All language subtitles for Marvels.Agents.of.SHIELD.S03E13.Parting.Shot.1080p.WEB-DL.MAoS-x

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,434 --> 00:00:03,802 Previously on "marvel's agents of s.H.I.E.L.D."... 2 00:00:03,804 --> 00:00:05,471 You're here for bobbi. 3 00:00:05,473 --> 00:00:07,039 She's the only reason why you call yourself an agent. 4 00:00:07,041 --> 00:00:09,375 Well, that's no way to treat a friend. We're not friends. 5 00:00:09,377 --> 00:00:11,010 Malick is supposed to be the last head of hydra, 6 00:00:11,012 --> 00:00:12,778 But I can't shake this feeling 7 00:00:12,780 --> 00:00:14,279 That he's reporting to someone else. 8 00:00:14,281 --> 00:00:16,849 And our guest needs inhumans. I'm building an army. 9 00:00:16,851 --> 00:00:20,953 Gideon malick has a stake in almost every country's economy. 10 00:00:20,955 --> 00:00:24,123 He spent a lifetime and a fortune building influence. 11 00:00:24,125 --> 00:00:26,825 Uh, these inhumans are not our enemies. 12 00:00:26,827 --> 00:00:29,294 My country is prepared 13 00:00:29,296 --> 00:00:32,231 To establish a home for them -- a sanctuary state. 14 00:00:32,233 --> 00:00:35,667 There are a few obstacles, but with your influence, 15 00:00:35,669 --> 00:00:37,703 We should be able to work them all out. 16 00:00:37,705 --> 00:00:40,339 Hunter, bobbi, are you there? Come in. Over. 17 00:00:40,341 --> 00:00:42,341 Sorry. Can't talk right now, boss. 18 00:00:42,343 --> 00:00:45,144 We're in the belly of the beast. We'll call you when we land. 19 00:00:53,086 --> 00:00:57,423 20 00:00:58,726 --> 00:01:01,593 incroyable. 21 00:01:01,595 --> 00:01:05,998 How you are alive, sitting here, is a miracle to me. 22 00:01:07,400 --> 00:01:12,004 You're lucky that your government intervened -- 23 00:01:12,006 --> 00:01:15,074 That interpol was brought in at all. 24 00:01:15,076 --> 00:01:17,609 For something as serious at this? 25 00:01:17,611 --> 00:01:19,411 26 00:01:19,413 --> 00:01:23,348 Three highly decorated members of the russian government, 27 00:01:23,350 --> 00:01:27,019 Murdered in cold blood, on russian soil, 28 00:01:27,021 --> 00:01:30,389 By former s.H.I.E.L.D. Agents. 29 00:01:30,391 --> 00:01:32,791 30 00:01:32,793 --> 00:01:34,359 In another time, we would have found you 31 00:01:34,361 --> 00:01:38,030 Three feet below the ice -- if we found you at all. 32 00:01:39,299 --> 00:01:42,701 You must have something to say for yourself. 33 00:01:45,305 --> 00:01:48,373 I'd like a cheeseburger, medium, 34 00:01:48,375 --> 00:01:50,209 With cheddar cheese, 35 00:01:50,211 --> 00:01:53,545 Ketchup, mayo, lettuce, and tomato. 36 00:01:53,547 --> 00:01:56,181 And some curly fries. Crispy. 37 00:01:57,417 --> 00:01:59,785 Ms. Morse... 38 00:02:02,088 --> 00:02:04,323 ...I'm your only ally here. 39 00:02:04,325 --> 00:02:07,826 There's no one else to help you, nowhere to run. 40 00:02:07,828 --> 00:02:09,761 So tell me... 41 00:02:09,763 --> 00:02:13,599 What were you doing in siberia? 42 00:02:13,601 --> 00:02:16,135 43 00:02:26,247 --> 00:02:27,913 Malick's convoy heading our way. 44 00:02:27,915 --> 00:02:30,349 Probably should stretch before running. 45 00:02:30,351 --> 00:02:32,084 Hey, where's the de-- 46 00:02:32,086 --> 00:02:34,086 I thought I had it. 47 00:02:34,088 --> 00:02:35,254 Ah, being cooped up in a jet 48 00:02:35,256 --> 00:02:36,788 Isn't exactly conducive to blood flow. 49 00:02:36,790 --> 00:02:38,123 Where's the target designator? 50 00:02:38,125 --> 00:02:40,292 Oh, hold on. I got it. 51 00:02:40,294 --> 00:02:41,360 Here you go. 52 00:02:44,797 --> 00:02:46,565 Bird to zephyr, painting target. Do you copy? 53 00:02:48,301 --> 00:02:49,935 Copy that, bird. 54 00:02:49,937 --> 00:02:51,136 Target's lit. We're tracking now. 55 00:02:51,138 --> 00:02:53,972 56 00:02:53,974 --> 00:02:56,942 Okay, it looks like malick's convoy's 57 00:02:56,944 --> 00:02:58,377 Heading for this decommissioned power plant 58 00:02:58,379 --> 00:02:59,545 About 30 kilometers away. 59 00:02:59,547 --> 00:03:01,813 Dead in the middle of nowhereville, siberia. 60 00:03:01,815 --> 00:03:03,348 Yeah, if malick and his russian patsy 61 00:03:03,350 --> 00:03:05,150 Want to build some inhuman sanctuary, 62 00:03:05,152 --> 00:03:06,885 Why not build it someplace nice and sunny? 63 00:03:06,887 --> 00:03:08,720 Same reason they don't put a prison camp in malibu -- 64 00:03:08,722 --> 00:03:10,789 "not in my backyard." 65 00:03:10,791 --> 00:03:13,358 That's what the sanctuary really is gonna be, isn't it? 66 00:03:13,360 --> 00:03:14,726 A prison camp. 67 00:03:14,728 --> 00:03:16,995 We'll see what bobbi and hunter find when they get there. 68 00:03:16,997 --> 00:03:18,197 Zephyr to bird -- we have malick's convoy, 69 00:03:18,199 --> 00:03:19,331 Can guide you to them, 70 00:03:19,333 --> 00:03:20,832 But you're gonna need some transport. 71 00:03:20,834 --> 00:03:22,000 Will that be a problem? 72 00:03:22,002 --> 00:03:24,136 73 00:03:25,339 --> 00:03:26,572 No, I think we're good. 74 00:03:26,574 --> 00:03:28,273 Chop-chop. 75 00:03:32,579 --> 00:03:36,381 I have to say, I have never encountered someone like you. 76 00:03:36,383 --> 00:03:38,183 Oh, why, thank you. 77 00:03:38,185 --> 00:03:39,351 Someone who has the ability 78 00:03:39,353 --> 00:03:43,255 To spout absolute nonsense with such ease. 79 00:03:43,257 --> 00:03:45,557 It's not nonsense. It's the truth. 80 00:03:45,559 --> 00:03:48,894 Bobbi and I were on holiday, picking mushrooms -- 81 00:03:48,896 --> 00:03:50,829 In the woods of siberia in the dead of winter. 82 00:03:50,831 --> 00:03:53,665 Do you know a better place to find the jumbo chaga mushroom? 83 00:03:53,667 --> 00:03:55,267 Because I certainly do not. 84 00:03:55,269 --> 00:03:57,236 You were caught with a weapon, standing over a dead man. 85 00:03:57,238 --> 00:03:59,571 An unfortunate circumstance. 86 00:03:59,573 --> 00:04:01,006 Who ordered the assassination? 87 00:04:01,008 --> 00:04:02,741 Assassination? Are you joking? 88 00:04:02,743 --> 00:04:05,677 You broke in to a top-secret russian facility. 89 00:04:05,679 --> 00:04:08,747 We were accosted in the woods by some ham-fisted -- 90 00:04:08,749 --> 00:04:10,882 Dare I say, drunken -- soldiers, 91 00:04:10,884 --> 00:04:13,352 Who dragged us into this entire mess. 92 00:04:13,354 --> 00:04:15,520 All we did was try to get out of it. 93 00:04:15,522 --> 00:04:17,289 We're the victims here, mate. 94 00:04:20,093 --> 00:04:24,696 You want to know the key to a good mushroom soup? 95 00:04:24,698 --> 00:04:26,365 Dried porcinis. 96 00:04:27,934 --> 00:04:30,102 97 00:04:31,070 --> 00:04:35,607 Quite pretty, in its own way. 98 00:04:39,712 --> 00:04:41,813 Zephyr, we're in sight, but no visuals on the target. 