All language subtitles for Marvels.Agents.of.S.H.I.E.L.D.S03E06.Among.Us.Hide.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,560 --> 00:00:03,893 Previously on "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."... 2 00:00:03,961 --> 00:00:05,060 Why do you want to rebuild the portal, Jemma? 3 00:00:05,062 --> 00:00:06,796 Because I have to get back there. 4 00:00:06,864 --> 00:00:08,130 We're gonna get him back. 5 00:00:08,199 --> 00:00:10,900 I saw something. Lash can turn into a person. 6 00:00:10,968 --> 00:00:13,068 I mean, think about it. He could be anybody. 7 00:00:13,137 --> 00:00:14,904 I know you really want to get back into action, Agent Morse, 8 00:00:14,972 --> 00:00:17,306 - but the answer's no. - Understood, sir. 9 00:00:17,375 --> 00:00:21,210 If I don't call off my men, Dr. Andrew Garner is a dead man. 10 00:00:21,279 --> 00:00:24,713 All you have to do is put your weapons down, and I'll let you go. 11 00:00:24,782 --> 00:00:26,182 - I'm sorry. - No! 12 00:01:00,835 --> 00:01:03,902 Agent May? 13 00:01:03,971 --> 00:01:06,005 He's alive. 14 00:01:15,683 --> 00:01:17,783 Possible pneumo on the right. Let's get him on the monitor. 15 00:01:17,852 --> 00:01:20,519 He's dry. I'm starting him on another liter of fluid. 16 00:01:20,588 --> 00:01:23,255 Andrew... what happened? 17 00:01:23,324 --> 00:01:24,923 I went into the store. 18 00:01:24,992 --> 00:01:27,826 I... I had a headache. I needed something. 19 00:01:27,895 --> 00:01:30,963 One of my students was there. Was, uh... 20 00:01:31,032 --> 00:01:32,998 Hey, professor. 21 00:01:33,067 --> 00:01:34,066 Where you been? 22 00:01:34,135 --> 00:01:35,134 ...transfer student. 23 00:01:35,202 --> 00:01:37,536 He only started a few weeks ago. Had two men with him. 24 00:01:37,605 --> 00:01:39,605 You know, my experience is limited, 25 00:01:39,673 --> 00:01:41,740 but I'd say they were professionals. 26 00:01:41,809 --> 00:01:43,375 It was Hydra. 27 00:01:46,714 --> 00:01:48,947 Don't know why they'd be after me. 28 00:01:49,016 --> 00:01:52,251 - I do. - May, this isn't your fault. 29 00:01:53,888 --> 00:01:57,790 - How'd you survive? - Phil. 30 00:02:01,362 --> 00:02:04,997 He had a S.H.I.E.L.D. agent tailing me. The man saved my life. 31 00:02:06,233 --> 00:02:08,885 He gave me time to find cover, and he must've caught 32 00:02:08,886 --> 00:02:11,537 Alex off guard because nothing went exactly as planned. 33 00:02:14,075 --> 00:02:19,078 The kid had a lighter. 34 00:02:22,883 --> 00:02:25,150 I barely made it to the door. 35 00:02:25,219 --> 00:02:28,153 The blast must've thrown me clear. 36 00:02:28,222 --> 00:02:33,725 The next thing I remember, you were there, picking me up. 37 00:02:33,794 --> 00:02:36,862 I'm lucky. Can't see how anyone would've survived that. 38 00:02:36,931 --> 00:02:41,767 Now, I know Alex is trouble, but I'm not sorry he's gone. 39 00:02:41,836 --> 00:02:43,836 Ward would've made him finish the job. 40 00:02:45,840 --> 00:02:49,041 - What if Ward... - He won't. 41 00:02:49,110 --> 00:02:51,577 You're safe now. We got you. 42 00:02:51,645 --> 00:02:54,746 We'll let the doctor work on you. You need to get some rest. 43 00:02:54,815 --> 00:02:56,648 Where the hell do you think you're going? 44 00:02:56,717 --> 00:02:59,618 - Uh, I think I'm going to see Andrew. - No. 45 00:02:59,687 --> 00:03:01,420 I just want to make sure he's all right. 46 00:03:01,489 --> 00:03:04,690 - You're the reason he's not. - Ward was gonna hurt him no mat... 47 00:03:04,758 --> 00:03:07,960 - I made the most logical choice. - Logical? 48 00:03:08,028 --> 00:03:10,963 - You wanted revenge. - Hey, hey, hey! 49 00:03:12,099 --> 00:03:15,467 Coulson's orders were to end him. I had one shot. I took it. 50 00:03:15,536 --> 00:03:17,536 And you missed. You're off that assignment. 51 00:03:19,140 --> 00:03:22,107 Good. Then put me on it. 52 00:03:23,844 --> 00:03:26,879 - Let me go after him. - Are you back? 53 00:03:28,516 --> 00:03:31,049 Yeah, I'm back. 54 00:03:39,560 --> 00:03:42,961 S.H.I.E.L.D. sent a man to assassinate me. 55 00:03:43,030 --> 00:03:45,964 He came into my house and tried to kill me. 56 00:03:46,033 --> 00:03:48,834 'Cause you let him in. You were sloppy. 57 00:03:48,903 --> 00:03:52,271 I followed your protocol. He killed a man to get close to you. 58 00:03:52,339 --> 00:03:54,439 He wanted you dead that much. 59 00:03:54,508 --> 00:03:57,709 They all want me dead that much! 60 00:03:58,579 --> 00:04:01,180 - Now we have a dangling thread. - Von Strucker. 61 00:04:01,248 --> 00:04:03,415 You shouldn't have sent a boy to do a man's job. 62 00:04:03,484 --> 00:04:08,520 Not really sure you'd have blended in as an undergrad watching Garner. 63 00:04:08,589 --> 00:04:11,032 Has Von Strucker called in? 64 00:04:12,092 --> 00:04:17,129 So, he's either captured, killed, or he's running. 65 00:04:17,198 --> 00:04:19,298 And only one of those options works for us. 66 00:04:19,366 --> 00:04:20,632 The kid knows too much. 67 00:04:20,701 --> 00:04:22,868 So go and find him before S.H.I.E.L.D. does. 68 00:04:22,937 --> 00:04:26,972 And if he's still alive... take care of him. 69 00:04:32,512 --> 00:04:35,714 - Hey. How you holding up? - I'm pissed. 70 00:04:35,783 --> 00:04:37,282 I got manhandled by Lash, 71 00:04:37,351 --> 00:04:39,985 and it messed up our chance to see the ATCU facility. 72 00:04:40,054 --> 00:04:43,222 But... good news... I have a theory. 73 00:04:43,290 --> 00:04:44,723 I like theories. 74 00:04:44,792 --> 00:04:47,492 Lash was tracking us. He knew where our truck was. 75 00:04:47,561 --> 00:04:49,528 He... He needed inside info for that. 76 00:04:49,597 --> 00:04:51,863 You think he's got access to ATCU information? 