> 00:15:11,843 Take your little boy-band hipster scruff and piss off. 321 00:15:11,845 --> 00:15:13,444 What a sweetheart. 322 00:15:13,446 --> 00:15:15,280 Same as he ever was. 323 00:15:15,282 --> 00:15:16,547 Come on. 324 00:15:16,549 --> 00:15:21,753 325 00:15:23,956 --> 00:15:26,457 Fair warning, pretty boy. 326 00:15:26,459 --> 00:15:29,127 You take one more step... 327 00:15:29,129 --> 00:15:31,462 You're gonna regret it. 328 00:15:31,464 --> 00:15:34,365 James, we only want to talk. 329 00:15:35,635 --> 00:15:37,135 What is that? 330 00:15:37,137 --> 00:15:40,004 331 00:15:41,273 --> 00:15:44,042 Don't move. 332 00:15:44,044 --> 00:15:45,476 You're standing on a land mine. 333 00:15:45,478 --> 00:15:48,479 I did say "one more step." 334 00:15:52,918 --> 00:15:54,652 Seriously? 335 00:15:54,654 --> 00:15:56,921 What kind of lunatic puts land mines in their front yard?! 336 00:15:56,923 --> 00:15:59,324 James! We're not here to fight. 337 00:15:59,326 --> 00:16:01,793 Oh, that's rich, coming from you. 338 00:16:01,795 --> 00:16:04,395 I've been waiting a long time for this day, 339 00:16:04,397 --> 00:16:07,098 For jiaying to send out one of her little lapdogs 340 00:16:07,100 --> 00:16:08,166 To come after me. 341 00:16:08,168 --> 00:16:09,567 To be honest, 342 00:16:09,569 --> 00:16:12,637 I thought it'd be that no-eyed boot licker, gordon. 343 00:16:12,639 --> 00:16:15,340 Kind of shocked that she trusted you 344 00:16:15,342 --> 00:16:16,941 With anything, really. 345 00:16:16,943 --> 00:16:18,176 Wow. 346 00:16:18,178 --> 00:16:20,111 You really undersold mr. Personality. 347 00:16:21,514 --> 00:16:23,915 Can you hold it down? 348 00:16:23,917 --> 00:16:27,085 Or I'll blow off my leg. 349 00:16:27,087 --> 00:16:28,186 Okay. 350 00:16:30,256 --> 00:16:31,522 Ah, ah, ah. What are you doing? 351 00:16:33,526 --> 00:16:34,625 352 00:16:34,627 --> 00:16:36,861 ah. 353 00:16:36,863 --> 00:16:38,496 Whoo-hoo-hoo-hoo! 354 00:16:38,498 --> 00:16:40,531 Look at you. 355 00:16:40,533 --> 00:16:43,001 Girl power. Nice move. 356 00:16:43,003 --> 00:16:44,969 Well, I hope you got the message. 357 00:16:44,971 --> 00:16:46,637 Okay. Daisy, wait. 358 00:16:48,708 --> 00:16:50,008 Whoa. Hey now. 359 00:16:50,010 --> 00:16:51,943 Damn it. Damn it. 360 00:16:51,945 --> 00:16:54,545 Damn it, damn it, damn it. 361 00:16:55,949 --> 00:16:58,182 362 00:17:00,887 --> 00:17:05,957 363 00:17:07,826 --> 00:17:10,061 I can't sleep, either. 364 00:17:10,063 --> 00:17:12,063 I'm trying not to be nervous 365 00:17:12,065 --> 00:17:14,565 About the ceremony tomorrow, but... 366 00:17:14,567 --> 00:17:17,035 I had to know. 367 00:17:17,037 --> 00:17:19,070 What are you talking about? 368 00:17:20,672 --> 00:17:22,573 "paradise lost." 369 00:17:23,876 --> 00:17:25,810 Whitehall was right. 370 00:17:25,812 --> 00:17:26,978 Whitehall's a blowhard. 371 00:17:26,980 --> 00:17:28,579 He was trying to mess with us. 372 00:17:32,885 --> 00:17:34,519 Dad... 373 00:17:34,521 --> 00:17:37,822 He would swap in this stone during the ceremonies 374 00:17:37,824 --> 00:17:40,258 And feel for the notch 375 00:17:40,260 --> 00:17:42,093 To make sure he never drew it from the bag. 376 00:17:42,095 --> 00:17:43,594 He would never do that. 377 00:17:43,596 --> 00:17:45,029 But he did. 378 00:17:45,031 --> 00:17:48,099 It's all right here, gideon. 379 00:17:48,101 --> 00:17:51,869 Dad was afraid to be the traveler. 380 00:17:51,871 --> 00:17:53,604 381 00:17:53,606 --> 00:17:56,174 He was a coward... 382 00:17:56,176 --> 00:17:58,209 And a cheater. 383 00:17:58,211 --> 00:18:01,345 Everything he said to us was a lie. 384 00:18:01,347 --> 00:18:06,117 385 00:18:16,528 --> 00:18:19,964 Maybe dad wasn't who we thought he was, 386 00:18:19,966 --> 00:18:23,768 But our family has upheld this faith for centuries. 