99 00:04:41,815 --> 00:04:43,382 Can we get thermals? - Yep. 100 00:04:43,384 --> 00:04:45,550 We've got eyes on you, bird, but we can't see inside the plant. 101 00:04:45,552 --> 00:04:48,053 Internal lining must be blocking thermal 102 00:04:48,055 --> 00:04:49,554 Or ground-penetrating radar. 103 00:04:49,556 --> 00:04:50,922 104 00:04:50,924 --> 00:04:53,125 They're hiding something. 105 00:04:53,127 --> 00:04:56,628 Malick's suv is inside, parked in the loading-bay area, 106 00:04:56,630 --> 00:04:59,331 Along with several military vehicles. 107 00:04:59,333 --> 00:05:02,434 Must be their base of operations during construction. 108 00:05:02,436 --> 00:05:05,270 They've wiped out almost 30 square kilometers of forest 109 00:05:05,272 --> 00:05:07,306 Just to make room for this place. 110 00:05:07,308 --> 00:05:09,341 You wonder why the planet's dying. 111 00:05:09,343 --> 00:05:10,742 Got that right, mate. 112 00:05:10,744 --> 00:05:12,411 You and jemma watch that documentary I mentioned? 113 00:05:12,413 --> 00:05:14,012 Oh, yes! The one about the amazon? 114 00:05:14,014 --> 00:05:15,681 It -- and you'll talk about it later. 115 00:05:15,683 --> 00:05:17,115 We need eyes and ears down there. 116 00:05:17,117 --> 00:05:18,583 Malick told me point-blank 117 00:05:18,585 --> 00:05:20,585 He's putting together an inhuman army, 118 00:05:20,587 --> 00:05:23,155 So he's either here to add more soldiers or to set up shop. 119 00:05:23,157 --> 00:05:24,856 Copy that. If we're gonna infiltrate, 120 00:05:24,858 --> 00:05:26,692 A surveillance package would help, sir. 121 00:05:26,694 --> 00:05:28,827 And guns. Don't forget those. 122 00:05:28,829 --> 00:05:30,595 I'll send a backup team your way. 123 00:05:30,597 --> 00:05:33,432 If we can get to malick, have we got the green light? 124 00:05:33,434 --> 00:05:37,269 You want to assassinate a former member of the world council 125 00:05:37,271 --> 00:05:38,537 On russian soil, 126 00:05:38,539 --> 00:05:40,172 Knowing that if we get caught 127 00:05:40,174 --> 00:05:42,708 Or our actions are tied to the u.S. Government in any way, 128 00:05:42,710 --> 00:05:44,710 That it'll be considered an act of war. 129 00:05:44,712 --> 00:05:47,112 So...You're saying...? 130 00:05:47,114 --> 00:05:48,680 P-pretty sure that's gonna be a no. 131 00:05:48,682 --> 00:05:50,182 It's a big no. 132 00:05:50,184 --> 00:05:52,050 Find out what malick's up to and get back to me. 133 00:05:52,052 --> 00:05:53,819 And keep a low profile. - Copy. 134 00:05:53,821 --> 00:05:56,588 Over and out. 135 00:05:58,157 --> 00:06:00,959 136 00:06:08,468 --> 00:06:11,470 Hi. 137 00:06:11,472 --> 00:06:13,071 Hi. 138 00:06:15,375 --> 00:06:17,576 Kind of nice, isn't it? 139 00:06:17,578 --> 00:06:19,745 The two of us, alone... 140 00:06:19,747 --> 00:06:20,979 In the woods... 141 00:06:22,149 --> 00:06:24,249 No. Not here, not now. 142 00:06:24,251 --> 00:06:26,418 Though I love the way you think. 143 00:06:26,420 --> 00:06:29,020 Get your mind out of the gutter, woman. 144 00:06:29,022 --> 00:06:31,490 I was just trying to recall the last time 145 00:06:31,492 --> 00:06:34,092 We went away together on a proper vacation. 146 00:06:34,094 --> 00:06:36,094 Well, let's see. 147 00:06:36,096 --> 00:06:38,897 Rio, caesar park hotel. 148 00:06:38,899 --> 00:06:41,066 On a mission. Stakeout. 149 00:06:41,068 --> 00:06:42,200 San diego. 150 00:06:42,202 --> 00:06:43,468 Visiting your mum doesn't count. 151 00:06:44,437 --> 00:06:46,438 Florence? 152 00:06:46,440 --> 00:06:47,973 That wasn't me. 153 00:06:50,276 --> 00:06:53,545 The word you're looking for is "never." 154 00:06:53,547 --> 00:06:54,946 No, not never. 155 00:06:54,948 --> 00:06:57,616 You're exaggerating. 156 00:06:57,618 --> 00:06:58,750 Fine. 157 00:06:58,752 --> 00:07:01,186 I'm exaggerating. 158 00:07:05,591 --> 00:07:06,858 This is the job. 159 00:07:06,860 --> 00:07:09,428 We have to make certain sacrifices, like free time. 160 00:07:09,430 --> 00:07:11,363 Where do you draw the line? 161 00:07:11,365 --> 00:07:14,466 The sacrifices we've made, the compromises we've made... 162 00:07:14,468 --> 00:07:16,401 Where's this coming from? 163 00:07:16,403 --> 00:07:18,236 Carl creel killed two of our friends, 164 00:07:18,238 --> 00:07:19,871 And we go on a mission with him. 165 00:07:19,873 --> 00:07:21,873 To be fair, talbot brought him in. 166 00:07:21,875 --> 00:07:23,575 And coulson approved it. 167 00:07:23,577 --> 00:07:25,877 Like we made peace with ward last year to go on a mission, 168 00:07:25,879 --> 00:07:27,078 And he almost killed you. 169 00:07:27,080 --> 00:07:28,246 Ward's dead. 170 00:07:28,248 --> 00:07:29,481 And here we are, 171 00:07:29,483 --> 00:07:31,316 Chasing a man who may be the last head of hydra, 172 00:07:31,318 --> 00:07:32,951 And our orders are to surveil him? 173 00:07:32,953 --> 00:07:34,886 Why? 174 00:07:34,888 --> 00:07:37,088 So he can come back to haunt us later? 175 00:07:37,090 --> 00:07:39,724 There's a pattern emerging, and it always ends badly. 176 00:07:42,328 --> 00:07:44,296 Oh, forget it. I just need a break. 177 00:07:46,132 --> 00:07:48,099 Are you talking about a vacation or something else? 178 00:07:48,101 --> 00:07:50,068 Hold on. 179 00:07:51,838 --> 00:07:54,506 We've got movement. 180 00:07:55,775 --> 00:07:58,477 What's that tech wrapped around his head? 181 00:07:58,479 --> 00:08:00,111 It's got to be an inhuman. 182 00:08:00,113 --> 00:08:01,913 They're holding him prisoner. 183 00:08:01,915 --> 00:08:03,415 Coulson needs to see this. 184 00:08:06,953 --> 00:08:08,687 Well, that's one way to infiltrate the premises. 185 00:08:16,964 --> 00:08:19,364 Please, don't shoot. 186 00:08:19,366 --> 00:08:21,266 Oh, my gosh. We are so sorry. 187 00:08:21,268 --> 00:08:23,001 We were just looking for the main road. 188 00:08:23,003 --> 00:08:25,103 Out for a spot of mushroom picking. 189 00:08:25,105 --> 00:08:26,238 Y-y-you see? 190 00:08:27,006 --> 00:08:30,108 Mushrooms? 191 00:08:30,110 --> 00:08:32,844 My -- my phone battery died, and we got lost. 192 00:08:32,846 --> 00:08:34,246 Do you guys have a map? 193 00:08:50,196 --> 00:08:51,463 Duck! 194 00:08:51,465 --> 00:08:55,033 195 00:09:00,072 --> 00:09:02,240 He was just doing his job. 196 00:09:02,242 --> 00:09:04,042 So was stalin. 197 00:09:06,345 --> 00:09:07,412 198 00:09:07,414 --> 00:09:08,847 What'd he say? 199 00:09:08,849 --> 00:09:17,389 200 00:09:21,561 --> 00:09:23,495 Where'd you get the hardware? 201 00:09:23,497 --> 00:09:25,096 We ran into some company. 202 00:09:25,098 --> 00:09:27,065 Left them tied up in the forest. 203 00:09:28,234 --> 00:09:29,501 Um, are those mushrooms? 