Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,696 --> 00:00:07,696
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:07,696 --> 00:00:08,989
[phone rings]
3
00:00:09,948 --> 00:00:11,283
-[sighs]
-[line beeps]
4
00:00:11,908 --> 00:00:13,368
What took you so long?
5
00:00:14,369 --> 00:00:15,495
Nah. [sighs]
6
00:00:16,036 --> 00:00:18,373
I've been out of cell service.
I'm using a prepaid phone.
7
00:00:18,957 --> 00:00:22,002
Whoa, whoa, whoa, whoa.
You-You need to hear my side of the story.
8
00:00:22,794 --> 00:00:23,962
Okay. [stammers] Whatever.
9
00:00:24,045 --> 00:00:26,965
I need to get to the island
and close the deal before she finds me.
10
00:00:27,674 --> 00:00:28,675
Who?
11
00:00:28,759 --> 00:00:30,677
The blonde. That's who.
She did this to me.
12
00:00:30,761 --> 00:00:31,762
Hey.
13
00:00:33,555 --> 00:00:34,723
And if she finds me…
14
00:00:36,391 --> 00:00:37,601
she'll kill me.
15
00:00:55,994 --> 00:00:57,496
[whirring]
16
00:00:59,414 --> 00:01:01,333
What are you waiting for? Get to work.
17
00:01:01,917 --> 00:01:03,502
[speaks Spanish]
18
00:01:34,783 --> 00:01:36,034
Who the hell are you?
19
00:01:36,952 --> 00:01:38,119
Who the hell are you?
20
00:01:38,203 --> 00:01:40,247
Edgar Ramirez. This is my business.
21
00:01:41,039 --> 00:01:42,374
Elise Bannister.
22
00:01:42,457 --> 00:01:44,084
Your business is my business.
23
00:01:44,167 --> 00:01:45,377
[sighs]
24
00:01:46,086 --> 00:01:48,255
"Department of Social Services."
25
00:01:48,922 --> 00:01:49,965
You're a social worker.
26
00:01:50,048 --> 00:01:51,466
You don't approve of social workers.
27
00:01:51,550 --> 00:01:53,176
Oh, I think you waste
a lot of my tax money
28
00:01:53,260 --> 00:01:55,053
on people who can't cut it
in the real world.
29
00:01:55,136 --> 00:01:57,931
Not all of it's wasted.
Some of it we straight-up steal.
30
00:01:58,014 --> 00:01:59,349
[chuckles]
31
00:02:02,936 --> 00:02:04,312
Let's be honest.
32
00:02:04,396 --> 00:02:05,438
I was.
33
00:02:06,439 --> 00:02:08,816
We do steal a lot of tax money.
34
00:02:08,899 --> 00:02:10,902
[sighs] What are you here about?
35
00:02:10,986 --> 00:02:12,028
The child labor.
36
00:02:12,112 --> 00:02:13,280
[inhales sharply] Awkward.
37
00:02:13,363 --> 00:02:15,156
They're not children. They're teenagers.
38
00:02:15,240 --> 00:02:16,575
Oh, well, that's better.
39
00:02:16,658 --> 00:02:18,368
I have paperwork on all my workers,
40
00:02:18,451 --> 00:02:20,745
which I believe you saw
when you ransacked my office.
41
00:02:20,829 --> 00:02:21,913
"Ransacked."
42
00:02:21,997 --> 00:02:23,123
Oh, scary.
43
00:02:23,206 --> 00:02:25,709
Just getting my story straight
for when I call the police.
44
00:02:25,792 --> 00:02:27,627
Who do you think they're gonna believe?
45
00:02:27,711 --> 00:02:31,339
Big mean factory owner
with some very recent bad press,
46
00:02:31,423 --> 00:02:34,175
or the sweet little social worker
who loves children?
47
00:02:34,259 --> 00:02:36,677
[chuckles] That's a smart play.
48
00:02:36,761 --> 00:02:38,555
I haven't even started crying yet.
49
00:02:39,931 --> 00:02:41,725
[clicks tongue] I don't like you anymore.
50
00:02:42,600 --> 00:02:44,019
And I think you should leave.
51
00:02:44,102 --> 00:02:45,103
Please.
52
00:02:46,980 --> 00:02:48,689
And I thought we were being honest.
53
00:02:55,405 --> 00:02:57,574
Some of these workers
are a little on the short side.
54
00:02:57,657 --> 00:03:00,201
Malnutrition.
But that's why they came to this country.
55
00:03:00,285 --> 00:03:05,040
And they are so grateful I give them jobs,
and run fundraisers, and food kitchens.
56
00:03:05,123 --> 00:03:08,251
I mean, haven't you seen the news?
I'm a community leader.
57
00:03:08,335 --> 00:03:11,546
[machinery grinding]
58
00:03:15,133 --> 00:03:17,093
[sighs] Wow.
59
00:03:17,928 --> 00:03:19,179
That's a nice car.
60
00:03:19,262 --> 00:03:20,722
I like nice things.
61
00:03:20,805 --> 00:03:22,682
Social workers can't afford nice things.
62
00:03:22,766 --> 00:03:24,935
At least not honest social workers.
63
00:03:26,895 --> 00:03:28,188
So what's your game?
64
00:03:28,271 --> 00:03:29,731
I'm just doing my job.
65
00:03:29,814 --> 00:03:32,901
Doing your job, you wouldn't have been
going through my files off the record
66
00:03:32,984 --> 00:03:35,320
because you need
everything documented for court cases.
67
00:03:35,403 --> 00:03:37,489
You would've parked out front,
checked in with reception,
68
00:03:37,572 --> 00:03:40,367
not back here where
the, uh, camera is broken.
69
00:03:41,117 --> 00:03:44,162
The camera's broken? When did that happen?
70
00:03:45,747 --> 00:03:47,082
Cut to the chase.
71
00:03:49,417 --> 00:03:50,794
Whatever it is you're up to,
72
00:03:50,877 --> 00:03:52,754
it would be a lot smarter
if you clued me in.
73
00:03:52,837 --> 00:03:55,131
It's not much of a chase.
You're already way behind.
74
00:03:55,215 --> 00:03:58,134
[inhales sharply] Let's see
if you're smart enough to catch up.
75
00:04:32,919 --> 00:04:34,879
It says this is where Parker's phone was.
76
00:04:35,672 --> 00:04:37,173
We found where she went.
77
00:04:37,257 --> 00:04:40,510
It's some industrial complex.
78
00:04:41,636 --> 00:04:43,388
Does anyone know what Parker's up to?
79
00:04:43,471 --> 00:04:45,348
Yeah, we got a pretty good idea.
80
00:04:45,890 --> 00:04:48,143
Can you tell us what happened to Rodrigo?
81
00:04:48,226 --> 00:04:49,602
He told me he got a job.
82
00:04:49,686 --> 00:04:51,855
A good job. Hundred dollars a week.
83
00:04:51,938 --> 00:04:54,941
He didn't tell me
it was with machinery that did this.
84
00:04:55,734 --> 00:04:57,277
Some grinder.
85
00:04:57,360 --> 00:04:58,486
Crushes bones.
86
00:04:58,570 --> 00:04:59,988
Oh, no. That's-That's crazy.
87
00:05:00,071 --> 00:05:02,032
He's way too young
to be operating machinery like that.
88
00:05:02,115 --> 00:05:03,950
-What is he, sixteen?
-Fourteen.
89
00:05:04,701 --> 00:05:06,202
He's my sister's boy.
90
00:05:06,286 --> 00:05:09,330
She died two years ago
so he came to America.
91
00:05:09,414 --> 00:05:10,540
I'm sponsoring him.
92
00:05:10,623 --> 00:05:12,167
I'm happy to take a look at his paperwork,
93
00:05:12,250 --> 00:05:14,169
make sure everything is in order,
if you like?
94
00:05:14,252 --> 00:05:15,962
Then we can sue
the company for negligence.
95
00:05:16,046 --> 00:05:16,963
No, we can't.
96
00:05:17,047 --> 00:05:20,467
He had fake work papers
saying he was old enough.
97
00:05:20,550 --> 00:05:21,593
Where'd he get those?
98
00:05:21,676 --> 00:05:23,970
Señor Ramirez.
99
00:05:25,346 --> 00:05:27,223
[sighing]
100
00:05:27,307 --> 00:05:29,476
No, mijo. Yeah, stop. Please stop.
101
00:05:29,559 --> 00:05:33,480
[panting] They asked who wanted
more work and I said yes.
102
00:05:34,147 --> 00:05:36,024
He said he could get the papers for me.
103
00:05:37,233 --> 00:05:38,735
They gave them to me at the factory.
104
00:05:38,818 --> 00:05:40,528
Okay. Are you willing to testify to that?
105
00:05:44,074 --> 00:05:48,119
Too many of his cousins are, um…
Uh, they-they don't--
106
00:05:48,203 --> 00:05:49,370
They're undocumented.
107
00:05:50,663 --> 00:05:53,500
[sighs] I talk and they suffer.
108
00:05:54,501 --> 00:05:56,127
Señor Ramirez told me that.
109
00:05:56,211 --> 00:05:58,004
[breathing heavily]
110
00:05:59,214 --> 00:06:00,340
[Rodrigo's aunt] It's okay.
111
00:06:00,924 --> 00:06:03,343
No. That's not what I'm saying.
You're not listening to me.
112
00:06:03,426 --> 00:06:06,471
I'm saying that she has the right
to not answer her phone.
113
00:06:06,554 --> 00:06:07,555
I agree.
114
00:06:07,639 --> 00:06:10,934
But… Okay, just tell me
the details of this case
115
00:06:11,017 --> 00:06:13,061
don't have you
just a little bit concerned?
116
00:06:13,144 --> 00:06:15,105
[Harry] Yes, yes. Yes, I will.
117
00:06:15,188 --> 00:06:16,523
As soon as I can.
118
00:06:17,232 --> 00:06:18,399
I love you.
119
00:06:18,900 --> 00:06:20,026
Bye.
120
00:06:20,110 --> 00:06:22,070
Whew. My mother.
121
00:06:22,153 --> 00:06:23,321
Where's Breanna?
