Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,675 --> 00:00:08,968
[phone rings]
2
00:00:09,927 --> 00:00:11,262
-[sighs]
-[line beeps]
3
00:00:11,887 --> 00:00:13,347
What took you so long?
4
00:00:14,348 --> 00:00:15,474
Nah. [sighs]
5
00:00:16,015 --> 00:00:18,785
I've been out of cell service.
I'm using a prepaid phone.
6
00:00:18,936 --> 00:00:22,126
Whoa, whoa, whoa, whoa.
You-You need to hear my side of the story.
7
00:00:22,127 --> 00:00:24,023
Okay. [stammers] Whatever.
8
00:00:24,024 --> 00:00:27,214
I need to get to the island
and close the deal before she finds me.
9
00:00:27,653 --> 00:00:28,703
Who?
10
00:00:28,738 --> 00:00:30,728
The blonde. That's who.
She did this to me.
11
00:00:30,740 --> 00:00:31,790
Hey.
12
00:00:33,534 --> 00:00:34,702
And if she finds me�
13
00:00:36,370 --> 00:00:37,580
she'll kill me.
14
00:00:55,973 --> 00:00:57,475
[whirring]
15
00:00:59,393 --> 00:01:01,312
What are you waiting for? Get to work.
16
00:01:01,896 --> 00:01:03,481
[speaks Spanish]
17
00:01:34,762 --> 00:01:36,013
Who the hell are you?
18
00:01:36,931 --> 00:01:38,098
Who the hell are you?
19
00:01:38,182 --> 00:01:40,226
Edgar Ramirez. This is my business.
20
00:01:41,018 --> 00:01:42,353
Elise Bannister.
21
00:01:42,436 --> 00:01:44,063
Your business is my business.
22
00:01:44,146 --> 00:01:45,356
[sighs]
23
00:01:46,065 --> 00:01:48,234
"Department of Social Services."
24
00:01:48,235 --> 00:01:50,026
You're a social worker.
25
00:01:50,027 --> 00:01:51,528
You don't approve of social workers.
26
00:01:51,529 --> 00:01:53,238
Oh, I think you waste
a lot of my tax money
27
00:01:53,239 --> 00:01:55,114
on people who can't cut it
in the real world.
28
00:01:55,115 --> 00:01:57,910
Not all of it's wasted.
Some of it we straight-up steal.
29
00:01:57,993 --> 00:01:59,328
[chuckles]
30
00:02:02,915 --> 00:02:04,291
Let's be honest.
31
00:02:04,375 --> 00:02:05,425
I was.
32
00:02:06,418 --> 00:02:08,795
We do steal a lot of tax money.
33
00:02:08,878 --> 00:02:10,881
[sighs] What are you here about?
34
00:02:10,965 --> 00:02:12,015
The child labor.
35
00:02:12,016 --> 00:02:13,341
[inhales sharply] Awkward.
36
00:02:13,342 --> 00:02:15,218
They're not children. They're teenagers.
37
00:02:15,219 --> 00:02:16,554
Oh, well, that's better.
38
00:02:16,637 --> 00:02:18,377
I have paperwork on all my workers,
39
00:02:18,378 --> 00:02:20,807
which I believe you saw
when you ransacked my office.
40
00:02:20,808 --> 00:02:21,892
"Ransacked."
41
00:02:21,976 --> 00:02:23,102
Oh, scary.
42
00:02:23,103 --> 00:02:25,770
Just getting my story straight
for when I call the police.
43
00:02:25,771 --> 00:02:27,689
Who do you think they're gonna believe?
44
00:02:27,690 --> 00:02:31,318
Big mean factory owner
with some very recent bad press,
45
00:02:31,402 --> 00:02:34,172
or the sweet little social worker
who loves children?
46
00:02:34,238 --> 00:02:36,656
[chuckles] That's a smart play.
47
00:02:36,740 --> 00:02:38,534
I haven't even started crying yet.
48
00:02:39,910 --> 00:02:41,950
[clicks tongue] I don't like you anymore.
49
00:02:42,579 --> 00:02:43,998
And I think you should leave.
50
00:02:44,081 --> 00:02:45,131
Please.
51
00:02:46,959 --> 00:02:48,668
And I thought we were being honest.
52
00:02:52,795 --> 00:02:57,635
Some of these workers
are a little on the short side.
53
00:02:57,636 --> 00:03:00,263
Malnutrition.
But that's why they came to this country.
54
00:03:00,264 --> 00:03:05,019
And they are so grateful I give them jobs,
and run fundraisers, and food kitchens.
55
00:03:05,102 --> 00:03:08,230
I mean, haven't you seen the news?
I'm a community leader.
56
00:03:08,314 --> 00:03:11,525
[machinery grinding]
57
00:03:15,112 --> 00:03:17,072
[sighs] Wow.
58
00:03:17,907 --> 00:03:19,158
That's a nice car.
59
00:03:19,241 --> 00:03:20,701
I like nice things.
60
00:03:20,702 --> 00:03:22,744
Social workers can't afford nice things.
61
00:03:22,745 --> 00:03:24,914
At least not honest social workers.
62
00:03:26,874 --> 00:03:28,167
So what's your game?
63
00:03:28,250 --> 00:03:29,710
I'm just doing my job.
64
00:03:29,711 --> 00:03:32,962
Doing your job, you wouldn't have been
going through my files off the record
65
00:03:32,963 --> 00:03:35,381
because you need
everything documented for court cases.
66
00:03:35,382 --> 00:03:37,550
You would've parked out front,
checked in with reception,
67
00:03:37,551 --> 00:03:40,346
not back here where
the, uh, camera is broken.
68
00:03:41,096 --> 00:03:44,141
The camera's broken? When did that happen?
69
00:03:45,726 --> 00:03:47,061
Cut to the chase.
70
00:03:49,396 --> 00:03:50,776
Whatever it is you're up to,
71
00:03:50,777 --> 00:03:52,815
it would be a lot smarter
if you clued me in.
72
00:03:52,816 --> 00:03:55,193
It's not much of a chase.
You're already way behind.
73
00:03:55,194 --> 00:03:58,384
[inhales sharply] Let's see
if you're smart enough to catch up.
74
00:04:32,898 --> 00:04:34,878
It says this is where Parker's phone was.
75
00:04:35,651 --> 00:04:37,152
We found where she went.
76
00:04:37,236 --> 00:04:40,489
It's some industrial complex.
77
00:04:40,490 --> 00:04:43,449
Does anyone know what Parker's up to?
78
00:04:43,450 --> 00:04:45,327
Yeah, we got a pretty good idea.
79
00:04:45,869 --> 00:04:48,122
Can you tell us what happened to Rodrigo?
80
00:04:48,205 --> 00:04:49,581
He told me he got a job.
81
00:04:49,665 --> 00:04:51,834
A good job. Hundred dollars a week.
82
00:04:51,917 --> 00:04:54,920
He didn't tell me
it was with machinery that did this.
83
00:04:55,713 --> 00:04:57,256
Some grinder.
84
00:04:57,339 --> 00:04:58,465
Crushes bones.
85
00:04:58,549 --> 00:04:59,967
Oh, no. That's-That's crazy.
86
00:04:59,968 --> 00:05:02,093
He's way too young
to be operating machinery like that.
87
00:05:02,094 --> 00:05:03,929
-What is he, sixteen?
-Fourteen.
88
00:05:04,680 --> 00:05:06,181
He's my sister's boy.
89
00:05:06,265 --> 00:05:09,309
She died two years ago
so he came to America.
90
00:05:09,393 --> 00:05:10,519
I'm sponsoring him.
91
00:05:10,520 --> 00:05:12,228
I'm happy to take a look at his paperwork,
92
00:05:12,229 --> 00:05:14,230
make sure everything is in order,
if you like?
93
00:05:14,231 --> 00:05:16,024
Then we can sue
the company for negligence.
94
00:05:16,025 --> 00:05:17,025
No, we can't.
95
00:05:17,026 --> 00:05:20,446
He had fake work papers
saying he was old enough.
96
00:05:20,529 --> 00:05:21,609
Where'd he get those?
97
00:05:21,655 --> 00:05:23,949
Se�or Ramirez.
98
00:05:25,325 --> 00:05:27,202
[sighing]
99
00:05:27,286 --> 00:05:29,455
No, mijo. Yeah, stop. Please stop.
100
00:05:29,538 --> 00:05:33,459
[panting] They asked who wanted
more work and I said yes.
101
00:05:34,126 --> 00:05:36,003
He said he could get the papers for me.
102
00:05:36,004 --> 00:05:38,796
They gave them to me at the factory.
103
00:05:38,797 --> 00:05:40,777
Okay. Are you willing to testify to that?
104
00:05:44,053 --> 00:05:48,098
Too many of his cousins are, um�
Uh, they-they don't-
105
00:05:48,182 --> 00:05:49,349
They're undocumented.
106
00:05:50,642 --> 00:05:53,479
[sighs] I talk and they suffer.
107
00:05:54,480 --> 00:05:56,106
Se�or Ramirez told me that.
108
00:05:56,190 --> 00:05:57,983
[breathing heavily]
109
00:05:59,193 --> 00:06:00,573
[Rodrigo's aunt] It's okay.
110
00:06:00,574 --> 00:06:03,404
No. That's not what I'm saying.
You're not listening to me.
111
00:06:03,405 --> 00:06:06,450
I'm saying that she has the right
to not answer her phone.
112
00:06:06,533 --> 00:06:07,583
I agree.
113
00:06:07,618 --> 00:06:10,913
But� Okay, just tell me
the details of this case
114
00:06:10,914 --> 00:06:13,122
don't have you
just a little bit concerned?
115
00:06:13,123 --> 00:06:15,084
[Harry] Yes, yes. Yes, I will.
116
00:06:15,167 --> 00:06:16,502
As soon as I can.
117
00:06:17,211 --> 00:06:18,378
I love you.
118
00:06:18,879 --> 00:06:20,005
Bye.
119
00:06:20,089 --> 00:06:22,049
Whew. My mother.
120
00:06:22,132 --> 00:06:23,300
Where's Breanna?
