All language subtitles for Leverage Redemption S03E10 1080p x265-ELiTE[EZTVx.to].mkv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,887 --> 00:00:13,347 What took you so long? 2 00:00:14,348 --> 00:00:15,474 Nah. 3 00:00:16,015 --> 00:00:18,352 I've been out of cell service. I'm using a prepaid phone. 4 00:00:18,936 --> 00:00:21,981 Whoa, whoa, whoa, whoa. You-you need to hear my side of the story. 5 00:00:22,773 --> 00:00:24,000 Okay. Whatever. 6 00:00:24,024 --> 00:00:26,944 I need to get to the island and close the deal before she finds me. 7 00:00:27,653 --> 00:00:28,714 Who? 8 00:00:28,738 --> 00:00:30,716 The blonde. That's who. She did this to me. 9 00:00:30,740 --> 00:00:31,741 Hey. 10 00:00:33,534 --> 00:00:34,702 And if she finds me… 11 00:00:36,370 --> 00:00:37,580 She'll kill me. 12 00:00:59,393 --> 00:01:01,312 What are you waiting for? Get to work. 13 00:01:34,762 --> 00:01:36,013 Who the hell are you? 14 00:01:36,931 --> 00:01:38,158 Who the hell are you? 15 00:01:38,182 --> 00:01:40,226 Edgar Ramirez. This is my business. 16 00:01:41,018 --> 00:01:42,412 Elise bannister. 17 00:01:42,436 --> 00:01:44,122 Your business is my business. 18 00:01:46,065 --> 00:01:48,234 "Department of social services." 19 00:01:48,901 --> 00:01:50,003 You're a social worker. 20 00:01:50,027 --> 00:01:51,505 You don't approve of social workers. 21 00:01:51,529 --> 00:01:53,215 I think you waste a lot of my tax money 22 00:01:53,239 --> 00:01:55,091 on people who can't cut it in the real world. 23 00:01:55,115 --> 00:01:57,969 Not all of it's wasted. Some of it we straight-up steal. 24 00:02:02,915 --> 00:02:04,351 Let's be honest. 25 00:02:04,375 --> 00:02:05,417 I was. 26 00:02:06,418 --> 00:02:08,854 We do steal a lot of tax money. 27 00:02:08,878 --> 00:02:10,941 What are you here about? 28 00:02:10,965 --> 00:02:12,067 The child labor. 29 00:02:12,091 --> 00:02:13,318 Awkward. 30 00:02:13,342 --> 00:02:15,195 They're not children. They're teenagers. 31 00:02:15,219 --> 00:02:16,613 Well, that's better. 32 00:02:16,637 --> 00:02:18,406 I have paperwork on all my workers, 33 00:02:18,430 --> 00:02:20,784 which I believe you saw when you ransacked my office. 34 00:02:20,808 --> 00:02:21,952 "Ransacked." 35 00:02:21,976 --> 00:02:23,161 Scary. 36 00:02:23,185 --> 00:02:25,747 Just getting my story straight for when I call the police. 37 00:02:25,771 --> 00:02:27,666 Who do you think they're gonna believe? 38 00:02:27,690 --> 00:02:31,378 Big mean factory owner with some very recent bad press, 39 00:02:31,402 --> 00:02:34,214 or the sweet little social worker who loves children? 40 00:02:34,238 --> 00:02:36,716 That's a smart play. 41 00:02:36,740 --> 00:02:38,534 I haven't even started crying yet. 42 00:02:39,910 --> 00:02:41,704 I don't like you anymore. 43 00:02:42,579 --> 00:02:44,057 And I think you should leave. 44 00:02:44,081 --> 00:02:45,082 Please. 45 00:02:46,959 --> 00:02:48,668 And I thought we were being honest. 46 00:02:55,384 --> 00:02:57,612 Some of these workers are a little on the short side. 47 00:02:57,636 --> 00:03:00,240 Malnutrition. But that's why they came to this country. 48 00:03:00,264 --> 00:03:05,078 And they are so grateful I give them jobs, and run fundraisers, and food kitchens. 49 00:03:05,102 --> 00:03:08,290 I mean, haven't you seen the news? I'm a community leader. 50 00:03:15,112 --> 00:03:17,072 Wow. 51 00:03:17,907 --> 00:03:19,217 That's a nice car. 52 00:03:19,241 --> 00:03:20,760 I like nice things. 53 00:03:20,784 --> 00:03:22,721 Social workers can't afford nice things. 54 00:03:22,745 --> 00:03:24,914 At least not honest social workers. 55 00:03:26,874 --> 00:03:28,226 So what's your game? 56 00:03:28,250 --> 00:03:29,769 I'm just doing my job. 57 00:03:29,793 --> 00:03:32,939 Doing your job, you wouldn't have been going through my files off the record 58 00:03:32,963 --> 00:03:35,358 because you need everything documented for court cases. 59 00:03:35,382 --> 00:03:37,527 You would've parked out front, checked in with reception, 60 00:03:37,551 --> 00:03:40,346 not back here where the, camera is broken. 61 00:03:41,096 --> 00:03:44,141 The camera's broken? When did that happen? 62 00:03:45,726 --> 00:03:47,061 Cut to the chase. 63 00:03:49,396 --> 00:03:50,832 Whatever it is you're up to, 64 00:03:50,856 --> 00:03:52,792 it would be a lot smarter if you clued me in. 65 00:03:52,816 --> 00:03:55,170 It's not much of a chase. You're already way behind. 66 00:03:55,194 --> 00:03:58,113 Let's see if you're smart enough to catch up. 67 00:04:32,898 --> 00:04:34,858 It says this is where Parker's phone was. 68 00:04:35,651 --> 00:04:37,212 We found where she went. 69 00:04:37,236 --> 00:04:40,489 It's some industrial complex. 70 00:04:41,615 --> 00:04:43,426 Does anyone know what Parker's up to? 71 00:04:43,450 --> 00:04:45,327 Yeah, we got a pretty good idea. 72 00:04:45,869 --> 00:04:48,181 Can you tell us what happened to Rodrigo? 73 00:04:48,205 --> 00:04:49,641 He told me he got a job. 74 00:04:49,665 --> 00:04:51,893 A good job. Hundred dollars a week. 75 00:04:51,917 --> 00:04:54,920 He didn't tell me it was with machinery that did this. 76 00:04:55,713 --> 00:04:57,315 Some grinder. 77 00:04:57,339 --> 00:04:58,525 Crushes bones. 78 00:04:58,549 --> 00:05:00,026 No. That's-that's crazy. 79 00:05:00,050 --> 00:05:02,070 He's way too young to be operating machinery like that. 80 00:05:02,094 --> 00:05:03,929 - What is he, sixteen? - Fourteen. 81 00:05:04,680 --> 00:05:06,241 He's my sister's boy. 82 00:05:06,265 --> 00:05:09,369 She died two years ago so he came to america. 83 00:05:09,393 --> 00:05:10,578 I'm sponsoring him. 84 00:05:10,602 --> 00:05:12,205 I'm happy to take a look at his paperwork, 85 00:05:12,229 --> 00:05:14,207 make sure everything is in order, if you like? 86 00:05:14,231 --> 00:05:16,001 Then we can sue the company for negligence. 87 00:05:16,025 --> 00:05:17,002 No, we can't. 88 00:05:17,026 --> 00:05:20,505 He had fake work papers saying he was old enough. 89 00:05:20,529 --> 00:05:21,631 Where'd he get those? 90 00:05:21,655 --> 00:05:23,949 Señor Ramirez. 91 00:05:27,286 --> 00:05:29,514 No, mijo. Yeah, stop. Please stop. 92 00:05:29,538 --> 00:05:33,459 They asked who wanted more work and I said yes. 93 00:05:34,126 --> 00:05:36,003 He said he could get the papers for me. 94 00:05:37,212 --> 00:05:38,773 They gave them to me at the factory. 95 00:05:38,797 --> 00:05:40,507 Okay. Are you willing to testify to that? 96 00:05:44,053 --> 00:05:48,158 Too many of his cousins are, um… they-they don't 97 00:05:48,182 --> 00:05:49,349 they're undocumented. 98 00:05:50,642 --> 00:05:53,479 I talk and they suffer. 99 00:05:54,480 --> 00:05:56,166 Señor Ramirez told me that. 100 00:05:59,193 --> 00:06:00,319 It's okay. 101 00:06:00,903 --> 00:06:03,381 No. That's not what I'm saying. You're not listening to me. 102 00:06:03,405 --> 00:06:06,509 I'm saying that she has the right to not answer her phone. 103 00:06:06,533 --> 00:06:07,594 I agree. 104 00:06:07,618 --> 00:06:10,972 But… okay, just tell me the details of this case 105 00:06:10,996 --> 00:06:13,099 don't have you just a little bit concerned? 106 00:06:13,123 --> 00:06:15,143 Yes, yes. Yes, I will. 107 00:06:15,167 --> 00:06:16,502 As soon as I can. 108 00:06:17,211 --> 00:06:18,378 I love you. 109 00:06:18,879 --> 00:06:20,065 Bye. 110 00:06:20,089 --> 00:06:22,108 My mother. 111 00:06:22,132 --> 00:06:23,359 Where's Breanna? 112 00:06:23,383 --> 00:06:25,945 She's finishing up some research. Hey, let me ask you a question. 