122
00:06:23,404 --> 00:06:25,907
She's finishing up some research.
Hey, let me ask you a question.
123
00:06:25,990 --> 00:06:27,325
How do you set boundaries?
124
00:06:27,408 --> 00:06:30,620
I'm doing a little relationship repair
with my mother,
125
00:06:30,703 --> 00:06:33,915
and she's asking me the most awkward
questions about what we do.
126
00:06:34,916 --> 00:06:36,459
Eliot, what do you say to your dad?
127
00:06:36,543 --> 00:06:37,919
We beat up, like, ten guys together.
128
00:06:38,002 --> 00:06:39,170
-He knows the score.
-[chuckles]
129
00:06:39,254 --> 00:06:41,589
My mother's water aerobics class
is aggressive,
130
00:06:41,673 --> 00:06:44,092
but I don't think she's gonna be up
for that kind of bonding.
131
00:06:44,175 --> 00:06:46,302
Harry, there's a line.
132
00:06:46,386 --> 00:06:48,221
Citizens on one side, cons on the other.
133
00:06:48,304 --> 00:06:50,849
You decided to cross the line.
This is the price.
134
00:06:51,432 --> 00:06:56,563
Assembled host, witness Edgar Ramirez,
135
00:06:56,646 --> 00:07:00,650
who owns five manufacturing
and food processing companies
136
00:07:01,192 --> 00:07:02,777
across three states.
137
00:07:02,861 --> 00:07:06,072
All right. So Parker is trying
to expose this guy for child labor.
138
00:07:06,156 --> 00:07:08,741
Oh, there's no exposure to be done.
139
00:07:08,825 --> 00:07:11,744
He has been caught and fined many times.
140
00:07:11,828 --> 00:07:15,123
But the maximum fine
is $15,000 per offense
141
00:07:15,206 --> 00:07:17,250
which, when you're clearing
millions a year,
142
00:07:17,333 --> 00:07:19,085
doesn't even reach the level of annoyance.
143
00:07:19,169 --> 00:07:23,298
He can pay these kids half,
even a third of what an adult would take.
144
00:07:23,840 --> 00:07:25,008
They're desperate. He's rich.
145
00:07:25,091 --> 00:07:28,052
The boy wound up in the hospital.
Someone must have noticed.
146
00:07:28,136 --> 00:07:29,345
Authorities noticed,
147
00:07:29,429 --> 00:07:33,266
but Ramirez successfully claimed
that the employment agency,
148
00:07:33,349 --> 00:07:38,188
Sunrise Personnel Solutions,
run by this guy, Dean Cisco,
149
00:07:38,271 --> 00:07:41,065
wasn't doing their due diligence
on the workers he provided.
150
00:07:41,149 --> 00:07:45,612
Cisco successfully argued
that they used the federal E-Verify system
151
00:07:45,695 --> 00:07:48,698
to check IDs, but there's not much more
they can do beyond that.
152
00:07:48,781 --> 00:07:51,284
However, a deep dive
into the shell companies
153
00:07:51,367 --> 00:07:55,997
reveals that Ramirez
actually owns Cisco's company.
154
00:07:56,079 --> 00:07:57,874
Right. So he owns a cutout company.
155
00:07:58,583 --> 00:07:59,876
Cisco fakes the papers.
156
00:07:59,959 --> 00:08:01,794
Ramirez pretends he's been fooled.
157
00:08:02,295 --> 00:08:03,296
He's a pro.
158
00:08:03,379 --> 00:08:04,547
Okay, this is bad.
159
00:08:04,631 --> 00:08:08,468
This is very bad, but it's not as bad
as some of the cases we've had,
160
00:08:08,551 --> 00:08:10,929
so why are we all walking on eggshells
around Parker?
161
00:08:11,012 --> 00:08:12,680
It's because it involves kids.
162
00:08:14,557 --> 00:08:17,477
[scoffs] I didn't do years of therapy
to not talk about it.
163
00:08:17,560 --> 00:08:19,520
Cases with kids set me off a little.
164
00:08:19,603 --> 00:08:20,647
A little?
165
00:08:20,730 --> 00:08:22,690
I may have blown up a building.
166
00:08:22,774 --> 00:08:24,484
S-S-Several buildings.
167
00:08:25,068 --> 00:08:26,819
Stabbed a guy with a fork. Stuff.
168
00:08:27,403 --> 00:08:29,155
Look, we all have our blind spots.
169
00:08:29,239 --> 00:08:31,032
That's why we work together as a team.
170
00:08:31,115 --> 00:08:34,493
To protect each other,
sometimes against our own instincts.
171
00:08:34,577 --> 00:08:37,747
Well, I've installed bugs
and cameras in Ramirez's office
172
00:08:37,829 --> 00:08:39,415
and put a backdoor in his computer.
173
00:08:39,498 --> 00:08:41,793
Breanna has full access to all of that.
174
00:08:42,377 --> 00:08:43,711
Yep, I'm in everything.
175
00:08:43,795 --> 00:08:48,383
So, check my work, monitor the con,
and if I get in trouble, I'll call.
176
00:08:48,466 --> 00:08:50,802
And you're dead set on doing this alone?
177
00:08:50,885 --> 00:08:52,595
Well, you all have your side jobs.
178
00:08:53,137 --> 00:08:56,557
Your veterans, clients, white hat hacking.
Sometimes I just miss--
179
00:08:56,641 --> 00:08:59,686
You wanna run the way you wanna run.
No questions asked. I get it.
180
00:09:00,270 --> 00:09:03,147
I mean, none of us
were team players before this.
181
00:09:03,982 --> 00:09:05,400
This is a solo album.
182
00:09:06,067 --> 00:09:09,153
I get it. You're not breaking up the band,
you just wanna try a little prog rock.
183
00:09:10,071 --> 00:09:11,239
Something like that.
184
00:09:11,322 --> 00:09:15,326
So what's the con?
Oh, I'm-I'm just asking out of curiosity.
185
00:09:15,410 --> 00:09:16,786
I'm not second-guessing.
186
00:09:16,869 --> 00:09:18,913
You don't usually run the long con.
187
00:09:18,997 --> 00:09:20,331
And what's the character?
188
00:09:20,415 --> 00:09:22,667
It's very not you.
189
00:09:22,750 --> 00:09:23,793
It has to be.
190
00:09:23,876 --> 00:09:25,920
Like Sophie said,
I never run the long con.
191
00:09:26,004 --> 00:09:27,213
I'm not good at lying.
192
00:09:27,297 --> 00:09:28,840
I have to pick someone and be them,
193
00:09:28,923 --> 00:09:31,634
so I mixed up a bunch of ladies
from Nate's old movies.
194
00:09:31,718 --> 00:09:35,680
Aw. It's a classic noir.
He would've loved that.
195
00:09:35,763 --> 00:09:38,683
Well, since I have a new respect
for boundaries,
196
00:09:38,766 --> 00:09:40,101
I'm just gonna say good luck.
197
00:09:41,352 --> 00:09:42,561
Solo album.
198
00:09:43,229 --> 00:09:45,565
Well, if you need a featured track,
call your girl.
199
00:09:51,487 --> 00:09:53,531
-Did you buy that that's why she's--
-No.
200
00:09:54,073 --> 00:09:56,326
Good. Yeah. Just checking.
201
00:10:02,332 --> 00:10:04,167
So what was this social worker
looking for?
202
00:10:04,250 --> 00:10:05,460
Isla Nubla.
203
00:10:05,543 --> 00:10:06,919
I looked it up.
204
00:10:07,003 --> 00:10:09,630
It's a tiny island
off the coast of Colombia.
205
00:10:09,714 --> 00:10:11,716
Like a rock and three trees.
206
00:10:12,800 --> 00:10:14,177
She was going through my files,
207
00:10:14,677 --> 00:10:18,181
you know, looking for immigration docs,
uh, birth certificates.
208
00:10:18,264 --> 00:10:20,433
Any of my workers
that might have come from there
209
00:10:20,516 --> 00:10:22,060
or had family from there.
210
00:10:22,143 --> 00:10:23,311
Problem is…
211
00:10:25,563 --> 00:10:26,939
half our documents are real.
212
00:10:27,023 --> 00:10:30,401
The other half are,
you know, enhanced by us.
213
00:10:30,485 --> 00:10:32,987
So even you can't figure out
if one of your workers is from there.
214
00:10:33,071 --> 00:10:35,448
Did you keep the original papers
for the fake IDs?
215
00:10:35,531 --> 00:10:37,408
Yeah, let me just sign into
my servers here.
216
00:10:37,492 --> 00:10:38,534
I mean, technically no,
217
00:10:38,618 --> 00:10:41,037
but we don't so much fake IDs
as we recycle the real ones.
218
00:10:41,120 --> 00:10:42,330
So there's a chance.
219
00:10:42,413 --> 00:10:44,499
And you're sure that
this Elise Bannister's a crook?
220
00:10:44,582 --> 00:10:46,626
[scoffs] You should've been
in the room with her.
221
00:10:46,709 --> 00:10:48,795
Was like being on the wrong side
of the glass with a tiger.
222
00:10:48,878 --> 00:10:50,505
She's the same as us. Trust me.
223
00:10:51,005 --> 00:10:53,674
Oh. Phone message.
224
00:10:53,758 --> 00:10:57,303
Not in the files, but I got a couple
of phone messages about Isla Nubla.
225
00:10:57,387 --> 00:11:00,348
Yeah, a woman, Marta Cabrera,
from Goldstar Property
226
00:11:00,431 --> 00:11:03,559
asking about employees from the island.
My assistant just blew it off.
227
00:11:04,352 --> 00:11:06,229
You know what?
Goldstar, it's right up the highway.
228
00:11:06,312 --> 00:11:09,023
I'm gonna go check it out.
In the meantime, make some calls.
229
00:11:09,107 --> 00:11:12,443
Try and find out anything about anyone
that crossed the border from that place.
230
00:11:12,527 --> 00:11:13,611
Copy that.
231
00:11:15,029 --> 00:11:17,782
…anything about anyone
that crossed the border from that place.