121
00:06:23,301 --> 00:06:25,968
She's finishing up some research.
Hey, let me ask you a question.
122
00:06:25,969 --> 00:06:27,304
How do you set boundaries?
123
00:06:27,387 --> 00:06:30,599
I'm doing a little relationship repair
with my mother,
124
00:06:30,682 --> 00:06:33,894
and she's asking me the most awkward
questions about what we do.
125
00:06:33,895 --> 00:06:36,521
Eliot, what do you say to your dad?
126
00:06:36,522 --> 00:06:37,980
We beat up, like, ten guys together.
127
00:06:37,981 --> 00:06:39,232
-He knows the score.
-[chuckles]
128
00:06:39,233 --> 00:06:41,651
My mother's water aerobics class
is aggressive,
129
00:06:41,652 --> 00:06:44,153
but I don't think she's gonna be up
for that kind of bonding.
130
00:06:44,154 --> 00:06:46,281
Harry, there's a line.
131
00:06:46,282 --> 00:06:48,282
Citizens on one side, cons on the other.
132
00:06:48,283 --> 00:06:50,828
You decided to cross the line.
This is the price.
133
00:06:51,411 --> 00:06:56,542
Assembled host, witness Edgar Ramirez,
134
00:06:56,625 --> 00:07:00,629
who owns five manufacturing
and food processing companies
135
00:07:01,171 --> 00:07:02,756
across three states.
136
00:07:02,840 --> 00:07:06,051
All right. So Parker is trying
to expose this guy for child labor.
137
00:07:06,135 --> 00:07:08,720
Oh, there's no exposure to be done.
138
00:07:08,804 --> 00:07:11,723
He has been caught and fined many times.
139
00:07:11,807 --> 00:07:15,102
But the maximum fine
is $15,000 per offense
140
00:07:15,103 --> 00:07:17,311
which, when you're clearing
millions a year,
141
00:07:17,312 --> 00:07:19,147
doesn't even reach the level of annoyance.
142
00:07:19,148 --> 00:07:23,277
He can pay these kids half,
even a third of what an adult would take.
143
00:07:23,278 --> 00:07:25,069
They're desperate. He's rich.
144
00:07:25,070 --> 00:07:28,031
The boy wound up in the hospital.
Someone must have noticed.
145
00:07:28,115 --> 00:07:29,324
Authorities noticed,
146
00:07:29,408 --> 00:07:33,245
but Ramirez successfully claimed
that the employment agency,
147
00:07:33,328 --> 00:07:38,167
Sunrise Personnel Solutions,
run by this guy, Dean Cisco,
148
00:07:38,168 --> 00:07:41,127
wasn't doing their due diligence
on the workers he provided.
149
00:07:41,128 --> 00:07:45,591
Cisco successfully argued
that they used the federal E-Verify system
150
00:07:45,592 --> 00:07:48,759
to check IDs, but there's not much more
they can do beyond that.
151
00:07:48,760 --> 00:07:51,263
However, a deep dive
into the shell companies
152
00:07:51,346 --> 00:07:55,976
reveals that Ramirez
actually owns Cisco's company.
153
00:07:56,058 --> 00:07:57,853
Right. So he owns a cutout company.
154
00:07:58,562 --> 00:07:59,855
Cisco fakes the papers.
155
00:07:59,938 --> 00:08:01,773
Ramirez pretends he's been fooled.
156
00:08:02,274 --> 00:08:03,324
He's a pro.
157
00:08:03,358 --> 00:08:04,526
Okay, this is bad.
158
00:08:04,610 --> 00:08:08,447
This is very bad, but it's not as bad
as some of the cases we've had,
159
00:08:08,448 --> 00:08:10,990
so why are we all walking on eggshells
around Parker?
160
00:08:10,991 --> 00:08:12,659
It's because it involves kids.
161
00:08:14,536 --> 00:08:17,456
[scoffs] I didn't do years of therapy
to not talk about it.
162
00:08:17,539 --> 00:08:19,499
Cases with kids set me off a little.
163
00:08:19,582 --> 00:08:20,632
A little?
164
00:08:20,709 --> 00:08:22,669
I may have blown up a building.
165
00:08:22,753 --> 00:08:24,463
S-S-Several buildings.
166
00:08:25,047 --> 00:08:26,798
Stabbed a guy with a fork. Stuff.
167
00:08:27,382 --> 00:08:29,134
Look, we all have our blind spots.
168
00:08:29,218 --> 00:08:31,018
That's why we work together as a team.
169
00:08:31,094 --> 00:08:34,472
To protect each other,
sometimes against our own instincts.
170
00:08:34,556 --> 00:08:37,726
Well, I've installed bugs
and cameras in Ramirez's office
171
00:08:37,727 --> 00:08:39,476
and put a backdoor in his computer.
172
00:08:39,477 --> 00:08:41,772
Breanna has full access to all of that.
173
00:08:42,356 --> 00:08:43,690
Yep, I'm in everything.
174
00:08:43,774 --> 00:08:48,362
So, check my work, monitor the con,
and if I get in trouble, I'll call.
175
00:08:48,445 --> 00:08:50,781
And you're dead set on doing this alone?
176
00:08:50,864 --> 00:08:52,574
Well, you all have your side jobs.
177
00:08:53,116 --> 00:08:56,536
Your veterans, clients, white hat hacking.
Sometimes I just miss-
178
00:08:56,620 --> 00:08:59,690
You wanna run the way you wanna run.
No questions asked. I get it.
179
00:09:00,249 --> 00:09:03,126
I mean, none of us
were team players before this.
180
00:09:03,961 --> 00:09:05,379
This is a solo album.
181
00:09:06,046 --> 00:09:09,896
I get it. You're not breaking up the band,
you just wanna try a little prog rock.
182
00:09:10,050 --> 00:09:11,218
Something like that.
183
00:09:11,301 --> 00:09:15,305
So what's the con?
Oh, I'm-I'm just asking out of curiosity.
184
00:09:15,389 --> 00:09:16,765
I'm not second-guessing.
185
00:09:16,848 --> 00:09:18,892
You don't usually run the long con.
186
00:09:18,976 --> 00:09:20,310
And what's the character?
187
00:09:20,394 --> 00:09:22,646
It's very not you.
188
00:09:22,729 --> 00:09:23,779
It has to be.
189
00:09:23,855 --> 00:09:25,965
Like Sophie said,
I never run the long con.
190
00:09:25,983 --> 00:09:27,192
I'm not good at lying.
191
00:09:27,193 --> 00:09:28,901
I have to pick someone and be them,
192
00:09:28,902 --> 00:09:31,613
so I mixed up a bunch of ladies
from Nate's old movies.
193
00:09:31,697 --> 00:09:35,659
Aw. It's a classic noir.
He would've loved that.
194
00:09:35,742 --> 00:09:38,662
Well, since I have a new respect
for boundaries,
195
00:09:38,745 --> 00:09:40,125
I'm just gonna say good luck.
196
00:09:41,331 --> 00:09:42,540
Solo album.
197
00:09:43,208 --> 00:09:45,738
Well, if you need a featured track,
call your girl.
198
00:09:51,466 --> 00:09:53,510
-Did you buy that that's why she's-
-No.
199
00:09:54,052 --> 00:09:56,305
Good. Yeah. Just checking.
200
00:10:00,082 --> 00:10:04,228
So what was this social worker
looking for?
201
00:10:04,229 --> 00:10:05,439
Isla Nubla.
202
00:10:05,522 --> 00:10:06,898
I looked it up.
203
00:10:06,982 --> 00:10:09,609
It's a tiny island
off the coast of Colombia.
204
00:10:09,693 --> 00:10:11,695
Like a rock and three trees.
205
00:10:12,779 --> 00:10:14,339
She was going through my files,
206
00:10:14,656 --> 00:10:18,160
you know, looking for immigration docs,
uh, birth certificates.
207
00:10:18,161 --> 00:10:20,494
Any of my workers
that might have come from there
208
00:10:20,495 --> 00:10:22,039
or had family from there.
209
00:10:22,122 --> 00:10:23,290
Problem is�
210
00:10:25,542 --> 00:10:26,922
half our documents are real.
211
00:10:27,002 --> 00:10:30,380
The other half are,
you know, enhanced by us.
212
00:10:30,381 --> 00:10:33,049
So even you can't figure out
if one of your workers is from there.
213
00:10:33,050 --> 00:10:35,509
Did you keep the original papers
for the fake IDs?
214
00:10:35,510 --> 00:10:37,470
Yeah, let me just sign into
my servers here.
215
00:10:37,471 --> 00:10:38,596
I mean, technically no,
216
00:10:38,597 --> 00:10:41,098
but we don't so much fake IDs
as we recycle the real ones.
217
00:10:41,099 --> 00:10:42,309
So there's a chance.
218
00:10:42,310 --> 00:10:44,560
And you're sure that
this Elise Bannister's a crook?
219
00:10:44,561 --> 00:10:46,687
[scoffs] You should've been
in the room with her.
220
00:10:46,688 --> 00:10:48,856
Was like being on the wrong side
of the glass with a tiger.
221
00:10:48,857 --> 00:10:50,484
She's the same as us. Trust me.
222
00:10:50,984 --> 00:10:53,653
Oh. Phone message.
223
00:10:53,737 --> 00:10:57,282
Not in the files, but I got a couple
of phone messages about Isla Nubla.
224
00:10:57,366 --> 00:11:00,327
Yeah, a woman, Marta Cabrera,
from Goldstar Property
225
00:11:00,410 --> 00:11:03,900
asking about employees from the island.
My assistant just blew it off.
226
00:11:03,901 --> 00:11:06,290
You know what?
Goldstar, it's right up the highway.
227
00:11:06,291 --> 00:11:09,085
I'm gonna go check it out.
In the meantime, make some calls.
228
00:11:09,086 --> 00:11:12,505
Try and find out anything about anyone
that crossed the border from that place.
229
00:11:12,506 --> 00:11:13,590
Copy that.
230
00:11:13,591 --> 00:11:17,843
�anything about anyone
that crossed the border from that place.