113 00:06:25,969 --> 00:06:27,363 How do you set boundaries? 114 00:06:27,387 --> 00:06:30,658 I'm doing a little relationship repair with my mother, 115 00:06:30,682 --> 00:06:33,894 and she's asking me the most awkward questions about what we do. 116 00:06:34,895 --> 00:06:36,498 Eliot, what do you say to your dad? 117 00:06:36,522 --> 00:06:37,957 We beat up, like, ten guys together. 118 00:06:37,981 --> 00:06:39,209 He knows the score. 119 00:06:39,233 --> 00:06:41,628 My mother's water aerobics class is aggressive, 120 00:06:41,652 --> 00:06:44,130 but I don't think she's gonna be up for that kind of bonding. 121 00:06:44,154 --> 00:06:46,341 Harry, there's a line. 122 00:06:46,365 --> 00:06:48,259 Citizens on one side, cons on the other. 123 00:06:48,283 --> 00:06:50,828 You decided to cross the line. This is the price. 124 00:06:51,411 --> 00:06:56,601 Assembled host, witness Edgar Ramirez, 125 00:06:56,625 --> 00:07:00,629 who owns five manufacturing and food processing companies 126 00:07:01,171 --> 00:07:02,816 across three states. 127 00:07:02,840 --> 00:07:06,111 All right. So Parker is trying to expose this guy for child labor. 128 00:07:06,135 --> 00:07:08,780 There's no exposure to be done. 129 00:07:08,804 --> 00:07:11,783 He has been caught and fined many times. 130 00:07:11,807 --> 00:07:15,161 But the maximum fine is $15,000 per offense 131 00:07:15,185 --> 00:07:17,288 which, when you're clearing millions a year, 132 00:07:17,312 --> 00:07:19,124 doesn't even reach the level of annoyance. 133 00:07:19,148 --> 00:07:23,277 He can pay these kids half, even a third of what an adult would take. 134 00:07:23,819 --> 00:07:25,046 They're desperate. He's rich. 135 00:07:25,070 --> 00:07:28,091 The boy wound up in the hospital. Someone must have noticed. 136 00:07:28,115 --> 00:07:29,384 Authorities noticed, 137 00:07:29,408 --> 00:07:33,304 but Ramirez successfully claimed that the employment agency, 138 00:07:33,328 --> 00:07:38,226 sunrise personnel solutions, run by this guy, Dean Cisco, 139 00:07:38,250 --> 00:07:41,104 wasn't doing their due diligence on the workers he provided. 140 00:07:41,128 --> 00:07:45,650 Cisco successfully argued that they used the federal e-verify system 141 00:07:45,674 --> 00:07:48,736 to check ids, but there's not much more they can do beyond that. 142 00:07:48,760 --> 00:07:51,322 However, a deep dive into the shell companies 143 00:07:51,346 --> 00:07:56,034 reveals that Ramirez actually owns Cisco's company. 144 00:07:56,058 --> 00:07:57,853 Right. So he owns a cutout company. 145 00:07:58,562 --> 00:07:59,914 Cisco fakes the papers. 146 00:07:59,938 --> 00:08:01,773 Ramirez pretends he's been fooled. 147 00:08:02,274 --> 00:08:03,334 He's a pro. 148 00:08:03,358 --> 00:08:04,586 Okay, this is bad. 149 00:08:04,610 --> 00:08:08,506 This is very bad, but it's not as bad as some of the cases we've had, 150 00:08:08,530 --> 00:08:10,967 so why are we all walking on eggshells around Parker? 151 00:08:10,991 --> 00:08:12,659 It's because it involves kids. 152 00:08:14,536 --> 00:08:17,515 I didn't do years of therapy to not talk about it. 153 00:08:17,539 --> 00:08:19,558 Cases with kids set me off a little. 154 00:08:19,582 --> 00:08:20,685 A little? 155 00:08:20,709 --> 00:08:22,729 I may have blown up a building. 156 00:08:22,753 --> 00:08:24,463 S-S-Several buildings. 157 00:08:25,047 --> 00:08:26,798 Stabbed a guy with a fork. Stuff. 158 00:08:27,382 --> 00:08:29,194 Look, we all have our blind spots. 159 00:08:29,218 --> 00:08:31,070 That's why we work together as a team. 160 00:08:31,094 --> 00:08:34,532 To protect each other, sometimes against our own instincts. 161 00:08:34,556 --> 00:08:37,784 Well, I've installed bugs and cameras in Ramirez's office 162 00:08:37,808 --> 00:08:39,453 and put a backdoor in his computer. 163 00:08:39,477 --> 00:08:41,772 Breanna has full access to all of that. 164 00:08:42,356 --> 00:08:43,750 Yep, I'm in everything. 165 00:08:43,774 --> 00:08:48,421 So, check my work, monitor the con, and if I get in trouble, I'll call. 166 00:08:48,445 --> 00:08:50,840 And you're dead set on doing this alone? 167 00:08:50,864 --> 00:08:52,574 Well, you all have your side jobs. 168 00:08:53,116 --> 00:08:56,596 Your veterans, clients, white hat hacking. Sometimes I just miss 169 00:08:56,620 --> 00:08:59,665 you wanna run the way you wanna run. No questions asked. I get it. 170 00:09:00,249 --> 00:09:03,126 I mean, none of us were team players before this. 171 00:09:03,961 --> 00:09:05,379 This is a solo album. 172 00:09:06,046 --> 00:09:09,286 I get it. You're not breaking up the band, you just wanna try a little prog rock. 173 00:09:10,050 --> 00:09:11,277 Something like that. 174 00:09:11,301 --> 00:09:15,365 So what's the con? I'm-I'm just asking out of curiosity. 175 00:09:15,389 --> 00:09:16,824 I'm not second-guessing. 176 00:09:16,848 --> 00:09:18,952 You don't usually run the long con. 177 00:09:18,976 --> 00:09:20,370 And what's the character? 178 00:09:20,394 --> 00:09:22,705 It's very not you. 179 00:09:22,729 --> 00:09:23,831 It has to be. 180 00:09:23,855 --> 00:09:25,959 Like Sophie said, I never run the long con. 181 00:09:25,983 --> 00:09:27,252 I'm not good at lying. 182 00:09:27,276 --> 00:09:28,878 I have to pick someone and be them, 183 00:09:28,902 --> 00:09:31,673 so I mixed up a bunch of ladies from Nate's old movies. 184 00:09:31,697 --> 00:09:35,718 Aw. It's a classic noir. He would've loved that. 185 00:09:35,742 --> 00:09:38,721 Well, since I have a new respect for boundaries, 186 00:09:38,745 --> 00:09:40,080 I'm just gonna say good luck. 187 00:09:41,331 --> 00:09:42,540 Solo album. 188 00:09:43,208 --> 00:09:45,544 Well, if you need a featured track, call your girl. 189 00:09:51,466 --> 00:09:53,510 - Did you buy that that's why she's... - no. 190 00:09:54,052 --> 00:09:56,305 Good. Yeah. Just checking. 191 00:10:02,311 --> 00:10:04,205 So what was this social worker looking for? 192 00:10:04,229 --> 00:10:05,498 Isla nubla. 193 00:10:05,522 --> 00:10:06,958 I looked it up. 194 00:10:06,982 --> 00:10:09,669 It's a tiny island off the coast of Colombia. 195 00:10:09,693 --> 00:10:11,695 Like a rock and three trees. 196 00:10:12,779 --> 00:10:14,156 She was going through my files, 197 00:10:14,656 --> 00:10:18,219 you know, looking for immigration docs, birth certificates. 198 00:10:18,243 --> 00:10:20,471 Any of my workers that might have come from there 199 00:10:20,495 --> 00:10:22,098 or had family from there. 200 00:10:22,122 --> 00:10:23,290 Problem is… 201 00:10:25,542 --> 00:10:26,978 Half our documents are real. 202 00:10:27,002 --> 00:10:30,440 The other half are, you know, enhanced by us. 203 00:10:30,464 --> 00:10:33,026 So even you can't figure out if one of your workers is from there. 204 00:10:33,050 --> 00:10:35,486 Did you keep the original papers for the fake ids? 205 00:10:35,510 --> 00:10:37,447 Yeah, let me just sign into my servers here. 206 00:10:37,471 --> 00:10:38,573 I mean, technically no, 207 00:10:38,597 --> 00:10:41,075 but we don't so much fake ids as we recycle the real ones. 208 00:10:41,099 --> 00:10:42,368 So there's a chance. 209 00:10:42,392 --> 00:10:44,537 And you're sure that this Elise bannister's a crook? 210 00:10:44,561 --> 00:10:46,664 You should've been in the room with her. 211 00:10:46,688 --> 00:10:48,833 Was like being on the wrong side of the glass with a tiger. 212 00:10:48,857 --> 00:10:50,484 She's the same as us. Trust me. 213 00:10:50,984 --> 00:10:53,713 Phone message. 214 00:10:53,737 --> 00:10:57,342 Not in the files, but I got a couple of phone messages about Isla nubla. 