77 00:04:51,932 --> 00:04:55,867 No, I... I think he's in the ATCU. 78 00:04:56,436 --> 00:05:00,839 We know that he can transform himself into a regular-sized guy and back. 79 00:05:00,908 --> 00:05:05,244 - What if he's hiding out as one of them? - That's a scary thought. 80 00:05:05,312 --> 00:05:07,746 I've got Rosalind giving me a tour of her operation today. 81 00:05:07,815 --> 00:05:09,548 - Let me see what I find there. - Good. 82 00:05:09,617 --> 00:05:11,516 I'll see what I can get on Lash's identity. 83 00:05:11,585 --> 00:05:14,219 And whatever you dig into, try to keep it off Rosalind's radar. 84 00:05:14,288 --> 00:05:16,054 I need her to trust me today. 85 00:05:16,323 --> 00:05:18,991 You're not having a hard time working her, are you? 86 00:05:19,059 --> 00:05:23,362 Not getting too attached? 87 00:05:23,430 --> 00:05:25,030 You do this long enough, 88 00:05:25,099 --> 00:05:27,165 you learn to cut yourself off from all that. 89 00:05:27,234 --> 00:05:31,270 - Makes it easier to do the job. - Sir? 90 00:05:32,640 --> 00:05:36,008 - Is May really back for good? - I'm not sure. 91 00:05:36,076 --> 00:05:37,542 Right now, she's out for blood. 92 00:05:41,248 --> 00:05:44,182 May, I heard about Andrew. How's he... 93 00:05:44,251 --> 00:05:46,852 Hey! What the hell?! 94 00:05:46,920 --> 00:05:49,755 Hunter nearly cost Andrew his life, and he was doing it for you. 95 00:05:49,823 --> 00:05:52,090 - I-I feel terrible. - You were egging him on, 96 00:05:52,159 --> 00:05:54,693 letting him fight your battles for you! It's your fault! 97 00:05:54,762 --> 00:05:55,927 If I knew Andrew was in danger, I never... 98 00:05:56,997 --> 00:05:59,731 Ohh! Okay. You're upset. 99 00:06:18,552 --> 00:06:22,954 - So, you can fight your own battles. - What? 100 00:06:24,491 --> 00:06:26,625 You were testing me? 101 00:06:26,694 --> 00:06:28,593 Had to make sure you were mission-ready. 102 00:06:35,202 --> 00:06:37,235 Coulson still has me off combat duty. 103 00:06:37,304 --> 00:06:39,171 The tests say that my lung isn't healed all the way yet. 104 00:06:39,239 --> 00:06:42,841 My test says otherwise. Wheels up in 20. 105 00:06:42,910 --> 00:06:45,243 Welcome back, Agent Morse. 106 00:06:58,552 --> 00:07:01,039 - Bob... - Not your mission, Hunter. 107 00:07:01,107 --> 00:07:03,541 Stay away, or I'll make you stay away. 108 00:07:03,610 --> 00:07:06,803 I just want a minute with my ex-wife. 109 00:07:10,150 --> 00:07:14,319 - I'm going with you. - Like hell you are. You put Andrew at risk. 110 00:07:14,387 --> 00:07:17,121 I had Ward in my sights. Damn right I pulled the trigger. 111 00:07:17,190 --> 00:07:20,224 - You of all people should get it. - I get it. 112 00:07:20,293 --> 00:07:22,126 You were quick to violence, and an innocent got hurt. 113 00:07:22,195 --> 00:07:24,963 Other people aren't as used to your behavior as I am. 114 00:07:25,031 --> 00:07:27,131 Since when do you care what other people think? 115 00:07:29,903 --> 00:07:31,936 You're really going back in the field? 116 00:07:32,005 --> 00:07:35,106 - After him? - I'm ready. 117 00:07:35,175 --> 00:07:39,077 - You lying? - No. 118 00:07:39,145 --> 00:07:42,946 Do better than I did, yeah? 119 00:07:43,350 --> 00:07:48,453 - You're not gonna say the thing? - You already know. 120 00:08:06,206 --> 00:08:08,673 Andrew didn't get all the details exactly right. 121 00:08:08,742 --> 00:08:10,808 He said there were four men on the scene, 122 00:08:10,877 --> 00:08:12,844 but only three bodies were recovered... 123 00:08:12,912 --> 00:08:14,679 Coulson's man, two Hydra guys. 124 00:08:14,748 --> 00:08:16,614 The fourth guy was one of Andrew's students. 125 00:08:16,683 --> 00:08:20,918 That's his I.D., but it's an alias. He's not Alexander Braun. 126 00:08:21,722 --> 00:08:23,004 He's Werner Von Strucker. 127 00:08:23,039 --> 00:08:25,223 - Wait. Von Strucker? As in... - Hail Hydra. 128 00:08:25,291 --> 00:08:29,127 Ward was starting his own little Hydra dynasty. Cute. 129 00:08:29,195 --> 00:08:31,329 We find the Strucker kid, he'll lead us back to Ward. 130 00:08:31,398 --> 00:08:32,764 You got a how? 131 00:08:32,832 --> 00:08:35,133 S.H.I.E.L.D.'s been monitoring several Hydra bank accounts 132 00:08:35,201 --> 00:08:37,668 for a while now. One just woke up. 133 00:08:39,339 --> 00:08:42,340 - Cayman Islands. - Well, Strucker needed funds. 134 00:08:42,409 --> 00:08:46,110 - Makes sense. What's the op? - How's your Mandarin? 135 00:08:48,014 --> 00:08:51,249 If we head down there, maybe we'll pick up his trail. 136 00:08:51,317 --> 00:08:53,718 He's on the run from Ward, from us... 137 00:08:53,787 --> 00:08:56,888 almost makes me feel sorry for the kid. 138 00:08:56,956 --> 00:08:58,089 He's a monster. 139 00:08:58,158 --> 00:09:00,292 You were right to ask me to come. 140 00:09:00,327 --> 00:09:02,627 I didn't know where else to turn. I figured you and my father 141 00:09:02,695 --> 00:09:04,395 must've dealt with guys like Ward all the time. 142 00:09:04,464 --> 00:09:05,863 Ward is... 143 00:09:05,932 --> 00:09:10,935 I didn't finish the mission. He won't care why. 144 00:09:11,004 --> 00:09:13,337 If you put an untested youth in play without proper training, 145 00:09:13,406 --> 00:09:15,640 it's foolish. Boggles the mind, really. 146 00:09:15,708 --> 00:09:19,143 Your father understood protecting assets 147 00:09:19,212 --> 00:09:21,646 was more important than flaunting them. 148 00:09:21,714 --> 00:09:24,549 He never let me in on that stuff. 149 00:09:24,617 --> 00:09:26,284 You were nicer to me than he was. 150 00:09:26,352 --> 00:09:30,421 Your father was a great man. Trust me. 151 00:09:30,490 --> 00:09:33,091 We would've never put up with such things. 152 00:09:33,159 --> 00:09:36,327 You don't know this guy Ward. He's scary. 153 00:09:37,530 --> 00:09:41,766 I'm aware of Grant Ward. He was once an untested youth, too. 154 00:09:41,835 --> 00:09:46,771 - Everyone has a history. - So does that mean you'll help me? 155 00:09:48,541 --> 00:09:51,375 I'll handle everything. 