All language subtitles for Jigel-2025-Telugu-HDRip-700MB-x264-AAC-ESub-subscenelk.com_

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,290 --> 00:00:20,416 visit to get English subtitle subscenelk.com 0 0:00:20,416 --> 00:00:54,333 This subtitle is a fan-made translation and not affiliated with the original content creators. 1 00:03:45,422 --> 00:03:45,999 Ah.. aah.. come... 2 00:03:46,011 --> 00:03:46,796 come... come... come... 3 00:03:46,912 --> 00:03:47,576 Put it down here.. 4 00:03:47,588 --> 00:03:48,489 slowly.. slowly.. gently.. 5 00:03:48,748 --> 00:03:49,874 Slowly, be careful.. be careful.. 6 00:03:49,969 --> 00:03:51,564 Ah.. oh God.. 7 00:03:52,262 --> 00:03:53,403 Oh Goddess Lakshmi 8 00:03:53,452 --> 00:03:55,027 Oh my God.. uff.. 9 00:03:55,656 --> 00:03:56,737 Why is it so heavy..? 10 00:03:57,034 --> 00:03:57,589 I'm about to die 11 00:03:57,601 --> 00:03:58,415 carrying it. Yes, boss 12 00:03:59,770 --> 00:04:00,148 Oh, ha 13 00:04:00,799 --> 00:04:02,117 Now I must open this 14 00:04:02,478 --> 00:04:02,827 Uhh 15 00:04:03,856 --> 00:04:04,266 Hey... 16 00:04:05,237 --> 00:04:06,933 Why are you smashing like that? 17 00:04:07,472 --> 00:04:08,215 It’s none other than 18 00:04:08,227 --> 00:04:09,058 Goddess Lakshmi, man! 19 00:04:09,415 --> 00:04:10,407 You need to open it with a key 20 00:04:10,771 --> 00:04:13,075 You’re killing me, ugh 21 00:04:13,632 --> 00:04:15,348 Boss... thu... thu... 22 00:04:16,553 --> 00:04:17,255 How do we open this 23 00:04:17,267 --> 00:04:18,056 without breaking it? 24 00:04:18,978 --> 00:04:19,629 You idiot 25 00:04:20,332 --> 00:04:20,804 There’s only one 26 00:04:20,816 --> 00:04:21,361 person here, boss 27 00:04:21,800 --> 00:04:22,237 Really? Who is it? 28 00:05:04,704 --> 00:05:05,985 Who called me? I did. 29 00:05:07,310 --> 00:05:08,133 Give me the OTP, man 30 00:05:09,022 --> 00:05:09,785 2190 31 00:05:10,467 --> 00:05:12,012 What’s this OTP about? 32 00:05:37,658 --> 00:05:38,554 So, the deal is OK, right? 33 00:05:39,075 --> 00:05:39,586 What deal? 34 00:05:40,283 --> 00:05:41,684 He’s asking for 50-50 for 35 00:05:41,696 --> 00:05:43,109 opening the locker, boss 36 00:05:43,507 --> 00:05:44,337 Is that all? No, no. 37 00:05:44,954 --> 00:05:45,352 If we bring the 38 00:05:45,364 --> 00:05:45,966 bride to the wedding 39 00:05:45,978 --> 00:05:46,562 night, will he ask for 40 00:05:46,574 --> 00:05:47,169 a share in that too? 41 00:05:47,464 --> 00:05:48,132 I won’t agree. Then the wedding 42 00:05:48,144 --> 00:05:48,548 night won’t happen. 43 00:05:48,560 --> 00:05:48,955 Shall I stop it? 44 00:05:50,679 --> 00:05:51,821 Open it first. We’ll see after. 45 00:05:52,295 --> 00:05:53,125 Sure. Yeah 46 00:05:53,830 --> 00:05:54,046 please 47 00:05:54,736 --> 00:05:55,255 ugh, aah. 48 00:06:09,527 --> 00:06:10,336 The locker is open, 49 00:06:10,348 --> 00:06:11,600 boss... It’s wide open, man 50 00:06:18,281 --> 00:06:19,934 Wow, so much money! 51 00:06:20,617 --> 00:06:22,600 Oh my, a big chain, a big chain! 52 00:06:22,648 --> 00:06:25,509 Hahaha, it’s all mine 53 00:06:26,247 --> 00:06:27,048 money, money! 54 00:06:27,667 --> 00:06:29,401 My dream is Money, Money! 55 00:06:29,651 --> 00:06:31,401 My dream is Money, Money! 56 00:06:31,454 --> 00:06:33,045 umma… Hahaha 57 00:06:33,482 --> 00:06:34,099 Just now, you said you’d come 58 00:06:34,111 --> 00:06:34,445 into the wedding 59 00:06:34,457 --> 00:06:34,891 night room, right? 60 00:06:35,410 --> 00:06:35,869 Catch it! 61 00:06:37,154 --> 00:06:37,809 I think you’re really 62 00:06:37,821 --> 00:06:38,487 weak in calculations 63 00:06:39,122 --> 00:06:39,394 Huh? 64 00:06:39,753 --> 00:06:41,489 Give me my 50%, man. 65 00:06:42,460 --> 00:06:44,736 What if I don’t give your 50%? 66 00:06:47,364 --> 00:06:48,189 I’ll take everything. 67 00:06:48,767 --> 00:06:49,151 Hey, man! 68 00:06:49,653 --> 00:06:50,545 Move 69 00:06:51,227 --> 00:06:51,706 Hey! 70 00:06:52,620 --> 00:06:53,343 Hey, hit him! 71 00:07:03,518 --> 00:07:05,054 Hit, hit him, guys! Hit him! 72 00:07:07,860 --> 00:07:09,502 Oh no.. 73 00:07:09,588 --> 00:07:11,513 aah.. 74 00:07:12,895 --> 00:07:15,352 Hey, kill him man, kill him! 75 00:07:15,938 --> 00:07:17,689 Hey, finish him off, man! 76 00:07:18,494 --> 00:07:20,019 Ahh.. 77 00:07:20,707 --> 00:07:21,157 hey.. 78 00:07:22,002 --> 00:07:23,510 oh no 79 00:07:24,601 --> 00:07:26,160 ahh.. 80 00:07:29,576 --> 00:07:31,318 oh.. ahh.. 81 00:07:37,525 --> 00:07:38,834 Uff.. 82 00:07:56,018 --> 00:07:57,976 Aah... 83 00:07:58,039 --> 00:08:01,128 You're the bullet coming 84 00:08:01,140 --> 00:08:03,854 out of that stun gun 85 00:08:04,015 --> 00:08:07,598 For any robbery, 86 00:08:07,610 --> 00:08:11,880 you're like Rambo. 87 00:08:12,018 --> 00:08:15,502 K… D… thief! 88 00:08:15,580 --> 00:08:19,849 If you mess with him, it's over 89 00:08:19,998 --> 00:08:23,305 Thirsty thief 90 00:08:23,362 --> 00:08:24,453 You are more 91 00:08:24,465 --> 00:08:26,762 dangerous than an eagle? 92 00:08:27,795 --> 00:08:31,961 Pack up because of your planning. 93 00:09:00,747 --> 00:09:01,306 Laughing with shy 94 00:09:04,611 --> 00:09:05,078 kissing sound 95 00:09:06,492 --> 00:09:08,759 yes baby, I love you, 96 00:09:09,117 --> 00:09:09,992 yeah, come on 97 00:09:10,375 --> 00:09:11,818 yeah.. ohh 98 00:09:11,984 --> 00:09:13,617 where did you go..? 99 00:09:14,012 --> 00:09:14,511 Dream girl 100 00:09:15,603 --> 00:09:16,295 Oh! no... Dream girl 101 00:09:16,688 --> 00:09:17,313 What's with him 102 00:09:17,778 --> 00:09:18,907 kissing me while saying 103 00:09:18,919 --> 00:09:19,812 come on, come on? 104 00:09:20,005 --> 00:09:20,664 Hey 105 00:09:21,255 --> 00:09:21,872 hey Nandu! 106 00:09:22,319 --> 00:09:23,353 Hey, get up! 107 00:09:23,537 --> 00:09:24,162 Ah 108 00:09:24,486 --> 00:09:26,619 ha... ha... 109 00:09:26,683 --> 00:09:27,836 hey! You ruined a 110 00:09:27,848 --> 00:09:29,425 golden dream, man. Me? 111 00:09:29,600 --> 00:09:30,535 Miserable guy, may 112 00:09:30,547 --> 00:09:31,916 crows pluck out your eyes 113 00:09:34,358 --> 00:09:35,073 Bro, bring me a 114 00:09:35,376 --> 00:09:36,733 nice, strong coffee 115 00:09:37,786 --> 00:09:38,436 Crushed me until a 116 00:09:38,448 --> 00:09:39,257 while ago. Hey, stop 117 00:09:39,269 --> 00:09:39,943 watching that Pelli 118 00:09:39,955 --> 00:09:40,677 Sandadi movie, man 119 00:09:41,021 --> 00:09:41,404 Then, you won’t 120 00:09:41,416 --> 00:09:41,943 have these dreams, 121 00:09:41,955 --> 00:09:42,411 and the girl won’t 122 00:09:42,423 --> 00:09:43,022 come into your dreams 123 00:09:43,361 --> 00:09:44,648 Hey, I’m not watching 124 00:09:44,660 --> 00:09:45,649 movies to dream 125 00:09:46,003 --> 00:09:46,991 The girl comes into my dreams, 126 00:09:47,003 --> 00:09:48,136 that’s why I’m watching the movie 127 00:09:48,734 --> 00:09:50,110 I’m trying to see if I can get 128 00:09:50,122 --> 00:09:51,602 any clues about my dream girl. 129 00:09:51,646 --> 00:09:52,688 Did you find anything? 130 00:09:53,358 --> 00:09:54,458 Pch... no, man. 131 00:09:54,813 --> 00:09:56,405 You should search, not in dreams 132 00:09:56,766 --> 00:09:58,606 but in Google, Facebook, 133 00:09:58,618 --> 00:10:00,393 Twitter, or Instagram. 134 00:10:00,517 --> 00:10:02,067 Hey, I searched everywhere 135 00:10:02,199 --> 00:10:02,708 she’s nowhere 136 00:10:02,929 --> 00:10:04,596 Nowhere? 137 00:10:04,906 --> 00:10:05,352 So, do you think this girl 138 00:10:05,364 --> 00:10:05,839 even exists on this Earth? 139 00:10:05,900 --> 00:10:06,634 Hey, you miserable guy 140 00:10:07,149 --> 00:10:07,768 why are you spitting 141 00:10:07,780 --> 00:10:08,757 nonsense early in the morning? 142 00:10:08,872 --> 00:10:09,481 Ugh! Aah 143 00:10:11,811 --> 00:10:12,833 Android Baba special 144 00:10:12,845 --> 00:10:13,828 invitation for you 145 00:10:15,071 --> 00:10:17,313 About your past, present, future 146 00:10:17,350 --> 00:10:18,971 about your love, 147 00:10:18,983 --> 00:10:20,821 weddings, health, 148 00:10:20,959 --> 00:10:22,793 and about your dream girl 149 00:10:23,161 --> 00:10:23,656 everything will 150 00:10:23,668 --> 00:10:24,345 be revealed clearly 151 00:10:24,732 --> 00:10:25,657 Android Baba's 152 00:10:26,077 --> 00:10:27,286 visiting hours are 153 00:10:27,599 --> 00:10:30,291 from 7 AM to 6 PM 154 00:10:30,471 --> 00:10:31,146 Our address: 155 00:10:31,375 --> 00:10:33,451 8-3-4, Vijay Nagar 156 00:10:33,882 --> 00:10:35,642 Colony, Hyderabad 157 00:10:36,686 --> 00:10:37,132 Hey, bro 158 00:10:37,742 --> 00:10:38,394 this Baba guy 159 00:10:38,786 --> 00:10:39,659 seems perfect for you 160 00:10:41,205 --> 00:10:42,409 Wanna go? Aah 161 00:11:17,407 --> 00:11:18,722 Show us the way, show 162 00:11:18,734 --> 00:11:20,250 us your strength, Swami 163 00:11:20,413 --> 00:11:23,304 Show us the path to salvation 164 00:11:31,031 --> 00:11:32,311 Show us the way, show 165 00:11:32,323 --> 00:11:33,799 us your strength, Swami 166 00:11:34,000 --> 00:11:36,738 Show us the path to salvation 167 00:11:36,880 --> 00:11:41,186 Android, Android Baba 168 00:11:41,529 --> 00:11:44,335 show us your endless love 169 00:11:44,502 --> 00:11:47,341 Wipe away all our flaws 170 00:11:47,513 --> 00:11:50,209 and show us the path to salvation 171 00:11:51,813 --> 00:11:52,713 Devotees 172 00:11:54,004 --> 00:11:55,071 life is like 173 00:11:56,383 --> 00:11:58,108 Android software 174 00:12:00,019 --> 00:12:01,744 It has good apps 175 00:12:02,285 --> 00:12:03,293 and bad apps 176 00:12:03,469 --> 00:12:04,152 Correct, correct 177 00:12:05,423 --> 00:12:06,898 Similarly, in a person's life 178 00:12:07,271 --> 00:12:08,306 there is good and bad 179 00:12:08,731 --> 00:12:09,782 struggle and happiness 180 00:12:09,956 --> 00:12:10,562 just like phones 181 00:12:10,574 --> 00:12:11,307 have SIMs and apps 182 00:12:11,627 --> 00:12:12,878 If you install useful 183 00:12:12,890 --> 00:12:13,852 apps, it's good 184 00:12:14,419 --> 00:12:15,053 otherwise 185 00:12:15,414 --> 00:12:16,697 your phone will get stuck 186 00:12:16,952 --> 00:12:18,369 like that life also gets stuck 187 00:12:19,314 --> 00:12:21,747 Everything is in our hands 188 00:12:21,957 --> 00:12:23,320 Hail Android Baba! 189 00:12:23,332 --> 00:12:24,783 Hail Android Baba! 190 00:12:25,300 --> 00:12:26,675 Bring in the devotees 191 00:12:27,048 --> 00:12:28,215 Mallesh, devotee, come forward 192 00:12:31,033 --> 00:12:32,725 Bring your face forward 193 00:12:33,538 --> 00:12:33,847 um 194 00:12:38,865 --> 00:12:39,851 You seem like an Android 195 00:12:39,863 --> 00:12:40,959 phone infected by a virus 196 00:12:41,178 --> 00:12:42,728 What’s your problem, my child? 197 00:12:43,195 --> 00:12:44,332 Baba, my wife has been 198 00:12:44,344 --> 00:12:45,545 missing for a few days 199 00:12:45,732 --> 00:12:46,300 Why don’t you file 200 00:12:46,312 --> 00:12:46,957 a police complaint? 201 00:12:50,043 --> 00:12:50,957 I filed a complaint when 202 00:12:50,969 --> 00:12:51,818 my scooter was stolen 203 00:12:52,090 --> 00:12:53,318 After finding it, they 204 00:12:53,330 --> 00:12:54,457 used it for 20 days 205 00:12:58,375 --> 00:12:59,757 You're bringing good news, 206 00:12:59,769 --> 00:13:01,484 but still calling it a problem? 207 00:13:01,675 --> 00:13:02,225 Baba 208 00:13:02,650 --> 00:13:03,400 Listen my child 209 00:13:03,783 --> 00:13:06,125 this Earth may listen to someone 210 00:13:06,582 --> 00:13:08,131 but a wife is like a satellite 211 00:13:08,143 --> 00:13:09,443 that controls everything 212 00:13:09,499 --> 00:13:10,806 It doesn’t listen to anyone 213 00:13:11,205 --> 00:13:13,605 My wife pretends to listen, Baba 214 00:13:19,772 --> 00:13:20,297 My Child 215 00:13:21,132 --> 00:13:22,008 your wife has been in 216 00:13:22,492 --> 00:13:24,111 roaming mode for a while 217 00:13:24,369 --> 00:13:26,319 Once that’s over, she’ll return 218 00:13:26,735 --> 00:13:27,143 Go 219 00:13:27,409 --> 00:13:28,018 Okay, Baba 220 00:13:28,225 --> 00:13:28,933 My Child 221 00:13:29,631 --> 00:13:30,916 recharge my donation 222 00:13:30,928 --> 00:13:32,031 box as you leave 223 00:13:32,198 --> 00:13:33,215 Sure, Baba. Go. 224 00:13:33,891 --> 00:13:34,534 Next 225 00:13:37,637 --> 00:13:38,138 My child 226 00:13:38,477 --> 00:13:39,844 bring your face forward 227 00:13:46,171 --> 00:13:47,021 What’s he looking at down there? 228 00:13:47,725 --> 00:13:48,917 Oh, now he's looking up 229 00:13:50,393 --> 00:13:51,343 My Child, Swami 230 00:13:51,554 --> 00:13:52,654 you are the type who 231 00:13:52,666 --> 00:13:54,145 dreams without closing eyes 232 00:13:55,515 --> 00:13:56,252 Even when I close my 233 00:13:56,264 --> 00:13:57,274 eyes, I still dream, Swami 234 00:13:57,805 --> 00:13:58,297 Is that so? 235 00:13:58,447 --> 00:13:58,938 Yes 236 00:13:59,132 --> 00:13:59,868 What exactly is your 237 00:13:59,880 --> 00:14:00,591 problem, my child? 238 00:14:02,181 --> 00:14:03,381 Every night is beautiful 239 00:14:03,926 --> 00:14:04,776 The moment I close my eyes 240 00:14:05,034 --> 00:14:06,085 she appears in my dream 241 00:14:06,480 --> 00:14:08,339 She’s my beautiful princess 242 00:14:08,642 --> 00:14:10,075 She makes me smile, teases me 243 00:14:10,685 --> 00:14:11,438 I don’t know how many 244 00:14:11,450 --> 00:14:12,252 stars she’s swallowed 245 00:14:12,427 --> 00:14:13,013 but every time I 246 00:14:13,025 --> 00:14:13,735 look into her eyes 247 00:14:14,201 --> 00:14:15,926 it feels like lightning strikes 248 00:14:16,891 --> 00:14:17,524 She comes 249 00:14:18,159 --> 00:14:18,862 gives me a lip lock, 250 00:14:18,874 --> 00:14:19,518 and leaves, Swami 251 00:14:19,884 --> 00:14:20,509 oh 252 00:14:21,262 --> 00:14:22,212 A free lip lock? 253 00:14:22,627 --> 00:14:23,211 Yes, Swami 254 00:14:23,644 --> 00:14:24,956 Did you come here to share 255 00:14:24,968 --> 00:14:26,394 your joy with me, my child? 256 00:14:26,791 --> 00:14:27,524 No, Baba 257 00:14:28,100 --> 00:14:29,584 The same dream repeats every day 258 00:14:29,961 --> 00:14:30,595 Understood 259 00:14:30,890 --> 00:14:33,158 You understood? The princess 260 00:14:33,170 --> 00:14:35,368 in your dream is wonderful 261 00:14:35,777 --> 00:14:36,909 You want to meet this 262 00:14:36,921 --> 00:14:38,119 dream goddess, right? 263 00:14:38,924 --> 00:14:39,616 Of course, Baba 264 00:14:39,954 --> 00:14:41,512 My Child, what's your name? 265 00:14:41,759 --> 00:14:42,576 Nandu, Swami 266 00:14:45,011 --> 00:14:45,711 Nandu 267 00:14:46,412 --> 00:14:47,787 (Funny rhyming) giri giri gindu 268 00:14:48,864 --> 00:14:50,981 taara tandu your name is Andu 269 00:14:51,338 --> 00:14:52,463 my dear Nandu 270 00:14:52,857 --> 00:14:53,488 Okay, looks like he’s 271 00:14:53,500 --> 00:14:54,082 chanting something 272 00:14:54,204 --> 00:14:54,853 Nandu 273 00:14:55,526 --> 00:14:56,791 Bring your face forward 274 00:14:57,495 --> 00:14:57,837 Swami 275 00:14:59,274 --> 00:14:59,824 Nandu 276 00:15:00,299 --> 00:15:02,461 your lucky number is two 277 00:15:02,653 --> 00:15:03,612 Okay. Present, 278 00:15:04,062 --> 00:15:05,555 two planets are working 279 00:15:05,567 --> 00:15:07,203 in your favour. Oh, okay 280 00:15:07,355 --> 00:15:08,277 Soon, the other 281 00:15:08,289 --> 00:15:09,846 seven planets will also 282 00:15:09,858 --> 00:15:11,097 turn in your favour. 283 00:15:11,109 --> 00:15:12,298 Oh, super, Swami! 284 00:15:12,362 --> 00:15:14,132 Those seven will transform into 285 00:15:14,144 --> 00:15:15,811 the seven musical notes.Wow! 286 00:15:15,997 --> 00:15:17,152 They will bring you a 287 00:15:17,164 --> 00:15:18,330 new tune. Wonderful! 288 00:15:18,758 --> 00:15:19,634 That tune will shine 289 00:15:19,874 --> 00:15:20,125 aa 290 00:15:20,542 --> 00:15:23,388 and create a new ringtone 291 00:15:23,468 --> 00:15:24,140 and your dream 292 00:15:24,152 --> 00:15:25,177 princess will appear 293 00:15:31,647 --> 00:15:33,038 hello? Oh, 294 00:15:35,189 --> 00:15:35,539 yes, 295 00:15:37,188 --> 00:15:37,580 where...? 296 00:15:38,093 --> 00:15:40,193 I’m coming! Nandu... Swami 297 00:15:41,833 --> 00:15:42,475 My child 298 00:15:42,625 --> 00:15:42,808 Yes 299 00:15:43,154 --> 00:15:44,472 Make an offering before you leave 300 00:15:44,519 --> 00:15:47,328 or else I’ll burn completely 301 00:15:50,712 --> 00:15:51,670 oh! 302 00:15:54,929 --> 00:15:55,397 Aha... 303 00:15:56,072 --> 00:15:57,589 he is my dearest disciple. 304 00:16:02,523 --> 00:16:06,485 Wow, what a wonderful! 305 00:16:06,568 --> 00:16:07,776 Amazing! Who are you? 306 00:16:08,570 --> 00:16:10,170 Ah, basically I’m Nandu. 307 00:16:10,313 --> 00:16:11,496 I’m a locker technician 308 00:16:11,534 --> 00:16:12,335 The guy to unlock the 309 00:16:12,347 --> 00:16:13,393 locker has arrived, sister 310 00:16:13,986 --> 00:16:14,615 What's with the guy 311 00:16:14,627 --> 00:16:15,370 to unlock the locker? 312 00:16:15,946 --> 00:16:16,455 I’ll break your bones 313 00:16:16,626 --> 00:16:18,260 Say locker technician 314 00:16:19,279 --> 00:16:19,929 Is this your house? 315 00:16:20,582 --> 00:16:21,305 It’s nice, man 316 00:16:21,964 --> 00:16:23,205 The game PUBG 317 00:16:24,622 --> 00:16:25,272 not bad 318 00:16:25,771 --> 00:16:26,832 Is that a plasma TV? 319 00:17:03,686 --> 00:17:03,994 Hello 320 00:17:05,943 --> 00:17:06,476 hey mister 321 00:17:07,156 --> 00:17:08,156 you. Yes, yes 322 00:17:08,452 --> 00:17:10,027 Hello, why are you so late? 323 00:17:10,414 --> 00:17:10,939 Sorry ma’am 324 00:17:11,442 --> 00:17:12,326 got a bit delayed 325 00:17:12,721 --> 00:17:13,381 Not just a bit, 326 00:17:13,393 --> 00:17:14,245 you’re really late 327 00:17:14,687 --> 00:17:16,121 Oh no, I’m also feeling 328 00:17:16,133 --> 00:17:17,704 the same way, baby. Hey, 329 00:17:17,947 --> 00:17:18,909 I need to go urgently for a 330 00:17:18,921 --> 00:17:19,481 function. Open 331 00:17:19,505 --> 00:17:20,147 the locker quickly 332 00:17:22,498 --> 00:17:23,040 This is the locker 333 00:17:25,503 --> 00:17:25,986 Is this the one? 334 00:17:26,610 --> 00:17:27,543 Yes, this is it 335 00:17:28,087 --> 00:17:29,553 It's good. Really good 336 00:17:30,228 --> 00:17:31,570 That's enough. Just open it 337 00:17:31,831 --> 00:17:33,482 Ah, I'll do it 338 00:17:34,119 --> 00:17:35,362 But this isn’t easy, you know 339 00:17:38,649 --> 00:17:39,432 Open it quickly 340 00:17:40,085 --> 00:17:41,453 It won't take much time, ma’am 341 00:17:42,372 --> 00:17:43,338 Just place it here, 342 00:17:43,761 --> 00:17:44,952 tighten it inside 343 00:17:46,100 --> 00:17:46,833 twist it this way 344 00:17:48,041 --> 00:17:48,808 and turn it that way 345 00:17:53,289 --> 00:17:53,990 How much is your fee? 346 00:17:54,840 --> 00:17:56,253 Oh, if it's cash, 2000. If it's 347 00:17:56,265 --> 00:17:57,415 through GPay, only 1000. 