215 00:10:57,366 --> 00:11:00,386 Yeah, a woman, marta cabrera, from gold star property 216 00:11:00,410 --> 00:11:03,538 asking about employees from the island. My assistant just blew it off. 217 00:11:04,331 --> 00:11:06,267 You know what? Goldstar, it's right up the highway. 218 00:11:06,291 --> 00:11:09,062 I'm gonna go check it out. In the meantime, make some calls. 219 00:11:09,086 --> 00:11:12,482 Try and find out anything about anyone that crossed the border from that place. 220 00:11:12,506 --> 00:11:13,590 Copy that. 221 00:11:15,008 --> 00:11:17,820 …anything about anyone that crossed the border from that place. 222 00:11:17,844 --> 00:11:20,740 Yep, I reviewed this morning's footage from Parker's camera again. 223 00:11:20,764 --> 00:11:22,182 You're at gold star property? 224 00:11:23,100 --> 00:11:25,060 I found the office from the phone messages. 225 00:11:25,644 --> 00:11:29,707 Didn't we sort of promise her that we'd give her some room? 226 00:11:29,731 --> 00:11:32,543 I'm not going to interfere with the con, but she said to check her work. 227 00:11:32,567 --> 00:11:34,712 And I just need to see things up close. 228 00:11:34,736 --> 00:11:38,448 Okay, so, gold star property is a real company. 229 00:11:39,074 --> 00:11:41,076 But their office is just a conference room. 230 00:11:41,576 --> 00:11:46,891 And this marta cabrera, she's nowhere in sight. 231 00:11:46,915 --> 00:11:50,436 Parker, of course, did not get caught stealing Ramirez's files. 232 00:11:50,460 --> 00:11:53,106 She meant to get caught planting this information, 233 00:11:53,130 --> 00:11:56,984 including these calls from marta cabrera, whoever that is, 234 00:11:57,008 --> 00:11:59,570 pointing Ramirez at gold star property. 235 00:11:59,594 --> 00:12:01,280 Well, she laid a trail for him. 236 00:12:01,304 --> 00:12:02,472 Why here? 237 00:12:04,933 --> 00:12:06,893 Ramirez is gonna be there any second actually. 238 00:12:08,145 --> 00:12:09,229 Ooh. 239 00:12:10,313 --> 00:12:12,232 That little minx. 240 00:12:18,488 --> 00:12:19,823 She set me up. 241 00:12:21,324 --> 00:12:22,385 What? 242 00:12:23,410 --> 00:12:27,557 I'm marta cabrera. Goldstar property development. 243 00:12:27,581 --> 00:12:29,475 Hi. I'm here about Isla nubla. 244 00:12:29,499 --> 00:12:32,210 Please, sit. 245 00:12:32,836 --> 00:12:34,689 You have no idea how happy I am 246 00:12:34,713 --> 00:12:37,650 that someone is interested in the Isla nubla property. 247 00:12:37,674 --> 00:12:40,027 It was originally my idea to make the purchase. 248 00:12:40,051 --> 00:12:42,405 So your company owns some of the property on the island? 249 00:12:42,429 --> 00:12:46,159 We… we pretty much own the whole island. 250 00:12:46,183 --> 00:12:48,619 It's just sitting there on the books. 251 00:12:48,643 --> 00:12:51,664 A giant purchase with no investors. 252 00:12:51,688 --> 00:12:53,624 And every day, my boss, he's like, 253 00:12:53,648 --> 00:12:57,962 "hey… …marta, Isla nubla, great deal." 254 00:12:57,986 --> 00:12:59,505 So tell me about this opportunity. 255 00:12:59,529 --> 00:13:02,592 It is an opportunity. It is. It's not a mistake. 256 00:13:02,616 --> 00:13:05,136 You're with the cruise ship people? 257 00:13:05,160 --> 00:13:06,870 - A competitor. - A competitor? 258 00:13:07,871 --> 00:13:10,271 - I have a bidding war? - But you have to tell me everything. 259 00:13:10,916 --> 00:13:12,685 As you know 260 00:13:12,709 --> 00:13:17,148 there is a desperate demand for deep water ports all along the Caribbean 261 00:13:17,172 --> 00:13:18,691 as cruise ships get larger and larger. 262 00:13:18,715 --> 00:13:21,152 But more and more places are banning them. 263 00:13:21,176 --> 00:13:22,570 I mean, why? 264 00:13:22,594 --> 00:13:25,990 It's just, like, five-to-seven thousand tourists 265 00:13:26,014 --> 00:13:28,743 flooding your streets every three days. Who wouldn't want that? 266 00:13:28,767 --> 00:13:30,119 Sign me up. 267 00:13:30,143 --> 00:13:32,830 And Isla nubla is perfect 'cause there's no one to complain. 268 00:13:32,854 --> 00:13:34,064 Hurricane Francis. 269 00:13:35,565 --> 00:13:38,652 Hurricane Francis scrubbed the island clean in 2023. 270 00:13:39,236 --> 00:13:43,132 Everyone who lived there was evacuated and no one was allowed to come back. 271 00:13:43,156 --> 00:13:45,635 This is Elise bannister. 272 00:13:45,659 --> 00:13:47,637 She's helping us with the consent decree. 273 00:13:47,661 --> 00:13:51,140 Because of pressure from the inter-American court of human rights, 274 00:13:51,164 --> 00:13:54,602 the government of Colombia is honoring the indigenous claims to the land. 275 00:13:54,626 --> 00:13:57,146 So any business developed on the island 276 00:13:57,170 --> 00:13:59,357 has to pay out to the people who lived there. 277 00:13:59,381 --> 00:14:01,025 But you can't find any. 278 00:14:01,049 --> 00:14:03,486 Elise is doing her best. 279 00:14:03,510 --> 00:14:08,723 But you can't develop until you have someone born on the island to sign off. 280 00:14:10,725 --> 00:14:14,372 We have bought everybody that can be bought. 281 00:14:14,396 --> 00:14:19,794 Government, military, police, immigration. 282 00:14:19,818 --> 00:14:22,880 I mean, we can do this deal with just one person. 283 00:14:22,904 --> 00:14:27,284 This person will get a very generous yearly compensation. 284 00:14:27,867 --> 00:14:29,828 One million dollars a year. 285 00:14:30,370 --> 00:14:33,599 I mean, it should be easy to find one person, right? 286 00:14:33,623 --> 00:14:37,061 It should be so easy. I'm sorry. 287 00:14:39,462 --> 00:14:42,483 I'm getting the stress spins. Could you give me a minute? 288 00:14:42,507 --> 00:14:43,592 Absolutely. 289 00:14:50,557 --> 00:14:52,702 That's why you came by my place. 290 00:14:52,726 --> 00:14:53,727 I had a lead. 291 00:14:54,477 --> 00:14:56,664 An unaccompanied minor from an island family 292 00:14:56,688 --> 00:14:59,166 made it across the border and wound up at your factory. 293 00:14:59,190 --> 00:15:00,459 I just couldn't confirm it. 294 00:15:00,483 --> 00:15:04,547 You should've taken my offer because now I don't need you. 295 00:15:04,571 --> 00:15:07,300 I have got connections in this community. 296 00:15:07,324 --> 00:15:08,867 Legal, illegal. 297 00:15:09,701 --> 00:15:11,178 Splash around ten grand, 298 00:15:11,202 --> 00:15:13,762 pretty sure I can find somebody from that island by the weekend. 299 00:15:14,289 --> 00:15:16,499 Get my piece of that million. 300 00:15:18,335 --> 00:15:20,128 What kind of bed do you want to die in? 301 00:15:22,881 --> 00:15:26,652 Not sure what you're proposing, but I'll try anything twice. 302 00:15:26,676 --> 00:15:30,323 Do you wanna die in the bed of a man who owns a bunch of grubby little factories, 303 00:15:30,347 --> 00:15:33,284 chewing up meat and bone and kids? 304 00:15:33,308 --> 00:15:36,495 Or do you wanna die in the bed of a man who owns picassos, 305 00:15:36,519 --> 00:15:39,606 private jets, whole islands? 306 00:15:41,191 --> 00:15:42,793 A social worker can't do all that. 307 00:15:42,817 --> 00:15:44,027 No, I can't. 308 00:15:45,111 --> 00:15:46,237 But we can. 309 00:15:54,454 --> 00:15:56,557 - You have my number. - I certainly do. 310 00:15:56,581 --> 00:15:58,875 That address, one hour. 311 00:16:00,293 --> 00:16:01,812 What do you have to lose? 312 00:16:19,604 --> 00:16:21,457 Very pleased with yourself. 313 00:16:21,481 --> 00:16:25,276 I knew you'd follow the same clue path just to check. 314 00:16:26,903 --> 00:16:28,381 Wasn't it fun though? 