Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,626 --> 00:01:05,834
In the third millennium
the world changed.
2
00:01:05,876 --> 00:01:09,334
The climate, the nations.
Everything was turned upside down.
3
00:01:09,376 --> 00:01:13,542
The open spaces turned into
a parched and poisoned desert
4
00:01:13,584 --> 00:01:16,459
which was called
"the Cursed Land
5
00:01:16,542 --> 00:01:19,542
Millions of people crammed
into a few megacities
6
00:01:19,584 --> 00:01:22,542
whose roads were trodden
by bands of savages...
7
00:01:22,584 --> 00:01:26,876
which created a climate
of uncontrollable violence.
8
00:01:26,917 --> 00:01:30,209
The law as we
know it disintegrated.
9
00:01:30,251 --> 00:01:35,917
Out of this ruin was born a new order,
a society governed by a new force,
10
00:01:35,959 --> 00:01:40,751
a force with the power to both
judge and carry out sentences.
11
00:01:40,792 --> 00:01:46,084
Its members were at the same time
policemen, jurors and executioners.
12
00:01:46,126 --> 00:01:47,917
They were the Judges.
13
00:02:31,792 --> 00:02:35,459
Shuttle arriving from
Aspen Jail, moor.
14
00:02:35,542 --> 00:02:39,126
Prisoners released on
parole ready to disembark.
15
00:02:46,376 --> 00:02:48,959
Ferguson Herman.
16
00:02:54,167 --> 00:02:56,917
Six months served in Aspen Jail.
Welcome back!
17
00:02:56,959 --> 00:03:02,167
Your accommodation is in block
Y of Porto Celeste, Sector Rosso.
18
00:03:02,209 --> 00:03:04,501
Next another.
19
00:03:31,584 --> 00:03:33,459
Welcome back!
20
00:04:42,001 --> 00:04:44,667
- There he is ! It's Porto Celeste!
- You would like it, man!
21
00:04:44,709 --> 00:04:49,584
Porto Celeste, beginning of
descent on Sector 12, Yellow District.
22
00:04:51,417 --> 00:04:54,834
900 feet. 700 feet.
23
00:04:55,876 --> 00:04:58,167
400 feet.
24
00:04:58,209 --> 00:05:02,542
Caution advised in this
area, citizen riot in progress.
25
00:05:02,584 --> 00:05:04,459
Good day.
26
00:05:13,042 --> 00:05:15,667
Hey ! Hey !
27
00:05:36,626 --> 00:05:38,292
Better than in prison.
28
00:05:39,376 --> 00:05:40,834
Holy shit!
29
00:05:40,876 --> 00:05:46,001
"Eat recycled foods, you will
have a healthier and happier life."
30
00:05:46,042 --> 00:05:51,376
"Be kind and peaceful in your
relationships. Eat recycled foods."
31
00:05:51,417 --> 00:05:55,542
โRecycled food benefits the
environment and your health.โ
32
00:06:02,084 --> 00:06:04,209
Hey, look what I found.
33
00:06:05,292 --> 00:06:09,334
- A nice fagot!
- And who are you?
34
00:06:10,709 --> 00:06:13,834
- Are you a spy of the Judges?
- I ?! A spy?!
35
00:06:13,876 --> 00:06:18,667
You're witty, man!
No, no, I live here.
36
00:06:18,709 --> 00:06:23,209
I mean, I'll be living here if I live.
Or maybe I go to the hotel.
37
00:06:23,251 --> 00:06:28,667
No way ! Can't you hear it out there?
It's neighborhood warfare, man.
38
00:06:33,209 --> 00:06:35,834
- Neighborhood warfare.
- Yes.
39
00:07:01,792 --> 00:07:06,501
Do you remember the simulations in the academy?
Intervention with crossfire. I go ahead, you follow me.
40
00:07:06,542 --> 00:07:10,876
But what simulation? We keep our
heads down and wait for reinforcements.
41
00:07:11,834 --> 00:07:14,834
This is Hershey and Brisco.
We are trapped in Porto Celeste.
42
00:07:14,876 --> 00:07:17,334
We are under fire coming
from the upper floors.
43
00:07:17,376 --> 00:07:21,626
We ask for reinforcements. Need help in Porto
Celeste, Abbott and Costello intersection.
44
00:07:21,667 --> 00:07:23,834
We need reinforcements!
45
00:08:00,542 --> 00:08:05,376
- OMG ! Look, Hershey! So it's a perfect target!
-He knows what he's doing.
46
00:08:09,709 --> 00:08:12,042
I am the law.
47
00:08:14,917 --> 00:08:17,417
Drop your weapons.
48
00:08:18,834 --> 00:08:23,126
All occupants are under arrest.
49
00:08:26,542 --> 00:08:29,709
This is the latest event.
50
00:08:29,751 --> 00:08:34,167
- It's Judge Dredd!
- Hey, do you want to be afraid of someone? Be afraid of me!
51
00:08:34,209 --> 00:08:36,167
I have an idea !
52
00:08:36,209 --> 00:08:40,667
What if I go down now and give up?
So, to distract him a bit.
53
00:08:42,292 --> 00:08:46,792
- No, bad idea!
- Hey, Dredd, come get us!
54
00:08:51,709 --> 00:08:55,709
- Predictable statement.
- Judge, take cover.
55
00:08:55,751 --> 00:09:00,251
They are firing 20mm
self-propelled arrows at 300 meters.
56
00:09:00,292 --> 00:09:04,917
The effective lethal range
is 200 meters, you are safe.
57
00:09:06,126 --> 00:09:08,959
What are you doing down here, Judge Hershey?
58
00:09:10,001 --> 00:09:11,876
We await reinforcements.
59
00:09:14,417 --> 00:09:19,251
They have arrived. We advance.
Simple formation, single file.
60
00:09:19,292 --> 00:09:22,542
Relay attack.
I tip, you follow.
61
00:09:26,126 --> 00:09:28,542
- Grenade.
- Grenade.
62
00:09:31,959 --> 00:09:35,292
- Nice shot, sir!
- See you on the 40th.
63
00:09:35,334 --> 00:09:37,292
Hey, more ammo.
64
00:09:37,334 --> 00:09:42,959
"Be kind and peaceful in your
relationships, eat recycled food."
65
00:09:43,001 --> 00:09:45,917
- Hey, are you with us?
- Yes ! - Yes !
66
00:09:45,959 --> 00:09:49,417
- After you !
- Come on, shoot!
67
00:09:58,667 --> 00:10:00,042
Dredd!
68
00:10:05,459 --> 00:10:11,126
- This place has been pacified.
- The next one is my turn. - No ! Do not do it !
69
00:10:11,167 --> 00:10:13,084
This venue is in...
70
00:10:15,042 --> 00:10:18,126
- No !
- Die, Judges!
71
00:10:21,126 --> 00:10:25,792
You are under arrest! Lay down
your weapons and prepare to be judged.
72
00:10:25,834 --> 00:10:29,751
- Judge this! This is a legislator !
- No, they are customized !
73
00:10:29,792 --> 00:10:31,709
Intruder.
74
00:10:34,209 --> 00:10:38,292
- Cursed robot!
- Automatic, double shot.
75
00:10:38,334 --> 00:10:40,042
Double shot.
76
00:10:46,459 --> 00:10:48,959
- Perforating.
- Perforating.
77
00:10:51,001 --> 00:10:52,959
Crack, Judge Dredd!
78
00:10:54,751 --> 00:10:57,542
- Double strength.
- Double strength.
79
00:11:04,417 --> 00:11:09,709
Mega City Municipal Code, section 13,
willful destruction of property, two years.
80
00:11:09,751 --> 00:11:13,334
Article 10: illegal possession
of weapons of war, five years.
81
00:11:13,376 --> 00:11:17,292
Article 457: Resistance
to arrest, 20 years!
82
00:11:20,667 --> 00:11:22,584
Thanks, Hershey.
83
00:11:24,209 --> 00:11:28,417
Article 36: voluntary murder
of a Judge on a mission.
84
00:11:31,417 --> 00:11:33,917
Let me guess, life sentence!
85
00:11:37,542 --> 00:11:39,001
Death.
86
00:11:43,001 --> 00:11:44,834
The session is adjourned.
87
00:11:44,876 --> 00:11:48,917
New explosion of violence tonight
in Mega City, with a tragic balance:
88
00:11:48,959 --> 00:11:53,792
fifty-three hospitalized, including
five children, and nineteen dead.
89
00:11:53,834 --> 00:11:56,709
- Courage, strength.
- Let's go.
90
00:11:59,459 --> 00:12:04,167
Curse ! I had to protect him.
91
00:12:04,209 --> 00:12:07,667
Don't beat yourself up, Hershey.
He was wrong, not you.
92
00:12:09,417 --> 00:12:12,376
An emotion every now and
then wouldn't do you good, huh?
93
00:12:12,417 --> 00:12:16,917
Emotions ?
They should be prohibited by law.
94
00:12:16,959 --> 00:12:23,251
- Eat recycled food, it is beneficial for the environment and healthy for you.
- Alt !
95
00:12:23,292 --> 00:12:28,417
- Take your pick. Insert your credit card...
- You have five seconds to surrender.
96
00:12:28,459 --> 00:12:31,209
Dredd, he's just a service robot.
Dredd!
97
00:12:31,251 --> 00:12:38,959
- Five, four, three, two, one...
- You hinder the service robot.
98
00:12:39,001 --> 00:12:41,959
But what a pleasure to see you!
99
00:12:42,001 --> 00:12:46,751
Article 759: Premeditated public
android sabotage, 6 months.
100
00:12:46,792 --> 00:12:51,626
- Show a document.
- Come on, be good, Judge... Dredd ?
101
00:12:51,667 --> 00:12:54,542
- Dredd ?! - Mmmm. - Oh, man!
102
00:12:54,584 --> 00:13:00,417
Ferguson Herman, computer scientist. Tampering
with androids and computers, ATMs, taxis, robots...
103
00:13:00,459 --> 00:13:04,667
And you're out of jail now. He's a repeat
offender, Hershey. Five-year sentence.
104
00:13:04,709 --> 00:13:09,251
- How do you declare yourself?