387 00:18:23,770 --> 00:18:26,404 And that is not gonna end with us. 388 00:18:26,406 --> 00:18:27,905 We'll be better men. 389 00:18:27,907 --> 00:18:30,141 How? 390 00:18:30,143 --> 00:18:33,711 391 00:18:35,314 --> 00:18:38,950 We do the ceremony the right way and let fate decide. 392 00:18:38,952 --> 00:18:41,319 Together to the end. 393 00:18:41,321 --> 00:18:42,653 394 00:18:44,724 --> 00:18:48,159 Together to the end. 395 00:18:49,828 --> 00:18:54,999 396 00:18:57,769 --> 00:19:01,806 Dad, you okay? 397 00:19:01,808 --> 00:19:04,008 The others are anxious to know why they're here, 398 00:19:04,010 --> 00:19:06,577 And I don't know if I can keep the secret much longer. 399 00:19:06,579 --> 00:19:08,846 Once we begin, there's no turning back. 400 00:19:08,848 --> 00:19:09,747 Whatever happens... 401 00:19:09,749 --> 00:19:11,349 If you were me, 402 00:19:11,351 --> 00:19:14,418 I know exactly what you'd say right now. 403 00:19:14,420 --> 00:19:15,820 404 00:19:15,822 --> 00:19:18,422 "it's time to man up." 405 00:19:18,424 --> 00:19:21,492 406 00:19:22,594 --> 00:19:25,163 My friends, it's time to begin. 407 00:19:25,165 --> 00:19:29,767 408 00:19:29,769 --> 00:19:33,171 I know you're wondering why we're here. 409 00:19:34,773 --> 00:19:37,808 It's been a long time, but today, 410 00:19:37,810 --> 00:19:41,012 We're not here for a ceremony, but a celebration. 411 00:19:44,284 --> 00:19:46,384 We've devoted our lives 412 00:19:46,386 --> 00:19:48,786 To bringing the hydra god back from exile, 413 00:19:48,788 --> 00:19:50,354 And I know some in this room 414 00:19:50,356 --> 00:19:52,390 Have doubted that he'd ever return. 415 00:19:52,392 --> 00:19:53,791 You doubted me. Well -- 416 00:19:53,793 --> 00:19:55,560 They were wrong. 417 00:19:57,663 --> 00:20:00,531 My exile's over. 418 00:20:00,533 --> 00:20:04,535 419 00:20:04,537 --> 00:20:06,571 What is this? 420 00:20:06,573 --> 00:20:07,738 421 00:20:07,740 --> 00:20:09,207 You're grant ward. 422 00:20:09,209 --> 00:20:10,508 Yes, I am. 423 00:20:10,510 --> 00:20:12,977 But this body is only a vessel, 424 00:20:12,979 --> 00:20:16,814 One of many who gave their life so that I could survive. 425 00:20:16,816 --> 00:20:19,217 As promised, all of the travelers, 426 00:20:19,219 --> 00:20:22,053 The brave men who sacrificed for me, 427 00:20:22,055 --> 00:20:23,988 Have finally returned. 428 00:20:23,990 --> 00:20:25,990 Thanks to the malick family. 429 00:20:25,992 --> 00:20:28,092 430 00:20:28,094 --> 00:20:29,760 You'll all get what you deserve. 431 00:20:29,762 --> 00:20:32,029 432 00:20:32,031 --> 00:20:34,432 And for those of you still having doubts... 433 00:20:34,434 --> 00:20:36,400 434 00:20:36,402 --> 00:20:39,136 ...See and believe. 435 00:20:48,213 --> 00:20:51,983 436 00:20:58,124 --> 00:21:00,091 The area's clear, director. 437 00:21:00,093 --> 00:21:01,926 Scanning the building for giyera. 438 00:21:01,928 --> 00:21:03,594 Most of the lab equipment's been taken away. 439 00:21:03,596 --> 00:21:04,929 Files, too. 440 00:21:04,931 --> 00:21:06,864 What hasn't been taken away has been destroyed. 441 00:21:08,867 --> 00:21:11,535 Nope. 442 00:21:11,537 --> 00:21:14,472 Nothing sinister about that. 443 00:21:20,480 --> 00:21:22,480 No quick moves, tough guy. 444 00:21:22,482 --> 00:21:25,883 Hand it over, unless you want to wrestle for it. 445 00:21:25,885 --> 00:21:28,452 I can see you're not afraid of a little scrape. 446 00:21:28,454 --> 00:21:31,656 We only need information about that ancient inhuman 447 00:21:31,658 --> 00:21:33,324 You used to talk about 448 00:21:33,326 --> 00:21:34,725 And anything you stole before being thrown out of af-- 449 00:21:34,727 --> 00:21:36,560 I'm sorry. 