315 00:16:28,405 --> 00:16:29,632 Just the buzz. 316 00:16:29,656 --> 00:16:31,032 No plans or backup or prep? 317 00:16:31,658 --> 00:16:33,719 I admit, it was invigorating. 318 00:16:33,743 --> 00:16:35,680 So that's what this has been about. 319 00:16:35,704 --> 00:16:36,889 It's been too safe. 320 00:16:36,913 --> 00:16:40,016 You missed the adrenaline rush. The thrill of the unexpected. 321 00:16:40,040 --> 00:16:41,793 Something like that. 322 00:16:42,794 --> 00:16:44,671 But now I need a follow-up and you're blown. 323 00:16:45,338 --> 00:16:47,692 Breanna, I need two things. 324 00:16:47,716 --> 00:16:50,427 First, I texted Ramirez an address. Meet me there. 325 00:17:02,439 --> 00:17:03,523 Hey, hey! 326 00:17:04,065 --> 00:17:08,713 Can somebody please grab me the schematics for the hvac installment, 327 00:17:08,737 --> 00:17:11,132 and-and bring me a union rep on the horn 328 00:17:11,156 --> 00:17:14,576 before we get those five-by-fives above the electrical grid? 329 00:17:15,242 --> 00:17:16,804 Thank you. 330 00:17:16,828 --> 00:17:19,724 There is a lot less floor to this floor than I would like. 331 00:17:19,748 --> 00:17:21,350 What is this, like, 30 floors up? 332 00:17:21,374 --> 00:17:22,767 Thirty-three. 333 00:17:22,791 --> 00:17:25,521 I wanna try a new technique. Put the Mark under primal stress, 334 00:17:25,545 --> 00:17:28,149 it changes their brain chemistry, distracts from the lie. 335 00:17:28,173 --> 00:17:29,734 See. I knew it! 336 00:17:29,758 --> 00:17:32,987 Solo album, you get to play with all the funky new stuff. 337 00:17:33,011 --> 00:17:36,741 No, I get it. I got some ideas for innovating our cons too. 338 00:17:36,765 --> 00:17:38,951 - Something like that. - Okay, dig it. 339 00:17:38,975 --> 00:17:43,873 Drones beaming subsonic, subconscious messages into people's skulls. 340 00:17:43,897 --> 00:17:47,942 It's-it's not mind control per se, but it's mind control. 341 00:17:52,697 --> 00:17:53,907 This the guy? 342 00:17:58,620 --> 00:18:01,539 Why don't you come on with me? I don't want people hearing this. 343 00:18:15,637 --> 00:18:18,324 So, you heard about the Isla nubla deal? 344 00:18:18,348 --> 00:18:20,183 Yeah, yeah. 345 00:18:21,351 --> 00:18:23,037 Wow. That's, some grip. 346 00:18:23,061 --> 00:18:24,705 I got you this far. 347 00:18:24,729 --> 00:18:26,081 Not gonna let you go now. 348 00:18:26,105 --> 00:18:27,607 You're all mine. 349 00:18:32,362 --> 00:18:35,800 Hey, Romeo. That bundle of nerves at the property company, 350 00:18:35,824 --> 00:18:38,910 gave you the deal about the consent decree? 351 00:18:39,494 --> 00:18:42,348 Well, what she didn't tell you, is there's more. 352 00:18:42,372 --> 00:18:44,141 The families out on that rock, 353 00:18:44,165 --> 00:18:48,687 they have to be included in any development, not just consulted. 354 00:18:48,711 --> 00:18:50,606 Local businesses, they get the first right of refusal. 355 00:18:50,630 --> 00:18:52,191 Define "local." 356 00:18:52,215 --> 00:18:55,802 You show up with one member of the family and a third of the building fee, 357 00:18:56,386 --> 00:18:58,614 they have to give you a piece. 358 00:18:58,638 --> 00:18:59,782 Not a payout. 359 00:18:59,806 --> 00:19:04,644 A piece of a port that could generate $100 million a year. 360 00:19:05,728 --> 00:19:06,831 What's your angle? 361 00:19:06,855 --> 00:19:09,124 Okay. Commercial real estate isn't exactly booming. 362 00:19:09,148 --> 00:19:10,835 People aren't going into their offices. 363 00:19:10,859 --> 00:19:15,798 They're sitting at home in their jammies with their ativan and their kittens. 364 00:19:15,822 --> 00:19:20,886 My firm, we need to be the ones that build the port. 365 00:19:20,910 --> 00:19:23,806 And a grateful partner can make that all happen. 366 00:19:23,830 --> 00:19:24,830 Yeah. 367 00:19:25,373 --> 00:19:26,433 What's buy-in? 368 00:19:26,457 --> 00:19:27,852 $10 million, 369 00:19:27,876 --> 00:19:29,728 but you have those sort of assets, don't you? 370 00:19:29,752 --> 00:19:35,109 Put ten million in escrow with gold star, bring me someone with papers. 371 00:19:35,133 --> 00:19:37,695 Papers proving they're from that island 372 00:19:37,719 --> 00:19:40,638 and you get a 10-to-1 return on your investment. 373 00:19:41,306 --> 00:19:42,307 Minimum. 374 00:19:45,602 --> 00:19:46,603 I'll make the call. 375 00:19:47,729 --> 00:19:49,022 Yeah, okay. 376 00:19:52,400 --> 00:19:54,235 Don't like it out here. 377 00:20:06,664 --> 00:20:08,058 Hey, you busy? 378 00:20:08,082 --> 00:20:10,436 Just reviewing Parker's sting. Do you need something? 379 00:20:10,460 --> 00:20:13,731 Um, a favor. But, you know what, it can wait till later. 380 00:20:13,755 --> 00:20:14,756 How's this going? 381 00:20:15,381 --> 00:20:16,716 It's impressive actually. 382 00:20:17,383 --> 00:20:19,528 She's combining two classic cons. 383 00:20:19,552 --> 00:20:21,638 The lost heir and the El dorado. 384 00:20:22,347 --> 00:20:23,782 There really is an Isla nubla. 385 00:20:23,806 --> 00:20:27,077 There really is a consent decree. And there really is a gold star property. 386 00:20:27,101 --> 00:20:28,412 We were at their offices. 387 00:20:28,436 --> 00:20:31,540 The only thing that doesn't exist is the lost heir. 388 00:20:31,564 --> 00:20:32,875 The child. 389 00:20:32,899 --> 00:20:37,588 So Parker's next step is to prove to Ramirez that she's found the child. 390 00:20:37,612 --> 00:20:40,549 He then takes out loans against his properties 391 00:20:40,573 --> 00:20:44,911 and raids his secret piggy bank to buy into the port construction. 392 00:20:45,662 --> 00:20:47,222 Dumps the money in an escrow. 393 00:20:47,246 --> 00:20:48,974 Which we pillage. 394 00:20:48,998 --> 00:20:50,935 And Parker disappears. 395 00:20:50,959 --> 00:20:52,686 He can't provide the heir. 396 00:20:52,710 --> 00:20:55,606 There's no deal. We've stolen his money. 397 00:20:55,630 --> 00:20:56,523 It's a clean blow. 398 00:20:56,547 --> 00:20:58,108 And the properties get sold to somebody 399 00:20:58,132 --> 00:21:01,528 who theoretically would be less than enthusiastic about using child labor. 400 00:21:01,552 --> 00:21:02,988 Probably. 401 00:21:03,012 --> 00:21:04,430 Well, it's a low bar. 402 00:21:05,098 --> 00:21:06,516 This is america. 403 00:21:07,266 --> 00:21:08,369 So where is she now? 404 00:21:08,393 --> 00:21:11,497 She's closing the deal. She's gone to one of Ramirez's fundraisers. 405 00:21:11,521 --> 00:21:14,399 So if this is almost finished then why are you looking at all of this? 406 00:21:15,900 --> 00:21:18,087 I know what story she's spinning to him. 407 00:21:18,111 --> 00:21:20,881 I'm just wondering what story she's spinning to us. 408 00:21:20,905 --> 00:21:22,341 You don't trust Parker? 409 00:21:22,365 --> 00:21:24,492 With my life, always. 410 00:21:25,243 --> 00:21:26,911 With her life 411 00:21:27,537 --> 00:21:28,621 usually. 412 00:21:31,249 --> 00:21:34,043 You asked for it. 413 00:22:17,712 --> 00:22:19,398 - I'm glad you came. - Hi. 414 00:22:19,422 --> 00:22:22,401 - Did you donate? - I wrote a big check. 415 00:22:22,425 --> 00:22:24,319 I expect to come into some money soon. 416 00:22:24,343 --> 00:22:26,280 Thank you. 417 00:22:26,304 --> 00:22:29,366 We are raising funds for a new community center. 418 00:22:30,641 --> 00:22:32,536 You build your own hunting grounds. 419 00:22:42,445 --> 00:22:44,572 Community centers bring in families. 420 00:22:45,448 --> 00:22:46,699 Mixed families. 421 00:22:47,784 --> 00:22:50,078 The children are legal, the parents are not. 422 00:22:50,828 --> 00:22:52,306 Kids can work. 423 00:22:52,330 --> 00:22:54,499 You use the families as leverage. 