- Not guilty. - Predictable statement.
105
00:13:09,292 --> 00:13:14,626
Five years ?! No ! I had no choice,
they were killing each other in there!
106
00:13:14,667 --> 00:13:18,084
- You could have gone out the window.
- 40 floors, it would have been suicide !
107
00:13:18,126 --> 00:13:23,251
- Maybe, but legal. Judges!
- Yes, sir. - What ?
108
00:13:23,292 --> 00:13:27,542
- Five years. Aspen Correctional Facility. Case closed, take him away.
- No !
109
00:13:27,584 --> 00:13:33,126
It's a judicial error! You have to reopen the
case! He won't be able to sleep on it tonight!
110
00:13:33,167 --> 00:13:37,959
Maybe he was sincere. Have you
ever heard of extenuating circumstances?
111
00:13:38,001 --> 00:13:43,834
- I've heard everything, Hershey.
- Predictable statement !
112
00:13:48,376 --> 00:13:53,084
Fellow Judges, have we
forgotten the lessons of history?
113
00:13:53,126 --> 00:13:59,792
Even if these neighborhood wars are
contained, they are becoming epidemic.
114
00:13:59,834 --> 00:14:03,126
It is an epidemic that
must be cured, immediately.
115
00:14:05,251 --> 00:14:08,626
The only solution is
a tougher Penal Code.
116
00:14:08,667 --> 00:14:10,876
The situation gets worse every day.
117
00:14:10,917 --> 00:14:15,167
Seventy-three city riots in 16 different
sectors in the last two months alone.
118
00:14:15,209 --> 00:14:19,459
Crimes of violence are
increasing by 15% every quarter.
119
00:14:19,542 --> 00:14:24,126
If we don't increase our resources, they will
become inadequate in less than three years.
120
00:14:24,167 --> 00:14:27,084
Three years ?
Our resources are already inadequate.
121
00:14:27,126 --> 00:14:32,417
Fellow councillors,
as a city we are
122
00:14:32,459 --> 00:14:34,626
continuing to grow,
but growth is painful.
123
00:14:34,667 --> 00:14:40,792
Sixty-five million people live in a
space designed for no more than 20.
124
00:14:40,834 --> 00:14:45,917
And as if that weren't enough, they depend
on us for food, clothing, water, clean air...
125
00:14:45,959 --> 00:14:52,376
President, the city is now in chaos. Public
order requires the use of special measures.
126
00:14:52,417 --> 00:14:55,209
Unfortunately, prison
did not act as a deterrent.
127
00:14:55,251 --> 00:15:00,709
In my opinion we should extend capital
punishment to all minor crimes as well.
128
00:15:00,751 --> 00:15:07,001
Fellow Judges, I was little more
than a teenager when I got this badge.
129
00:15:07,042 --> 00:15:09,459
When the time comes to take it
off, please let me do it knowing
130
00:15:09,542 --> 00:15:16,459
that it is still a symbol of
freedom and not of repression.
131
00:15:19,209 --> 00:15:24,001
Fifty-three hospitalized, including
five children, and nineteen dead,
132
00:15:24,042 --> 00:15:27,126
four of whom were killed
by a gang of squatters
133
00:15:27,167 --> 00:15:30,834
themselves summarily
executed by Judge Dredd.
134
00:15:30,876 --> 00:15:36,292
In the course of my service, I will
take you backstage in courtrooms
135
00:15:36,334 --> 00:15:40,792
for a disturbing investigation into
recent riots and neighborhood wars.
136
00:15:40,834 --> 00:15:43,626
Coincidence or premeditation?
137
00:15:43,667 --> 00:15:44,626
Dredd!
138
00:15:44,667 --> 00:15:50,584
There are those who believe that, by working
on these terrible roads, humanity is lost.
139
00:15:58,876 --> 00:16:01,459
- Joseph.
- President Fargo.
140
00:16:03,251 --> 00:16:05,126
Be comfortable too, Joseph.
141
00:16:13,876 --> 00:16:20,459
So, seven summary executions.
Were they really necessary?
142
00:16:20,501 --> 00:16:24,209
- Inevitable, sir.
- Inevitable!
143
00:16:24,251 --> 00:16:29,417
Life means nothing to some people anymore.
You would see it if it weren't always...
144
00:16:29,459 --> 00:16:34,126
- If you weren't where?
- To the academy, sir.
145
00:16:34,167 --> 00:16:40,542
Ah, you mean... at the academy
changing cadets' diapers.
146
00:16:40,584 --> 00:16:45,542
- Is that what they say in the changing rooms?
- It is irrelevant, you are the example, sir.
147
00:16:45,584 --> 00:16:52,251
Well, now you are. At least for
many cadets, you are a legend.
148
00:16:52,292 --> 00:16:54,667
Gentleman.
149
00:16:54,709 --> 00:16:59,292
- Do you remember when you were a cadet, Joseph ?
-I remember his teachings.
150
00:17:00,417 --> 00:17:06,292
You were my best student.
So, I have a new assignment for you.
151
00:17:06,334 --> 00:17:10,334
Starting tomorrow, you will work
two days a week at the academy.
152
00:17:10,376 --> 00:17:15,126
- It will be an honor, sir. Free body or weapon handling?
- Ethics.
153
00:17:18,001 --> 00:17:21,751
PEN COLONY OF ASPEN
154
00:17:44,584 --> 00:17:46,251
Wait here.
155
00:17:52,667 --> 00:17:57,917
- Stay still, identify yourself.
- Miller, director.
156
00:17:57,959 --> 00:18:02,584
Sampled voice. Thank you, director.
System deactivated.
157
00:18:02,626 --> 00:18:08,834
- What did you come to do? Want to have another chat?
- It will be very short, I'm afraid.
158
00:18:08,876 --> 00:18:15,417
- Duty calls.
- Ah, duty! Feed parasites at the expense of the exchequer?
159
00:18:17,584 --> 00:18:21,959
Already ! You, especially.
160
00:18:22,001 --> 00:18:23,917
I cost nothing.
161
00:18:25,459 --> 00:18:31,376
I'm a ghost.
And we are both prisoners here.
162
00:18:31,417 --> 00:18:35,876
You behind a desk
and I behind this.
163
00:18:37,167 --> 00:18:42,917
Nice reward from Fargo,
considering the services rendered.
164
00:18:43,959 --> 00:18:50,084
You've been killing poor innocents, Rico.
You have exceeded your service limits.
165
00:18:50,126 --> 00:18:55,709
The innocent are only innocent until
they inevitably become guilty, like you.
166
00:18:57,709 --> 00:19:03,626
Guilt or innocence,
it's only a matter of time.
167
00:19:03,667 --> 00:19:06,251
Your...
168
00:19:06,292 --> 00:19:11,959
Our mysterious benefactor
sends you this package.
169
00:19:15,959 --> 00:19:19,667
Disable shield.
Automatic weapons only.
170
00:19:19,709 --> 00:19:23,417
Automatic weapons
reactivated, Director Miller.
171
00:19:29,334 --> 00:19:37,792
- Mm... What is this?
- An ancient puzzle that contains the meaning of life.
172
00:19:44,584 --> 00:19:49,876
Come on, tell me, Rico,
what is the meaning of life?
173
00:19:52,417 --> 00:19:53,626
What ends!
174
00:19:56,376 --> 00:19:58,626
Help !
175
00:20:01,667 --> 00:20:03,834
Activate alarm !
176
00:20:03,876 --> 00:20:09,376
Unsampled voice.
Pointing weapons. Remain still.
177
00:20:14,667 --> 00:20:18,126
Security canceled, go ahead!
178
00:20:38,209 --> 00:20:42,584
Kevlar 9 helmet and armor, You
will only get them at graduation.
179
00:20:46,042 --> 00:20:52,001
Legislator: 25 rounds, handgun with
voice-programmed variable ammunition.
180
00:20:52,042 --> 00:20:54,084
- Bengal.
- Bengal.
181
00:20:57,042 --> 00:20:59,959
You will have it if you graduate.
182
00:21:01,376 --> 00:21:04,126
Lawmaster, improved model:
double laser cannon, vertical flight,
183
00:21:04,167 --> 00:21:11,042
take-off and landing capabilities,
with a range of 500 km.
184
00:21:11,084 --> 00:21:13,376
- Ready?
- Yes, sir.
185
00:21:14,542 --> 00:21:16,751
Activated.
186
00:21:16,792 --> 00:21:19,626
Broken down. Broken down. Broken down.
187
00:21:26,501 --> 00:21:29,417
You will, if you can make it work.
188
00:21:31,834 --> 00:21:35,251
All the things you
see here are toys.
189
00:21:35,292 --> 00:21:39,459
At the end of the day,
when you are alone and in
190
00:21:39,501 --> 00:21:44,167
the dark, the only
thing that matters is this:
191
00:21:44,209 --> 00:21:46,501
The law.
192
00:21:46,542 --> 00:21:52,501
And each of you will be alone when
you swear to uphold these ideals.
193
00:21:52,542 --> 00:21:56,042
For many of us there is
only death on the roads.
194
00:21:56,084 --> 00:22:02,792
For the few of you who reach old age,
the proud loneliness... of the long road.
195
00:22:04,001 --> 00:22:07,876
A path that every Judge
must undertake outside the
196
00:22:07,917 --> 00:22:11,417
city walls towards the
unknown of the Cursed Land,
197
00:22:11,459 --> 00:22:19,084
where he will spend his last days
of life bringing the law to the lawless.
198
00:22:20,917 --> 00:22:24,584
This means to be a Judge.
199
00:22:24,626 --> 00:22:28,042
This is the commitment that I demand from you.
200
00:22:29,834 --> 00:22:31,501
Break the lines.
201
00:22:32,834 --> 00:22:35,334
Attention, to all staff.
202
00:22:35,376 --> 00:22:37,917
Due to the recent
riots in Porto Celeste
203
00:22:37,959 --> 00:22:41,667
the patrol service in
Sector 4 is reinforced.
204
00:22:41,709 --> 00:22:46,959
Communicate with the direct superior
for any changes to the order of service.
205
00:22:48,959 --> 00:22:54,251
- I hear the sound of your thoughts.
