Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:04:47,917 --> 00:04:49,416
SAVE US, CHRIST!
4
00:04:49,417 --> 00:04:51,750
THE DAY OF OUR LORD IS NEAR
CHRIST THE LIBERATOR CHURCH
5
00:05:03,750 --> 00:05:05,042
Hello.
6
00:05:06,625 --> 00:05:08,792
Yes, this is Marita.
7
00:05:09,750 --> 00:05:13,167
Oh yes, we're all set for your arrival.
8
00:05:13,667 --> 00:05:16,542
Yes, someone will pick you up
from the airport.
9
00:05:17,458 --> 00:05:18,625
What's more,
10
00:05:19,250 --> 00:05:22,375
the driver speaks English,
so don't worry about that.
11
00:05:22,708 --> 00:05:23,792
Yes.
12
00:05:25,708 --> 00:05:28,625
Alright then,
we look forward to having you.
13
00:05:29,083 --> 00:05:31,750
God bless you, and have a good trip.
14
00:05:39,542 --> 00:05:43,125
COME TO ME...
I AM THE WAY, THE TRUTH, AND THE LIFE
15
00:05:53,167 --> 00:05:55,625
Hi son, how are you?
16
00:05:56,833 --> 00:05:59,874
The time has come.
17
00:05:59,875 --> 00:06:02,042
Are you going to the hospital
in Buenos Aires?
18
00:06:03,000 --> 00:06:05,583
Okay, I'm on my way now.
19
00:06:56,333 --> 00:06:59,332
So no reservation
under the name 'Marita'?
20
00:06:59,333 --> 00:07:01,125
No. Nothing, nothing.
21
00:07:01,875 --> 00:07:03,292
Please help us.
22
00:07:03,833 --> 00:07:04,958
Yes, yes, yes.
23
00:07:05,167 --> 00:07:06,501
Do you have any rooms?
24
00:07:06,875 --> 00:07:07,874
Yes, yes, yes.
25
00:07:07,875 --> 00:07:10,582
We have two rooms.
We're a family-friendly hotel.
26
00:07:10,583 --> 00:07:12,874
The rooms are available, you're in luck.
27
00:07:12,875 --> 00:07:13,920
Perfect.
28
00:07:17,917 --> 00:07:20,042
The bathroom's on this side.
29
00:07:20,167 --> 00:07:22,208
Okay, and we're going to need Wi-Fi.
30
00:07:32,750 --> 00:07:33,833
Eight or H?
31
00:07:35,000 --> 00:07:36,208
Eight.
32
00:07:46,708 --> 00:07:48,792
Perfect! It works.
33
00:08:01,083 --> 00:08:03,075
The rooms are this way.
34
00:08:29,958 --> 00:08:31,079
Wig!
35
00:08:40,833 --> 00:08:44,042
- Anything you need, I'm around.
- Yes, yes.
36
00:08:46,542 --> 00:08:48,708
We're tired.
I think we'll just go to bed.
37
00:09:03,833 --> 00:09:07,250
Sir. Excuse me, sir? Hello.
38
00:09:07,958 --> 00:09:09,750
How do you say...
39
00:09:10,125 --> 00:09:12,792
It's impossible... to sleep.
40
00:09:15,000 --> 00:09:18,125
Do you have vape charger... for here?
For...
41
00:09:18,958 --> 00:09:20,249
It's dead.
42
00:09:20,250 --> 00:09:22,143
No, no, we don't have those things.
43
00:09:35,542 --> 00:09:36,833
Listen.
44
00:09:37,000 --> 00:09:39,500
Do you have Tequila and, or Xanax?
45
00:09:39,958 --> 00:09:41,332
- Oh Tequila...
- Oh yes?
46
00:09:41,333 --> 00:09:44,458
No, no, no.
This is a family hotel.
47
00:09:57,292 --> 00:09:59,958
Sorry, the mosquitoes
are driving me crazy.
48
00:10:00,458 --> 00:10:02,333
Do you have anything...
49
00:10:02,542 --> 00:10:05,292
- A repellent or something?
- Yes, bug spray.
50
00:10:05,708 --> 00:10:07,583
Here it is.
51
00:10:09,958 --> 00:10:11,375
Bug spray.
52
00:10:12,000 --> 00:10:14,625
- No, that's alright.
- Sure? You just spray it.
53
00:10:15,000 --> 00:10:16,291
That's toxic.
54
00:10:16,292 --> 00:10:18,375
- Sleep well.
- Thank you.
55
00:11:53,708 --> 00:11:55,074
Holarrr.
56
00:11:56,333 --> 00:11:57,374
Holarrr.
57
00:14:39,833 --> 00:14:42,374
- From here?
- We think so.
58
00:14:42,375 --> 00:14:43,833
I'm four years old.
59
00:14:50,458 --> 00:14:51,457
Ma!
60
00:14:51,458 --> 00:14:53,499
We're filming a documentary.
61
00:14:53,500 --> 00:14:55,917
- I wanted to ask...
- I'm not interested.
62
00:14:56,667 --> 00:14:58,125
If you know Super Carlitos...
63
00:15:06,000 --> 00:15:10,208
Three... seven... five...
The last one was 373...
64
00:15:13,375 --> 00:15:15,875
Who is it? Coming!