424 00:22:55,750 --> 00:22:56,834 Ruthless. 425 00:22:57,460 --> 00:22:59,670 - I approve. - I don't care if you approve. 426 00:23:00,671 --> 00:23:03,549 The strong do what they will, the weak do what they must. 427 00:23:04,133 --> 00:23:05,486 It's the way of the world. 428 00:23:05,510 --> 00:23:08,280 And before you ask, no I don't feel bad. 429 00:23:08,304 --> 00:23:09,472 I'm helping people. 430 00:23:09,972 --> 00:23:13,392 I'm just helping myself a little bit more. 431 00:23:14,143 --> 00:23:16,646 But I don't take advantage of people, unlike you. 432 00:23:18,272 --> 00:23:20,149 You're a bent social worker. 433 00:23:20,775 --> 00:23:23,277 People trust you and you use that. 434 00:23:24,028 --> 00:23:25,488 The government pays you, 435 00:23:26,030 --> 00:23:31,661 and you use your job by finding a kid to use as a bargaining chip for a payoff. 436 00:23:33,371 --> 00:23:34,497 Do you feel bad? 437 00:23:35,873 --> 00:23:39,895 Do I feel bad about doing bad things to people I think deserve it? 438 00:23:41,337 --> 00:23:42,606 Absolutely not. 439 00:23:48,219 --> 00:23:49,571 What's that? 440 00:23:49,595 --> 00:23:52,306 Like I said, I don't take advantage of people. 441 00:23:52,807 --> 00:23:54,142 We don't need a kid. 442 00:23:54,851 --> 00:23:59,313 My documents guy, Cisco, he made me new papers. 443 00:24:00,022 --> 00:24:04,610 Turns out, my parents were lying to me all those years. 444 00:24:05,444 --> 00:24:07,155 I wasn't born in the us. 445 00:24:08,030 --> 00:24:10,825 I was born on Isla nubla. 446 00:24:15,329 --> 00:24:17,915 I can sign those papers myself. 447 00:24:27,216 --> 00:24:28,301 Hi. 448 00:24:32,096 --> 00:24:33,139 How's he doing? 449 00:24:33,681 --> 00:24:35,850 He's good. Improving. 450 00:24:37,810 --> 00:24:40,438 Those people came. Like you said. 451 00:24:40,980 --> 00:24:42,231 They're so kind. 452 00:24:43,357 --> 00:24:44,859 Yeah, they're good people. 453 00:24:47,153 --> 00:24:50,489 You're a good person too, you know, for helping us. 454 00:25:14,263 --> 00:25:15,890 Hello. 455 00:25:17,183 --> 00:25:20,329 Whoo! 456 00:25:20,353 --> 00:25:23,415 You really, really need to check your back seat before you get into your car. 457 00:25:23,439 --> 00:25:24,833 Point made. 458 00:25:24,857 --> 00:25:27,544 I admire you, Harry. You changed. 459 00:25:29,904 --> 00:25:31,965 Okay. 460 00:25:31,989 --> 00:25:35,677 Well, hey, not to, deny a compliment, which I appreciate, 461 00:25:35,701 --> 00:25:37,304 but from what I'm told, so did you. 462 00:25:37,328 --> 00:25:39,973 Yeah. But it didn't start out that way. 463 00:25:39,997 --> 00:25:41,725 You know, first I was with the others because 464 00:25:41,749 --> 00:25:44,394 it let me do different kinds of crimes. Stuff I'd never done before. 465 00:25:44,418 --> 00:25:47,171 It challenged me and I wasn't really challenged back then. 466 00:25:48,297 --> 00:25:49,608 - Okay. - It was only later, 467 00:25:49,632 --> 00:25:51,902 after being together we decided to change together. 468 00:25:51,926 --> 00:25:54,154 See, I changed with people. 469 00:25:54,178 --> 00:25:56,782 And it felt good because we were helping each other change. 470 00:25:56,806 --> 00:25:58,408 But you changed alone. 471 00:25:58,432 --> 00:26:01,811 All on your own. Just one day… …no more evil lawyer. 472 00:26:02,645 --> 00:26:04,039 How did you do that? 473 00:26:04,063 --> 00:26:07,358 Well, I don't know that I did change alone. 474 00:26:08,234 --> 00:26:12,905 I-I always had this other voice in my head that hated me so much 475 00:26:13,698 --> 00:26:16,742 that I just needed it to go away. 476 00:26:18,577 --> 00:26:21,682 Which is not real healthy now that I'm thinking about it. 477 00:26:21,706 --> 00:26:24,434 So that's what this whole solo con is about? 478 00:26:24,458 --> 00:26:27,896 You're trying to figure out why some people change or can change or… 479 00:26:27,920 --> 00:26:29,130 Something like that. 480 00:26:30,131 --> 00:26:31,173 Here's the thing. 481 00:26:31,674 --> 00:26:34,319 I knew Sophie would show up for just her part of the con. 482 00:26:34,343 --> 00:26:35,696 Breanna would be in no matter what. 483 00:26:35,720 --> 00:26:38,180 But you respected my decision and stayed out. 484 00:26:39,473 --> 00:26:40,873 Now I'd like to ask a favor of you. 485 00:26:41,350 --> 00:26:42,435 Yeah. Anything. 486 00:26:43,060 --> 00:26:45,062 Can you be an evil lawyer for me one more time? 487 00:26:47,982 --> 00:26:51,920 It's gotta be over 200 rpms or it's not gonna pulverize the bone properly. 488 00:26:51,944 --> 00:26:53,654 Get in there and clean it out again. 489 00:26:55,990 --> 00:26:57,325 Edgar Ramirez? 490 00:26:58,492 --> 00:27:01,495 Dexter cheeble, attorney-at-law. That's two e's. 491 00:27:02,163 --> 00:27:04,891 My firm would like to take a peek at your employment records. 492 00:27:04,915 --> 00:27:06,518 - Why? - Well, I'm helping a kid 493 00:27:06,542 --> 00:27:09,396 with his immigration status. Wanna verify his work history. 494 00:27:09,420 --> 00:27:12,691 It's voluntary, but everybody says that you're wonderful in the community. 495 00:27:13,632 --> 00:27:17,362 His name is Hector Ortiz. Born October 16, 2006. 496 00:27:17,386 --> 00:27:19,388 Isla nubla, Colombia. 497 00:27:20,473 --> 00:27:21,867 Do you know Elise bannister? 498 00:27:21,891 --> 00:27:25,454 Social worker. Sweet woman. She was looking for Hector. 499 00:27:25,478 --> 00:27:27,497 She made some inquiries. She couldn't find him. 500 00:27:27,521 --> 00:27:30,417 I did find him, and I wanna give him the best representation that I can. 501 00:27:30,441 --> 00:27:32,127 Any way I can help you out with that? 502 00:27:32,151 --> 00:27:34,296 Wow. That's really heartwarming. 503 00:27:34,320 --> 00:27:37,799 And if you're serious, well, immigration cases can be expensive. 504 00:27:37,823 --> 00:27:39,092 And they take years. 505 00:27:39,116 --> 00:27:41,762 Yeah, we might be talking about regular, but reasonable, 506 00:27:41,786 --> 00:27:43,871 expenses over a long period of time. 507 00:27:44,747 --> 00:27:47,017 I tell you what. I'm a little jammed up right now. 508 00:27:47,041 --> 00:27:48,852 Why don't you come back tonight after 8:00 P.M.? 509 00:27:48,876 --> 00:27:51,271 I got a skeleton crew working the east wing. 510 00:27:51,295 --> 00:27:53,106 I could pull that paperwork for you then, 511 00:27:53,130 --> 00:27:55,859 and we can discuss, other accommodations. 512 00:27:55,883 --> 00:27:57,968 Such a pleasure to work with professionals. 513 00:28:06,811 --> 00:28:08,729 Yeah, we got a problem. 514 00:28:14,527 --> 00:28:16,213 How the hell did this guy find out? 515 00:28:16,237 --> 00:28:19,174 I told you. I was in your office because I was following a lead. 516 00:28:19,198 --> 00:28:20,759 Kid from the island. 517 00:28:20,783 --> 00:28:22,052 I paid some people off. 518 00:28:22,076 --> 00:28:23,327 They made some calls. 519 00:28:23,953 --> 00:28:27,349 One of them must have tipped the lawyer. But how did he know to come here? 520 00:28:27,373 --> 00:28:28,475 Cisco. 521 00:28:28,499 --> 00:28:30,435 Day after you were in my office, 522 00:28:30,459 --> 00:28:32,729 I had my documents guy make some calls too. 523 00:28:32,753 --> 00:28:34,606 It could have been either one of us. 524 00:28:34,630 --> 00:28:36,590 - Well, I blame you. - Fair enough. I blame you. 525 00:28:37,425 --> 00:28:41,113 Look, I didn't totally get a new identity so I can split this money with some kid. 526 00:28:41,137 --> 00:28:42,239 Look at this. 527 00:28:42,263 --> 00:28:46,618 Birth certificate, passport, citizenship ID. 528 00:28:46,642 --> 00:28:48,436 I'm… it's all flawless. 