231
00:11:17,844 --> 00:11:20,763
Yep, I reviewed this morning's footage
from Parker's camera again.
232
00:11:20,764 --> 00:11:22,264
You're at Goldstar Property?
233
00:11:23,100 --> 00:11:25,270
I found the office
from the phone messages.
234
00:11:25,644 --> 00:11:29,648
Didn't we sort of promise her
that we'd give her some room?
235
00:11:29,649 --> 00:11:32,566
I'm not going to interfere with the con,
but she said to check her work.
236
00:11:32,567 --> 00:11:34,653
And I just need to see things up close.
237
00:11:34,736 --> 00:11:38,448
Okay, so,
Goldstar Property is a real company.
238
00:11:39,074 --> 00:11:41,244
But their office
is just a conference room.
239
00:11:41,576 --> 00:11:46,832
And this Marta Cabrera,
she's nowhere in sight.
240
00:11:46,915 --> 00:11:50,377
Parker, of course, did not get caught
stealing Ramirez's files.
241
00:11:50,460 --> 00:11:53,110
She meant to get caught
planting this information,
242
00:11:53,130 --> 00:11:56,925
including these calls from Marta Cabrera,
whoever that is,
243
00:11:57,008 --> 00:11:59,511
pointing Ramirez at Goldstar Property.
244
00:11:59,594 --> 00:12:01,221
Well, she laid a trail for him.
245
00:12:01,304 --> 00:12:02,472
Why here?
246
00:12:04,933 --> 00:12:07,283
Ramirez is gonna be there
any second actually.
247
00:12:08,145 --> 00:12:09,229
Ooh.
248
00:12:10,313 --> 00:12:12,232
That little minx.
249
00:12:12,858 --> 00:12:13,908
[scoffs]
250
00:12:18,488 --> 00:12:19,823
She set me up.
251
00:12:21,324 --> 00:12:22,374
What?
252
00:12:22,375 --> 00:12:23,409
[knocking on door]
253
00:12:23,410 --> 00:12:27,497
I'm Marta Cabrera.
Goldstar Property Development.
254
00:12:27,581 --> 00:12:29,416
Hi. I'm here about Isla Nubla.
255
00:12:29,499 --> 00:12:32,210
[chuckling] Oh. Oh, please, sit.
256
00:12:32,836 --> 00:12:34,629
You have no idea how happy I am
257
00:12:34,713 --> 00:12:37,591
that someone is interested
in the Isla Nubla property.
258
00:12:37,674 --> 00:12:40,024
It was originally my idea
to make the purchase.
259
00:12:40,025 --> 00:12:42,428
So your company owns some
of the property on the island?
260
00:12:42,429 --> 00:12:46,099
[chuckling] We, uh�
We pretty much own the whole island.
261
00:12:46,100 --> 00:12:48,642
[chuckles] It's just sitting there
on the books.
262
00:12:48,643 --> 00:12:51,605
A giant purchase with no investors.
263
00:12:51,688 --> 00:12:53,565
And every day, my boss, he's like,
264
00:12:53,648 --> 00:12:57,903
"Hey� [chuckles] �Marta,
Isla Nubla, great deal."
265
00:12:57,904 --> 00:12:59,528
So tell me about this opportunity.
266
00:12:59,529 --> 00:13:02,532
Oh, it is an opportunity. It is.
It's not a mistake.
267
00:13:02,616 --> 00:13:05,076
Uh, you're with the cruise ship people?
268
00:13:05,160 --> 00:13:06,870
-A competitor.
-A competitor?
269
00:13:07,871 --> 00:13:10,761
-I have a bidding war?
-But you have to tell me everything.
270
00:13:10,916 --> 00:13:12,626
As you know� [chuckles]
271
00:13:12,709 --> 00:13:17,088
�there is a desperate demand for
deep water ports all along the Caribbean
272
00:13:17,089 --> 00:13:18,714
as cruise ships get larger and larger.
273
00:13:18,715 --> 00:13:21,092
But more and more places are banning them.
274
00:13:21,176 --> 00:13:22,511
I mean, why?
275
00:13:22,594 --> 00:13:25,931
[stammers] It's just, like,
five-to-seven thousand tourists
276
00:13:25,932 --> 00:13:28,766
flooding your streets every three days.
Who wouldn't want that?
277
00:13:28,767 --> 00:13:30,060
-Sign me up.
-[chuckles]
278
00:13:30,061 --> 00:13:32,853
And Isla Nubla is perfect
'cause there's no one to complain.
279
00:13:32,854 --> 00:13:34,294
[Parker] Hurricane Francis.
280
00:13:35,565 --> 00:13:38,652
Hurricane Francis
scrubbed the island clean in 2023.
281
00:13:39,236 --> 00:13:43,073
Everyone who lived there was evacuated
and no one was allowed to come back.
282
00:13:43,156 --> 00:13:45,575
This is Elise Bannister.
283
00:13:45,576 --> 00:13:47,660
She's helping us with the consent decree.
284
00:13:47,661 --> 00:13:51,151
Because of pressure from
the Inter-American Court of Human Rights,
285
00:13:51,152 --> 00:13:54,625
the government of Colombia is honoring
the indigenous claims to the land.
286
00:13:54,626 --> 00:13:57,087
So any business developed on the island
287
00:13:57,170 --> 00:13:59,340
has to pay out to the people
who lived there.
288
00:13:59,381 --> 00:14:01,001
[Ramirez] But you can't find any.
289
00:14:01,049 --> 00:14:03,426
Elise is doing her best.
290
00:14:03,510 --> 00:14:08,723
But you can't develop until you have
someone born on the island to sign off.
291
00:14:10,725 --> 00:14:14,312
We have bought everybody
that can be bought.
292
00:14:14,396 --> 00:14:19,734
[breathing heavily] Government,
military, police, immigration.
293
00:14:19,818 --> 00:14:22,821
[groans] I mean, we can do this deal
with just one person.
294
00:14:22,904 --> 00:14:27,284
[stammers] This person will get
a very generous yearly compensation.
295
00:14:27,867 --> 00:14:29,828
One million dollars a year.
296
00:14:30,370 --> 00:14:33,540
I mean, it should be easy
to find one person, right? [cries]
297
00:14:33,623 --> 00:14:37,002
[stammering]
It should be so easy. I'm sorry.
298
00:14:37,085 --> 00:14:38,795
I� [cries]
299
00:14:39,462 --> 00:14:42,424
I'm getting the stress spins.
Could you give me a minute?
300
00:14:42,507 --> 00:14:43,592
Absolutely.
301
00:14:50,557 --> 00:14:52,642
That's why you came by my place.
302
00:14:52,726 --> 00:14:53,776
I had a lead.
303
00:14:53,777 --> 00:14:56,687
An unaccompanied minor
from an island family
304
00:14:56,688 --> 00:14:59,189
made it across the border
and wound up at your factory.
305
00:14:59,190 --> 00:15:00,482
I just couldn't confirm it.
306
00:15:00,483 --> 00:15:04,487
Hmm. You should've taken my offer
because now I don't need you.
307
00:15:04,571 --> 00:15:07,240
I have got connections in this community.
308
00:15:07,324 --> 00:15:08,867
Legal, illegal.
309
00:15:09,701 --> 00:15:11,119
Splash around ten grand,
310
00:15:11,120 --> 00:15:14,288
pretty sure I can find somebody
from that island by the weekend.
311
00:15:14,289 --> 00:15:16,579
Get my piece of that million.
[clicks tongue]
312
00:15:18,335 --> 00:15:20,135
What kind of bed do you want to die in?
313
00:15:22,881 --> 00:15:26,593
Not sure what you're proposing,
but I'll try anything twice.
314
00:15:26,594 --> 00:15:30,346
Do you wanna die in the bed of a man who
owns a bunch of grubby little factories,
315
00:15:30,347 --> 00:15:33,224
chewing up meat and bone and kids?
316
00:15:33,308 --> 00:15:36,436
Or do you wanna die in the bed of a man
who owns Picassos,
317
00:15:36,519 --> 00:15:39,606
private jets, whole islands?
318
00:15:41,191 --> 00:15:42,811
A social worker can't do all that.
319
00:15:42,817 --> 00:15:44,027
No, I can't.
320
00:15:45,111 --> 00:15:46,237
But we can.
321
00:15:51,201 --> 00:15:52,251
[phone chimes]
322
00:15:54,454 --> 00:15:56,498
-You have my number.
-I certainly do.
323
00:15:56,581 --> 00:15:58,875
-Hmm.
-That address, one hour.
324
00:16:00,293 --> 00:16:01,753
What do you have to lose?
325
00:16:01,836 --> 00:16:03,046
Mm-hmm.
326
00:16:19,604 --> 00:16:21,398
Very pleased with yourself.
327
00:16:21,481 --> 00:16:25,276
I knew you'd follow
the same clue path just to check.
328
00:16:26,903 --> 00:16:28,321
Wasn't it fun though?
329
00:16:28,405 --> 00:16:29,572
Just the buzz.
330
00:16:29,656 --> 00:16:31,032
No plans or backup or prep?
331
00:16:31,658 --> 00:16:33,660
I admit, it was invigorating.
332
00:16:33,743 --> 00:16:35,620
So that's what this has been about.
333
00:16:35,704 --> 00:16:36,830
It's been too safe.
334
00:16:36,913 --> 00:16:39,983
You missed the adrenaline rush.
The thrill of the unexpected.
335
00:16:40,040 --> 00:16:41,793
Mmm. Something like that.
336
00:16:42,794 --> 00:16:44,964
But now I need a follow-up
and you're blown.
337
00:16:45,338 --> 00:16:47,632
Breanna, I need two things.
338
00:16:47,716 --> 00:16:50,427
First, I texted Ramirez an address.
Meet me there.
339
00:16:52,095 --> 00:16:53,145
[exclaims]
340
00:17:02,439 --> 00:17:03,523
Hey, hey!
341
00:17:04,065 --> 00:17:08,653
Can somebody please grab me
the schematics for the HVAC installment,
342
00:17:08,737 --> 00:17:11,071
and-and bring me a union rep on the horn
343
00:17:11,156 --> 00:17:14,576
before we get those five-by-fives
above the electrical grid?