450 00:21:36,562 --> 00:21:39,330 I just can't get over the irony of this whole situation. 451 00:21:39,332 --> 00:21:41,766 Jiaying elected to give you powers? 452 00:21:41,768 --> 00:21:42,800 Oh, lincoln. 453 00:21:42,802 --> 00:21:44,735 Man, you're a mess. 454 00:21:44,737 --> 00:21:46,137 You don't know what you're talking -- 455 00:21:46,139 --> 00:21:47,938 Makes me wonder what you've been giving her, huh? 456 00:21:47,940 --> 00:21:50,241 Something a little extra on the side after hours? 457 00:21:50,243 --> 00:21:51,842 What? Well, the woman's crazy, 458 00:21:51,844 --> 00:21:53,678 But she's not bad for a senior citizen. 459 00:21:53,680 --> 00:21:55,680 We're not here on her behalf. 460 00:21:55,682 --> 00:21:57,014 We're with s.H.I.E.L.D. 461 00:21:57,016 --> 00:21:58,516 S.H.I.E.L.D.? 462 00:21:58,518 --> 00:22:00,484 Even I know the band broke up, brother. 463 00:22:00,486 --> 00:22:02,086 Why don't you leave me out 464 00:22:02,088 --> 00:22:04,155 Of whatever little plan you and jiaying -- 465 00:22:04,157 --> 00:22:06,791 Jiaying's dead, and afterlife is a pile of ashes. 466 00:22:06,793 --> 00:22:09,126 Well...Hallelujah. 467 00:22:09,128 --> 00:22:10,761 You see? We're on the same side. 468 00:22:10,763 --> 00:22:12,496 So why don't you tell us what you found? 469 00:22:12,498 --> 00:22:13,998 Why? 470 00:22:14,000 --> 00:22:16,634 I don't really do things out of the kindness of my own heart. 471 00:22:16,636 --> 00:22:18,602 Haven't really understood that behavior, to be honest. 472 00:22:19,806 --> 00:22:21,005 Yeah, that's why I brought a little incentive. 473 00:22:21,007 --> 00:22:22,206 474 00:22:24,042 --> 00:22:27,611 I know all you've ever wanted is to be like us, 475 00:22:27,613 --> 00:22:29,347 So I thought I'd put that offer on the table. 476 00:22:29,349 --> 00:22:33,184 477 00:22:33,186 --> 00:22:36,721 You should've opened with that. 478 00:22:36,723 --> 00:22:39,457 Looks like the data was uploaded off-site before it was wiped. 479 00:22:39,459 --> 00:22:40,491 Work with fitz. 480 00:22:40,493 --> 00:22:42,526 See if you can trace where it was sent. 481 00:22:42,528 --> 00:22:45,963 And gather what's left of these experiments for simmons. 482 00:22:45,965 --> 00:22:47,698 Maybe she can figure out 483 00:22:47,700 --> 00:22:50,368 What the hell they were working on here. 484 00:22:51,803 --> 00:22:54,505 Sir, giyera's coming your way. 485 00:22:54,507 --> 00:22:55,506 Copy that. 486 00:22:55,508 --> 00:22:59,110 487 00:23:24,403 --> 00:23:27,538 Not so fun when we take away your toys, is it? 488 00:23:27,540 --> 00:23:30,274 489 00:23:34,513 --> 00:23:38,249 490 00:23:49,095 --> 00:23:51,061 So we're doing this the hard way? 491 00:23:51,063 --> 00:23:54,432 492 00:24:24,996 --> 00:24:27,131 I don't usually like getting my hands dirty, 493 00:24:27,133 --> 00:24:30,167 But for you, I'll make an exception. 494 00:24:30,169 --> 00:24:32,670 Don't bother. 495 00:24:34,173 --> 00:24:37,908 496 00:24:47,319 --> 00:24:50,287 Giyera uploaded his data to a set of servers in schoonebeek. 497 00:24:50,289 --> 00:24:52,156 It's on the dutch-german border. 498 00:24:52,158 --> 00:24:54,325 It's an abandoned oil field. 499 00:24:54,327 --> 00:24:56,327 So hydra's in the oil business now? 500 00:24:56,329 --> 00:24:57,962 It's like they're not even trying 501 00:24:57,964 --> 00:24:59,363 To avoid the bad-guy clichés. 502 00:24:59,365 --> 00:25:01,198 Get the coordinates to the cockpit. 503 00:25:01,200 --> 00:25:04,001 504 00:25:08,173 --> 00:25:10,875 Damn it. Get out of there right now. 505 00:25:10,877 --> 00:25:12,376 Go, go, go, go, go! 506 00:25:15,847 --> 00:25:17,681 We'll get him to talk. 507 00:25:17,683 --> 00:25:19,116 Maybe. 