204 00:09:29,503 --> 00:09:31,236 Mm-hmm. 205 00:09:31,238 --> 00:09:33,104 For soup. 206 00:09:33,106 --> 00:09:34,706 207 00:09:34,708 --> 00:09:36,007 It's not bad, actually. 208 00:09:36,009 --> 00:09:37,609 Picked up some chatter on the radio. 209 00:09:37,611 --> 00:09:39,844 Malick and the man he brought with him, petrov, 210 00:09:39,846 --> 00:09:41,379 Are gonna have some kind of powwow 211 00:09:41,381 --> 00:09:43,081 With a few russian cabinet ministers. 212 00:09:43,083 --> 00:09:45,617 Cabinet ministers? Here? 213 00:09:45,619 --> 00:09:47,519 We think they're here for the same reason as malick -- 214 00:09:47,521 --> 00:09:49,521 To get their eyes on an inhuman. 215 00:09:49,523 --> 00:09:51,122 Do you think they already have somebody? 216 00:09:51,124 --> 00:09:53,458 We saw a man being carted off inside the compound, 217 00:09:53,460 --> 00:09:55,393 Restrained by advanced biotech. 218 00:09:55,395 --> 00:09:57,529 Well, I thought the sanctuary hasn't even started construction yet. 219 00:09:57,531 --> 00:09:59,731 We need to get inside, get surveillance up and running. 220 00:09:59,733 --> 00:10:00,966 How's everyone's russian? 221 00:10:00,968 --> 00:10:02,934 My pronunciation's not fluent. 222 00:10:02,936 --> 00:10:05,236 And mine's nonexistent. I dated a russian hacker once, 223 00:10:05,238 --> 00:10:07,272 But I only learned the dirty words. 224 00:10:07,274 --> 00:10:09,074 Guys, seriously, we're spies. 225 00:10:09,076 --> 00:10:10,909 I thought we all learned languages. 226 00:10:10,911 --> 00:10:12,777 Well, for the record, lincoln's at the cocoon right now, 227 00:10:12,779 --> 00:10:13,912 Studying all sorts of stuff. 228 00:10:13,914 --> 00:10:15,647 Russian is not one of them. 229 00:10:15,649 --> 00:10:17,048 Sorry. 230 00:10:17,050 --> 00:10:19,718 Think this one's all on you, rosetta stone. 231 00:10:19,720 --> 00:10:22,120 But we'll be in the wings, armed and ready. 232 00:10:22,122 --> 00:10:23,755 Hey, at least you look the part, dear. 233 00:10:23,757 --> 00:10:26,057 He's not wrong. 234 00:10:26,059 --> 00:10:27,826 Bobbi, you're with daisy and mack. 235 00:10:27,828 --> 00:10:29,661 Find the security hub and locate malick. 236 00:10:29,663 --> 00:10:32,664 So that means I stay here alone? 237 00:10:32,666 --> 00:10:33,765 You're with me. 238 00:10:34,935 --> 00:10:36,635 239 00:10:36,637 --> 00:10:38,169 Remember our mission protocol. 240 00:10:38,171 --> 00:10:40,438 Low profile, in and out, no one gets caught. 241 00:10:40,440 --> 00:10:44,576 242 00:10:48,180 --> 00:10:49,314 Okay. 243 00:10:49,316 --> 00:10:51,416 I'm going to ask you some very basic questions 244 00:10:51,418 --> 00:10:52,917 To establish a baseline. 245 00:10:52,919 --> 00:10:54,185 Of course. 246 00:10:54,187 --> 00:10:55,687 State your full name for the record. 247 00:10:55,689 --> 00:10:59,424 Amadeus ravenclaw hunter. 248 00:10:59,426 --> 00:11:02,927 249 00:11:02,929 --> 00:11:04,295 How long were you married? 250 00:11:04,297 --> 00:11:05,363 Which time? 251 00:11:05,365 --> 00:11:08,199 Is it true you were with the british sas? 252 00:11:08,201 --> 00:11:11,836 You start with 4 ounces of dried porcini mushrooms. 253 00:11:11,838 --> 00:11:14,105 We have your records. We know you are agents of s.H.I.E.L.D. 254 00:11:14,107 --> 00:11:15,940 Yes, and s.H.I.E.L.D. Was dismantled. 255 00:11:15,942 --> 00:11:17,776 Your father was a police officer in kent. 256 00:11:17,778 --> 00:11:20,378 1 cup of pearl barley, 2 cups sour cream... 257 00:11:20,380 --> 00:11:22,313 Why did you go to siberia? We were on vacation. 258 00:11:22,315 --> 00:11:24,182 You really want to know my secret? 259 00:11:24,184 --> 00:11:25,417 260 00:11:27,620 --> 00:11:30,689 Chicken bouillon. 261 00:11:32,626 --> 00:11:33,892 Stall all you want. 262 00:11:33,894 --> 00:11:35,393 I will get answers. 263 00:11:35,395 --> 00:11:38,396 264 00:11:38,398 --> 00:11:40,231 When did you divorce mr. Hunter? We know you were lying about the soldiers. 265 00:11:40,233 --> 00:11:42,367 We have three bodies that someone must answer for. 266 00:11:42,369 --> 00:11:44,636 How did you and ms. Morse get into the country? 267 00:11:44,638 --> 00:11:46,204 There are no records of you flying into russia. 268 00:11:46,206 --> 00:11:47,706 Where were you when s.H.I.E.L.D. Fell? 269 00:11:47,708 --> 00:11:49,174 If you are tourists, where are you staying? 270 00:11:49,176 --> 00:11:50,809 What hotel? 271 00:11:50,811 --> 00:11:51,976 Multiple witnesses saw you pull the trigger. 272 00:11:51,978 --> 00:11:54,145 Do you deny this? 273 00:11:57,883 --> 00:12:00,351 Your first victim. 274 00:12:00,353 --> 00:12:02,020 Why did you kill him? 275 00:12:02,022 --> 00:12:03,655 I didn't. 276 00:12:08,360 --> 00:12:09,894 So... 277 00:12:09,896 --> 00:12:14,032 You're saying it was your ex-husband who did this? 278 00:12:14,034 --> 00:12:15,166 No, that's not what I -- 279 00:12:15,168 --> 00:12:16,568 Excellent. 280 00:12:16,570 --> 00:12:19,003 Finally, a confession. A very wise choice, ms. Morse. 281 00:12:19,005 --> 00:12:20,872 You know that was not a confession. 282 00:12:20,874 --> 00:12:24,242 Mr. Hunter can now be handed over to the russians for trial, 283 00:12:24,244 --> 00:12:25,877 Which will likely result in his execution. 284 00:12:25,879 --> 00:12:27,078 You cannot do that! 285 00:12:27,080 --> 00:12:28,713 Oh, I can, and I will. 286 00:12:28,715 --> 00:12:30,915 You give me no other choice. 287 00:12:30,917 --> 00:12:33,785 All this time, I was searching for your weakness, 288 00:12:33,787 --> 00:12:35,186 When it's obvious. 289 00:12:35,188 --> 00:12:37,455 Your weakness is each other. 290 00:12:37,457 --> 00:12:39,791 291 00:12:39,793 --> 00:12:41,292 It's a lie! 292 00:12:41,294 --> 00:12:43,561 I've never seen that man before in my life! 293 00:12:43,563 --> 00:12:44,863 You can't do this! 294 00:12:44,865 --> 00:12:46,464 Get off me! It's a lie! 295 00:12:46,466 --> 00:12:47,565 Where's bobbi?! 296 00:12:47,567 --> 00:12:49,067 Let me speak to bobbi! 297 00:12:49,069 --> 00:12:51,236 We were just picking mushrooms! 298 00:12:51,238 --> 00:12:53,772 Bob, don't tell them anything! 299 00:13:01,947 --> 00:13:03,815 They had the inhuman on a gurney, 300 00:13:03,817 --> 00:13:05,083 Went through those doors. 301 00:13:05,085 --> 00:13:06,317 302 00:13:06,319 --> 00:13:08,086 Patrol coming. 303 00:13:10,624 --> 00:13:12,924 304 00:13:12,926 --> 00:13:14,592 We could just take them out. 305 00:13:14,594 --> 00:13:17,061 What part of "low profile" don't you understand? 306 00:13:17,063 --> 00:13:19,397 It's bad enough that we have four missing soldiers 307 00:13:19,399 --> 00:13:20,398 Out in the woods. 