156 00:09:54,981 --> 00:09:56,581 - Nice of you to pick me up. - Yes. 157 00:09:56,649 --> 00:10:00,118 On the corner... since you won't tell me where your base is. 158 00:10:00,186 --> 00:10:01,786 You know I run a spy organization, right? 159 00:10:01,855 --> 00:10:03,988 And you know we agreed to share information, right? 160 00:10:07,226 --> 00:10:08,526 Yeah? 161 00:10:08,595 --> 00:10:12,663 When? Do you know who? 162 00:10:12,732 --> 00:10:16,334 All right, just have them get started. I'm on my way. 163 00:10:17,737 --> 00:10:20,538 - Turn around. We need to head back. - Yes, madam. 164 00:10:20,607 --> 00:10:23,341 I'm sorry. It's an emergency I need to handle. 165 00:10:23,409 --> 00:10:26,011 We'll reschedule. 166 00:10:33,453 --> 00:10:36,787 So, this is the part where you get out of the car. 167 00:10:36,856 --> 00:10:40,124 - I don't think so. - Do you not get how this works? 168 00:10:40,193 --> 00:10:42,226 What I get is that it's time to see this facility. 169 00:10:42,295 --> 00:10:45,296 No more delays. I'll stay with you. 170 00:10:45,365 --> 00:10:46,697 When the emergency's done, then we can go. 171 00:10:46,766 --> 00:10:48,633 You can't. Not where I'm going. 172 00:10:48,701 --> 00:10:50,501 Oh. So we're not sharing information, then? 173 00:10:50,570 --> 00:10:53,337 'Cause you kind of just made a whole thing about that. 174 00:10:54,107 --> 00:10:56,207 Okay. 175 00:10:56,276 --> 00:10:59,143 Director Coulson will be joining us. 176 00:10:59,212 --> 00:11:01,879 Take me home. 177 00:11:08,187 --> 00:11:10,054 I just thought you could use some help. 178 00:11:10,123 --> 00:11:11,923 I've got it. I promise. 179 00:11:11,991 --> 00:11:14,959 - I just need to concentrate. - Really? 180 00:11:15,028 --> 00:11:17,261 'Cause it looks like your mind's kind of elsewhere. 181 00:11:17,330 --> 00:11:20,464 The portal simulation is just running in the background. 182 00:11:20,533 --> 00:11:22,567 They're not taking any of my time. 183 00:11:22,635 --> 00:11:25,703 Doesn't make it a good idea. 184 00:11:25,772 --> 00:11:27,939 What? You don't think I should help Simmons rescue Will? 185 00:11:28,007 --> 00:11:30,608 Do you think you should? He's the competition. 186 00:11:30,677 --> 00:11:32,510 If your girlfriend's ex wants to visit from Phoenix, 187 00:11:32,579 --> 00:11:34,078 you do not buy him a plane ticket. 188 00:11:34,147 --> 00:11:37,448 - That's really specific. - Huh? 189 00:11:37,517 --> 00:11:40,518 Anyway, this guy kept Simmons alive. 190 00:11:40,587 --> 00:11:42,386 I owe him. He deserves my help. 191 00:11:42,455 --> 00:11:45,022 Just because he kept Simmons warm for a few months... 192 00:11:45,091 --> 00:11:49,026 with fire... doesn't mean he's someone you should save. 193 00:11:49,095 --> 00:11:51,862 - How much do you even know about him? - What're you doing? 194 00:11:51,931 --> 00:11:56,688 In here, I mean. Why are you here? 195 00:11:56,869 --> 00:12:00,517 Coulson put me on the bench. 196 00:12:01,307 --> 00:12:04,342 So I thought I would offer my expertise elsewhere. 197 00:12:05,278 --> 00:12:07,912 Is that what you're going with... "Katelin Frayer"? 198 00:12:07,981 --> 00:12:09,880 Is that how you spell "Katelin"? 199 00:12:09,949 --> 00:12:12,950 K-a-t...? I'm not sure that's right, mate. 200 00:12:13,019 --> 00:12:15,152 Yeah, no, th... there's lots of ways to spell "Katelin." 201 00:12:15,221 --> 00:12:17,188 And can you please just find somewhere else 202 00:12:17,257 --> 00:12:21,292 - to make yourself useful? - Copy that. 203 00:12:27,467 --> 00:12:29,166 Dr. Garner, good to see you up. 204 00:12:29,235 --> 00:12:33,904 - Do you have time for a consult? - Oh, god, yes, please. 205 00:12:33,973 --> 00:12:36,774 Came off more desperate than I intended. 206 00:12:36,843 --> 00:12:39,043 Being laid up is very boring. 207 00:12:39,112 --> 00:12:40,878 - What's up? - It's Lash. 208 00:12:40,947 --> 00:12:43,648 - Lash? - The Inhuman killer monster. 209 00:12:43,716 --> 00:12:46,150 Oh, right. I heard you had a run-in with him. 210 00:12:46,219 --> 00:12:48,619 - Glad you're okay. - That is what I don't understand. 211 00:12:48,688 --> 00:12:51,422 Why am I okay? He kills Inhumans. 212 00:12:51,491 --> 00:12:53,958 He killed Frye. Why spare me? 213 00:12:54,027 --> 00:12:55,493 That's a tough one. 214 00:12:55,561 --> 00:12:58,162 Still trying to put together an Inhuman psych profile. 215 00:12:58,231 --> 00:13:00,498 And you know... You're all different. 216 00:13:00,566 --> 00:13:04,796 Yeah, but he's... really different. 217 00:13:06,005 --> 00:13:11,142 - He changed into a guy... a regular guy. - You saw him? 218 00:13:11,210 --> 00:13:12,443 Did you get a good look at him? 219 00:13:12,512 --> 00:13:14,745 No, just a shadow, but still... 220 00:13:14,814 --> 00:13:16,514 I didn't know that was possible. 221 00:13:16,582 --> 00:13:18,783 Me, either, but someone that big and ugly... 222 00:13:18,851 --> 00:13:20,184 I mean, it makes sense. 223 00:13:20,253 --> 00:13:22,820 He's got to get around without being noticed somehow. 224 00:13:22,889 --> 00:13:24,021 Maybe Lincoln can help. 225 00:13:24,090 --> 00:13:25,856 - You know where he is? - No idea. 226 00:13:25,925 --> 00:13:28,759 He's been off the grid since the ATCU tried picking him up, 227 00:13:28,828 --> 00:13:32,096 - but he calls sometimes. - Hey, tremors, you got a sec? 228 00:13:32,165 --> 00:13:33,864 Yeah. Um... 229 00:13:33,933 --> 00:13:37,435 Thank you. I'll keep you posted. 230 00:13:38,103 --> 00:13:42,306 - What's up? - Been thinking about your ATCU theory. 231 00:13:42,375 --> 00:13:44,108 Now, who took off before the convoy left, 232 00:13:44,177 --> 00:13:47,020 and who knew the exact route we were going to take? 233 00:13:48,513 --> 00:13:49,714 Banks. 