508 00:25:19,118 --> 00:25:20,484 If not, 509 00:25:20,486 --> 00:25:23,954 Let's hope daisy and lincoln come back with something useful. 510 00:25:23,956 --> 00:25:26,624 Most of what I stole was junk... 511 00:25:26,626 --> 00:25:32,563 But this was interesting. 512 00:25:34,666 --> 00:25:39,403 I give you the alien thingumajig and you give me the crystal. 513 00:25:39,405 --> 00:25:41,305 That's kree. 514 00:25:41,307 --> 00:25:43,207 Looks like you're the muscles and the brains, huh? 515 00:25:43,209 --> 00:25:44,375 He's just the haircut. 516 00:25:44,377 --> 00:25:46,143 What does it do? 517 00:25:46,145 --> 00:25:49,413 Well, if I could figure that out, I would be doing that instead of this. 518 00:25:49,415 --> 00:25:51,715 But from what I can gather, it was snatched up 519 00:25:51,717 --> 00:25:54,184 By this ancient that you're badgering me about -- 520 00:25:54,186 --> 00:25:56,554 After the kree were killed or driven out or whatever. 521 00:25:56,556 --> 00:25:58,188 When the inhumans revolted against them. 522 00:25:58,190 --> 00:26:00,190 That was your man that led the charge. 523 00:26:00,192 --> 00:26:01,425 They called him alveus. 524 00:26:01,427 --> 00:26:02,826 It was latin or something. 525 00:26:02,828 --> 00:26:05,029 One of the first inhumans. 526 00:26:05,031 --> 00:26:07,431 Original blend. Powerful. 527 00:26:07,433 --> 00:26:09,934 Designed by the kree to command the inhuman army for them. 528 00:26:11,337 --> 00:26:13,003 That idea really bit him in the ass, didn't it? 529 00:26:13,005 --> 00:26:14,271 Powerful how? 530 00:26:14,273 --> 00:26:15,573 I'm not sure, 531 00:26:15,575 --> 00:26:18,008 But the archive said the inhumans started to fear him, 532 00:26:18,010 --> 00:26:20,411 And they had to band together with regular humans 533 00:26:20,413 --> 00:26:21,845 To banish him. 534 00:26:21,847 --> 00:26:24,415 Look, those records -- they say that all of us at afterlife 535 00:26:24,417 --> 00:26:26,550 Descended from the first group of inhumans. 536 00:26:26,552 --> 00:26:27,718 That was our history. 537 00:26:27,720 --> 00:26:29,420 She had no right to keep it from us. 538 00:26:29,422 --> 00:26:31,455 She was probably scared someone would try to bring him back. 539 00:26:31,457 --> 00:26:32,890 Maybe. Wait. 540 00:26:32,892 --> 00:26:35,359 You guys aren't trying to bring him back, are ya? 541 00:26:35,361 --> 00:26:36,527 Of course not. Never. 542 00:26:36,529 --> 00:26:38,062 Good. 543 00:26:38,064 --> 00:26:40,364 Well, this priceless artifact is yours. 544 00:26:40,366 --> 00:26:43,534 If you want it, just give me the damn crystal. 545 00:26:43,536 --> 00:26:46,370 546 00:26:50,909 --> 00:26:53,410 You lying son of a bitch. 547 00:26:53,412 --> 00:26:55,412 See, jiaying was right about some things. 548 00:26:55,414 --> 00:26:58,248 Not everyone deserves powers. 549 00:26:58,250 --> 00:26:59,583 And you do? 550 00:26:59,585 --> 00:27:02,219 Now that you got electricity running through your veins, 551 00:27:02,221 --> 00:27:03,787 You might actually kill someone. 552 00:27:03,789 --> 00:27:05,990 553 00:27:05,992 --> 00:27:08,292 Let's get out of here. 554 00:27:08,294 --> 00:27:09,927 Oh, boyfriend of the year didn't tell you 555 00:27:09,929 --> 00:27:11,595 How his last relationship ended. 556 00:27:11,597 --> 00:27:13,330 He nearly murdered the poor girl. 557 00:27:13,332 --> 00:27:15,132 But I can see by your face 558 00:27:15,134 --> 00:27:16,400 That you're familiar with that side of him. 559 00:27:16,402 --> 00:27:17,635 Daisy, come on. 560 00:27:17,637 --> 00:27:20,270 You may think you can change him, sweetheart, 561 00:27:20,272 --> 00:27:21,405 But you're wrong. 562 00:27:21,407 --> 00:27:23,107 Men like him don't change! 563 00:27:23,109 --> 00:27:24,642 564 00:27:29,180 --> 00:27:32,116 Let me pour you that scotch. 