308 00:13:24,070 --> 00:13:26,938 309 00:13:26,940 --> 00:13:28,006 Go, go. 310 00:13:30,744 --> 00:13:36,147 311 00:13:37,950 --> 00:13:40,018 Looks like someone else got here first. 312 00:13:40,020 --> 00:13:41,820 The inhuman you saw? 313 00:13:41,822 --> 00:13:42,854 I don't think so. 314 00:13:42,856 --> 00:13:46,691 315 00:13:50,262 --> 00:13:51,696 this could be a problem. 316 00:13:51,698 --> 00:13:53,164 What, you know him? 317 00:13:53,166 --> 00:13:54,465 Yuri krupin. 318 00:13:54,467 --> 00:13:57,502 He's the russian prime minister's personal attaché. 319 00:13:57,504 --> 00:14:00,305 What are the chances he just tripped and fell 320 00:14:00,307 --> 00:14:02,507 And wrapped himself in a nice, comfy tarp? 321 00:14:02,509 --> 00:14:05,610 We need to get this to coulson and simmons. 322 00:14:05,612 --> 00:14:07,212 323 00:14:09,716 --> 00:14:11,382 You're killing me, mack. 324 00:14:11,384 --> 00:14:12,984 Look, I'm not siding with hunter. 325 00:14:12,986 --> 00:14:14,519 I'm just saying, 326 00:14:14,521 --> 00:14:16,221 I don't remember you two taking a little vacation. 327 00:14:16,223 --> 00:14:18,556 What? Not even a honeymoon? 328 00:14:18,558 --> 00:14:19,991 I was in the middle of a mission. 329 00:14:19,993 --> 00:14:21,159 I had to get back to johannesburg. 330 00:14:21,161 --> 00:14:23,461 Can you cover our tracks? 331 00:14:23,463 --> 00:14:25,496 Yeah, sure, no problem. 332 00:14:25,498 --> 00:14:26,531 Oh. 333 00:14:26,533 --> 00:14:29,167 Hello, there. 334 00:14:29,169 --> 00:14:30,969 What's wrong, tremors? 335 00:14:30,971 --> 00:14:32,737 Well, aside from the fact that this thing is ancient, 336 00:14:32,739 --> 00:14:34,005 I do not read cyrillic. 337 00:14:34,007 --> 00:14:36,374 Yet. Forever the optimist. 338 00:14:36,376 --> 00:14:38,643 Come on, daisy. You can hack the pentagon and shake the earth. 339 00:14:38,645 --> 00:14:40,311 You're gonna let a few backwards letters trip you up? 340 00:14:40,313 --> 00:14:41,346 Found malick and petrov. 341 00:14:41,348 --> 00:14:43,548 Well, I'll get eyes and ears on them. 342 00:14:43,550 --> 00:14:45,083 Okay, we'll run back end from here, 343 00:14:45,085 --> 00:14:47,252 Pipe it up to the zephyr. 344 00:14:47,254 --> 00:14:48,753 Be careful. 345 00:14:48,755 --> 00:14:50,188 Wait, wait, hold on. 346 00:14:50,190 --> 00:14:52,590 The letter that looks like new hampshire with legs -- 347 00:14:52,592 --> 00:14:53,558 That's "d," right? 348 00:14:53,560 --> 00:14:55,593 Da. 349 00:14:55,595 --> 00:14:57,962 Great. 350 00:15:00,199 --> 00:15:03,034 Just think what the United States did 351 00:15:03,036 --> 00:15:05,503 For the native american populations. 352 00:15:05,505 --> 00:15:08,339 If we hadn't created the reservations, 353 00:15:08,341 --> 00:15:10,208 They would've been wiped out entirely. 354 00:15:10,210 --> 00:15:11,843 Yes, and this is exactly 355 00:15:11,845 --> 00:15:14,112 What we wish to propose to the kremlin -- 356 00:15:14,114 --> 00:15:17,348 A kind of a... Reservation for inhumans. 357 00:15:18,551 --> 00:15:19,918 Uh, let us gather, please. 358 00:15:19,920 --> 00:15:21,619 359 00:15:21,621 --> 00:15:25,456 Mr. Malick -- gideon -- on behalf 360 00:15:25,458 --> 00:15:27,225 Of the minister of internal affairs 361 00:15:27,227 --> 00:15:29,294 And the minister of emergency situations, 362 00:15:29,296 --> 00:15:31,562 We all welcome you. 363 00:15:31,564 --> 00:15:33,531 we're up, sir. 364 00:15:33,533 --> 00:15:36,467 And we would be very grateful for your assistance 365 00:15:36,469 --> 00:15:38,736 Because I'm afraid our shared vision 366 00:15:38,738 --> 00:15:42,573 Of sanctuary for these inhumans is in jeopardy. 367 00:15:42,575 --> 00:15:44,275 How so? 368 00:15:44,277 --> 00:15:47,412 The prime minister recently sent his personal attaché, 369 00:15:47,414 --> 00:15:49,547 Yuri krupin, to this site. 370 00:15:49,549 --> 00:15:55,320 The reason -- to shut down this entire project immediately. 371 00:15:55,322 --> 00:15:57,655 The prime minister is against a sanctuary? 372 00:15:57,657 --> 00:15:59,123 Yes. 373 00:15:59,125 --> 00:16:01,125 Because his opposition supports it -- 374 00:16:01,127 --> 00:16:03,227 Namely, the ministers you see before you. 375 00:16:03,229 --> 00:16:06,130 And where is mr. Krupin now? 376 00:16:06,132 --> 00:16:07,932 He... 377 00:16:07,934 --> 00:16:12,770 He's dead -- at the hands of general androvich. 378 00:16:12,772 --> 00:16:14,572 Minister of defense, former kgb assassin. 379 00:16:14,574 --> 00:16:15,840 And still at it, apparently. 380 00:16:15,842 --> 00:16:17,141 Yeah. 381 00:16:17,143 --> 00:16:18,676 At least that mystery's solved. 382 00:16:18,678 --> 00:16:20,345 The general always did have a temper. 383 00:16:20,347 --> 00:16:23,247 W-what -- what set him off this time? 384 00:16:23,249 --> 00:16:27,485 He found, uh, the attaché's position on inhumans offensive 385 00:16:27,487 --> 00:16:31,356 Because the general himself is an inhuman. 386 00:16:31,358 --> 00:16:34,292 It's the world's first inhuman politician. 387 00:16:34,294 --> 00:16:35,927 Yeah. 388 00:16:35,929 --> 00:16:39,597 One who happens to have access to nuclear launch codes. 389 00:16:39,599 --> 00:16:41,499 That does complicate matters, doesn't it? 390 00:16:41,501 --> 00:16:43,534 We know you have a history with the prime minister, 391 00:16:43,536 --> 00:16:44,769 So we were hoping that -- 392 00:16:44,771 --> 00:16:46,204 You were hoping that I could help you 393 00:16:46,206 --> 00:16:47,705 Smooth over this little incident 394 00:16:47,707 --> 00:16:51,776 So that our dream of a sanctuary wouldn't die here today. 395 00:16:51,778 --> 00:16:53,011 Can you help us? 396 00:16:53,013 --> 00:16:54,345 The son of a bitch is loving this. 397 00:16:54,347 --> 00:16:56,180 He's got them right in the palm of his hand. 398 00:16:56,182 --> 00:16:57,982 Where is the general now? 399 00:16:57,984 --> 00:17:00,351 He's, uh, on site, in restraints. 400 00:17:00,353 --> 00:17:02,620 Must be the inhuman bob and I saw. 401 00:17:02,622 --> 00:17:04,188 I can help you. 402 00:17:04,190 --> 00:17:07,558 But not -- not because I'm a fan of... 403 00:17:07,560 --> 00:17:11,062 Powered individuals working for mother russia. 404 00:17:11,064 --> 00:17:15,566 Truth is, this is bigger than any single country's fate. 405 00:17:15,568 --> 00:17:19,137 We are at a tipping point, where humanity... 406 00:17:19,139 --> 00:17:22,740 Is going to make some difficult choices about... 407 00:17:22,742 --> 00:17:25,910 The preservation of our very existence, 408 00:17:25,912 --> 00:17:28,312 And these inhumans -- 409 00:17:28,314 --> 00:17:32,984 These inhumans are the key to our survival. 