232
00:11:17,865 --> 00:11:20,701
Yep, I reviewed this morning's footage
from Parker's camera again.
233
00:11:20,785 --> 00:11:22,203
You're at Goldstar Property?
234
00:11:23,121 --> 00:11:25,081
I found the office
from the phone messages.
235
00:11:25,665 --> 00:11:29,669
Didn't we sort of promise her
that we'd give her some room?
236
00:11:29,752 --> 00:11:32,505
I'm not going to interfere with the con,
but she said to check her work.
237
00:11:32,588 --> 00:11:34,674
And I just need to see things up close.
238
00:11:34,757 --> 00:11:38,469
Okay, so,
Goldstar Property is a real company.
239
00:11:39,095 --> 00:11:41,097
But their office
is just a conference room.
240
00:11:41,597 --> 00:11:46,853
And this Marta Cabrera,
she's nowhere in sight.
241
00:11:46,936 --> 00:11:50,398
Parker, of course, did not get caught
stealing Ramirez's files.
242
00:11:50,481 --> 00:11:53,067
She meant to get caught
planting this information,
243
00:11:53,151 --> 00:11:56,946
including these calls from Marta Cabrera,
whoever that is,
244
00:11:57,029 --> 00:11:59,532
pointing Ramirez at Goldstar Property.
245
00:11:59,615 --> 00:12:01,242
Well, she laid a trail for him.
246
00:12:01,325 --> 00:12:02,493
Why here?
247
00:12:04,954 --> 00:12:06,914
Ramirez is gonna be there
any second actually.
248
00:12:08,166 --> 00:12:09,250
Ooh.
249
00:12:10,334 --> 00:12:12,253
That little minx.
250
00:12:12,879 --> 00:12:13,921
[scoffs]
251
00:12:18,509 --> 00:12:19,844
She set me up.
252
00:12:21,345 --> 00:12:22,346
What?
253
00:12:22,430 --> 00:12:23,347
[knocking on door]
254
00:12:23,431 --> 00:12:27,518
I'm Marta Cabrera.
Goldstar Property Development.
255
00:12:27,602 --> 00:12:29,437
Hi. I'm here about Isla Nubla.
256
00:12:29,520 --> 00:12:32,231
[chuckling] Oh. Oh, please, sit.
257
00:12:32,857 --> 00:12:34,650
You have no idea how happy I am
258
00:12:34,734 --> 00:12:37,612
that someone is interested
in the Isla Nubla property.
259
00:12:37,695 --> 00:12:39,989
It was originally my idea
to make the purchase.
260
00:12:40,072 --> 00:12:42,366
So your company owns some
of the property on the island?
261
00:12:42,450 --> 00:12:46,120
[chuckling] We, uh…
We pretty much own the whole island.
262
00:12:46,204 --> 00:12:48,581
[chuckles] It's just sitting there
on the books.
263
00:12:48,664 --> 00:12:51,626
A giant purchase with no investors.
264
00:12:51,709 --> 00:12:53,586
And every day, my boss, he's like,
265
00:12:53,669 --> 00:12:57,924
"Hey… [chuckles] …Marta,
Isla Nubla, great deal."
266
00:12:58,007 --> 00:12:59,467
So tell me about this opportunity.
267
00:12:59,550 --> 00:13:02,553
Oh, it is an opportunity. It is.
It's not a mistake.
268
00:13:02,637 --> 00:13:05,097
Uh, you're with the cruise ship people?
269
00:13:05,181 --> 00:13:06,891
-A competitor.
-A competitor?
270
00:13:07,892 --> 00:13:10,186
-I have a bidding war?
-But you have to tell me everything.
271
00:13:10,937 --> 00:13:12,647
As you know… [chuckles]
272
00:13:12,730 --> 00:13:17,109
…there is a desperate demand for
deep water ports all along the Caribbean
273
00:13:17,193 --> 00:13:18,653
as cruise ships get larger and larger.
274
00:13:18,736 --> 00:13:21,113
But more and more places are banning them.
275
00:13:21,197 --> 00:13:22,532
I mean, why?
276
00:13:22,615 --> 00:13:25,952
[stammers] It's just, like,
five-to-seven thousand tourists
277
00:13:26,035 --> 00:13:28,704
flooding your streets every three days.
Who wouldn't want that?
278
00:13:28,788 --> 00:13:30,081
-Sign me up.
-[chuckles]
279
00:13:30,164 --> 00:13:32,792
And Isla Nubla is perfect
'cause there's no one to complain.
280
00:13:32,875 --> 00:13:34,085
[Parker] Hurricane Francis.
281
00:13:35,586 --> 00:13:38,673
Hurricane Francis
scrubbed the island clean in 2023.
282
00:13:39,257 --> 00:13:43,094
Everyone who lived there was evacuated
and no one was allowed to come back.
283
00:13:43,177 --> 00:13:45,596
This is Elise Bannister.
284
00:13:45,680 --> 00:13:47,598
She's helping us with the consent decree.
285
00:13:47,682 --> 00:13:51,102
Because of pressure from
the Inter-American Court of Human Rights,
286
00:13:51,185 --> 00:13:54,564
the government of Colombia is honoring
the indigenous claims to the land.
287
00:13:54,647 --> 00:13:57,108
So any business developed on the island
288
00:13:57,191 --> 00:13:59,318
has to pay out to the people
who lived there.
289
00:13:59,402 --> 00:14:00,987
[Ramirez] But you can't find any.
290
00:14:01,070 --> 00:14:03,447
Elise is doing her best.
291
00:14:03,531 --> 00:14:08,744
But you can't develop until you have
someone born on the island to sign off.
292
00:14:10,746 --> 00:14:14,333
We have bought everybody
that can be bought.
293
00:14:14,417 --> 00:14:19,755
[breathing heavily] Government,
military, police, immigration.
294
00:14:19,839 --> 00:14:22,842
[groans] I mean, we can do this deal
with just one person.
295
00:14:22,925 --> 00:14:27,305
[stammers] This person will get
a very generous yearly compensation.
296
00:14:27,888 --> 00:14:29,849
One million dollars a year.
297
00:14:30,391 --> 00:14:33,561
I mean, it should be easy
to find one person, right? [cries]
298
00:14:33,644 --> 00:14:37,023
[stammering]
It should be so easy. I'm sorry.
299
00:14:37,106 --> 00:14:38,816
I… [cries]
300
00:14:39,483 --> 00:14:42,445
I'm getting the stress spins.
Could you give me a minute?
301
00:14:42,528 --> 00:14:43,613
Absolutely.
302
00:14:50,578 --> 00:14:52,663
That's why you came by my place.
303
00:14:52,747 --> 00:14:53,748
I had a lead.
304
00:14:54,498 --> 00:14:56,626
An unaccompanied minor
from an island family
305
00:14:56,709 --> 00:14:59,128
made it across the border
and wound up at your factory.
306
00:14:59,211 --> 00:15:00,421
I just couldn't confirm it.
307
00:15:00,504 --> 00:15:04,508
Hmm. You should've taken my offer
because now I don't need you.
308
00:15:04,592 --> 00:15:07,261
I have got connections in this community.
309
00:15:07,345 --> 00:15:08,888
Legal, illegal.
310
00:15:09,722 --> 00:15:11,140
Splash around ten grand,
311
00:15:11,223 --> 00:15:13,559
pretty sure I can find somebody
from that island by the weekend.
312
00:15:14,310 --> 00:15:16,520
Get my piece of that million.
[clicks tongue]
313
00:15:18,356 --> 00:15:20,149
What kind of bed do you want to die in?
314
00:15:22,902 --> 00:15:26,614
Not sure what you're proposing,
but I'll try anything twice.
315
00:15:26,697 --> 00:15:30,284
Do you wanna die in the bed of a man who
owns a bunch of grubby little factories,
316
00:15:30,368 --> 00:15:33,245
chewing up meat and bone and kids?
317
00:15:33,329 --> 00:15:36,457
Or do you wanna die in the bed of a man
who owns Picassos,
318
00:15:36,540 --> 00:15:39,627
private jets, whole islands?
319
00:15:41,212 --> 00:15:42,755
A social worker can't do all that.
320
00:15:42,838 --> 00:15:44,048
No, I can't.
321
00:15:45,132 --> 00:15:46,258
But we can.
322
00:15:51,222 --> 00:15:52,223
[phone chimes]
323
00:15:54,475 --> 00:15:56,519
-You have my number.
-I certainly do.
324
00:15:56,602 --> 00:15:58,896
-Hmm.
-That address, one hour.
325
00:16:00,314 --> 00:16:01,774
What do you have to lose?
326
00:16:01,857 --> 00:16:03,067
Mm-hmm.
327
00:16:19,625 --> 00:16:21,419
Very pleased with yourself.
328
00:16:21,502 --> 00:16:25,297
I knew you'd follow
the same clue path just to check.
329
00:16:26,924 --> 00:16:28,342
Wasn't it fun though?
330
00:16:28,426 --> 00:16:29,593
Just the buzz.
331
00:16:29,677 --> 00:16:31,053
No plans or backup or prep?
332
00:16:31,679 --> 00:16:33,681
I admit, it was invigorating.
333
00:16:33,764 --> 00:16:35,641
So that's what this has been about.
334
00:16:35,725 --> 00:16:36,851
It's been too safe.
335
00:16:36,934 --> 00:16:39,979
You missed the adrenaline rush.
The thrill of the unexpected.
336
00:16:40,061 --> 00:16:41,814
Mmm. Something like that.
337
00:16:42,815 --> 00:16:44,692
But now I need a follow-up
and you're blown.
338
00:16:45,359 --> 00:16:47,653
Breanna, I need two things.
339
00:16:47,737 --> 00:16:50,448
First, I texted Ramirez an address.
Meet me there.
340
00:16:52,116 --> 00:16:53,117
[exclaims]
341
00:17:02,460 --> 00:17:03,544
Hey, hey!
342
00:17:04,086 --> 00:17:08,674
Can somebody please grab me
the schematics for the HVAC installment,
343
00:17:08,758 --> 00:17:11,092
and-and bring me a union rep on the horn
344
00:17:11,177 --> 00:17:14,597
before we get those five-by-fives
above the electrical grid?