344
00:17:15,242 --> 00:17:16,744
Thank you.
345
00:17:16,828 --> 00:17:19,664
There is a lot less floor
to this floor than I would like.
346
00:17:19,748 --> 00:17:21,368
What is this, like, 30 floors up?
347
00:17:21,374 --> 00:17:22,709
Thirty-three.
348
00:17:22,710 --> 00:17:25,544
I wanna try a new technique.
Put the mark under primal stress,
349
00:17:25,545 --> 00:17:28,172
it changes their brain chemistry,
distracts from the lie.
350
00:17:28,173 --> 00:17:29,674
See. I knew it!
351
00:17:29,758 --> 00:17:32,927
Solo album, you get to play with
all the funky new stuff.
352
00:17:33,011 --> 00:17:36,681
No, I get it. I got some ideas
for innovating our cons too.
353
00:17:36,765 --> 00:17:38,892
-Mmm. Something like that.
-Okay, dig it.
354
00:17:38,975 --> 00:17:43,813
Drones beaming subsonic, subconscious
messages into people's skulls.
355
00:17:43,897 --> 00:17:47,942
It's-It's not mind control per se,
but it's mind control.
356
00:17:52,697 --> 00:17:53,907
[Breanna] This the guy?
357
00:17:58,620 --> 00:18:01,930
Uh, why don't you come on with me?
I don't want people hearing this.
358
00:18:15,637 --> 00:18:18,264
So, you heard about the Isla Nubla deal?
359
00:18:18,348 --> 00:18:20,183
Yeah, yeah. [grunts]
360
00:18:21,351 --> 00:18:22,977
Wow. That's, uh, some grip.
361
00:18:23,061 --> 00:18:24,646
I got you this far.
362
00:18:24,729 --> 00:18:26,022
Not gonna let you go now.
363
00:18:26,105 --> 00:18:27,607
You're all mine.
364
00:18:28,608 --> 00:18:30,819
-[gasps, chuckles]
-[chuckles]
365
00:18:30,902 --> 00:18:32,278
[Breanna chuckles]
366
00:18:32,279 --> 00:18:35,823
Hey, Romeo. [clicks tongue] That bundle
of nerves at the property company,
367
00:18:35,824 --> 00:18:38,910
uh, gave you the deal
about the consent decree?
368
00:18:38,911 --> 00:18:41,036
Well, what she didn't tell you,
369
00:18:41,037 --> 00:18:42,288
is there's more.
370
00:18:42,372 --> 00:18:44,082
Uh, the families out on that rock,
371
00:18:44,165 --> 00:18:48,628
they have to be included
in any development, not just consulted.
372
00:18:48,629 --> 00:18:50,629
Local businesses,
they get the first right of refusal.
373
00:18:50,630 --> 00:18:52,131
Define "local."
374
00:18:52,215 --> 00:18:55,825
You show up with one member of the family
and a third of the building fee,
375
00:18:56,386 --> 00:18:58,555
they have to give you a piece.
376
00:18:58,638 --> 00:18:59,722
Not a payout.
377
00:18:59,806 --> 00:19:04,644
A piece of a port that could generate
$100 million a year.
378
00:19:05,728 --> 00:19:06,778
What's your angle?
379
00:19:06,779 --> 00:19:09,147
Okay. Commercial real estate
isn't exactly booming.
380
00:19:09,148 --> 00:19:10,858
People aren't going into their offices.
381
00:19:10,859 --> 00:19:15,738
They're sitting at home in their jammies
with their Ativan and their kittens.
382
00:19:15,822 --> 00:19:20,827
My firm, we need to be the ones
that build the port.
383
00:19:20,910 --> 00:19:23,746
And a grateful partner
can make that all happen.
384
00:19:23,830 --> 00:19:24,880
Yeah.
385
00:19:25,373 --> 00:19:26,423
What's buy-in?
386
00:19:26,457 --> 00:19:27,792
Uh, $10 million,
387
00:19:27,793 --> 00:19:29,751
but you have those sort of assets,
don't you?
388
00:19:29,752 --> 00:19:35,049
Put ten million in escrow with Goldstar,
bring me someone with papers.
389
00:19:35,133 --> 00:19:37,635
Papers proving they're from that island
390
00:19:37,719 --> 00:19:40,638
and you get a 10-to-1 return
on your investment.
391
00:19:41,306 --> 00:19:42,356
Minimum.
392
00:19:45,602 --> 00:19:46,652
I'll make the call.
393
00:19:47,729 --> 00:19:49,109
[clicks tongue] Yeah, okay.
394
00:19:52,400 --> 00:19:54,235
Don't like it out here.
395
00:20:06,664 --> 00:20:07,999
Hey, you busy?
396
00:20:08,000 --> 00:20:10,459
Just reviewing Parker's sting.
Do you need something?
397
00:20:10,460 --> 00:20:13,671
Um, a favor. But, you know what,
it can wait till later.
398
00:20:13,755 --> 00:20:14,805
How's this going?
399
00:20:15,381 --> 00:20:16,716
It's impressive actually.
400
00:20:17,383 --> 00:20:19,469
She's combining two classic cons.
401
00:20:19,552 --> 00:20:21,638
The Lost Heir and the El Dorado.
402
00:20:22,347 --> 00:20:23,787
There really is an Isla Nubla.
403
00:20:23,788 --> 00:20:27,100
There really is a consent decree.
And there really is a Goldstar Property.
404
00:20:27,101 --> 00:20:28,353
We were at their offices.
405
00:20:28,436 --> 00:20:31,481
The only thing that doesn't exist
is the lost heir.
406
00:20:31,564 --> 00:20:32,815
The child.
407
00:20:32,899 --> 00:20:37,528
So Parker's next step is to prove
to Ramirez that she's found the child.
408
00:20:37,612 --> 00:20:40,490
He then takes out loans
against his properties
409
00:20:40,573 --> 00:20:44,911
and raids his secret piggy bank
to buy into the port construction.
410
00:20:45,662 --> 00:20:47,163
Dumps the money in an escrow.
411
00:20:47,246 --> 00:20:48,915
Which we pillage.
412
00:20:48,998 --> 00:20:50,875
And Parker disappears.
413
00:20:50,959 --> 00:20:52,627
He can't provide the heir.
414
00:20:52,710 --> 00:20:55,546
There's no deal. We've stolen his money.
415
00:20:55,547 --> 00:20:56,546
It's a clean blow.
416
00:20:56,547 --> 00:20:58,131
And the properties get sold to somebody
417
00:20:58,132 --> 00:21:01,551
who theoretically would be less
than enthusiastic about using child labor.
418
00:21:01,552 --> 00:21:02,929
-Mmm.
-Probably.
419
00:21:03,012 --> 00:21:04,430
Well, it's a low bar.
420
00:21:05,098 --> 00:21:06,516
This is America.
421
00:21:07,266 --> 00:21:08,316
So where is she now?
422
00:21:08,317 --> 00:21:11,520
Oh, she's closing the deal. She's gone
to one of Ramirez's fundraisers.
423
00:21:11,521 --> 00:21:14,951
So if this is almost finished then
why are you looking at all of this?
424
00:21:15,900 --> 00:21:18,027
I know what story she's spinning to him.
425
00:21:18,111 --> 00:21:20,822
I'm just wondering
what story she's spinning to us.
426
00:21:20,905 --> 00:21:22,281
You don't trust Parker?
427
00:21:22,365 --> 00:21:24,492
With my life, always.
428
00:21:25,243 --> 00:21:27,053
-With her life�
-[tapping finger]
429
00:21:27,537 --> 00:21:28,621
�usually.
430
00:21:29,455 --> 00:21:30,581
[chuckles]
431
00:21:31,249 --> 00:21:34,043
[chuckles] You asked for it.
432
00:21:36,254 --> 00:21:38,256
[jazz music playing]
433
00:22:08,828 --> 00:22:10,747
[music continues]
434
00:22:17,712 --> 00:22:19,338
-I'm glad you came.
-Hi.
435
00:22:19,422 --> 00:22:22,341
-Did you donate?
-[clicks tongue] I wrote a big check.
436
00:22:22,425 --> 00:22:24,260
I expect to come into some money soon.
437
00:22:24,343 --> 00:22:26,220
-Thank you.
-[chuckles]
438
00:22:26,304 --> 00:22:29,307
We are raising funds
for a new community center.
439
00:22:29,390 --> 00:22:30,558
Hmm.
440
00:22:30,641 --> 00:22:32,477
You build your own hunting grounds.
441
00:22:32,560 --> 00:22:33,610
[chuckles]
442
00:22:33,644 --> 00:22:35,521
[music continues]
443
00:22:42,445 --> 00:22:44,572
Community centers bring in families.
444
00:22:45,448 --> 00:22:46,699
Mixed families.
445
00:22:47,784 --> 00:22:50,078
The children are legal,
the parents are not.
446
00:22:50,828 --> 00:22:52,246
Kids can work.
447
00:22:52,330 --> 00:22:54,499
You use the families as leverage.
448
00:22:55,750 --> 00:22:56,834
Ruthless.
449
00:22:57,460 --> 00:22:59,670
-I approve.
-I don't care if you approve.
450
00:23:00,671 --> 00:23:03,549
The strong do what they will,
the weak do what they must.
451
00:23:04,133 --> 00:23:05,426
It's the way of the world.
452
00:23:05,510 --> 00:23:08,221
And before you ask, no I don't feel bad.
453
00:23:08,304 --> 00:23:09,472
I'm helping people.
454
00:23:09,972 --> 00:23:13,392
I'm just helping myself a little bit more.
455
00:23:14,143 --> 00:23:16,646
But I don't take advantage of people,
unlike you.
456
00:23:18,272 --> 00:23:20,562
[clicks tongue]
You're a bent social worker.
457
00:23:20,775 --> 00:23:23,277
People trust you and you use that.
458
00:23:24,028 --> 00:23:25,488
The government pays you,
459
00:23:26,030 --> 00:23:31,661
and you use your job by finding a kid
to use as a bargaining chip for a payoff.