348 00:17:57,559 --> 00:17:57,943 Why? 349 00:17:59,111 --> 00:17:59,872 If it's GPay, you'll give 350 00:17:59,884 --> 00:18:00,569 your number, right? 351 00:18:00,921 --> 00:18:01,605 Did I ask you? 352 00:18:02,035 --> 00:18:02,993 For such a small job 353 00:18:03,283 --> 00:18:04,000 1000 rupees? 354 00:18:05,038 --> 00:18:06,213 I'll give 500, take it 355 00:18:07,126 --> 00:18:08,627 Okay 356 00:18:08,989 --> 00:18:09,539 send it through GPay 357 00:18:10,264 --> 00:18:10,947 Write down number. 358 00:18:12,091 --> 00:18:12,784 9898 359 00:18:13,543 --> 00:18:14,327 4343 360 00:18:14,787 --> 00:18:15,295 143 361 00:18:15,448 --> 00:18:16,026 Oh no, 362 00:18:17,888 --> 00:18:18,567 did you send it? 363 00:18:18,579 --> 00:18:19,530 Yes, I did, check it. 364 00:18:20,263 --> 00:18:20,564 Get out 365 00:18:23,144 --> 00:18:23,861 Okay, if there's 366 00:18:23,873 --> 00:18:24,920 anything else. Get out 367 00:18:25,617 --> 00:18:26,485 Okay, bye 368 00:18:26,896 --> 00:18:27,562 leaving now. Aa 369 00:18:30,912 --> 00:18:32,978 Hah... Dream girl 370 00:18:33,272 --> 00:18:34,145 Ugh... Ugh... 371 00:18:35,964 --> 00:18:36,571 Hey 372 00:18:37,399 --> 00:18:38,376 our future father-in-law 373 00:18:38,388 --> 00:18:39,212 is a police officer 374 00:18:39,536 --> 00:18:40,057 Where is the little kid 375 00:18:40,069 --> 00:18:40,602 in the photo, Whether 376 00:18:40,614 --> 00:18:41,107 he’s here or not, what 377 00:18:41,119 --> 00:18:41,716 difference does it make? 378 00:18:53,132 --> 00:18:56,565 Ah, ah... ha ha ha 379 00:18:57,210 --> 00:18:57,850 Kumari 380 00:18:59,133 --> 00:19:00,273 this is our home 381 00:19:00,757 --> 00:19:04,340 Jil jil jil... dazzling queen 382 00:19:04,601 --> 00:19:04,958 eh hey 383 00:19:05,388 --> 00:19:06,979 Who all live in this house? 384 00:19:07,763 --> 00:19:09,230 Just me and my wife 385 00:19:09,519 --> 00:19:10,500 Oh god, don't remind 386 00:19:10,512 --> 00:19:11,256 me of her name 387 00:19:11,607 --> 00:19:13,067 it's hell just thinking about it 388 00:19:14,030 --> 00:19:14,877 And now? Hey hey, 389 00:19:14,889 --> 00:19:15,987 as long as you’re here 390 00:19:16,207 --> 00:19:18,233 it feels like heaven.. What? Huh? 391 00:19:18,367 --> 00:19:18,634 Come 392 00:19:21,538 --> 00:19:22,064 Stay here 393 00:19:22,639 --> 00:19:23,305 Oh 394 00:19:23,845 --> 00:19:24,292 I’m coming 395 00:19:45,007 --> 00:19:47,183 Hey hey, take as 396 00:19:47,482 --> 00:19:49,143 much as you want 397 00:19:54,470 --> 00:19:55,549 What’s there to take 398 00:19:55,561 --> 00:19:56,761 from here? It’s empty 399 00:19:57,388 --> 00:19:58,039 Empty? 400 00:20:00,073 --> 00:20:01,122 Thief... 401 00:20:04,125 --> 00:20:07,631 Anywhere your gaze doesn't 402 00:20:07,643 --> 00:20:11,296 reach, just show your hand 403 00:20:11,840 --> 00:20:13,642 Yeah, if you set your 404 00:20:13,654 --> 00:20:15,554 mind to it, anything 405 00:20:15,566 --> 00:20:17,586 can be yours... Whatever 406 00:20:17,598 --> 00:20:19,291 you do, it’s magic 407 00:20:20,093 --> 00:20:22,890 Like a shadow 408 00:20:22,902 --> 00:20:27,873 following the darkness 409 00:20:27,905 --> 00:20:31,927 Even your tricks get applause 410 00:20:34,607 --> 00:20:35,920 Show the way, show 411 00:20:35,932 --> 00:20:37,478 your strength, Swami 412 00:20:37,745 --> 00:20:40,448 Show us the path to salvation 413 00:20:40,733 --> 00:20:44,798 Android, Android Baba 414 00:20:45,063 --> 00:20:48,007 show us endless love 415 00:20:48,187 --> 00:20:49,428 Wipe away all the 416 00:20:49,440 --> 00:20:50,840 mistakes within us 417 00:20:51,023 --> 00:20:52,346 path to salvation 418 00:20:53,929 --> 00:20:54,729 Nandu, sit down 419 00:20:56,716 --> 00:20:57,169 Nandu 420 00:20:59,548 --> 00:21:00,170 Nanduuu 421 00:21:01,399 --> 00:21:05,210 How did you find that I drink? 422 00:21:05,474 --> 00:21:06,731 (Laughing)Hah hah 423 00:21:07,474 --> 00:21:08,277 I smelled the Scotch 424 00:21:08,302 --> 00:21:09,361 from your water pot, Baba 425 00:21:09,477 --> 00:21:10,462 I forgot to clean it 426 00:21:10,474 --> 00:21:11,371 last night, Swami 427 00:21:11,735 --> 00:21:12,549 Oh, you fool! 428 00:21:13,019 --> 00:21:15,606 If you had cleaned it last night 429 00:21:15,944 --> 00:21:16,945 he wouldn’t have 430 00:21:16,969 --> 00:21:18,130 found out today! 431 00:21:18,429 --> 00:21:19,509 (Laughing)Hah hah 432 00:21:20,695 --> 00:21:21,847 Nandu... Yes? 433 00:21:22,812 --> 00:21:23,465 You need to 434 00:21:23,490 --> 00:21:24,879 understand my feelings 435 00:21:25,359 --> 00:21:26,087 Because 436 00:21:26,651 --> 00:21:28,938 all day as a Baba, 437 00:21:29,181 --> 00:21:30,641 listening to the 438 00:21:31,014 --> 00:21:31,934 sorrows and cries 439 00:21:32,086 --> 00:21:35,040 of devotees, my heart gets heavy. 440 00:21:35,592 --> 00:21:37,085 To lighten that burden 441 00:21:37,459 --> 00:21:39,999 at night, I carry this load, son 442 00:21:40,284 --> 00:21:42,418 Don’t misunderstand me 443 00:21:42,516 --> 00:21:43,577 Okay, okay, carry on... Thank 444 00:21:43,602 --> 00:21:44,565 you, thank you, thank you 445 00:21:44,838 --> 00:21:46,631 So, son, what brings you here? 446 00:21:48,016 --> 00:21:48,663 That, 447 00:21:49,896 --> 00:21:50,696 that, 448 00:21:51,463 --> 00:21:52,510 that... 449 00:21:52,597 --> 00:21:56,747 The dream princess 450 00:21:57,497 --> 00:21:59,106 how long has it been 451 00:21:59,131 --> 00:22:00,765 since you saw her? 452 00:22:01,338 --> 00:22:03,031 She appeared in your dream? Yes. 453 00:22:03,268 --> 00:22:04,928 She spoke to you? Yes. 454 00:22:04,989 --> 00:22:05,656 Ah. 455 00:22:05,862 --> 00:22:06,436 Hmm. 456 00:22:06,606 --> 00:22:08,219 Nandu... Yes. Who is that girl? 457 00:22:09,518 --> 00:22:09,965 Baba... 458 00:22:11,055 --> 00:22:11,535 Baba... 459 00:22:12,480 --> 00:22:13,224 That girl is the daughter 460 00:22:13,597 --> 00:22:14,580 of a C.I., Baba. So what? 461 00:22:15,123 --> 00:22:16,204 Do you think it’ll work out? 462 00:22:16,619 --> 00:22:17,493 Nandu, 463 00:22:17,780 --> 00:22:19,067 whether it's an S.I. 464 00:22:19,454 --> 00:22:20,540 or a C.I., what’s the difference? 465 00:22:20,910 --> 00:22:21,988 Don’t police officers’ 466 00:22:22,234 --> 00:22:23,557 children get married? 467 00:22:23,803 --> 00:22:24,803 Right... Don’t they get 468 00:22:24,815 --> 00:22:26,180 husbands? Right... That’s it, 469 00:22:26,460 --> 00:22:27,400 son... 470 00:22:27,805 --> 00:22:29,245 Whether it's an iPhone 471 00:22:29,592 --> 00:22:31,113 or an Android 472 00:22:31,337 --> 00:22:32,658 the price may be different 473 00:22:32,755 --> 00:22:34,349 but on outgoing 474 00:22:34,739 --> 00:22:35,619 and incoming 475 00:22:35,895 --> 00:22:37,049 the effect is the same. 476 00:22:37,102 --> 00:22:37,787 Super, Baba, super, 477 00:22:37,799 --> 00:22:38,790 super, super, super, Baba. 478 00:22:40,266 --> 00:22:41,209 So... Ah... Move 479 00:22:41,221 --> 00:22:42,713 forward with confidence. 480 00:22:42,959 --> 00:22:44,685 I’ll be your support, 481 00:22:44,697 --> 00:22:46,518 shield, and strength. 482 00:22:47,287 --> 00:22:47,748 Go ahead 483 00:22:50,428 --> 00:22:50,750 Oh no! 484 00:22:51,771 --> 00:22:52,717 It's time for them to come 485 00:23:00,827 --> 00:23:02,461 Today, we won’t spare that J.P 486 00:23:02,625 --> 00:23:04,279 Yes, come on, let’s go. 487 00:23:11,715 --> 00:23:12,268 Ah 488 00:23:13,400 --> 00:23:15,728 Ah... okay (chanting 489 00:23:15,740 --> 00:23:18,080 mantras) Oh! no... 490 00:23:18,206 --> 00:23:19,039 he started the prayer 491 00:23:19,064 --> 00:23:20,271 before we even arrived today. 492 00:23:24,813 --> 00:23:25,341 It’s not like he started 493 00:23:25,353 --> 00:23:25,713 before we came. 494 00:23:25,946 --> 00:23:27,082 I doubt he started the prayer 495 00:23:27,094 --> 00:23:28,360 because he knew we were coming. 496 00:23:28,738 --> 00:23:29,444 So, what should we do? 497 00:23:29,715 --> 00:23:31,228 What can we do? We’ll wait. 498 00:23:31,628 --> 00:23:32,278 You already know 499 00:23:32,290 --> 00:23:33,034 about him, right? 500 00:23:33,234 --> 00:23:34,346 Please sit on the sofa. I’ll 501 00:23:34,358 --> 00:23:35,401 go and bring some coffee. 502 00:23:41,857 --> 00:23:43,057 Hi Meena, 503 00:23:43,537 --> 00:23:44,291 good morning. 504 00:23:45,165 --> 00:23:46,018 The weather was 505 00:23:46,030 --> 00:23:47,126 so hot last night, 506 00:23:47,462 --> 00:23:48,596 I couldn’t sleep at all 507 00:23:49,742 --> 00:23:50,656 Who is this guy? 508 00:23:51,151 --> 00:23:52,251 talking to the fishes 509 00:23:53,371 --> 00:23:54,725 He’s J.P.’s elder son, 510 00:23:55,038 --> 00:23:56,198 a huge animal lover 511 00:23:56,589 --> 00:23:58,049 He talks fluently with animals 512 00:23:58,301 --> 00:23:59,094 but stutters while 513 00:23:59,106 --> 00:24:00,001 talking with people 514 00:24:01,364 --> 00:24:02,044 Meena... 515 00:24:02,721 --> 00:24:03,634 Son, 516 00:24:04,182 --> 00:24:05,430 could you please tell 517 00:24:05,442 --> 00:24:06,942 your father we are here? 518 00:24:08,062 --> 00:24:08,522 Oh no, 519 00:24:09,871 --> 00:24:10,838 if I disturb him during prayer 520 00:24:11,444 --> 00:24:12,884 dad will get mad on me, uncle 521 00:24:13,577 --> 00:24:14,244 I won’t tell him 522 00:24:16,506 --> 00:24:17,161 Besides, people 523 00:24:17,173 --> 00:24:18,197 who have given a loan 524 00:24:18,209 --> 00:24:18,895 should have some 525 00:24:18,907 --> 00:24:19,867 patience no.. Meena? 526 00:24:20,155 --> 00:24:21,049 Wow, 527 00:24:21,302 --> 00:24:21,905 what an advice. 528 00:24:21,917 --> 00:24:22,736 from the young man! 529 00:24:23,126 --> 00:24:24,108 At the same time you tell your 530 00:24:24,120 --> 00:24:24,605 daddy to return 531 00:24:24,617 --> 00:24:25,279 the money in time. 532 00:24:26,021 --> 00:24:26,961 Dad will take 533 00:24:26,985 --> 00:24:27,982 care of that, Meena 534 00:24:28,471 --> 00:24:30,072 (finishes chanting mantras) 535 00:24:32,575 --> 00:24:33,698 The prayer seems 536 00:24:33,723 --> 00:24:35,449 to be over, bro. Oh... 537 00:24:38,103 --> 00:24:40,019 Sai Ram... Sai Ram... 538 00:24:40,031 --> 00:24:42,050 Sai Ram... (Chanting) 539 00:25:00,157 --> 00:25:01,031 Alarm ringing sound. 540 00:25:03,807 --> 00:25:04,734 Who is this man ? 541 00:25:05,869 --> 00:25:07,403 Is that dinosaur still at home? 542 00:25:07,629 --> 00:25:08,822 Dinosaur? Who? 543 00:25:09,206 --> 00:25:10,287 J.P.’s younger son... 544 00:25:10,587 --> 00:25:11,339 the little landlord 545 00:25:12,059 --> 00:25:12,893 also known as P.J. 546 00:25:13,469 --> 00:25:14,589 a big badmash 547 00:25:27,156 --> 00:25:29,916 Live life king size. 548 00:25:30,629 --> 00:25:31,772 Today, my heart is 549 00:25:31,784 --> 00:25:33,323 filled with excitement! 550 00:25:33,610 --> 00:25:34,776 (makes a horse whistling sound) 551 00:25:35,548 --> 00:25:37,174 My dear beautiful girls! 552 00:25:37,920 --> 00:25:39,580 Oh my God! (Girls 553 00:25:39,592 --> 00:25:42,640 laughing) Yo, start the music. 554 00:25:45,537 --> 00:25:45,877 Ah 555 00:25:46,410 --> 00:25:47,860 yeah yeah yeah... (humming 556 00:25:47,872 --> 00:25:49,390 and enjoying the music...) 557 00:25:56,960 --> 00:25:58,451 zip zip zap ... (humming 558 00:25:58,463 --> 00:25:59,716 music and enjoying) 559 00:26:01,888 --> 00:26:03,235 Catch… Oh… 560 00:26:04,374 --> 00:26:05,014 zip zip zap... (humming 561 00:26:05,026 --> 00:26:05,734 music and enjoying) Out 562 00:26:06,021 --> 00:26:07,175 (laughing) 563 00:26:08,772 --> 00:26:09,392 Bye... Umm... 564 00:26:09,708 --> 00:26:10,255 umm 565 00:26:10,510 --> 00:26:10,937 umm 566 00:26:11,087 --> 00:26:11,453 ah 567 00:26:12,161 --> 00:26:13,021 hello 568 00:26:13,113 --> 00:26:14,500 (enjoying music) 569 00:26:26,745 --> 00:26:27,815 Hi old guys, 570 00:26:28,002 --> 00:26:29,222 good morning 571 00:26:29,842 --> 00:26:30,927 Seeing your beautiful 572 00:26:31,481 --> 00:26:32,402 faces is a good omen for me 573 00:26:33,126 --> 00:26:34,117 My heart already 574 00:26:34,129 --> 00:26:35,446 knew you were coming 575 00:26:35,749 --> 00:26:36,456 That’s probably why I’m feeling 576 00:26:36,764 --> 00:26:37,798 so excited 577 00:26:38,052 --> 00:26:38,846 so thrilled 578 00:26:39,332 --> 00:26:40,406 As soon as I see you, 579 00:26:40,892 --> 00:26:42,551 my heart dances like a 580 00:26:42,763 --> 00:26:45,002 peacock spreading its feathers 581 00:26:45,649 --> 00:26:47,683 Why is the young man so excited? 582 00:26:48,509 --> 00:26:49,276 Because 583 00:26:49,587 --> 00:26:50,620 when I see you 584 00:26:50,847 --> 00:26:52,279 it feels like an ATM machine 585 00:26:52,291 --> 00:26:53,631 has walked into our house 586 00:26:54,010 --> 00:26:55,490 The ATM is empty now 587 00:26:55,872 --> 00:26:58,219 If you give us our money back, 588 00:26:58,376 --> 00:27:00,403 we’ll also dance like a peacock. 589 00:27:00,450 --> 00:27:02,457 Hehe, nice dance. Nice dance. 590 00:27:02,797 --> 00:27:03,257 Money? 591 00:27:03,660 --> 00:27:04,544 You mean cash? 592 00:27:04,974 --> 00:27:06,347 Forget about paying back 593 00:27:06,917 --> 00:27:07,666 I want another 10 594 00:27:07,678 --> 00:27:08,617 lakhs more from you. 595 00:27:08,863 --> 00:27:09,257 Aah… 596 00:27:09,675 --> 00:27:10,468 Ten lakhs… 597 00:27:11,155 --> 00:27:12,235 Ten lakhs again? 598 00:27:12,548 --> 00:27:13,602 What’s the joke here? 599 00:27:13,722 --> 00:27:14,868 We didn’t come to give you money 600 00:27:14,965 --> 00:27:16,352 we came to collect what we gave 601 00:27:16,742 --> 00:27:18,201 Hehe, you nonsense! 602 00:27:19,011 --> 00:27:19,589 Are you giving 603 00:27:19,601 --> 00:27:20,444 the money for free? 604 00:27:21,151 --> 00:27:21,774 we’ve already written all our 605 00:27:21,786 --> 00:27:22,167 properties in your 606 00:27:22,179 --> 00:27:22,617 name, haven’t you? 607 00:27:23,336 --> 00:27:26,000 You were born to give money 608 00:27:26,352 --> 00:27:28,166 and we were born to enjoy it 609 00:27:28,470 --> 00:27:29,883 Laughing 610 00:27:30,036 --> 00:27:32,709 If you say one word more... 611 00:27:32,761 --> 00:27:33,658 What will you do... what 612 00:27:33,670 --> 00:27:34,768 will you do? What will I do? 613 00:27:35,420 --> 00:27:36,381 Ah... Aa aa... 614 00:27:36,671 --> 00:27:38,438 Oooh ooh ooh... 615 00:27:40,174 --> 00:27:41,281 Hello, Champak Seth 616 00:27:41,648 --> 00:27:42,324 how are you? 617 00:27:42,467 --> 00:27:42,954 Haha, 618 00:27:43,244 --> 00:27:43,584 Aaa 619 00:27:43,939 --> 00:27:45,160 you’ve been chasing me for 620 00:27:45,172 --> 00:27:46,595 a loan, since long time na..? 621 00:27:46,879 --> 00:27:47,424 Well, the time has 622 00:27:47,436 --> 00:27:48,086 come to give you one 623 00:27:48,322 --> 00:27:49,218 Urgently bring ten 624 00:27:49,230 --> 00:27:50,238 lakhs and come home 625 00:27:50,310 --> 00:27:51,037 Ahahaha... 626 00:27:51,094 --> 00:27:51,910 Hey, boy... Yeah... 627 00:27:52,154 --> 00:27:52,442 Wait for a while... Why 628 00:27:52,454 --> 00:27:52,781 are you in such a hurry? 629 00:27:52,984 --> 00:27:54,378 Why are you in such a hurry? 630 00:27:55,055 --> 00:27:55,995 Wait bro... 631 00:27:56,325 --> 00:27:57,444 By talking like this, the two 632 00:27:57,456 --> 00:27:58,782 of us turned into a group of six. 633 00:27:58,944 --> 00:27:59,934 Son, we will give you 634 00:27:59,946 --> 00:28:01,091 whatever money you want 635 00:28:02,901 --> 00:28:05,241 Take it, boy... Ahahaha! 636 00:28:07,056 --> 00:28:08,059 Sign it, boy. 637 00:28:08,240 --> 00:28:09,541 Dad will sign it. 638 00:28:09,553 --> 00:28:10,943 Dad will sign it. 639 00:28:11,247 --> 00:28:12,928 Dad will sign it. Dad 640 00:28:12,940 --> 00:28:15,037 will sign it... hahaha... 641 00:28:16,424 --> 00:28:16,674 Hey, 642 00:28:17,671 --> 00:28:18,564 the prayer is over. 643 00:28:18,576 --> 00:28:19,338 Take the aarti. 644 00:28:22,845 --> 00:28:23,865 Please sign it 645 00:28:24,058 --> 00:28:24,985 Pay the offering first 646 00:28:26,903 --> 00:28:29,357 Not ten rupees, ten lakhs. 647 00:28:29,463 --> 00:28:31,443 We just gave your son ten lakhs. 648 00:28:31,726 --> 00:28:32,366 That was for him, 649 00:28:32,703 --> 00:28:33,550 now for me. 650 00:28:33,755 --> 00:28:34,708 Please sign it. 651 00:28:34,980 --> 00:28:35,693 Pay the offering 652 00:28:36,018 --> 00:28:37,159 and take the sign later... 653 00:28:37,346 --> 00:28:38,546 Oh my God! 654 00:28:39,643 --> 00:28:44,394 offering... Thanks Laxmi Devi 655 00:29:00,240 --> 00:29:00,734 Arererey! 656 00:29:00,910 --> 00:29:01,197 What? 657 00:29:01,393 --> 00:29:02,174 I told you, right? 658 00:29:02,416 --> 00:29:02,798 That girl’s father 659 00:29:02,810 --> 00:29:03,270 is a police officer. 660 00:29:03,593 --> 00:29:04,333 She’s the one. Oh! 661 00:29:09,149 --> 00:29:09,903 Shopping, huh? 662 00:29:10,270 --> 00:29:10,651 May be 663 00:29:11,041 --> 00:29:11,547 let’s see 664 00:29:11,574 --> 00:29:12,621 This is the latest model 665 00:29:12,629 --> 00:29:13,869 Namaste, madam 666 00:29:13,991 --> 00:29:15,051 Please have a seat 667 00:29:15,116 --> 00:29:15,889 This is special 668 00:29:15,914 --> 00:29:16,561 What would you like? 669 00:29:16,747 --> 00:29:17,949 Look at this, it’s good, 670 00:29:17,961 --> 00:29:19,074 and this model is new 671 00:29:19,103 --> 00:29:20,319 Oh, I want a rare, 672 00:29:20,331 --> 00:29:22,037 beautiful diamond piece. 673 00:29:22,071 --> 00:29:23,153 Please show us once… 674 00:29:23,165 --> 00:29:24,258 Here’s a demo… okay 675 00:29:24,422 --> 00:29:25,437 Madam, look at this… 676 00:29:25,477 --> 00:29:26,884 Madam, all the emeralds are back 677 00:29:26,896 --> 00:29:27,772 in stock. This comes 678 00:29:27,784 --> 00:29:28,582 in at 100 grams. 679 00:29:28,607 --> 00:29:29,230 Oh? 680 00:29:29,250 --> 00:29:30,211 (Everyone in the shop chatting) 681 00:29:30,378 --> 00:29:31,365 Something else? 682 00:29:31,390 --> 00:29:32,499 Okay. Just a minute, madam, 683 00:29:33,869 --> 00:29:34,576 take a look 684 00:29:36,152 --> 00:29:36,539 Wow, 685 00:29:38,479 --> 00:29:39,320 beautiful! 686 00:29:40,102 --> 00:29:40,902 Can I try? Sure, madam 687 00:29:41,282 --> 00:29:42,242 [Customers and 688 00:29:42,254 --> 00:29:43,782 Sales Girls chatting] 689 00:29:55,490 --> 00:29:55,817 Wow, 690 00:29:57,808 --> 00:29:58,500 I’ll take this 691 00:29:59,917 --> 00:30:00,531 What’s the cost? 692 00:30:01,303 --> 00:30:01,677 Ten lakhs 693 00:30:02,245 --> 00:30:02,707 Ahh, 694 00:30:03,388 --> 00:30:03,855 uh… 695 00:30:09,485 --> 00:30:09,731 Huh, 696 00:30:10,046 --> 00:30:10,493 cash. 697 00:30:10,700 --> 00:30:11,080 Okay. 698 00:30:11,544 --> 00:30:12,358 Full cash, 699 00:30:12,681 --> 00:30:13,518 Instead of working 700 00:30:13,530 --> 00:30:14,568 this cheap locker job 701 00:30:14,621 --> 00:30:14,931 Hmm. 702 00:30:15,084 --> 00:30:15,736 You should open this 703 00:30:15,748 --> 00:30:16,711 girl’s heart locker instead! 