234 00:13:49,782 --> 00:13:54,352 He's got access to everything that ATCU learns about Inhumans. 235 00:13:54,420 --> 00:13:55,720 We should tail him. 236 00:13:55,788 --> 00:13:58,956 Already got a van ready to go, full surveillance package. 237 00:13:59,025 --> 00:14:01,292 Infrared scanners, one-way glass... 238 00:14:01,361 --> 00:14:04,035 - Perfect. Let me get some things. - I'll drive. 239 00:14:04,697 --> 00:14:07,998 I mean... please. 240 00:14:15,441 --> 00:14:18,309 Ms. Wong would like to access her safe-deposit box. 241 00:14:18,378 --> 00:14:19,844 Here's her account number. 242 00:14:19,912 --> 00:14:22,713 - I will need your I.D.s, please. - Of course. 243 00:14:35,411 --> 00:14:37,928 Ms. Wong likes your tie. 244 00:14:47,907 --> 00:14:50,541 Follow me. 245 00:15:01,120 --> 00:15:05,756 Take as much time as you need. 246 00:15:25,778 --> 00:15:27,878 Box 38. 247 00:15:34,153 --> 00:15:36,620 Fitz, we need anything on Strucker, 248 00:15:36,689 --> 00:15:39,623 - anything that will get us to Ward. - Yeah, getting it. 249 00:15:39,692 --> 00:15:42,760 Real-estate deeds, passport... No cash? 250 00:15:42,829 --> 00:15:44,395 He must've cleared it all out. He... 251 00:15:44,464 --> 00:15:48,766 Oh, uh... guys, I think you triggered an alarm somewhere. 252 00:15:49,869 --> 00:15:51,936 - Great. - How much time do we have? 253 00:15:52,004 --> 00:15:54,805 Uh... Oh. 254 00:15:54,874 --> 00:15:55,940 Looks like zero. 255 00:16:12,219 --> 00:16:13,885 What is happening in here? 256 00:16:18,158 --> 00:16:20,324 - My boss would like to congratulate you. - What? 257 00:16:21,675 --> 00:16:23,361 Your security system is top-notch, 258 00:16:23,429 --> 00:16:27,732 and your team is incredibly efficient. Just what we'd hoped for. 259 00:16:30,747 --> 00:16:32,570 We've been reading up on you. 260 00:16:32,639 --> 00:16:34,405 Oh, I see where you're going with this. One second. 261 00:16:34,474 --> 00:16:36,607 We'd like to offer you a job. 262 00:16:36,676 --> 00:16:38,776 A job? 263 00:16:38,845 --> 00:16:41,556 This seems most unorthodox. 264 00:16:41,591 --> 00:16:43,581 We were sent from your former employer, 265 00:16:43,650 --> 00:16:46,350 First Fiduciary National, and they would like you back. 266 00:16:46,419 --> 00:16:49,287 I know it's been hard, your wife missing Miami. 267 00:16:49,355 --> 00:16:52,922 - How long have you been separated? - You know about that? 268 00:16:54,955 --> 00:16:57,295 You're only earning 4% more than you were in 2012. 269 00:16:57,363 --> 00:16:58,596 We can do better. 270 00:17:00,850 --> 00:17:03,167 I... I have been looking to make a change. 271 00:17:20,353 --> 00:17:21,652 Sorry. 272 00:17:29,896 --> 00:17:34,131 No one yet. Banks still not back. 273 00:17:34,200 --> 00:17:36,400 He wasn't back 37 seconds ago, either, 274 00:17:36,469 --> 00:17:39,937 - but thanks for the regular updates. - This guy is bad news. 275 00:17:40,006 --> 00:17:43,140 - Got discharged from the marines. - With cause. 276 00:17:43,209 --> 00:17:44,709 And Rosalind hired him anyway. 277 00:17:44,777 --> 00:17:46,844 He was part of an elite anti-alien task force 278 00:17:46,913 --> 00:17:49,046 - after New York. - Of course he was. 279 00:17:49,115 --> 00:17:51,215 So what's the plan when he gets back? 280 00:17:51,284 --> 00:17:53,517 Is this a grab-and-torture kind of deal? 281 00:17:53,586 --> 00:17:56,587 Chokehold might not work if he turns out to be Lash. 282 00:17:56,656 --> 00:17:58,723 - But we could... - Whoa, whoa, whoa. 283 00:17:58,791 --> 00:18:00,758 Slow down, gitmo. I thought you just wanted to drive. 284 00:18:00,827 --> 00:18:02,960 Just offering helpful suggestions. 285 00:18:03,029 --> 00:18:07,064 - Helpful in what way, exactly? - Um... stopping bad guys? 286 00:18:07,133 --> 00:18:08,266 How about professionalism? 287 00:18:08,334 --> 00:18:10,701 Doing your job smart, not getting people killed? 288 00:18:10,770 --> 00:18:11,936 Hmm. 289 00:18:12,005 --> 00:18:14,105 Wild guess... this isn't about following Banks. 290 00:18:14,173 --> 00:18:16,107 Hunter, come on. Andrew almost died. 291 00:18:16,175 --> 00:18:18,175 And there we have it. 292 00:18:18,244 --> 00:18:20,244 Look, it's not like I just handed over Andrew and said, 293 00:18:20,313 --> 00:18:21,746 "hey, please kill our friend." 294 00:18:21,814 --> 00:18:24,215 - Right. "I had no choice." - I had no choice. I... 295 00:18:24,284 --> 00:18:26,217 Guys, guys. 296 00:18:32,292 --> 00:18:36,894 Looks like we're following him home. At a safe distance! 297 00:18:50,843 --> 00:18:52,910 Rosalind price, ATCU. 298 00:18:52,979 --> 00:18:55,346 Yes, ma'am. Sorry about the circumstances. 299 00:18:55,415 --> 00:18:57,481 We'll do our best to make sure we find whoever broke in here. 300 00:18:57,550 --> 00:18:59,650 Someone broke into your home? 301 00:18:59,719 --> 00:19:01,218 - Any leads? - Not yet. 302 00:19:01,287 --> 00:19:02,520 Looks like the guy was scared away 303 00:19:02,588 --> 00:19:05,323 by your, uh... very impressive security system. 304 00:19:05,391 --> 00:19:09,160 - All right if we take a look around? - Of course. 305 00:19:09,228 --> 00:19:11,262 Not you. 306 00:19:12,565 --> 00:19:14,131 This way. 307 00:19:17,036 --> 00:19:19,236 Nice place, huh? 308 00:19:19,305 --> 00:19:24,141 Can tell a lot about a woman from her books. 309 00:19:25,144 --> 00:19:28,245 Okay, I didn't actually know that there were this many 310 00:19:28,314 --> 00:19:30,348 biographies of Margaret Thatcher. 311 00:19:33,820 --> 00:19:36,987 New furniture. 312 00:19:37,056 --> 00:19:39,557 Brand-new. 313 00:19:45,665 --> 00:19:51,469 - Holy... Where did you get... - Don't touch my things. 314 00:19:51,537 --> 00:19:53,404 Sorry. Anything missing? 