565 00:27:32,118 --> 00:27:34,284 Neat, two fingers? 566 00:27:40,526 --> 00:27:43,427 To you, 567 00:27:43,429 --> 00:27:46,030 For reminding me what it means to be a malick. 568 00:27:46,032 --> 00:27:48,732 I learned from the best. 569 00:27:55,941 --> 00:27:59,209 What do you got there? 570 00:27:59,211 --> 00:28:02,646 Our guest seems to have taken a liking to me. 571 00:28:02,648 --> 00:28:05,182 Got me a gift. 572 00:28:05,184 --> 00:28:08,719 Token of appreciation... 573 00:28:08,721 --> 00:28:10,854 For standing by his side. 574 00:28:10,856 --> 00:28:13,290 I told him it was my pleasure, but -- 575 00:28:13,292 --> 00:28:16,193 Very thoughtful. 576 00:28:17,696 --> 00:28:20,564 I know that look. 577 00:28:21,801 --> 00:28:24,168 It's been a long day. 578 00:28:24,170 --> 00:28:25,903 I may turn in. 579 00:28:25,905 --> 00:28:28,472 You're not still questioning him. 580 00:28:28,474 --> 00:28:32,042 No. Not anymore. 581 00:28:33,646 --> 00:28:35,245 Goodnight, dad. 582 00:28:35,247 --> 00:28:37,047 Love you. 583 00:28:37,049 --> 00:28:41,251 love you, too. 584 00:28:44,089 --> 00:28:50,594 See you in the morning. 585 00:28:52,430 --> 00:28:55,666 586 00:28:55,668 --> 00:28:58,669 The sturnus vulgaris, or european starling, 587 00:28:58,671 --> 00:29:01,638 One of america's scariest invasive species. 588 00:29:01,640 --> 00:29:03,440 They're just birds. 589 00:29:03,442 --> 00:29:04,775 Birds can be scary. 590 00:29:04,777 --> 00:29:07,344 Imagine a flock of a million coming to peck your eyes out 591 00:29:07,346 --> 00:29:09,213 With their tiny, little beaks. 592 00:29:09,215 --> 00:29:10,781 So they were studying birds and bugs? 593 00:29:10,783 --> 00:29:12,549 And all sorts of other invasive species. 594 00:29:12,551 --> 00:29:14,551 Yeah, they were genetically engineering plants 595 00:29:14,553 --> 00:29:15,919 And animals to resist them. 596 00:29:15,921 --> 00:29:17,755 This was their most cutting-edge division. 597 00:29:17,757 --> 00:29:20,691 Why would it burn the evidence, then? 598 00:29:20,693 --> 00:29:22,626 Well, either he wanted to use it 599 00:29:22,628 --> 00:29:25,562 And was covering his tracks or...He was afraid of it. 600 00:29:25,564 --> 00:29:28,098 Keep looking. 601 00:29:28,100 --> 00:29:30,300 Maybe we find a chink in his armor. 602 00:29:30,302 --> 00:29:32,069 How close are you to figuring out what he is? 603 00:29:32,071 --> 00:29:33,637 Well, I have a theory, at least. 604 00:29:33,639 --> 00:29:35,372 These experiments have me thinking. 605 00:29:35,374 --> 00:29:36,974 The organisms we found on the bones -- 606 00:29:36,976 --> 00:29:38,475 I don't think he's controlling them. 607 00:29:40,446 --> 00:29:42,980 608 00:29:42,982 --> 00:29:45,149 I think he is them. 609 00:29:45,151 --> 00:29:46,316 He's a parasite. 610 00:29:46,318 --> 00:29:48,919 A parasite that retains the memories 611 00:29:48,921 --> 00:29:50,721 Of the body he took over. 612 00:29:50,723 --> 00:29:52,923 Sounds even worse when you say it like that. 613 00:29:52,925 --> 00:30:00,564 614 00:30:06,237 --> 00:30:08,572 Is there something wrong, sir? 615 00:30:08,574 --> 00:30:12,209 616 00:30:15,648 --> 00:30:17,681 617 00:30:17,683 --> 00:30:20,951 You were there. 618 00:30:20,953 --> 00:30:23,153 You saw. 619 00:30:24,122 --> 00:30:27,491 "we do what we have to do." 620 00:30:27,493 --> 00:30:29,426 That's your words. 621 00:30:29,428 --> 00:30:30,828 Yeah. 622 00:30:30,830 --> 00:30:32,663 And that's what I've been telling myself. 623 00:30:32,665 --> 00:30:34,298 And now you don't believe that that's true? 624 00:30:34,300 --> 00:30:37,267 It was true for you. 625 00:30:37,269 --> 00:30:40,137 You were left no choice on that planet. 