345
00:17:15,263 --> 00:17:16,765
Thank you.
346
00:17:16,849 --> 00:17:19,685
There is a lot less floor
to this floor than I would like.
347
00:17:19,769 --> 00:17:21,311
What is this, like, 30 floors up?
348
00:17:21,395 --> 00:17:22,730
Thirty-three.
349
00:17:22,812 --> 00:17:25,483
I wanna try a new technique.
Put the mark under primal stress,
350
00:17:25,566 --> 00:17:28,110
it changes their brain chemistry,
distracts from the lie.
351
00:17:28,194 --> 00:17:29,695
See. I knew it!
352
00:17:29,779 --> 00:17:32,948
Solo album, you get to play with
all the funky new stuff.
353
00:17:33,032 --> 00:17:36,702
No, I get it. I got some ideas
for innovating our cons too.
354
00:17:36,786 --> 00:17:38,913
-Mmm. Something like that.
-Okay, dig it.
355
00:17:38,996 --> 00:17:43,834
Drones beaming subsonic, subconscious
messages into people's skulls.
356
00:17:43,918 --> 00:17:47,963
It's-It's not mind control per se,
but it's mind control.
357
00:17:52,718 --> 00:17:53,928
[Breanna] This the guy?
358
00:17:58,641 --> 00:18:01,560
Uh, why don't you come on with me?
I don't want people hearing this.
359
00:18:15,658 --> 00:18:18,285
So, you heard about the Isla Nubla deal?
360
00:18:18,369 --> 00:18:20,204
Yeah, yeah. [grunts]
361
00:18:21,372 --> 00:18:22,998
Wow. That's, uh, some grip.
362
00:18:23,082 --> 00:18:24,667
I got you this far.
363
00:18:24,750 --> 00:18:26,043
Not gonna let you go now.
364
00:18:26,126 --> 00:18:27,628
You're all mine.
365
00:18:28,629 --> 00:18:30,840
-[gasps, chuckles]
-[chuckles]
366
00:18:30,923 --> 00:18:32,299
[Breanna chuckles]
367
00:18:32,383 --> 00:18:35,761
Hey, Romeo. [clicks tongue] That bundle
of nerves at the property company,
368
00:18:35,845 --> 00:18:38,931
uh, gave you the deal
about the consent decree?
369
00:18:39,515 --> 00:18:40,975
Well, what she didn't tell you,
370
00:18:41,058 --> 00:18:42,309
is there's more.
371
00:18:42,393 --> 00:18:44,103
Uh, the families out on that rock,
372
00:18:44,186 --> 00:18:48,649
they have to be included
in any development, not just consulted.
373
00:18:48,732 --> 00:18:50,568
Local businesses,
they get the first right of refusal.
374
00:18:50,651 --> 00:18:52,152
Define "local."
375
00:18:52,236 --> 00:18:55,823
You show up with one member of the family
and a third of the building fee,
376
00:18:56,407 --> 00:18:58,576
they have to give you a piece.
377
00:18:58,659 --> 00:18:59,743
Not a payout.
378
00:18:59,827 --> 00:19:04,665
A piece of a port that could generate
$100 million a year.
379
00:19:05,749 --> 00:19:06,792
What's your angle?
380
00:19:06,876 --> 00:19:09,086
Okay. Commercial real estate
isn't exactly booming.
381
00:19:09,169 --> 00:19:10,796
People aren't going into their offices.
382
00:19:10,880 --> 00:19:15,759
They're sitting at home in their jammies
with their Ativan and their kittens.
383
00:19:15,843 --> 00:19:20,848
My firm, we need to be the ones
that build the port.
384
00:19:20,931 --> 00:19:23,767
And a grateful partner
can make that all happen.
385
00:19:23,851 --> 00:19:24,768
Yeah.
386
00:19:25,394 --> 00:19:26,395
What's buy-in?
387
00:19:26,478 --> 00:19:27,813
Uh, $10 million,
388
00:19:27,897 --> 00:19:29,690
but you have those sort of assets,
don't you?
389
00:19:29,773 --> 00:19:35,070
Put ten million in escrow with Goldstar,
bring me someone with papers.
390
00:19:35,154 --> 00:19:37,656
Papers proving they're from that island
391
00:19:37,740 --> 00:19:40,659
and you get a 10-to-1 return
on your investment.
392
00:19:41,327 --> 00:19:42,328
Minimum.
393
00:19:45,623 --> 00:19:46,624
I'll make the call.
394
00:19:47,750 --> 00:19:49,043
[clicks tongue] Yeah, okay.
395
00:19:52,421 --> 00:19:54,256
Don't like it out here.
396
00:20:06,685 --> 00:20:08,020
Hey, you busy?
397
00:20:08,103 --> 00:20:10,397
Just reviewing Parker's sting.
Do you need something?
398
00:20:10,481 --> 00:20:13,692
Um, a favor. But, you know what,
it can wait till later.
399
00:20:13,776 --> 00:20:14,777
How's this going?
400
00:20:15,402 --> 00:20:16,737
It's impressive actually.
401
00:20:17,404 --> 00:20:19,490
She's combining two classic cons.
402
00:20:19,573 --> 00:20:21,659
The Lost Heir and the El Dorado.
403
00:20:22,368 --> 00:20:23,744
There really is an Isla Nubla.
404
00:20:23,827 --> 00:20:27,039
There really is a consent decree.
And there really is a Goldstar Property.
405
00:20:27,122 --> 00:20:28,374
We were at their offices.
406
00:20:28,457 --> 00:20:31,502
The only thing that doesn't exist
is the lost heir.
407
00:20:31,585 --> 00:20:32,836
The child.
408
00:20:32,920 --> 00:20:37,549
So Parker's next step is to prove
to Ramirez that she's found the child.
409
00:20:37,633 --> 00:20:40,511
He then takes out loans
against his properties
410
00:20:40,594 --> 00:20:44,932
and raids his secret piggy bank
to buy into the port construction.
411
00:20:45,683 --> 00:20:47,184
Dumps the money in an escrow.
412
00:20:47,267 --> 00:20:48,936
Which we pillage.
413
00:20:49,019 --> 00:20:50,896
And Parker disappears.
414
00:20:50,980 --> 00:20:52,648
He can't provide the heir.
415
00:20:52,731 --> 00:20:55,567
There's no deal. We've stolen his money.
416
00:20:55,651 --> 00:20:56,485
It's a clean blow.
417
00:20:56,568 --> 00:20:58,070
And the properties get sold to somebody
418
00:20:58,153 --> 00:21:01,490
who theoretically would be less
than enthusiastic about using child labor.
419
00:21:01,573 --> 00:21:02,950
-Mmm.
-Probably.
420
00:21:03,033 --> 00:21:04,451
Well, it's a low bar.
421
00:21:05,119 --> 00:21:06,537
This is America.
422
00:21:07,287 --> 00:21:08,330
So where is she now?
423
00:21:08,414 --> 00:21:11,458
Oh, she's closing the deal. She's gone
to one of Ramirez's fundraisers.
424
00:21:11,542 --> 00:21:14,420
So if this is almost finished then
why are you looking at all of this?
425
00:21:15,921 --> 00:21:18,048
I know what story she's spinning to him.
426
00:21:18,132 --> 00:21:20,843
I'm just wondering
what story she's spinning to us.
427
00:21:20,926 --> 00:21:22,302
You don't trust Parker?
428
00:21:22,386 --> 00:21:24,513
With my life, always.
429
00:21:25,264 --> 00:21:26,932
-With her life…
-[tapping finger]
430
00:21:27,558 --> 00:21:28,642
…usually.
431
00:21:29,476 --> 00:21:30,602
[chuckles]
432
00:21:31,270 --> 00:21:34,064
[chuckles] You asked for it.
433
00:21:36,275 --> 00:21:38,277
[jazz music playing]
434
00:22:08,849 --> 00:22:10,768
[music continues]
435
00:22:17,733 --> 00:22:19,359
-I'm glad you came.
-Hi.
436
00:22:19,443 --> 00:22:22,362
-Did you donate?
-[clicks tongue] I wrote a big check.
437
00:22:22,446 --> 00:22:24,281
I expect to come into some money soon.
438
00:22:24,364 --> 00:22:26,241
-Thank you.
-[chuckles]
439
00:22:26,325 --> 00:22:29,328
We are raising funds
for a new community center.
440
00:22:29,411 --> 00:22:30,579
Hmm.
441
00:22:30,662 --> 00:22:32,498
You build your own hunting grounds.
442
00:22:32,581 --> 00:22:33,582
[chuckles]
443
00:22:33,665 --> 00:22:35,542
[music continues]
444
00:22:42,466 --> 00:22:44,593
Community centers bring in families.
445
00:22:45,469 --> 00:22:46,720
Mixed families.
446
00:22:47,805 --> 00:22:50,099
The children are legal,
the parents are not.
447
00:22:50,849 --> 00:22:52,267
Kids can work.
448
00:22:52,351 --> 00:22:54,520
You use the families as leverage.
449
00:22:55,771 --> 00:22:56,855
Ruthless.
450
00:22:57,481 --> 00:22:59,691
-I approve.
-I don't care if you approve.
451
00:23:00,692 --> 00:23:03,570
The strong do what they will,
the weak do what they must.
452
00:23:04,154 --> 00:23:05,447
It's the way of the world.
453
00:23:05,531 --> 00:23:08,242
And before you ask, no I don't feel bad.
454
00:23:08,325 --> 00:23:09,493
I'm helping people.
455
00:23:09,993 --> 00:23:13,413
I'm just helping myself a little bit more.
456
00:23:14,164 --> 00:23:16,667
But I don't take advantage of people,
unlike you.
457
00:23:18,293 --> 00:23:20,170
[clicks tongue]
You're a bent social worker.
458
00:23:20,796 --> 00:23:23,298
People trust you and you use that.
459
00:23:24,049 --> 00:23:25,509
The government pays you,
460
00:23:26,051 --> 00:23:31,682
and you use your job by finding a kid
to use as a bargaining chip for a payoff.
461
00:23:33,392 --> 00:23:34,518
Do you feel bad?