315 00:19:53,473 --> 00:19:56,874 You weren't listening in when I talked to the cop? 316 00:19:56,943 --> 00:19:58,476 You're slipping, Phil. 317 00:19:58,544 --> 00:20:01,979 I thought you'd definitely be scoping things out. 318 00:20:20,933 --> 00:20:23,801 He's gonna go back inside when he finishes his call. 319 00:20:23,870 --> 00:20:25,102 What's our next move? 320 00:20:25,171 --> 00:20:26,971 He goes in his house, we're done for the day. 321 00:20:27,039 --> 00:20:28,839 I don't want to give up on him yet. 322 00:20:28,908 --> 00:20:32,510 I could break into his car, drop a spot cam in his speedometer. 323 00:20:32,578 --> 00:20:34,812 We have to be stealthy. If he catches you, we're toast. 324 00:20:34,881 --> 00:20:36,347 Coulson is in the belly of the beast. 325 00:20:36,416 --> 00:20:38,249 We can't tip off the ATCU that we're on to them. 326 00:20:38,317 --> 00:20:41,085 There must be some way we can keep... 327 00:20:41,154 --> 00:20:45,656 - What... - Oh, no. 328 00:20:48,261 --> 00:20:49,591 What's happening? 329 00:20:50,396 --> 00:20:52,663 Hey! 330 00:20:52,732 --> 00:20:53,931 - Come on! - Oh! 331 00:20:58,437 --> 00:21:00,671 So much for stealthy. 332 00:21:06,483 --> 00:21:09,661 - Here we are. - And this is a good idea how? 333 00:21:09,729 --> 00:21:13,231 - I didn't kill him, I-I just iced him. - And screwed Coulson. 334 00:21:13,300 --> 00:21:16,301 He's working Rosalind, and you just shot her number two. 335 00:21:16,369 --> 00:21:17,535 - When she finds out... - She won't. 336 00:21:17,604 --> 00:21:20,505 That's what the bandana's for. Lash is an Inhuman. 337 00:21:20,574 --> 00:21:22,207 Inhumans have markers in their DNA. 338 00:21:22,275 --> 00:21:24,242 If we test Banks' blood for markers, 339 00:21:24,311 --> 00:21:26,211 we'll know if he's Inhuman or not. 340 00:21:31,618 --> 00:21:35,453 - That's actually kind of smart. - Thank you. 341 00:21:35,522 --> 00:21:37,989 But I still think you need to talk about your anger issues. 342 00:21:38,058 --> 00:21:38,980 And this isn't the med lab. 343 00:21:38,981 --> 00:21:40,825 We don't have the equipment to draw banks' blood. 344 00:21:42,262 --> 00:21:44,129 - Oh. - Okay. 345 00:21:44,197 --> 00:21:46,030 There you go... blood. 346 00:21:46,099 --> 00:21:49,534 Okay, there might be a small anger issue. 347 00:21:49,603 --> 00:21:51,503 Just pass me the swab. 348 00:21:55,175 --> 00:21:58,343 All I'm saying is that you've been through something extreme. 349 00:21:58,411 --> 00:22:03,248 There will be after-effects. Sound familiar? 350 00:22:04,684 --> 00:22:07,585 It's eye-opening, being on this side of the counseling. 351 00:22:07,654 --> 00:22:10,088 People treat you with kid gloves. 352 00:22:10,157 --> 00:22:12,490 They mean well, but the more they try to help... 353 00:22:12,559 --> 00:22:16,761 - The weaker you feel. - Maybe it's our PHDs. 354 00:22:18,498 --> 00:22:21,199 Makes them underestimate just how strong we really are. 355 00:22:21,268 --> 00:22:23,034 Might just be. 356 00:22:23,103 --> 00:22:26,104 Excuse me. 357 00:22:26,173 --> 00:22:27,238 Daisy? 358 00:22:27,307 --> 00:22:28,540 Jemma, I know you haven't been in the lab 359 00:22:28,608 --> 00:22:30,675 and I hate to ask you to do work, but if... 360 00:22:30,744 --> 00:22:34,245 In fact, I can handle it, actually. Whatever it is. 361 00:22:35,749 --> 00:22:37,348 Do you have time to run a blood analysis? 362 00:22:37,417 --> 00:22:39,117 I want to see if Banks has Inhuman markers. 363 00:22:39,186 --> 00:22:41,252 I have plenty of time. Send away. 364 00:22:42,689 --> 00:22:44,088 Thank you, Jemma. 365 00:22:44,157 --> 00:22:46,891 - I'll call when I know. - Okay. 366 00:22:48,060 --> 00:22:50,895 - Anything? - Guy shops at Costco. 367 00:22:50,964 --> 00:22:53,765 - Anything useful? - There's not even any selfies. 368 00:22:53,833 --> 00:22:55,900 Banks, you are boring. 369 00:22:55,969 --> 00:22:58,570 Well, apart from the fact that he might be a giant beast 370 00:22:58,638 --> 00:23:01,773 who blows holes in people's chests, but... 371 00:23:01,841 --> 00:23:03,875 I-I-I didn't do it. I-It wasn't me. 372 00:23:03,944 --> 00:23:07,879 - I... - We know. It's a phone. 373 00:23:09,316 --> 00:23:12,317 "Subject en route to Endotex." No caller I.D. 374 00:23:12,385 --> 00:23:15,446 Something called Endotex Labs in Gaithersburg? 375 00:23:15,481 --> 00:23:17,092 We could check it out. What do you think? 376 00:23:17,127 --> 00:23:19,224 Well, we've got time before Simmons comes back with results. 377 00:23:19,292 --> 00:23:21,726 - What about him? - We could take him with us. 378 00:23:21,795 --> 00:23:23,795 I've been trapped in a moving vehicle with Lash before. 379 00:23:23,863 --> 00:23:25,897 Don't love the idea of it happening again. 380 00:23:25,966 --> 00:23:30,147 Yes, if he has the DNA markers, we know where to find him. 381 00:23:30,167 --> 00:23:31,475 Let's go. 382 00:23:40,347 --> 00:23:42,814 Cops finished up. 383 00:23:42,882 --> 00:23:44,482 Had my driver pick up some burgers for us. 384 00:23:44,551 --> 00:23:47,118 Figured you could use some dinner. 385 00:23:47,187 --> 00:23:49,153 DJ's from around the corner? 386 00:23:49,222 --> 00:23:53,958 So, your computer's still here. Couple of TVs, too. 387 00:23:54,027 --> 00:23:56,327 Some big-time art pieces, I noticed. 388 00:23:56,396 --> 00:23:59,735 Hardly big-time. Nice, maybe. 389 00:23:59,770 --> 00:24:02,900 Unusual for thieves to break in and not take anything. 390 00:24:02,969 --> 00:24:05,803 Well, lucky me. 391 00:24:05,872 --> 00:24:07,972 - You got a point? - I don't know. 392 00:24:08,041 --> 00:24:10,675 If you were looking to earn some sympathy from me, 393 00:24:10,744 --> 00:24:12,243 soften me up, say, 394 00:24:12,312 --> 00:24:14,646 a staged break-in might be one way to do it. 395 00:24:14,714 --> 00:24:18,082 Interesting. Also interesting, my home had a break-in 396 00:24:18,151 --> 00:24:21,753 for the first time ever on the exact day you knew I'd be out. 397 00:24:21,821 --> 00:24:24,506 - That's a serious accusation. - You just accused me 398 00:24:24,507 --> 00:24:27,158 of staging a break-in, which I did why, exactly? 