- I listened to your lecture.
206
00:22:54,292 --> 00:22:58,917
- Is that what cadets need to hear?
- I told them the truth.
207
00:22:58,959 --> 00:23:02,959
Yours, maybe. The way you
talk about it, our lives seem over.
208
00:23:03,001 --> 00:23:08,751
- You don't think they are?
- I have a private life, I have friends.
209
00:23:08,792 --> 00:23:13,501
You're the best of the new conscript
and you've only been on the job for a year.
210
00:23:13,542 --> 00:23:16,542
You haven't gotten used to the isolation yet.
211
00:23:18,542 --> 00:23:24,459
No, I don't think that's accurate.
No one has to be alone all the time.
212
00:23:25,751 --> 00:23:29,167
Tell me, has it really always been like this for you?
213
00:23:29,209 --> 00:23:32,959
Have you ever had a real friend?
214
00:23:34,751 --> 00:23:38,334
Yes once.
215
00:23:38,376 --> 00:23:39,917
And what happened?
216
00:23:43,626 --> 00:23:45,792
Dredd, wait.
217
00:23:45,834 --> 00:23:48,001
I'd like to know what happened.
218
00:23:50,084 --> 00:23:51,709
I condemned it.
219
00:24:04,792 --> 00:24:08,959
Aspen's shuttle has
completed unloading.
220
00:24:09,001 --> 00:24:10,834
Let's get out of here.
221
00:24:37,501 --> 00:24:44,001
Free your imagination, we
have women for all tastes.
222
00:24:44,042 --> 00:24:47,084
Come and see.
223
00:24:47,126 --> 00:24:52,876
Exceptional shows for all tastes.
Don't stay hidden, come.
224
00:24:56,042 --> 00:24:58,959
"They were executed
by Judge Dredd.
225
00:24:59,001 --> 00:25:05,667
In the course of my service, I will take
you behind the scenes of the courtroom...
226
00:25:21,667 --> 00:25:24,084
We are closed until tomorrow.
227
00:25:27,042 --> 00:25:32,126
- You have a package for me, codename Lazarus.
- Now I'm watching.
228
00:25:38,459 --> 00:25:43,876
- You have a nice shop.
- Yeah, there's a lot of antiques.
229
00:25:43,917 --> 00:25:48,959
It's strange. I believed ABC II
Warriors destroyed in the last war.
230
00:25:49,001 --> 00:25:55,042
Well, they can still be collected. As long
as they are not functional, like my wife !
231
00:25:55,084 --> 00:25:57,876
These must be around fifty years old.
232
00:25:57,917 --> 00:26:01,709
Anyway... here you go.
233
00:26:12,042 --> 00:26:15,084
- Hey, one moment! Do not touch it !
- And why ?
234
00:26:15,126 --> 00:26:19,959
He's a legislator, he only
accepts the hand of a Judge.
235
00:26:20,001 --> 00:26:22,917
If you touch him, he cuts your arm clean off.
236
00:26:24,584 --> 00:26:29,709
View ? It didn't happen.
I must be a Judge!
237
00:27:02,501 --> 00:27:04,417
Did you sleep well ?
238
00:27:16,917 --> 00:27:18,709
Use ?
239
00:27:23,626 --> 00:27:25,501
Bodyguard.
240
00:27:26,542 --> 00:27:30,167
- Commander .7
- Rico.
241
00:27:30,209 --> 00:27:36,126
- Mission .7
- Mission ? Let's go to war.
242
00:27:36,167 --> 00:27:38,626
War.
243
00:27:42,501 --> 00:27:46,751
I investigated certain rumors
that confirmed my suspicions.
244
00:27:46,792 --> 00:27:50,417
The cancer of oppression starts
much higher than the street judges.
245
00:27:50,459 --> 00:27:53,042
- And would you like to say it on the broadcast?
- It is the truth.
246
00:27:53,084 --> 00:27:56,001
- Oh, Vartis, you're crazy.
- I'm a reporter.
247
00:27:56,042 --> 00:27:59,001
But they will never let you pass it on.
248
00:27:59,042 --> 00:28:02,001
Such a thing could
bring down the Council.
249
00:28:02,042 --> 00:28:06,542
Maybe that's good. It's the whole system
that's the problem. Not just the judge...
250
00:28:07,834 --> 00:28:09,834
Dredd! No !
251
00:28:22,334 --> 00:28:25,209
Judge Hershey, corner
Burns and Allen, Level D.
252
00:28:25,251 --> 00:28:28,834
Probably drunk driver,
maybe needs assistance.
253
00:28:28,876 --> 00:28:34,084
Baby, hold on tight, let's rocket off!
254
00:28:35,334 --> 00:28:39,042
- Get out of the car, please.
- Excuse me, what's the matter now?
255
00:28:39,084 --> 00:28:42,126
Get out of the car!
Document, please.
256
00:28:44,584 --> 00:28:46,709
Did you hear me? Document !
257
00:28:49,542 --> 00:28:53,876
Mr. Souza.
His license is suspended.
258
00:28:53,917 --> 00:28:57,084
- Three charges for driving while intoxicated.
- Look, listen to me.
259
00:28:57,126 --> 00:29:00,834
I advise you, for his sake, go
make fun of someone else, okay?
260
00:29:00,876 --> 00:29:05,376
- I have very powerful friends.
- Hershey, any problem?
261
00:29:05,417 --> 00:29:09,876
Nope, Dredd. I manage by myself.
License suspended, three guides at risk.
262
00:29:09,917 --> 00:29:17,167
Now you have annoyed me. Ok, how much is the fine? Come
on, how much does this story cost me? How much do you want ?
263
00:29:17,209 --> 00:29:23,584
- Hmm. Hershey, call the tow truck.
- What ? Do you want to take her away from me?!
264
00:29:23,626 --> 00:29:28,292
The removal is for the first violation, this
is the fourth. How do you declare yourself?
265
00:29:28,334 --> 00:29:31,751
- Not guilty.
- Predictable statement.
266
00:29:31,792 --> 00:29:35,667
- Wait, what are you doing?
- Grenade. - Grenade.
267
00:29:35,709 --> 00:29:36,834
No!
268
00:29:41,542 --> 00:29:43,417
Have it reviewed.
269
00:29:47,709 --> 00:29:50,209
- Delicate ! - Mmmm.
270
00:29:50,251 --> 00:29:52,334
Judge Joseph Dredd.
271
00:29:55,876 --> 00:29:59,834
- Dredd, you're under arrest.
- What's the charge?
272
00:29:59,876 --> 00:30:02,292
Homocide.
273
00:30:06,167 --> 00:30:11,959
Warning: President Fargo
enters the maximum security zone.
274
00:30:21,001 --> 00:30:22,667
- Joseph.
- Gentleman.
275
00:30:25,501 --> 00:30:29,751
- It is true ?
- I'm innocent.
276
00:30:29,792 --> 00:30:33,334
It appears that the Council
has irrefutable evidence.
277
00:30:33,376 --> 00:30:38,834
- And you believe it?
- We will see it in the plenary session. A conviction means death.
278
00:30:38,876 --> 00:30:41,084
Do you believe it, sir?
279
00:30:48,209 --> 00:30:53,417
Now that I've looked into your eyes, I don't
believe it anymore. Forgive me the doubt.
280
00:30:54,751 --> 00:30:58,584
I could never dishonor
you or the Council.
281
00:30:58,626 --> 00:31:01,792
I will do anything to
find out the truth, Joseph.
282
00:31:04,667 --> 00:31:08,501
- Have you chosen someone for your defense?
- Judge Hershey.
283
00:31:08,542 --> 00:31:10,751
Hershey? A street judge?
284
00:31:10,792 --> 00:31:16,334
She has always been top of the
class in legal subjects. I trust her.
285
00:31:17,959 --> 00:31:21,959
The facts will emerge in court,
I will deal with them personally.
286
00:31:23,626 --> 00:31:24,959
Gentleman ?
287
00:31:27,084 --> 00:31:28,876
I am very sorry.
288
00:31:36,584 --> 00:31:39,084
Dredd, no!
289
00:31:39,167 --> 00:31:41,126
Repetition.
290
00:31:42,751 --> 00:31:45,459
Dredd, no!
291
00:31:46,209 --> 00:31:48,501
Dredd, no!
292
00:31:52,042 --> 00:31:55,542
- Repetition.
- We!
293
00:31:55,584 --> 00:31:57,959
Stop videos.
294
00:31:58,001 --> 00:32:01,084
Gentlemen Judges, the video
you have seen is proof that
295
00:32:01,126 --> 00:32:03,792
the defendant is guilty of
the crime ascribed to him.
296
00:32:03,834 --> 00:32:08,042
- Be recorded as prosecution evidence A.
- Objection, Your Honor.
297
00:32:08,084 --> 00:32:11,459
This video is
inadmissible as evidence.
298
00:32:11,501 --> 00:32:14,626
- I can explain ?
- Please.
299
00:32:16,251 --> 00:32:20,876
I have with me a statement from Nathan
Olmeyer, a freshman at the academy.
300
00:32:20,917 --> 00:32:24,459
Olmeyer is, by unanimous
acknowledgment of all his
301
00:32:24,501 --> 00:32:27,917
instructors, an expert in computer
science and video graphics.
302
00:32:27,959 --> 00:32:33,334
In the statement, he says
this surveillance video is
303
00:32:33,376 --> 00:32:36,251
too low definition and the
killer cannot be identified.
304
00:32:38,001 --> 00:32:41,542
Your Honor, a
judge's uniform can be
305
00:32:41,584 --> 00:32:43,709
counterfeit and the
badge can be duplicated.
306
00:32:43,751 --> 00:32:49,501
And since neither the video nor the audio
of this recording identifies the accused,
307
00:32:49,542 --> 00:32:54,209
I reiterate my objection to the admissibility
of this video as prosecution evidence
308
00:32:54,251 --> 00:32:56,667
and therefore I ask for a decision.
309
00:33:06,834 --> 00:33:09,501
Objection accepted.
310
00:33:10,542 --> 00:33:13,459
- The video is inadmissible.
- Yes !