529 00:28:51,480 --> 00:28:52,690 No, it's worse. 530 00:28:53,274 --> 00:28:56,545 If this kid has family, that means he'd know other families from the island. 531 00:28:56,569 --> 00:28:59,714 How does this fake ID hold up with ten, 15 people, 532 00:28:59,738 --> 00:29:01,657 all with their own lawyers, challenging it? 533 00:29:02,199 --> 00:29:03,260 I say we pay him. 534 00:29:03,284 --> 00:29:05,220 - Why? - Find out how much he really knows. 535 00:29:05,244 --> 00:29:09,349 See if this Hector Ortiz is legitimate. Then use the lawyer to make him go away. 536 00:29:09,373 --> 00:29:10,434 No, no, no, no. 537 00:29:10,458 --> 00:29:13,270 Once you pay a blackmailer they just keep coming back for more. 538 00:29:13,294 --> 00:29:14,420 Better to just kill him. 539 00:29:15,254 --> 00:29:16,773 - When? - Tonight. 540 00:29:16,797 --> 00:29:18,775 He's already coming over here alone. 541 00:29:18,799 --> 00:29:20,694 Hell, this place is gonna be on skeleton crew. 542 00:29:20,718 --> 00:29:22,654 Look, Cisco got me two guys. 543 00:29:22,678 --> 00:29:25,097 They can clip him before he gets out of the parking lot. 544 00:29:31,604 --> 00:29:34,356 No. No, no, no. 545 00:29:36,484 --> 00:29:37,485 Harry. 546 00:29:38,360 --> 00:29:39,713 Harry, are you on comms? 547 00:29:39,737 --> 00:29:42,823 Of course you're not on comms because I'm not running this job. 548 00:29:45,284 --> 00:29:46,368 Eliot. 549 00:29:47,536 --> 00:29:48,829 Eliot, you there? 550 00:30:14,188 --> 00:30:15,707 Are you out of your mind? 551 00:30:15,731 --> 00:30:16,917 What the hell? 552 00:30:16,941 --> 00:30:19,044 Killing the lawyer here the same day he was here? 553 00:30:19,068 --> 00:30:20,694 They can track his cell here. 554 00:30:21,278 --> 00:30:23,381 Did you use your key card to enter the building today? 555 00:30:23,405 --> 00:30:25,759 - Well, yeah. I mean, i... - so you've actually placed us… 556 00:30:25,783 --> 00:30:29,012 No, not me, just you, actually, at the scene of the murder. 557 00:30:29,036 --> 00:30:31,181 - What if something goes wrong? - We should get out of here. 558 00:30:31,205 --> 00:30:32,498 You think? 559 00:30:56,313 --> 00:30:57,457 Harry! 560 00:30:57,481 --> 00:31:00,001 Whoo! 561 00:31:00,025 --> 00:31:02,671 Ha! I think I would've had that other one too. 562 00:31:02,695 --> 00:31:05,735 - I can wake him up for you if you want. - No, no. No, no. I'm good. Come on. 563 00:31:06,282 --> 00:31:08,009 Stop with the handshake, man. 564 00:31:08,033 --> 00:31:09,285 Then go. Go! 565 00:31:15,207 --> 00:31:16,208 You! 566 00:31:16,750 --> 00:31:17,978 You paid those men! 567 00:31:18,002 --> 00:31:19,003 This guy… 568 00:31:19,545 --> 00:31:20,963 - You have a gun? - Wait… 569 00:31:33,142 --> 00:31:34,727 We're in this together now. 570 00:31:35,436 --> 00:31:36,478 All the way. 571 00:31:42,318 --> 00:31:44,028 Hey. You're Cisco's guy? 572 00:31:45,112 --> 00:31:47,698 - Yeah. - Nice job. We had to do this ourselves. 573 00:31:49,450 --> 00:31:50,844 Bone grinder handle this? 574 00:31:50,868 --> 00:31:54,347 Yeah, it'll make a body disappear. There'll be no sign of him. No evidence. 575 00:31:54,371 --> 00:31:57,475 Look, we're getting out of here. This is your mess, so you clean it up. 576 00:31:57,499 --> 00:31:58,667 Okay. 577 00:32:04,673 --> 00:32:06,759 Nice fall. You stayed loose. 578 00:32:09,345 --> 00:32:12,157 Well, I've died a few times now. I'm getting pretty good at it. 579 00:32:12,181 --> 00:32:13,641 - What's next? - Nothing. 580 00:32:14,683 --> 00:32:16,018 We end this right now. 581 00:32:23,108 --> 00:32:24,735 Bang, bang! 582 00:32:26,654 --> 00:32:29,365 You should've seen his face. 583 00:32:30,324 --> 00:32:33,094 Come on. My plan was always to kill Harry, 584 00:32:33,118 --> 00:32:35,263 frame Ramirez so I had more leverage. 585 00:32:35,287 --> 00:32:39,351 I just did not anticipate actual killers in the in-betweeny part. 586 00:32:39,375 --> 00:32:41,770 And if eliot hadn't shown up? 587 00:32:41,794 --> 00:32:43,438 Yeah, how did you get there so fast? 588 00:32:43,462 --> 00:32:46,858 - I was following Harry just in case. - He was following Harry. 589 00:32:46,882 --> 00:32:48,276 You're not the only one who can track a phone. 590 00:32:48,300 --> 00:32:49,778 You were following me? 591 00:32:49,802 --> 00:32:50,945 Hey, come on. 592 00:32:50,969 --> 00:32:52,072 - How about a hug? - What? No. 593 00:32:52,096 --> 00:32:53,990 - Fist bump. - That's why I don't tell you stuff. 594 00:32:54,014 --> 00:32:56,284 Let's do a cool handshake like you have with hard is on. 595 00:32:56,308 --> 00:32:58,411 You were not one step ahead. 596 00:32:58,435 --> 00:33:00,038 You were half a step, maybe. 597 00:33:00,062 --> 00:33:03,083 Look, if this was truly still a solo act, we'd have no say. 598 00:33:03,107 --> 00:33:04,709 But you've roped us all in. 599 00:33:04,733 --> 00:33:07,319 You gotta wrap it up. You know it's time. 600 00:33:09,697 --> 00:33:12,008 Only if we can be sure we get everything. 601 00:33:12,032 --> 00:33:14,427 And I mean everything Ramirez has. 602 00:33:14,451 --> 00:33:17,097 I'm tracking his financials. He put all of his properties up. 603 00:33:17,121 --> 00:33:19,349 He pulled out all the cash from his hidden accounts. 604 00:33:19,373 --> 00:33:23,168 I promise, if we take him now he's ruined with no way back. 605 00:33:24,628 --> 00:33:26,898 Okay. Then we use gold star. 606 00:33:26,922 --> 00:33:28,233 The property developers? 607 00:33:28,257 --> 00:33:30,735 He found the place. It's a location he'll trust. 608 00:33:30,759 --> 00:33:31,945 He'll present his fake ID, 609 00:33:31,969 --> 00:33:34,447 Sophie will agree to accept for the port project, 610 00:33:34,471 --> 00:33:36,908 gold star will open an escrow account for his investment. 611 00:33:36,932 --> 00:33:37,951 Which I loot. 612 00:33:37,975 --> 00:33:41,705 Sophie disappears, he can't get his money back, no project. 613 00:33:41,729 --> 00:33:42,813 Ruined. 614 00:33:44,523 --> 00:33:46,459 - All cool? - All cool. 615 00:33:46,483 --> 00:33:47,735 - Today. - Now. 616 00:33:49,278 --> 00:33:50,279 You're right. 617 00:33:51,739 --> 00:33:52,740 It's time to end this. 618 00:33:57,536 --> 00:33:59,264 Hey. 619 00:33:59,288 --> 00:34:01,349 Where you going? You're dead. 620 00:34:01,373 --> 00:34:03,601 Right. I forgot that. 621 00:34:03,625 --> 00:34:06,062 You're smooshed. You're all smooshed up. 622 00:34:06,086 --> 00:34:08,172 Okay. I don't need that image. 623 00:34:15,763 --> 00:34:16,764 Need a ride? 624 00:34:17,264 --> 00:34:20,117 My mother said never to accept rides from a stranger. 625 00:34:20,141 --> 00:34:21,143 Are we strangers? 626 00:34:21,768 --> 00:34:22,770 We don't have to be. 627 00:34:23,270 --> 00:34:24,855 I don't mix business and pleasure. 628 00:34:25,355 --> 00:34:27,815 But when the deal's done, the business is done. 629 00:34:38,159 --> 00:34:39,929 You should've listened to your mother. 630 00:34:45,333 --> 00:34:48,085 No cameras back here, remember? 631 00:35:19,201 --> 00:35:22,472 Parker's overdue. 632 00:35:22,496 --> 00:35:24,349 Is there some part of this con that isn't completed? 633 00:35:24,373 --> 00:35:26,935 I thought all she had to do is walk in there and get him to sign. 634 00:35:26,959 --> 00:35:30,271 Right, and then Sophie gives him the forms for the escrow, and we're done. 635 00:35:30,295 --> 00:35:33,173 If she's not on her comms, ping her phone. 