704 00:30:16,751 --> 00:30:17,018 Correct, bro! 705 00:30:17,438 --> 00:30:18,304 Here you go, madam 706 00:30:20,031 --> 00:30:20,414 haha 707 00:30:20,681 --> 00:30:21,334 Thank you 708 00:30:21,583 --> 00:30:22,546 Customers like you should 709 00:30:22,558 --> 00:30:23,611 come back again and again! 710 00:30:24,367 --> 00:30:25,360 ya... Ok... 711 00:30:25,617 --> 00:30:26,437 I will definitely come back 712 00:30:27,183 --> 00:30:28,424 Oh, she is coming, 713 00:30:28,957 --> 00:30:29,817 How’s the girl, bro? 714 00:30:29,920 --> 00:30:30,365 She looks like 715 00:30:30,377 --> 00:30:31,160 Samantha’s sister, bro. 716 00:30:31,548 --> 00:30:32,055 Right? 717 00:30:32,515 --> 00:30:33,334 Seems like the CI is 718 00:30:33,346 --> 00:30:34,135 making good money. 719 00:30:34,344 --> 00:30:35,091 I’m thinking of marrying her 720 00:30:35,341 --> 00:30:36,322 and settling down, bro. 721 00:30:36,385 --> 00:30:37,372 Settle me down too, bro! 722 00:30:37,431 --> 00:30:38,087 Exactly, we’ll settle down 723 00:30:38,099 --> 00:30:38,845 together.Yeah, that’s fixed. 724 00:30:39,129 --> 00:30:39,433 Don’t change your word 725 00:30:39,445 --> 00:30:39,750 later. I’ll definitely 726 00:30:39,762 --> 00:30:39,949 get married 727 00:30:40,838 --> 00:30:41,112 Hello? 728 00:30:42,641 --> 00:30:43,726 Hey, hello? 729 00:30:44,115 --> 00:30:44,766 Remember… that 730 00:30:44,778 --> 00:30:45,820 day… I… the locker... 731 00:30:46,064 --> 00:30:46,504 opened… 732 00:30:47,525 --> 00:30:48,315 500 rupees… Gpay 733 00:30:49,378 --> 00:30:49,678 Hmm 734 00:30:49,765 --> 00:30:51,005 You remember, right? You 735 00:30:51,017 --> 00:30:52,635 couldn’t forget my personality 736 00:30:52,664 --> 00:30:52,925 Hello? 737 00:30:52,950 --> 00:30:53,704 You caught her? 738 00:30:54,233 --> 00:30:54,509 Huh 739 00:30:55,283 --> 00:30:55,790 idiots! 740 00:30:56,722 --> 00:30:57,723 500, huh. 741 00:31:39,638 --> 00:31:39,927 Let’s go. 742 00:31:46,060 --> 00:31:46,809 Seth ji, 743 00:31:47,131 --> 00:31:47,956 assalamu valaikum 744 00:31:47,968 --> 00:31:48,804 Valaikum Assalam 745 00:31:49,404 --> 00:31:49,824 Have a seat 746 00:31:50,206 --> 00:31:50,619 You go 747 00:31:51,513 --> 00:31:52,746 Ya Allah. 748 00:31:53,052 --> 00:31:54,486 What can I do for you, madam ji? 749 00:31:54,975 --> 00:31:56,872 Next month, our granddaughter's 750 00:31:56,884 --> 00:31:58,178 wedding is happening 751 00:31:58,219 --> 00:31:58,692 Oh? 752 00:31:59,911 --> 00:32:02,531 This is my grandmother’s gift 753 00:32:03,167 --> 00:32:03,620 Wait... 754 00:32:03,893 --> 00:32:04,047 Umm... 755 00:32:09,115 --> 00:32:10,548 This necklace is from the 756 00:32:10,560 --> 00:32:12,062 Quli Qutub Shah era. Hmm. 757 00:32:12,495 --> 00:32:13,693 But, when I think about 758 00:32:13,705 --> 00:32:15,442 giving this to my granddaughter. 759 00:32:16,232 --> 00:32:19,021 my heart says no 760 00:32:19,294 --> 00:32:19,688 I see 761 00:32:20,553 --> 00:32:22,005 If you have a necklace 762 00:32:22,017 --> 00:32:24,080 like this model, show it to me 763 00:32:24,604 --> 00:32:25,044 Madam 764 00:32:25,364 --> 00:32:27,151 there was a similar piece, 765 00:32:28,077 --> 00:32:29,176 but just an hour 766 00:32:29,188 --> 00:32:30,784 ago, a girl bought it. 767 00:32:31,238 --> 00:32:31,691 Oh, 768 00:32:35,343 --> 00:32:35,743 Seth 769 00:32:37,103 --> 00:32:38,823 find out who that girl is 770 00:32:39,422 --> 00:32:41,482 I’ll pay double the 771 00:32:41,494 --> 00:32:44,003 rate she bought it for 772 00:32:44,188 --> 00:32:44,721 Madam, 773 00:32:44,866 --> 00:32:46,120 don’t worry. 774 00:32:46,239 --> 00:32:47,696 By this evening, you’ll have 775 00:32:47,708 --> 00:32:49,073 the same-to-same necklace 776 00:32:50,156 --> 00:32:50,802 Advance? 777 00:32:51,069 --> 00:32:51,309 Oh. 778 00:32:52,077 --> 00:32:53,644 I’ll pay whatever it takes 779 00:32:54,864 --> 00:32:56,315 My granddaughter’s 780 00:32:56,327 --> 00:32:58,197 happiness is important 781 00:33:02,483 --> 00:33:03,829 Call me. 782 00:33:04,660 --> 00:33:05,596 Your granddaughter’s 783 00:33:05,608 --> 00:33:06,934 happiness is our guarantee. 784 00:33:07,669 --> 00:33:08,743 Salaam waalaikum... Shukriya. 785 00:33:20,038 --> 00:33:20,318 Hello, 786 00:33:20,618 --> 00:33:21,923 this is Chhote Lal from 787 00:33:21,935 --> 00:33:23,251 AYK Jewellers speaking 788 00:33:23,341 --> 00:33:23,695 Yes 789 00:33:24,225 --> 00:33:25,431 A small mistake has occurred. 790 00:33:25,900 --> 00:33:26,874 The necklace you bought 791 00:33:27,107 --> 00:33:28,398 has already been sold by my 792 00:33:28,410 --> 00:33:29,190 brother Bade Lal 793 00:33:29,202 --> 00:33:30,292 to another customer, 794 00:33:30,488 --> 00:33:31,825 and he’s already taken an advance 795 00:33:32,179 --> 00:33:33,217 Now that customer 796 00:33:33,229 --> 00:33:34,279 is making a fuss 797 00:33:34,686 --> 00:33:35,340 Please, madam 798 00:33:36,068 --> 00:33:37,248 if you return the necklace 799 00:33:37,533 --> 00:33:38,673 your amount will be refunded 800 00:33:39,406 --> 00:33:40,146 Listen, Seth ji 801 00:33:40,376 --> 00:33:41,516 say whatever you want, 802 00:33:41,848 --> 00:33:42,330 but I won’t give 803 00:33:42,342 --> 00:33:42,928 back the necklace. 804 00:33:43,534 --> 00:33:44,328 Don’t say that, 805 00:33:44,943 --> 00:33:46,844 Bade Lal scolds me 806 00:33:47,380 --> 00:33:48,167 Look, Seth ji, 807 00:33:48,430 --> 00:33:49,041 even if you offer 808 00:33:49,053 --> 00:33:49,750 double the amount, 809 00:33:50,187 --> 00:33:50,827 I won’t return it 810 00:33:55,787 --> 00:33:57,254 She says even if we offer double, 811 00:33:57,931 --> 00:33:59,278 she is not ready to give it back 812 00:33:59,720 --> 00:34:01,828 Tell them I’ll pay triple. 813 00:34:02,201 --> 00:34:02,854 I already told you, 814 00:34:03,588 --> 00:34:04,577 my granddaughter’s 815 00:34:04,589 --> 00:34:06,258 happiness is most important. 816 00:34:06,441 --> 00:34:06,759 Alright, 817 00:34:11,938 --> 00:34:12,247 Hello 818 00:34:12,514 --> 00:34:14,355 this is Chhote Lal speaking 819 00:34:14,708 --> 00:34:15,228 Tell me. 820 00:34:15,539 --> 00:34:15,893 Madam 821 00:34:16,241 --> 00:34:17,406 you’ll receive 20 lakhs. 822 00:34:17,418 --> 00:34:18,448 Please don’t say no. 823 00:34:18,945 --> 00:34:19,318 please 824 00:34:19,992 --> 00:34:21,028 Our shop’s reputation is on 825 00:34:21,040 --> 00:34:21,649 the line because 826 00:34:21,661 --> 00:34:22,398 of this necklace. 827 00:34:22,926 --> 00:34:24,132 You’re requesting so 828 00:34:24,144 --> 00:34:25,972 much, Seth ji, so I’ll agree. 829 00:34:27,320 --> 00:34:28,533 Get the 20 lakhs ready. 830 00:34:29,230 --> 00:34:29,840 Come quickly, 831 00:34:29,852 --> 00:34:30,904 come quickly, please. 832 00:34:32,546 --> 00:34:33,934 Yes. 833 00:34:37,007 --> 00:34:38,567 Ahh, madam, please come, 834 00:34:38,683 --> 00:34:39,303 What is this, Seth ji? 835 00:34:39,389 --> 00:34:39,797 Come… 836 00:34:40,337 --> 00:34:40,596 Please come… 837 00:34:41,843 --> 00:34:42,811 madam... have a seat. 838 00:34:45,820 --> 00:34:46,331 It was a small 839 00:34:46,343 --> 00:34:47,127 mistake on our part. 840 00:34:47,673 --> 00:34:48,913 A small mistake? 841 00:34:49,659 --> 00:34:50,704 Seth ji, I’ve already shown 842 00:34:50,716 --> 00:34:52,007 this necklace to all my friends. 843 00:34:52,554 --> 00:34:53,203 What will happen 844 00:34:53,215 --> 00:34:54,041 to my prestige now? 845 00:34:54,734 --> 00:34:56,041 Oh, no! Don't say like that 846 00:34:56,189 --> 00:34:57,544 Our mistake deserves a gift. 847 00:34:57,976 --> 00:34:58,476 Lokesh, 848 00:35:01,454 --> 00:35:02,422 this is the extra 849 00:35:02,434 --> 00:35:03,588 20 lakhs you asked. 850 00:35:09,857 --> 00:35:10,603 Seth ji, 851 00:35:11,694 --> 00:35:12,420 you’re requesting 852 00:35:12,444 --> 00:35:13,261 again and again 853 00:35:14,561 --> 00:35:15,845 so Iam giving back.. 854 00:35:15,898 --> 00:35:16,392 Thank you, madam. 855 00:35:17,409 --> 00:35:17,750 Ahh, 856 00:35:18,888 --> 00:35:19,555 thank you, madam 857 00:35:23,718 --> 00:35:24,092 HU… 858 00:35:24,512 --> 00:35:24,932 Haha 859 00:35:26,431 --> 00:35:28,198 Oh God! problem has been solved 860 00:35:28,474 --> 00:35:29,588 We lost ten lakhs here, 861 00:35:29,803 --> 00:35:31,037 but got twenty back there 862 00:35:31,189 --> 00:35:31,650 Aa 863 00:35:32,030 --> 00:35:33,416 And ten lakhs profit overall! 864 00:35:33,480 --> 00:35:35,746 Chhote Lal, you’re one lucky guy 865 00:35:36,623 --> 00:35:38,690 Now, let me call madam. 866 00:35:39,193 --> 00:35:39,506 Ahh, 867 00:35:42,156 --> 00:35:43,916 hmm, haha… 868 00:35:45,103 --> 00:35:45,443 Um... 869 00:35:47,290 --> 00:35:48,069 Pch... Ahhh... 870 00:35:51,136 --> 00:35:51,436 Um... 871 00:35:53,099 --> 00:35:54,499 Switch off! 872 00:35:58,074 --> 00:35:58,221 Ha... 873 00:35:58,974 --> 00:35:59,255 Haha... 874 00:36:01,309 --> 00:36:01,595 Ha... 875 00:36:02,058 --> 00:36:02,312 Ha... 876 00:36:03,032 --> 00:36:03,937 Chhote Lal, you’ve 877 00:36:03,949 --> 00:36:04,865 been looted, man! 878 00:36:16,147 --> 00:36:16,821 Danger Zone 879 00:36:17,303 --> 00:36:18,350 Zone When you 880 00:36:18,362 --> 00:36:20,236 round notice each zone 881 00:36:20,345 --> 00:36:27,539 Humming... 882 00:36:43,973 --> 00:36:44,933 Thief...! 883 00:37:01,315 --> 00:37:01,736 How much...? 884 00:37:02,012 --> 00:37:02,605 20 lakhs 885 00:37:04,962 --> 00:37:05,162 Huh, 886 00:37:05,989 --> 00:37:06,242 take it 887 00:37:06,775 --> 00:37:07,271 shall we leave...? Let’s 888 00:37:07,283 --> 00:37:07,875 go, bro... The land papers? 889 00:37:08,230 --> 00:37:09,277 We will only give the ashram 890 00:37:09,289 --> 00:37:10,054 papers after all the 891 00:37:10,066 --> 00:37:10,803 money is cleared. 892 00:37:11,260 --> 00:37:11,747 understood...? 893 00:37:11,927 --> 00:37:12,087 Yes. 894 00:37:12,383 --> 00:37:12,537 Okay, 895 00:37:13,090 --> 00:37:13,333 let's go 896 00:37:27,680 --> 00:37:28,081 Mom 897 00:37:30,418 --> 00:37:31,125 Have you come...? 898 00:37:31,485 --> 00:37:31,878 Sit down 899 00:37:33,728 --> 00:37:34,428 What is this, Mom...? 900 00:37:34,786 --> 00:37:35,178 How many times 901 00:37:35,190 --> 00:37:35,766 have I told you...? 902 00:37:36,066 --> 00:37:37,212 Don’t wait for me 903 00:37:37,579 --> 00:37:38,298 If you keep doing this, what 904 00:37:38,310 --> 00:37:39,119 will happen to your health...? 905 00:37:39,749 --> 00:37:41,236 Leave my health aside 906 00:37:41,646 --> 00:37:42,464 If you keep coming home 907 00:37:42,476 --> 00:37:43,594 late from the office every day 908 00:37:43,907 --> 00:37:45,107 what about your health...? 909 00:37:45,989 --> 00:37:46,416 Mom, 910 00:37:46,882 --> 00:37:48,522 software jobs are like this. 911 00:37:49,032 --> 00:37:50,029 By the time work is done, 912 00:37:50,041 --> 00:37:51,251 just when I’m about to leave, 913 00:37:51,969 --> 00:37:53,996 some client from the U.S. calls. 914 00:37:54,724 --> 00:37:55,215 Talking to them 915 00:37:55,227 --> 00:37:55,897 and getting things 916 00:37:55,909 --> 00:37:56,459 sorted takes time 917 00:37:56,471 --> 00:37:57,230 and before I know it, 918 00:37:57,904 --> 00:37:58,857 it’s this late 919 00:37:58,976 --> 00:37:59,786 Hmph, it’s not safe 920 00:37:59,798 --> 00:38:00,663 for a girl to come 921 00:38:00,675 --> 00:38:01,300 home alone from 922 00:38:01,312 --> 00:38:02,374 the office at this time 923 00:38:03,010 --> 00:38:04,256 Days are already not good 924 00:38:04,840 --> 00:38:06,041 There’s even the fear of thieves 925 00:38:06,954 --> 00:38:09,095 Mom, don’t underestimate girls. 926 00:38:09,708 --> 00:38:10,242 It's true 927 00:38:10,679 --> 00:38:12,172 girls aren’t any less than anyone 928 00:38:12,878 --> 00:38:14,237 They showed it on TV just now 929 00:38:14,534 --> 00:38:15,947 Even in thefts 930 00:38:16,197 --> 00:38:17,183 Ah…, Ah…! 931 00:38:18,530 --> 00:38:19,223 What happened, dear...? 932 00:38:19,733 --> 00:38:20,621 Here, drink this water. 933 00:38:30,005 --> 00:38:30,759 Hello, excuse me 934 00:38:31,269 --> 00:38:32,076 can I get your Instagram ID...? 935 00:38:33,778 --> 00:38:34,101 Or at least your 936 00:38:34,113 --> 00:38:34,532 WhatsApp number...? 937 00:38:35,154 --> 00:38:35,948 Ugh, go away 938 00:38:36,298 --> 00:38:36,958 Oh, thank you... 939 00:38:41,428 --> 00:38:41,701 Bro! 940 00:38:41,941 --> 00:38:42,308 es...? 941 00:38:42,511 --> 00:38:42,965 Hey, bro! 942 00:38:43,259 --> 00:38:44,266 What...? I’ve been rejected again 943 00:38:44,606 --> 00:38:45,338 That’s the fourth one 944 00:38:45,350 --> 00:38:46,059 today since morning 945 00:38:46,175 --> 00:38:46,456 Yeah, it’s okay 946 00:38:47,429 --> 00:38:47,870 You’re going to become 947 00:38:47,882 --> 00:38:48,336 a movie hero at this 948 00:38:48,348 --> 00:38:48,743 rate... Even if that 949 00:38:48,755 --> 00:38:49,162 happens, it’s fine 950 00:38:49,229 --> 00:38:49,715 We are lovers, right? 951 00:38:49,727 --> 00:38:50,023 Between us... 952 00:38:50,035 --> 00:38:50,556 Sir, order please... 953 00:38:50,783 --> 00:38:51,110 You wait, 954 00:38:52,083 --> 00:38:52,537 we’ll have 100 things. 955 00:38:52,593 --> 00:38:52,953 One coffee, please. 956 00:38:55,160 --> 00:38:55,593 Just a minute. 957 00:38:58,516 --> 00:38:59,303 Uh... Ugh... 958 00:38:59,969 --> 00:39:02,263 Is there any thing in your menu 959 00:39:02,883 --> 00:39:03,693 very cheapest item? 960 00:39:04,136 --> 00:39:04,532 Water bottle, 961 00:39:04,544 --> 00:39:05,203 sir... Go bring one… 962 00:39:06,083 --> 00:39:07,209 Ugh, you embarrassed me. 963 00:39:07,265 --> 00:39:07,980 You’re jealous, 964 00:39:07,992 --> 00:39:09,058 you’re jealous of me! 965 00:39:09,994 --> 00:39:10,254 Huh 966 00:39:13,077 --> 00:39:13,304 hey, 967 00:39:13,773 --> 00:39:14,293 hey! Uh 968 00:39:14,902 --> 00:39:16,498 Remember that girl we saw at the 969 00:39:16,510 --> 00:39:17,202 jewellery shop 970 00:39:17,214 --> 00:39:18,269 the other day? Yes. 971 00:39:18,855 --> 00:39:19,741 That girl is in front 972 00:39:19,753 --> 00:39:20,395 of me now, bro 973 00:39:21,942 --> 00:39:22,937 Oh, this girl is 974 00:39:22,962 --> 00:39:24,104 that girl right? 975 00:39:30,562 --> 00:39:31,216 What’s wrong with him ? Why 976 00:39:31,228 --> 00:39:31,685 he is after me like 977 00:39:31,697 --> 00:39:32,190 this all the time? 978 00:39:35,509 --> 00:39:36,215 Excuse me! 979 00:39:36,557 --> 00:39:36,971 Get the bill. 980 00:39:37,390 --> 00:39:38,683 Hey, my heart. 981 00:39:39,250 --> 00:39:39,479 Huh? 982 00:39:41,330 --> 00:39:41,749 What else...? 983 00:39:43,224 --> 00:39:44,085 Have you come to open 984 00:39:44,097 --> 00:39:45,178 a locker or something...? 985 00:39:45,620 --> 00:39:46,229 Does anyone come to 986 00:39:46,241 --> 00:39:47,092 open lockers in a coffee 987 00:39:47,104 --> 00:39:47,835 shop, or do you think I 988 00:39:47,847 --> 00:39:48,719 look like a big joker...? 989 00:39:49,130 --> 00:39:50,470 Slowly start building a rapport, 990 00:39:50,809 --> 00:39:51,956 then plan to get closer in 991 00:39:51,968 --> 00:39:52,683 the name of 992 00:39:52,707 --> 00:39:53,483 friendship, right...? 993 00:39:53,900 --> 00:39:55,238 No, no, nothing like that. 994 00:39:55,528 --> 00:39:56,601 I came straight to propose. 995 00:39:56,808 --> 00:39:57,121 Hey, 996 00:39:57,431 --> 00:39:58,058 don’t act smart. 997 00:39:58,538 --> 00:39:58,959 Uh-huh. 998 00:39:59,648 --> 00:40:00,955 What’s your range 999 00:40:01,548 --> 00:40:02,775 and what’s my range...? 1000 00:40:03,028 --> 00:40:03,868 I look good, don't I? 1001 00:40:04,000 --> 00:40:04,646 oh no! 1002 00:40:05,354 --> 00:40:05,747 Look, 1003 00:40:06,267 --> 00:40:07,574 don’t waste your time. 1004 00:40:09,168 --> 00:40:09,549 Open your hand. 1005 00:40:10,352 --> 00:40:10,658 Uhh, 1006 00:40:11,194 --> 00:40:11,945 May be she'll fall for me 1007 00:40:11,957 --> 00:40:12,934 after reading my palm lines...? 1008 00:40:13,015 --> 00:40:13,523 May be she is an 1009 00:40:13,547 --> 00:40:14,041 astrology freak? 1010 00:40:14,214 --> 00:40:14,522 Ha 1011 00:40:15,538 --> 00:40:16,398 This is your range... 1012 00:40:16,763 --> 00:40:17,349 take it and go away. 1013 00:40:18,074 --> 00:40:18,594 Well, 1014 00:40:19,262 --> 00:40:19,791 if her father is a 1015 00:40:19,803 --> 00:40:20,420 police officer, then the 1016 00:40:20,597 --> 00:40:21,238 girl should have a bit 1017 00:40:21,250 --> 00:40:21,962 of an attitude, right? 1018 00:40:25,057 --> 00:40:27,050 Oh... is he stuck like this? 1019 00:40:27,870 --> 00:40:29,597 If you bother me one more time, 1020 00:40:30,060 --> 00:40:30,809 I’ll tell my dad and 1021 00:40:30,821 --> 00:40:31,810 have you thrown in a pit. 1022 00:40:32,040 --> 00:40:32,440 Oh no 1023 00:40:33,193 --> 00:40:34,653 I’m so scared, 1024 00:40:34,976 --> 00:40:37,409 please! No, no, please! 1025 00:41:02,293 --> 00:41:03,793 Something has happened... 1026 00:41:04,293 --> 00:41:05,330 Something has 1027 00:41:05,342 --> 00:41:07,279 stirred my heart, oh... 1028 00:41:07,622 --> 00:41:09,122 What happened, I wonder...? 1029 00:41:09,624 --> 00:41:10,951 After looking at you 1030 00:41:10,963 --> 00:41:12,570 so sweetly like this... 1031 00:41:12,954 --> 00:41:14,447 What happened, I wonder...? 1032 00:41:14,959 --> 00:41:16,197 There are flashes of 1033 00:41:16,209 --> 00:41:17,960 lightning in my eyes, oh... 1034 00:41:18,413 --> 00:41:19,813 What happened, I wonder...? 1035 00:41:20,478 --> 00:41:21,834 After hearing your 1036 00:41:21,846 --> 00:41:23,291 joyful laughter... 1037 00:41:23,413 --> 00:41:25,116 Oh dear, 1038 00:41:25,279 --> 00:41:27,712 what mischief is this...? 1039 00:41:27,790 --> 00:41:29,544 Why don’t you 1040 00:41:29,556 --> 00:41:32,408 leave me as I am...? 1041 00:41:33,873 --> 00:41:38,348 Oh dear and my breath... 1042 00:41:38,433 --> 00:41:43,776 It's slowly merging with yours... 1043 00:41:44,586 --> 00:41:47,065 Oh, oh, Mona Lisa... 1044 00:41:47,146 --> 00:41:48,466 I’ve tattooed your 1045 00:41:48,478 --> 00:41:49,959 name on my heart... 1046 00:41:50,038 --> 00:41:52,412 Oh, oh, Mona Lisa... 1047 00:41:52,567 --> 00:41:53,565 There’s a new 1048 00:41:53,577 --> 00:41:55,287 rhythm in my steps... 1049 00:41:55,433 --> 00:41:57,926 Oh, oh, Mona Lisa... 1050 00:41:57,973 --> 00:42:00,593 I’ve given you my only heart... 