626 00:30:40,139 --> 00:30:42,773 You did the right thing, but I crossed the line. 627 00:30:42,775 --> 00:30:44,508 Ward deserved to be punished, 628 00:30:44,510 --> 00:30:46,877 But no one deserves to have the life s-- 629 00:30:46,879 --> 00:30:48,378 No, he did deserve it. 630 00:30:48,380 --> 00:30:50,314 He did deserve to have his chest caved in -- no question. 631 00:30:50,316 --> 00:30:52,616 That's not the point. It was payback. 632 00:30:52,618 --> 00:30:54,318 That's not what we do here. 633 00:30:54,320 --> 00:30:56,353 Well, what was the alternative? 634 00:30:56,355 --> 00:30:58,822 I mean, letting him live, letting him win? 635 00:30:58,824 --> 00:31:00,958 Don't you see? 636 00:31:04,495 --> 00:31:07,030 When I killed him, he did. 637 00:31:07,032 --> 00:31:08,732 638 00:31:08,734 --> 00:31:10,701 I knew it would come back to haunt me, 639 00:31:10,703 --> 00:31:14,805 I just didn't think it would actually come back to haunt me. 640 00:31:14,807 --> 00:31:18,008 You're gonna tell us everything you know -- 641 00:31:18,010 --> 00:31:20,577 About malick, about your plans, 642 00:31:20,579 --> 00:31:22,246 About that thing your brought back through the portal. 643 00:31:22,248 --> 00:31:23,814 I should thank you. 644 00:31:23,816 --> 00:31:27,384 Without s.H.I.E.L.D., he never would've made it home. 645 00:31:27,386 --> 00:31:28,752 wow. 646 00:31:28,754 --> 00:31:31,088 You're really drinking the kool-aid, aren't you? 647 00:31:31,090 --> 00:31:33,156 Oh, this leader of yours must be a real charmer. 648 00:31:33,158 --> 00:31:34,091 We don't have leaders. 649 00:31:34,093 --> 00:31:35,726 We're walking towards a common goal. 650 00:31:35,728 --> 00:31:37,060 That's what they tell you when you join a cult, 651 00:31:37,062 --> 00:31:39,229 But it's actually not true. 652 00:31:39,231 --> 00:31:42,165 Eventually, you'll get it. 653 00:31:42,167 --> 00:31:45,335 We see such great potential for humanity. 654 00:31:45,337 --> 00:31:49,106 Those who are worthy will inherit a better world. 655 00:31:49,108 --> 00:31:50,507 And those who aren't? 656 00:31:50,509 --> 00:31:52,943 657 00:31:52,945 --> 00:31:55,512 We're nearing dutch air space. 658 00:31:55,514 --> 00:31:59,283 Looks like we're gonna find out what you and malick are hiding 659 00:31:59,285 --> 00:32:01,451 Whether you help us or not. 660 00:32:01,453 --> 00:32:04,488 661 00:32:12,230 --> 00:32:13,530 So, you kept it. 662 00:32:14,766 --> 00:32:17,067 After all these years. 663 00:32:17,069 --> 00:32:19,436 664 00:32:22,741 --> 00:32:25,309 Stephanie, give us a moment. 665 00:32:25,311 --> 00:32:27,477 Dad, what is going on? 666 00:32:27,479 --> 00:32:28,779 There's no reason for her to see this. 667 00:32:28,781 --> 00:32:30,247 I invited her here. 668 00:32:30,249 --> 00:32:33,650 She deserves to know the truth about her father. 669 00:32:33,652 --> 00:32:38,288 You've had this notched stone since that day at the pond. 670 00:32:39,892 --> 00:32:42,592 Together to the end. 671 00:32:42,594 --> 00:32:44,895 672 00:32:44,897 --> 00:32:47,564 You knew you'd never be chosen. 673 00:32:47,566 --> 00:32:50,400 674 00:32:51,636 --> 00:32:54,237 Tell me, gideon... 675 00:32:54,239 --> 00:32:56,139 Was this a deliberate betrayal, 676 00:32:56,141 --> 00:32:58,608 Or was it all just to save your own life? 677 00:32:58,610 --> 00:33:01,478 I loved nathaniel. 678 00:33:01,480 --> 00:33:04,982 So it was just fate that it came down to the two of us. 679 00:33:04,984 --> 00:33:08,986 680 00:33:20,531 --> 00:33:22,466 Dad, what is he saying? 681 00:33:22,468 --> 00:33:27,371 Your father is not the brave man he claims to be. 682 00:33:27,373 --> 00:33:30,574 683 00:33:36,814 --> 00:33:38,415 I thought we had a deal. 684 00:33:40,618 --> 00:33:41,685 I thought... 