399 00:24:27,227 --> 00:24:30,495 Maybe I won't like what I see at the ATCU facility, 400 00:24:30,563 --> 00:24:32,830 so you're trying to make me like you. 401 00:24:32,899 --> 00:24:35,500 Working me ever since the thunderbird. 402 00:24:35,568 --> 00:24:38,536 Humanizing yourself so I'll take it better. 403 00:24:38,605 --> 00:24:42,340 Wow. I am quite the mad genius, huh? 404 00:24:42,409 --> 00:24:44,475 Is all this stuff really yours? 405 00:24:44,544 --> 00:24:47,612 I got to admit, the bat... that was a nice touch. 406 00:24:47,681 --> 00:24:50,415 Triple crown winners, autographs from Mickey Mantle, 407 00:24:50,483 --> 00:24:53,017 Ted Williams, Frank Robinson, Carl Yastrzemski? 408 00:24:53,086 --> 00:24:55,019 Most people just looking at that wouldn't know 409 00:24:55,088 --> 00:24:58,389 - that it's worth over 7 grand, but I do. - Okay, the bat is not... 410 00:24:58,458 --> 00:25:00,458 And burgers from my favorite place, DJ's. 411 00:25:00,527 --> 00:25:04,028 What possible reason would the head of the ATCU have 412 00:25:04,097 --> 00:25:05,863 for keeping me here with that? 413 00:25:07,534 --> 00:25:12,203 You're right. No reason at all. 414 00:25:14,107 --> 00:25:17,575 You want to go see the facility? Fine. 415 00:25:20,780 --> 00:25:23,381 Let's go see the facility. 416 00:25:29,656 --> 00:25:31,656 Okay, each of those passports 417 00:25:31,725 --> 00:25:34,425 has a different fake identity for Von Strucker. 418 00:25:34,494 --> 00:25:36,828 Uh... my work is better, just for the record. 419 00:25:36,896 --> 00:25:38,296 - We know. - Right. 420 00:25:38,365 --> 00:25:43,067 Well, one I.D. matches the name on one Strucker real estate holding... 421 00:25:43,136 --> 00:25:44,902 a penthouse in Lisbon, Portugal. 422 00:25:44,971 --> 00:25:48,039 So I did a sweep of passengers arriving at the Lisbon airport. 423 00:25:48,108 --> 00:25:50,208 He went through customs several hours ago. 424 00:25:50,276 --> 00:25:51,609 Nice work, Fitz. Thank you. 425 00:25:51,678 --> 00:25:55,313 - You're welcome. - So, we go to a penthouse in Lisbon. 426 00:25:56,950 --> 00:25:59,784 You want to talk about what happened at the bank? 427 00:26:00,920 --> 00:26:02,920 There's nothing to discuss. 428 00:26:04,657 --> 00:26:06,991 I was treating fighting as a last resort. 429 00:26:07,060 --> 00:26:09,594 - Usually, that's good. Usually. 430 00:26:09,662 --> 00:26:11,729 Sometimes it's 'cause you're gun shy. 431 00:26:11,798 --> 00:26:13,331 Maybe I'm not 100%, but you're the one 432 00:26:13,400 --> 00:26:15,466 who dragged me on this mission, in spite of the tests. 433 00:26:15,535 --> 00:26:18,436 - Stop hiding behind the tests. - I'm not. 434 00:26:19,539 --> 00:26:22,507 - I said I wanted back in the field. - Sure. 435 00:26:22,575 --> 00:26:25,888 After Bahrain, I said I hated my cubicle. Didn't mean it. 436 00:26:25,923 --> 00:26:29,517 Coulson says, "stay home," and you just agree? 437 00:26:30,950 --> 00:26:32,784 Why are you keeping yourself locked up? 438 00:26:32,852 --> 00:26:37,288 You know, I saw you train at the academy once, scouting you. 439 00:26:37,357 --> 00:26:40,758 - I didn't know that. - Strongest recruit I ever saw. 440 00:26:40,827 --> 00:26:43,561 Any test would've said you were 100% then. 441 00:26:43,630 --> 00:26:47,932 But you're better today because now you have experience. 442 00:26:48,001 --> 00:26:52,170 What Ward did... you think that was just experience? 443 00:26:52,238 --> 00:26:55,840 That can make you stronger. Let it. 444 00:26:55,909 --> 00:27:00,108 'Cause next time, talking our way out may not be an option. 445 00:27:05,018 --> 00:27:08,186 Whoa, whoa, whoa. Careful with that one. 446 00:27:08,254 --> 00:27:11,155 Be a shame to see this whole place blow up before we even move in. 447 00:27:12,224 --> 00:27:13,758 What the hell are you doing here? 448 00:27:13,827 --> 00:27:15,660 You're supposed to be out looking for Von Strucker. 449 00:27:25,872 --> 00:27:26,804 Who is this? 450 00:27:26,873 --> 00:27:28,773 You don't know my name, 451 00:27:28,842 --> 00:27:31,709 but I think you've been trying to get my attention. 452 00:27:31,778 --> 00:27:34,479 I've been wondering when I'd hear from you. 453 00:27:34,547 --> 00:27:38,015 You're the one all the others were afraid of... before me. 454 00:27:38,084 --> 00:27:41,052 Not everyone fears you, Mr. Ward. 455 00:27:41,120 --> 00:27:45,022 Well, not everyone should. Just the ones who won't fall in line. 456 00:27:45,091 --> 00:27:46,524 What can I do for you? 457 00:27:46,593 --> 00:27:49,393 No, that's not the correct question. 458 00:27:49,462 --> 00:27:52,830 The correct question is what I can offer you. 459 00:27:52,899 --> 00:27:56,467 The answer, in case you're wondering, is redemption. 460 00:27:56,536 --> 00:27:58,736 Oh, no, thanks. I don't need redeeming. 461 00:27:58,805 --> 00:28:01,038 Oh, I think you do. 462 00:28:01,107 --> 00:28:04,075 You made some mistakes in your gameplay, 463 00:28:04,143 --> 00:28:06,744 using Von Strucker's son as a pawn 464 00:28:06,813 --> 00:28:08,746 when he shouldn't even be on the board yet. 465 00:28:08,815 --> 00:28:12,884 You see, that's just typical of guys in your generation. 466 00:28:12,952 --> 00:28:15,186 You don't even know the game I'm playing. 467 00:28:15,255 --> 00:28:18,523 Von Strucker is more than just a pawn. 468 00:28:18,591 --> 00:28:22,460 And now he's a liability. He knows too much. 469 00:28:22,529 --> 00:28:24,662 Just tell me if I'm wrong. 