1051 00:42:00,628 --> 00:42:03,235 Oh, oh, Mona Lisa... 1052 00:42:03,286 --> 00:42:06,347 You’ve made me your slave... 1053 00:42:31,304 --> 00:42:33,644 It’s your charm that 1054 00:42:33,656 --> 00:42:35,773 makes me laugh... 1055 00:42:36,276 --> 00:42:38,054 I’ve never seen 1056 00:42:38,066 --> 00:42:41,526 anything like this before... 1057 00:42:41,955 --> 00:42:43,596 You’ve covered 1058 00:42:43,608 --> 00:42:46,442 me like swirling fog... 1059 00:42:46,933 --> 00:42:48,911 Nowhere else can I 1060 00:42:48,923 --> 00:42:51,797 go, leaving you behind... 1061 00:42:52,896 --> 00:42:57,699 You are another me, 1062 00:42:58,263 --> 00:43:02,929 I am another you... 1063 00:43:03,282 --> 00:43:05,804 I’m spending the entire day 1064 00:43:05,816 --> 00:43:08,444 lost in some imagination... 1065 00:43:08,583 --> 00:43:10,863 You won’t say yes 1066 00:43:10,875 --> 00:43:13,572 or no, will you...? 1067 00:43:13,920 --> 00:43:16,280 Oh, oh, Mona Lisa... 1068 00:43:16,459 --> 00:43:17,664 I’ve tattooed your 1069 00:43:17,676 --> 00:43:19,029 name on my heart... 1070 00:43:19,261 --> 00:43:21,627 Oh, oh, Mona Lisa... 1071 00:43:21,961 --> 00:43:22,927 There’s a new 1072 00:43:22,939 --> 00:43:24,593 rhythm in my steps... 1073 00:43:24,648 --> 00:43:26,894 Oh, oh, Mona Lisa... 1074 00:43:26,968 --> 00:43:28,538 I’ve followed you like your 1075 00:43:28,550 --> 00:43:29,898 shadow to your home... 1076 00:43:29,938 --> 00:43:32,405 Oh, oh, Mona Lisa... 1077 00:43:32,590 --> 00:43:33,842 Could you change 1078 00:43:33,854 --> 00:43:35,907 my fate just a bit...? . 1079 00:43:59,271 --> 00:44:01,510 My love for you is as 1080 00:44:01,522 --> 00:44:03,772 big as a mountain... 1081 00:44:04,377 --> 00:44:06,460 Please show me just a 1082 00:44:06,472 --> 00:44:09,266 little bit of compassion... 1083 00:44:09,914 --> 00:44:11,814 I’ll make flowers 1084 00:44:11,826 --> 00:44:14,413 bloom on the ground... 1085 00:44:15,083 --> 00:44:17,191 I’ll make everyday a 1086 00:44:17,203 --> 00:44:19,959 celebration life long... 1087 00:44:20,950 --> 00:44:25,747 Let me live with you, 1088 00:44:26,287 --> 00:44:31,180 Let me be filled with you... 1089 00:44:31,266 --> 00:44:33,705 If you say yes, I’ll 1090 00:44:33,717 --> 00:44:36,536 tell the whole town... 1091 00:44:36,609 --> 00:44:38,581 You are not saying "NO" 1092 00:44:38,593 --> 00:44:39,875 means then it’s 1093 00:44:39,887 --> 00:44:41,612 a "YES", right...? 1094 00:44:41,921 --> 00:44:44,241 Oh, oh, Mona Lisa... 1095 00:44:44,463 --> 00:44:45,677 I’ve tattooed your 1096 00:44:45,689 --> 00:44:47,052 name on my heart... 1097 00:44:47,243 --> 00:44:49,623 Oh, oh, Mona Lisa... 1098 00:44:49,743 --> 00:44:50,739 There’s a new 1099 00:44:50,751 --> 00:44:52,456 rhythm in my steps... 1100 00:44:52,610 --> 00:44:55,036 Oh, oh, Mona Lisa... 1101 00:44:55,275 --> 00:44:57,814 I’ve jumped up with joy... 1102 00:44:57,955 --> 00:45:00,408 Oh, oh, Mona Lisa... 1103 00:45:00,587 --> 00:45:02,583 Why is your presence 1104 00:45:02,595 --> 00:45:04,403 so enchanting...? 1105 00:45:13,978 --> 00:45:15,878 What happened, I wonder...? 1106 00:45:26,197 --> 00:45:27,170 Yes, buddy, this is the house 1107 00:45:27,937 --> 00:45:28,371 Are you sure? 1108 00:45:28,647 --> 00:45:29,895 The information is perfect 1109 00:45:30,159 --> 00:45:30,935 The election fund is 1110 00:45:30,960 --> 00:45:31,946 full. Go in and grab it. 1111 00:45:32,962 --> 00:45:33,819 What will you do then? As usual 1112 00:45:33,831 --> 00:45:34,352 I’ll sit right here 1113 00:45:34,364 --> 00:45:34,812 and cover you. 1114 00:45:35,121 --> 00:45:35,775 Coward. 1115 00:46:49,891 --> 00:46:50,932 God, Venkanna Swamy, I 1116 00:46:50,957 --> 00:46:52,344 must settle in life somehow. 1117 00:46:56,847 --> 00:46:57,394 Hmm… 1118 00:46:58,011 --> 00:46:58,916 what's next? Marry 1119 00:46:58,941 --> 00:46:59,909 the CI's daughter 1120 00:46:59,934 --> 00:47:00,520 and enjoy... 1121 00:47:00,545 --> 00:47:01,690 Switzerland, enjoy... 1122 00:47:44,688 --> 00:47:45,142 Another thief? 1123 00:47:45,702 --> 00:47:47,084 Where did this guy come from? 1124 00:48:04,653 --> 00:48:05,926 Oh... 1125 00:48:06,250 --> 00:48:06,657 Oh! Man... 1126 00:48:06,996 --> 00:48:08,735 Just when I thought I’d pull off 1127 00:48:08,747 --> 00:48:09,779 something big 1128 00:48:09,803 --> 00:48:10,607 and settle in life, 1129 00:48:10,935 --> 00:48:11,730 there’s competition 1130 00:48:11,754 --> 00:48:12,215 even in this? 1131 00:48:12,445 --> 00:48:14,371 Show me your face, little thief 1132 00:48:14,673 --> 00:48:14,933 Hey! 1133 00:48:15,360 --> 00:48:16,306 Oh...! 1134 00:48:16,905 --> 00:48:18,232 Oh… Oh… Oh…! 1135 00:48:18,866 --> 00:48:19,439 range! 1136 00:48:19,727 --> 00:48:20,293 CI 1137 00:48:20,361 --> 00:48:21,769 What are you doing here too? 1138 00:48:21,814 --> 00:48:23,007 Oh, no... 1139 00:48:23,520 --> 00:48:25,024 She looks like a big thief 1140 00:48:25,213 --> 00:48:25,461 Shh... 1141 00:48:26,217 --> 00:48:27,035 I thought you’d 1142 00:48:27,047 --> 00:48:28,294 come to open a locker 1143 00:48:28,821 --> 00:48:29,879 but I didn’t think 1144 00:48:29,891 --> 00:48:31,021 you’d do a robbery 1145 00:48:31,990 --> 00:48:32,711 I thought you were... 1146 00:48:33,270 --> 00:48:34,003 Shh... shh... shh... 1147 00:48:34,020 --> 00:48:34,888 I thought you were the 1148 00:48:34,900 --> 00:48:35,700 queen of my dreams. 1149 00:48:35,941 --> 00:48:36,203 Oh... 1150 00:48:36,628 --> 00:48:37,356 I really thought you were 1151 00:48:37,368 --> 00:48:38,048 the queen of my dreams 1152 00:48:38,079 --> 00:48:38,453 Get lost! 1153 00:48:38,531 --> 00:48:39,064 I didn’t think you were 1154 00:48:39,076 --> 00:48:39,598 the queen of thieves. 1155 00:48:39,629 --> 00:48:40,249 Shut up and get out... 1156 00:48:44,702 --> 00:48:45,142 What? 1157 00:48:46,016 --> 00:48:46,576 50-50 1158 00:48:51,789 --> 00:48:52,389 So, 1159 00:48:52,755 --> 00:48:53,256 partners? 1160 00:48:54,645 --> 00:48:55,352 Hmm... 1161 00:49:08,163 --> 00:49:08,484 Ha.. 1162 00:49:08,578 --> 00:49:08,931 Ha... 1163 00:49:09,081 --> 00:49:09,748 Security, 1164 00:49:10,174 --> 00:49:10,614 catch them! 1165 00:49:15,332 --> 00:49:15,638 Hah... 1166 00:49:19,315 --> 00:49:19,902 Hey, 1167 00:49:21,326 --> 00:49:23,820 (Struggling voices) 1168 00:49:25,009 --> 00:49:26,656 Hey, grab that bag first 1169 00:49:27,835 --> 00:49:31,282 (Struggling voices) 1170 00:49:55,383 --> 00:49:55,777 Come... Come... 1171 00:49:55,789 --> 00:49:56,303 hurry up, come on. 1172 00:50:00,585 --> 00:50:01,152 Come, come! 1173 00:50:02,419 --> 00:50:03,119 Wait.. Wait... 1174 00:51:05,860 --> 00:51:06,800 I am coming, baby 1175 00:51:08,417 --> 00:51:09,023 come on, come on! 1176 00:51:09,048 --> 00:51:09,389 Let’s go! 1177 00:51:59,434 --> 00:51:59,722 Ah... 1178 00:52:10,137 --> 00:52:10,434 Ah... 1179 00:52:10,896 --> 00:52:11,403 Hey, 1180 00:52:11,606 --> 00:52:12,672 you’ve had too much to drink. 1181 00:52:12,697 --> 00:52:13,577 Go to sleep 1182 00:52:13,763 --> 00:52:14,377 Sleep 1183 00:52:14,402 --> 00:52:15,411 He’s out with just one peg 1184 00:52:15,658 --> 00:52:16,339 Dad, 1185 00:52:16,885 --> 00:52:18,091 that’s not it. 1186 00:52:18,769 --> 00:52:20,505 Since I heard about the 'Chaddi 1187 00:52:20,517 --> 00:52:21,237 Gang' roaming 1188 00:52:21,249 --> 00:52:22,546 around the city on TV 1189 00:52:23,626 --> 00:52:24,756 I’ve been scared they 1190 00:52:24,768 --> 00:52:25,911 might come and loot 1191 00:52:25,923 --> 00:52:26,397 our locker. That’s 1192 00:52:26,884 --> 00:52:28,219 why I drank a lot, Dad. 1193 00:52:29,249 --> 00:52:31,035 We’ve been trying to open that 1194 00:52:31,076 --> 00:52:31,856 locker for 20 1195 00:52:31,868 --> 00:52:33,329 years and still can’t. 1196 00:52:33,765 --> 00:52:35,252 Forget the 'Chaddi Gang,' 1197 00:52:36,038 --> 00:52:37,662 even a gang without any Cheddies 1198 00:52:37,674 --> 00:52:38,445 also wouldn’t be 1199 00:52:38,469 --> 00:52:39,412 able to open it. 1200 00:52:39,449 --> 00:52:40,449 Dad, Daddy! 1201 00:52:40,466 --> 00:52:40,907 Hmm 1202 00:52:40,941 --> 00:52:42,518 Before we open that locker 1203 00:52:42,841 --> 00:52:43,539 it’s guaranteed those 1204 00:52:43,551 --> 00:52:44,114 moneylenders will 1205 00:52:44,126 --> 00:52:44,768 come to our house 1206 00:52:45,012 --> 00:52:45,389 and it’s guaranteed 1207 00:52:45,401 --> 00:52:45,912 we’ll have to go outside 1208 00:52:46,091 --> 00:52:47,473 and also begging 1209 00:52:47,485 --> 00:52:49,575 for life is guaranteed. 1210 00:52:49,604 --> 00:52:50,026 You’re talking 1211 00:52:50,038 --> 00:52:50,752 correct, my son, even 1212 00:52:50,764 --> 00:52:51,333 you are drunk. Take 1213 00:52:51,345 --> 00:52:52,018 it, my boy, take it. 1214 00:52:52,058 --> 00:52:52,163 I’m saying 1215 00:52:52,175 --> 00:52:52,466 everything correctly... 1216 00:52:52,478 --> 00:52:52,778 but you’re messing it up, 1217 00:52:52,803 --> 00:52:53,765 Hey, not that. Oh, sorry, Daddy. 1218 00:52:53,812 --> 00:52:54,465 This is mine, 1219 00:52:54,665 --> 00:52:55,265 take that one. 1220 00:53:04,982 --> 00:53:06,441 Ah! Ah! Ah! Thief! 1221 00:53:06,453 --> 00:53:08,742 Thief! Oh no! Thief! Thief! 1222 00:53:09,326 --> 00:53:10,767 You came at this time? 1223 00:53:10,873 --> 00:53:11,473 Come, sit down. 1224 00:53:13,966 --> 00:53:14,833 I need clarity. 1225 00:53:15,357 --> 00:53:15,901 Do you want half 1226 00:53:15,913 --> 00:53:16,783 clarity or full clarity? 1227 00:53:17,230 --> 00:53:18,617 I need full clarity. 1228 00:53:18,927 --> 00:53:19,566 Then bring the 1229 00:53:19,578 --> 00:53:20,740 full thing, let's start. 1230 00:53:21,295 --> 00:53:21,515 Oh, 1231 00:53:22,496 --> 00:53:23,476 what is it, son? 1232 00:53:23,660 --> 00:53:24,968 pour it. What man ? The bottle 1233 00:53:24,980 --> 00:53:25,803 appeared in seconds 1234 00:53:25,815 --> 00:53:26,783 even before I asked. 1235 00:53:26,891 --> 00:53:28,465 Is the problem that big too? 1236 00:53:28,615 --> 00:53:29,081 Yes, Baba. 1237 00:53:29,985 --> 00:53:30,731 A very big problem. 1238 00:53:30,875 --> 00:53:31,395 Oh no! 1239 00:53:32,727 --> 00:53:33,299 When she came into 1240 00:53:33,311 --> 00:53:33,894 my dreams... Yes? 1241 00:53:34,667 --> 00:53:35,914 I thought she was a princess. 1242 00:53:36,695 --> 00:53:37,221 when I found out 1243 00:53:37,233 --> 00:53:38,041 she’s the CI’s daughter 1244 00:53:38,775 --> 00:53:39,635 I thought no problem, 1245 00:53:39,647 --> 00:53:40,435 I’ll adjust. Okay. 1246 00:53:42,178 --> 00:53:43,330 Now I’ve found out 1247 00:53:43,342 --> 00:53:44,958 she’s a big thief, Baba! 1248 00:53:46,203 --> 00:53:47,123 Oh my God, 1249 00:53:47,290 --> 00:53:48,030 her fights, 1250 00:53:48,673 --> 00:53:49,297 she even gives 1251 00:53:49,309 --> 00:53:50,353 electric shocks, Baba! 1252 00:53:50,430 --> 00:53:50,996 Calm down, son. 1253 00:53:51,436 --> 00:53:52,252 In this world, 1254 00:53:52,264 --> 00:53:53,802 everyone is a thief. Yes. 1255 00:53:53,938 --> 00:53:54,645 Why go far? 1256 00:53:54,864 --> 00:53:57,504 You are also a big thief. 1257 00:53:59,411 --> 00:54:01,217 Thief… Oh no, did he find out? 1258 00:54:02,017 --> 00:54:03,490 Baba, what are you talking about? 1259 00:54:03,657 --> 00:54:04,164 Nandu, 1260 00:54:04,744 --> 00:54:06,104 don’t misunderstand me. 1261 00:54:06,807 --> 00:54:07,294 You’re 1262 00:54:07,894 --> 00:54:09,310 a love thief who has 1263 00:54:09,941 --> 00:54:11,178 stolen an innocent heart. 1264 00:54:11,265 --> 00:54:12,519 That’s why I lovingly 1265 00:54:12,531 --> 00:54:13,737 called you a thief. 1266 00:54:13,762 --> 00:54:14,237 Okay, then 1267 00:54:14,315 --> 00:54:14,958 Hey 1268 00:54:15,098 --> 00:54:16,291 you fell in love 1269 00:54:16,303 --> 00:54:17,961 with her personality, 1270 00:54:18,048 --> 00:54:19,192 not her caste or 1271 00:54:19,204 --> 00:54:20,576 profession, right? 1272 00:54:21,155 --> 00:54:21,629 Baba 1273 00:54:21,935 --> 00:54:22,773 Why are you calling me 'Baba' 1274 00:54:22,785 --> 00:54:23,722 now, after coming at this time? 1275 00:54:23,861 --> 00:54:24,573 The devotee who came 1276 00:54:24,585 --> 00:54:25,635 this afternoon is back, Baba 1277 00:54:26,386 --> 00:54:28,186 Is she ready for the service ? 1278 00:54:28,476 --> 00:54:29,123 Yes, Baba 1279 00:54:29,300 --> 00:54:30,733 You go, you go 1280 00:54:30,972 --> 00:54:32,405 Prepare the bed, I’ll come 1281 00:54:32,446 --> 00:54:32,917 Let’s go, Baba. 1282 00:54:32,929 --> 00:54:33,574 I’ll come with you. 1283 00:54:33,906 --> 00:54:34,786 Where are you going, man? 1284 00:54:34,955 --> 00:54:35,756 I’ll come to support you 1285 00:54:35,828 --> 00:54:36,981 Oh, you Idiot! 1286 00:54:37,026 --> 00:54:38,527 I’m not going for a fight 1287 00:54:38,700 --> 00:54:39,720 Lonely meeting 1288 00:54:40,773 --> 00:54:42,133 means 1289 00:54:42,427 --> 00:54:44,060 Wise people like us 1290 00:54:44,494 --> 00:54:45,301 in the bedroom 1291 00:54:45,828 --> 00:54:46,783 teaching one-on-one divine 1292 00:54:46,795 --> 00:54:47,453 session. I do with 1293 00:54:47,465 --> 00:54:48,134 a female devotee 1294 00:54:48,149 --> 00:54:49,049 fool 1295 00:54:49,065 --> 00:54:50,479 It’s not for idiots like you. 1296 00:54:50,761 --> 00:54:51,261 Okay, Baba. Baba... 1297 00:54:51,382 --> 00:54:52,149 Oh dear! 1298 00:54:52,498 --> 00:54:54,371 If this bottle had fallen down 1299 00:54:54,450 --> 00:54:55,876 the service would have stopped 1300 00:54:55,931 --> 00:54:56,844 It's already midnight, 1301 00:54:57,014 --> 00:54:57,729 even the wine 1302 00:54:57,753 --> 00:54:58,481 shops won't be open 1303 00:54:58,658 --> 00:54:59,308 What about my situation? 1304 00:54:59,320 --> 00:55:00,038 Please tell me something. 1305 00:55:01,503 --> 00:55:02,030 My son... 1306 00:55:02,256 --> 00:55:02,613 Yes? 1307 00:55:02,733 --> 00:55:04,242 Love as love 1308 00:55:05,218 --> 00:55:06,733 Accept her as a 1309 00:55:07,646 --> 00:55:09,086 lover, not as a thief. 1310 00:55:09,731 --> 00:55:11,025 Make your love win 1311 00:55:12,046 --> 00:55:13,340 Now, if you set off, 1312 00:55:13,518 --> 00:55:14,346 I’ll go inside and 1313 00:55:14,358 --> 00:55:15,291 sit for my session. 1314 00:55:15,583 --> 00:55:16,094 Fine, I’ll come back 1315 00:55:16,106 --> 00:55:16,576 if I have doubts. 1316 00:55:17,083 --> 00:55:18,163 Come after the session 1317 00:55:18,175 --> 00:55:19,416 is over, not in between! 1318 00:55:23,257 --> 00:55:24,804 Hey where are you chotu…? 1319 00:55:24,823 --> 00:55:25,937 Hello 1320 00:55:27,518 --> 00:55:29,565 Is there anyone home...? 1321 00:55:32,125 --> 00:55:33,506 Excuse me, 1322 00:55:39,703 --> 00:55:41,096 Excuse me, 1323 00:55:47,687 --> 00:55:49,034 Excuse me, 1324 00:57:00,080 --> 00:57:00,694 Hi, sir... 1325 00:57:02,320 --> 00:57:03,060 sir, 1326 00:57:03,934 --> 00:57:04,661 you! 1327 00:57:06,664 --> 00:57:07,431 Who are you, dear? 1328 00:57:08,021 --> 00:57:08,884 Sir, I am Meena 1329 00:57:09,712 --> 00:57:10,345 Meena… 1330 00:57:11,642 --> 00:57:12,259 Meena… 1331 00:57:12,945 --> 00:57:13,585 here’s a Meena, 1332 00:57:14,087 --> 00:57:14,681 there’s a Meena 1333 00:57:15,229 --> 00:57:16,222 in the middle, it’s me. 1334 00:57:16,286 --> 00:57:17,616 He’s like a whale in the middle. 1335 00:57:17,628 --> 00:57:18,886 My fish is also named Meena. 1336 00:57:19,296 --> 00:57:20,096 Oh 1337 00:57:20,149 --> 00:57:22,273 I love that name! 1338 00:57:22,754 --> 00:57:23,761 What work do you have here? 1339 00:57:23,932 --> 00:57:25,784 Sir, the ABC Consultancy 1340 00:57:25,796 --> 00:57:27,631 sent me here for a job 1341 00:57:28,094 --> 00:57:30,901 Ah, ABC Consultancy? 1342 00:57:31,364 --> 00:57:32,400 I didn’t ask for 1343 00:57:32,412 --> 00:57:33,591 anyone from them. 1344 00:57:34,108 --> 00:57:35,148 Ah, Dad, 1345 00:57:35,419 --> 00:57:37,030 I called her. I needed 1346 00:57:37,042 --> 00:57:38,592 a personal secretary 1347 00:57:38,609 --> 00:57:40,143 Personal secretary… 1348 00:57:40,439 --> 00:57:41,111 You already have 1349 00:57:41,123 --> 00:57:41,893 four secretaries. 1350 00:57:42,339 --> 00:57:43,473 Why do you need this girl? 1351 00:57:43,666 --> 00:57:44,893 OO.. OO.. 1352 00:57:44,983 --> 00:57:46,356 Fine, this time, I’ll choose. 1353 00:57:46,381 --> 00:57:46,794 But Dad, I... Shh 1354 00:57:47,063 --> 00:57:47,443 enough 1355 00:57:47,779 --> 00:57:48,227 enough 1356 00:57:49,094 --> 00:57:50,221 What work can you do? 1357 00:57:50,763 --> 00:57:50,997 Sir, 1358 00:57:51,533 --> 00:57:52,490 typing, computer work, 1359 00:57:52,502 --> 00:57:53,780 accounting software and also 1360 00:57:54,297 --> 00:57:55,530 anything you ask 1361 00:57:55,567 --> 00:57:57,233 Anything I ask? 1362 00:57:57,258 --> 00:57:57,467 Yes, sir 1363 00:57:57,494 --> 00:57:57,827 Done. 1364 00:57:58,110 --> 00:57:59,417 I understand your style. 1365 00:58:00,692 --> 00:58:01,475 You’re hired. 1366 00:58:03,032 --> 00:58:04,605 Sir, how much is the salary? 1367 00:58:04,730 --> 00:58:05,683 Fifty thousand a month 1368 00:58:06,233 --> 00:58:06,920 Fifty thousand? 1369 00:58:07,286 --> 00:58:08,113 Not enough? Make it a lakh. 1370 00:58:08,433 --> 00:58:09,293 Ah, what do you say? 1371 00:58:09,456 --> 00:58:09,976 A lakh? 1372 00:58:10,805 --> 00:58:11,705 Thank you, sir! 1373 00:58:12,597 --> 00:58:14,080 Ah, when are you joining? 1374 00:58:14,883 --> 00:58:15,631 From tomorrow, sir. 1375 00:58:16,074 --> 00:58:17,180 Ah, from tomorrow? Done. 1376 00:58:17,205 --> 00:58:17,764 From tomorrow? 1377 00:58:18,374 --> 00:58:19,437 Bye Sir... Bye Bye 1378 00:58:19,685 --> 00:58:20,926 Tomorrow, huh? 1379 00:58:21,230 --> 00:58:22,376 We’ll meet tomorrow. Bye. 1380 00:58:27,893 --> 00:58:28,600 Brahmayya! 1381 00:58:29,664 --> 00:58:30,204 Brahmayya! 1382 00:58:30,813 --> 00:58:31,900 Bring some water 1383 00:58:38,908 --> 00:58:39,775 Did you bring water? 1384 00:58:39,842 --> 00:58:40,375 Yes, sir 1385 00:58:41,482 --> 00:58:42,747 The water from your hands 1386 00:58:42,960 --> 00:58:43,948 tastes like coconut water 1387 00:58:44,373 --> 00:58:44,806 Sir, 1388 00:58:44,923 --> 00:58:46,216 that is coconut water 1389 00:58:46,453 --> 00:58:46,986 Oh. 1390 00:58:47,228 --> 00:58:47,554 Yes 1391 00:58:47,581 --> 00:58:48,501 My Ratnam 1392 00:58:48,831 --> 00:58:49,610 would also give me buttermilk 1393 00:58:49,828 --> 00:58:50,618 when I asked for water 1394 00:58:51,507 --> 00:58:52,861 She’s gone. Everything’s gone 1395 00:58:55,041 --> 00:58:56,087 Now you’ve come, 1396 00:58:56,183 --> 00:58:57,468 bringing new hope 1397 00:58:58,292 --> 00:58:58,618 Sir, 1398 00:58:58,886 --> 00:58:59,846 it’s just my duty. 1399 00:59:00,002 --> 00:59:00,582 Sir, post 1400 00:59:01,699 --> 00:59:02,966 Ah, I’ll check it. 1401 00:59:04,879 --> 00:59:05,813 It’s a registered post, madam 1402 00:59:07,173 --> 00:59:07,820 Signature, please 1403 00:59:20,877 --> 00:59:21,464 What happened? 