311
00:33:17,501 --> 00:33:20,709
- Admit it, Dredd.
- What ? - I amazed you.
312
00:33:22,042 --> 00:33:25,167
- Very. - You owe me. - Hmm.
313
00:33:25,209 --> 00:33:30,459
Well. I am obliged to move on to
technical information of a critical nature.
314
00:33:32,042 --> 00:33:36,917
It requires the authorization
of the Court to access highly
315
00:33:36,959 --> 00:33:39,959
secret documents with the
help of the central database.
316
00:33:40,001 --> 00:33:43,667
- You can proceed.
- Central, are you online?
317
00:33:43,709 --> 00:33:48,542
- 5/} Judge McGruden
- Requires access to weapon schematics.
318
00:33:48,584 --> 00:33:53,292
Describing the operation of a handgun
by order for Judge: legislator two.
319
00:33:53,334 --> 00:33:58,001
Model two is coded with the
DNA of the Judge who supplied it.
320
00:33:58,042 --> 00:34:01,876
The skin contact on
the handle identifies it.
321
00:34:01,917 --> 00:34:04,042
- Did you know that ?
- No.
322
00:34:04,084 --> 00:34:06,917
The DNA code comes
from the health archive
323
00:34:06,959 --> 00:34:10,834
and is updated every time
the weapon is reloaded.
324
00:34:10,876 --> 00:34:16,834
Every time a bullet is chambered and
fired the weapon marks it with its DNA.
325
00:34:16,876 --> 00:34:20,626
President, I have not had this
information available. I file...
326
00:34:20,667 --> 00:34:24,501
Judge Hershey, the prosecution
needs time to conclude.
327
00:34:27,376 --> 00:34:33,751
Central, were the
bullets extracted from the
328
00:34:33,792 --> 00:34:36,292
bodies of Vartis and Lily
Hammond tagged with DNA?
329
00:34:36,334 --> 00:34:40,917
Yes, Judge McGruder.
It could not be otherwise.
330
00:34:40,959 --> 00:34:47,584
And what was the result of the computer
analysis of the DNA on those bullets?
331
00:34:47,626 --> 00:34:52,417
- The DNA matches that of Judge Dredd.
- Lie !
332
00:34:52,459 --> 00:34:59,126
The evidence is counterfeit!
I didn't break the law, I am the law!
333
00:34:59,167 --> 00:35:02,001
- We lost.
- You have to believe me.
334
00:35:03,209 --> 00:35:06,084
You have to believe me. Say that.
335
00:35:06,126 --> 00:35:11,042
Your Honor, the prosecution is done.
336
00:35:16,501 --> 00:35:18,667
The Court must confer.
337
00:35:25,584 --> 00:35:30,126
What have I done ?
How could I be so wrong?
338
00:35:30,167 --> 00:35:33,001
Dredd too! They are both criminals.
339
00:35:34,876 --> 00:35:38,167
But this time it will be impossible to cover.
340
00:35:38,209 --> 00:35:45,042
President, we buried Project
Janus 9 years ago, remember?
341
00:35:45,084 --> 00:35:51,501
Along with Rico and all of his victims.
No one will ever know of his involvement.
342
00:35:51,542 --> 00:35:57,751
The media knows how close I am to Dredd. They
will dig and the whole truth will emerge.
343
00:35:57,792 --> 00:36:01,376
It is the perfect pretext to demolish
the little government we have left.
344
00:36:01,417 --> 00:36:06,001
His motive was honest. She spared
Dredd because he believed he was different.
345
00:36:06,042 --> 00:36:09,584
A mistake that can bring
down the judicial system.
346
00:36:17,042 --> 00:36:24,126
There is a way out, President.
With his permission, the long way.
347
00:36:27,751 --> 00:36:32,084
It's a death sentence,
Judge Griffin, mine.
348
00:36:32,126 --> 00:36:37,251
Don't you realize that retirement
gives you the power to save Dredd's life?
349
00:36:38,334 --> 00:36:43,876
This gesture of her... can
allow Janus to remain a secret.
350
00:36:52,167 --> 00:36:55,459
On the charge of premeditated
351
00:36:55,501 --> 00:36:58,834
murder this court
considers Joseph Dredd
352
00:36:59,959 --> 00:37:02,584
guilty of the crime charged to him.
353
00:37:05,709 --> 00:37:13,709
Joseph Dredd, you are well aware that the law
provides only one punishment for your crime:
354
00:37:13,751 --> 00:37:14,834
the death.
355
00:37:14,876 --> 00:37:18,584
However, by long tradition,
356
00:37:18,626 --> 00:37:23,709
.the last order of a retired
Senior Judge is respected.
357
00:37:25,834 --> 00:37:27,501
And so...
358
00:37:33,417 --> 00:37:35,167
I resign.
359
00:37:35,209 --> 00:37:38,417
No ! It's impossible !
360
00:37:41,251 --> 00:37:45,376
As I prepare for my
long walk in the Cursed
361
00:37:45,417 --> 00:37:50,709
Land, I ask this Court
to fulfill my last ruling:
362
00:37:52,292 --> 00:37:58,292
clemency for Joseph Dredd, as a
reward for long years of faithful service.
363
00:37:58,334 --> 00:38:01,334
We will comply with that order, Judge Fargo.
364
00:38:06,667 --> 00:38:09,126
Dredd, come forward.
365
00:38:12,251 --> 00:38:17,376
She is sentenced to life
in the Aspen Penal Colony.
366
00:38:17,417 --> 00:38:20,542
The sentence becomes
final, according to the law.
367
00:38:20,584 --> 00:38:25,001
Judge Griffin! This trial was
a farce, I request the Appeal!
368
00:38:25,042 --> 00:38:29,376
You will observe the court's
decision, Judge Hershey.
369
00:38:39,417 --> 00:38:44,042
I've done everything possible.
Dredd, I'm sorry.
370
00:38:45,084 --> 00:38:46,709
I disappointed you.
371
00:38:49,084 --> 00:38:52,917
You did your best. Thank you.
372
00:38:52,959 --> 00:38:58,209
Let the violator of the law...
be expelled from our courts.
373
00:38:59,459 --> 00:39:04,959
His armor and all the symbols of
justice are taken away from him.
374
00:39:05,001 --> 00:39:09,459
May he be erased from
our hearts and memories.
375
00:39:09,501 --> 00:39:11,334
Forever !
376
00:39:20,876 --> 00:39:25,459
May his name be remembered
in every honored place.
377
00:39:29,001 --> 00:39:34,126
May he bring the law, which he has
served so well, to those who have no law.
378
00:39:37,167 --> 00:39:43,709
His name will be written in our
hearts and in our memories...
379
00:39:44,792 --> 00:39:47,084
forever.
380
00:40:36,959 --> 00:40:38,834
Judge Hershey.
381
00:40:56,709 --> 00:40:58,501
There must be a way!
382
00:41:06,209 --> 00:41:08,001
What is this ?
383
00:41:10,292 --> 00:41:13,876
Dredd child.
I can't picture you baby.
384
00:41:18,292 --> 00:41:20,751
And who is this?
385
00:41:38,084 --> 00:41:41,334
President Griffin!
386
00:41:46,751 --> 00:41:50,542
- It sounds very good.
- We were supposed to meet somewhere safe.
387
00:41:59,667 --> 00:42:04,751
This seems safe to me.
Your reporter is dead, huh?
388
00:42:04,792 --> 00:42:10,334
Fargo is on the long road,
Dredd is locked up in Aspen.
389
00:42:10,376 --> 00:42:12,584
What's not safe?
390
00:42:12,626 --> 00:42:18,167
It's unfortunate that
we silenced Hammond.
391
00:42:18,209 --> 00:42:23,001
He would have discovered Janus.
But Dredd could serve me.
392
00:42:23,042 --> 00:42:27,084
Forget Dredd! There is no Dredd!
393
00:42:27,126 --> 00:42:31,417
You know what Dredd loves?
He loves the law.
394
00:42:31,459 --> 00:42:35,417
He would have swept you off as
soon as he found out you violated her.
395
00:42:38,542 --> 00:42:40,667
Already.
396
00:42:40,709 --> 00:42:45,959
Let him freeze his ass in Aspen
too, and suffer what I suffered.
397
00:42:48,167 --> 00:42:51,001
- There's a lot of work to do.
- Janus?
398
00:42:52,542 --> 00:42:55,251
-Well, where is he?
- You'll see.
399
00:42:55,292 --> 00:42:57,709
- When ?
- As soon as possible.
400
00:43:05,667 --> 00:43:09,417
In the meantime, I want chaos, Rico.
401
00:43:09,459 --> 00:43:12,542
Neighborhood wars are just the beginning.
402
00:43:12,584 --> 00:43:16,542
I want terror to run
rampant in all the streets,
403
00:43:16,584 --> 00:43:21,292
so the Council will have
to come to me and Janus.
404
00:43:22,459 --> 00:43:26,584
Do you want terror? Here I am.
405
00:43:26,626 --> 00:43:29,792
Do you want chaos? I am chaos.
406
00:43:29,834 --> 00:43:34,167
Do you want a fresh start?
Here I am, I am the new beginning!
407
00:43:43,459 --> 00:43:47,417
Here shuttle to Aspen CF 188.
408
00:43:47,459 --> 00:43:51,667
Due to turbulence over the desert
we will fly at an altitude of 60 feet.
409
00:43:51,709 --> 00:43:53,917
Expected arrival: 4.00 pm.
410
00:44:11,292 --> 00:44:12,334
Dredd!
411
00:44:12,376 --> 00:44:16,209
No, don't hit me!
I'm sorry, don't hurt me, no.
412
00:44:16,251 --> 00:44:18,626
But what are you doing here?
413
00:44:18,667 --> 00:44:23,417
Convicted of a crime, wrongly.
414
00:44:26,042 --> 00:44:30,459
Really ? But it's very strange.
415
00:44:30,501 --> 00:44:35,251
Two dudes wrongly convicted
and sitting next to each other!
416
00:44:35,292 --> 00:44:38,209
You were sentenced by law.
417
00:44:38,251 --> 00:44:42,876
Five years just for saving my ass?