65
00:15:18,333 --> 00:15:19,707
Coming!
66
00:15:19,708 --> 00:15:21,083
Who is it now?
67
00:15:24,000 --> 00:15:25,417
Do you speak English?
68
00:15:25,833 --> 00:15:27,417
No, no.
69
00:15:27,958 --> 00:15:30,042
I speak a little French.
70
00:15:40,917 --> 00:15:43,375
Marita, Marita. Yes, Marita.
71
00:15:44,125 --> 00:15:45,129
Yes.
72
00:15:46,833 --> 00:15:47,955
Great!
73
00:15:48,208 --> 00:15:50,082
- So you know Marita?
- Yes.
74
00:15:50,083 --> 00:15:52,252
- You speak Spanish?
- Yes, yes.
75
00:15:53,083 --> 00:15:55,000
Come in, come in.
76
00:15:59,042 --> 00:16:00,041
Have a seat.
77
00:16:00,042 --> 00:16:01,707
- Thank you.
- Like some cookies?
78
00:16:01,708 --> 00:16:03,292
Agridulces?
79
00:16:03,958 --> 00:16:05,458
I don't know how you say it.
80
00:16:07,417 --> 00:16:09,042
I'm a little French.
81
00:16:13,333 --> 00:16:14,707
He wants water.
82
00:16:14,708 --> 00:16:17,208
Water? No, no, no...
83
00:16:18,000 --> 00:16:22,417
I have juice, soda, or soft drinks.
84
00:16:25,542 --> 00:16:26,858
Juice, Tang.
85
00:16:31,042 --> 00:16:36,458
So what brings you
to this marvelous country?
86
00:16:41,500 --> 00:16:42,791
Marita, yes.
87
00:16:42,792 --> 00:16:47,375
She's part of an Evangelical,
apocalyptic temple.
88
00:16:47,625 --> 00:16:48,666
Marita...
89
00:16:48,667 --> 00:16:52,874
She told me the world will end soon
90
00:16:52,875 --> 00:16:55,500
and there'll be a new plague...
91
00:17:01,625 --> 00:17:03,082
Where are you from?
92
00:17:03,083 --> 00:17:05,541
I'm Argentinian, but I grew up in Spain.
93
00:17:05,542 --> 00:17:07,125
Hence the accent.
94
00:17:07,250 --> 00:17:08,458
My daughter.
95
00:17:09,042 --> 00:17:13,083
We emigrated when I was a baby,
during the crisis of '89.
96
00:17:14,917 --> 00:17:17,000
This country is a mess.
97
00:17:17,375 --> 00:17:20,125
Could you say hello, Manchi?
98
00:17:25,583 --> 00:17:29,500
Come on, that is so rude!
My God.
99
00:17:32,750 --> 00:17:33,863
Documental.
100
00:17:38,750 --> 00:17:43,125
He's an eccentric musician, he wears
this crazy rabbit costume with big ears.
101
00:17:43,625 --> 00:17:44,916
He'll show you a video.
102
00:18:01,542 --> 00:18:02,708
Incredible.
103
00:18:05,375 --> 00:18:06,792
I don't know him.
104
00:18:15,125 --> 00:18:16,832
Is dressing up like that fashionable here?
105
00:18:16,833 --> 00:18:18,625
- Here? No, no.
- Yes.
106
00:18:19,875 --> 00:18:20,917
Not around here.
107
00:18:25,292 --> 00:18:27,167
He says they filmed it here
in San Cristรณbal.
108
00:18:28,250 --> 00:18:30,291
- The video is--
- Sure, San Cristรณbal...
109
00:18:30,292 --> 00:18:33,667
But it's a very common name.
110
00:18:33,792 --> 00:18:36,667
There must be a San Cristรณbal
in Peru, Mexico, Ecuador...
111
00:18:47,375 --> 00:18:49,333
And where are you staying?
112
00:18:49,792 --> 00:18:51,624
At the San Bernardo Hostel.
113
00:18:51,625 --> 00:18:55,208
Oh yes! I'm good friends
with the receptionist.
114
00:18:56,083 --> 00:18:58,167
Sometimes I take care of his son.
115
00:18:59,292 --> 00:19:02,208
But what are you looking for?
116
00:19:04,625 --> 00:19:07,874
- Well, a musician, but...
- Oh, a musician.
117
00:19:07,875 --> 00:19:12,333
Does it have to be that musician, or...?
118
00:19:12,917 --> 00:19:18,125
Because I'm on the town events committee,
119
00:19:18,458 --> 00:19:20,292
I just make the costumes,
120
00:19:20,583 --> 00:19:23,542
but Ariel from the radio station
could help you.
121
00:19:49,125 --> 00:19:51,708
I can help you with whatever you need.
122
00:19:52,042 --> 00:19:53,958
Okay, thank you. Let's go.
123
00:19:54,375 --> 00:19:57,292
Stop by if you need anything.
124
00:20:02,667 --> 00:20:04,667
Whatever you need.
125
00:20:05,917 --> 00:20:08,374
- Have a nice day.
- Close it... Slam it hard.
126
00:20:08,375 --> 00:20:09,792
Slam it hard.
127
00:20:15,458 --> 00:20:17,458
I don't get what they're doing here.