1404 00:59:22,438 --> 00:59:24,144 Those Marwadis sent a notice 1405 00:59:25,306 --> 00:59:26,069 If we don’t clear the 1406 00:59:26,095 --> 00:59:26,833 debts by this month 1407 00:59:27,076 --> 00:59:28,723 they’ll seize our property, 1408 00:59:29,014 --> 00:59:30,054 They sent legal notice Dad. 1409 00:59:30,571 --> 00:59:31,775 What should we do? 1410 00:59:31,787 --> 00:59:33,071 I don’t understand 1411 00:59:33,373 --> 00:59:33,900 Sir 1412 00:59:34,523 --> 00:59:36,030 you’re a big millionaire. 1413 00:59:36,042 --> 00:59:37,743 Why do you have debts, sir? 1414 00:59:48,498 --> 00:59:49,204 Sir 1415 00:59:49,764 --> 00:59:50,637 What’s this? 1416 00:59:51,012 --> 00:59:51,972 This is the treasure 1417 00:59:51,984 --> 00:59:52,665 in my palace. 1418 00:59:53,395 --> 00:59:54,575 It has diamonds 1419 00:59:55,252 --> 00:59:56,952 and all our property papers 1420 01:00:04,249 --> 01:00:05,423 My beloved father, 1421 01:00:05,777 --> 01:00:07,258 before he passed, forgot to 1422 01:00:07,270 --> 01:00:08,143 give us the key, 1423 01:00:08,155 --> 01:00:09,317 that wretched fool. 1424 01:00:10,634 --> 01:00:11,615 Since then, we’ve 1425 01:00:11,627 --> 01:00:12,796 had to take crores 1426 01:00:12,808 --> 01:00:13,770 of money in loans 1427 01:00:13,782 --> 01:00:15,100 just for maintenance. 1428 01:00:17,294 --> 01:00:18,724 If this locker opens, all our 1429 01:00:18,736 --> 01:00:20,328 problems will be solved, Meena. 1430 01:00:23,807 --> 01:00:24,567 Sir... Yes? 1431 01:00:25,003 --> 01:00:26,424 Your troubles are about to end. 1432 01:00:26,501 --> 01:00:26,928 Oh? 1433 01:00:27,285 --> 01:00:28,500 Are you going to 1434 01:00:28,524 --> 01:00:29,825 clear our debts? 1435 01:00:31,444 --> 01:00:31,977 No, 1436 01:00:32,839 --> 01:00:33,252 sir, 1437 01:00:33,556 --> 01:00:35,580 but I know a locker expert. 1438 01:00:35,843 --> 01:00:36,069 Oh? 1439 01:00:36,433 --> 01:00:37,680 He’s the kind of man who 1440 01:00:37,692 --> 01:00:39,213 can open even an RBI locker. 1441 01:00:39,300 --> 01:00:40,160 Oh! 1442 01:00:40,496 --> 01:00:41,863 Call that brave man immediately. 1443 01:00:42,485 --> 01:00:43,435 If he opens it, we’ll give 1444 01:00:43,460 --> 01:00:44,311 him anything he wants. 1445 01:01:06,185 --> 01:01:07,690 Very big house 1446 01:01:08,862 --> 01:01:10,595 Not an ordinary sketch. 1447 01:01:11,332 --> 01:01:12,338 You truly are a 1448 01:01:12,350 --> 01:01:13,708 master in planning. 1449 01:01:19,981 --> 01:01:21,724 This is what we really need to do 1450 01:01:22,853 --> 01:01:23,500 Hi Nandu! 1451 01:01:23,621 --> 01:01:23,855 ha? 1452 01:01:24,649 --> 01:01:25,059 Hi! 1453 01:01:26,877 --> 01:01:27,740 I told you, sir 1454 01:01:28,168 --> 01:01:29,283 He can open the locker 1455 01:01:29,312 --> 01:01:30,326 Oh, 1456 01:01:31,435 --> 01:01:33,317 Oh, it’s you? 1457 01:01:34,054 --> 01:01:34,539 Yes, it’s me 1458 01:01:34,692 --> 01:01:36,107 Meena praised you 1459 01:01:37,270 --> 01:01:39,203 like you're at KGF-level 1460 01:01:39,823 --> 01:01:40,839 You’re the one to open 1461 01:01:40,851 --> 01:01:41,785 our Kolar Gold Mine 1462 01:01:42,057 --> 01:01:43,345 What KGF, sir? I’ll crack it 1463 01:01:43,357 --> 01:01:44,062 open like a boss 1464 01:01:44,086 --> 01:01:44,936 at Salaar-level! 1465 01:01:45,895 --> 01:01:46,823 Ha ha! 1466 01:01:47,512 --> 01:01:48,441 Hey, that girl is mine! 1467 01:01:49,189 --> 01:01:49,832 Hey Mr 1468 01:01:50,043 --> 01:01:50,215 Yeah. 1469 01:01:50,292 --> 01:01:50,987 One more thing, 1470 01:01:51,642 --> 01:01:52,675 don’t mention 1471 01:01:52,833 --> 01:01:53,761 this locker to anyone 1472 01:01:55,081 --> 01:01:58,631 not your family or friends. 1473 01:01:59,149 --> 01:01:59,549 That’s why. 1474 01:01:59,942 --> 01:02:00,500 Okay. 1475 01:02:01,114 --> 01:02:01,898 Sir, there’s no 1476 01:02:01,910 --> 01:02:02,971 need to doubt Nandu 1477 01:02:03,078 --> 01:02:03,721 Hmm. 1478 01:02:03,945 --> 01:02:04,966 If you doubt Nandu, 1479 01:02:04,978 --> 01:02:06,229 it’s like doubting me. 1480 01:02:06,516 --> 01:02:07,374 Dad... Thank you! 1481 01:02:08,081 --> 01:02:09,257 Once Meena has said it 1482 01:02:09,647 --> 01:02:10,262 even if it’s brass, 1483 01:02:10,274 --> 01:02:10,968 it’s as good as gold 1484 01:02:10,998 --> 01:02:11,446 Hmm. 1485 01:02:12,285 --> 01:02:12,533 Dad, 1486 01:02:13,315 --> 01:02:14,975 whatever Meena says is correct. 1487 01:02:18,077 --> 01:02:18,668 Wow 1488 01:02:19,181 --> 01:02:20,871 what a big locker! 1489 01:02:20,892 --> 01:02:21,678 Yes, this is it. 1490 01:02:21,791 --> 01:02:22,732 Master of Planning, what 1491 01:02:22,744 --> 01:02:23,658 a plan you’ve planned! 1492 01:03:25,642 --> 01:03:26,118 Hmm 1493 01:03:26,333 --> 01:03:26,585 Ugh. 1494 01:04:27,482 --> 01:04:27,977 haa… 1495 01:04:29,326 --> 01:04:29,557 Sir... 1496 01:04:29,774 --> 01:04:30,060 Hmm? 1497 01:04:30,619 --> 01:04:32,236 This locker is made 1498 01:04:32,248 --> 01:04:34,111 with 50 tons of iron 1499 01:04:35,004 --> 01:04:36,991 The Young & Young company made 1500 01:04:37,003 --> 01:04:38,588 only three such lockers 1501 01:04:38,600 --> 01:04:40,058 in 1855 in Scotland 1502 01:04:40,891 --> 01:04:42,715 One is with the King of England 1503 01:04:43,113 --> 01:04:43,837 and another is here 1504 01:04:44,088 --> 01:04:44,707 What about the third one? 1505 01:04:44,795 --> 01:04:45,417 It sank along with 1506 01:04:45,429 --> 01:04:46,028 the Titanic. Do 1507 01:04:46,040 --> 01:04:46,608 you want to know 1508 01:04:46,632 --> 01:04:47,214 more about this? 1509 01:04:48,257 --> 01:04:48,829 Yes. 1510 01:04:49,274 --> 01:04:49,517 Sir, 1511 01:04:50,313 --> 01:04:50,970 Not me, 1512 01:04:51,145 --> 01:04:52,074 even if I brought my son or 1513 01:04:52,086 --> 01:04:53,202 grandson, no one can open this. 1514 01:04:53,681 --> 01:04:54,673 Only with the original 1515 01:04:54,698 --> 01:04:55,656 key can it be opened 1516 01:04:56,016 --> 01:04:56,397 Bye 1517 01:04:59,577 --> 01:05:00,539 Hmm. 1518 01:05:02,888 --> 01:05:03,366 Nandu... 1519 01:05:03,521 --> 01:05:04,017 Ah, 1520 01:05:04,931 --> 01:05:05,577 Thank you! 1521 01:05:07,557 --> 01:05:08,523 You managed 1522 01:05:08,535 --> 01:05:10,668 perfectly as we planned 1523 01:05:10,867 --> 01:05:11,381 That is... 1524 01:05:11,871 --> 01:05:12,647 Actually 1525 01:05:13,448 --> 01:05:14,277 that locker 1526 01:05:14,810 --> 01:05:16,105 really cannot be opened 1527 01:05:16,540 --> 01:05:17,556 Are you telling lie. Did you 1528 01:05:17,568 --> 01:05:18,522 think you could come one 1529 01:05:18,534 --> 01:05:19,502 night, open the locker, and 1530 01:05:19,514 --> 01:05:20,749 take everything all by yourself? 1531 01:05:21,201 --> 01:05:22,168 No, no, I’m not like you 1532 01:05:22,727 --> 01:05:24,109 I have pure love. 1533 01:05:24,377 --> 01:05:24,991 Pure love, you say? 1534 01:05:25,033 --> 01:05:25,547 No matter how much you ask 1535 01:05:25,718 --> 01:05:26,364 that locker won’t open. No one 1536 01:05:26,376 --> 01:05:26,781 can open it without 1537 01:05:26,793 --> 01:05:27,232 it's original key. 1538 01:05:28,268 --> 01:05:28,868 Nandu... 1539 01:05:28,919 --> 01:05:29,166 Hmm? 1540 01:05:29,338 --> 01:05:30,172 For me... 1541 01:05:30,249 --> 01:05:30,735 Oh dear... 1542 01:05:30,796 --> 01:05:31,296 Please. 1543 01:05:31,845 --> 01:05:32,226 Ugh. 1544 01:05:32,543 --> 01:05:33,029 No 1545 01:05:35,989 --> 01:05:37,194 No matter how much you try 1546 01:05:37,615 --> 01:05:38,930 that’s a very old locker. Only 1547 01:05:38,942 --> 01:05:40,300 the original key can open it. 1548 01:05:41,661 --> 01:05:42,527 Even I can’t open it. 1549 01:05:44,774 --> 01:05:46,216 Is he telling the 1550 01:05:46,288 --> 01:05:47,913 truth or lying...? 1551 01:05:49,648 --> 01:05:50,986 Oh, 1552 01:05:52,975 --> 01:05:53,356 Hey... 1553 01:05:55,064 --> 01:05:56,672 now either I’ll break the locker 1554 01:05:57,097 --> 01:05:58,407 or the head. 1555 01:06:26,769 --> 01:06:30,063 Hey, Zamindar Raja Chandra Varma! 1556 01:06:30,695 --> 01:06:31,205 Ah, ah 1557 01:06:31,873 --> 01:06:33,020 Namaste! 1558 01:06:33,983 --> 01:06:35,991 We have silk mattresses at our 1559 01:06:36,003 --> 01:06:38,392 mansion, and yet I can't sleep! 1560 01:06:38,404 --> 01:06:40,322 But you, you're sleeping so 1561 01:06:40,334 --> 01:06:42,906 peacefully on the hard ground here 1562 01:06:43,586 --> 01:06:44,324 Is that fair? 1563 01:06:45,466 --> 01:06:46,367 Tell me, where is the key? 1564 01:06:47,425 --> 01:06:48,978 Where is the locker key? 1565 01:06:49,684 --> 01:06:50,180 Tell me, 1566 01:06:50,521 --> 01:06:50,859 Aa 1567 01:06:51,090 --> 01:06:52,722 where's the key to the locker? 1568 01:06:52,761 --> 01:06:53,152 Ah, ah. 1569 01:06:53,177 --> 01:06:53,738 Where's the key? 1570 01:06:53,798 --> 01:06:54,180 Ah, ah. 1571 01:06:54,849 --> 01:06:55,635 Ah, ah. 1572 01:06:56,386 --> 01:06:57,010 Ha 1573 01:06:57,857 --> 01:06:58,632 I've beaten you 1574 01:06:58,657 --> 01:06:59,708 till I'm exhausted, 1575 01:07:00,001 --> 01:07:01,254 but I can't get you to 1576 01:07:01,279 --> 01:07:02,773 tell me where the key is. 1577 01:07:03,154 --> 01:07:03,954 Where is it? 1578 01:07:04,873 --> 01:07:05,468 Tell me 1579 01:07:06,733 --> 01:07:08,968 where the locker key is 1580 01:07:09,092 --> 01:07:10,300 If you don’t tell me, 1581 01:07:10,312 --> 01:07:11,519 you’re going to die 1582 01:07:11,544 --> 01:07:12,580 Ah, ah. 1583 01:07:12,605 --> 01:07:13,036 Tell me, 1584 01:07:13,548 --> 01:07:14,153 where is the key? 1585 01:07:14,538 --> 01:07:17,001 I need the locker key! 1586 01:07:17,062 --> 01:07:17,330 Tell me 1587 01:07:18,247 --> 01:07:18,405 Tell me 1588 01:07:18,501 --> 01:07:19,120 Tell me 1589 01:07:19,151 --> 01:07:19,382 HU… 1590 01:07:19,928 --> 01:07:20,785 Ah, ah. 1591 01:07:20,911 --> 01:07:21,563 I will kill you. 1592 01:07:39,881 --> 01:07:41,535 Ha ha ha... Aaah... 1593 01:07:45,087 --> 01:07:47,683 J.P. give me the key. 1594 01:07:48,092 --> 01:07:48,564 J.P. 1595 01:07:49,410 --> 01:07:50,225 give me the key, 1596 01:07:50,572 --> 01:07:51,000 J.P. 1597 01:07:51,329 --> 01:07:51,933 I won't give it to 1598 01:07:51,958 --> 01:07:52,574 you. Oh no, J.P. 1599 01:07:52,928 --> 01:07:54,137 please give me the key! 1600 01:07:54,501 --> 01:07:54,686 Aa… 1601 01:07:54,954 --> 01:07:55,445 aah… 1602 01:07:55,585 --> 01:07:56,371 Give me the key to me 1603 01:07:56,731 --> 01:07:57,481 Hey JP 1604 01:07:57,623 --> 01:07:58,490 Give me the key… 1605 01:07:58,711 --> 01:07:59,759 Give me the key… 1606 01:07:59,959 --> 01:08:00,550 JP 1607 01:09:15,694 --> 01:09:16,075 Shh, shh 1608 01:09:17,245 --> 01:09:18,241 Why have you come here? 1609 01:09:19,467 --> 01:09:20,278 There's a police car 1610 01:09:20,290 --> 01:09:21,196 in front of the house 1611 01:09:21,622 --> 01:09:22,956 and I'm wearing a khaki uniform 1612 01:09:23,423 --> 01:09:24,913 Are you trying to be funny? 1613 01:09:25,688 --> 01:09:26,889 If it's a car, drive it; 1614 01:09:27,393 --> 01:09:28,755 if it's khaki, wash it 1615 01:09:29,032 --> 01:09:30,244 Why have you come 1616 01:09:30,256 --> 01:09:31,553 searching for me? 1617 01:09:31,823 --> 01:09:32,133 Sigh. 1618 01:09:32,291 --> 01:09:32,505 Hmm. 1619 01:09:32,750 --> 01:09:34,221 You're really making jokes. 1620 01:09:34,816 --> 01:09:35,277 You committed a 1621 01:09:35,302 --> 01:09:35,996 murder and came back. 1622 01:09:36,252 --> 01:09:36,667 Murder? 1623 01:09:37,181 --> 01:09:37,572 Me? 1624 01:09:37,597 --> 01:09:38,007 Yes. 1625 01:09:38,190 --> 01:09:39,218 Are you mad? 1626 01:09:39,662 --> 01:09:40,452 Come to the station, 1627 01:09:40,843 --> 01:09:42,344 I'll decide who is mad..? 1628 01:09:43,662 --> 01:09:45,153 Whom did I murder? 1629 01:09:45,792 --> 01:09:46,311 A dog. 1630 01:09:46,689 --> 01:09:47,252 A dog? 1631 01:09:47,547 --> 01:09:48,191 You ran over it with your 1632 01:09:48,203 --> 01:09:48,990 car a while ago and killed it 1633 01:09:49,174 --> 01:09:49,451 Haha! 1634 01:09:50,171 --> 01:09:51,276 You're talking as 1635 01:09:51,301 --> 01:09:52,812 if I killed a dinosaur 1636 01:09:53,339 --> 01:09:54,076 You're talking as 1637 01:09:54,101 --> 01:09:55,114 if I killed a dinosaur 1638 01:09:55,415 --> 01:09:56,424 It was Kamala’s dog 1639 01:09:56,648 --> 01:09:57,219 Kamala?! 1640 01:09:57,272 --> 01:09:57,701 Yes. 1641 01:09:58,185 --> 01:09:59,104 Who is Kamala? 1642 01:09:59,331 --> 01:10:01,409 Haha, that bad luck you've got! 1643 01:10:01,779 --> 01:10:03,217 I'm already in misery 1644 01:10:03,843 --> 01:10:04,609 Why a case for 1645 01:10:04,634 --> 01:10:05,746 killing a dog, sir? 1646 01:10:05,847 --> 01:10:06,924 You're being ridiculous. 1647 01:10:07,406 --> 01:10:07,716 Haha! 1648 01:10:08,195 --> 01:10:09,519 These days, killing a dog is 1649 01:10:09,531 --> 01:10:10,866 worse than killing a human. 1650 01:10:11,261 --> 01:10:11,980 Don’t you know? 1651 01:10:12,297 --> 01:10:13,536 People treat humans like dogs 1652 01:10:13,548 --> 01:10:14,842 and dogs like humans nowadays 1653 01:10:15,043 --> 01:10:15,505 Hello… 1654 01:10:15,746 --> 01:10:16,584 She loved that dog 1655 01:10:16,596 --> 01:10:17,541 more than her life. 1656 01:10:17,598 --> 01:10:18,320 You killed it. 1657 01:10:18,459 --> 01:10:19,040 Hahaha! 1658 01:10:19,278 --> 01:10:20,083 since earlier 1659 01:10:20,351 --> 01:10:21,036 You've been rambling 1660 01:10:21,048 --> 01:10:21,641 on about the dog 1661 01:10:21,967 --> 01:10:22,610 Go to the road. 1662 01:10:22,830 --> 01:10:23,869 You'll find dozens of them 1663 01:10:24,339 --> 01:10:25,097 Pick one 1664 01:10:25,230 --> 01:10:25,864 and give it to her 1665 01:10:26,336 --> 01:10:27,262 You think she’s an 1666 01:10:27,274 --> 01:10:28,108 ordinary woman? 1667 01:10:28,180 --> 01:10:29,352 She’s Kamala 1668 01:10:29,891 --> 01:10:30,915 the animal lover 1669 01:10:31,394 --> 01:10:32,675 She’s the head of Green Cross. 1670 01:10:32,901 --> 01:10:33,725 Oh, You know, 1671 01:10:34,093 --> 01:10:35,252 even the Central Ministers 1672 01:10:35,305 --> 01:10:36,475 are very mmuch scared of 1673 01:10:36,487 --> 01:10:37,496 her and they get pissed 1674 01:10:37,508 --> 01:10:38,795 off by just looking at her. 1675 01:10:39,003 --> 01:10:39,813 Come to the station. 1676 01:10:40,256 --> 01:10:40,518 Shh, 1677 01:10:42,050 --> 01:10:42,603 Oo 1678 01:10:43,078 --> 01:10:43,735 wait two minutes 1679 01:10:44,126 --> 01:10:44,805 Why? 1680 01:10:45,823 --> 01:10:47,128 To pee 1681 01:10:47,159 --> 01:10:47,902 Oh, 1682 01:10:48,869 --> 01:10:49,895 See, you also started 1683 01:10:49,907 --> 01:10:51,244 pissing off already 1684 01:10:51,394 --> 01:10:51,770 Fine, go 1685 01:10:51,982 --> 01:10:53,131 But come quickly! 1686 01:11:21,725 --> 01:11:22,459 Oo… 1687 01:11:22,546 --> 01:11:22,816 aa… 1688 01:11:23,858 --> 01:11:24,135 Haha… 1689 01:11:24,609 --> 01:11:25,320 Come… Hey! 1690 01:11:26,781 --> 01:11:27,830 We are zamindars, 1691 01:11:28,343 --> 01:11:29,768 No one lays hands on us. 1692 01:11:29,786 --> 01:11:31,020 Oh really? 1693 01:11:31,117 --> 01:11:31,765 Fine, Come to the station. 1694 01:11:31,935 --> 01:11:32,235 Ten people will 1695 01:11:32,259 --> 01:11:32,882 lay hands on you! 1696 01:11:34,234 --> 01:11:35,554 Come, Come. 1697 01:11:41,261 --> 01:11:42,293 Good morning, C.I. Sir! Oh, what 1698 01:11:42,318 --> 01:11:43,459 brings you here so early, lawyer? 1699 01:11:43,982 --> 01:11:44,779 I came to get bail 1700 01:11:44,804 --> 01:11:45,791 for our J.P. Oh, okay 1701 01:11:45,842 --> 01:11:46,585 Here are the papers 1702 01:11:47,369 --> 01:11:48,050 Hmm. 1703 01:11:50,870 --> 01:11:51,513 Constable, 1704 01:11:51,925 --> 01:11:52,891 bring J.P. out 1705 01:11:57,669 --> 01:11:58,303 Bring him. 1706 01:11:59,530 --> 01:12:00,830 Oh 1707 01:12:01,106 --> 01:12:02,763 moaning in pain 1708 01:12:03,518 --> 01:12:04,011 What’s this? Why did 1709 01:12:04,023 --> 01:12:04,705 you beat him up like this? 1710 01:12:05,106 --> 01:12:05,650 Pressure from 1711 01:12:05,674 --> 01:12:06,115 higher authorities. 1712 01:12:06,268 --> 01:12:06,697 Sir, 1713 01:12:07,079 --> 01:12:07,610 No matter how much 1714 01:12:07,635 --> 01:12:08,178 pressure there is 1715 01:12:08,616 --> 01:12:09,420 you’ve fried him like 1716 01:12:09,445 --> 01:12:10,301 in a pressure cooker! 1717 01:12:10,858 --> 01:12:11,448 You’re not an 1718 01:12:11,460 --> 01:12:12,478 ordinary guy. Lawyer, 1719 01:12:12,945 --> 01:12:14,008 get me out of here before that 1720 01:12:14,020 --> 01:12:14,987 dog-lover Kamala shows up! 1721 01:12:15,019 --> 01:12:16,114 What can she do if she comes? 1722 01:12:16,145 --> 01:12:16,683 Tell him. 1723 01:12:16,765 --> 01:12:17,622 She’ll grind the 1724 01:12:17,634 --> 01:12:18,829 both of us into dust. 1725 01:12:18,854 --> 01:12:19,396 That’s it… 1726 01:12:21,983 --> 01:12:24,531 (Groaning in pain) 1727 01:12:24,556 --> 01:12:25,190 Careful, careful. 1728 01:12:25,595 --> 01:12:26,271 Ahh, ahh! 1729 01:12:26,382 --> 01:12:26,958 Hmm... Ugh... 1730 01:12:28,087 --> 01:12:28,706 Aaa... 1731 01:12:29,303 --> 01:12:30,598 What's with killing a dog 1732 01:12:30,947 --> 01:12:31,598 You’ve been beaten 1733 01:12:31,610 --> 01:12:32,309 worse than the dog 1734 01:12:32,469 --> 01:12:34,259 (Groaning in pain) 1735 01:12:34,284 --> 01:12:34,468 Ugh 1736 01:12:34,907 --> 01:12:36,317 killing a dog is a terrible 1737 01:12:36,329 --> 01:12:37,488 sin. Dad, I hate you. 1738 01:12:37,556 --> 01:12:37,961 Ugh! Hey! 1739 01:12:37,986 --> 01:12:39,672 It was an accident. 1740 01:12:40,014 --> 01:12:41,100 What could he do? 1741 01:12:41,125 --> 01:12:41,464 Sir, Yes, 1742 01:12:41,703 --> 01:12:42,537 take this tablet. 1743 01:12:43,259 --> 01:12:44,340 take it. It will ease the pain 1744 01:12:44,434 --> 01:12:45,577 and help you sleep peacefully. 1745 01:12:46,836 --> 01:12:47,926 Oh my goodness! 1746 01:12:51,184 --> 01:12:52,089 Who is this girl, sir? 1747 01:12:52,315 --> 01:12:52,913 She’s taking such 1748 01:12:52,938 --> 01:12:53,585 good care of you. 1749 01:12:54,309 --> 01:12:54,723 Why? 1750 01:12:55,739 --> 01:12:55,944 Oo... 1751 01:12:56,613 --> 01:12:57,503 Just asking out of curiosity. 1752 01:12:57,557 --> 01:12:58,310 She’s my P.A. 1753 01:12:58,664 --> 01:12:59,188 Any problem with that? 1754 01:12:59,200 --> 01:12:59,712 No, no! Just saying, 1755 01:13:00,837 --> 01:13:01,171 Hi… 1756 01:13:01,520 --> 01:13:02,286 I’m Manmadharao. 