418
00:44:42,917 --> 00:44:45,167
It was a mistake!
419
00:44:45,209 --> 00:44:48,417
The law makes no mistakes.
420
00:44:48,459 --> 00:44:54,542
Really ? So how do you explain
what happened to you, huh?
421
00:44:56,709 --> 00:44:59,667
You can't, can you?
422
00:45:00,709 --> 00:45:04,751
Perfect,
Mr. "I-am-the-law" can't!
423
00:45:04,792 --> 00:45:10,459
Then it will be a printing error,
or perhaps a misunderstanding.
424
00:45:10,501 --> 00:45:13,917
Or is it the irony of fate.
425
00:45:23,251 --> 00:45:27,834
Hey ! Someone's coming, dad!
426
00:45:27,876 --> 00:45:29,209
Look.
427
00:45:32,126 --> 00:45:36,834
Praise the Lord for
this generous manna!
428
00:45:36,876 --> 00:45:41,251
Little children, gather the harvest.
429
00:45:44,792 --> 00:45:49,667
Or maybe you're here on
some kind of secret mission.
430
00:45:49,709 --> 00:45:55,001
Yes, maybe this is some
kind of surprise party!
431
00:45:55,042 --> 00:45:58,584
Oh! This time we have fun!
432
00:45:59,626 --> 00:46:00,876
But...
433
00:46:03,917 --> 00:46:06,917
Now you pay it all, Dredd!
434
00:46:25,334 --> 00:46:28,376
Dredd, what's going on?
435
00:46:28,417 --> 00:46:30,167
No!
436
00:46:32,542 --> 00:46:34,959
The divine thunderbolt will strike him.
437
00:46:36,167 --> 00:46:39,334
And by one breath from his
nostrils they will be consumed.
438
00:46:41,209 --> 00:46:42,584
Hallelujah!
439
00:46:51,876 --> 00:46:55,292
Central, open access to the database.
440
00:46:55,334 --> 00:46:57,792
I need this man's ID.
441
00:46:57,834 --> 00:47:00,876
Identity search. Unknown male.
442
00:47:00,917 --> 00:47:07,126
Approximate height: 200 centimeters.
Complexion: type three. 10, 9, 8...
443
00:47:08,876 --> 00:47:11,626
Central, ready?
444
00:47:11,667 --> 00:47:15,792
The connection of this terminal with
the central system has been interrupted.
445
00:47:15,834 --> 00:47:20,084
His authorization has been
revoked, Judge Hershey.
446
00:47:25,751 --> 00:47:30,834
This is Team Leader Captures,
we've located the dropship.
447
00:47:39,709 --> 00:47:43,834
No trace of Dredd. Apparently,
he survived the crash.
448
00:47:43,876 --> 00:47:50,126
You are wrong, no one survived
the disaster, understand? Find Dredd!
449
00:47:50,167 --> 00:47:52,751
Sir, the pilot is alive.
450
00:47:52,792 --> 00:47:57,042
- No one survived the disaster, okay?
- Yes, sir.
451
00:48:13,959 --> 00:48:17,126
I'm dead ? I'm dead ?
452
00:48:17,167 --> 00:48:18,709
Yes, I'm dead.
453
00:48:25,834 --> 00:48:29,126
wake up ? Well !
454
00:48:29,167 --> 00:48:32,042
We were scarce to sinners.
455
00:48:33,292 --> 00:48:35,334
And I'm in hell too.
456
00:48:41,626 --> 00:48:45,584
- Dredd, do something!
- Dredd ?
457
00:48:45,626 --> 00:48:48,126
You scream too much.
458
00:48:48,167 --> 00:48:49,959
Possible ?
459
00:49:04,292 --> 00:49:08,376
The great man of the law himself!
460
00:49:12,667 --> 00:49:17,584
O Lord, indeed you have blessed us!
461
00:49:18,626 --> 00:49:22,709
Judge Dredd, the bastard!
462
00:49:22,751 --> 00:49:29,292
- You are under arrest.
- Really ? Let me squash it, dad.
463
00:49:29,334 --> 00:49:31,709
Excuse me ! We are not together.
464
00:49:33,001 --> 00:49:38,251
Let me introduce you to my family.
This is Link, the eldest.
465
00:49:38,292 --> 00:49:40,459
- Nice to meet you.
- HI !
466
00:49:40,501 --> 00:49:45,292
- The darling, Junior.
- Greetings. - HI !
467
00:49:46,459 --> 00:49:49,584
And this is Malo.
468
00:49:49,626 --> 00:49:53,167
We had to do some
modifications to him as a kid.
469
00:49:53,209 --> 00:49:56,792
In the Cursed Land, life
is hard for young people.
470
00:49:56,834 --> 00:49:59,876
Now I set to one.
471
00:49:59,917 --> 00:50:03,459
I don't recommend making him angry.
472
00:50:03,501 --> 00:50:08,709
The legendary family of
Angels, terror of the Cursed Earth.
473
00:50:09,876 --> 00:50:13,667
Murderers, garbage eaters...
474
00:50:13,709 --> 00:50:18,126
- And in general, motherfuckers.
- But you mustn't make them angry!
475
00:50:18,167 --> 00:50:22,542
- Did I forget something, dad?
- Let me kill them, dad. I eat his ears.
476
00:50:22,584 --> 00:50:24,876
I want his teeth.
477
00:50:30,626 --> 00:50:33,584
Do you also have the built-in fork?
478
00:50:42,459 --> 00:50:45,834
- Hallelujah, brother!
- Wait a moment !
479
00:50:45,876 --> 00:50:52,001
Is it possible that a believer
comes from the city of the godless?
480
00:50:52,042 --> 00:50:53,834
Amen, brother!
481
00:50:55,251 --> 00:50:58,417
- Praise the Lord! I am a believer.
- Do not do it.
482
00:50:58,459 --> 00:51:02,667
- Apparently, we have a believer in the gallery.
- Yes ! - Take him down!
483
00:51:02,709 --> 00:51:05,376
- Shout it to the world!
- Careful !
484
00:51:09,834 --> 00:51:12,292
You are making a mistake.
485
00:51:12,334 --> 00:51:18,334
Well, Dredd, maybe the law isn't
wrong, but I'm free and you're done for.
486
00:51:18,376 --> 00:51:21,334
You really are the fried.
487
00:51:21,376 --> 00:51:27,751
I omitted one detail: your
new friends... are cannibals.
488
00:51:29,584 --> 00:51:33,542
- Appetizing!
- Prepare the postulant for the sacrifice.
489
00:51:33,584 --> 00:51:40,459
No, stop! You can't eat me, I have
eczema, pimples and spastic colitis!
490
00:51:40,501 --> 00:51:43,042
Eat Dredd, he's in shape!
491
00:51:45,376 --> 00:51:47,709
It's been a pleasure, cop.
492
00:51:48,876 --> 00:51:50,084
Bad...
493
00:51:51,751 --> 00:51:54,209
finish Dredd.
494
00:51:54,251 --> 00:51:59,459
- With great pleasure, Dad.
- After you.
495
00:52:03,376 --> 00:52:05,042
kill him!
496
00:52:07,084 --> 00:52:09,417
Come on, Junior.
497
00:52:09,459 --> 00:52:11,501
- Dredd!
- Guilty.
498
00:52:14,959 --> 00:52:16,876
Shut up !
499
00:52:23,209 --> 00:52:24,334
Dredd, watch out!
500
00:52:34,001 --> 00:52:36,751
There he is ! Dredd! Dredd!
501
00:52:47,251 --> 00:52:48,584
Go !
502
00:53:19,959 --> 00:53:23,209
Well, it's done. We fixed them.
503
00:53:23,251 --> 00:53:26,584
Ladies, can't you do anything else?
They're dead, right?
504
00:53:29,917 --> 00:53:34,709
- You cried.
- What the hell! I have a nuisance in one eye! Have you ever suffered from allergies?
505
00:53:34,751 --> 00:53:36,042
Careful !
506
00:53:47,251 --> 00:53:49,001
President!
507
00:53:49,042 --> 00:53:52,459
Joseph, together again.
508
00:53:52,501 --> 00:53:54,126
Yes, sir.
509
00:53:58,917 --> 00:54:00,126
No!
510
00:54:03,001 --> 00:54:04,459
No!
511
00:54:06,834 --> 00:54:08,834
Oh no! Let's start again!
512
00:54:13,626 --> 00:54:15,667
I'll give you three shots, cop.
513
00:54:16,834 --> 00:54:18,209
Off one!
514
00:54:19,751 --> 00:54:21,042
Off two!
515
00:54:26,584 --> 00:54:28,667
Street three.
516
00:54:28,709 --> 00:54:32,501
You are eliminated! You are too slow.
517
00:54:32,542 --> 00:54:36,751
You killed Junior,
you took out my
518
00:54:36,792 --> 00:54:40,167
brother Link and
you killed my dad.
519
00:54:43,334 --> 00:54:49,042
Municipal Code of Mega City,
article 47: misuse of public electricity.
520
00:54:49,084 --> 00:54:51,001
How do you declare yourself?
521
00:54:52,167 --> 00:54:54,376
Predictable statement!
522
00:54:59,792 --> 00:55:06,042
- Graphic analysis.
- Olmeyer, you are an idiot! I...
523
00:55:06,084 --> 00:55:09,792
You analyzed the wrong image,
you should have analyzed this one.
524
00:55:09,834 --> 00:55:12,626
That's not possible,
you wasted three hours!
525
00:55:14,542 --> 00:55:18,501
Yes, the picture is wrong, but it's fake.
526
00:55:20,959 --> 00:55:26,917
- What ?
- It is full of anomalies, even if very clever ones, I must admit.
527
00:55:26,959 --> 00:55:30,167
It is done with a computer
and an image reader.
528
00:55:31,501 --> 00:55:37,667
- Technology of about twenty years ago.
- You mean it's not authentic?
529
00:55:37,709 --> 00:55:41,459
Already.
Look, I remove all the artificial pixels.
530
00:55:41,501 --> 00:55:44,167
Dad Mom...
531
00:55:45,459 --> 00:55:49,209
foreground, background.
532
00:55:49,251 --> 00:55:53,917
All fake.