128
00:20:17,625 --> 00:20:18,707
What did they want?
129
00:20:18,708 --> 00:20:20,625
Go figure... a video.
130
00:20:21,458 --> 00:20:24,000
- Did you have to burp?
- This is my house.
131
00:20:24,417 --> 00:20:26,292
- It's my house too.
- Whatever.
132
00:20:42,667 --> 00:20:47,417
Because I'm a gift from God...
133
00:21:57,833 --> 00:21:59,542
Sorry, I didn't know you were here.
134
00:22:00,458 --> 00:22:01,917
I'll leave these in the bathroom.
135
00:22:05,167 --> 00:22:08,083
I'll come get the towels
at the front desk.
136
00:22:08,250 --> 00:22:09,583
- Okay.
- Yeah.
137
00:22:09,792 --> 00:22:10,792
Sorry.
138
00:22:36,958 --> 00:22:41,042
I want three SIM cards,
for 200 pesos... each?
139
00:22:41,333 --> 00:22:44,250
I want three SIM cards...
140
00:22:46,125 --> 00:22:49,500
I want three SIM cards for 200 pesos...
141
00:23:00,390 --> 00:23:01,582
Holarrr.
142
00:23:02,375 --> 00:23:06,000
I want three SIM cards for 2...
143
00:23:08,833 --> 00:23:11,083
for 200 pesos each.
144
00:23:11,667 --> 00:23:14,542
Movistar, Claro, Personal?
145
00:23:27,750 --> 00:23:29,625
3,000 pesos.
146
00:23:50,500 --> 00:23:53,375
Thank you, what's your name?
147
00:23:53,750 --> 00:23:55,708
- Carlos.
- Justin.
148
00:24:08,458 --> 00:24:10,250
The doctor told me she's fine.
149
00:24:10,583 --> 00:24:14,250
But it's not normal for a little girl
to have a headache every single day.
150
00:24:16,208 --> 00:24:19,500
But she passed out
in front of all her classmates.
151
00:24:21,000 --> 00:24:23,458
Many kids have the same symptoms.
152
00:24:23,667 --> 00:24:27,208
Julia's daughter has cancer,
so imagine how I feel.
153
00:24:28,792 --> 00:24:32,625
I don't know what to do.
She's just a kid, Patri, you know?
154
00:24:35,125 --> 00:24:38,667
The doctor told me
she just has to rest, that's all.
155
00:24:40,333 --> 00:24:45,875
But... I don't know
what I'm gonna do, she's just a kid.
156
00:24:47,292 --> 00:24:48,417
Yeah.
157
00:24:50,917 --> 00:24:53,041
That's what I was thinking.
158
00:24:53,042 --> 00:24:55,082
Get a second opinion
or for someone to advise me,
159
00:24:55,083 --> 00:24:57,276
because I don't know what...
160
00:24:58,417 --> 00:24:59,583
Right?
161
00:25:00,042 --> 00:25:01,792
The kid is in pain...
162
00:28:23,250 --> 00:28:25,667
- Elena. I have a question.
- What is it?
163
00:28:26,042 --> 00:28:27,417
Since you're US journalists...
164
00:28:27,750 --> 00:28:29,500
What's going on in--
165
00:28:36,250 --> 00:28:38,457
Justin is teaching me to skate.
166
00:28:38,458 --> 00:28:39,791
- Really?
- Yes.
167
00:28:39,792 --> 00:28:41,917
- Don't believe you...
- Yes.
168
00:28:42,042 --> 00:28:43,916
- Did you rip your pants?
- No.
169
00:28:43,917 --> 00:28:45,291
No?
170
00:28:45,292 --> 00:28:47,625
How's your classmate Patri?
171
00:28:48,167 --> 00:28:51,500
I don't know,
they took her to the hospital.
172
00:28:51,708 --> 00:28:53,667
Oh, poor thing.
173
00:28:54,458 --> 00:28:55,958
What do you want for dinner?
174
00:28:56,208 --> 00:28:57,792
Chicken tenders with French fries.
175
00:28:58,042 --> 00:28:59,875
Then go and do your homework.
176
00:29:00,958 --> 00:29:02,208
Go on.
177
00:29:02,542 --> 00:29:03,667
Your room.
178
00:30:13,292 --> 00:30:15,000
He's suggesting we fake the documentary.
179
00:30:28,917 --> 00:30:30,542
Oh! What a surprise.
180
00:30:32,875 --> 00:30:35,207
Well, we're here because yesterday
181
00:30:35,208 --> 00:30:37,333
you told us about a musician.
182
00:30:38,250 --> 00:30:39,249
Ariel.
183
00:30:39,250 --> 00:30:42,208
- Someone with a radio station?
- Yes.
184
00:30:42,875 --> 00:30:45,000
We could use his help
for our documentary.
185
00:30:45,375 --> 00:30:46,917
I'll give you his address.
186
00:30:47,292 --> 00:30:50,208
- Great, thanks.
- Let me get my notebook.
187
00:30:51,542 --> 00:30:53,750
Do you want some matรฉ? Go ahead.
188
00:30:56,250 --> 00:30:58,167
There you go.
189
00:31:07,417 --> 00:31:09,212
He's going to give you his card.
190
00:31:14,958 --> 00:31:16,667
He's a bit disorganized.