460
00:23:33,371 --> 00:23:34,497
Do you feel bad?
461
00:23:35,873 --> 00:23:39,836
Do I feel bad about doing bad things
to people I think deserve it?
462
00:23:39,919 --> 00:23:41,254
[chuckles]
463
00:23:41,337 --> 00:23:42,547
Absolutely not.
464
00:23:42,630 --> 00:23:44,320
-[Ramirez] Hmm.
-[phone chimes]
465
00:23:46,530 --> 00:23:49,594
-What's that?
-[clicks tongue]
466
00:23:49,595 --> 00:23:52,306
Like I said,
I don't take advantage of people.
467
00:23:52,807 --> 00:23:54,142
We don't need a kid.
468
00:23:54,851 --> 00:23:59,313
My documents guy, Cisco,
he made me new papers.
469
00:24:00,022 --> 00:24:04,610
Turns out, my parents
were lying to me all those years.
470
00:24:05,444 --> 00:24:07,155
I wasn't born in the US.
471
00:24:08,030 --> 00:24:10,825
I was born on Isla Nubla.
472
00:24:15,329 --> 00:24:17,915
I can sign those papers myself.
473
00:24:21,752 --> 00:24:24,172
[indistinct chattering on intercom]
474
00:24:24,255 --> 00:24:26,340
[rhythmic beeping]
475
00:24:27,216 --> 00:24:28,301
Hi.
476
00:24:32,096 --> 00:24:33,146
How's he doing?
477
00:24:33,681 --> 00:24:35,850
He's good. Improving.
478
00:24:37,810 --> 00:24:40,438
Those people came. Like you said.
479
00:24:40,980 --> 00:24:42,231
They're so kind.
480
00:24:43,357 --> 00:24:44,859
Yeah, they're good people.
481
00:24:47,153 --> 00:24:50,489
You're a good person too, you know,
for helping us.
482
00:25:07,048 --> 00:25:10,968
[whistling]
483
00:25:14,263 --> 00:25:15,890
-Hello.
-[screaming]
484
00:25:17,183 --> 00:25:20,269
[groans] Oh! [groans] Whoo!
485
00:25:20,270 --> 00:25:23,438
You really, really need to check your
back seat before you get into your car.
486
00:25:23,439 --> 00:25:24,774
Point made.
487
00:25:24,857 --> 00:25:27,485
[sighs] I admire you, Harry. You changed.
488
00:25:27,568 --> 00:25:28,618
[sighs]
489
00:25:29,904 --> 00:25:31,906
Uh, okay.
490
00:25:31,989 --> 00:25:35,618
Well, hey, not to, uh, deny a compliment,
which I appreciate,
491
00:25:35,701 --> 00:25:37,321
but from what I'm told, so did you.
492
00:25:37,328 --> 00:25:39,914
Yeah. But it didn't start out that way.
493
00:25:39,915 --> 00:25:41,748
You know,
first I was with the others because
494
00:25:41,749 --> 00:25:44,417
it let me do different kinds of crimes.
Stuff I'd never done before.
495
00:25:44,418 --> 00:25:47,368
It challenged me and I wasn't really
challenged back then.
496
00:25:48,297 --> 00:25:49,627
-Okay.
-It was only later,
497
00:25:49,628 --> 00:25:51,925
after being together
we decided to change together.
498
00:25:51,926 --> 00:25:54,095
See, I changed with people.
499
00:25:54,096 --> 00:25:56,805
And it felt good because
we were helping each other change.
500
00:25:56,806 --> 00:25:58,349
But you changed alone.
501
00:25:58,432 --> 00:26:00,059
All on your own. Just one day�
502
00:26:00,142 --> 00:26:02,132
-[fingers snap]
-�no more evil lawyer.
503
00:26:02,645 --> 00:26:03,980
How did you do that?
504
00:26:04,063 --> 00:26:07,358
[stammers] Well, I don't know
that I did change alone.
505
00:26:08,234 --> 00:26:12,905
I-I always had this other voice in my head
that hated me so much
506
00:26:13,698 --> 00:26:16,742
that I just needed it to go away.
507
00:26:18,577 --> 00:26:21,622
Which is not real healthy
now that I'm thinking about it.
508
00:26:21,623 --> 00:26:24,457
[clears throat] So that's
what this whole solo con is about?
509
00:26:24,458 --> 00:26:27,888
You're trying to figure out why
some people change or can change or�
510
00:26:27,920 --> 00:26:29,130
Something like that.
511
00:26:30,131 --> 00:26:31,181
Here's the thing.
512
00:26:31,182 --> 00:26:34,342
I knew Sophie would show up
for just her part of the con.
513
00:26:34,343 --> 00:26:35,719
Breanna would be in no matter what.
514
00:26:35,720 --> 00:26:38,180
But you respected my decision
and stayed out.
515
00:26:39,473 --> 00:26:41,033
Now I'd like to ask a favor of you.
516
00:26:41,350 --> 00:26:42,435
Yeah. Anything.
517
00:26:43,060 --> 00:26:45,350
Can you be an evil lawyer for me
one more time?
518
00:26:45,938 --> 00:26:46,988
[chuckles]
519
00:26:47,982 --> 00:26:51,861
It's gotta be over 200 rpms or it's
not gonna pulverize the bone properly.
520
00:26:51,944 --> 00:26:53,654
Get in there and clean it out again.
521
00:26:55,990 --> 00:26:57,325
Edgar Ramirez?
522
00:26:58,492 --> 00:27:01,495
Dexter Cheeble, attorney-at-law.
That's two E's.
523
00:27:01,496 --> 00:27:04,914
My firm would like to take a peek
at your employment records.
524
00:27:04,915 --> 00:27:06,485
-Why?
-Well, I'm helping a kid
525
00:27:06,486 --> 00:27:09,419
with his immigration status.
Wanna verify his work history.
526
00:27:09,420 --> 00:27:12,714
It's voluntary, but everybody says
that you're wonderful in the community.
527
00:27:12,715 --> 00:27:13,631
[chuckles]
528
00:27:13,632 --> 00:27:17,303
His name is Hector Ortiz.
Born October 16, 2006.
529
00:27:17,386 --> 00:27:19,388
Isla Nubla, Colombia.
530
00:27:19,389 --> 00:27:21,890
Do you know Elise Bannister?
531
00:27:21,891 --> 00:27:25,394
Social worker. Sweet woman.
She was looking for Hector.
532
00:27:25,395 --> 00:27:27,520
She made some inquiries.
She couldn't find him.
533
00:27:27,521 --> 00:27:30,440
I did find him, and I wanna give him
the best representation that I can.
534
00:27:30,441 --> 00:27:32,150
Any way I can help you out with that?
535
00:27:32,151 --> 00:27:34,236
Wow. That's really heartwarming.
536
00:27:34,320 --> 00:27:37,740
And if you're serious, well,
immigration cases can be expensive.
537
00:27:37,823 --> 00:27:39,033
And they take years.
538
00:27:39,034 --> 00:27:41,785
Yeah, we might be talking
about regular, but reasonable,
539
00:27:41,786 --> 00:27:43,871
expenses over a long period of time.
540
00:27:43,872 --> 00:27:47,040
I tell you what.
I'm a little jammed up right now.
541
00:27:47,041 --> 00:27:48,875
Why don't you come back tonight
after 8:00 p.m.?
542
00:27:48,876 --> 00:27:51,212
I got a skeleton crew
working the east wing.
543
00:27:51,213 --> 00:27:53,129
I could pull that paperwork for you then,
544
00:27:53,130 --> 00:27:55,800
and we can discuss,
uh, other accommodations.
545
00:27:55,883 --> 00:27:58,113
Such a pleasure
to work with professionals.
546
00:28:06,811 --> 00:28:08,729
Yeah, we got a problem.
547
00:28:14,527 --> 00:28:16,207
How the hell did this guy find out?
548
00:28:16,208 --> 00:28:19,197
I told you. I was in your office
because I was following a lead.
549
00:28:19,198 --> 00:28:20,699
Kid from the island.
550
00:28:20,783 --> 00:28:21,992
I paid some people off.
551
00:28:22,076 --> 00:28:23,327
They made some calls.
552
00:28:23,328 --> 00:28:27,372
One of them must have tipped the lawyer.
But how did he know to come here?
553
00:28:27,373 --> 00:28:28,423
Cisco.
554
00:28:28,499 --> 00:28:30,376
Day after you were in my office,
555
00:28:30,459 --> 00:28:32,670
I had my documents guy
make some calls too.
556
00:28:32,671 --> 00:28:34,629
[stammers] It could have been
either one of us.
557
00:28:34,630 --> 00:28:36,800
-Well, I blame you.
-Fair enough. I blame you.
558
00:28:36,801 --> 00:28:41,136
Look, I didn't totally get a new identity
so I can split this money with some kid.
559
00:28:41,137 --> 00:28:42,187
Look at this.
560
00:28:42,263 --> 00:28:46,559
Birth certificate,
passport, citizenship ID.
561
00:28:46,642 --> 00:28:48,436
I'm� It's all flawless.
562
00:28:51,480 --> 00:28:52,690
No, it's worse.
563
00:28:52,691 --> 00:28:56,568
If this kid has family, that means
he'd know other families from the island.
564
00:28:56,569 --> 00:28:59,655
How does this fake ID
hold up with ten, 15 people,
565
00:28:59,738 --> 00:29:02,028
all with their own lawyers,
challenging it?
566
00:29:02,199 --> 00:29:03,249
I say we pay him.
567
00:29:03,250 --> 00:29:05,243
-Why?
-Find out how much he really knows.
568
00:29:05,244 --> 00:29:09,290
See if this Hector Ortiz is legitimate.
Then use the lawyer to make him go away.
569
00:29:09,373 --> 00:29:10,423
No, no, no, no.
570
00:29:10,424 --> 00:29:13,293
Once you pay a blackmailer
they just keep coming back for more.
571
00:29:13,294 --> 00:29:14,434
Better to just kill him.
572
00:29:15,254 --> 00:29:16,714
-When?
-Tonight.
573
00:29:16,797 --> 00:29:18,716
He's already coming over here alone.