685 00:33:41,687 --> 00:33:43,453 Let's go. 686 00:33:50,795 --> 00:33:55,032 I thought we had a deal. 687 00:33:56,367 --> 00:33:58,835 Nate? 688 00:33:58,837 --> 00:34:01,238 What happened to "together to the end," brother? 689 00:34:01,240 --> 00:34:04,041 Oh, I meant every word of that. 690 00:34:04,043 --> 00:34:08,211 I wanted you by my side, but I-I didn't have a choice. 691 00:34:08,213 --> 00:34:10,213 Is that what you've been telling yourself? 692 00:34:10,215 --> 00:34:12,015 I never gave up on you, nate. 693 00:34:12,017 --> 00:34:13,383 I carried on the tradition. 694 00:34:13,385 --> 00:34:15,585 I gave up everything so that you could return. 695 00:34:15,587 --> 00:34:17,821 You were never willing to give up everything. 696 00:34:17,823 --> 00:34:20,557 So all these years... 697 00:34:20,559 --> 00:34:23,860 You just lied to my face? 698 00:34:23,862 --> 00:34:25,929 He was selfish. 699 00:34:25,931 --> 00:34:29,599 He gets it from our father. 700 00:34:29,601 --> 00:34:33,437 701 00:34:35,273 --> 00:34:38,041 They were both too afraid to make a true sacrifice. 702 00:34:38,043 --> 00:34:40,577 Yeah, I'll die if I have to, but not as a coward. 703 00:34:40,579 --> 00:34:43,080 Stephanie, I won't let you remember me 704 00:34:43,082 --> 00:34:45,348 The way I remember my father. 705 00:34:48,186 --> 00:34:50,787 do what you have to. 706 00:34:50,789 --> 00:34:52,456 This needs to be made right. 707 00:34:52,458 --> 00:34:55,058 708 00:34:55,060 --> 00:34:57,294 But I still need a malick by my side. 709 00:34:57,296 --> 00:35:04,367 710 00:35:21,987 --> 00:35:24,588 oh, god. 711 00:35:24,590 --> 00:35:26,556 Now you understand sacrifice. 712 00:35:27,892 --> 00:35:30,293 713 00:35:35,399 --> 00:35:37,234 He said you almost killed your girlfriend. 714 00:35:37,236 --> 00:35:39,336 What the hell was he talking about? Who was she? 715 00:35:39,338 --> 00:35:41,438 Why haven't you said anything about this before? 716 00:35:41,440 --> 00:35:43,306 Because I never wanted you to see that side of me. 717 00:35:43,308 --> 00:35:45,575 I don't really care what you want right now, lincoln. 718 00:35:45,577 --> 00:35:47,611 You can't -- you can't just show me mr. Perfect all the time 719 00:35:47,613 --> 00:35:49,079 And keep all the ugly parts hidden away. 720 00:35:49,081 --> 00:35:51,648 That's not how this works. 721 00:35:51,650 --> 00:35:54,484 I need the truth, or whatever we are ends now. 722 00:35:57,623 --> 00:36:01,158 723 00:36:01,160 --> 00:36:03,927 Okay. 724 00:36:03,929 --> 00:36:08,331 725 00:36:09,434 --> 00:36:11,935 You know how we've, um, talked about 726 00:36:11,937 --> 00:36:14,337 How most inhumans have this feeling 727 00:36:14,339 --> 00:36:18,808 Where nothing feels right, just empty? 728 00:36:18,810 --> 00:36:22,479 Yeah, like how I spent my entire life searching for my parents. 729 00:36:22,481 --> 00:36:25,148 It's a classic attempt to fill the void. 730 00:36:25,150 --> 00:36:27,551 Well, I tried to fill it with vodka, 731 00:36:27,553 --> 00:36:33,390 But I couldn't control it -- the drinking or my temper. 732 00:36:33,392 --> 00:36:35,825 You've told me this. 733 00:36:35,827 --> 00:36:38,962 Not this. 734 00:36:38,964 --> 00:36:41,865 My girlfriend thought she could help me 735 00:36:41,867 --> 00:36:43,900 To be a better person. 736 00:36:45,037 --> 00:36:47,637 We fought about that a lot. 737 00:36:47,639 --> 00:36:52,375 I don't even remember what we were arguing about that night, 738 00:36:52,377 --> 00:36:55,912 But the more I drank, the angrier I got. 739 00:36:55,914 --> 00:36:58,548 I just wanted to get away, 740 00:36:58,550 --> 00:37:00,850 So I got in the car. 741 00:37:00,852 --> 00:37:02,719 I don't know why the hell she got in with me, 742 00:37:02,721 --> 00:37:05,488 Trying to talk me down. 743 00:37:05,490 --> 00:37:09,993 We ended up wrapped around a telephone pole. 744 00:37:09,995 --> 00:37:11,895 Oh, my god. 745 00:37:11,897 --> 00:37:15,932 She was basically dead. 746 00:37:15,934 --> 00:37:18,768 But then gordon showed up... 747 00:37:18,770 --> 00:37:21,538 Said he'd been watching me. 748 00:37:21,540 --> 00:37:24,074 They saved her -- and me. 749 00:37:24,076 --> 00:37:26,610 Brought me to afterlife. 