191
00:31:18,542 --> 00:31:19,761
It's okay.
192
00:31:19,917 --> 00:31:20,917
There!
193
00:31:30,333 --> 00:31:33,249
You mentioned that you know how to sew?
194
00:31:33,250 --> 00:31:36,667
Yes, I know how to sew.
But I'll need fabric.
195
00:31:36,875 --> 00:31:40,042
Oh yes, it's for the outfits.
If you could make them.
196
00:31:40,417 --> 00:31:42,292
That's going to cost money.
197
00:31:42,458 --> 00:31:43,792
Oh, of course.
198
00:31:49,250 --> 00:31:51,542
Yes, we'll pay everyone.
Don't worry.
199
00:31:55,208 --> 00:31:57,207
I'm a great event organizer.
200
00:31:57,208 --> 00:31:58,958
Oh really?
201
00:31:59,500 --> 00:32:02,500
I was Gรฉrard Depardieu's assistant
in Paris.
202
00:32:03,000 --> 00:32:05,083
We were lovers.
203
00:32:06,375 --> 00:32:08,792
That was in the late '80s.
204
00:32:09,583 --> 00:32:13,167
Then I made the mistake
of coming back here.
205
00:32:13,500 --> 00:32:16,125
One thing lead to another, and...
206
00:32:17,542 --> 00:32:21,041
He was here in 2017, filming a movie.
207
00:32:21,042 --> 00:32:23,957
But I was busy
with a medical procedure...
208
00:32:23,958 --> 00:32:26,292
that my daughter was undergoing.
209
00:32:26,583 --> 00:32:27,596
So...
210
00:32:27,850 --> 00:32:30,292
A mother's sacrifice.
211
00:32:30,792 --> 00:32:33,417
They are all born sick here.
212
00:32:33,708 --> 00:32:36,583
They fumigate with agrochemicals...
It's a disaster.
213
00:32:37,833 --> 00:32:41,082
I'm rambling, sorry.
I can show you some fabrics,
214
00:32:41,083 --> 00:32:45,000
that I already have.
Maybe we can reuse them.
215
00:33:08,750 --> 00:33:09,878
Hi.
216
00:33:11,458 --> 00:33:12,541
Hi.
217
00:33:12,542 --> 00:33:14,832
- I'm Mateo.
- Hi Mateo.
218
00:33:14,833 --> 00:33:16,542
Are you guys from the United States?
219
00:33:16,875 --> 00:33:19,083
- They are, but not me.
- Oh, cool.
220
00:33:19,750 --> 00:33:21,958
- Are you from here?
- Yeah, I am.
221
00:33:22,500 --> 00:33:24,625
These are the fabrics I have.
222
00:33:25,917 --> 00:33:26,985
They're nice!
223
00:33:28,792 --> 00:33:30,250
No, they're hideous.
224
00:38:08,833 --> 00:38:11,542
Pretty girl.
Who's a pretty girl?
225
00:38:11,875 --> 00:38:13,542
Kisses! Kisses!
226
00:38:13,875 --> 00:38:15,125
Kisses!
227
00:40:02,250 --> 00:40:03,707
But that's in two days.
228
00:40:03,708 --> 00:40:07,875
Yeah, I know, it's urgent.
Could it be ready by tomorrow morning?
229
00:40:09,042 --> 00:40:11,707
Okay, but I'd have to charge you extra.
230
00:40:11,708 --> 00:40:13,750
I STILL HAVEN'T GOTTEN MY PERIOD.
WHAT DO WE DO?
231
00:40:22,667 --> 00:40:24,042
You sure?
232
00:40:25,708 --> 00:40:26,874
Okay.
233
00:40:26,875 --> 00:40:28,833
You're robbing us blind, my friend.
234
00:40:34,917 --> 00:40:37,292
What are you guys up to?
What is it?
235
00:40:44,250 --> 00:40:46,625
I don't like this. It's aggressive.
236
00:40:49,625 --> 00:40:51,083
We're going back to the hotel.
237
00:40:51,417 --> 00:40:52,542
Let's go, Uri.
238
00:41:51,958 --> 00:41:53,416
You'll be in the video?
239
00:41:53,417 --> 00:41:55,625
I'm weighing my options.
240
00:41:56,583 --> 00:42:00,125
From what I've seen,
I'm not really convinced.
241
00:42:00,583 --> 00:42:02,749
I wouldn't post it on social media.
242
00:42:02,750 --> 00:42:04,708
I have my reputation.
243
00:42:11,125 --> 00:42:15,917
- Right, you're helping them.
- Exactly. I'm giving them a hand...
244
00:42:16,333 --> 00:42:17,542
But anyway,
245
00:42:18,417 --> 00:42:22,500
if I change my mind, I'll let you know.
246
00:42:35,500 --> 00:42:37,500
He drank vodka with Speed.
247
00:42:54,500 --> 00:42:56,999
On Sundays you're like,
I won't go out again.
248
00:42:57,000 --> 00:42:59,749
But then next Saturday, the phone rings
249
00:42:59,750 --> 00:43:02,542
and the night calls me once again.
250
00:43:03,000 --> 00:43:06,375
Okay. We're ready... Music.
251
00:43:08,125 --> 00:43:09,292
Dance.