574
00:29:18,717 --> 00:29:20,717
Hell, this place is gonna be
on skeleton crew.
575
00:29:20,718 --> 00:29:22,595
Look, Cisco got me two guys.
576
00:29:22,678 --> 00:29:25,388
They can clip him
before he gets out of the parking lot.
577
00:29:31,604 --> 00:29:34,356
Oh, no. Oh, no, no, no.
578
00:29:36,484 --> 00:29:37,534
Harry.
579
00:29:38,360 --> 00:29:39,653
Harry, are you on comms?
580
00:29:39,737 --> 00:29:42,867
Of course you're not on comms
because I'm not running this job.
581
00:29:45,284 --> 00:29:46,368
Eliot.
582
00:29:47,536 --> 00:29:48,829
Eliot, you there?
583
00:29:58,839 --> 00:29:59,965
[phone chimes]
584
00:30:14,188 --> 00:30:15,648
Are you out of your mind?
585
00:30:15,731 --> 00:30:16,857
What the hell?
586
00:30:16,858 --> 00:30:19,067
Killing the lawyer here
the same day he was here?
587
00:30:19,068 --> 00:30:20,694
They can track his cell here.
588
00:30:20,695 --> 00:30:23,404
Did you use your key card
to enter the building today?
589
00:30:23,405 --> 00:30:25,782
-Well, yeah. I mean, I-
-So you've actually placed us�
590
00:30:25,783 --> 00:30:28,953
no, not me, just you, actually,
at the scene of the murder.
591
00:30:28,954 --> 00:30:31,204
-What if something goes wrong?
-We should get out of here.
592
00:30:31,205 --> 00:30:32,498
You think?
593
00:30:38,587 --> 00:30:40,381
[grunting]
594
00:30:43,759 --> 00:30:44,809
[grunts]
595
00:30:46,220 --> 00:30:47,596
[yells]
596
00:30:48,180 --> 00:30:49,473
[grunting]
597
00:30:53,811 --> 00:30:54,937
[groans]
598
00:30:56,313 --> 00:30:57,463
-[grunting]
-Harry!
599
00:30:57,481 --> 00:30:59,942
[Harry grunts, laughs] Whoo!
600
00:30:59,943 --> 00:31:02,694
Ha! I think I would've had
that other one too. [laughs]
601
00:31:02,695 --> 00:31:05,945
-I can wake him up for you if you want.
-No, no. No, no. I'm good. Come on.
602
00:31:05,946 --> 00:31:08,032
-[stammers]
-Stop with the handshake, man.
603
00:31:08,033 --> 00:31:09,285
Then go. Go!
604
00:31:15,207 --> 00:31:16,257
[Harry] You!
605
00:31:16,750 --> 00:31:17,918
You paid those men!
606
00:31:18,002 --> 00:31:19,052
This guy�
607
00:31:19,545 --> 00:31:20,963
-You have a gun?
-Wait�
608
00:31:21,589 --> 00:31:22,840
[grunts]
609
00:31:24,633 --> 00:31:25,683
[grunts]
610
00:31:26,969 --> 00:31:28,019
[grunts]
611
00:31:33,142 --> 00:31:34,727
We're in this together now.
612
00:31:35,436 --> 00:31:36,486
All the way.
613
00:31:42,318 --> 00:31:44,058
[Ramirez] Hey. You're Cisco's guy?
614
00:31:45,112 --> 00:31:47,698
-Yeah.
-Nice job. We had to do this ourselves.
615
00:31:49,450 --> 00:31:50,784
Bone grinder handle this?
616
00:31:50,785 --> 00:31:54,370
Yeah, it'll make a body disappear.
There'll be no sign of him. No evidence.
617
00:31:54,371 --> 00:31:57,498
Look, we're getting out of here.
This is your mess, so you clean it up.
618
00:31:57,499 --> 00:31:58,667
Okay.
619
00:32:04,673 --> 00:32:06,759
[Eliot] Nice fall. You stayed loose.
620
00:32:07,885 --> 00:32:08,935
[grunts]
621
00:32:08,936 --> 00:32:12,180
Well, I've died a few times now.
I'm getting pretty good at it.
622
00:32:12,181 --> 00:32:13,641
-What's next?
-Nothing.
623
00:32:14,683 --> 00:32:16,018
We end this right now.
624
00:32:19,855 --> 00:32:22,149
[chuckling]
625
00:32:23,108 --> 00:32:24,735
Bang, bang! [laughs]
626
00:32:26,654 --> 00:32:29,365
[stammers] You should've seen his face.
627
00:32:30,324 --> 00:32:33,035
Oh, come on.
My plan was always to kill Harry,
628
00:32:33,118 --> 00:32:35,204
frame Ramirez so I had more leverage.
629
00:32:35,205 --> 00:32:39,374
[inhales deeply] I just did not anticipate
actual killers in the in-betweeny part.
630
00:32:39,375 --> 00:32:41,710
And if Eliot hadn't shown up?
631
00:32:41,711 --> 00:32:43,461
Yeah, how did you get there so fast?
632
00:32:43,462 --> 00:32:46,799
-I was following Harry just in case.
-He was following Harry.
633
00:32:46,800 --> 00:32:48,299
You're not the only one
who can track a phone.
634
00:32:48,300 --> 00:32:49,718
You were following me?
635
00:32:49,719 --> 00:32:50,968
-Hey, come on.
-[stammers]
636
00:32:50,969 --> 00:32:52,095
-How about a hug?
-What? No.
637
00:32:52,096 --> 00:32:54,013
-Fist bump.
-That's why I don't tell you stuff.
638
00:32:54,014 --> 00:32:56,307
Let's do a cool handshake
like you have with Hardison.
639
00:32:56,308 --> 00:32:58,352
You were not one step ahead.
640
00:32:58,435 --> 00:32:59,978
You were half a step, maybe.
641
00:33:00,062 --> 00:33:03,023
Look, if this was truly still a solo act,
we'd have no say.
642
00:33:03,107 --> 00:33:04,650
But you've roped us all in.
643
00:33:04,733 --> 00:33:07,319
You gotta wrap it up. You know it's time.
644
00:33:09,697 --> 00:33:11,949
Only if we can be sure we get everything.
645
00:33:12,032 --> 00:33:14,368
And I mean everything Ramirez has.
646
00:33:14,369 --> 00:33:17,120
I'm tracking his financials.
He put all of his properties up.
647
00:33:17,121 --> 00:33:19,372
He pulled out all the cash
from his hidden accounts.
648
00:33:19,373 --> 00:33:23,168
I promise, if we take him now
he's ruined with no way back.
649
00:33:24,628 --> 00:33:26,839
Okay. Then we use Goldstar.
650
00:33:26,840 --> 00:33:28,256
-The property developers?
-Mm-hmm.
651
00:33:28,257 --> 00:33:30,676
He found the place.
It's a location he'll trust.
652
00:33:30,677 --> 00:33:31,968
He'll present his fake ID,
653
00:33:31,969 --> 00:33:34,470
Sophie will agree to accept
for the port project,
654
00:33:34,471 --> 00:33:36,931
Goldstar will open an escrow account
for his investment.
655
00:33:36,932 --> 00:33:37,974
Which I loot.
656
00:33:37,975 --> 00:33:41,645
Mmm. Sophie disappears,
he can't get his money back, no project.
657
00:33:41,729 --> 00:33:42,813
Ruined.
658
00:33:42,814 --> 00:33:46,482
-All cool?
-[Harry] All cool. [clear throat]
659
00:33:46,483 --> 00:33:47,735
-Today.
-Now.
660
00:33:49,278 --> 00:33:50,328
You're right.
661
00:33:51,739 --> 00:33:52,789
It's time to end this.
662
00:33:57,536 --> 00:33:59,204
Hey. [grunting]
663
00:33:59,288 --> 00:34:01,290
Where you going? You're dead.
664
00:34:01,373 --> 00:34:03,542
Oh. Right. I forgot that.
665
00:34:03,625 --> 00:34:06,003
You're smooshed. You're all smooshed up.
666
00:34:06,086 --> 00:34:08,172
Okay. I don't need that image.
667
00:34:15,763 --> 00:34:16,813
Need a ride?
668
00:34:17,264 --> 00:34:20,058
My mother said never to accept rides
from a stranger.
669
00:34:20,141 --> 00:34:21,191
Are we strangers?
670
00:34:21,768 --> 00:34:22,818
We don't have to be.
671
00:34:23,270 --> 00:34:24,950
I don't mix business and pleasure.
672
00:34:25,355 --> 00:34:27,815
But when the deal's done,
the business is done.
673
00:34:29,359 --> 00:34:30,409
[chuckles]
674
00:34:36,240 --> 00:34:39,952
You should've listened to your mother.
675
00:34:39,953 --> 00:34:41,663
[groaning]
676
00:34:42,246 --> 00:34:43,296
[grunts]
677
00:34:45,333 --> 00:34:48,085
No cameras back here, remember?
678
00:34:53,091 --> 00:34:54,217
[phone chimes]
679
00:34:59,681 --> 00:35:01,141
[alarm blaring]
680
00:35:01,225 --> 00:35:03,811
[workers clamoring]
681
00:35:19,201 --> 00:35:22,412
[sighs] Parker's overdue.
682
00:35:22,413 --> 00:35:24,372
[Harry] Is there some part of this con
that isn't completed?
683
00:35:24,373 --> 00:35:26,958
I thought all she had to do is
walk in there and get him to sign.
684
00:35:26,959 --> 00:35:30,294
Right, and then Sophie gives him
the forms for the escrow, and we're done.
685
00:35:30,295 --> 00:35:33,173
If she's not on her comms, ping her phone.
686
00:35:37,219 --> 00:35:38,554
[phone beeps]
687
00:35:46,937 --> 00:35:48,188
[sighs]
688
00:35:51,483 --> 00:35:52,533
[sighs]
689
00:35:53,735 --> 00:35:57,489
A little while ago someone,
someone important,
690
00:35:57,990 --> 00:36:00,200
asked me to think
about why I do what I do.
691
00:36:02,703 --> 00:36:06,733
This part isn't gonna make sense to you,
and that's okay, some of it's just for me.