The only authentic thing is the child.
533
00:56:06,792 --> 00:56:09,001
The Blindfolded Lady.
534
00:56:11,417 --> 00:56:15,292
- Who is ?
- Justice, before your time.
535
00:56:16,417 --> 00:56:21,042
We should never have
taken justice out of his hands.
536
00:56:21,084 --> 00:56:24,667
- You've tidied up the mess.
- Yes, it's true.
537
00:56:24,709 --> 00:56:28,751
We have solved many
problems, creating many more.
538
00:56:30,001 --> 00:56:33,501
To be Judge, Joseph...
539
00:56:33,542 --> 00:56:37,334
There is too much power
in the hands of one person.
540
00:56:37,376 --> 00:56:43,376
Once we tried to compensate,
to create the perfect Judge.
541
00:56:43,417 --> 00:56:45,501
We called him Janus.
542
00:56:46,792 --> 00:56:52,876
Forty years ago, DNA samples were
taken from members of the First Council.
543
00:56:52,917 --> 00:56:56,584
One was chosen, mine.
544
00:56:56,626 --> 00:57:00,626
We modified it to enhance
the best qualities and
545
00:57:00,667 --> 00:57:04,501
eliminate the worst
weaknesses, the frailties.
546
00:57:06,751 --> 00:57:09,334
And we created you, Joseph.
547
00:57:10,792 --> 00:57:12,959
No, you didn't create me.
548
00:57:14,209 --> 00:57:16,626
- I had a family.
- No.
549
00:57:16,667 --> 00:57:22,292
- In the academy she told me that they died when I was little.
- I lied.
550
00:57:24,292 --> 00:57:29,209
- I have their photo.
- It's false, we lied to both of us.
551
00:57:30,459 --> 00:57:36,084
- Both ?
- Another baby was created in that experiment.
552
00:57:36,126 --> 00:57:42,876
But something went wrong, he genetically
mutated into the perfect criminal.
553
00:57:42,917 --> 00:57:45,042
I have a brother !
554
00:57:45,084 --> 00:57:49,167
He was your best friend in
the academy, star student.
555
00:57:49,209 --> 00:57:53,417
But then he changed and
you judged him for his crimes.
556
00:57:55,084 --> 00:57:56,709
RiCO!
557
00:57:59,292 --> 00:58:00,751
RiCO!
558
00:58:02,584 --> 00:58:05,292
You made me judge my brother.
559
00:58:06,501 --> 00:58:09,042
-He never told me.
- I could not.
560
00:58:13,292 --> 00:58:17,376
- You were like a son to me.
- A son !
561
00:58:19,501 --> 00:58:22,959
My life is all a lie.
562
00:58:23,001 --> 00:58:28,751
Rico had to be executed
to protect you and the city.
563
00:58:28,792 --> 00:58:30,334
Rico.
564
00:58:32,292 --> 00:58:33,751
RiCO!
565
00:58:35,376 --> 00:58:37,251
Is alive ?
566
00:58:37,292 --> 00:58:43,542
No, I signed the order myself.
I received the report.
567
00:58:43,584 --> 00:58:50,667
I didn't kill Hammond, he did.
It was his DNA that got me convicted.
568
00:58:50,709 --> 00:58:53,834
- It was Griffin.
- Yes.
569
00:58:53,876 --> 00:58:58,042
We've both been duped, Joseph.
I'm desolated.
570
00:58:58,084 --> 00:59:00,834
Rico killed me and destroyed you.
571
00:59:02,167 --> 00:59:05,626
Find them, Joseph.
572
00:59:05,667 --> 00:59:07,584
Do not die.
573
00:59:54,459 --> 00:59:56,001
Now what to do?
574
00:59:57,459 --> 00:59:59,209
What do we do ?
575
01:00:00,292 --> 01:00:01,876
We find Rico.
576
01:00:08,584 --> 01:00:10,459
Welcome to Janus.
577
01:00:13,001 --> 01:00:17,751
- You know Professor Iden.
- I remember you.
578
01:00:17,792 --> 01:00:22,876
You declared to the Council of Judges that
I was insane, therefore not punishable.
579
01:00:22,917 --> 01:00:28,251
- I was trying to save your life.
- No, it was an insult, I knew very well what I was doing.
580
01:00:28,292 --> 01:00:30,292
As I know now.
581
01:00:43,751 --> 01:00:49,334
Ilsa Iden has loyally supported the project
for a long time, she has kept it alive for me.
582
01:00:49,376 --> 01:00:52,917
And you will find her
experience invaluable.
583
01:00:52,959 --> 01:00:57,751
As you said ? All of this is useless,
if you can't get access to Janus' data.
584
01:00:57,792 --> 01:01:00,959
- The Council blocked them.
- Let me do it.
585
01:01:01,001 --> 01:01:05,542
Meanwhile, you have work to
do on the roads. Ilsa will help you.
586
01:01:05,584 --> 01:01:08,042
I don't need any help, thanks.
587
01:01:09,209 --> 01:01:14,126
Am I wrong or did you say it was created
by the best scientists in Mega City?
588
01:01:14,167 --> 01:01:20,834
A very bold experiment.
A capricious child.
589
01:01:20,876 --> 01:01:22,667
We don't argue among ourselves.
590
01:01:22,709 --> 01:01:27,917
We are committed to the
same ideal: an orderly society.
591
01:01:31,376 --> 01:01:33,501
You will get your order again.
592
01:01:35,667 --> 01:01:37,834
Attention, all Judges.
593
01:01:37,876 --> 01:01:43,876
Riot and code D 924. City Center
Sector 12, need for reinforcements.
594
01:01:58,542 --> 01:02:01,834
19 explosions in 11 different sectors.
595
01:02:01,876 --> 01:02:05,709
Special precautions are
recommended when approaching...
596
01:02:10,751 --> 01:02:14,917
The anonymous phone
call did not specify the power.
597
01:02:14,959 --> 01:02:17,042
Proceed with caution.
598
01:02:38,001 --> 01:02:39,501
My boyfriend !
599
01:02:46,542 --> 01:02:49,584
Dredd, there are no entrances.
600
01:02:49,626 --> 01:02:52,251
Ready ? Listen to me ?
601
01:02:53,459 --> 01:02:57,876
We cannot knock and say:
"Hi, have you ordered a pizza?".
602
01:02:57,917 --> 01:03:02,834
There is an entrance. It was discovered
by chance six years ago by two fugitives.
603
01:03:02,876 --> 01:03:06,709
The incinerator discharge.
It makes two flares per minute.
604
01:03:06,751 --> 01:03:12,751
If you run into that tunnel, you have
a 30-second break between flare-ups.
605
01:03:12,792 --> 01:03:19,167
- And those fugitives made it, right?
- No, they ended up roasted.
606
01:03:19,209 --> 01:03:22,584
But the theory is valid. Let's go.
607
01:03:22,626 --> 01:03:25,959
Isn't there another theory?
Dredd!
608
01:03:29,751 --> 01:03:32,959
Dispatch, I'm calling toll-free 411.
Send cell.
609
01:03:33,001 --> 01:03:36,501
Copy that, Hershey.
I have a call for you from the council.
610
01:03:36,542 --> 01:03:38,584
Pass it on to my Lawmaster.
611
01:03:46,167 --> 01:03:49,459
Alarm, foreign device on board.
612
01:03:49,501 --> 01:03:51,042
Oh no!
613
01:03:54,584 --> 01:03:58,001
The latest loss bulletin: 96
dead judges assassinated.
614
01:03:58,042 --> 01:04:03,001
Whoever it is, they know all of our procedures,
security measures, and coded frequencies.
615
01:04:03,042 --> 01:04:08,584
- Without Judges on the streets, riots break out everywhere.
- We can't replace them!
616
01:04:08,626 --> 01:04:12,084
Even if we send cadets,
we'll be understaffed for years.
617
01:04:12,126 --> 01:04:14,001
There is a solution.
618
01:04:17,209 --> 01:04:22,167
- The Janus Project.
- The Council has already tried to replace the Creator.
619
01:04:22,209 --> 01:04:27,959
If the indiscriminate slaughter of the Judges
continues, we can say goodbye to the Council!
620
01:04:28,001 --> 01:04:33,251
- Janus could...
- What? Test-tube creatures don't solve this crisis.
621
01:04:33,292 --> 01:04:36,834
We don't need Judges who are
reliable in 20 years, we need them today!
622
01:04:36,876 --> 01:04:40,667
Accelerated growth
incubators have been perfected.
623
01:04:43,417 --> 01:04:46,167
We can create adult subjects.
624
01:04:48,167 --> 01:04:53,626
All I ask is that you unlock Janus' data
so we'll have at least one alternative.
625
01:04:54,709 --> 01:05:01,792
If the Board decides not to proceed,
I will accept that decision and resign.
626
01:05:11,584 --> 01:05:14,501
- Are you ready ? - No !
- What else is there?
627
01:05:14,542 --> 01:05:20,542
Jokes ? Wearing that helmet for 20 years
has boiled your brain! You make me die!
628
01:05:20,584 --> 01:05:25,584
- There's a maniac loose in town.
- What a coincidence ! I see one out here too!
629
01:05:25,626 --> 01:05:27,751
- Oh!
- How I enjoy it!
630
01:05:27,792 --> 01:05:33,417
The plane crash, the Cursed Earth, the cannibals
and now the tongues of fire on the buttocks!
631
01:05:33,459 --> 01:05:37,459
- And all because of you! - My fault ?
- Yes ! - Explain yourself.
632
01:05:37,501 --> 01:05:41,417
If you hadn't arrested
me, I wouldn't be here!
633
01:05:41,459 --> 01:05:45,167
Hey, Dredd, why don't you just kill me now?
634
01:05:47,001 --> 01:05:49,584
That's enough, I'm done suffering.
635
01:05:49,626 --> 01:05:53,334
I'm waiting here, for them to
catch me or for you to apologize!
636
01:05:53,376 --> 01:05:57,667
- The law does not apologize.
- Yes, but you are no longer the law.
637
01:05:57,709 --> 01:06:01,584
Come on, apologize.
I say you owe me!