252
00:44:00,500 --> 00:44:02,124
Hey, how about the receptionist?
253
00:44:02,125 --> 00:44:04,583
- He loves dancing.
- It wouldn't be a bad idea...
254
00:44:05,875 --> 00:44:07,666
What I'm gonna say is horrible.
255
00:44:07,667 --> 00:44:10,583
But he was sick for so long that...
256
00:44:10,917 --> 00:44:13,208
I was like, finally.
257
00:44:14,875 --> 00:44:17,000
Besides, I'm a bit mad at him.
258
00:44:17,167 --> 00:44:19,458
I know I shouldn't be, he had cancer.
259
00:44:19,708 --> 00:44:21,958
You can't be mad at someone with cancer.
260
00:44:22,375 --> 00:44:23,375
I know.
261
00:44:24,792 --> 00:44:26,542
Did you know I wrote him a poem?
262
00:44:27,208 --> 00:44:28,583
Yeah, I remember that.
263
00:44:28,958 --> 00:44:32,791
I sent him a video
of me reading it to him,
264
00:44:32,792 --> 00:44:34,333
but he never watched it.
265
00:44:34,833 --> 00:44:36,542
But wasn't he sick?
266
00:44:37,042 --> 00:44:40,708
Yeah, but I saw him on Instagram
doing all kinds of stuff.
267
00:44:41,208 --> 00:44:44,375
He went to concerts,
hung out with friends.
268
00:44:44,833 --> 00:44:46,417
What can I say?
269
00:44:47,458 --> 00:44:49,167
I'm trying to get over it.
270
00:44:49,375 --> 00:44:52,208
But it doesn't matter anyway,
he's already dead.
271
00:44:53,000 --> 00:44:55,708
Shame I missed the protest today,
how was it?
272
00:44:56,042 --> 00:44:58,500
My mom didn't let me go
because of the church incident.
273
00:44:58,875 --> 00:45:01,457
It was loud.
There might be another one on Monday.
274
00:45:01,458 --> 00:45:04,250
- What happened at the church?
- Not sure. Thieves.
275
00:45:15,458 --> 00:45:16,833
Thank you.
276
00:46:05,417 --> 00:46:08,625
IF HE MAKES YOU LAUGH, SUCK HIS DICK
277
00:46:51,375 --> 00:46:52,583
Hello.
278
00:46:53,250 --> 00:46:55,750
Do I... have here... speak?
279
00:46:56,125 --> 00:46:57,375
Hello.
280
00:47:00,000 --> 00:47:01,708
Thank you.
281
00:47:02,083 --> 00:47:04,083
We have to celebrate.
282
00:47:09,292 --> 00:47:10,833
We have to clap.
283
00:47:36,250 --> 00:47:38,542
He asked
if it needs to sound like a duck.
284
00:47:38,875 --> 00:47:41,333
A duck?
How does he want it to sound?
285
00:48:02,750 --> 00:48:04,542
Isn't this Omar's keyboard?
286
00:48:05,042 --> 00:48:08,250
Yeah, don't you remember?
We recorded all our songs with it.
287
00:48:08,667 --> 00:48:11,125
How's your mom handling his death?
288
00:48:11,500 --> 00:48:14,417
She's pretty messed up,
she really loved Omar.
289
00:52:24,417 --> 00:52:25,541
Mateo, this is...
290
00:52:25,542 --> 00:52:27,125
- Hi.
- Hi.
291
00:52:49,167 --> 00:52:51,750
Awesome, everything is working out.
292
00:52:52,125 --> 00:52:54,458
- Did you have fun?
- Quite a bit.
293
00:52:57,208 --> 00:52:58,457
What empanadas did you bring?
294
00:52:58,458 --> 00:53:01,333
Meat, chicken, and ham and cheese.
295
00:53:02,042 --> 00:53:03,792
I'll get the door, Carla's here.
296
00:53:22,625 --> 00:53:23,416
I like it.
297
00:53:23,417 --> 00:53:26,210
- Hi, Carla, all good?
- Hi guys, what's up?
298
00:56:56,833 --> 00:56:58,374
Guess what happened.
299
00:56:58,375 --> 00:57:00,458
That party I went to,
300
00:57:00,875 --> 00:57:03,958
well, it ended in a riot...
301
00:57:47,792 --> 00:57:52,583
When we left the party,
the cops thought I was underage.
302
00:57:53,167 --> 00:57:56,625
They asked for my ID
but I didn't have it.
303
00:57:57,042 --> 00:57:58,250
So they arrested me.
304
00:58:24,542 --> 00:58:29,542
And at the station,
I begged them not to put me in the cell
305
00:58:30,333 --> 00:58:33,208
because the other inmates
were going to eat me alive.
306
00:58:58,917 --> 00:59:00,292
Manchi!
307
00:59:00,792 --> 00:59:03,917
There are some gifts from your clients.
308
00:59:04,500 --> 00:59:05,791
What's going on?
309
00:59:05,792 --> 00:59:10,250
I hope they aren't fancy lights,
they use too much electricity.
310
00:59:10,875 --> 00:59:13,417
Can't they give you something useful?
311
00:59:13,958 --> 00:59:15,749
Can you ask for a kettle?