410 00:17:32,986 --> 00:17:36,154 And we must ally with them, 411 00:17:36,156 --> 00:17:38,156 Build a home for them, a sanctuary, 412 00:17:38,158 --> 00:17:39,690 Like you're doing here. 413 00:17:39,692 --> 00:17:42,226 But they will need a leader, and unfortunately, 414 00:17:42,228 --> 00:17:43,694 For all of us, 415 00:17:43,696 --> 00:17:47,031 Your prime minister is not that leader. 416 00:17:47,033 --> 00:17:49,233 But I bet malick knows who is. 417 00:17:49,235 --> 00:17:51,102 What do you suggest we do? 418 00:17:51,104 --> 00:17:53,704 Well, I -- I think the solution is obvious. 419 00:17:53,706 --> 00:17:56,107 I mean, why keep a man in restraints 420 00:17:56,109 --> 00:18:00,111 When he can single-handedly eliminate the problem for us? 421 00:18:00,113 --> 00:18:02,280 This isn't about a sanctuary. 422 00:18:02,282 --> 00:18:05,950 It is time that we let the general loose. 423 00:18:05,952 --> 00:18:07,752 Malick's staging a coup. 424 00:18:07,754 --> 00:18:10,922 425 00:18:19,865 --> 00:18:23,434 Water. 426 00:18:23,436 --> 00:18:25,069 Drink. 427 00:18:25,071 --> 00:18:27,872 Please. 428 00:18:30,109 --> 00:18:33,311 We know you were not acting alone. 429 00:18:33,313 --> 00:18:36,047 And we do not mean your pigheaded ex-husband. 430 00:18:36,049 --> 00:18:38,416 Where is he? 431 00:18:38,418 --> 00:18:42,320 There are many intelligence agencies around the world. 432 00:18:42,322 --> 00:18:45,756 Some are run by incompetents, but not all. 433 00:18:45,758 --> 00:18:49,293 We know s.H.I.E.L.D. Is still there, in the shadows. 434 00:18:49,295 --> 00:18:51,329 The only one in the shadows is gideon malick. 435 00:18:51,331 --> 00:18:53,164 And you haven't even mentioned him. 436 00:18:54,399 --> 00:18:56,567 I wonder why. 437 00:19:02,474 --> 00:19:04,308 Admit that you're working with s.H.I.E.L.D., 438 00:19:04,310 --> 00:19:06,644 Cooperating with the american government, 439 00:19:06,646 --> 00:19:09,347 And perhaps you can spare your ex-husband from a firing squad. 440 00:19:10,682 --> 00:19:12,683 This is your choice. 441 00:19:12,685 --> 00:19:15,686 442 00:19:25,932 --> 00:19:27,665 We need to get out of here. 443 00:19:27,667 --> 00:19:29,500 What are those guards doing? 444 00:19:29,502 --> 00:19:33,171 Complaining, avoiding work, taking selfies. 445 00:19:33,173 --> 00:19:35,206 It's guard duty. 446 00:19:37,309 --> 00:19:39,310 Doesn't seem like an inhuman power, 447 00:19:39,312 --> 00:19:40,845 Snapping people's necks. Anyone can do that. 448 00:19:40,847 --> 00:19:43,514 As opposed to melting metal 449 00:19:43,516 --> 00:19:47,618 Or burning holes in people's chests like your ex. 450 00:19:47,620 --> 00:19:50,955 You're right -- anyone can snap a person's neck. 451 00:19:50,957 --> 00:19:53,624 You could've paired up with mack. 452 00:19:53,626 --> 00:19:54,725 Mack I can trust. 453 00:19:54,727 --> 00:19:55,793 Oh, but not me. 454 00:19:55,795 --> 00:19:57,295 That's right. I forgot. 455 00:19:57,297 --> 00:19:59,330 We're not friends, are we? 456 00:20:00,667 --> 00:20:03,868 You know, friends don't put other people's lives at risk 457 00:20:03,870 --> 00:20:05,469 For selfish reasons. 458 00:20:05,471 --> 00:20:08,906 Selfish? 459 00:20:08,908 --> 00:20:10,741 I'd take a bullet for any one of you -- 460 00:20:10,743 --> 00:20:13,077 Not for the s.H.I.E.L.D. Logo on the wall, for you. 461 00:20:13,079 --> 00:20:15,680 You were willing to let andrew die to get revenge. 462 00:20:15,682 --> 00:20:17,748 That's not what s.H.I.E.L.D.'s about. 463 00:20:17,750 --> 00:20:19,350 No, s.H.I.E.L.D.'s all about the mission, 464 00:20:19,352 --> 00:20:20,585 Not the person next to you. 465 00:20:21,721 --> 00:20:24,388 The person next to you was me. 466 00:20:26,191 --> 00:20:28,659 S.H.I.E.L.D. Is about sacrifice, 467 00:20:28,661 --> 00:20:31,662 Not for you or me but for the greater good. 468 00:20:31,664 --> 00:20:33,598 Even over the ones you love? 469 00:20:33,600 --> 00:20:35,433 Yes. 470 00:20:35,435 --> 00:20:38,202 Even them. 471 00:20:44,076 --> 00:20:46,277 I don't know whether I admire you 472 00:20:46,279 --> 00:20:48,212 Or feel sad for you or both. 473 00:20:48,214 --> 00:20:51,082 Either way... 474 00:20:51,084 --> 00:20:55,553 I am sorry, may, for all of it. 475 00:20:55,555 --> 00:20:57,121 Heads up. 476 00:20:57,123 --> 00:20:58,756 Malick's on the move. 477 00:20:58,758 --> 00:21:01,192 Where are you, bob? 478 00:21:07,899 --> 00:21:11,102 South end, upper level. 479 00:21:11,104 --> 00:21:13,104 I think he's going to get the general. 480 00:21:17,276 --> 00:21:19,877 481 00:21:28,487 --> 00:21:34,191 482 00:21:38,297 --> 00:21:40,564 I lost petrov and malick! 483 00:21:40,566 --> 00:21:42,099 Daisy, little help? 484 00:21:42,101 --> 00:21:43,634 Give me a sec. 485 00:21:43,636 --> 00:21:46,304 I've got a visual on the general. 486 00:21:46,306 --> 00:21:48,472 He's still locked up. I'm just not sure where. - Is malick with him? 487 00:21:48,474 --> 00:21:52,243 No, just a couple of fso agents and two guards. 488 00:21:52,245 --> 00:21:54,111 And they're cutting him loose. 489 00:21:54,113 --> 00:21:55,513 We can't let him leave with malick. 490 00:21:55,515 --> 00:21:57,281 Zephyr to ground team, we have a cause of death 491 00:21:57,283 --> 00:21:59,483 On the prime minister's attaché, mr. Krupin. 492 00:21:59,485 --> 00:22:01,652 All internal signs show he was strangled, 493 00:22:01,654 --> 00:22:03,921 With fractures to his larynx and hyoid bone. 494 00:22:03,923 --> 00:22:06,424 Oddly, there are no external abrasions, ligature marks, 495 00:22:06,426 --> 00:22:07,458 Or hand impressions. 496 00:22:07,460 --> 00:22:09,126 Like he wasn't even touched. 497 00:22:09,128 --> 00:22:10,961 Could be a psychic ability at work here. 498 00:22:10,963 --> 00:22:12,430 Rather than physical, yeah. 499 00:22:12,432 --> 00:22:14,532 Yeah, but if he can snap bones without laying a finger on you, 500 00:22:14,534 --> 00:22:16,200 Then the prime minister's in real danger. 501 00:22:16,202 --> 00:22:18,202 502 00:22:18,204 --> 00:22:21,138 Hold on. I've got eyes on malick. 503 00:22:21,140 --> 00:22:22,973 The general's not with him. 504 00:22:22,975 --> 00:22:24,642 Just his security detail. 505 00:22:24,644 --> 00:22:26,210 What's malick's play here? 506 00:22:26,212 --> 00:22:27,878 He sows the seeds of a coup, 507 00:22:27,880 --> 00:22:29,880 Then leaves without the assassin. 508 00:22:29,882 --> 00:22:31,682 Must be some other angle. 509 00:22:31,684 --> 00:22:33,884 Daisy, where's the general now? 510 00:22:33,886 --> 00:22:35,553 You still have eyes on him? 511 00:22:35,555 --> 00:22:37,788 Hold on. I'm still trying to get bobbi through a door. 512 00:22:37,790 --> 00:22:42,126 Converting to unicode, and... 513 00:22:42,128 --> 00:22:44,395 spasibo, daisy! 