462
00:23:35,894 --> 00:23:39,857
Do I feel bad about doing bad things
to people I think deserve it?
463
00:23:39,940 --> 00:23:41,275
[chuckles]
464
00:23:41,358 --> 00:23:42,568
Absolutely not.
465
00:23:42,651 --> 00:23:44,236
-[Ramirez] Hmm.
-[phone chimes]
466
00:23:48,240 --> 00:23:49,533
-What's that?
-[clicks tongue]
467
00:23:49,616 --> 00:23:52,327
Like I said,
I don't take advantage of people.
468
00:23:52,828 --> 00:23:54,163
We don't need a kid.
469
00:23:54,872 --> 00:23:59,334
My documents guy, Cisco,
he made me new papers.
470
00:24:00,043 --> 00:24:04,631
Turns out, my parents
were lying to me all those years.
471
00:24:05,465 --> 00:24:07,176
I wasn't born in the US.
472
00:24:08,051 --> 00:24:10,846
I was born on Isla Nubla.
473
00:24:15,350 --> 00:24:17,936
I can sign those papers myself.
474
00:24:21,773 --> 00:24:24,193
[indistinct chattering on intercom]
475
00:24:24,276 --> 00:24:26,361
[rhythmic beeping]
476
00:24:27,237 --> 00:24:28,322
Hi.
477
00:24:32,117 --> 00:24:33,160
How's he doing?
478
00:24:33,702 --> 00:24:35,871
He's good. Improving.
479
00:24:37,831 --> 00:24:40,459
Those people came. Like you said.
480
00:24:41,001 --> 00:24:42,252
They're so kind.
481
00:24:43,378 --> 00:24:44,880
Yeah, they're good people.
482
00:24:47,174 --> 00:24:50,510
You're a good person too, you know,
for helping us.
483
00:25:07,069 --> 00:25:10,989
[whistling]
484
00:25:14,284 --> 00:25:15,911
-Hello.
-[screaming]
485
00:25:17,204 --> 00:25:20,290
[groans] Oh! [groans] Whoo!
486
00:25:20,374 --> 00:25:23,377
You really, really need to check your
back seat before you get into your car.
487
00:25:23,460 --> 00:25:24,795
Point made.
488
00:25:24,878 --> 00:25:27,506
[sighs] I admire you, Harry. You changed.
489
00:25:27,589 --> 00:25:28,632
[sighs]
490
00:25:29,925 --> 00:25:31,927
Uh, okay.
491
00:25:32,010 --> 00:25:35,639
Well, hey, not to, uh, deny a compliment,
which I appreciate,
492
00:25:35,722 --> 00:25:37,266
but from what I'm told, so did you.
493
00:25:37,349 --> 00:25:39,935
Yeah. But it didn't start out that way.
494
00:25:40,018 --> 00:25:41,687
You know,
first I was with the others because
495
00:25:41,770 --> 00:25:44,356
it let me do different kinds of crimes.
Stuff I'd never done before.
496
00:25:44,439 --> 00:25:47,192
It challenged me and I wasn't really
challenged back then.
497
00:25:48,318 --> 00:25:49,569
-Okay.
-It was only later,
498
00:25:49,653 --> 00:25:51,863
after being together
we decided to change together.
499
00:25:51,947 --> 00:25:54,116
See, I changed with people.
500
00:25:54,199 --> 00:25:56,743
And it felt good because
we were helping each other change.
501
00:25:56,827 --> 00:25:58,370
But you changed alone.
502
00:25:58,453 --> 00:26:00,080
All on your own. Just one day…
503
00:26:00,163 --> 00:26:01,832
-[fingers snap]
-…no more evil lawyer.
504
00:26:02,666 --> 00:26:04,001
How did you do that?
505
00:26:04,084 --> 00:26:07,379
[stammers] Well, I don't know
that I did change alone.
506
00:26:08,255 --> 00:26:12,926
I-I always had this other voice in my head
that hated me so much
507
00:26:13,719 --> 00:26:16,763
that I just needed it to go away.
508
00:26:18,598 --> 00:26:21,643
Which is not real healthy
now that I'm thinking about it.
509
00:26:21,727 --> 00:26:24,396
[clears throat] So that's
what this whole solo con is about?
510
00:26:24,479 --> 00:26:27,858
You're trying to figure out why
some people change or can change or…
511
00:26:27,941 --> 00:26:29,151
Something like that.
512
00:26:30,152 --> 00:26:31,194
Here's the thing.
513
00:26:31,695 --> 00:26:34,281
I knew Sophie would show up
for just her part of the con.
514
00:26:34,364 --> 00:26:35,657
Breanna would be in no matter what.
515
00:26:35,741 --> 00:26:38,201
But you respected my decision
and stayed out.
516
00:26:39,494 --> 00:26:40,787
Now I'd like to ask a favor of you.
517
00:26:41,371 --> 00:26:42,456
Yeah. Anything.
518
00:26:43,081 --> 00:26:45,083
Can you be an evil lawyer for me
one more time?
519
00:26:45,959 --> 00:26:47,002
[chuckles]
520
00:26:48,003 --> 00:26:51,882
It's gotta be over 200 rpms or it's
not gonna pulverize the bone properly.
521
00:26:51,965 --> 00:26:53,675
Get in there and clean it out again.
522
00:26:56,011 --> 00:26:57,346
Edgar Ramirez?
523
00:26:58,513 --> 00:27:01,516
Dexter Cheeble, attorney-at-law.
That's two E's.
524
00:27:02,184 --> 00:27:04,853
My firm would like to take a peek
at your employment records.
525
00:27:04,936 --> 00:27:06,480
-Why?
-Well, I'm helping a kid
526
00:27:06,563 --> 00:27:09,358
with his immigration status.
Wanna verify his work history.
527
00:27:09,441 --> 00:27:12,652
It's voluntary, but everybody says
that you're wonderful in the community.
528
00:27:12,736 --> 00:27:13,570
[chuckles]
529
00:27:13,653 --> 00:27:17,324
His name is Hector Ortiz.
Born October 16, 2006.
530
00:27:17,407 --> 00:27:19,409
Isla Nubla, Colombia.
531
00:27:20,494 --> 00:27:21,828
Do you know Elise Bannister?
532
00:27:21,912 --> 00:27:25,415
Social worker. Sweet woman.
She was looking for Hector.
533
00:27:25,499 --> 00:27:27,459
She made some inquiries.
She couldn't find him.
534
00:27:27,542 --> 00:27:30,379
I did find him, and I wanna give him
the best representation that I can.
535
00:27:30,462 --> 00:27:32,089
Any way I can help you out with that?
536
00:27:32,172 --> 00:27:34,257
Wow. That's really heartwarming.
537
00:27:34,341 --> 00:27:37,761
And if you're serious, well,
immigration cases can be expensive.
538
00:27:37,844 --> 00:27:39,054
And they take years.
539
00:27:39,137 --> 00:27:41,723
Yeah, we might be talking
about regular, but reasonable,
540
00:27:41,807 --> 00:27:43,892
expenses over a long period of time.
541
00:27:44,768 --> 00:27:46,978
I tell you what.
I'm a little jammed up right now.
542
00:27:47,062 --> 00:27:48,814
Why don't you come back tonight
after 8:00 p.m.?
543
00:27:48,897 --> 00:27:51,233
I got a skeleton crew
working the east wing.
544
00:27:51,316 --> 00:27:53,068
I could pull that paperwork for you then,
545
00:27:53,151 --> 00:27:55,821
and we can discuss,
uh, other accommodations.
546
00:27:55,904 --> 00:27:57,989
Such a pleasure
to work with professionals.
547
00:28:06,832 --> 00:28:08,750
Yeah, we got a problem.
548
00:28:14,548 --> 00:28:16,174
How the hell did this guy find out?
549
00:28:16,258 --> 00:28:19,136
I told you. I was in your office
because I was following a lead.
550
00:28:19,219 --> 00:28:20,720
Kid from the island.
551
00:28:20,804 --> 00:28:22,013
I paid some people off.
552
00:28:22,097 --> 00:28:23,348
They made some calls.
553
00:28:23,974 --> 00:28:27,310
One of them must have tipped the lawyer.
But how did he know to come here?
554
00:28:27,394 --> 00:28:28,437
Cisco.
555
00:28:28,520 --> 00:28:30,397
Day after you were in my office,
556
00:28:30,480 --> 00:28:32,691
I had my documents guy
make some calls too.
557
00:28:32,774 --> 00:28:34,568
[stammers] It could have been
either one of us.
558
00:28:34,651 --> 00:28:36,611
-Well, I blame you.
-Fair enough. I blame you.
559
00:28:37,446 --> 00:28:41,074
Look, I didn't totally get a new identity
so I can split this money with some kid.
560
00:28:41,158 --> 00:28:42,200
Look at this.
561
00:28:42,284 --> 00:28:46,580
Birth certificate,
passport, citizenship ID.
562
00:28:46,663 --> 00:28:48,457
I'm… It's all flawless.
563
00:28:51,501 --> 00:28:52,711
No, it's worse.
564
00:28:53,295 --> 00:28:56,506
If this kid has family, that means
he'd know other families from the island.
565
00:28:56,590 --> 00:28:59,676
How does this fake ID
hold up with ten, 15 people,
566
00:28:59,759 --> 00:29:01,678
all with their own lawyers,
challenging it?
567
00:29:02,220 --> 00:29:03,221
I say we pay him.
568
00:29:03,305 --> 00:29:05,182
-Why?
-Find out how much he really knows.
569
00:29:05,265 --> 00:29:09,311
See if this Hector Ortiz is legitimate.
Then use the lawyer to make him go away.
570
00:29:09,394 --> 00:29:10,395
No, no, no, no.
571
00:29:10,479 --> 00:29:13,231
Once you pay a blackmailer
they just keep coming back for more.
572
00:29:13,315 --> 00:29:14,441
Better to just kill him.
573
00:29:15,275 --> 00:29:16,735
-When?
-Tonight.
574
00:29:16,818 --> 00:29:18,737
He's already coming over here alone.