1757 01:13:02,389 --> 01:13:02,951 High court lawyer 1758 01:13:03,671 --> 01:13:03,961 Meena… 1759 01:13:04,986 --> 01:13:06,121 It would be nice to have 1760 01:13:06,146 --> 01:13:07,772 such a beautiful P.A. for myself. 1761 01:13:07,934 --> 01:13:08,187 Oh? 1762 01:13:08,663 --> 01:13:09,588 You old man! 1763 01:13:09,778 --> 01:13:09,930 Shh! 1764 01:13:10,556 --> 01:13:10,794 Go 1765 01:13:12,135 --> 01:13:12,617 inside. 1766 01:13:13,034 --> 01:13:13,930 You too… Fine, fine 1767 01:13:16,268 --> 01:13:16,920 Hey, lawyer, you’re 1768 01:13:16,945 --> 01:13:17,958 really getting on my nerves. 1769 01:13:18,109 --> 01:13:18,366 Go away! 1770 01:13:18,823 --> 01:13:20,028 It's hard to leave 1771 01:13:20,053 --> 01:13:21,609 you in this state, sir 1772 01:13:23,657 --> 01:13:24,491 You’ve gotten too 1773 01:13:24,516 --> 01:13:25,561 used to the luxuries 1774 01:13:31,759 --> 01:13:32,440 These dramas 1775 01:13:32,464 --> 01:13:33,240 are nothing less It 1776 01:13:33,252 --> 01:13:34,189 would fine, if I left 1777 01:13:34,201 --> 01:13:35,106 him at the station 1778 01:13:35,524 --> 01:13:35,812 Ah, 1779 01:13:36,253 --> 01:13:37,291 bye! 1780 01:13:39,253 --> 01:13:39,858 Oh, 1781 01:13:40,569 --> 01:13:40,810 Oh, 1782 01:13:49,823 --> 01:13:50,050 Oh, 1783 01:13:52,537 --> 01:13:53,161 Dear godess Lakshmi 1784 01:13:53,539 --> 01:13:55,023 Who is this Saturn (Shani Graha) 1785 01:13:55,048 --> 01:13:56,404 standing between you and me! 1786 01:13:59,317 --> 01:13:59,581 Hey… 1787 01:14:00,006 --> 01:14:02,020 Hey… 1788 01:14:02,972 --> 01:14:03,678 Oh, 1789 01:14:04,437 --> 01:14:04,919 Come on hit me 1790 01:14:08,078 --> 01:14:09,360 You killed a dog before, 1791 01:14:09,729 --> 01:14:10,750 now you want to kill 1792 01:14:10,762 --> 01:14:11,951 me with this stick...? 1793 01:14:12,107 --> 01:14:13,307 No, CI sir! 1794 01:14:13,312 --> 01:14:13,631 Oh? 1795 01:14:13,656 --> 01:14:14,712 I thought someone 1796 01:14:14,742 --> 01:14:16,438 was a thief at night… Hey! 1797 01:14:17,203 --> 01:14:18,689 But why are you here again? 1798 01:14:19,177 --> 01:14:19,890 Oh man, 1799 01:14:19,984 --> 01:14:21,222 how do I explain this to you? 1800 01:14:21,470 --> 01:14:22,293 Go to the station first. 1801 01:14:22,351 --> 01:14:22,913 I’ll explain there. 1802 01:14:22,963 --> 01:14:23,539 Where to? 1803 01:14:23,796 --> 01:14:24,445 To the station. 1804 01:14:25,031 --> 01:14:25,957 Don't act. I know you 1805 01:14:25,982 --> 01:14:27,188 understood well. Let’s go. 1806 01:14:42,377 --> 01:14:42,768 this one! 1807 01:14:43,516 --> 01:14:43,897 this one! 1808 01:14:44,450 --> 01:14:45,250 This one, CI sir! 1809 01:14:45,613 --> 01:14:46,941 Ha . Put him inside immediately. 1810 01:14:47,350 --> 01:14:48,246 What maam? 1811 01:14:48,510 --> 01:14:49,335 It’s your dog that 1812 01:14:49,347 --> 01:14:50,417 died, not your husband 1813 01:14:50,460 --> 01:14:51,441 Why are you screaming like that? 1814 01:14:51,842 --> 01:14:52,281 What did you say? 1815 01:14:52,703 --> 01:14:53,950 Calling my precious 1816 01:14:54,002 --> 01:14:54,997 darling a dog? 1817 01:14:55,355 --> 01:14:55,869 Dog 1818 01:14:56,169 --> 01:14:57,104 If not a dog, what 1819 01:14:57,129 --> 01:14:58,233 should I call a dog? 1820 01:14:58,414 --> 01:14:59,281 Did you give birth 1821 01:14:59,306 --> 01:15:00,185 to a dog or what? 1822 01:15:01,398 --> 01:15:04,130 (Kamala and JP start fighting) 1823 01:15:04,574 --> 01:15:05,706 Oh, madam, madam, madam! 1824 01:15:05,789 --> 01:15:06,351 madam, madam! 1825 01:15:06,500 --> 01:15:06,647 Hey, 1826 01:15:06,786 --> 01:15:07,395 stop it, 1827 01:15:07,580 --> 01:15:08,028 stop it! stop it! 1828 01:15:08,207 --> 01:15:08,421 stop it! 1829 01:15:08,596 --> 01:15:08,863 stop it! 1830 01:15:09,184 --> 01:15:09,603 What is this? 1831 01:15:09,819 --> 01:15:10,429 Do you think this 1832 01:15:10,441 --> 01:15:11,100 is a fish market? 1833 01:15:11,749 --> 01:15:12,639 See, CI sir! 1834 01:15:13,136 --> 01:15:14,150 You are a witness to this 1835 01:15:14,360 --> 01:15:15,335 He tried to kill me 1836 01:15:15,347 --> 01:15:16,489 in front of your eyes 1837 01:15:16,853 --> 01:15:17,626 Put him inside for 1838 01:15:17,638 --> 01:15:18,467 at least 10 years! 1839 01:15:18,737 --> 01:15:20,013 You don’t have that kind of power 1840 01:15:20,168 --> 01:15:21,458 I’ll get bail in 10 hours. 1841 01:15:22,070 --> 01:15:23,137 CI sir. Yes, sir 1842 01:15:24,155 --> 01:15:25,055 You are the witness. Yes. 1843 01:15:25,822 --> 01:15:26,525 File an attempt-to-rape 1844 01:15:26,537 --> 01:15:26,941 case as well 1845 01:15:27,118 --> 01:15:27,445 As you say, sir 1846 01:15:27,507 --> 01:15:28,145 CI sir! 1847 01:15:28,644 --> 01:15:29,322 When did I try to 1848 01:15:29,334 --> 01:15:30,064 rape her, Sir...? 1849 01:15:30,096 --> 01:15:30,615 CI sir. 1850 01:15:31,047 --> 01:15:31,934 I got it, sir 1851 01:15:32,410 --> 01:15:33,216 You want the case to be 1852 01:15:33,228 --> 01:15:34,259 filed under the Nirbhaya Act 1853 01:15:34,414 --> 01:15:34,871 Isn’t it? 1854 01:15:35,038 --> 01:15:35,729 Leave it to me. 1855 01:15:36,111 --> 01:15:36,430 Oh 1856 01:15:36,803 --> 01:15:37,326 wow, 1857 01:15:38,038 --> 01:15:39,042 what a brain, madam! 1858 01:15:39,594 --> 01:15:40,234 You’ve truly shown the 1859 01:15:40,246 --> 01:15:40,839 power of womanhood. 1860 01:15:40,864 --> 01:15:41,218 Hmm. 1861 01:15:41,328 --> 01:15:42,782 I'll use my creativity 1862 01:15:43,121 --> 01:15:43,578 I’ll make sure he 1863 01:15:43,590 --> 01:15:44,197 doesn’t even get bail 1864 01:15:44,344 --> 01:15:45,634 I’ll show him my talent. 1865 01:15:45,720 --> 01:15:45,891 Hmm. 1866 01:15:45,926 --> 01:15:46,698 Hey, all of you, leave! 1867 01:15:47,194 --> 01:15:47,651 Haha! 1868 01:15:48,028 --> 01:15:48,218 Hmm? 1869 01:15:48,461 --> 01:15:48,808 Yes. 1870 01:15:49,118 --> 01:15:50,399 Where are you going? 1871 01:15:50,602 --> 01:15:51,113 You're the first 1872 01:15:51,125 --> 01:15:51,745 person in history 1873 01:15:51,757 --> 01:15:52,228 to get arrested 1874 01:15:52,240 --> 01:15:53,012 twice in a single day. 1875 01:15:53,465 --> 01:15:54,560 You already made history 1876 01:15:54,899 --> 01:15:55,637 How can I let you go? 1877 01:15:55,843 --> 01:15:56,048 Come on. 1878 01:15:56,532 --> 01:15:57,784 Sir! What now? 1879 01:15:58,198 --> 01:15:59,965 pee... I'll manage... 1880 01:16:00,050 --> 01:16:00,302 come on 1881 01:16:00,758 --> 01:16:01,724 I used to manage… 1882 01:16:04,293 --> 01:16:04,569 Mom, 1883 01:16:04,954 --> 01:16:05,473 the coffee’s ready 1884 01:16:06,384 --> 01:16:06,736 Mom 1885 01:16:18,638 --> 01:16:19,128 Mom 1886 01:16:19,398 --> 01:16:19,610 Ah, 1887 01:16:19,787 --> 01:16:20,374 What happened? 1888 01:16:20,697 --> 01:16:20,802 Ah, 1889 01:16:23,448 --> 01:16:24,782 this palace is ours, my dear. 1890 01:16:25,331 --> 01:16:25,950 Palace? 1891 01:16:26,874 --> 01:16:27,597 Yes, 1892 01:16:28,082 --> 01:16:28,651 you are the sole 1893 01:16:28,663 --> 01:16:29,425 heir to this palace, 1894 01:16:30,415 --> 01:16:31,082 my princess! 1895 01:16:32,456 --> 01:16:33,283 It's you my dear! 1896 01:17:00,088 --> 01:17:00,727 Yes, dear. 1897 01:17:01,863 --> 01:17:03,858 Your father, Raja Chandra Varma, 1898 01:17:05,192 --> 01:17:06,111 was a very good man 1899 01:17:08,623 --> 01:17:10,758 But JP, who worked in our palace 1900 01:17:11,354 --> 01:17:12,497 and the lawyer Manmadha Rao 1901 01:17:13,539 --> 01:17:15,106 had their eyes on our wealth. 1902 01:17:17,192 --> 01:17:18,086 They tried to accuse 1903 01:17:18,111 --> 01:17:18,926 your father of having an 1904 01:17:20,648 --> 01:17:21,733 illicit relationship with 1905 01:17:23,101 --> 01:17:24,725 a maid working for us 1906 01:17:25,634 --> 01:17:26,830 and convinced everyone 1907 01:17:28,226 --> 01:17:29,283 blackmailing him 1908 01:17:30,179 --> 01:17:31,242 They tried to take 1909 01:17:31,254 --> 01:17:32,389 away our property. 1910 01:17:33,295 --> 01:17:34,591 One day 1911 01:17:35,238 --> 01:17:36,663 they plotted to kill us 1912 01:17:37,864 --> 01:17:39,226 I managed to escape with you 1913 01:17:40,013 --> 01:17:41,103 and took refuge here 1914 01:17:44,732 --> 01:17:46,451 It was this good man, Raghavayya 1915 01:17:46,855 --> 01:17:48,431 who gave us shelter 1916 01:17:50,714 --> 01:17:51,467 then 1917 01:17:52,709 --> 01:17:55,456 I searched for your father 1918 01:17:57,671 --> 01:17:59,392 but I couldn't find him. 1919 01:18:00,077 --> 01:18:01,407 Why didn't you tell me 1920 01:18:01,419 --> 01:18:03,065 this all these years, mom? 1921 01:18:03,816 --> 01:18:04,664 If those wicked people 1922 01:18:04,676 --> 01:18:05,654 knew we were still alive 1923 01:18:06,399 --> 01:18:07,545 they wouldn't 1924 01:18:07,569 --> 01:18:08,978 hesitate to kill us 1925 01:18:12,063 --> 01:18:12,472 That's why 1926 01:18:13,312 --> 01:18:14,521 I hid here without 1927 01:18:15,154 --> 01:18:16,601 letting anyone know. 1928 01:19:28,734 --> 01:19:30,086 Hi Meena… 1929 01:19:35,426 --> 01:19:36,060 Hey, Meena... 1930 01:19:36,732 --> 01:19:37,760 What’s with the luggage? 1931 01:19:38,991 --> 01:19:40,154 I had a fight with 1932 01:19:40,166 --> 01:19:41,341 the hostel warden 1933 01:19:41,501 --> 01:19:43,043 She hurt my ego 1934 01:19:43,280 --> 01:19:44,225 That’s why I packed all 1935 01:19:44,237 --> 01:19:45,277 my luggage and came here 1936 01:19:47,356 --> 01:19:48,875 I didn’t know where else to go 1937 01:19:49,428 --> 01:19:50,575 That's why I came here. 1938 01:19:52,466 --> 01:19:53,181 Really? 1939 01:19:53,901 --> 01:19:54,301 Yes 1940 01:19:54,512 --> 01:19:55,136 Haha 1941 01:19:55,219 --> 01:19:55,588 Umm 1942 01:19:55,777 --> 01:19:56,949 Is there any problem? 1943 01:19:57,201 --> 01:19:57,783 Problem? 1944 01:19:58,120 --> 01:19:58,638 For us? 1945 01:19:59,049 --> 01:19:59,813 If you want, you can 1946 01:19:59,825 --> 01:20:00,679 stay here permanently 1947 01:20:01,231 --> 01:20:03,465 I’ll treat you like a queen. 1948 01:20:04,622 --> 01:20:05,022 Meena, 1949 01:20:05,641 --> 01:20:06,462 from now on, think 1950 01:20:06,474 --> 01:20:07,631 this is your house only. 1951 01:20:08,386 --> 01:20:10,717 From now on, this house is mine? 1952 01:20:11,365 --> 01:20:11,850 Ah.. Aa 1953 01:20:12,059 --> 01:20:13,035 Brahmayya! Yes, sir? 1954 01:20:14,020 --> 01:20:14,544 You fool! 1955 01:20:15,304 --> 01:20:16,525 Take this luggage to 1956 01:20:16,537 --> 01:20:18,141 my room. Sure, sir. Wait, 1957 01:20:18,574 --> 01:20:19,222 put it in my room 1958 01:20:19,259 --> 01:20:19,964 Why, sir? 1959 01:20:20,278 --> 01:20:21,103 The master's room is 1960 01:20:21,115 --> 01:20:22,203 empty, I'll put it there. 1961 01:20:23,222 --> 01:20:24,365 Where is JP sir? 1962 01:20:24,991 --> 01:20:25,872 The police came again 1963 01:20:26,064 --> 01:20:26,904 and took him last night 1964 01:20:27,374 --> 01:20:28,894 This idiot told. 1965 01:20:29,701 --> 01:20:30,658 Police? Yes. 1966 01:20:31,267 --> 01:20:33,496 [Both are crying] 1967 01:20:38,161 --> 01:20:39,304 Why are you crying, man? 1968 01:20:39,447 --> 01:20:40,795 Sorry, bro, I drank too much. 1969 01:20:42,076 --> 01:20:43,616 Who’s the guy disturbed 1970 01:20:43,781 --> 01:20:45,401 me while I was working? 1971 01:20:45,475 --> 01:20:46,982 We know what were you doing, 1972 01:20:46,994 --> 01:20:47,985 come and sit down, 1973 01:20:47,997 --> 01:20:49,055 Baba. Ok... Ok... 1974 01:20:49,325 --> 01:20:50,141 Are you dreamt 1975 01:20:50,153 --> 01:20:51,337 that I passed away? 1976 01:20:51,369 --> 01:20:53,132 No, Baba. 1977 01:20:53,485 --> 01:20:53,832 No? 1978 01:20:53,888 --> 01:20:54,527 No, no 1979 01:20:54,552 --> 01:20:55,506 Or something wrong 1980 01:20:55,518 --> 01:20:56,430 with the brandy? 1981 01:20:57,279 --> 01:20:58,455 No, Baba 1982 01:20:59,427 --> 01:21:00,765 My Meena has 1983 01:21:00,789 --> 01:21:02,182 changed a lot, Baba. 1984 01:21:02,731 --> 01:21:03,687 Did she change so much 1985 01:21:03,699 --> 01:21:05,150 that you couldn’t recognize her? 1986 01:21:05,192 --> 01:21:06,821 No, Baba 1987 01:21:06,881 --> 01:21:07,809 She left me and my love 1988 01:21:07,821 --> 01:21:08,802 behind, Baba.Hey, stop, 1989 01:21:09,499 --> 01:21:09,842 stop. 1990 01:21:10,014 --> 01:21:10,641 Ha... Um... 1991 01:21:11,872 --> 01:21:12,682 Ah 1992 01:21:13,792 --> 01:21:14,049 ( Strange rhyming 1993 01:21:14,061 --> 01:21:14,487 words like mantras )desire 1994 01:21:15,770 --> 01:21:16,385 dosa 1995 01:21:16,849 --> 01:21:17,450 Papad 1996 01:21:17,998 --> 01:21:18,265 Vada 1997 01:21:19,402 --> 01:21:20,621 Is he going to order any food? 1998 01:21:20,849 --> 01:21:21,148 Oh, 1999 01:21:21,453 --> 01:21:22,287 Nandu, 2000 01:21:23,621 --> 01:21:26,183 the girl you loved is a big con. 2001 01:21:26,337 --> 01:21:26,933 I know. 2002 01:21:27,493 --> 01:21:28,755 How big a con? 2003 01:21:28,976 --> 01:21:30,862 As big as this! 2004 01:21:31,565 --> 01:21:32,750 If you try really hard, 2005 01:21:32,762 --> 01:21:33,750 she might give in. 2006 01:21:34,601 --> 01:21:36,261 Tell me how to try, Baba. 2007 01:21:36,318 --> 01:21:37,532 I keep running around her, 2008 01:21:37,558 --> 01:21:38,398 but she keeps running 2009 01:21:38,410 --> 01:21:39,425 around the locker, Baba. 2010 01:21:39,795 --> 01:21:40,016 Oh, 2011 01:21:40,672 --> 01:21:41,430 what’s this new thing 2012 01:21:41,442 --> 01:21:42,506 about the locker in between? 2013 01:21:42,578 --> 01:21:43,439 Tempted? 2014 01:21:43,479 --> 01:21:44,269 What locker? 2015 01:21:45,447 --> 01:21:46,333 Remove your hand. 2016 01:21:46,561 --> 01:21:47,565 Remove your hand. 2017 01:21:48,001 --> 01:21:48,368 Tell me 2018 01:21:48,551 --> 01:21:49,916 blabbering 2019 01:21:49,941 --> 01:21:50,940 Not Abbebbebbe 2020 01:21:51,447 --> 01:21:52,566 What locker? 2021 01:21:52,859 --> 01:21:53,616 I’ll tell you, Baba. 2022 01:21:59,970 --> 01:22:01,486 This is the locker story, Baba. 2023 01:22:02,286 --> 01:22:03,310 Oh, Nandu 2024 01:22:03,736 --> 01:22:03,974 Yes. 2025 01:22:04,276 --> 01:22:04,815 (Saying some rhyming 2026 01:22:04,827 --> 01:22:05,433 words)Giri giri gindu 2027 01:22:05,514 --> 01:22:05,919 Yes. 2028 01:22:06,259 --> 01:22:07,345 Thara Thandu 2029 01:22:08,460 --> 01:22:09,708 my dear Nandu 2030 01:22:09,839 --> 01:22:10,287 Baba. 2031 01:22:10,358 --> 01:22:12,030 Don’t be so sad. 2032 01:22:12,446 --> 01:22:13,061 Oh, okay. I’ll take 2033 01:22:13,073 --> 01:22:13,797 care of everything. 2034 01:22:14,082 --> 01:22:14,582 Thank you, Baba. 2035 01:22:14,837 --> 01:22:15,594 I am here for you 2036 01:22:49,197 --> 01:22:50,326 My darling, 2037 01:22:50,730 --> 01:22:51,007 oh 2038 01:22:59,063 --> 01:23:00,220 There’s a strong negative 2039 01:23:00,232 --> 01:23:01,214 energy in this house 2040 01:23:02,945 --> 01:23:04,771 Everyone is here, 2041 01:23:05,632 --> 01:23:06,578 but the owner 2042 01:23:06,602 --> 01:23:07,370 who should be isn’t 2043 01:23:08,709 --> 01:23:09,342 Am I right? 2044 01:23:10,099 --> 01:23:10,728 Yes, Guruji. 2045 01:23:11,183 --> 01:23:12,345 The landlord of this house 2046 01:23:12,832 --> 01:23:13,771 has been jailed 2047 01:23:14,512 --> 01:23:14,894 You’re a sage 2048 01:23:14,918 --> 01:23:15,398 of great foresight, 2049 01:23:15,771 --> 01:23:17,243 you predicted everything 2050 01:23:17,354 --> 01:23:17,974 Lemons 2051 01:23:22,601 --> 01:23:23,077 Athala 2052 01:23:23,335 --> 01:23:23,921 Kuthala 2053 01:23:24,357 --> 01:23:24,944 King 2054 01:23:25,113 --> 01:23:25,613 Rose 2055 01:23:25,757 --> 01:23:26,314 Food 2056 01:23:26,448 --> 01:23:27,110 Sun 2057 01:23:27,282 --> 01:23:27,763 Moon 2058 01:23:27,846 --> 01:23:28,490 Sage 2059 01:23:28,677 --> 01:23:29,400 Umm... 2060 01:23:30,586 --> 01:23:31,443 Beat, beat and hit! 2061 01:23:31,675 --> 01:23:32,688 Who is he? Spinning in circles... 2062 01:23:33,008 --> 01:23:34,003 Idli with sambar... 2063 01:23:34,665 --> 01:23:35,337 Is he a sage or a 2064 01:23:35,349 --> 01:23:36,195 waiter from a hotel? 2065 01:23:36,220 --> 01:23:36,530 Oh, 2066 01:23:38,551 --> 01:23:40,237 oh, 2067 01:23:40,628 --> 01:23:41,614 that’s the thing 2068 01:23:42,362 --> 01:23:43,519 Rahu In the hall, 2069 01:23:44,264 --> 01:23:45,383 Ketu in the hall, 2070 01:23:45,498 --> 01:23:47,324 playing around. 2071 01:23:47,544 --> 01:23:48,382 But Saturn is 2072 01:23:49,179 --> 01:23:50,583 sitting somewhere 2073 01:23:51,040 --> 01:23:52,406 in deep sleep 2074 01:23:52,694 --> 01:23:53,408 Oh, oh, oh 2075 01:23:53,692 --> 01:23:54,035 Oh, oh 2076 01:23:54,176 --> 01:23:54,933 Oh. 2077 01:23:55,107 --> 01:23:55,730 That’s... you wait... 2078 01:23:55,913 --> 01:23:56,394 you… 2079 01:23:56,672 --> 01:23:57,225 Not anywhere else 2080 01:23:57,610 --> 01:23:58,849 Saturn is 2081 01:23:59,237 --> 01:23:59,720 sleeping happily 2082 01:23:59,732 --> 01:24:00,289 inside the locker 2083 01:24:00,378 --> 01:24:00,621 Um... 2084 01:24:00,890 --> 01:24:01,221 Correct. 2085 01:24:01,398 --> 01:24:01,632 Yes 2086 01:24:21,637 --> 01:24:23,434 Now it has gone to Saturn. 2087 01:24:24,755 --> 01:24:25,987 Let’s go see Saturn. 2088 01:24:26,012 --> 01:24:26,868 really he is a Swamiji. 2089 01:24:26,880 --> 01:24:27,446 Come on, Swami 2090 01:24:27,694 --> 01:24:27,951 Come. 2091 01:24:41,040 --> 01:24:42,217 In this locker 2092 01:24:43,205 --> 01:24:45,107 There’s unlimited wealth 2093 01:24:45,766 --> 01:24:47,148 How do you know this? 2094 01:24:48,314 --> 01:24:49,347 Who asked you to come? 2095 01:24:49,663 --> 01:24:50,980 By observing the 2096 01:24:50,992 --> 01:24:52,737 chakras on your face 2097 01:24:53,551 --> 01:24:55,590 You should have been 2098 01:24:56,180 --> 01:24:57,404 a princess 2099 01:24:58,388 --> 01:24:59,294 in a huge bungalow 2100 01:24:59,306 --> 01:25:00,479 with all the luxuries. 2101 01:25:08,163 --> 01:25:09,071 You have a stutter, 2102 01:25:09,083 --> 01:25:10,002 don't you, my boy? 2103 01:25:11,816 --> 01:25:12,650 Yes, Swami. 2104 01:25:12,949 --> 01:25:14,173 How do you know? 2105 01:25:15,415 --> 01:25:16,597 In your previous birth, 2106 01:25:16,609 --> 01:25:17,959 you were a dolphin, dear. 2107 01:25:18,382 --> 01:25:19,025 Yes, Swami, 2108 01:25:19,366 --> 01:25:20,023 that’s why 2109 01:25:20,313 --> 01:25:21,149 he always plays 2110 01:25:21,161 --> 01:25:22,462 with fish, this whale. 2111 01:25:24,252 --> 01:25:25,202 The habits of previous 2112 01:25:25,214 --> 01:25:26,350 birth don’t leave easily. 2113 01:25:27,112 --> 01:25:28,826 That can spoil anybody. 2114 01:25:30,468 --> 01:25:30,997 Oh! 2115 01:25:31,580 --> 01:25:32,318 Brahmayya! 