514 00:22:44,397 --> 00:22:45,796 De nada. 515 00:22:45,798 --> 00:22:47,698 Pretty sure that's not russian. Whatever. 516 00:22:47,700 --> 00:22:49,633 Bobbi, hang a right at the next hallway. 517 00:22:49,635 --> 00:22:51,569 That should take you to the general. 518 00:22:51,571 --> 00:22:53,571 But you better get there quick, 'cause he's free. 519 00:22:55,006 --> 00:22:56,307 Whoa. What the -- 520 00:22:56,309 --> 00:22:58,576 Did you see that? See what? 521 00:22:58,578 --> 00:23:01,245 The hell if I know. Is this feed recording? 522 00:23:01,247 --> 00:23:03,080 Yeah. Let me roll it back. 523 00:23:05,685 --> 00:23:07,418 Sir? Sir, we have incoming. 524 00:23:07,420 --> 00:23:09,653 Looks like helicopters headed for the compound. 525 00:23:11,490 --> 00:23:13,858 They're not flying in standard military formation. 526 00:23:13,860 --> 00:23:16,260 Enhancing satellite imagery. 527 00:23:16,262 --> 00:23:17,728 Russian military typically uses mi-8s. 528 00:23:17,730 --> 00:23:19,263 That's not what those are. No, sir. 529 00:23:19,265 --> 00:23:22,266 Scans show these are aw139s, four of them. 530 00:23:22,268 --> 00:23:24,101 That's the prime minister's detail. 531 00:23:24,103 --> 00:23:25,202 He's coming here. 532 00:23:25,204 --> 00:23:27,071 Malick isn't taking the general anywhere 533 00:23:27,073 --> 00:23:28,172 Because he doesn't have to. 534 00:23:28,174 --> 00:23:31,675 Open the comms. Everyone listen up. 535 00:23:31,677 --> 00:23:34,612 This hit is going down here and now. 536 00:23:34,614 --> 00:23:36,547 The russian prime minister is arriving, 537 00:23:36,549 --> 00:23:38,249 And there's an inhuman assassin on the loose. 538 00:23:38,251 --> 00:23:39,383 You need to stop him. 539 00:23:39,385 --> 00:23:43,087 540 00:23:44,289 --> 00:23:45,790 Stop him how? 541 00:23:45,792 --> 00:23:47,691 We don't even know what he can do. 542 00:23:47,693 --> 00:23:51,295 543 00:23:58,771 --> 00:24:00,271 Malick's getting away! 544 00:24:00,273 --> 00:24:02,640 We could grab one of those trucks. 545 00:24:02,642 --> 00:24:04,275 Coulson, do we pursue? 546 00:24:04,277 --> 00:24:06,577 Prime minister is landing on the north side of the plant. 547 00:24:06,579 --> 00:24:08,112 Negative. Forget about malick. 548 00:24:08,114 --> 00:24:09,280 But he's right bloody there! 549 00:24:09,282 --> 00:24:11,115 Protect the prime minister. 550 00:24:11,117 --> 00:24:13,250 He's walking into a trap. You need to get in there now. 551 00:24:13,252 --> 00:24:18,122 552 00:24:22,961 --> 00:24:26,063 We have eyes on the prime minister. 553 00:24:26,065 --> 00:24:27,598 And he's not alone. 554 00:24:27,600 --> 00:24:29,099 Prime minister, welcome. 555 00:24:29,101 --> 00:24:31,302 Is that our general inhuman right there? 556 00:24:31,304 --> 00:24:32,736 It is. 557 00:24:32,738 --> 00:24:34,672 558 00:24:34,674 --> 00:24:36,240 Thank you so much for meeting us today. Gang's all here. 559 00:24:36,242 --> 00:24:38,175 What's the plan? 560 00:24:38,177 --> 00:24:40,978 May and hunter, you secure the prime minister. 561 00:24:40,980 --> 00:24:42,980 Daisy, bobbi, mack, contain the general. 562 00:24:42,982 --> 00:24:44,748 Try to get him outside. 563 00:24:44,750 --> 00:24:47,284 We'll send the containment module down to the south exit. 564 00:24:47,286 --> 00:24:48,853 Yeah, be careful. 565 00:24:48,855 --> 00:24:51,755 He's an assassin, and we don't know what his powers are yet. 566 00:24:54,693 --> 00:24:55,726 Perhaps we do. 567 00:24:56,761 --> 00:24:59,697 Prime minister, this plan, I believe, 568 00:24:59,699 --> 00:25:01,398 Is in our federation's best interests. 569 00:25:01,400 --> 00:25:03,601 We'll need a distraction. 570 00:25:03,603 --> 00:25:07,171 I have an idea, but it involves may hitting people. 571 00:25:07,173 --> 00:25:08,839 If you could take a moment and look -- 572 00:25:08,841 --> 00:25:11,141 My attaché should be here. 573 00:25:11,143 --> 00:25:12,543 Where is yuri? 574 00:25:12,545 --> 00:25:15,679 575 00:25:17,215 --> 00:25:21,318 He could not see the error of his ways. 576 00:25:21,320 --> 00:25:22,820 So... 577 00:25:22,822 --> 00:25:27,124 You are all traitors, then? 578 00:25:30,029 --> 00:25:33,797 579 00:25:34,901 --> 00:25:37,134 We're up! 580 00:25:39,405 --> 00:25:41,171 581 00:25:41,173 --> 00:25:43,140 This way, prime minister! 582 00:25:43,142 --> 00:25:46,577 583 00:25:54,853 --> 00:25:56,053 Somebody report. 584 00:25:56,055 --> 00:25:57,721 Do we have the inhuman a safe distance 585 00:25:57,723 --> 00:25:58,923 From the prime minister? 586 00:25:58,925 --> 00:26:01,458 587 00:26:01,460 --> 00:26:03,327 Yeah, bobbi's got him. 588 00:26:04,696 --> 00:26:08,799 589 00:26:20,845 --> 00:26:23,447 I don't speak russian, but I know a threat when I hear one. 590 00:26:23,449 --> 00:26:26,750 591 00:26:40,466 --> 00:26:44,535 592 00:26:48,039 --> 00:26:49,506 Mack! 593 00:26:50,609 --> 00:26:52,476 He's out cold. 594 00:26:52,478 --> 00:26:54,078 Where the hell did it go? 595 00:26:54,080 --> 00:26:57,481 Where'd the general go? 596 00:26:57,483 --> 00:26:59,917 Zephyr to ground team -- what's happening down there? 597 00:26:59,919 --> 00:27:01,485 Sir, we lost the general. 598 00:27:01,487 --> 00:27:04,088 He controls his shadow. My powers didn't faze it. 599 00:27:04,090 --> 00:27:05,756 It's not just a shadow. 600 00:27:05,758 --> 00:27:07,825 Fitz and I believe the general has the ability 601 00:27:07,827 --> 00:27:09,760 To manifest a form of sentient dark force, 602 00:27:09,762 --> 00:27:11,495 Able to shift its density at will. 603 00:27:11,497 --> 00:27:13,397 Judging by the way he's elsewhere at the moment, 604 00:27:13,399 --> 00:27:15,165 It operates independently of him. 605 00:27:15,167 --> 00:27:16,900 Can you just cut to the part where you tell us how we beat it? 606 00:27:16,902 --> 00:27:18,335 Technically, you can't. 607 00:27:18,337 --> 00:27:19,970 Not the answer we were looking for. 608 00:27:19,972 --> 00:27:21,438 And the prime minister? 609 00:27:21,440 --> 00:27:22,840 Safe for now. 610 00:27:22,842 --> 00:27:25,776 Don't panic, sir, but your life is in -- 611 00:27:25,778 --> 00:27:27,144 For mother russia! 612 00:27:28,613 --> 00:27:31,081 As I was saying, don't panic, sir, but your life is in danger. 613 00:27:31,083 --> 00:27:32,983 614 00:27:32,985 --> 00:27:34,351 But if it can go solid, 615 00:27:34,353 --> 00:27:36,320 Then we should be able to fight it. 616 00:27:36,322 --> 00:27:37,921 Fight it, yes, but you can't destroy it. 617 00:27:37,923 --> 00:27:39,623 The general can always manifest another -- 618 00:27:39,625 --> 00:27:40,691 General. We have to -- 619 00:27:40,693 --> 00:27:43,494 We have to take out the general. 