638
01:06:01,626 --> 01:06:03,417
Never apologized.
639
01:06:09,334 --> 01:06:10,667
Come on, run!
640
01:06:12,001 --> 01:06:16,334
- 30, 29, 28, 27...
- Run!
641
01:06:16,376 --> 01:06:21,417
25, 24, 23, 22, 21, 20...
642
01:06:23,834 --> 01:06:26,834
Dredd! Dredd!
643
01:06:28,501 --> 01:06:29,959
Hate !
644
01:06:30,001 --> 01:06:31,959
Dredd!
645
01:06:32,001 --> 01:06:34,084
Run ! Run !
646
01:06:40,042 --> 01:06:41,459
Down, down
647
01:06:55,209 --> 01:06:59,501
I'm alive ! I'm alive.
648
01:06:59,542 --> 01:07:02,584
Oh no, you too!
649
01:07:05,042 --> 01:07:08,334
Esposito Carlos, Judge of the Council.
650
01:07:08,376 --> 01:07:11,792
Data access authorization.
Filename: Janus.
651
01:07:13,292 --> 01:07:15,834
Recognized.
652
01:07:15,876 --> 01:07:21,792
McGruder Eveline, data access
authorization. Filename: Janus.
653
01:07:21,834 --> 01:07:24,167
Recognized.
654
01:07:24,209 --> 01:07:29,209
Silver Gerald, data access
authorization. Filename: Janus.
655
01:07:29,251 --> 01:07:34,834
Removing protection.
Waiting for the President's password.
656
01:07:34,876 --> 01:07:37,251
Keyword "Genesis".
657
01:07:37,292 --> 01:07:40,126
Janus file open.
658
01:07:44,542 --> 01:07:48,709
It is forbidden to enter the
locker room in section 14
659
01:07:48,751 --> 01:07:51,084
until the completion of the repairs.
660
01:07:51,126 --> 01:07:53,042
Pst
661
01:07:53,084 --> 01:07:56,042
- I'm lost. Is the bathroom here?
- Hey !
662
01:07:58,376 --> 01:08:03,209
You have to admit that this time I helped
you. In fact, it's all thanks to me.
663
01:08:03,251 --> 01:08:05,709
Hey, why are you undressing me?
664
01:08:08,167 --> 01:08:10,501
We don't have time for this.
665
01:08:12,959 --> 01:08:17,584
Central, with current
technology, how long does it
666
01:08:17,626 --> 01:08:22,084
take Janus to produce a
fully developed adult subject?
667
01:08:22,126 --> 01:08:28,667
An adult subject can leave
the incubator in eight hours.
668
01:08:28,709 --> 01:08:33,876
- My God... We can replace the losses in a day.
- It's madness!
669
01:08:33,917 --> 01:08:35,959
- Dredd...
- Silence.
670
01:08:36,001 --> 01:08:38,501
- Dredd!
- Shh, I'm busy.
671
01:08:38,542 --> 01:08:40,167
Dredd!
672
01:08:43,709 --> 01:08:47,501
It's inhuman, we can't put
ourselves in God's place!
673
01:08:47,542 --> 01:08:51,084
No, Griffin, let's put the
security lock back on.
674
01:08:51,126 --> 01:08:55,709
As it turns out, none of you have
the willpower that the times demand.
675
01:08:56,876 --> 01:09:00,001
Central, leave Janus unlocked.
676
01:09:00,042 --> 01:09:05,834
- Griffin, this is treason! You have condemned yourself.
- No.
677
01:09:05,876 --> 01:09:10,042
You have condemned yourself.
Rico!
678
01:09:23,542 --> 01:09:26,709
Who says politics is boring?
679
01:09:26,751 --> 01:09:30,209
- Hey, Dredd, is it true that it's you?
- Indeed !
680
01:09:30,251 --> 01:09:31,876
Cover your ears!
681
01:09:35,667 --> 01:09:38,292
- Rico!
-Joseph ...
682
01:09:45,834 --> 01:09:49,709
Go away. Now ! Get lost! Street !
683
01:09:49,751 --> 01:09:50,834
Stopped !
684
01:09:55,001 --> 01:09:58,001
- You're under arrest, Griffin.
- Really ?
685
01:10:04,292 --> 01:10:07,459
Stop him!
You tried to exterminate the whole Council!
686
01:10:07,501 --> 01:10:12,667
- Move !
- Dredd, tell him I'm innocent. Oh!
687
01:10:25,334 --> 01:10:26,751
Come on, Fergie.
688
01:10:28,251 --> 01:10:32,042
- Run !
- One has a lot of fun being with you, you know?
689
01:10:38,667 --> 01:10:42,459
- And now what do we do?
- Let's hope it works.
690
01:10:44,542 --> 01:10:48,334
- Fault.
- What's wrong with this old iron ?
691
01:10:52,001 --> 01:10:54,501
- Oh!
- On line.
692
01:10:54,542 --> 01:10:57,584
Run ! Careful !
693
01:11:05,417 --> 01:11:07,376
Go, Dredd!
694
01:11:09,084 --> 01:11:11,084
Make it work.
695
01:11:12,209 --> 01:11:14,667
Broken down. On line.
696
01:11:21,251 --> 01:11:25,667
- Dredd, have the seat washed when we get off the bike.
- Mm...
697
01:11:25,709 --> 01:11:27,042
Excuse me !
698
01:11:28,292 --> 01:11:29,501
Dredd!
699
01:11:30,959 --> 01:11:33,751
Dredd! Move !
700
01:11:48,792 --> 01:11:51,667
- Fergie, return fire!
- But I never shot!
701
01:11:51,709 --> 01:11:56,376
- What the hell criminal are you?
- A criminal with a heart of gold!
702
01:11:58,126 --> 01:12:03,626
- Nothing happens !
- You have to arm it first, idiot! - You didn't tell me!
703
01:12:05,209 --> 01:12:07,084
Not bad.
704
01:12:07,126 --> 01:12:08,542
Broken down.
705
01:12:20,334 --> 01:12:23,167
Oh mama ! No !
706
01:12:36,876 --> 01:12:39,126
I've arrived, I'm getting off here!
707
01:12:43,376 --> 01:12:46,209
- Dredd, this is a dead end!
- I know.
708
01:13:08,126 --> 01:13:10,667
No ! Did you see it ? No !
709
01:13:16,084 --> 01:13:19,709
- Fergie, you drive!
- And where are you going, Dredd ?!
710
01:13:19,751 --> 01:13:21,542
You get off, you bastard!
711
01:13:25,667 --> 01:13:30,667
- Broken down. Broken down.
- Help ! Isn't there autopilot? No !
712
01:13:32,251 --> 01:13:34,959
Come, jump!
713
01:13:40,084 --> 01:13:42,876
I don't ride with you anymore!
714
01:13:54,751 --> 01:13:58,584
The cleaning lady hasn't
set foot here for quite a while!
715
01:14:00,167 --> 01:14:03,292
It doesn't pay to be your friend, Dredd.
716
01:14:03,334 --> 01:14:04,751
Excuse me !
717
01:14:17,042 --> 01:14:19,751
Hands against the wall, you know the practice.
718
01:14:22,209 --> 01:14:25,959
- Who are you ?
- Dredd says... - Silence!
719
01:14:26,001 --> 01:14:28,626
- What happened ?
- Tell me.
720
01:14:28,667 --> 01:14:35,001
We are dying on the roads. 148 judges
in two days. What the hell is going on ?
721
01:14:36,126 --> 01:14:41,584
- Do you think it has to do with me?
- I no longer know who or what you are.
722
01:14:48,959 --> 01:14:53,542
I would never do anything
bad to you, Hershey, you know.
723
01:14:59,834 --> 01:15:01,251
Agree.
724
01:15:03,251 --> 01:15:04,917
Tell me about him.
725
01:15:06,459 --> 01:15:09,917
Make me believe in you
like when I defended you.
726
01:15:09,959 --> 01:15:15,001
His name is Rico and he is my brother.
727
01:15:15,042 --> 01:15:19,667
DNA sample thawed
and ready for cloning.
728
01:15:19,709 --> 01:15:23,542
Central, there's a change of plans.
729
01:15:23,584 --> 01:15:27,209
I want the DNA sample
thrown in the trash.
730
01:15:28,501 --> 01:15:33,042
- Replace it with this DNA sample.
- What are you doing ?
731
01:15:33,084 --> 01:15:37,584
Central, take this DNA sample.
732
01:15:37,626 --> 01:15:39,167
Now.
733
01:15:39,209 --> 01:15:43,792
The change was not planned.
Judge Griffin would never allow that.
734
01:15:43,834 --> 01:15:45,584
Process in progress.
735
01:15:45,626 --> 01:15:49,959
Judge Griffin managed to control
me by slamming me behind bars.
736
01:15:52,751 --> 01:15:54,834
What are you inventing?
737
01:15:56,959 --> 01:16:01,501
He said I had no
feelings or emotions.
738
01:16:01,542 --> 01:16:05,917
- Now you know why.
- Dredd, look at me.
739
01:16:08,459 --> 01:16:13,501
It wasn't Project Janus that made
you this way, it was you yourself.
740
01:16:14,792 --> 01:16:19,084
Sorry, I'm not doing anything with
your terminal. But I fixed the microwave.
741
01:16:19,126 --> 01:16:24,042
Do you want some popcorn?
Isn't that a nuisance, by any chance?
742
01:16:24,084 --> 01:16:28,251
Hey, I've been doing
all I can to catch this
743
01:16:28,292 --> 01:16:32,292
Janus, but he's not
scheduled, anywhere, nothing.
744
01:16:32,334 --> 01:16:36,584
They haven't plugged it into the grid, but
they need energy and they need to steal it.
745
01:16:36,626 --> 01:16:40,709
Check all sectors, look for
blackouts and sudden power surges.
746
01:16:40,751 --> 01:16:43,792
- Well done, we're still here!
- One moment.
747
01:16:43,834 --> 01:16:50,126
Before my Lawmaster blew up,
there was a big spike in three blocks.
748
01:16:50,167 --> 01:16:54,501
The last time I heard about it, they shut
down the whole network in the area, remember?