2116 01:25:32,954 --> 01:25:33,502 Swami, 2117 01:25:33,874 --> 01:25:35,089 how do you know my name? 2118 01:25:36,437 --> 01:25:37,086 You fool, 2119 01:25:38,248 --> 01:25:39,472 what’s in a name, my son? 2120 01:25:40,948 --> 01:25:41,812 I know the debt 2121 01:25:41,824 --> 01:25:43,284 troubles of this palace, 2122 01:25:44,394 --> 01:25:45,571 the landlord’s 2123 01:25:45,595 --> 01:25:46,732 dog-like struggles 2124 01:25:48,247 --> 01:25:49,465 and also the boy 2125 01:25:49,477 --> 01:25:50,937 chasing this girl. 2126 01:25:52,203 --> 01:25:53,341 Since you know all this, 2127 01:25:53,605 --> 01:25:54,342 you must also know 2128 01:25:54,354 --> 01:25:55,310 how to open the locker 2129 01:25:55,659 --> 01:25:56,697 right, Swami? 2130 01:25:58,247 --> 01:26:00,278 To open that locker, 2131 01:26:00,907 --> 01:26:02,179 the troubles must go away 2132 01:26:03,284 --> 01:26:04,418 For that, a ritual must 2133 01:26:04,430 --> 01:26:05,476 be performed, My son 2134 01:26:05,515 --> 01:26:06,241 A ritual? 2135 01:26:06,700 --> 01:26:06,905 Come 2136 01:26:09,118 --> 01:26:09,834 Haha... 2137 01:26:11,040 --> 01:26:12,902 When did you come, Guruji? 2138 01:26:13,341 --> 01:26:14,148 Patient went to 2139 01:26:14,160 --> 01:26:15,198 a doctor for cough 2140 01:26:15,903 --> 01:26:17,070 was treated for Kidney 2141 01:26:17,082 --> 01:26:18,798 trouble. This is not fair, Baba 2142 01:26:20,087 --> 01:26:21,157 Wealth is like a 2143 01:26:21,169 --> 01:26:22,773 big magnet, my son. 2144 01:26:23,185 --> 01:26:24,837 It automatically pulled me here. 2145 01:26:25,028 --> 01:26:26,652 Oh, come on, Guruji 2146 01:26:26,755 --> 01:26:28,273 I brought you here 2147 01:26:28,285 --> 01:26:30,239 myself, unfortunately. 2148 01:26:30,335 --> 01:26:31,597 No matter how much you try, 2149 01:26:31,609 --> 01:26:33,119 that locker won’t open, Guruji. 2150 01:26:33,604 --> 01:26:34,532 Oh, fool, 2151 01:26:35,611 --> 01:26:37,730 how will it open just like that? 2152 01:26:38,419 --> 01:26:40,290 It’ll open after the ritual 2153 01:26:40,678 --> 01:26:42,628 Ok assume you open it, 2154 01:26:42,929 --> 01:26:44,548 what do I get, Guruji? 2155 01:26:44,753 --> 01:26:46,072 I get nothing 2156 01:26:46,337 --> 01:26:47,237 Oh, 2157 01:26:47,863 --> 01:26:48,453 Someone else’s 2158 01:26:48,465 --> 01:26:49,454 wealth is like a snake 2159 01:26:49,496 --> 01:26:49,787 Ugh 2160 01:26:50,689 --> 01:26:51,686 Don't worry. I’ll throw 2161 01:26:51,698 --> 01:26:52,532 you some pittance. 2162 01:26:53,763 --> 01:26:54,211 Adjust with that. 2163 01:26:54,584 --> 01:26:55,100 I came here to get 2164 01:26:55,112 --> 01:26:55,816 the girl, and now he’s 2165 01:26:55,828 --> 01:26:56,365 throwing me scraps. 2166 01:26:56,377 --> 01:26:56,984 Adjust... adjust... 2167 01:26:57,132 --> 01:26:58,028 Okay, Guruji. 2168 01:27:02,817 --> 01:27:03,840 Shaki… Bring me some tea. 2169 01:27:12,892 --> 01:27:14,607 Oh my goodness! 2170 01:27:17,933 --> 01:27:18,943 Shaki… Bring me the strong tea 2171 01:27:25,361 --> 01:27:26,471 Umm... 2172 01:27:41,438 --> 01:27:42,111 why did you bring 2173 01:27:42,123 --> 01:27:42,848 it? Where's she ? 2174 01:27:43,612 --> 01:27:44,298 I have removed her from the job. 2175 01:27:45,654 --> 01:27:47,335 Why did you remove her? 2176 01:27:47,667 --> 01:27:49,219 She's more useful to 2177 01:27:49,231 --> 01:27:51,421 you than to me, that’s why. 2178 01:27:51,821 --> 01:27:52,350 I don’t even have 2179 01:27:52,362 --> 01:27:53,126 that kind of luck, huh? 2180 01:27:53,428 --> 01:27:54,023 Hmm. 2181 01:27:54,351 --> 01:27:55,285 You're doing all this without my 2182 01:27:55,297 --> 01:27:56,213 knowledge, that's the problem. 2183 01:27:56,511 --> 01:27:57,242 If I know you are doing, 2184 01:27:57,254 --> 01:27:58,058 will you even stay alive? 2185 01:27:58,595 --> 01:27:59,218 You’re doing all this 2186 01:27:59,230 --> 01:28:00,229 unknowingly, that’s the problem? 2187 01:28:00,437 --> 01:28:00,680 Hmm. 2188 01:28:01,638 --> 01:28:02,914 She is useful for this only. 2189 01:28:03,430 --> 01:28:03,645 Ha! 2190 01:28:05,259 --> 01:28:05,855 Meena, 2191 01:28:07,160 --> 01:28:07,884 hello Meena. 2192 01:28:08,685 --> 01:28:09,866 Sir, J.P. sir has been taken 2193 01:28:09,878 --> 01:28:10,985 away by the police again. 2194 01:28:11,670 --> 01:28:12,269 Will you be coming 2195 01:28:12,281 --> 01:28:13,061 to the police station? 2196 01:28:13,333 --> 01:28:14,133 I’m coming right away 2197 01:28:14,338 --> 01:28:15,210 Who’s on the phone? 2198 01:28:16,045 --> 01:28:16,568 If she is in the 2199 01:28:16,580 --> 01:28:17,214 kitchen also, her 2200 01:28:17,226 --> 01:28:17,741 concentration is 2201 01:28:17,753 --> 01:28:18,509 always be on me only. 2202 01:28:23,825 --> 01:28:25,078 I’m coming... I’m coming... 2203 01:28:25,376 --> 01:28:26,772 I’ll come with you. 2204 01:28:28,064 --> 01:28:28,712 Come, sir. 2205 01:28:28,847 --> 01:28:29,619 Hi hhi hhi. 2206 01:28:30,086 --> 01:28:30,894 Let’s deal with the 2207 01:28:30,906 --> 01:28:31,812 girl later. Come on. 2208 01:28:31,872 --> 01:28:32,806 I’m looking better looking them, 2209 01:28:33,213 --> 01:28:33,685 poor guy. 2210 01:28:38,035 --> 01:28:38,683 J.P. sir... 2211 01:28:39,394 --> 01:28:40,085 J.P. sir... 2212 01:28:40,110 --> 01:28:41,129 Dad... Daddy... J.P. sir. 2213 01:28:41,362 --> 01:28:41,938 Dad... Daddy... 2214 01:28:42,119 --> 01:28:42,601 Where’s J.P. sir? 2215 01:28:42,625 --> 01:28:43,110 Dad... Daddy... 2216 01:28:43,249 --> 01:28:44,049 He’s not here. Daddy... 2217 01:28:44,251 --> 01:28:45,339 They took him to the doctor for 2218 01:28:45,351 --> 01:28:46,486 counselling. What about the CI? 2219 01:28:46,626 --> 01:28:47,316 He went to the hearing 2220 01:28:47,925 --> 01:28:48,597 What happen to my father? 2221 01:28:48,845 --> 01:28:49,578 Is anything serious? 2222 01:28:49,780 --> 01:28:50,981 No sir, nothing’s wrong with him. 2223 01:28:51,102 --> 01:28:51,781 They took him to 2224 01:28:51,793 --> 01:28:52,787 the veterinary doctor. 2225 01:28:52,929 --> 01:28:53,901 To the veterinarian? 2226 01:28:54,243 --> 01:28:54,915 ah. 2227 01:28:55,032 --> 01:28:55,953 I see, I understand. let’s 2228 01:28:55,965 --> 01:28:57,005 go. Let’s leave. Thank you. 2229 01:29:02,552 --> 01:29:04,000 Why did you killed the dog, huh? 2230 01:29:04,219 --> 01:29:05,528 What harm it did to you ? 2231 01:29:05,748 --> 01:29:06,491 Hmm. 2232 01:29:06,767 --> 01:29:07,304 I didn’t kill it 2233 01:29:07,316 --> 01:29:07,968 intentionally, it 2234 01:29:07,980 --> 01:29:08,951 was an accident. that’s all. 2235 01:29:10,553 --> 01:29:11,367 Oh God! 2236 01:29:11,504 --> 01:29:12,518 Ok Ok 2237 01:29:12,616 --> 01:29:13,664 I will make him confess. 2238 01:29:14,500 --> 01:29:15,532 Even the dogs are not 2239 01:29:15,544 --> 01:29:17,036 agreeing with your statement. 2240 01:29:17,174 --> 01:29:17,650 Fine. 2241 01:29:17,794 --> 01:29:19,365 What do you know about dogs? 2242 01:29:19,701 --> 01:29:20,763 Uh, 2243 01:29:21,041 --> 01:29:23,390 a dog has a tail. Ah-ha 2244 01:29:23,937 --> 01:29:24,880 It has two eyes, 2245 01:29:25,211 --> 01:29:26,182 two ears, 2246 01:29:26,732 --> 01:29:27,798 and four legs, 2247 01:29:28,513 --> 01:29:30,418 but its teeth are strong, 2248 01:29:30,822 --> 01:29:31,760 If you look like a buffalo. 2249 01:29:31,879 --> 01:29:32,232 Aah. 2250 01:29:32,545 --> 01:29:33,355 If it bites you 2251 01:29:33,715 --> 01:29:34,552 your flesh will tear, all the 2252 01:29:34,564 --> 01:29:35,296 hell appears before you. 2253 01:29:35,979 --> 01:29:36,689 Oh 2254 01:29:36,921 --> 01:29:38,173 you have many shades in you 2255 01:29:38,523 --> 01:29:39,889 So, tell me, what do dogs eat? 2256 01:29:41,302 --> 01:29:41,864 Biscuits, 2257 01:29:42,944 --> 01:29:43,463 Omelettes 2258 01:29:44,076 --> 01:29:45,272 mutton, chicken 2259 01:29:45,432 --> 01:29:46,670 head meat, 2260 01:29:46,721 --> 01:29:47,797 Any trash it finds 2261 01:29:47,809 --> 01:29:48,836 on the dumpyard. 2262 01:29:49,384 --> 01:29:50,103 Oh, 2263 01:29:50,813 --> 01:29:52,022 how many types of dogs are there? 2264 01:29:52,635 --> 01:29:53,586 Why are you asking 2265 01:29:53,598 --> 01:29:54,989 such crazy questions man? 2266 01:29:55,382 --> 01:29:56,540 Listen, I’m supposed to ask the 2267 01:29:56,552 --> 01:29:57,332 questions, and you’re 2268 01:29:57,344 --> 01:29:58,136 supposed to answer. 2269 01:29:58,564 --> 01:29:59,226 Now, tell me how many 2270 01:29:59,238 --> 01:30:00,040 types of dogs there are. 2271 01:30:00,485 --> 01:30:01,315 Street dogs, 2272 01:30:02,029 --> 01:30:02,996 furry dogs 2273 01:30:03,503 --> 01:30:04,445 rabid dog 2274 01:30:04,908 --> 01:30:05,779 Mad dog 2275 01:30:06,171 --> 01:30:06,495 go away 2276 01:30:06,660 --> 01:30:07,660 you bloody lecherous dog... 2277 01:30:07,895 --> 01:30:08,210 Ha 2278 01:30:08,859 --> 01:30:10,507 You’re quite violent man? 2279 01:30:10,835 --> 01:30:12,164 You seem to have no minimum 2280 01:30:12,176 --> 01:30:13,418 knowledge of dogs at all 2281 01:30:13,694 --> 01:30:14,602 Only theory is not 2282 01:30:14,614 --> 01:30:15,432 enough for you, 2283 01:30:15,668 --> 01:30:16,123 let’s move to the 2284 01:30:16,135 --> 01:30:16,711 practicals. Come on. 2285 01:30:16,794 --> 01:30:18,575 Wipe, wipe! Wipe it well. 2286 01:30:18,780 --> 01:30:19,689 Here, do it here. 2287 01:30:19,995 --> 01:30:20,614 And here 2288 01:30:20,938 --> 01:30:21,685 higher, higher, 2289 01:30:22,222 --> 01:30:23,884 do it higher... Dad? J.P. sir? 2290 01:30:24,090 --> 01:30:24,338 Yes? 2291 01:30:24,518 --> 01:30:25,128 What’s all this? 2292 01:30:25,500 --> 01:30:26,309 Are you okay, Dad? 2293 01:30:26,334 --> 01:30:27,414 What happened to him? 2294 01:30:27,478 --> 01:30:27,965 Did you see this? 2295 01:30:28,044 --> 01:30:28,406 Haha 2296 01:30:28,686 --> 01:30:29,567 Kamala’s conspiracy. That’s 2297 01:30:29,579 --> 01:30:30,505 why my life has turned into 2298 01:30:30,947 --> 01:30:32,118 a dog's life 2299 01:30:32,155 --> 01:30:32,913 J.P. sir, 2300 01:30:33,317 --> 01:30:34,341 don’t worry. 2301 01:30:34,589 --> 01:30:35,146 Be cool 2302 01:30:35,227 --> 01:30:36,480 I’ll get you out of this somehow. 2303 01:30:36,552 --> 01:30:37,861 How will you do it? 2304 01:30:38,203 --> 01:30:38,365 Hmm. 2305 01:30:38,491 --> 01:30:39,258 They filed a strong case 2306 01:30:39,270 --> 01:30:40,081 based on the Animal Act 2307 01:30:40,174 --> 01:30:40,846 and it’s very hard 2308 01:30:40,858 --> 01:30:41,541 to get out of it. 2309 01:30:42,104 --> 01:30:42,831 Moreover they’ve even 2310 01:30:42,843 --> 01:30:43,722 filed a rape case on me. 2311 01:30:43,806 --> 01:30:44,430 Hey 2312 01:30:45,306 --> 01:30:46,537 even for murderers, 2313 01:30:46,549 --> 01:30:47,531 I’ve got bail. 2314 01:30:47,668 --> 01:30:48,726 This is a small thing for me. 2315 01:30:49,235 --> 01:30:50,039 You idiot! 2316 01:30:50,306 --> 01:30:50,877 Dad. 2317 01:30:51,112 --> 01:30:52,836 Take care of the aquarium 2318 01:30:53,348 --> 01:30:54,172 until I return. 2319 01:30:54,555 --> 01:30:55,065 Okay, Dad 2320 01:30:55,724 --> 01:30:56,424 Do you understand? 2321 01:30:56,691 --> 01:30:57,310 Yes, Dad. 2322 01:30:57,335 --> 01:30:58,206 Come on, 2323 01:30:58,625 --> 01:30:59,213 Washing Over. Now you 2324 01:30:59,225 --> 01:31:00,054 have to sleep with the dogs. 2325 01:31:00,236 --> 01:31:01,026 Living together? 2326 01:31:01,544 --> 01:31:02,364 Yes, living together, 2327 01:31:02,376 --> 01:31:03,525 sleeping together with dogs. 2328 01:31:03,562 --> 01:31:04,089 Whole night, You 2329 01:31:04,101 --> 01:31:04,976 have to do this job only. 2330 01:31:05,023 --> 01:31:06,347 Come on, come on. 2331 01:31:12,813 --> 01:31:13,534 No matter what 2332 01:31:14,083 --> 01:31:15,304 we must prove that JP 2333 01:31:15,316 --> 01:31:16,901 and Manmadharao are guilty 2334 01:31:17,490 --> 01:31:18,146 But this Swamiji 2335 01:31:18,158 --> 01:31:18,909 is in the middle. 2336 01:31:19,246 --> 01:31:20,116 How do we get him 2337 01:31:20,128 --> 01:31:21,113 out of the way...? 2338 01:31:39,123 --> 01:31:39,528 Meena. 2339 01:31:40,934 --> 01:31:41,351 Hi 2340 01:31:44,041 --> 01:31:45,489 Why did Dad say 2341 01:31:46,902 --> 01:31:48,973 to be careful with the aquarium? 2342 01:31:49,582 --> 01:31:50,182 Hmm 2343 01:31:51,192 --> 01:31:51,473 Hmm 2344 01:31:53,637 --> 01:31:54,170 Swamiji. 2345 01:31:54,634 --> 01:31:54,977 take this. 2346 01:31:56,110 --> 01:31:57,457 Bring the ghee, Dear 2347 01:31:58,186 --> 01:31:58,395 Hmm 2348 01:31:59,556 --> 01:32:01,044 Wow, looks like a huge setup! 2349 01:32:01,056 --> 01:32:02,659 The grand ritual is happening! 2350 01:32:02,782 --> 01:32:03,449 Hi. 2351 01:32:03,474 --> 01:32:03,689 Hmm? 2352 01:32:05,420 --> 01:32:06,143 Hi, Meena! 2353 01:32:07,527 --> 01:32:09,069 Meena! 2354 01:32:09,572 --> 01:32:10,896 Hi, Meena! 2355 01:32:11,368 --> 01:32:11,630 Oh 2356 01:32:11,759 --> 01:32:12,849 even Sridevi is here. 2357 01:32:13,750 --> 01:32:14,206 And... looks like 2358 01:32:14,218 --> 01:32:14,741 Rambha is here too 2359 01:32:15,350 --> 01:32:16,612 I think I see Vijayashanti too 2360 01:32:16,681 --> 01:32:17,524 Sss You...Hey 2361 01:32:17,717 --> 01:32:19,390 don’t touch! Leave it alone. 2362 01:32:19,678 --> 01:32:19,849 Oh, man! 2363 01:32:20,808 --> 01:32:22,247 If we fry this with some salt 2364 01:32:22,259 --> 01:32:23,810 and chili, it’ll taste amazing 2365 01:32:23,850 --> 01:32:24,626 Disgusting! 2366 01:32:24,965 --> 01:32:26,161 Don’t touch it, go away! 2367 01:32:26,240 --> 01:32:26,740 Why not? 2368 01:32:27,103 --> 01:32:27,827 Can't I touch it? 2369 01:32:27,923 --> 01:32:28,990 You shouldn’t touch it 2370 01:32:29,331 --> 01:32:29,849 Oh, can I at least 2371 01:32:29,861 --> 01:32:30,333 touch you then? 2372 01:32:30,878 --> 01:32:31,661 Can I? 2373 01:32:32,772 --> 01:32:33,124 Hey! 2374 01:32:33,149 --> 01:32:33,591 Nandu... 2375 01:32:33,839 --> 01:32:34,057 Yes? 2376 01:32:39,130 --> 01:32:39,349 Hmm, 2377 01:32:40,225 --> 01:32:40,856 why are you here? 2378 01:32:42,113 --> 01:32:42,577 I came for you 2379 01:32:44,648 --> 01:32:44,972 Nandu... 2380 01:32:45,162 --> 01:32:45,401 Yes, 2381 01:32:45,544 --> 01:32:46,782 what? I’ve already told you. 2382 01:32:47,024 --> 01:32:47,776 What did you say? 2383 01:32:48,395 --> 01:32:50,286 You’re disturbing me a lot. 2384 01:32:50,812 --> 01:32:51,646 Do you know how much you 2385 01:32:51,658 --> 01:32:52,280 disturbed me in my 2386 01:32:52,292 --> 01:32:52,961 dream last night? 2387 01:32:53,333 --> 01:32:53,481 Hmm... 2388 01:32:53,707 --> 01:32:54,474 Leave now. 2389 01:32:56,450 --> 01:32:56,759 Really? 2390 01:32:57,546 --> 01:32:57,880 Yes,go. 2391 01:32:58,557 --> 01:32:59,209 Okay.Leave. 2392 01:32:59,684 --> 01:33:00,541 I’ll tell you something serious. 2393 01:33:01,315 --> 01:33:03,091 I really love you. 2394 01:33:03,770 --> 01:33:05,632 I know you love me too 2395 01:33:07,338 --> 01:33:07,781 Just admit it. 2396 01:33:07,976 --> 01:33:08,328 Hmm. 2397 01:33:09,127 --> 01:33:10,342 I’m not interested at all. 2398 01:33:11,066 --> 01:33:11,347 Just go 2399 01:33:12,746 --> 01:33:13,308 Not interested? 2400 01:33:13,731 --> 01:33:14,350 Hmm. I know it’s there 2401 01:33:14,994 --> 01:33:15,502 I’ll keep this 2402 01:33:15,696 --> 01:33:16,448 deep in your heart, 2403 01:33:16,460 --> 01:33:17,225 I’ll dig it out and 2404 01:33:17,237 --> 01:33:18,136 expose all the love. 2405 01:33:18,452 --> 01:33:19,043 Bye! 2406 01:33:29,051 --> 01:33:29,428 Ha! 2407 01:33:33,087 --> 01:33:34,306 Like a locker key, huh? 2408 01:33:35,306 --> 01:33:36,001 Meena, 2409 01:33:36,124 --> 01:33:36,558 Umma 2410 01:33:38,710 --> 01:33:39,443 Is that why? 2411 01:33:40,582 --> 01:33:40,958 Dad was 2412 01:33:41,674 --> 01:33:42,480 saying "be careful 2413 01:33:42,591 --> 01:33:43,499 with the aquarium"? 2414 01:33:46,081 --> 01:33:49,018 Ha ha ha! 2415 01:34:51,809 --> 01:34:52,380 Damn it. 2416 01:34:52,645 --> 01:34:53,788 She won’t come back, right? 2417 01:34:54,427 --> 01:34:54,851 Oh... 2418 01:34:57,090 --> 01:34:57,404 Hello? 2419 01:34:57,908 --> 01:34:58,547 Meena 2420 01:34:59,161 --> 01:34:59,757 where are you? 2421 01:34:59,875 --> 01:35:01,730 I’m right here, in the palace. 2422 01:35:01,975 --> 01:35:04,387 We need to talk about JP's case. 2423 01:35:04,974 --> 01:35:05,365 Right now? 2424 01:35:05,629 --> 01:35:06,143 Yes, right now 2425 01:35:06,758 --> 01:35:08,210 Come to my place urgently. 2426 01:35:08,552 --> 01:35:10,340 We can talk privately here 2427 01:35:10,852 --> 01:35:11,538 Hmm, 2428 01:35:12,526 --> 01:35:13,492 okay, sir. I’m coming. 2429 01:35:13,831 --> 01:35:14,193 Hurry, 2430 01:35:14,368 --> 01:35:15,155 Come quickly. 2431 01:35:36,994 --> 01:35:38,911 If I mix it in this, 2432 01:35:39,659 --> 01:35:40,734 today I can have a 2433 01:35:40,746 --> 01:35:42,135 great time with Meena! 2434 01:35:49,687 --> 01:35:50,541 Hi, Meena! 2435 01:35:50,601 --> 01:35:51,382 Hi, sir 2436 01:35:51,596 --> 01:35:52,591 Please, welcome to my house. 2437 01:35:52,616 --> 01:35:52,934 Thank you. 2438 01:35:53,097 --> 01:35:53,983 Welcome. 2439 01:35:58,252 --> 01:35:58,619 Hmm, 2440 01:36:03,690 --> 01:36:04,871 please take your seat. 2441 01:36:12,159 --> 01:36:13,469 Sir, you said we need to 2442 01:36:13,481 --> 01:36:14,969 urgently discuss the case. 2443 01:36:15,061 --> 01:36:15,695 Okay, okay 2444 01:36:17,008 --> 01:36:17,410 But first, have 2445 01:36:17,434 --> 01:36:17,936 this small drink. 2446 01:36:18,040 --> 01:36:19,164 Sorry, sir. 2447 01:36:19,415 --> 01:36:21,472 I don't take any drinks. 2448 01:36:21,837 --> 01:36:22,808 Please co-operate Meena. 2449 01:36:25,555 --> 01:36:26,223 We have to do so 2450 01:36:26,235 --> 01:36:27,169 much together, right? 2451 01:36:27,795 --> 01:36:28,061 Sir, 2452 01:36:28,439 --> 01:36:30,058 please talk about JP’s case. 2453 01:36:30,835 --> 01:36:32,860 About JP's case... 2454 01:36:34,972 --> 01:36:36,112 We can create evidence 2455 01:36:36,228 --> 01:36:37,434 that driver was driving 2456 01:36:37,536 --> 01:36:38,409 the car at the time 2457 01:36:38,421 --> 01:36:39,499 of accident, not JP 2458 01:36:39,677 --> 01:36:40,169 So that we can 2459 01:36:40,181 --> 01:36:41,044 get Jp sir out of jail. 2460 01:36:55,331 --> 01:36:55,959 Oh no, 2461 01:36:56,133 --> 01:36:57,152 that’s my wife's car sound! 2462 01:36:57,324 --> 01:36:57,796 Please dear, 2463 01:36:57,997 --> 01:36:58,478 leave quickly. 2464 01:36:58,570 --> 01:36:58,956 please 2465 01:36:59,170 --> 01:36:59,672 If my wife sees you, she is 2466 01:36:59,684 --> 01:36:59,958 going to create 2467 01:36:59,970 --> 01:37:00,351 hell of a trouble. 