636 00:35:53,735 --> 00:35:57,489 A little while ago someone, someone important, 637 00:35:57,990 --> 00:36:00,200 asked me to think about why I do what I do. 638 00:36:02,703 --> 00:36:06,498 This part isn't gonna make sense to you, and that's okay, some of it's just for me. 639 00:36:07,082 --> 00:36:10,294 So I thought about it, and I was working really hard at it, 640 00:36:10,794 --> 00:36:13,505 and I realized, all of a sudden. 641 00:36:15,299 --> 00:36:17,634 I don't know. 642 00:36:18,427 --> 00:36:20,345 I know why we do what we do. 643 00:36:20,971 --> 00:36:22,448 And I love that. 644 00:36:22,472 --> 00:36:23,599 But I don't. 645 00:36:24,182 --> 00:36:26,018 And I've been this way since I was a kid. 646 00:36:26,518 --> 00:36:28,830 I don't feel things the way other people do. 647 00:36:28,854 --> 00:36:31,481 So I was using their feelings to look at mine. 648 00:36:32,024 --> 00:36:34,401 Everyone kept asking me why I was doing this… 649 00:36:36,778 --> 00:36:39,257 But they wouldn't let me answer, 650 00:36:39,281 --> 00:36:42,594 they just kept guessing why I was doing it. 651 00:36:42,618 --> 00:36:44,369 Always my feelings through them. 652 00:36:45,704 --> 00:36:48,707 And then I thought, "do I even know what I want?" 653 00:36:50,500 --> 00:36:51,793 So I had to get away. 654 00:36:52,836 --> 00:36:54,463 Because I do have feelings. 655 00:36:56,048 --> 00:36:57,174 One a lot. 656 00:36:57,883 --> 00:36:59,801 It's so strong inside my head. 657 00:37:01,178 --> 00:37:02,179 Anger. 658 00:37:02,930 --> 00:37:05,575 At people like you, who think, what did you say, 659 00:37:05,599 --> 00:37:07,785 "the strong do what they will, the weak do what they must." 660 00:37:07,809 --> 00:37:10,129 Is that what you really think? Because when I was younger… 661 00:37:12,147 --> 00:37:15,150 Anyway, now I'm strong and you're weak. 662 00:37:15,692 --> 00:37:18,445 So what am I going to do, and why am I going to do it? 663 00:37:18,987 --> 00:37:21,740 Because that was the whole point. 664 00:37:22,741 --> 00:37:23,742 Of all this. 665 00:37:27,037 --> 00:37:30,767 I had to be totally alone, away from all their influence, 666 00:37:30,791 --> 00:37:36,064 all their good influence, so I could get to this moment right here. 667 00:37:40,801 --> 00:37:45,055 Where I genuinely do not know what I'm going to do. 668 00:37:54,231 --> 00:37:57,234 Thank god. You're here to stop her. 669 00:37:57,901 --> 00:37:58,986 No, no. 670 00:38:01,071 --> 00:38:02,906 No, nobody said that. 671 00:38:11,873 --> 00:38:12,767 How did you 672 00:38:12,791 --> 00:38:14,435 you're not the only one that can track a phone. 673 00:38:14,459 --> 00:38:15,899 - But I left my... - Ramirez's phone. 674 00:38:17,421 --> 00:38:18,564 You here to stop me? 675 00:38:18,588 --> 00:38:19,774 No. 676 00:38:19,798 --> 00:38:21,359 You gonna tell hard is on? 677 00:38:21,383 --> 00:38:23,093 I'm not gonna tell anyone. 678 00:38:24,511 --> 00:38:25,846 'Cause I got your back. 679 00:38:26,430 --> 00:38:27,490 No matter what. 680 00:38:27,514 --> 00:38:30,535 You tried to talk Nate out of killing the man who murdered his father. 681 00:38:30,559 --> 00:38:31,744 Don't do that. 682 00:38:31,768 --> 00:38:34,789 Nate was an alcoholic that carried around a ton of catholic guilt. 683 00:38:34,813 --> 00:38:36,874 He hated himself for the death of his son. 684 00:38:36,898 --> 00:38:39,526 And he wouldn't have lasted a week after pulling the trigger. 685 00:38:40,527 --> 00:38:41,737 Now you and me… 686 00:38:44,239 --> 00:38:47,367 You remember that time, on the mountain, 687 00:38:48,660 --> 00:38:52,831 and you said you wanted to do the right thing, like them. 688 00:38:53,832 --> 00:38:55,083 But we're not like them. 689 00:38:56,501 --> 00:38:57,937 We're different, you and me. 690 00:38:57,961 --> 00:38:59,046 You're different. 691 00:39:01,089 --> 00:39:06,970 And sometimes, and this is on us, but maybe we forget that. 692 00:39:09,097 --> 00:39:10,474 So you go be you. 693 00:39:11,433 --> 00:39:12,768 You make the choice. 694 00:39:14,102 --> 00:39:17,564 And that way you know who you are. 695 00:39:18,857 --> 00:39:20,233 No matter who that is. 696 00:39:22,235 --> 00:39:23,487 I got your back. 697 00:39:25,489 --> 00:39:27,199 I'll be outside if you need me. 698 00:39:42,464 --> 00:39:44,216 No! No! 699 00:40:19,543 --> 00:40:21,729 Barely, yeah. Yeah, barely got away. 700 00:40:21,753 --> 00:40:23,147 She's psycho, man. 701 00:40:23,171 --> 00:40:25,090 Dude, she teamed up with one of the guys you… 702 00:40:26,508 --> 00:40:28,051 That you sent to kill the lawyer. 703 00:40:28,885 --> 00:40:31,555 No, no, no. I saw him die. I shot him. 704 00:40:32,139 --> 00:40:34,516 Whatever, forget all of that, that's why I ran. 705 00:40:35,016 --> 00:40:38,496 Look they had my us papers, but I had your Colombian ids. 706 00:40:38,520 --> 00:40:39,705 They were perfect. 707 00:40:39,729 --> 00:40:42,291 Look I'm gonna go to Isla nubla, okay? 708 00:40:42,315 --> 00:40:45,336 I'm gonna use these papers to register with the government as a citizen, 709 00:40:45,360 --> 00:40:47,505 and then I'm gonna work the con from this side of the border. 710 00:40:47,529 --> 00:40:51,217 Look… and I know… I know that I can't access my funds, 711 00:40:51,241 --> 00:40:53,886 but I have the number to gold star and the architect. 712 00:40:55,036 --> 00:40:56,496 I can still pull this off. 713 00:40:57,289 --> 00:40:59,124 What do you mean, you never got the papers? 714 00:41:01,126 --> 00:41:03,253 So what papers have I been traveling under? 715 00:41:10,010 --> 00:41:11,261 Con's over. 716 00:41:12,262 --> 00:41:13,680 Those papers are from me. 717 00:41:14,806 --> 00:41:17,160 Breanna, I need two things. 718 00:41:17,184 --> 00:41:19,895 First, I texted Ramirez an address. Meet me there. 719 00:41:22,731 --> 00:41:24,167 Second thing, 720 00:41:24,191 --> 00:41:27,527 can you get into his servers, use his software to make ID papers? 721 00:41:28,236 --> 00:41:29,779 Who do you want Ramirez to be? 722 00:41:32,073 --> 00:41:34,510 Alexandro lasarto. 723 00:41:34,534 --> 00:41:38,014 Wanted for drug smuggling, kidnapping, dog fighting, 724 00:41:38,038 --> 00:41:41,184 which is weirdly a priority for the feds, terrorism threats. 725 00:41:41,208 --> 00:41:43,060 I think there's some vandalism in there too. 726 00:41:43,084 --> 00:41:44,770 - You... - yeah, definitely. 727 00:41:44,794 --> 00:41:45,980 Draw attention to yourself. 728 00:41:46,004 --> 00:41:49,567 Those warrants dropped last night, and all the local cops are looking for you. 729 00:41:53,345 --> 00:41:55,031 I can go to the us embassy. 730 00:41:55,055 --> 00:41:56,264 With what ID? 731 00:41:56,765 --> 00:41:59,684 I mean, not that it matters, but you're dead. 732 00:42:10,654 --> 00:42:14,217 It's like you said, the grinder leaves no trace. 733 00:42:14,241 --> 00:42:15,742 So nobody even looked. 734 00:42:16,534 --> 00:42:20,097 So what is this now? You kill me? 735 00:42:20,121 --> 00:42:22,123 No, no, no. This is your chance. 736 00:42:22,791 --> 00:42:24,518 See, I do know why I do this. 737 00:42:24,542 --> 00:42:25,919 I believe in our mission. 738 00:42:26,795 --> 00:42:27,980 Redemption. 739 00:42:30,590 --> 00:42:33,802 Yeah. It starts, I think for you, with empathy. 740 00:42:34,886 --> 00:42:35,947 Yeah. 741 00:42:35,971 --> 00:42:38,431 You need to experience what other people experience. 742 00:42:39,182 --> 00:42:42,036 You took advantage of people who came to a country all alone. 