312
00:59:15,750 --> 00:59:18,332
No, Mom. They can't jerk off to a kettle.
313
00:59:18,333 --> 00:59:20,208
Why are you so crude?
314
00:59:20,333 --> 00:59:24,875
You have no manners.
How can you say something like that?
315
00:59:29,083 --> 00:59:30,156
Fine.
316
00:59:51,375 --> 00:59:52,833
I have ice cream.
317
00:59:56,625 --> 00:59:59,749
Argentine ice cream is the best ice cream.
318
00:59:59,750 --> 01:00:01,833
He can't leave without trying it.
319
01:00:02,250 --> 01:00:05,333
- Tell him.
- Jeez, I'm trying to.
320
01:00:32,625 --> 01:00:35,083
Almond.
321
01:00:45,708 --> 01:00:47,292
More, more.
322
01:03:14,292 --> 01:03:16,707
Why are girls still wearing
those green bandanas?
323
01:03:16,708 --> 01:03:19,917
The president's a fascist,
he wanted to ban abortion.
324
01:03:20,083 --> 01:03:22,792
- Can they?
- They're capable of anything.
325
01:03:39,625 --> 01:03:42,750
How much is 80,000 pesos in dollars?
326
01:03:44,333 --> 01:03:46,916
It changes every day, we'll check later.
327
01:03:46,917 --> 01:03:48,125
Okay.
328
01:03:48,750 --> 01:03:51,667
We use the small bills
for arts and crafts.
329
01:03:52,250 --> 01:03:54,292
I'm going to clean.
330
01:03:54,708 --> 01:03:56,000
Okay.
331
01:05:44,375 --> 01:05:45,375
Dad!
332
01:05:45,625 --> 01:05:47,207
Uri, are you hungry?
333
01:05:47,208 --> 01:05:49,832
No, Popa gave me an alfajor,
she's at the door.
334
01:05:49,833 --> 01:05:51,957
I told you not to eat sweets this late.
335
01:05:51,958 --> 01:05:53,833
He needs to brush his teeth.
336
01:05:54,583 --> 01:05:55,958
Oh my God.
337
01:05:56,375 --> 01:05:59,583
Sorry,
I didn't mean to interrupt anything.
338
01:05:59,917 --> 01:06:02,417
- Hello.
- Hello.
339
01:06:03,000 --> 01:06:07,917
I brought something for the gringos
and some stew that I made.
340
01:06:08,750 --> 01:06:10,167
Thanks, Popita.
341
01:06:10,917 --> 01:06:14,292
I haven't seen you guys in forever,
how's it going?
342
01:08:14,417 --> 01:08:16,749
It started about a year ago,
343
01:08:16,750 --> 01:08:21,542
we saw people wearing these big bows
on their heads at parties,
344
01:08:22,000 --> 01:08:25,458
then we started seeing people
wearing them on the street,
345
01:08:25,667 --> 01:08:28,333
not just at night, but during the day.
346
01:08:30,583 --> 01:08:32,542
Yes, yes, I do. I enjoy it.
347
01:08:35,583 --> 01:08:37,582
No, no. If it makes you happy, it's fine.
348
01:08:37,583 --> 01:08:41,042
And I like the meaning:
we're all a gift from God.
349
01:08:41,375 --> 01:08:42,875
It's nice.
350
01:09:02,000 --> 01:09:04,250
It's your turn now.
Just a sec.
351
01:09:05,625 --> 01:09:06,750
Good to go.
352
01:09:18,208 --> 01:09:20,000
Yes... yes...
353
01:09:25,792 --> 01:09:27,125
Come this way.
354
01:09:41,333 --> 01:09:43,292
Yes, yes.
Go ahead, she's ready.
355
01:09:51,958 --> 01:09:55,542
It makes me feel very feminine.
356
01:09:56,083 --> 01:09:57,875
I really like the color pink.
357
01:09:58,833 --> 01:10:01,999
And when we all wear them,
358
01:10:02,000 --> 01:10:04,167
it's like we're connected...
359
01:10:22,292 --> 01:10:24,875
Don't breathe that stuff in.
It's deadly.
360
01:10:43,042 --> 01:10:45,250
If I'm sad
361
01:10:45,708 --> 01:10:48,792
If I'm overcome by melancholy
362
01:10:49,833 --> 01:10:51,542
If it hurts me
363
01:10:53,292 --> 01:10:56,375
If I feel an aching inside
364
01:10:57,458 --> 01:10:59,625
If my heart aches
365
01:11:00,458 --> 01:11:02,125
I think of you
366
01:11:03,125 --> 01:11:07,958
For I'm a gift from God
367
01:11:09,292 --> 01:11:12,875
You're a gift from God
368
01:11:14,083 --> 01:11:19,208
If I'm feeling lost
369
01:11:19,542 --> 01:11:21,750
I look up at the sun
370
01:11:22,333 --> 01:11:24,875
High in the heavens
371
01:11:25,000 --> 01:11:29,792
I can't feel lonely
372
01:11:30,583 --> 01:11:35,917
Knowing that there is life in me
373
01:13:44,583 --> 01:13:48,000
- Hi, I have some paperwork.
- Alright.
374
01:13:48,333 --> 01:13:50,292
Here's your money.
375
01:13:50,417 --> 01:13:53,542
It's payment for the location,
not for your acting.