692
00:36:07,082 --> 00:36:10,294
So I thought about it,
and I was working really hard at it,
693
00:36:10,794 --> 00:36:13,505
and I realized, all of a sudden�
694
00:36:15,299 --> 00:36:17,634
[grunts] �I don't know.
695
00:36:18,427 --> 00:36:20,345
I know why we do what we do.
696
00:36:20,971 --> 00:36:22,389
And I love that.
697
00:36:22,472 --> 00:36:23,599
But I don't.
698
00:36:24,182 --> 00:36:26,042
And I've been this way since I was a kid.
699
00:36:26,518 --> 00:36:28,770
I don't feel things
the way other people do.
700
00:36:28,854 --> 00:36:31,481
So I was using their feelings
to look at mine.
701
00:36:32,024 --> 00:36:34,401
Everyone kept asking me
why I was doing this�
702
00:36:36,778 --> 00:36:39,197
but they wouldn't let me answer,
703
00:36:39,281 --> 00:36:42,534
they just kept guessing
why I was doing it.
704
00:36:42,618 --> 00:36:44,369
Always my feelings through them.
705
00:36:45,704 --> 00:36:48,707
And then I thought,
"Do I even know what I want?"
706
00:36:50,500 --> 00:36:51,793
So I had to get away.
707
00:36:52,836 --> 00:36:54,463
Because I do have feelings.
708
00:36:56,048 --> 00:36:57,174
One a lot.
709
00:36:57,883 --> 00:36:59,801
It's so strong inside my head.
710
00:37:01,178 --> 00:37:02,228
Anger.
711
00:37:02,930 --> 00:37:05,515
At people like you,
who think, what did you say,
712
00:37:05,516 --> 00:37:07,808
"The strong do what they will,
the weak do what they must."
713
00:37:07,809 --> 00:37:10,759
Is that what you really think?
Because when I was younger�
714
00:37:12,147 --> 00:37:15,150
Anyway, now I'm strong and you're weak.
715
00:37:15,692 --> 00:37:18,445
So what am I going to do,
and why am I going to do it?
716
00:37:18,987 --> 00:37:21,740
Because that was the whole point.
717
00:37:22,741 --> 00:37:23,791
Of all this.
718
00:37:27,037 --> 00:37:30,707
I had to be totally alone,
away from all their influence,
719
00:37:30,791 --> 00:37:36,004
all their good influence,
so I could get to this moment right here.
720
00:37:36,088 --> 00:37:38,632
[machine whirring, grinding]
721
00:37:40,801 --> 00:37:45,055
Where I genuinely do not know
what I'm going to do.
722
00:37:49,393 --> 00:37:51,353
[whirring, grinding stops]
723
00:37:54,231 --> 00:37:57,234
[panting] Oh, thank God.
You're here to stop her.
724
00:37:57,901 --> 00:37:58,986
No, no.
725
00:38:01,071 --> 00:38:02,906
No, nobody said that.
726
00:38:10,824 --> 00:38:12,790
How did you-
727
00:38:12,791 --> 00:38:14,458
You're not the only one
that can track a phone.
728
00:38:14,459 --> 00:38:16,149
-But I left my-
-Ramirez's phone.
729
00:38:17,421 --> 00:38:18,505
You here to stop me?
730
00:38:18,588 --> 00:38:19,715
No.
731
00:38:19,798 --> 00:38:21,299
You gonna tell Hardison?
732
00:38:21,383 --> 00:38:23,093
I'm not gonna tell anyone.
733
00:38:24,511 --> 00:38:25,846
'Cause I got your back.
734
00:38:26,430 --> 00:38:27,480
No matter what.
735
00:38:27,481 --> 00:38:30,558
You tried to talk Nate out of killing
the man who murdered his father.
736
00:38:30,559 --> 00:38:31,685
Don't do that.
737
00:38:31,686 --> 00:38:34,812
Nate was an alcoholic that carried
around a ton of Catholic guilt.
738
00:38:34,813 --> 00:38:36,815
He hated himself for the death of his son.
739
00:38:36,898 --> 00:38:39,968
And he wouldn't have lasted a week
after pulling the trigger.
740
00:38:40,527 --> 00:38:41,737
Now you and me�
741
00:38:44,239 --> 00:38:47,367
You remember that time, on the mountain,
742
00:38:48,660 --> 00:38:52,831
and you said you wanted
to do the right thing, like them.
743
00:38:53,832 --> 00:38:55,083
But we're not like them.
744
00:38:56,501 --> 00:38:57,881
We're different, you and me.
745
00:38:57,961 --> 00:38:59,046
You're different.
746
00:38:59,838 --> 00:39:01,006
[sighs]
747
00:39:01,089 --> 00:39:06,970
And sometimes, and this is on us,
but maybe we forget that.
748
00:39:09,097 --> 00:39:10,474
So you go be you.
749
00:39:11,433 --> 00:39:12,768
You make the choice.
750
00:39:14,102 --> 00:39:17,564
And that way you know who you are.
751
00:39:18,857 --> 00:39:20,233
No matter who that is�
752
00:39:22,235 --> 00:39:23,487
I got your back.
753
00:39:25,489 --> 00:39:27,199
I'll be outside if you need me.
754
00:39:39,169 --> 00:39:41,254
[machine whirring]
755
00:39:42,464 --> 00:39:44,216
No! No!
756
00:39:44,966 --> 00:39:46,016
[grunts]
757
00:39:52,224 --> 00:39:53,809
[panting]
758
00:39:57,229 --> 00:39:58,563
[grunts, sighs]
759
00:40:07,197 --> 00:40:08,247
[sighs]
760
00:40:09,908 --> 00:40:11,993
[panting]
761
00:40:19,543 --> 00:40:21,670
Barely, yeah. Yeah, barely got away.
762
00:40:21,753 --> 00:40:23,088
She's psycho, man.
763
00:40:23,171 --> 00:40:25,401
Dude, she teamed up
with one of the guys you�
764
00:40:26,508 --> 00:40:28,068
that you sent to kill the lawyer.
765
00:40:28,885 --> 00:40:31,555
No, no, no. I saw him die. I shot him.
766
00:40:32,139 --> 00:40:34,516
Whatever, forget all of that,
that's why I ran.
767
00:40:35,016 --> 00:40:38,436
Look they had my US papers,
but I had your Colombian IDs.
768
00:40:38,520 --> 00:40:39,646
They were perfect.
769
00:40:39,729 --> 00:40:42,232
Look I'm gonna go to Isla Nubla, okay?
770
00:40:42,233 --> 00:40:45,359
I'm gonna use these papers to register
with the government as a citizen,
771
00:40:45,360 --> 00:40:47,528
and then I'm gonna work the con
from this side of the border.
772
00:40:47,529 --> 00:40:51,158
Look� [stutters] And I know�
I know that I can't access my funds,
773
00:40:51,241 --> 00:40:53,831
but I have the number to Goldstar
and the architect.
774
00:40:53,910 --> 00:40:54,960
[stammers]
775
00:40:55,036 --> 00:40:56,496
I can still pull this off.
776
00:40:57,289 --> 00:40:59,459
What do you mean,
you never got the papers?
777
00:41:01,126 --> 00:41:03,356
So what papers
have I been traveling under?
778
00:41:10,010 --> 00:41:11,261
Con's over.
779
00:41:12,262 --> 00:41:13,680
Those papers are from me.
780
00:41:14,806 --> 00:41:17,100
Breanna, I need two things.
781
00:41:17,184 --> 00:41:19,895
First, I texted Ramirez an address.
Meet me there.
782
00:41:22,731 --> 00:41:24,107
Second thing,
783
00:41:24,191 --> 00:41:27,527
can you get into his servers,
use his software to make ID papers?
784
00:41:28,236 --> 00:41:29,779
Who do you want Ramirez to be?
785
00:41:32,073 --> 00:41:34,451
Oh, Alexandro Lasarto.
786
00:41:34,534 --> 00:41:37,954
Wanted for drug smuggling,
kidnapping, dog fighting,
787
00:41:38,038 --> 00:41:41,124
which is weirdly a priority for the feds,
terrorism threats.
788
00:41:41,125 --> 00:41:43,083
I think there's some vandalism
in there too.
789
00:41:43,084 --> 00:41:44,711
-You-
-Oh, yeah, definitely.
790
00:41:44,712 --> 00:41:46,003
Draw attention to yourself.
791
00:41:46,004 --> 00:41:49,590
Those warrants dropped last night, and all
the local cops are looking for you.
792
00:41:49,591 --> 00:41:50,641
[clears throat]
793
00:41:53,345 --> 00:41:54,971
I can go to the US Embassy.
794
00:41:55,055 --> 00:41:56,264
With what ID?
795
00:41:56,765 --> 00:41:59,684
I mean, not that it matters,
but you're dead.
796
00:42:10,654 --> 00:42:14,157
It's like you said,
the grinder leaves no trace.
797
00:42:14,241 --> 00:42:15,742
So nobody even looked.
798
00:42:16,534 --> 00:42:20,038
[smacks lips] So what is this now?
You kill me?
799
00:42:20,121 --> 00:42:22,123
Oh, no, no, no. This is your chance.
800
00:42:22,791 --> 00:42:24,459
See, I do know why I do this.
801
00:42:24,542 --> 00:42:25,919
I believe in our mission.
802
00:42:26,795 --> 00:42:27,921
Redemption.
803
00:42:28,004 --> 00:42:29,089
[chuckles]
804
00:42:29,172 --> 00:42:30,507
[Parker chuckles]
805
00:42:30,590 --> 00:42:33,802
Yeah. It starts, I think for you,
with empathy.
806
00:42:34,886 --> 00:42:35,936
Yeah.
807
00:42:35,971 --> 00:42:38,681
You need to experience
what other people experience.
808
00:42:38,682 --> 00:42:42,059
You took advantage of people
who came to a country all alone.
809
00:42:42,060 --> 00:42:47,899
Families, children who didn't know
the language, they had no papers,
810
00:42:47,983 --> 00:42:50,568
with no options,
who had to hide from the law.