575
00:29:18,820 --> 00:29:20,655
Hell, this place is gonna be
on skeleton crew.
576
00:29:20,739 --> 00:29:22,616
Look, Cisco got me two guys.
577
00:29:22,699 --> 00:29:25,118
They can clip him
before he gets out of the parking lot.
578
00:29:31,625 --> 00:29:34,377
Oh, no. Oh, no, no, no.
579
00:29:36,505 --> 00:29:37,506
Harry.
580
00:29:38,381 --> 00:29:39,674
Harry, are you on comms?
581
00:29:39,758 --> 00:29:42,844
Of course you're not on comms
because I'm not running this job.
582
00:29:45,305 --> 00:29:46,389
Eliot.
583
00:29:47,557 --> 00:29:48,850
Eliot, you there?
584
00:29:58,860 --> 00:29:59,986
[phone chimes]
585
00:30:14,209 --> 00:30:15,669
Are you out of your mind?
586
00:30:15,752 --> 00:30:16,878
What the hell?
587
00:30:16,962 --> 00:30:19,005
Killing the lawyer here
the same day he was here?
588
00:30:19,089 --> 00:30:20,715
They can track his cell here.
589
00:30:21,299 --> 00:30:23,343
Did you use your key card
to enter the building today?
590
00:30:23,426 --> 00:30:25,720
-Well, yeah. I mean, I--
-So you've actually placed us…
591
00:30:25,804 --> 00:30:28,974
no, not me, just you, actually,
at the scene of the murder.
592
00:30:29,057 --> 00:30:31,142
-What if something goes wrong?
-We should get out of here.
593
00:30:31,226 --> 00:30:32,519
You think?
594
00:30:38,608 --> 00:30:40,402
[grunting]
595
00:30:43,780 --> 00:30:44,656
[grunts]
596
00:30:46,241 --> 00:30:47,617
[yells]
597
00:30:48,201 --> 00:30:49,494
[grunting]
598
00:30:53,832 --> 00:30:54,958
[groans]
599
00:30:56,334 --> 00:30:57,419
-[grunting]
-Harry!
600
00:30:57,502 --> 00:30:59,963
[Harry grunts, laughs] Whoo!
601
00:31:00,046 --> 00:31:02,632
Ha! I think I would've had
that other one too. [laughs]
602
00:31:02,716 --> 00:31:05,343
-I can wake him up for you if you want.
-No, no. No, no. I'm good. Come on.
603
00:31:06,303 --> 00:31:07,971
-[stammers]
-Stop with the handshake, man.
604
00:31:08,054 --> 00:31:09,306
Then go. Go!
605
00:31:15,228 --> 00:31:16,229
[Harry] You!
606
00:31:16,771 --> 00:31:17,939
You paid those men!
607
00:31:18,023 --> 00:31:19,024
This guy…
608
00:31:19,566 --> 00:31:20,984
-You have a gun?
-Wait…
609
00:31:21,610 --> 00:31:22,861
[grunts]
610
00:31:24,654 --> 00:31:25,697
[grunts]
611
00:31:26,990 --> 00:31:27,991
[grunts]
612
00:31:33,163 --> 00:31:34,748
We're in this together now.
613
00:31:35,457 --> 00:31:36,499
All the way.
614
00:31:42,339 --> 00:31:44,049
[Ramirez] Hey. You're Cisco's guy?
615
00:31:45,133 --> 00:31:47,719
-Yeah.
-Nice job. We had to do this ourselves.
616
00:31:49,471 --> 00:31:50,805
Bone grinder handle this?
617
00:31:50,889 --> 00:31:54,309
Yeah, it'll make a body disappear.
There'll be no sign of him. No evidence.
618
00:31:54,392 --> 00:31:57,437
Look, we're getting out of here.
This is your mess, so you clean it up.
619
00:31:57,520 --> 00:31:58,688
Okay.
620
00:32:04,694 --> 00:32:06,780
[Eliot] Nice fall. You stayed loose.
621
00:32:07,906 --> 00:32:08,865
[grunts]
622
00:32:09,366 --> 00:32:12,118
Well, I've died a few times now.
I'm getting pretty good at it.
623
00:32:12,202 --> 00:32:13,662
-What's next?
-Nothing.
624
00:32:14,704 --> 00:32:16,039
We end this right now.
625
00:32:19,876 --> 00:32:22,170
[chuckling]
626
00:32:23,129 --> 00:32:24,756
Bang, bang! [laughs]
627
00:32:26,675 --> 00:32:29,386
[stammers] You should've seen his face.
628
00:32:30,345 --> 00:32:33,056
Oh, come on.
My plan was always to kill Harry,
629
00:32:33,139 --> 00:32:35,225
frame Ramirez so I had more leverage.
630
00:32:35,308 --> 00:32:39,312
[inhales deeply] I just did not anticipate
actual killers in the in-betweeny part.
631
00:32:39,396 --> 00:32:41,731
And if Eliot hadn't shown up?
632
00:32:41,815 --> 00:32:43,400
Yeah, how did you get there so fast?
633
00:32:43,483 --> 00:32:46,820
-I was following Harry just in case.
-He was following Harry.
634
00:32:46,903 --> 00:32:48,238
You're not the only one
who can track a phone.
635
00:32:48,321 --> 00:32:49,739
You were following me?
636
00:32:49,823 --> 00:32:50,907
-Hey, come on.
-[stammers]
637
00:32:50,990 --> 00:32:52,033
-How about a hug?
-What? No.
638
00:32:52,117 --> 00:32:53,952
-Fist bump.
-That's why I don't tell you stuff.
639
00:32:54,035 --> 00:32:56,246
Let's do a cool handshake
like you have with Hardison.
640
00:32:56,329 --> 00:32:58,373
You were not one step ahead.
641
00:32:58,456 --> 00:32:59,999
You were half a step, maybe.
642
00:33:00,083 --> 00:33:03,044
Look, if this was truly still a solo act,
we'd have no say.
643
00:33:03,128 --> 00:33:04,671
But you've roped us all in.
644
00:33:04,754 --> 00:33:07,340
You gotta wrap it up. You know it's time.
645
00:33:09,718 --> 00:33:11,970
Only if we can be sure we get everything.
646
00:33:12,053 --> 00:33:14,389
And I mean everything Ramirez has.
647
00:33:14,472 --> 00:33:17,058
I'm tracking his financials.
He put all of his properties up.
648
00:33:17,142 --> 00:33:19,310
He pulled out all the cash
from his hidden accounts.
649
00:33:19,394 --> 00:33:23,189
I promise, if we take him now
he's ruined with no way back.
650
00:33:24,649 --> 00:33:26,860
Okay. Then we use Goldstar.
651
00:33:26,943 --> 00:33:28,194
-The property developers?
-Mm-hmm.
652
00:33:28,278 --> 00:33:30,697
He found the place.
It's a location he'll trust.
653
00:33:30,780 --> 00:33:31,906
He'll present his fake ID,
654
00:33:31,990 --> 00:33:34,409
Sophie will agree to accept
for the port project,
655
00:33:34,492 --> 00:33:36,870
Goldstar will open an escrow account
for his investment.
656
00:33:36,953 --> 00:33:37,912
Which I loot.
657
00:33:37,996 --> 00:33:41,666
Mmm. Sophie disappears,
he can't get his money back, no project.
658
00:33:41,750 --> 00:33:42,834
Ruined.
659
00:33:44,544 --> 00:33:46,421
-All cool?
-[Harry] All cool. [clear throat]
660
00:33:46,504 --> 00:33:47,756
-Today.
-Now.
661
00:33:49,299 --> 00:33:50,300
You're right.
662
00:33:51,760 --> 00:33:52,761
It's time to end this.
663
00:33:57,557 --> 00:33:59,225
Hey. [grunting]
664
00:33:59,309 --> 00:34:01,311
Where you going? You're dead.
665
00:34:01,394 --> 00:34:03,563
Oh. Right. I forgot that.
666
00:34:03,646 --> 00:34:06,024
You're smooshed. You're all smooshed up.
667
00:34:06,107 --> 00:34:08,193
Okay. I don't need that image.
668
00:34:15,784 --> 00:34:16,785
Need a ride?
669
00:34:17,285 --> 00:34:20,079
My mother said never to accept rides
from a stranger.
670
00:34:20,162 --> 00:34:21,164
Are we strangers?
671
00:34:21,789 --> 00:34:22,791
We don't have to be.
672
00:34:23,291 --> 00:34:24,876
I don't mix business and pleasure.
673
00:34:25,376 --> 00:34:27,836
But when the deal's done,
the business is done.
674
00:34:29,380 --> 00:34:30,381
[chuckles]
675
00:34:38,180 --> 00:34:39,891
You should've listened to your mother.
676
00:34:39,974 --> 00:34:41,684
[groaning]
677
00:34:42,267 --> 00:34:43,311
[grunts]
678
00:34:45,354 --> 00:34:48,106
No cameras back here, remember?
679
00:34:53,112 --> 00:34:54,238
[phone chimes]
680
00:34:59,702 --> 00:35:01,162
[alarm blaring]
681
00:35:01,246 --> 00:35:03,832
[workers clamoring]
682
00:35:19,222 --> 00:35:22,433
[sighs] Parker's overdue.
683
00:35:22,517 --> 00:35:24,310
[Harry] Is there some part of this con
that isn't completed?
684
00:35:24,394 --> 00:35:26,896
I thought all she had to do is
walk in there and get him to sign.
685
00:35:26,980 --> 00:35:30,233
Right, and then Sophie gives him
the forms for the escrow, and we're done.
686
00:35:30,316 --> 00:35:33,194
If she's not on her comms, ping her phone.
687
00:35:37,240 --> 00:35:38,575
[phone beeps]
688
00:35:46,958 --> 00:35:48,209
[sighs]
689
00:35:51,504 --> 00:35:52,547
[sighs]
690
00:35:53,756 --> 00:35:57,510
A little while ago someone,
someone important,
691
00:35:58,011 --> 00:36:00,221
asked me to think
about why I do what I do.
692
00:36:02,724 --> 00:36:06,519
This part isn't gonna make sense to you,
and that's okay, some of it's just for me.