470 00:28:24,731 --> 00:28:27,765 You burned that asset. 471 00:28:27,834 --> 00:28:30,868 S.H.I.E.L.D. is looking for him, which means so are you. 472 00:28:31,937 --> 00:28:35,673 And I know where you can find him. 473 00:28:35,742 --> 00:28:39,310 And you'll just tell me that? Why? 474 00:28:39,379 --> 00:28:43,414 Sometimes you sacrifice a player to save the game. 475 00:28:43,483 --> 00:28:49,253 You just remember when I come calling that I chose a side. 476 00:28:51,858 --> 00:28:55,793 This is the place. Matches the Endotex location. 477 00:28:55,862 --> 00:29:00,164 High-voltage, zinc-coated razor wire, iris recognition? 478 00:29:00,233 --> 00:29:02,700 Staggered perimeter patrols. 479 00:29:02,769 --> 00:29:04,101 They don't want any visitors. 480 00:29:04,170 --> 00:29:07,772 - It's got to be a front, don't you think? - So what now? 481 00:29:07,840 --> 00:29:11,542 Now we use the new dwarf Fitz crafted. 482 00:29:11,611 --> 00:29:13,678 He doesn't think it's ready yet, but that's stupid 483 00:29:13,679 --> 00:29:16,119 because it's awesome, so... I stole it. 484 00:29:18,284 --> 00:29:21,756 What? I didn't say you were the only one with issues. 485 00:29:22,791 --> 00:29:25,056 All right. 486 00:29:45,078 --> 00:29:47,812 Simmons, what do you got? 487 00:29:47,880 --> 00:29:50,581 It's negative. Banks has no Inhuman markers. 488 00:29:50,650 --> 00:29:51,682 He's not Inhuman. 489 00:29:51,751 --> 00:29:55,686 So he's not Lash. Really? 490 00:29:55,755 --> 00:29:58,990 I was so sure... 491 00:29:59,058 --> 00:30:00,791 Okay. Thanks. 492 00:30:06,532 --> 00:30:11,602 Fitz? I'm done helping Daisy. 493 00:30:11,671 --> 00:30:13,537 And since you're done helping Bobbie and May, 494 00:30:13,606 --> 00:30:15,306 I thought maybe now we could take a look at the simulation. 495 00:30:15,375 --> 00:30:18,976 Um... Jemma, I've been meaning to say to you... 496 00:30:19,045 --> 00:30:21,445 Look, I understand if you don't want to look into this. 497 00:30:21,514 --> 00:30:22,847 I'm stronger than you think. 498 00:30:22,915 --> 00:30:24,448 No, no, no, no, Jemma, I have looked into it. 499 00:30:24,517 --> 00:30:26,984 Actually, I've run dozens of simulations, 500 00:30:27,053 --> 00:30:29,487 and I kept on hoping that one of them... 501 00:30:29,555 --> 00:30:34,982 - would work. - Oh. I... 502 00:30:35,061 --> 00:30:37,795 I didn't want to disappoint you. 503 00:30:37,864 --> 00:30:41,032 The Monolith was just one option, though. 504 00:30:41,100 --> 00:30:43,434 We're not gonna give up, okay? 505 00:30:47,807 --> 00:30:50,474 I know this isn't easy for you. 506 00:30:50,543 --> 00:30:53,511 - It's an odd situation. - Yeah. 507 00:30:53,579 --> 00:30:55,980 It's one of the oddest, even for us. 508 00:30:56,049 --> 00:30:57,915 Fitz, if you knew Will, you'd understand. 509 00:30:57,984 --> 00:30:59,884 - I promise... - Jemma, that's the thing. 510 00:30:59,952 --> 00:31:01,118 I am gonna know him. 511 00:31:01,187 --> 00:31:03,666 It's not even a question. 512 00:31:23,409 --> 00:31:26,677 I don't care what the blood work says. That guy Banks is shifty. 513 00:31:26,746 --> 00:31:29,146 You know he once held me prisoner on a train. 514 00:31:29,215 --> 00:31:32,416 - Didn't care for that. - Banks was still on his way here. 515 00:31:32,485 --> 00:31:36,220 Endotex is obviously a front for ATCU. No, there's something here. 516 00:31:36,289 --> 00:31:38,089 Maybe the dwarf will find something 517 00:31:38,157 --> 00:31:39,890 so today won't have been pointless. 518 00:31:39,959 --> 00:31:43,027 Banks wanted to be here for a delivery of something. 519 00:31:43,096 --> 00:31:44,895 I wonder what it is. 520 00:31:54,373 --> 00:31:59,443 - But won't they see the dwarf? - They will not. That's the 2.0. 521 00:32:03,716 --> 00:32:06,217 Fitz should not be keeping that locked up. 522 00:32:06,285 --> 00:32:11,722 - Uh... Wait, what is that? - I don't... 523 00:32:20,890 --> 00:32:24,769 - It's a person. - Oh, god. 524 00:32:24,837 --> 00:32:28,472 - Is he dead? - No, they're monitoring him. 525 00:32:28,541 --> 00:32:29,774 He's alive. 526 00:32:29,842 --> 00:32:34,979 - But in some kind of what? A coma? - This is ATCU. 527 00:32:35,047 --> 00:32:38,482 This is where they're storing Inhumans they find. 528 00:32:38,551 --> 00:32:43,487 Like animals in cages. 529 00:32:45,091 --> 00:32:47,258 We need a better shot. 530 00:32:56,832 --> 00:32:58,576 Oh. 531 00:33:03,625 --> 00:33:06,139 Can we turn it up? I can't hear a thing. 532 00:33:06,208 --> 00:33:08,492 It's up. This is as close as we can get 533 00:33:08,493 --> 00:33:09,376 without giving ourselves away. 534 00:33:09,444 --> 00:33:11,978 There's noise in the background. 535 00:33:12,047 --> 00:33:16,016 - I know how it looks. - He should be freaking out. 536 00:33:16,084 --> 00:33:18,018 This is the sort of thing that should freak a person out. 537 00:33:18,086 --> 00:33:19,853 Why is he not burning this place to the ground? 538 00:33:19,922 --> 00:33:21,621 He... He's telling her what he thinks. 539 00:33:21,690 --> 00:33:24,691 - He's horrified, like we are. - It doesn't look like it. 540 00:33:26,228 --> 00:33:28,528 Look, bring back that dwarf. Make sure we're not discovered. 541 00:33:28,597 --> 00:33:31,498 There's no way we're working with the ATCU now. 542 00:33:31,567 --> 00:33:32,799 Tremors... 543 00:33:34,136 --> 00:33:38,628 - Daisy, the dwarf... bring it back. - All right. 544 00:33:45,113 --> 00:33:46,880 You're bothered by this. 545 00:33:46,949 --> 00:33:50,216 It's efficient, I'll say that. What is it? 546 00:33:50,285 --> 00:33:51,918 Some kind of suspension gel? 547 00:33:51,987 --> 00:33:57,424 It keeps them in stasis... alive, healthy, just asleep. 548 00:33:58,560 --> 00:34:02,329 You were right about one thing... I didn't want to show you. 549 00:34:02,397 --> 00:34:04,898 Not because I think what we're doing here is wrong. 