620 00:27:43,496 --> 00:27:45,295 Oh, damn. 621 00:27:45,297 --> 00:27:48,132 622 00:27:48,134 --> 00:27:49,867 You ready, sestra? 623 00:27:49,869 --> 00:27:50,868 Da. 624 00:27:50,870 --> 00:27:54,905 625 00:27:59,478 --> 00:28:02,680 626 00:28:21,166 --> 00:28:22,800 How'd you do that? 627 00:28:22,802 --> 00:28:23,901 Did you see that? 628 00:28:23,903 --> 00:28:25,069 How the hell are we supposed to -- 629 00:28:25,071 --> 00:28:26,837 630 00:28:26,839 --> 00:28:29,506 Daisy! 631 00:28:29,508 --> 00:28:33,077 632 00:28:37,382 --> 00:28:39,550 Whatever this thing is, it's here. 633 00:28:39,552 --> 00:28:40,918 I'll get daisy out of here. 634 00:28:40,920 --> 00:28:41,919 You go end this. 635 00:28:41,921 --> 00:28:43,053 You can barely walk. 636 00:28:43,055 --> 00:28:45,189 Barbara -- go. 637 00:28:45,191 --> 00:28:47,257 What do I do? What do I do?! 638 00:28:47,259 --> 00:28:48,859 Hang on, hunter! 639 00:28:48,861 --> 00:28:50,160 Bob, whatever you're gonna do, do it now! 640 00:28:50,162 --> 00:28:52,763 641 00:28:52,765 --> 00:28:54,565 Aah! 642 00:28:54,567 --> 00:28:55,766 643 00:29:03,108 --> 00:29:06,844 644 00:29:18,757 --> 00:29:20,791 Sir, are you okay? 645 00:29:26,731 --> 00:29:28,599 Hunter, are you okay? 646 00:29:28,601 --> 00:29:31,268 647 00:29:31,270 --> 00:29:33,470 Hunter, please answer me. 648 00:30:05,303 --> 00:30:07,638 You all right, luv? 649 00:30:07,640 --> 00:30:09,606 Better now. 650 00:30:09,608 --> 00:30:11,675 I thought... 651 00:30:11,677 --> 00:30:14,511 Yeah, I know. 652 00:30:14,513 --> 00:30:16,280 Me, too. 653 00:30:16,282 --> 00:30:18,415 I don't know what frightened me more -- 654 00:30:18,417 --> 00:30:20,284 The firing squad or that shadow muppet. 655 00:30:20,286 --> 00:30:22,820 We were lucky. 656 00:30:24,356 --> 00:30:26,190 I was lucky. 657 00:30:26,192 --> 00:30:28,158 You were good. 658 00:30:28,160 --> 00:30:30,694 659 00:30:30,696 --> 00:30:34,264 I bet you could do with a cheeseburger right now, huh? 660 00:30:35,500 --> 00:30:38,769 There's no cheeseburgers where we're going. 661 00:30:45,343 --> 00:30:47,644 If there's a way out of this... 662 00:30:47,646 --> 00:30:50,047 I can't see it. 663 00:30:50,049 --> 00:30:52,049 664 00:30:52,051 --> 00:30:54,685 Not where everyone wins. 665 00:30:57,288 --> 00:31:03,126 Maybe not everyone should. 666 00:31:03,128 --> 00:31:06,430 667 00:31:14,572 --> 00:31:16,540 I don't believe any of this. 668 00:31:16,542 --> 00:31:18,675 These two are obviously working 669 00:31:18,677 --> 00:31:21,845 For either your government directly or indirectly, 670 00:31:21,847 --> 00:31:23,580 As agents of s.H.I.E.L.D. 671 00:31:23,582 --> 00:31:25,649 You know very well, prime minister, 672 00:31:25,651 --> 00:31:26,917 There is no s.H.I.E.L.D. 673 00:31:26,919 --> 00:31:28,418 It was dismantled. 674 00:31:28,420 --> 00:31:31,021 Mr. President, do you think we are all naive? 675 00:31:31,023 --> 00:31:32,689 S.H.I.E.L.D. Is alive and well 676 00:31:32,691 --> 00:31:35,225 And working with your government to get ahead of us. 677 00:31:35,227 --> 00:31:37,594 Ahead of you? What are you talking about? 678 00:31:37,596 --> 00:31:39,730 There is a new arms race in our future -- 679 00:31:39,732 --> 00:31:41,498 The race for powered individuals. 680 00:31:41,500 --> 00:31:42,599 You know this. 681 00:31:42,601 --> 00:31:44,434 What I know, dmitri, 682 00:31:44,436 --> 00:31:48,572 Is that there was an attempt on your life -- a coup -- 683 00:31:48,574 --> 00:31:49,773 And if I were you, 684 00:31:49,775 --> 00:31:52,342 I'd be grateful to the people who intervened. 685 00:31:53,578 --> 00:31:56,914 Let's be frank, matthew. 686 00:31:56,916 --> 00:31:59,850 What matters here is only how things appear. 687 00:31:59,852 --> 00:32:02,886 And for me, this appears to be a disaster. 688 00:32:02,888 --> 00:32:04,755 This incident will go public, 689 00:32:04,757 --> 00:32:07,557 And I will have to explain how not one, not two, 690 00:32:07,559 --> 00:32:10,427 But three members of my government were murdered. 691 00:32:10,429 --> 00:32:13,697 To be fair... 692 00:32:13,699 --> 00:32:16,099 Two of them were trying to kill you...Sir. 693 00:32:16,101 --> 00:32:19,469 Remind me -- who is this man? 694 00:32:19,471 --> 00:32:21,905 Advisor to our atcu. 695 00:32:21,907 --> 00:32:25,642 He, uh -- he tracks enhanced threats. 696 00:32:25,644 --> 00:32:27,878 Threats like your very own minister of defense, 697 00:32:27,880 --> 00:32:29,212 General androvich, 698 00:32:29,214 --> 00:32:31,548 Who I believe was trying to assassinate you. 699 00:32:31,550 --> 00:32:33,750 So you claim. 700 00:32:33,752 --> 00:32:36,086 Mr. President, 701 00:32:36,088 --> 00:32:39,323 If you do not wish to escalate hostilities between our nations, 702 00:32:39,325 --> 00:32:41,325 You will do what is right. 703 00:32:41,327 --> 00:32:44,594 Someone must pay for what happened here. 704 00:32:44,596 --> 00:32:46,630 And it will not be me. 705 00:32:46,632 --> 00:32:49,700 706 00:32:55,341 --> 00:32:57,074 Hi. 707 00:32:57,076 --> 00:32:59,242 My name is phil coulson. 708 00:32:59,244 --> 00:33:02,312 Pleasure to meet you, sir. 709 00:33:02,314 --> 00:33:03,647 Like to ask you a few questions, if that's all right. 710 00:33:06,685 --> 00:33:08,485 Why can't we hear them? 711 00:33:08,487 --> 00:33:10,187 What happened to the sound? 712 00:33:10,189 --> 00:33:11,688 We have about 90 seconds. 713 00:33:11,690 --> 00:33:13,290 When fitz triggers the emp, 714 00:33:13,292 --> 00:33:15,125 You'll go out that door to your left. 715 00:33:15,127 --> 00:33:16,193 There are two guards -- sir, we can't. 716 00:33:16,195 --> 00:33:17,527 Take them out, then head for the ship -- 717 00:33:17,529 --> 00:33:18,996 A distraction won't work here. 718 00:33:18,998 --> 00:33:20,797 We can't risk that. It'll expose all of you. 719 00:33:20,799 --> 00:33:22,666 Once you're back, we'll change your identities, 720 00:33:22,668 --> 00:33:24,001 Move your families, 721 00:33:24,003 --> 00:33:25,369 And unfortunately, you'll be done in the field -- 722 00:33:25,371 --> 00:33:26,770 Sir, I think that we've proven 723 00:33:26,772 --> 00:33:28,605 We're not built for the lab or for office work. 724 00:33:28,607 --> 00:33:30,474 Or prison. 725 00:33:32,011 --> 00:33:36,146 What other options are there? 726 00:33:36,148 --> 00:33:37,481 Go on trial? 727 00:33:37,483 --> 00:33:39,783 Expose yourselves as members of a terrorist organization? 728 00:33:39,785 --> 00:33:42,352 Because that's what people think s.H.I.E.L.D. Is. 729 00:33:42,354 --> 00:33:45,322 We took an oath -- to be the shield. 730 00:33:45,324 --> 00:33:47,324 To protect those in danger. 