743 00:42:42,060 --> 00:42:47,959 Families, children who didn't know the language, they had no papers, 744 00:42:47,983 --> 00:42:50,568 with no options, who had to hide from the law. 745 00:42:52,404 --> 00:42:53,530 - No. - Yeah. 746 00:42:54,614 --> 00:42:55,699 That's you now. 747 00:42:56,825 --> 00:42:57,826 Here. 748 00:43:00,996 --> 00:43:04,749 I'm so excited for your journey into empathy and redemption. 749 00:43:06,751 --> 00:43:07,812 Good luck. 750 00:43:09,170 --> 00:43:11,548 Looks like someone called the cops after all. 751 00:43:31,818 --> 00:43:33,879 Hey! You're back. 752 00:43:33,903 --> 00:43:36,007 I think it was a teachable moment. 753 00:43:36,031 --> 00:43:37,925 Man, you really had us going there. 754 00:43:37,949 --> 00:43:39,593 I told you, I'm not good at lying. 755 00:43:39,617 --> 00:43:41,345 I had to totally stay in character. 756 00:43:41,369 --> 00:43:44,473 I had to completely commit that I was going to kill him to get him to run. 757 00:43:44,497 --> 00:43:47,685 Then I needed you guys to drive the con, 758 00:43:47,709 --> 00:43:50,962 up until eliot stopped me, to really help me sell it. 759 00:43:51,463 --> 00:43:54,358 Okay. I'm headed to the airport to pick up hard is on, you want to come? 760 00:43:54,382 --> 00:43:56,551 No. I have to get my presentation ready. 761 00:43:58,970 --> 00:44:00,138 I never doubted her. 762 00:44:00,930 --> 00:44:02,366 Not for a second. 763 00:44:02,390 --> 00:44:05,244 Say hi to hard is on. 764 00:44:05,268 --> 00:44:07,520 I'll see him when I get back. 765 00:44:12,150 --> 00:44:14,045 Hey. You're not sticking around for hard is on? 766 00:44:14,069 --> 00:44:17,131 No, I'm running late. I'm going on a trip with Jack. 767 00:44:17,155 --> 00:44:20,176 Small town mayor Jack. Biker Jack. 768 00:44:20,200 --> 00:44:24,388 Actually it's veterinarian, tow truck driver, fire chief Jack. 769 00:44:24,412 --> 00:44:27,874 Now that his town is in safe hands, we can get away to Manhattan. 770 00:44:28,375 --> 00:44:31,896 The b and b is fine, but sometimes a lady does enjoy a penthouse. 771 00:44:31,920 --> 00:44:33,898 That's gonna make this favor kind of awkward. 772 00:44:33,922 --> 00:44:35,006 Ask away. 773 00:44:35,632 --> 00:44:37,318 Would you meet my mother? 774 00:44:37,342 --> 00:44:41,655 Why, Mr. Wilson, we haven't even courted. 775 00:44:41,679 --> 00:44:44,682 I've been able to avoid most of her questions, except for one: 776 00:44:45,266 --> 00:44:46,976 Is there anyone important in my life? 777 00:44:48,395 --> 00:44:49,604 And there is. 778 00:44:50,313 --> 00:44:51,564 My best friend 779 00:44:52,232 --> 00:44:54,377 who saved me from going to prison 780 00:44:54,401 --> 00:44:55,878 when I committed my first crime. 781 00:44:55,902 --> 00:44:58,279 - It was a good effort. - And who helped me change. 782 00:44:59,406 --> 00:45:01,675 Because, while I did start this without you, 783 00:45:01,699 --> 00:45:03,535 I couldn't have finished it without you. 784 00:45:05,954 --> 00:45:07,414 She wants one true thing. 785 00:45:08,998 --> 00:45:10,208 That's you. 786 00:45:12,544 --> 00:45:14,063 As soon as I get back. 787 00:45:14,087 --> 00:45:15,981 And as soon as you've shaved. 788 00:45:17,507 --> 00:45:19,652 We're gonna have to come up with a great cover story. 789 00:45:19,676 --> 00:45:22,804 - Something scandalous and glamorous. - Um… 790 00:45:23,304 --> 00:45:25,533 What does your mother know about the British secret service? 791 00:45:25,557 --> 00:45:27,892 This may have been a really bad idea. 792 00:45:30,061 --> 00:45:32,289 Your man in Morocco hooked me up. 793 00:45:32,313 --> 00:45:33,999 Did you get those robot parts I asked for? 794 00:45:34,023 --> 00:45:36,001 You mean the very illegal robot parts? 795 00:45:36,025 --> 00:45:37,420 Like I said, the good ones. 796 00:45:37,444 --> 00:45:38,862 Okay, let's hear your report. 797 00:45:39,446 --> 00:45:43,592 Wait… I'm-I'm sorry, babe. What… it's been six months. 798 00:45:43,616 --> 00:45:46,137 You said you wanted to think about why and how we do crime, 799 00:45:46,161 --> 00:45:48,305 so… …it's time for your report. 800 00:45:49,414 --> 00:45:52,226 Nah, I was like more on a meditative retreat. 801 00:45:52,250 --> 00:45:54,169 - You know, just like... - well, I did mine. 802 00:45:54,669 --> 00:45:55,962 Sit. 803 00:45:58,131 --> 00:45:59,859 This is on you, man. This is on you. 804 00:45:59,883 --> 00:46:01,902 Wait, when did she start using the screens? 805 00:46:01,926 --> 00:46:03,154 She never uses the screens. 806 00:46:03,178 --> 00:46:05,239 I always can use the screens, I just choose not to. 807 00:46:05,263 --> 00:46:06,824 The screens are boring. 808 00:46:06,848 --> 00:46:08,993 - I treated philosophy like a heist. - Of course you did. 809 00:46:09,017 --> 00:46:11,745 And I traced the evolution of ethics and power through history. 810 00:46:11,769 --> 00:46:15,624 Now, as you can see on the timeline from 500 bc, the axial age, 811 00:46:15,648 --> 00:46:18,461 parallel development in Greek, Indian and Chinese thought. 812 00:46:18,485 --> 00:46:20,629 Yep. I knew that. I know that. I know that. 813 00:46:20,653 --> 00:46:22,089 Yeah, sort of a side road here, 814 00:46:22,113 --> 00:46:24,633 but when eliot was mayor, I dabbled in anarchism. 815 00:46:24,657 --> 00:46:26,177 Beat up a guy with a bike. 816 00:46:26,201 --> 00:46:28,804 And then there was that whole dead end with consequentialism 817 00:46:28,828 --> 00:46:30,347 when we grifted that polycule. 818 00:46:30,371 --> 00:46:32,224 Poly… what were you people up to? 819 00:46:32,248 --> 00:46:34,643 I sent you the report. Are you not reading my reports? 820 00:46:34,667 --> 00:46:36,669 - You don't? - So, now I know. 821 00:46:37,462 --> 00:46:38,772 None of it matters. 822 00:46:38,796 --> 00:46:42,151 That's intriguing. I... unexpected. 823 00:46:42,175 --> 00:46:44,987 I'm a thief. I steal. I break the rules. 824 00:46:45,011 --> 00:46:47,990 Sometimes I break the rules because the rules let people get hurt. 825 00:46:48,014 --> 00:46:51,017 No, the rules say it's okay to hurt people. 826 00:46:51,518 --> 00:46:52,769 To be cruel. 827 00:46:53,645 --> 00:46:54,747 And it's not. 828 00:46:54,771 --> 00:46:56,624 People need to be kind. 829 00:46:56,648 --> 00:46:59,960 And if they're not kind, I will steal their stuff 830 00:46:59,984 --> 00:47:04,131 and eliot will punch them in the face until they are kind. 831 00:47:04,155 --> 00:47:06,300 - No, that's-that's not... - let her cook. 832 00:47:06,324 --> 00:47:10,787 But the main reason to do this my way is… 833 00:47:12,413 --> 00:47:13,623 It's our way. 834 00:47:15,291 --> 00:47:18,962 And doing this lets us be us. And that's enough. 835 00:47:20,088 --> 00:47:21,172 You know what? 836 00:47:22,131 --> 00:47:23,424 Here's to us. 837 00:47:26,302 --> 00:47:27,905 - Babe, that was... - okay! 838 00:47:27,929 --> 00:47:29,615 Now it's time for your report. 839 00:47:29,639 --> 00:47:31,933 - This… this is gonna be good. - What? 840 00:47:32,433 --> 00:47:35,454 What? … Yeah. It's just… it's just that 841 00:47:35,478 --> 00:47:38,165 do you also have visual aids or 842 00:47:38,189 --> 00:47:39,333 - I got 'em. - You got 'em? 843 00:47:39,357 --> 00:47:40,668 - I-I got…they upstairs. - Yeah. 844 00:47:40,692 --> 00:47:42,670 Did you not do your report? 845 00:47:42,694 --> 00:47:44,255 I did. You ain't gotta get… why you moving? 846 00:47:44,279 --> 00:47:46,239 You ain't got to get up. You ain't got to get up. 847 00:47:53,580 --> 00:47:55,248 I gotta see this. 848 00:48:01,838 --> 00:48:02,880 What the… 65438

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.