550 00:34:04,967 --> 00:34:06,433 Because I know how it looks. 551 00:34:06,501 --> 00:34:09,569 - Looks like a horror movie. - Try to understand, 552 00:34:09,638 --> 00:34:11,938 these people were all in trouble after they turned. 553 00:34:12,007 --> 00:34:14,341 Some tried hurting themselves. Some hurt loved ones. 554 00:34:14,409 --> 00:34:16,109 Yes, they can be dangerous. I've seen that. 555 00:34:16,178 --> 00:34:19,145 - But it doesn't begin to just... - This thing is like an illness. 556 00:34:19,214 --> 00:34:22,382 But we're working on a cure, and we're close... 557 00:34:22,451 --> 00:34:25,585 so close to telling those people, "you're safe. 558 00:34:25,654 --> 00:34:28,822 Your loved ones are safe. You can go home." 559 00:34:28,890 --> 00:34:31,324 It's like putting someone in a medically induced coma 560 00:34:31,393 --> 00:34:32,726 to make them better. 561 00:34:32,794 --> 00:34:37,030 Imagine doing that for someone who has no other shot. 562 00:34:41,897 --> 00:34:46,940 - You lost someone. - I don't know what you're talking about. 563 00:34:47,009 --> 00:34:49,709 I'm such an idiot for not seeing it. I'm sorry. 564 00:34:51,847 --> 00:34:59,085 - Big baseball fan, I'm guessing. - My husband. 565 00:34:59,154 --> 00:35:02,122 - Not to this. - No. 566 00:35:02,190 --> 00:35:04,758 - No, it was years ago. - In the field? 567 00:35:04,826 --> 00:35:07,394 No. That's the funny part. 568 00:35:07,462 --> 00:35:09,396 I was the spy taking risks. 569 00:35:09,464 --> 00:35:11,498 He was a cardiologist, an honest man, 570 00:35:11,566 --> 00:35:15,835 - a good husband, and cancer sucks. - I'm sorry. 571 00:35:17,472 --> 00:35:21,408 I would've given anything to do this for him. 572 00:35:21,476 --> 00:35:25,912 Just put him to sleep for a little while until someone found a cure. 573 00:35:25,981 --> 00:35:30,850 I can do that for those people, for their families. 574 00:35:30,919 --> 00:35:33,586 I got to be honest, I didn't expect... 575 00:35:33,655 --> 00:35:36,322 What? That I'm human? 576 00:35:36,391 --> 00:35:40,493 Not all of us are. Not fully. 577 00:35:40,562 --> 00:35:43,496 I am. And I think you are, too. 578 00:35:43,565 --> 00:35:45,899 But if you tell anyone I said that, 579 00:35:45,967 --> 00:35:48,201 I'll find your base and blow it up. 580 00:35:48,270 --> 00:35:52,605 I find it hard to keep my humanity in all of this. 581 00:35:52,674 --> 00:35:55,542 Usually, you have to cut yourself off from it. 582 00:35:55,610 --> 00:35:58,845 I'm trying not to. 583 00:35:59,981 --> 00:36:02,449 Before... 584 00:36:02,517 --> 00:36:05,552 you said that you thought I wanted you to like me. 585 00:36:05,620 --> 00:36:08,154 Yeah. Sorry. That was... 586 00:36:08,223 --> 00:36:11,691 But that part might be a little... true. 587 00:36:13,161 --> 00:36:17,423 - Maybe. - Good. 588 00:36:23,672 --> 00:36:26,339 Ready? 589 00:36:33,381 --> 00:36:36,316 You again. Good. 590 00:36:47,129 --> 00:36:50,263 All right. Here we go. 591 00:37:27,670 --> 00:37:29,636 Strucker. 592 00:37:29,705 --> 00:37:32,673 Strucker. Where do I find Ward? 593 00:37:32,741 --> 00:37:36,677 Ward... no... 594 00:37:36,745 --> 00:37:38,312 please... 595 00:37:48,390 --> 00:37:51,158 I've taken down men three times your size, girl. 596 00:38:01,904 --> 00:38:04,338 What makes you think you can beat me? 597 00:38:06,141 --> 00:38:08,809 Experience. 598 00:38:20,922 --> 00:38:23,357 I tried to do what Ward wanted. 599 00:38:23,425 --> 00:38:25,692 I tried to kill him. 600 00:38:25,761 --> 00:38:30,731 - "Him"? Professor Garner. - We had him. 601 00:38:33,002 --> 00:38:36,336 But I didn't know he'd change into that thing. 602 00:38:39,808 --> 00:38:45,212 What really happened? 603 00:40:15,074 --> 00:40:18,138 No... That's not true. 604 00:40:20,775 --> 00:40:23,243 What is he? 605 00:40:27,383 --> 00:40:29,649 I don't know. 606 00:40:42,321 --> 00:40:44,912 I told you, you don't have to worry about me. 607 00:40:44,981 --> 00:40:46,747 Are you all right? Staying safe? 608 00:40:46,816 --> 00:40:50,217 - Safe as houses. - What? 609 00:40:50,286 --> 00:40:52,086 It's an expression. People say that. 610 00:40:52,154 --> 00:40:55,022 Sure. And someday, you can tell me 611 00:40:55,023 --> 00:40:59,361 how you survived the dust bowl and the Hoover administration, grandpa. 612 00:40:59,396 --> 00:41:01,428 That's an ugly side of you, Daisy. 613 00:41:01,497 --> 00:41:03,998 That's too bad. You know the deal. 614 00:41:04,066 --> 00:41:06,700 I stop making fun of you when you tell me where you are. 615 00:41:06,769 --> 00:41:11,839 - Yeah. - Just... keep your head down, okay? 616 00:41:11,907 --> 00:41:13,707 I don't want this thing to find you. 617 00:41:13,776 --> 00:41:15,943 Do you have any friends out there, at least? 618 00:41:16,012 --> 00:41:17,911 Not as many as I used to. 619 00:41:17,980 --> 00:41:21,558 How much longer till the call is traceable? 620 00:41:23,519 --> 00:41:25,686 15 seconds. 621 00:41:31,994 --> 00:41:36,664 - I'll reach out soon. - Hope so. 622 00:41:42,672 --> 00:41:44,538 Dr. Garner, hey. 623 00:41:44,607 --> 00:41:48,375 Was that Lincoln? He have anything to help us with Lash? 624 00:41:48,444 --> 00:41:50,377 Nope. Back to square one. 625 00:41:50,446 --> 00:41:52,413 Mm. 626 00:41:52,481 --> 00:41:56,514 Well, don't worry. You'll figure it out soon. 627 00:41:56,549 --> 00:41:58,852 Hey, did Lincoln tell you where he is? 628 00:41:58,921 --> 00:42:00,788 I mean, he'd be safer here, under our protection. 629 00:42:00,856 --> 00:42:02,956 I know, but he doesn't believe me. He won't tell me. 630 00:42:03,025 --> 00:42:08,826 - But I'll let you know when he does. - Great. 50439

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.