693
00:36:07,103 --> 00:36:10,315
So I thought about it,
and I was working really hard at it,
694
00:36:10,815 --> 00:36:13,526
and I realized, all of a sudden…
695
00:36:15,320 --> 00:36:17,655
[grunts] …I don't know.
696
00:36:18,448 --> 00:36:20,366
I know why we do what we do.
697
00:36:20,992 --> 00:36:22,410
And I love that.
698
00:36:22,493 --> 00:36:23,620
But I don't.
699
00:36:24,203 --> 00:36:26,039
And I've been this way since I was a kid.
700
00:36:26,539 --> 00:36:28,791
I don't feel things
the way other people do.
701
00:36:28,875 --> 00:36:31,502
So I was using their feelings
to look at mine.
702
00:36:32,045 --> 00:36:34,422
Everyone kept asking me
why I was doing this…
703
00:36:36,799 --> 00:36:39,218
but they wouldn't let me answer,
704
00:36:39,302 --> 00:36:42,555
they just kept guessing
why I was doing it.
705
00:36:42,639 --> 00:36:44,390
Always my feelings through them.
706
00:36:45,725 --> 00:36:48,728
And then I thought,
"Do I even know what I want?"
707
00:36:50,521 --> 00:36:51,814
So I had to get away.
708
00:36:52,857 --> 00:36:54,484
Because I do have feelings.
709
00:36:56,069 --> 00:36:57,195
One a lot.
710
00:36:57,904 --> 00:36:59,822
It's so strong inside my head.
711
00:37:01,199 --> 00:37:02,200
Anger.
712
00:37:02,951 --> 00:37:05,536
At people like you,
who think, what did you say,
713
00:37:05,620 --> 00:37:07,747
"The strong do what they will,
the weak do what they must."
714
00:37:07,830 --> 00:37:09,916
Is that what you really think?
Because when I was younger…
715
00:37:12,168 --> 00:37:15,171
Anyway, now I'm strong and you're weak.
716
00:37:15,713 --> 00:37:18,466
So what am I going to do,
and why am I going to do it?
717
00:37:19,008 --> 00:37:21,761
Because that was the whole point.
718
00:37:22,762 --> 00:37:23,763
Of all this.
719
00:37:27,058 --> 00:37:30,728
I had to be totally alone,
away from all their influence,
720
00:37:30,812 --> 00:37:36,025
all their good influence,
so I could get to this moment right here.
721
00:37:36,109 --> 00:37:38,653
[machine whirring, grinding]
722
00:37:40,822 --> 00:37:45,076
Where I genuinely do not know
what I'm going to do.
723
00:37:49,414 --> 00:37:51,374
[whirring, grinding stops]
724
00:37:54,252 --> 00:37:57,255
[panting] Oh, thank God.
You're here to stop her.
725
00:37:57,922 --> 00:37:59,007
No, no.
726
00:38:01,092 --> 00:38:02,927
No, nobody said that.
727
00:38:11,894 --> 00:38:12,729
How did you--
728
00:38:12,812 --> 00:38:14,397
You're not the only one
that can track a phone.
729
00:38:14,480 --> 00:38:15,898
-But I left my--
-Ramirez's phone.
730
00:38:17,442 --> 00:38:18,526
You here to stop me?
731
00:38:18,609 --> 00:38:19,736
No.
732
00:38:19,819 --> 00:38:21,320
You gonna tell Hardison?
733
00:38:21,404 --> 00:38:23,114
I'm not gonna tell anyone.
734
00:38:24,532 --> 00:38:25,867
'Cause I got your back.
735
00:38:26,451 --> 00:38:27,452
No matter what.
736
00:38:27,535 --> 00:38:30,496
You tried to talk Nate out of killing
the man who murdered his father.
737
00:38:30,580 --> 00:38:31,706
Don't do that.
738
00:38:31,789 --> 00:38:34,751
Nate was an alcoholic that carried
around a ton of Catholic guilt.
739
00:38:34,834 --> 00:38:36,836
He hated himself for the death of his son.
740
00:38:36,919 --> 00:38:39,547
And he wouldn't have lasted a week
after pulling the trigger.
741
00:38:40,548 --> 00:38:41,758
Now you and me…
742
00:38:44,260 --> 00:38:47,388
You remember that time, on the mountain,
743
00:38:48,681 --> 00:38:52,852
and you said you wanted
to do the right thing, like them.
744
00:38:53,853 --> 00:38:55,104
But we're not like them.
745
00:38:56,522 --> 00:38:57,899
We're different, you and me.
746
00:38:57,982 --> 00:38:59,067
You're different.
747
00:38:59,859 --> 00:39:01,027
[sighs]
748
00:39:01,110 --> 00:39:06,991
And sometimes, and this is on us,
but maybe we forget that.
749
00:39:09,118 --> 00:39:10,495
So you go be you.
750
00:39:11,454 --> 00:39:12,789
You make the choice.
751
00:39:14,123 --> 00:39:17,585
And that way you know who you are.
752
00:39:18,878 --> 00:39:20,254
No matter who that is…
753
00:39:22,256 --> 00:39:23,508
I got your back.
754
00:39:25,510 --> 00:39:27,220
I'll be outside if you need me.
755
00:39:39,190 --> 00:39:41,275
[machine whirring]
756
00:39:42,485 --> 00:39:44,237
No! No!
757
00:39:44,987 --> 00:39:45,905
[grunts]
758
00:39:52,245 --> 00:39:53,830
[panting]
759
00:39:57,250 --> 00:39:58,584
[grunts, sighs]
760
00:40:07,218 --> 00:40:08,219
[sighs]
761
00:40:09,929 --> 00:40:12,014
[panting]
762
00:40:19,564 --> 00:40:21,691
Barely, yeah. Yeah, barely got away.
763
00:40:21,774 --> 00:40:23,109
She's psycho, man.
764
00:40:23,192 --> 00:40:25,111
Dude, she teamed up
with one of the guys you…
765
00:40:26,529 --> 00:40:28,072
that you sent to kill the lawyer.
766
00:40:28,906 --> 00:40:31,576
No, no, no. I saw him die. I shot him.
767
00:40:32,160 --> 00:40:34,537
Whatever, forget all of that,
that's why I ran.
768
00:40:35,037 --> 00:40:38,457
Look they had my US papers,
but I had your Colombian IDs.
769
00:40:38,541 --> 00:40:39,667
They were perfect.
770
00:40:39,750 --> 00:40:42,253
Look I'm gonna go to Isla Nubla, okay?
771
00:40:42,336 --> 00:40:45,298
I'm gonna use these papers to register
with the government as a citizen,
772
00:40:45,381 --> 00:40:47,466
and then I'm gonna work the con
from this side of the border.
773
00:40:47,550 --> 00:40:51,179
Look… [stutters] And I know…
I know that I can't access my funds,
774
00:40:51,262 --> 00:40:53,848
but I have the number to Goldstar
and the architect.
775
00:40:53,931 --> 00:40:54,974
[stammers]
776
00:40:55,057 --> 00:40:56,517
I can still pull this off.
777
00:40:57,310 --> 00:40:59,145
What do you mean,
you never got the papers?
778
00:41:01,147 --> 00:41:03,274
So what papers
have I been traveling under?
779
00:41:10,031 --> 00:41:11,282
Con's over.
780
00:41:12,283 --> 00:41:13,701
Those papers are from me.
781
00:41:14,827 --> 00:41:17,121
Breanna, I need two things.
782
00:41:17,205 --> 00:41:19,916
First, I texted Ramirez an address.
Meet me there.
783
00:41:22,752 --> 00:41:24,128
Second thing,
784
00:41:24,212 --> 00:41:27,548
can you get into his servers,
use his software to make ID papers?
785
00:41:28,257 --> 00:41:29,800
Who do you want Ramirez to be?
786
00:41:32,094 --> 00:41:34,472
Oh, Alexandro Lasarto.
787
00:41:34,555 --> 00:41:37,975
Wanted for drug smuggling,
kidnapping, dog fighting,
788
00:41:38,059 --> 00:41:41,145
which is weirdly a priority for the feds,
terrorism threats.
789
00:41:41,229 --> 00:41:43,022
I think there's some vandalism
in there too.
790
00:41:43,105 --> 00:41:44,732
-You--
-Oh, yeah, definitely.
791
00:41:44,815 --> 00:41:45,942
Draw attention to yourself.
792
00:41:46,025 --> 00:41:49,528
Those warrants dropped last night, and all
the local cops are looking for you.
793
00:41:49,612 --> 00:41:50,613
[clears throat]
794
00:41:53,366 --> 00:41:54,992
I can go to the US Embassy.
795
00:41:55,076 --> 00:41:56,285
With what ID?
796
00:41:56,786 --> 00:41:59,705
I mean, not that it matters,
but you're dead.
797
00:42:10,675 --> 00:42:14,178
It's like you said,
the grinder leaves no trace.
798
00:42:14,262 --> 00:42:15,763
So nobody even looked.
799
00:42:16,555 --> 00:42:20,059
[smacks lips] So what is this now?
You kill me?
800
00:42:20,142 --> 00:42:22,144
Oh, no, no, no. This is your chance.
801
00:42:22,812 --> 00:42:24,480
See, I do know why I do this.
802
00:42:24,563 --> 00:42:25,940
I believe in our mission.
803
00:42:26,816 --> 00:42:27,942
Redemption.
804
00:42:28,025 --> 00:42:29,110
[chuckles]
805
00:42:29,193 --> 00:42:30,528
[Parker chuckles]
806
00:42:30,611 --> 00:42:33,823
Yeah. It starts, I think for you,
with empathy.
807
00:42:34,907 --> 00:42:35,908
Yeah.
808
00:42:35,992 --> 00:42:38,452
You need to experience
what other people experience.
809
00:42:39,203 --> 00:42:41,998
You took advantage of people
who came to a country all alone.
810
00:42:42,081 --> 00:42:47,920
Families, children who didn't know
the language, they had no papers,
811
00:42:48,004 --> 00:42:50,589
with no options,
who had to hide from the law.
812
00:42:52,425 --> 00:42:53,551
-No.