376
01:13:53,875 --> 01:13:55,583
- Yes, Justin told me.
- Yes.
377
01:13:56,042 --> 01:13:57,625
Sorry about the bad internet.
378
01:13:57,792 --> 01:14:00,333
No worries.
It's good to disconnect.
379
01:14:00,458 --> 01:14:01,666
Like a vacation.
380
01:14:01,667 --> 01:14:02,750
Yes.
381
01:14:04,000 --> 01:14:06,125
Here you go, is that okay?
382
01:14:07,250 --> 01:14:09,292
Yes, that works.
383
01:14:10,625 --> 01:14:12,333
- Thank you.
- No, thank you.
384
01:14:12,583 --> 01:14:14,292
Oh wait, I had a question.
385
01:14:14,542 --> 01:14:16,250
What's the deal with those planes?
386
01:14:16,375 --> 01:14:17,708
What planes?
387
01:14:17,917 --> 01:14:19,333
When we were filming,
388
01:14:19,458 --> 01:14:22,000
after you left,
we were filming with Rosita,
389
01:14:22,375 --> 01:14:25,332
a plane flew overhead and sprayed...
390
01:14:25,333 --> 01:14:27,417
Oh, those planes, yeah.
391
01:14:28,583 --> 01:14:29,749
That's quite normal.
392
01:14:29,750 --> 01:14:33,042
They spray the soybean crops
with glyphosates.
393
01:14:33,458 --> 01:14:35,000
Oh, they're crop dusters.
394
01:14:35,542 --> 01:14:37,000
Isn't that really toxic?
395
01:14:37,333 --> 01:14:38,458
Yeah...
396
01:14:38,625 --> 01:14:39,708
Hear my voice?
397
01:14:40,125 --> 01:14:43,292
I thought I might have
a fish bone stuck in my throat,
398
01:14:43,708 --> 01:14:47,417
but the doctor told me
that it's because of the glyphosates.
399
01:14:48,042 --> 01:14:49,083
Sorry about that.
400
01:14:49,208 --> 01:14:50,917
Let's not dwell on sad stuff.
401
01:14:51,292 --> 01:14:53,000
Are you guys coming to the barbecue later?
402
01:14:53,583 --> 01:14:54,999
Yes. See you later.
403
01:14:55,000 --> 01:14:56,458
Yeah, for sure.
404
01:14:57,125 --> 01:14:59,083
Oh, I'm such an idiot.
405
01:14:59,667 --> 01:15:02,500
- Do you have Justin's clothes?
- Oh yes, here they are.
406
01:15:04,375 --> 01:15:06,625
You guys have a lovely relationship.
407
01:15:07,167 --> 01:15:08,875
Been together for long?
408
01:15:09,083 --> 01:15:11,708
I met him a year ago,
but we're not a couple.
409
01:15:12,292 --> 01:15:15,375
Everyone thinks we are,
which is probably why I'm single.
410
01:15:15,958 --> 01:15:18,542
- He's gay.
- Pardon?
411
01:15:18,667 --> 01:15:21,583
He's gay. We're just friends.
412
01:15:22,750 --> 01:15:24,875
Nice that you're good friends.
413
01:15:25,000 --> 01:15:26,833
I'd be lost without him.
414
01:15:27,042 --> 01:15:29,250
- What a nice friendship.
- Bye.
415
01:15:56,292 --> 01:15:58,250
- Hi, Marita.
- Hello.
416
01:16:11,375 --> 01:16:12,708
That's Marita.
417
01:16:15,333 --> 01:16:16,552
I'm gonna grab a drink.
418
01:16:37,250 --> 01:16:38,499
Hi.
419
01:16:38,500 --> 01:16:39,958
Hello. Yes?
420
01:16:40,500 --> 01:16:43,167
- Are you Marita?
- Yes, I am. Do I know you?
421
01:16:43,583 --> 01:16:47,917
Kind of, a colleague of mine spoke to you
about Super Carlitos.
422
01:16:48,292 --> 01:16:52,417
Yes, of course, I love him.
He's my favorite musician.
423
01:16:53,042 --> 01:16:56,125
Did everything work out?
I heard there were robberies.
424
01:16:56,458 --> 01:16:58,042
No, everything went well.
425
01:16:58,417 --> 01:17:01,249
But we all thought that you'd be here.
426
01:17:01,250 --> 01:17:05,542
Yes, the thing is
that my grandson's wife had a baby.
427
01:17:06,250 --> 01:17:08,207
I wanted to be with them.
428
01:17:08,208 --> 01:17:10,333
They live in Buenos Aires.
429
01:17:11,167 --> 01:17:12,625
Right.
430
01:17:13,417 --> 01:17:17,417
But why didn't you contact one of us?
To let us know.
431
01:17:18,208 --> 01:17:21,416
Because I forgot my Facebook password.
432
01:17:21,417 --> 01:17:24,958
I couldn't get into my account.
433
01:17:25,250 --> 01:17:27,457
Everything worked out in the end.
434
01:17:27,458 --> 01:17:29,542
- God is wise.
- Sorry?
435
01:17:30,208 --> 01:17:32,458
God is wise.
436
01:17:33,542 --> 01:17:35,417
Do you want to hold him?