750 00:37:26,612 --> 00:37:27,911 And for the first time, 751 00:37:27,913 --> 00:37:30,747 I felt like that emptiness... 752 00:37:30,749 --> 00:37:33,116 Might be filled one day. 753 00:37:33,118 --> 00:37:37,153 754 00:37:52,870 --> 00:37:54,971 I want you to know... 755 00:37:54,973 --> 00:37:57,607 That I would never hurt you. 756 00:37:58,576 --> 00:38:00,777 I know. 757 00:38:02,113 --> 00:38:04,714 Sorry I didn't tell you sooner, 758 00:38:04,716 --> 00:38:07,284 But I don't want any more secrets. 759 00:38:07,286 --> 00:38:09,886 Yeah. 760 00:38:09,888 --> 00:38:10,920 Um... 761 00:38:10,922 --> 00:38:14,724 Then, there's something I... 762 00:38:14,726 --> 00:38:17,193 Have to tell you. 763 00:38:19,730 --> 00:38:22,732 I got another glimpse... 764 00:38:22,734 --> 00:38:24,401 Into the future. 765 00:38:24,403 --> 00:38:26,903 And... 766 00:38:26,905 --> 00:38:29,906 I don't know when... 767 00:38:29,908 --> 00:38:34,978 But someone on our team is gonna die. 768 00:38:36,580 --> 00:38:39,382 769 00:39:04,275 --> 00:39:05,642 That's not good. 770 00:39:06,678 --> 00:39:08,845 771 00:39:12,651 --> 00:39:14,784 Giyera's escaped. 772 00:39:14,786 --> 00:39:17,487 Do not let him in here. 773 00:39:19,458 --> 00:39:20,657 774 00:39:22,160 --> 00:39:25,228 775 00:39:29,868 --> 00:39:33,803 776 00:39:47,651 --> 00:39:49,219 You can't stop us. 777 00:39:53,991 --> 00:39:56,326 778 00:39:56,328 --> 00:39:59,028 You're not getting this plane without a fight. 779 00:39:59,030 --> 00:40:01,865 We don't need to fight anymore. 780 00:40:01,867 --> 00:40:05,602 781 00:40:19,450 --> 00:40:21,251 What the hell?! Thrusters at maximum! 782 00:40:21,253 --> 00:40:22,619 783 00:40:23,755 --> 00:40:27,924 784 00:40:27,926 --> 00:40:29,692 Pull up! I c-can't! 785 00:40:29,694 --> 00:40:33,196 786 00:40:43,808 --> 00:40:46,543 Simmons? 787 00:40:51,783 --> 00:40:53,550 Daisy, come in. 788 00:40:53,552 --> 00:40:56,753 Giyera's taken control of the plane. 789 00:40:56,755 --> 00:40:57,921 We need -- 790 00:40:59,090 --> 00:41:01,124 May? 791 00:41:01,126 --> 00:41:03,460 May? 792 00:41:03,462 --> 00:41:04,794 May? 793 00:41:04,796 --> 00:41:06,563 Line's dead. 794 00:41:06,565 --> 00:41:08,565 Everyone from our team is on that plane. 795 00:41:10,167 --> 00:41:12,502 Not everyone. 796 00:41:12,504 --> 00:41:14,337 797 00:41:14,339 --> 00:41:16,439 You put together the secret warriors initiative 798 00:41:16,441 --> 00:41:17,974 For a reason. 799 00:41:17,976 --> 00:41:20,109 No, lincoln, what -- what if -- 800 00:41:20,111 --> 00:41:21,778 You can't be afraid of that vision. 801 00:41:21,780 --> 00:41:23,480 We both know we got to do something. 802 00:41:26,485 --> 00:41:27,684 803 00:41:29,653 --> 00:41:32,322 Let's call them in. 804 00:41:32,324 --> 00:41:36,392 805 00:41:47,938 --> 00:41:49,672 Good news. 806 00:41:49,674 --> 00:41:52,642 Giyera's captured a s.H.I.E.L.D. Airship with several prisoners. 807 00:41:52,644 --> 00:41:54,177 We should be on our way. 808 00:41:56,981 --> 00:42:01,284 Sacrifice is never easy, 809 00:42:01,286 --> 00:42:05,154 But we have balanced the scales today. 810 00:42:05,156 --> 00:42:08,157 You have nothing else to fear. 811 00:42:08,159 --> 00:42:12,762 812 00:42:14,532 --> 00:42:17,867 Together to the end. 51550

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.