731 00:33:47,326 --> 00:33:51,294 Well, now s.H.I.E.L.D., this team, is in the cross hairs. 732 00:33:51,296 --> 00:33:54,631 And the right thing for us to do is... 733 00:33:54,633 --> 00:33:56,199 Take the bullet. 734 00:33:59,404 --> 00:34:01,972 Are you saying what I think you're saying? 735 00:34:04,208 --> 00:34:06,410 We've discussed it. 736 00:34:07,645 --> 00:34:09,980 It's time. 737 00:34:12,817 --> 00:34:18,121 I'll have your things sent to you. 738 00:34:20,391 --> 00:34:23,326 And frankly, you should be more careful 739 00:34:23,328 --> 00:34:26,063 When making your vacation plans next time. 740 00:34:27,665 --> 00:34:31,068 We are so sorry, sir. 741 00:34:31,070 --> 00:34:36,239 742 00:34:36,241 --> 00:34:39,910 It's all yours, inspector. 743 00:34:39,912 --> 00:34:41,144 Merci. 744 00:34:42,580 --> 00:34:45,682 So, you do not work for s.H.I.E.L.D. 745 00:34:45,684 --> 00:34:46,716 I do not. 746 00:34:46,718 --> 00:34:49,019 Doesn't exist anymore. 747 00:34:49,021 --> 00:34:51,888 And you're telling me they don't work 748 00:34:51,890 --> 00:34:54,257 For any u.S. Government agency. 749 00:34:54,259 --> 00:34:55,826 No. They do not. 750 00:34:57,128 --> 00:34:58,195 And they never will. 751 00:34:59,864 --> 00:35:01,098 You satisfied, dmitri? 752 00:35:03,868 --> 00:35:05,602 One last thing. 753 00:35:05,604 --> 00:35:10,273 I would like to thank you both for your bravery 754 00:35:10,275 --> 00:35:14,578 And for the sacrifice you made, giving up your vacation. 755 00:35:14,580 --> 00:35:18,115 Whether anyone will ever admit it or not, 756 00:35:18,117 --> 00:35:20,884 You saved the prime minister's life, 757 00:35:20,886 --> 00:35:22,419 And, doubly fortunate for him, 758 00:35:22,421 --> 00:35:24,054 Managed to wipe out his entire opposition. 759 00:35:24,056 --> 00:35:25,655 760 00:35:25,657 --> 00:35:27,591 They're all dead now, so well-done. 761 00:35:27,593 --> 00:35:28,925 Coulson. 762 00:35:28,927 --> 00:35:31,161 Wouldn't you agree, prime minister? 763 00:35:31,163 --> 00:35:34,598 Seems to me they're free to go. 764 00:35:34,600 --> 00:35:41,171 765 00:35:57,755 --> 00:35:59,489 What happened to the extraction plan? 766 00:35:59,491 --> 00:36:01,358 You never gave us the signal. 767 00:36:01,360 --> 00:36:03,026 Where are hunter and bobbi? 768 00:36:03,028 --> 00:36:05,061 they're not coming back. 769 00:36:06,464 --> 00:36:09,032 They've been disavowed. What're you talking about? 770 00:36:09,034 --> 00:36:10,467 There were no good options. 771 00:36:10,469 --> 00:36:12,169 I had to make a deal. 772 00:36:12,171 --> 00:36:15,639 We were lucky president ellis even got interpol to step in. 773 00:36:15,641 --> 00:36:17,541 They walk free, but they cannot be agents. 774 00:36:17,543 --> 00:36:19,543 So that's it? We're just leaving them? 775 00:36:19,545 --> 00:36:21,645 It was all we could do to keep them from being executed. 776 00:36:21,647 --> 00:36:23,480 Relations between the president and prime minister 777 00:36:23,482 --> 00:36:24,648 Are already badly strained 778 00:36:24,650 --> 00:36:27,150 Because of the growing alien threat. 779 00:36:27,152 --> 00:36:29,519 And if they found out s.H.I.E.L.D. Was up and running, 780 00:36:29,521 --> 00:36:30,954 Training inhumans as agents... 781 00:36:30,956 --> 00:36:31,955 It would be bad. 782 00:36:31,957 --> 00:36:33,456 Like cold war bad. 783 00:36:33,458 --> 00:36:36,826 Bobbi and hunter never cracked under questioning, 784 00:36:36,828 --> 00:36:38,995 Even to save each other. 785 00:36:38,997 --> 00:36:40,564 They did that for s.H.I.E.L.D. 786 00:36:40,566 --> 00:36:42,966 They did that for us, and they paid the price. 787 00:36:42,968 --> 00:36:44,467 No, they -- 788 00:36:44,469 --> 00:36:48,004 They just can't take the fall. 789 00:36:48,006 --> 00:36:50,240 Mack, it was their choice. 790 00:36:50,242 --> 00:36:54,077 After everything they've done, they deserve that choice. 791 00:36:54,079 --> 00:36:56,046 Believe me, guys... 792 00:36:56,048 --> 00:36:57,914 I'm gonna miss them, too. 793 00:36:57,916 --> 00:37:03,119 794 00:37:23,375 --> 00:37:26,076 What about trinidad and tobago? 795 00:37:26,078 --> 00:37:28,411 Always loved the name, but I once 796 00:37:28,413 --> 00:37:31,681 Had a bad run-in there with a nigerian drug dealer, so... 797 00:37:31,683 --> 00:37:33,450 Maybe bora bora? 798 00:37:33,452 --> 00:37:36,519 Think we'll be followed there? 799 00:37:36,521 --> 00:37:38,221 I don't know. 800 00:37:38,223 --> 00:37:39,556 Think it'll be a long time 801 00:37:39,558 --> 00:37:41,925 Before anybody in the intelligence business trusts us. 802 00:37:41,927 --> 00:37:43,460 I'm afraid they never will, luv. 803 00:37:43,462 --> 00:37:45,328 Should get the check. Mm. 804 00:37:50,468 --> 00:37:52,636 I didn't order that. I know. 805 00:37:52,638 --> 00:37:54,404 You've got an admirer. 806 00:37:54,406 --> 00:37:55,705 Who? 807 00:37:55,707 --> 00:37:58,074 They asked me not to say. 808 00:38:02,947 --> 00:38:04,614 Oh, it's jemma. 809 00:38:04,616 --> 00:38:06,049 Why doesn't she...? 810 00:38:08,919 --> 00:38:11,588 Oh, she can't, can she. 811 00:38:11,590 --> 00:38:13,923 812 00:38:13,925 --> 00:38:16,226 You guys must be popular. 813 00:38:16,228 --> 00:38:18,595 814 00:38:18,597 --> 00:38:20,330 Fitz is here. 815 00:38:28,506 --> 00:38:30,106 It's the spy's goodbye. 816 00:38:30,108 --> 00:38:34,477 817 00:41:11,068 --> 00:41:13,336 Pull! 818 00:41:17,007 --> 00:41:18,575 Nice shot, dad. 819 00:41:18,577 --> 00:41:20,677 Hey, sweetie. 820 00:41:20,679 --> 00:41:22,946 Early start this morning? 821 00:41:22,948 --> 00:41:24,280 Yeah. 822 00:41:24,282 --> 00:41:27,917 Russia didn't go well, did it? 823 00:41:27,919 --> 00:41:30,920 No, things got complicated. 824 00:41:30,922 --> 00:41:32,689 Let me guess -- s.H.I.E.L.D. 825 00:41:32,691 --> 00:41:35,258 I'd rather not talk about it. 826 00:41:35,260 --> 00:41:36,292 Okay. 827 00:41:36,294 --> 00:41:39,128 They don't know he's back, do they? 828 00:41:39,130 --> 00:41:40,463 Nah, coulson has no clue. 829 00:41:40,465 --> 00:41:41,798 Good. 830 00:41:41,800 --> 00:41:45,535 So, when do I get to meet you-know-who? 831 00:41:45,537 --> 00:41:47,670 Not yet. 832 00:41:47,672 --> 00:41:50,473 He's still... Gathering himself and... 833 00:41:50,475 --> 00:41:53,877 I'm still trying to figure out what his plans are. 834 00:41:53,879 --> 00:41:55,945 Well, I know what they are. 835 00:41:57,481 --> 00:41:59,482 He's gonna change the world. 836 00:41:59,484 --> 00:42:00,717 Pull! 837 00:42:01,685 --> 00:42:03,553 Whoa! 838 00:42:03,555 --> 00:42:05,555 that's my girl. 839 00:42:06,625 --> 00:42:10,093 54786

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.