437
01:17:36,042 --> 01:17:37,417
Oh, okay.
438
01:17:55,667 --> 01:17:58,250
You're such a lovely little guy.
439
01:18:00,000 --> 01:18:01,583
Thank you.
440
01:18:21,542 --> 01:18:25,708
Lord, soon you will return
441
01:18:26,292 --> 01:18:31,208
To take us to the church
where Our Father is
442
01:18:31,542 --> 01:18:36,667
Where there is no sadness or bitterness
443
01:18:38,083 --> 01:18:42,375
Lord Jesus, cleanse my garments
444
01:18:43,000 --> 01:18:46,708
Leave them free of stains or creases
445
01:18:46,958 --> 01:18:51,791
For I want to enjoy the celebrations
On high
446
01:18:51,792 --> 01:18:54,249
The marriage supper of the Lamb
447
01:18:54,250 --> 01:18:57,333
My white garments
448
01:18:57,667 --> 01:19:02,875
For I want to enjoy the celebrations
On high
449
01:19:03,167 --> 01:19:05,333
The marriage supper of the Lamb
450
01:19:05,583 --> 01:19:08,917
My white garments
451
01:19:09,375 --> 01:19:12,083
For I want to enjoy...
452
01:24:05,417 --> 01:24:08,041
We buy
old cables, bronze, copper and lead.
453
01:24:08,042 --> 01:24:10,167
OPEN CASTING FOR TV
TEMPESTAD GYM
454
01:24:17,833 --> 01:24:21,167
I'd put more pink on the inside,
455
01:24:21,500 --> 01:24:24,125
and maybe more mascara
456
01:24:24,583 --> 01:24:26,375
and a little more glitter here.
457
01:24:26,500 --> 01:24:28,292
You got it.
458
01:24:29,375 --> 01:24:30,667
Look up.
459
01:24:31,583 --> 01:24:33,624
Men are stuck in the past.
460
01:24:33,625 --> 01:24:36,167
They think we just want a boyfriend,
461
01:24:36,333 --> 01:24:38,542
or a romantic story like the movies.
462
01:24:39,833 --> 01:24:44,375
Don't you think that guys reckon
they're the only ones who want sex?
463
01:24:44,708 --> 01:24:48,542
Sometimes I just want to fuck,
I don't want any sort of relationship.
464
01:24:49,917 --> 01:24:51,458
It pisses me off.
465
01:24:51,958 --> 01:24:53,499
It's like,
466
01:24:53,500 --> 01:24:57,042
they show up, flirt with you,
and when you make a move, they leave.
467
01:24:57,375 --> 01:24:59,042
I don't get it.
468
01:24:59,875 --> 01:25:03,042
They heat up the kettle,
but don't brew the matรฉ.
469
01:25:03,958 --> 01:25:05,083
Whatever.
470
01:25:05,708 --> 01:25:07,208
Did I tell you?
471
01:25:07,375 --> 01:25:09,166
He sent me a selfie crying. Pathetic.
472
01:25:09,167 --> 01:25:10,332
Oh, no.
473
01:25:10,333 --> 01:25:13,333
On top of all that drama
you put me through,
474
01:25:13,583 --> 01:25:16,208
you want me to feel sorry for you?
I don't get it.
475
01:25:17,042 --> 01:25:21,167
The worst thing is,
I thought being a Yankee,
476
01:25:21,292 --> 01:25:24,292
it'd be different...
because of his culture.
477
01:25:24,833 --> 01:25:28,375
But nope. Turns out it's universal.
They're all jerks.
478
01:25:28,958 --> 01:25:31,499
You're better off without guys like that.
479
01:25:31,500 --> 01:25:32,875
It's good he's gone.
480
01:25:33,208 --> 01:25:35,250
- Yeah.
- See what you think.
481
01:25:35,375 --> 01:25:37,958
I told you from the start he was a moron.
482
01:25:38,083 --> 01:25:39,832
You didn't listen.
483
01:25:39,833 --> 01:25:41,166
Yeah.
484
01:25:41,167 --> 01:25:43,958
I should have listened. You were right.
485
01:25:44,583 --> 01:25:46,749
Perfect, I love it.
486
01:25:46,750 --> 01:25:50,332
I'm going to the tree
to post the pictures.
487
01:25:50,333 --> 01:25:53,375
- Want me to post anything?
- Hold on, I'll give it to you now.
488
01:25:54,292 --> 01:25:55,792
Okay, I'll be back.
489
01:26:17,292 --> 01:26:21,333
- Bye! Thanks for everything.
- No, thank you.
490
01:26:23,333 --> 01:26:24,833
Bye!
491
01:26:44,917 --> 01:26:46,375
Wig.
492
01:26:55,000 --> 01:26:57,833
You'll be back.
493
01:27:45,667 --> 01:27:48,000
...greater
than the national average.
494
01:27:48,208 --> 01:27:51,458
The study, carried out
by a university in the United States,
495
01:27:51,625 --> 01:27:53,917
finds a clear correlation
496
01:27:54,125 --> 01:27:57,083
between exposure to glyphosates
497
01:27:57,208 --> 01:27:59,792
and reproductive disorders.
498
01:28:00,000 --> 01:28:02,167
How long as this been happening?
32374
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.