749
01:16:54,542 --> 01:16:58,084
- Yes, they moved the Statue of Liberty and put it on top.
- Right.
750
01:16:58,126 --> 01:17:00,209
Are we leaving now?
751
01:17:00,251 --> 01:17:03,542
- Dredd! - Mm ?
- It's the second time I've saved you.
752
01:17:08,209 --> 01:17:10,251
RiCO!
753
01:17:10,292 --> 01:17:16,459
- Dredd escaped the agents.
-Well, he's about to be outvoted. Right, Central?
754
01:17:16,501 --> 01:17:20,917
Affirmative, Judge Counsel Rico.
New DNA sample multiplied.
755
01:17:20,959 --> 01:17:24,542
- Splitting gametes in progress.
- New sample ?
756
01:17:24,584 --> 01:17:29,751
You left that DNA there for 30 years. Sooner
or later someone had to clean out the fridge.
757
01:17:29,792 --> 01:17:34,084
That specimen had been produced with
the best specimens of the Judges' Council.
758
01:17:34,126 --> 01:17:36,167
What did you replace it with?
759
01:17:37,417 --> 01:17:40,626
No... My God...
760
01:17:40,667 --> 01:17:46,251
You should congratulate me because I'm about to
become a father and instead you're very rude.
761
01:17:46,292 --> 01:17:48,292
You don't know what you are doing.
762
01:17:48,334 --> 01:17:52,292
Judge Giano's next match
won't be puppets like you want.
763
01:17:52,334 --> 01:17:56,209
They will be my brothers and
sisters, and controlled by me!
764
01:17:56,251 --> 01:18:00,667
I can't let you do that.
You are crazy. I have to stop you!
765
01:18:06,126 --> 01:18:08,917
Central, help me!
766
01:18:08,959 --> 01:18:14,626
Sorry, President, controlling the
ABC Robots is no longer on my agenda.
767
01:18:14,667 --> 01:18:17,876
That's right, Griffin.
We have to keep up with the technology.
768
01:18:17,917 --> 01:18:21,292
- Robot, rip off his legs and arms!
- No !
769
01:18:21,334 --> 01:18:26,001
And keep your head for the
end, I want nothing to be missed !
770
01:18:30,959 --> 01:18:35,417
- Fergie, you stay here.
- I want to come. I need you to close the Janus System.
771
01:18:35,459 --> 01:18:40,959
- We are a team ! You do the big work, but we are always a team.
- I do it myself.
772
01:18:41,001 --> 01:18:44,126
- I bring you luck.
- Fortune ?
773
01:18:44,167 --> 01:18:48,084
- You're still alive, Dredd.
- Mm...
774
01:19:05,042 --> 01:19:07,667
I pick up a signal.
775
01:19:07,709 --> 01:19:10,251
It's getting closer.
776
01:19:12,542 --> 01:19:14,667
Oh man!
777
01:19:14,709 --> 01:19:16,709
Backwards !
778
01:19:23,084 --> 01:19:24,542
Dredd!
779
01:19:33,376 --> 01:19:35,417
Drop that weapon.
780
01:19:37,876 --> 01:19:41,167
Robot, on my three, snap her neck.
781
01:19:41,209 --> 01:19:43,501
- One, two...
- No !
782
01:19:49,626 --> 01:19:53,251
- Hershey?
- I'm still here.
783
01:19:53,292 --> 01:19:55,709
How romantic!
784
01:19:55,751 --> 01:19:57,292
Enter.
785
01:20:08,751 --> 01:20:13,001
- He looks a lot like you.
-Yes, he has a lot of me.
786
01:20:13,042 --> 01:20:15,709
I have nothing of you.
787
01:20:15,751 --> 01:20:19,251
The only difference is that you
788
01:20:19,292 --> 01:20:21,709
destroyed your life
to embrace the law.
789
01:20:21,751 --> 01:20:24,959
And I destroy the
law to embrace life.
790
01:20:27,376 --> 01:20:30,292
Speaking of life,
791
01:20:30,334 --> 01:20:33,042
let the clones in.
792
01:20:37,251 --> 01:20:38,709
Look.
793
01:20:54,709 --> 01:20:58,459
You were born here.
Not feeling excited?
794
01:21:00,126 --> 01:21:05,542
You must have known all
along that you were different.
795
01:21:09,292 --> 01:21:11,084
Fergie...
796
01:21:12,459 --> 01:21:16,709
- You're still alive ?
- Technically, yes.
797
01:21:23,084 --> 01:21:27,542
Your brothers and sisters
will be born in two hours.
798
01:21:27,584 --> 01:21:31,459
A great, boundless supply of perfection.
799
01:21:33,584 --> 01:21:39,126
We have a choice: we
here, now, can create a
800
01:21:39,167 --> 01:21:41,167
race of brainless idiots
and call them Judges,
801
01:21:41,209 --> 01:21:46,084
or create free thinkers
and call them men.
802
01:21:48,167 --> 01:21:49,667
Men !
803
01:21:52,626 --> 01:21:56,084
You have never known
how to control yourself,
804
01:21:56,126 --> 01:22:00,209
how do you think you can
control these creatures?
805
01:22:00,251 --> 01:22:05,709
You will control them.
You will be the head of the Council.
806
01:22:05,751 --> 01:22:10,542
Choose, and choose quickly.
807
01:22:10,584 --> 01:22:15,917
I should have taken you
out myself, personally.
808
01:22:15,959 --> 01:22:19,542
I never understood it,
why did you judge me?
809
01:22:20,876 --> 01:22:23,126
- Why did you judge me?
- You killed innocent people.
810
01:22:23,167 --> 01:22:27,501
- It was a revolution!
- You have betrayed the law!
811
01:22:27,542 --> 01:22:32,209
The law ! Am I the traitor?
812
01:22:32,251 --> 01:22:36,501
You are an experiment of the
Council that has failed in you!
813
01:22:38,126 --> 01:22:41,376
I was your brother and I was your friend.
814
01:22:41,417 --> 01:22:47,042
Who cheated on whom?
Stop being a slave and grow up!
815
01:22:47,084 --> 01:22:52,542
You have birth and family rights! I am
your family, the only one you ever had.
816
01:22:54,167 --> 01:22:55,917
Come on, choose!
817
01:23:00,251 --> 01:23:05,751
- The only thing you can do is kill me.
- Why ?
818
01:23:05,792 --> 01:23:10,667
Because it's your only way out, brother.
819
01:23:12,459 --> 01:23:13,917
Fido!
820
01:23:16,792 --> 01:23:22,459
- Rip off her legs and arms. Hold his little head for my brother.
- No !
821
01:23:22,501 --> 01:23:23,917
Alt
822
01:23:25,251 --> 01:23:28,501
Tear off his head
instead, and give it to her.
823
01:23:32,792 --> 01:23:34,376
What's wrong with you?
824
01:23:35,792 --> 01:23:37,459
RiCO!
825
01:23:40,751 --> 01:23:43,251
- He's really pissed off!
- Fergie!
826
01:23:45,417 --> 01:23:46,501
Dredd!
827
01:23:48,834 --> 01:23:53,417
- Take them out, Dredd.
- Hold on, Fergie!
828
01:23:56,459 --> 01:23:58,334
I send you to the deposit !
829
01:24:00,667 --> 01:24:02,209
RiCO!
830
01:24:03,584 --> 01:24:05,709
Central, the first set of clones!
831
01:24:05,751 --> 01:24:10,709
Case not finished, President
Rico. Clones only 60% completed.
832
01:24:10,751 --> 01:24:14,917
Central, I need backup.
Give me these damned clones now !
833
01:24:27,501 --> 01:24:29,751
You don't scare me!
834
01:25:07,251 --> 01:25:09,001
Whore!
835
01:25:10,042 --> 01:25:11,834
Whore judge!
836
01:26:00,376 --> 01:26:04,792
- I'm the only one who hasn't lied to you.
- I judge that.
837
01:26:32,084 --> 01:26:35,917
Now, Joseph Dredd, I will judge you.
838
01:26:37,292 --> 01:26:42,626
He accuses brotherly treason: guilty.
839
01:26:42,667 --> 01:26:48,167
And for the accusation of being only human,
when we could have been gods: guilty.
840
01:26:50,167 --> 01:26:53,084
- The penalty is death.
- I don't miss you.
841
01:26:54,126 --> 01:26:56,709
Out of lethal ammo.
842
01:26:59,959 --> 01:27:01,959
Laser beams
843
01:27:05,126 --> 01:27:07,292
The session is adjourned!
844
01:27:19,667 --> 01:27:20,917
Dredd.
845
01:27:38,001 --> 01:27:39,334
Give me your hand.
846
01:27:40,626 --> 01:27:42,709
It's the third time, Dredd.
847
01:27:55,917 --> 01:27:58,584
Stand back, Hershey.
848
01:28:02,084 --> 01:28:05,459
- Am I under arrest?
- No, it won't be necessary.
849
01:28:05,501 --> 01:28:11,042
Central released Project Janus after
Griffin's death, everyone knows the truth.
850
01:28:11,084 --> 01:28:14,959
Judge Dredd, we need
to reconstitute the council.
851
01:28:15,001 --> 01:28:19,126
We would like you to consider
the position of President.
852
01:28:20,626 --> 01:28:24,917
I'm a street judge and I'm
already mounting late on duty.
853
01:28:24,959 --> 01:28:29,917
- Thank you, Olmeyer.
- I am dying ! I'm too young to... Excuse me.
854
01:28:30,751 --> 01:28:33,376
Ah, well, he takes the credit!
855
01:28:33,417 --> 01:28:35,542
Dredd.
856
01:28:35,584 --> 01:28:39,959
- I taught him everything.
- Dredd, is that all?
857
01:28:42,584 --> 01:28:45,209
- Not even a hello?
- Goodbye, Hershey.
858
01:28:54,001 --> 01:28:57,001
I'm so much better at
kissing, there's no comparison.
859
01:28:57,042 --> 01:29:01,251
Oh! Okay, let's go, let's get moving.
Can we stop at an ATM?
860
01:29:11,042 --> 01:29:16,084
- It's not bad to feel human.
- Predictable statement.
72168
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.