-Yeah.
813
00:42:54,635 --> 00:42:55,720
That's you now.
814
00:42:56,846 --> 00:42:57,847
Here.
815
00:43:01,017 --> 00:43:04,770
Oh, I'm so excited for your journey
into empathy and redemption.
816
00:43:06,772 --> 00:43:07,773
Good luck.
817
00:43:07,857 --> 00:43:09,108
[siren wailing in distance]
818
00:43:09,191 --> 00:43:11,569
Looks like someone
called the cops after all.
819
00:43:15,740 --> 00:43:17,742
[siren wailing]
820
00:43:21,620 --> 00:43:23,664
[siren distorts, stops]
821
00:43:31,839 --> 00:43:33,841
Hey! You're back.
822
00:43:33,924 --> 00:43:35,968
[sighs] I think it was a teachable moment.
823
00:43:36,052 --> 00:43:37,887
Man, you really had us going there.
824
00:43:37,970 --> 00:43:39,555
I told you, I'm not good at lying.
825
00:43:39,638 --> 00:43:41,307
I had to totally stay in character.
826
00:43:41,390 --> 00:43:44,435
I had to completely commit that
I was going to kill him to get him to run.
827
00:43:44,518 --> 00:43:47,646
[sighs] Then I needed you guys
to drive the con,
828
00:43:47,730 --> 00:43:50,983
up until Eliot stopped me,
to really help me sell it.
829
00:43:51,484 --> 00:43:54,320
Okay. Uh, I'm headed to the airport
to pick up Hardison, you want to come?
830
00:43:54,403 --> 00:43:56,572
Oh, no. I have to get
my presentation ready.
831
00:43:58,991 --> 00:44:00,159
I never doubted her.
832
00:44:00,951 --> 00:44:02,328
Not for a second.
833
00:44:02,411 --> 00:44:05,206
[chuckles] Say hi to Hardison.
834
00:44:05,289 --> 00:44:07,541
[sighs] I'll see him when I get back.
835
00:44:12,171 --> 00:44:14,006
Hey. You're not sticking around
for Hardison?
836
00:44:14,090 --> 00:44:17,093
Oh, no, I'm running late.
I'm going on a trip with Jack.
837
00:44:17,176 --> 00:44:20,137
Ah, small town mayor Jack. Biker Jack.
838
00:44:20,221 --> 00:44:24,350
Actually it's veterinarian,
tow truck driver, fire chief Jack.
839
00:44:24,433 --> 00:44:27,895
Now that his town is in safe hands,
we can get away to Manhattan.
840
00:44:28,396 --> 00:44:31,857
The B and B is fine, but sometimes
a lady does enjoy a penthouse.
841
00:44:31,941 --> 00:44:33,859
That's gonna make
this favor kind of awkward.
842
00:44:33,943 --> 00:44:35,027
Ask away.
843
00:44:35,653 --> 00:44:37,279
-Would you meet my mother?
-[gasps]
844
00:44:37,363 --> 00:44:41,617
Why, Mr. Wilson,
we haven't even courted. [chuckles]
845
00:44:41,700 --> 00:44:44,703
I've been able to avoid
most of her questions, except for one:
846
00:44:45,287 --> 00:44:46,997
Is there anyone important in my life?
847
00:44:48,416 --> 00:44:49,625
And there is.
848
00:44:50,334 --> 00:44:51,585
My best friend…
849
00:44:52,253 --> 00:44:54,338
[inhales deeply] …who saved me
from going to prison
850
00:44:54,422 --> 00:44:55,840
when I committed my first crime.
851
00:44:55,923 --> 00:44:58,300
-It was a good effort.
-And who helped me change.
852
00:44:59,427 --> 00:45:01,637
Because, while I did start this
without you,
853
00:45:01,720 --> 00:45:03,556
I couldn't have finished it without you.
854
00:45:05,975 --> 00:45:07,435
She wants one true thing.
855
00:45:09,019 --> 00:45:10,229
That's you.
856
00:45:12,565 --> 00:45:14,024
As soon as I get back.
857
00:45:14,108 --> 00:45:15,943
And as soon as you've shaved.
858
00:45:16,026 --> 00:45:17,445
-[gasps, groans]
-[Sophie laughs]
859
00:45:17,528 --> 00:45:19,613
Oh, we're gonna have to come up
with a great cover story.
860
00:45:19,697 --> 00:45:22,825
-Something scandalous and glamorous.
-Um…
861
00:45:23,325 --> 00:45:25,494
What does your mother know
about the British Secret Service?
862
00:45:25,578 --> 00:45:27,913
Oh, this may have been a really bad idea.
863
00:45:30,082 --> 00:45:32,251
Your man in Morocco hooked me up.
864
00:45:32,334 --> 00:45:33,961
Did you get those robot parts I asked for?
865
00:45:34,044 --> 00:45:35,963
You mean the very illegal robot parts?
866
00:45:36,046 --> 00:45:37,381
Like I said, the good ones.
867
00:45:37,465 --> 00:45:38,883
Okay, let's hear your report.
868
00:45:39,467 --> 00:45:41,343
[stammers] Wait…
I'm-I'm sorry, babe. What…
869
00:45:41,427 --> 00:45:43,554
[smacks lips] It's been six months.
870
00:45:43,637 --> 00:45:46,098
You said you wanted to think about
why and how we do crime,
871
00:45:46,182 --> 00:45:48,267
so… [chuckles] …it's time for your report.
872
00:45:48,350 --> 00:45:49,351
Oh.
873
00:45:49,435 --> 00:45:52,188
Nah, I was like more
on a meditative retreat.
874
00:45:52,271 --> 00:45:54,190
-You know, just like--
-Well, I did mine.
875
00:45:54,690 --> 00:45:55,983
Sit. [grunts]
876
00:45:58,152 --> 00:45:59,820
This is on you, man. This is on you.
877
00:45:59,904 --> 00:46:01,864
Wait, when did she start
using the screens?
878
00:46:01,947 --> 00:46:03,115
She never uses the screens.
879
00:46:03,199 --> 00:46:05,201
I always can use the screens,
I just choose not to.
880
00:46:05,284 --> 00:46:06,785
The screens are boring. [clears throat]
881
00:46:06,869 --> 00:46:08,954
-I treated philosophy like a heist.
-Of course you did.
882
00:46:09,038 --> 00:46:11,707
And I traced the evolution
of ethics and power through history.
883
00:46:11,790 --> 00:46:15,586
Now, as you can see on the timeline
from 500 BC, the Axial Age,
884
00:46:15,669 --> 00:46:18,422
parallel development in Greek,
Indian and Chinese thought.
885
00:46:18,506 --> 00:46:20,591
Yep. Mm-hmm. Mm-hmm. I knew that.
I know that. I know that.
886
00:46:20,674 --> 00:46:22,051
Yeah, sort of a side road here,
887
00:46:22,134 --> 00:46:24,595
but when Eliot was mayor,
I dabbled in anarchism.
888
00:46:24,678 --> 00:46:26,138
[Eliot] Beat up a guy with a bike.
889
00:46:26,222 --> 00:46:28,766
Mmm. And then there was that
whole dead end with consequentialism
890
00:46:28,849 --> 00:46:30,309
when we grifted that polycule.
891
00:46:30,392 --> 00:46:32,186
Poly… What were you people up to?
892
00:46:32,269 --> 00:46:34,605
I sent you the report.
Are you not reading my reports?
893
00:46:34,688 --> 00:46:36,690
-You don't?
-So, now I know.
894
00:46:37,483 --> 00:46:38,734
None of it matters.
895
00:46:38,817 --> 00:46:40,653
[stammers] That's intriguing. I--
896
00:46:40,736 --> 00:46:42,112
Unexpected.
897
00:46:42,196 --> 00:46:44,949
I'm a thief. I steal. I break the rules.
898
00:46:45,032 --> 00:46:47,952
Sometimes I break the rules
because the rules let people get hurt.
899
00:46:48,035 --> 00:46:51,038
No, the rules say
it's okay to hurt people.
900
00:46:51,539 --> 00:46:52,790
To be cruel.
901
00:46:53,666 --> 00:46:54,708
And it's not.
902
00:46:54,792 --> 00:46:56,585
People need to be kind.
903
00:46:56,669 --> 00:46:59,922
[inhales deeply] And if they're not kind,
I will steal their stuff
904
00:47:00,005 --> 00:47:04,093
and Eliot will punch them in the face
until they are kind.
905
00:47:04,176 --> 00:47:06,262
-No, that's-that's not--
-Let her cook.
906
00:47:06,345 --> 00:47:10,808
But the main reason to do this my way is…
907
00:47:12,434 --> 00:47:13,644
it's our way.
908
00:47:15,312 --> 00:47:18,983
And doing this lets us be us.
And that's enough.
909
00:47:20,109 --> 00:47:21,193
[Eliot] You know what?
910
00:47:22,152 --> 00:47:23,445
Here's to us.
911
00:47:26,323 --> 00:47:27,866
-Babe, that was-- [chuckles]
-Okay!
912
00:47:27,950 --> 00:47:29,577
Now it's time for your report.
913
00:47:29,660 --> 00:47:31,954
-Oh, this… this is gonna be good.
-What?
914
00:47:32,454 --> 00:47:35,416
What? Uh… Yeah.
It's just… It's just that--
915
00:47:35,499 --> 00:47:38,127
Do you also have visual aids or…
916
00:47:38,210 --> 00:47:39,295
-I got 'em.
-You got 'em?
917
00:47:39,378 --> 00:47:40,629
-I-I got…They upstairs.
-Yeah.
918
00:47:40,713 --> 00:47:42,631
Did you not do your report?
919
00:47:42,715 --> 00:47:44,216
I did. You ain't gotta get…
Why you moving?
920
00:47:44,300 --> 00:47:46,051
You ain't got to get up.
You ain't got to get up.
921
00:47:53,601 --> 00:47:55,269
I gotta see this. [strains]
922
00:48:01,859 --> 00:48:02,901
[Breanna] What the…
923
00:48:02,901 --> 00:48:07,901
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
924
00:48:02,901 --> 00:48:12,901
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
67060
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.