811
00:42:52,404 --> 00:42:53,530
-No.
-Yeah.
812
00:42:54,614 --> 00:42:55,699
That's you now.
813
00:42:56,825 --> 00:42:57,875
Here.
814
00:43:00,996 --> 00:43:04,749
Oh, I'm so excited for your journey
into empathy and redemption.
815
00:43:06,751 --> 00:43:07,801
Good luck.
816
00:43:07,802 --> 00:43:09,169
[siren wailing in distance]
817
00:43:09,170 --> 00:43:11,548
Looks like someone
called the cops after all.
818
00:43:15,719 --> 00:43:17,721
[siren wailing]
819
00:43:21,599 --> 00:43:23,643
[siren distorts, stops]
820
00:43:31,818 --> 00:43:33,820
Hey! You're back.
821
00:43:33,903 --> 00:43:35,947
[sighs] I think it was a teachable moment.
822
00:43:36,031 --> 00:43:37,866
Man, you really had us going there.
823
00:43:37,949 --> 00:43:39,534
I told you, I'm not good at lying.
824
00:43:39,617 --> 00:43:41,297
I had to totally stay in character.
825
00:43:41,298 --> 00:43:44,496
I had to completely commit that
I was going to kill him to get him to run.
826
00:43:44,497 --> 00:43:47,625
[sighs] Then I needed you guys
to drive the con,
827
00:43:47,709 --> 00:43:50,962
up until Eliot stopped me,
to really help me sell it.
828
00:43:50,963 --> 00:43:54,381
Okay. Uh, I'm headed to the airport
to pick up Hardison, you want to come?
829
00:43:54,382 --> 00:43:56,551
Oh, no. I have to get
my presentation ready.
830
00:43:58,970 --> 00:44:00,138
I never doubted her.
831
00:44:00,930 --> 00:44:02,307
Not for a second.
832
00:44:02,390 --> 00:44:05,185
[chuckles] Say hi to Hardison.
833
00:44:05,268 --> 00:44:07,520
[sighs] I'll see him when I get back.
834
00:44:09,801 --> 00:44:14,068
Hey. You're not sticking around
for Hardison?
835
00:44:14,069 --> 00:44:17,072
Oh, no, I'm running late.
I'm going on a trip with Jack.
836
00:44:17,155 --> 00:44:20,116
Ah, small town mayor Jack. Biker Jack.
837
00:44:20,200 --> 00:44:24,329
Actually it's veterinarian,
tow truck driver, fire chief Jack.
838
00:44:24,412 --> 00:44:27,874
Now that his town is in safe hands,
we can get away to Manhattan.
839
00:44:28,375 --> 00:44:31,836
The B and B is fine, but sometimes
a lady does enjoy a penthouse.
840
00:44:31,837 --> 00:44:33,921
That's gonna make
this favor kind of awkward.
841
00:44:33,922 --> 00:44:35,006
Ask away.
842
00:44:35,007 --> 00:44:37,341
-Would you meet my mother?
-[gasps]
843
00:44:37,342 --> 00:44:41,596
Why, Mr. Wilson,
we haven't even courted. [chuckles]
844
00:44:41,679 --> 00:44:44,809
I've been able to avoid
most of her questions, except for one:
845
00:44:45,266 --> 00:44:47,126
Is there anyone important in my life?
846
00:44:48,395 --> 00:44:49,604
And there is.
847
00:44:50,313 --> 00:44:51,564
My best friend�
848
00:44:51,565 --> 00:44:54,400
[inhales deeply] �who saved me
from going to prison
849
00:44:54,401 --> 00:44:55,901
when I committed my first crime.
850
00:44:55,902 --> 00:44:58,279
-It was a good effort.
-And who helped me change.
851
00:44:59,406 --> 00:45:01,696
Because, while I did start this
without you,
852
00:45:01,699 --> 00:45:03,679
I couldn't have finished it without you.
853
00:45:05,954 --> 00:45:07,414
She wants one true thing.
854
00:45:08,998 --> 00:45:10,208
That's you.
855
00:45:12,544 --> 00:45:14,003
As soon as I get back.
856
00:45:14,087 --> 00:45:15,922
And as soon as you've shaved.
857
00:45:15,923 --> 00:45:17,506
-[gasps, groans]
-[Sophie laughs]
858
00:45:17,507 --> 00:45:19,675
Oh, we're gonna have to come up
with a great cover story.
859
00:45:19,676 --> 00:45:22,804
-Something scandalous and glamorous.
-Um�
860
00:45:22,805 --> 00:45:25,556
What does your mother know
about the British Secret Service?
861
00:45:25,557 --> 00:45:27,892
Oh, this may have been a really bad idea.
862
00:45:30,061 --> 00:45:32,230
Your man in Morocco hooked me up.
863
00:45:32,231 --> 00:45:34,022
Did you get those robot parts I asked for?
864
00:45:34,023 --> 00:45:35,943
You mean the very illegal robot parts?
865
00:45:36,025 --> 00:45:37,360
Like I said, the good ones.
866
00:45:37,444 --> 00:45:38,884
Okay, let's hear your report.
867
00:45:38,885 --> 00:45:41,405
[stammers] Wait�
I'm-I'm sorry, babe. What�
868
00:45:41,406 --> 00:45:43,533
[smacks lips] It's been six months.
869
00:45:43,534 --> 00:45:46,160
You said you wanted to think about
why and how we do crime,
870
00:45:46,161 --> 00:45:48,261
so� [chuckles] �it's time for your report.
871
00:45:48,329 --> 00:45:49,379
Oh.
872
00:45:49,414 --> 00:45:52,167
Nah, I was like more
on a meditative retreat.
873
00:45:52,250 --> 00:45:54,240
-You know, just like-
-Well, I did mine.
874
00:45:54,669 --> 00:45:55,962
Sit. [grunts]
875
00:45:58,131 --> 00:45:59,799
This is on you, man. This is on you.
876
00:45:59,800 --> 00:46:01,925
Wait, when did she start
using the screens?
877
00:46:01,926 --> 00:46:03,177
She never uses the screens.
878
00:46:03,178 --> 00:46:05,262
I always can use the screens,
I just choose not to.
879
00:46:05,263 --> 00:46:06,847
The screens are boring. [clears throat]
880
00:46:06,848 --> 00:46:09,016
-I treated philosophy like a heist.
-Of course you did.
881
00:46:09,017 --> 00:46:11,768
And I traced the evolution
of ethics and power through history.
882
00:46:11,769 --> 00:46:15,565
Now, as you can see on the timeline
from 500 BC, the Axial Age,
883
00:46:15,566 --> 00:46:18,484
parallel development in Greek,
Indian and Chinese thought.
884
00:46:18,485 --> 00:46:20,652
Yep. Mm-hmm. Mm-hmm. I knew that.
I know that. I know that.
885
00:46:20,653 --> 00:46:22,112
Yeah, sort of a side road here,
886
00:46:22,113 --> 00:46:24,583
but when Eliot was mayor,
I dabbled in anarchism.
887
00:46:24,584 --> 00:46:26,200
[Eliot] Beat up a guy with a bike.
888
00:46:26,201 --> 00:46:28,827
Mmm. And then there was that
whole dead end with consequentialism
889
00:46:28,828 --> 00:46:30,328
when we grifted that polycule.
890
00:46:30,371 --> 00:46:32,165
Poly� What were you people up to?
891
00:46:32,166 --> 00:46:34,666
I sent you the report.
Are you not reading my reports?
892
00:46:34,667 --> 00:46:36,669
-You don't?
-So, now I know.
893
00:46:37,462 --> 00:46:38,713
None of it matters.
894
00:46:38,796 --> 00:46:40,632
[stammers] That's intriguing. I-
895
00:46:40,715 --> 00:46:42,091
Unexpected.
896
00:46:42,175 --> 00:46:44,928
I'm a thief. I steal. I break the rules.
897
00:46:44,929 --> 00:46:48,013
Sometimes I break the rules
because the rules let people get hurt.
898
00:46:48,014 --> 00:46:51,017
No, the rules say
it's okay to hurt people.
899
00:46:51,518 --> 00:46:52,769
To be cruel.
900
00:46:53,645 --> 00:46:54,695
And it's not.
901
00:46:54,771 --> 00:46:56,564
People need to be kind.
902
00:46:56,565 --> 00:46:59,983
[inhales deeply] And if they're not kind,
I will steal their stuff
903
00:46:59,984 --> 00:47:04,072
and Eliot will punch them in the face
until they are kind.
904
00:47:04,155 --> 00:47:06,241
-No, that's-that's not-
-Let her cook.
905
00:47:06,324 --> 00:47:10,787
But the main reason to do this my way is�
906
00:47:12,413 --> 00:47:13,623
it's our way.
907
00:47:15,291 --> 00:47:18,962
And doing this lets us be us.
And that's enough.
908
00:47:20,088 --> 00:47:21,228
[Eliot] You know what?
909
00:47:22,131 --> 00:47:23,424
Here's to us.
910
00:47:24,433 --> 00:47:27,928
-Babe, that was- [chuckles]
-Okay!
911
00:47:27,929 --> 00:47:29,556
Now it's time for your report.
912
00:47:29,639 --> 00:47:31,933
-Oh, this� this is gonna be good.
-What?
913
00:47:32,433 --> 00:47:35,395
What? Uh� Yeah.
It's just� It's just that-
914
00:47:35,478 --> 00:47:38,106
Do you also have visual aids or�
915
00:47:38,107 --> 00:47:39,356
-I got 'em.
-You got 'em?
916
00:47:39,357 --> 00:47:40,691
-I-I got�They upstairs.
-Yeah.
917
00:47:40,692 --> 00:47:42,610
Did you not do your report?
918
00:47:42,611 --> 00:47:44,278
I did. You ain't gotta get�
Why you moving?
919
00:47:44,279 --> 00:47:46,509
You ain't got to get up.
You ain't got to get up.
920
00:47:53,580 --> 00:47:55,248
I gotta see this. [strains]
921
00:48:01,838 --> 00:48:02,888
[Breanna] What the�
922
00:48:02,930 --> 00:48:07,480
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
70598
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.