2468 01:37:00,654 --> 01:37:01,068 You leave! 2469 01:37:03,023 --> 01:37:03,870 You leave! What happened, 2470 01:37:03,882 --> 01:37:04,776 sir? Behind the sofa. Go 2471 01:37:04,788 --> 01:37:05,555 behind the sofa, Please 2472 01:37:05,567 --> 01:37:06,483 go behind the sofa quick! 2473 01:37:06,623 --> 01:37:07,299 She’s coming! 2474 01:37:11,116 --> 01:37:12,910 What a stupid party! 2475 01:37:13,414 --> 01:37:14,399 Disgusting! 2476 01:37:15,019 --> 01:37:15,205 Ha… 2477 01:37:17,075 --> 01:37:17,280 Ha… 2478 01:37:17,793 --> 01:37:19,226 Party has been cancelled. Is it? 2479 01:37:19,610 --> 01:37:19,982 Yes 2480 01:37:20,563 --> 01:37:20,737 Ugh 2481 01:37:21,348 --> 01:37:21,690 Haa 2482 01:37:22,333 --> 01:37:22,672 Why two glasses, 2483 01:37:22,684 --> 01:37:23,166 who else is there...? 2484 01:37:23,254 --> 01:37:24,235 It’s for you. 2485 01:37:24,477 --> 01:37:25,215 Oh, thank you 2486 01:37:30,383 --> 01:37:30,703 Hmm? 2487 01:37:30,764 --> 01:37:31,143 Hmm... 2488 01:37:31,388 --> 01:37:32,390 Why are you waving 2489 01:37:32,402 --> 01:37:33,641 your hands like that? 2490 01:37:33,859 --> 01:37:35,104 Nothing, just shooing 2491 01:37:35,116 --> 01:37:36,073 away mosquitoes 2492 01:37:36,805 --> 01:37:37,367 Since when do we have 2493 01:37:37,379 --> 01:37:38,062 mosquitoes in our house? 2494 01:37:38,498 --> 01:37:38,955 Okay, 2495 01:37:39,257 --> 01:37:40,909 who is the second glass for? 2496 01:37:40,997 --> 01:37:42,149 Did you get any girl home? 2497 01:37:42,408 --> 01:37:43,319 Do I have guts to bring 2498 01:37:43,331 --> 01:37:44,295 someone in our home...? 2499 01:37:44,624 --> 01:37:45,702 Don’t be so suspicious. 2500 01:37:45,714 --> 01:37:46,662 I don’t trust you. 2501 01:37:47,007 --> 01:37:47,423 Bro, 2502 01:37:48,222 --> 01:37:50,436 bro, bro, bro!... 2503 01:37:50,574 --> 01:37:50,869 Oh no, oh no! 2504 01:37:51,129 --> 01:37:51,556 The party was 2505 01:37:51,568 --> 01:37:52,276 fantastic, bro! Hey, 2506 01:37:52,768 --> 01:37:53,076 Hmm... 2507 01:37:53,659 --> 01:37:54,076 Did you take a shot 2508 01:37:54,708 --> 01:37:56,380 while I was gone for toilet? 2509 01:37:56,619 --> 01:37:56,866 Oh 2510 01:37:57,339 --> 01:37:57,839 Hey… 2511 01:37:59,293 --> 01:37:59,927 did you call in the 2512 01:37:59,952 --> 01:38:00,767 “Aunty Beauty” as well? 2513 01:38:00,892 --> 01:38:01,978 No, no, she’s not an aunty 2514 01:38:02,223 --> 01:38:02,907 she looks attractive, why do 2515 01:38:02,919 --> 01:38:03,690 you say she's not an aunty...? 2516 01:38:04,238 --> 01:38:04,757 She’s my wife. 2517 01:38:05,154 --> 01:38:06,036 Oh, she’s your wife, huh? 2518 01:38:06,048 --> 01:38:06,978 she looks like a buffalo! 2519 01:38:07,399 --> 01:38:09,446 Anyway , enjoy 2520 01:38:10,453 --> 01:38:11,924 Look, Meena is my Girlfriend 2521 01:38:12,298 --> 01:38:13,367 But if you try to 2522 01:38:13,379 --> 01:38:14,778 act smart with her... 2523 01:38:15,556 --> 01:38:16,142 I’ll crush you. 2524 01:38:18,935 --> 01:38:19,407 Ok 2525 01:38:19,655 --> 01:38:19,926 Umma! 2526 01:38:20,053 --> 01:38:21,311 Bye, Aunty Beauty 2527 01:38:22,649 --> 01:38:26,493 Who is that guy? He looks sharp 2528 01:38:26,614 --> 01:38:27,995 You like only sharp peoples, 2529 01:38:28,182 --> 01:38:29,139 not simple guys. 2530 01:38:35,158 --> 01:38:35,824 wow... 2531 01:38:35,877 --> 01:38:36,591 Where did this come from? 2532 01:38:36,808 --> 01:38:37,275 Haa 2533 01:38:38,184 --> 01:38:39,771 Is this for me ? 2534 01:38:39,844 --> 01:38:40,215 Yes 2535 01:38:40,472 --> 01:38:41,086 This is for you. 2536 01:38:41,778 --> 01:38:42,147 It’s our wedding 2537 01:38:42,159 --> 01:38:42,707 anniversary, isn’t it? 2538 01:38:43,890 --> 01:38:45,281 It looks so good. 2539 01:38:45,306 --> 01:38:46,071 Hmm... 2540 01:38:46,183 --> 01:38:47,061 Looks like Viagra 2541 01:38:47,093 --> 01:38:47,983 is working well. 2542 01:38:52,463 --> 01:38:54,423 My god! Hahaha! 2543 01:38:55,370 --> 01:38:56,451 Darling 2544 01:38:56,849 --> 01:38:58,311 I love you. 2545 01:38:59,396 --> 01:38:59,754 Oh, no... 2546 01:39:01,212 --> 01:39:02,243 Come on, 2547 01:39:02,949 --> 01:39:03,471 I didn't know Viagra 2548 01:39:03,483 --> 01:39:04,790 works like this, I pray you 2549 01:39:05,504 --> 01:39:06,955 Leave me… 2550 01:39:09,654 --> 01:39:11,084 let’s make this night 2551 01:39:11,096 --> 01:39:12,949 feel like our first night. 2552 01:39:13,150 --> 01:39:14,803 Manmadha rao Screems... 2553 01:39:19,498 --> 01:39:20,484 Oh god! 2554 01:39:21,884 --> 01:39:23,446 She juiced me like orange 2555 01:39:24,270 --> 01:39:24,808 Ohh! 2556 01:39:32,273 --> 01:39:32,487 Hmm, 2557 01:39:34,910 --> 01:39:36,820 Oh! my locket is missing... 2558 01:39:44,590 --> 01:39:45,690 It must’ve fallen at 2559 01:39:45,702 --> 01:39:46,758 the lawyer’s house 2560 01:39:55,958 --> 01:39:56,301 Hello? 2561 01:39:56,521 --> 01:39:56,946 Sir, 2562 01:39:57,112 --> 01:39:57,497 hello 2563 01:39:58,068 --> 01:39:58,911 This is Meena 2564 01:39:59,545 --> 01:40:00,683 What is it, Meena, at this time? 2565 01:40:00,974 --> 01:40:02,007 I lost my locket when 2566 01:40:02,019 --> 01:40:03,113 I came to your house. 2567 01:40:03,899 --> 01:40:04,246 Sir, 2568 01:40:04,851 --> 01:40:06,746 It was a gift from my mom 2569 01:40:06,852 --> 01:40:07,790 Oh, I remember now 2570 01:40:09,002 --> 01:40:10,653 That is with my wife. 2571 01:40:11,170 --> 01:40:12,227 Don’t worry 2572 01:40:12,454 --> 01:40:13,573 Not even a locket, 2573 01:40:13,760 --> 01:40:14,210 I’ll give you 2574 01:40:14,222 --> 01:40:14,969 anything you ask for 2575 01:40:15,864 --> 01:40:16,416 Okay, sir 2576 01:40:16,521 --> 01:40:17,516 Sir, you’re the best. 2577 01:40:17,721 --> 01:40:18,688 I really like you. 2578 01:40:18,860 --> 01:40:20,346 I like you a lot too. 2579 01:40:20,389 --> 01:40:21,432 Oh, haha. Okay, sir 2580 01:40:21,598 --> 01:40:21,894 Bye. 2581 01:40:21,950 --> 01:40:22,474 Bye. 2582 01:40:29,073 --> 01:40:30,554 You are so beautiful 2583 01:40:30,975 --> 01:40:31,670 What were you doing at 2584 01:40:31,682 --> 01:40:32,356 Manmadharao’s house? 2585 01:40:33,411 --> 01:40:33,733 Why did you give 2586 01:40:33,745 --> 01:40:34,183 a warning to him...? 2587 01:40:35,216 --> 01:40:35,745 For you. 2588 01:40:35,993 --> 01:40:36,384 Hmm... 2589 01:40:36,975 --> 01:40:38,085 Just for you. Just for you. 2590 01:40:40,079 --> 01:40:40,818 Then go and apologize 2591 01:40:40,830 --> 01:40:41,546 to him for my sake. 2592 01:40:42,447 --> 01:40:43,618 What? Why should I say sorry? 2593 01:40:43,707 --> 01:40:44,988 To that moron? I won’t. 2594 01:40:46,043 --> 01:40:46,395 Please. 2595 01:40:47,189 --> 01:40:47,808 Should I? 2596 01:40:50,111 --> 01:40:50,435 Hmm. 2597 01:40:50,880 --> 01:40:51,615 If you’re asking, then fine. 2598 01:40:51,627 --> 01:40:52,480 I’ll say sorry.. Please leave. 2599 01:40:52,586 --> 01:40:53,153 What can I do? 2600 01:41:04,933 --> 01:41:05,807 Somehow, I must give 2601 01:41:05,819 --> 01:41:06,793 that locket to Meena. 2602 01:41:07,617 --> 01:41:08,768 Without my wife getting 2603 01:41:08,780 --> 01:41:09,735 doubt, we should 2604 01:41:09,759 --> 01:41:10,500 steal the locket 2605 01:41:10,984 --> 01:41:12,011 and I create a scene 2606 01:41:12,023 --> 01:41:13,218 as if it’s been robbed 2607 01:41:13,875 --> 01:41:14,232 Aaha... 2608 01:41:14,867 --> 01:41:15,743 What a plan, man! 2609 01:41:16,141 --> 01:41:16,579 Yes, 2610 01:41:17,481 --> 01:41:19,177 Manmadha Rao LLB means 2611 01:41:19,799 --> 01:41:21,820 “Lovely Lover Boy” for Meena 2612 01:41:22,424 --> 01:41:22,686 Ha, 2613 01:41:50,513 --> 01:41:50,865 Ha, 2614 01:41:52,418 --> 01:41:53,328 Section 3 4 2615 01:41:57,286 --> 01:41:59,276 Your section 434. 2616 01:42:02,117 --> 01:42:02,736 Hey, 2617 01:42:02,943 --> 01:42:03,968 I thought you wrote the grocery 2618 01:42:03,980 --> 01:42:04,503 list, but what’s 2619 01:42:04,515 --> 01:42:05,251 with these sections? 2620 01:42:05,373 --> 01:42:05,597 Aa 2621 01:42:05,827 --> 01:42:06,308 Oh! 2622 01:42:06,486 --> 01:42:07,353 We don't need this 2623 01:42:12,679 --> 01:42:13,163 This is our plate 2624 01:42:13,175 --> 01:42:13,788 we regularly use it. 2625 01:42:14,176 --> 01:42:14,762 Let’s put that plate away 2626 01:42:18,385 --> 01:42:20,416 Now Section 541 2627 01:42:21,044 --> 01:42:21,568 clothes 2628 01:42:22,265 --> 01:42:22,841 They are inside. 2629 01:42:28,564 --> 01:42:29,969 Section, huh? 2630 01:42:30,398 --> 01:42:31,779 Oh, your criminal talent! 2631 01:42:32,140 --> 01:42:33,003 You’re planning to fake a 2632 01:42:33,015 --> 01:42:33,959 robbery in your own house? 2633 01:42:34,257 --> 01:42:35,005 Wait 2634 01:42:43,096 --> 01:42:43,845 Hey! Who is that...? 2635 01:43:01,755 --> 01:43:02,327 Oh 2636 01:43:03,747 --> 01:43:04,618 Oh god! 2637 01:43:04,864 --> 01:43:05,393 Oh my god! 2638 01:43:05,623 --> 01:43:06,651 thief! thief! 2639 01:43:07,007 --> 01:43:07,512 thief! 2640 01:43:07,648 --> 01:43:07,986 Ah! 2641 01:43:08,550 --> 01:43:08,941 Oh no! 2642 01:43:09,506 --> 01:43:10,121 Thief! 2643 01:43:10,409 --> 01:43:11,409 Oh no. Idiot. 2644 01:43:11,580 --> 01:43:12,337 Hey, 2645 01:43:12,457 --> 01:43:13,519 it’s me! 2646 01:43:17,308 --> 01:43:18,342 Oh my god! 2647 01:43:19,051 --> 01:43:20,299 What happened...? 2648 01:43:20,876 --> 01:43:22,005 Some thief 2649 01:43:22,316 --> 01:43:23,033 He is like a brand 2650 01:43:23,045 --> 01:43:24,179 ambassador for ceiling fans 2651 01:43:24,420 --> 01:43:25,166 He spun me around 2652 01:43:25,178 --> 01:43:26,249 and broke all the wings 2653 01:43:26,396 --> 01:43:27,067 Oh no. 2654 01:43:27,329 --> 01:43:27,717 Check if all your 2655 01:43:27,729 --> 01:43:28,177 jewellery is safe 2656 01:43:28,189 --> 01:43:28,929 or not Oh my god, my jewellery! 2657 01:43:29,083 --> 01:43:29,465 Look! 2658 01:43:29,835 --> 01:43:31,016 Meanwhile, bring me some water? 2659 01:43:39,283 --> 01:43:40,283 Here, this is the locket. 2660 01:43:49,642 --> 01:43:50,451 Take this. 2661 01:43:51,597 --> 01:43:52,214 Looks like they 2662 01:43:52,226 --> 01:43:53,064 beat you very hard. 2663 01:43:55,889 --> 01:43:57,414 You always talk about parties. 2664 01:44:00,787 --> 01:44:01,283 Good morning, sir. 2665 01:44:01,661 --> 01:44:02,818 Good morning, sir. 2666 01:44:09,753 --> 01:44:10,534 Hey, who’s there? 2667 01:44:10,937 --> 01:44:12,032 Did you think this is Bangkok or 2668 01:44:12,044 --> 01:44:12,655 something? Why are 2669 01:44:12,667 --> 01:44:13,428 you giving massages? 2670 01:44:14,262 --> 01:44:15,921 No matter where you go, 2671 01:44:15,933 --> 01:44:17,895 Zamindars know only enjoy. 2672 01:44:17,927 --> 01:44:18,274 Hey 2673 01:44:19,210 --> 01:44:20,228 When I look at you, you don’t 2674 01:44:20,240 --> 01:44:21,412 seem like a Zamindar at all, man 2675 01:44:21,780 --> 01:44:22,760 You look more like a servant 2676 01:44:22,772 --> 01:44:23,657 in the Zamindar's house. 2677 01:44:25,309 --> 01:44:25,933 Sir... 2678 01:44:26,591 --> 01:44:27,796 What again pee…? 2679 01:44:27,896 --> 01:44:28,863 No, sir. 2680 01:44:28,927 --> 01:44:29,351 Then what? 2681 01:44:29,555 --> 01:44:30,812 Please let me go, sir. 2682 01:44:30,933 --> 01:44:31,347 Hey Hey 2683 01:44:31,960 --> 01:44:33,160 even if I let you go 2684 01:44:33,557 --> 01:44:34,833 Kamalamma won’t 2685 01:44:35,010 --> 01:44:35,467 Hmm 2686 01:44:36,135 --> 01:44:37,473 Oh no 2687 01:44:37,581 --> 01:44:38,433 Looking at you, I 2688 01:44:38,445 --> 01:44:39,462 actually feel pity. 2689 01:44:43,682 --> 01:44:45,159 Oh, Manmadha Rao sir, tell me. 2690 01:44:45,545 --> 01:44:46,568 I found your locket. 2691 01:44:46,923 --> 01:44:47,628 It’s with me 2692 01:44:48,553 --> 01:44:49,928 Thank God! 2693 01:44:50,856 --> 01:44:52,208 Sir, should I come now? 2694 01:44:53,758 --> 01:44:54,487 Uh, not now. 2695 01:44:54,923 --> 01:44:55,776 My wife is at home. 2696 01:44:56,258 --> 01:44:57,397 I’ll share the location, 2697 01:44:57,409 --> 01:44:58,177 just come there 2698 01:44:58,348 --> 01:44:59,110 Okay, sir. 2699 01:45:07,459 --> 01:45:09,374 ha ha ha, 2700 01:45:10,117 --> 01:45:10,555 it’s... 2701 01:45:18,242 --> 01:45:18,696 Hi, sir. 2702 01:45:19,209 --> 01:45:19,400 Hmm 2703 01:45:20,094 --> 01:45:20,395 Hi 2704 01:45:21,719 --> 01:45:22,262 Oh, Meena, 2705 01:45:22,984 --> 01:45:23,512 come in, sit down. 2706 01:45:26,214 --> 01:45:26,764 Sir, the locket? 2707 01:45:27,444 --> 01:45:27,943 Why are you in such 2708 01:45:27,955 --> 01:45:28,601 a hurry for the locket? 2709 01:45:28,972 --> 01:45:29,644 Just one minute. 2710 01:45:29,774 --> 01:45:30,072 Hmm 2711 01:46:02,165 --> 01:46:03,393 Please take it, Meena 2712 01:46:03,672 --> 01:46:05,000 Sir, you know I don’t 2713 01:46:05,012 --> 01:46:06,670 drink cool drinks, right? 2714 01:46:06,771 --> 01:46:07,600 Yes, I know. Correct. 2715 01:46:08,233 --> 01:46:09,418 But I can’t let a guest 2716 01:46:09,430 --> 01:46:10,367 sit empty-handed 2717 01:46:10,379 --> 01:46:11,792 when they come to my house. 2718 01:46:12,382 --> 01:46:13,662 Please, take it. 2719 01:46:14,640 --> 01:46:15,302 thank you. 2720 01:46:29,823 --> 01:46:31,286 Sir, what’s the relationship 2721 01:46:31,298 --> 01:46:32,563 between you and JP sir? 2722 01:46:33,788 --> 01:46:35,869 He’s always worried 2723 01:46:35,881 --> 01:46:37,973 about that locker. 2724 01:46:38,361 --> 01:46:39,304 That guy is a waste fellow. 2725 01:46:40,083 --> 01:46:42,229 Fifteen years ago, he used to 2726 01:46:42,241 --> 01:46:44,547 work as a clerk in the palace. 2727 01:46:44,937 --> 01:46:45,980 I was the legal advisor there. 2728 01:46:46,668 --> 01:46:47,963 Ever since then, 2729 01:46:48,258 --> 01:46:49,262 he’s been trying 2730 01:46:49,274 --> 01:46:50,607 to open that locker. 2731 01:46:50,940 --> 01:46:51,592 You know? 2732 01:46:51,883 --> 01:46:53,250 That Brahmayya in the house, 2733 01:46:53,485 --> 01:46:54,185 he’s my guy 2734 01:46:54,867 --> 01:46:55,809 Both of us have 2735 01:46:55,821 --> 01:46:57,157 tried many times to 2736 01:46:57,169 --> 01:46:58,092 open the locker 2737 01:46:58,104 --> 01:46:59,662 without JP's knowledge. 2738 01:47:04,655 --> 01:47:05,660 Sir, what happened to 2739 01:47:05,672 --> 01:47:06,786 the original Zamindar? 2740 01:47:07,578 --> 01:47:08,377 We made everyone 2741 01:47:08,389 --> 01:47:09,909 believe the Zamindar is dead. 2742 01:47:10,973 --> 01:47:12,358 But he’s still alive. 2743 01:47:17,961 --> 01:47:18,846 He’s alive? 2744 01:47:19,228 --> 01:47:20,196 If he’d tell us where 2745 01:47:20,208 --> 01:47:21,095 the locker key is, 2746 01:47:21,695 --> 01:47:22,866 we’d have finished him long ago. 2747 01:47:24,701 --> 01:47:25,668 But he’s not telling 2748 01:48:03,377 --> 01:48:04,276 Bag. Careful 2749 01:48:45,743 --> 01:48:46,233 Huh 2750 01:48:52,518 --> 01:48:53,666 Is no one here? 2751 01:49:00,974 --> 01:49:01,431 oh no, 2752 01:49:13,984 --> 01:49:14,803 Aa… O… AA… 2753 01:49:19,023 --> 01:49:20,047 Baa... Aaa Aah 2754 01:49:44,320 --> 01:49:45,230 Baa... Aaa Aah 2755 01:49:51,697 --> 01:49:52,269 What is it…? 2756 01:49:53,396 --> 01:49:54,068 Oh… it’s mirror… 2757 01:50:22,626 --> 01:50:22,936 Ah, 2758 01:50:35,353 --> 01:50:35,820 Aa 2759 01:50:36,289 --> 01:50:36,751 Aah… 2760 01:50:39,030 --> 01:50:39,225 Umm 2761 01:50:39,511 --> 01:50:40,749 I’m there, baby! 2762 01:50:46,737 --> 01:50:47,065 Be careful. 2763 01:50:47,306 --> 01:50:47,691 Be careful. 2764 01:50:49,137 --> 01:50:49,875 Hey, hey, 2765 01:50:50,528 --> 01:50:50,871 Oh… 2766 01:50:52,541 --> 01:50:53,766 you're a bit heavy, aren't you? 2767 01:50:54,384 --> 01:50:54,831 Ouch, 2768 01:50:57,473 --> 01:50:58,135 Oh... 2769 01:51:00,387 --> 01:51:00,738 leg 2770 01:51:02,729 --> 01:51:03,300 That too 2771 01:51:04,012 --> 01:51:04,602 Uff. 2772 01:51:10,093 --> 01:51:10,864 Nandu, 2773 01:51:11,083 --> 01:51:11,941 thank you... 2774 01:51:27,327 --> 01:51:27,668 Mom, 2775 01:51:29,806 --> 01:51:30,149 Mom, 2776 01:51:30,562 --> 01:51:31,072 what happened? 2777 01:51:31,482 --> 01:51:32,316 You called me urgently 2778 01:51:33,542 --> 01:51:34,254 I wanted to know, what 2779 01:51:34,266 --> 01:51:35,024 kind of work you have 2780 01:51:35,036 --> 01:51:35,772 without even not coming 2781 01:51:35,784 --> 01:51:36,629 home since so many days. 2782 01:51:37,880 --> 01:51:38,652 Mom, 2783 01:51:38,989 --> 01:51:40,327 I already told you, right? 2784 01:51:40,874 --> 01:51:41,493 You know how it 2785 01:51:41,505 --> 01:51:42,431 is in a software job. 2786 01:51:43,128 --> 01:51:44,179 For some reason, it feels 2787 01:51:44,191 --> 01:51:45,254 like you're lying to me. 2788 01:51:46,208 --> 01:51:47,198 No, mom 2789 01:51:48,566 --> 01:51:50,133 I am your mother 2790 01:51:51,474 --> 01:51:54,250 you cannot fool me. 2791 01:51:56,377 --> 01:51:57,096 Yes, mom 2792 01:51:58,192 --> 01:52:00,182 I hid the truth from you. 2793 01:52:02,079 --> 01:52:03,738 I joined as a personal assistant 2794 01:52:03,750 --> 01:52:05,474 to JP, now who is in our palace. 2795 01:52:07,127 --> 01:52:07,685 Do you know how 2796 01:52:07,697 --> 01:52:08,570 dangerous they are...? 2797 01:52:08,969 --> 01:52:10,012 Why did you go to them? 2798 01:52:10,964 --> 01:52:11,714 If they find out who you 2799 01:52:11,726 --> 01:52:12,223 really are, will 2800 01:52:12,235 --> 01:52:12,870 they let you live? 2801 01:52:13,138 --> 01:52:13,957 They don't know who I am, 2802 01:52:13,969 --> 01:52:14,867 and I won't let them know. 2803 01:52:15,882 --> 01:52:16,576 It's not about that, dear. 2804 01:52:17,052 --> 01:52:17,353 Mom, 2805 01:52:18,149 --> 01:52:18,683 JP already has a 2806 01:52:18,707 --> 01:52:19,459 case against him 2807 01:52:20,323 --> 01:52:21,804 He has a court hearing tomorrow 2808 01:52:23,928 --> 01:52:25,666 and I'm giving testimony 2809 01:52:27,522 --> 01:52:28,327 Why are you going to court...? 2810 01:52:37,188 --> 01:52:37,702 Hey lawyer 2811 01:52:39,064 --> 01:52:39,392 Hey, 2812 01:52:40,041 --> 01:52:40,841 did you get the bail for me...? 2813 01:52:41,629 --> 01:52:42,321 The case has been framed in 2814 01:52:42,333 --> 01:52:42,712 such a way that 2815 01:52:42,724 --> 01:52:43,324 bail won't be granted 2816 01:52:43,862 --> 01:52:44,986 The case is going to court 2817 01:52:46,276 --> 01:52:47,057 What do we do now? 2818 01:52:47,451 --> 01:52:48,565 Don't worry, 2819 01:52:48,939 --> 01:52:49,567 even if it goes to 2820 01:52:49,579 --> 01:52:50,254 court, you're safe 2821 01:52:51,032 --> 01:52:51,456 Why's that? 2822 01:52:52,892 --> 01:52:53,933 Meena has promised to 2823 01:52:53,945 --> 01:52:55,549 testify in your favour in court 2824 01:52:56,882 --> 01:52:58,907 You've saved me, Meena. 2825 01:53:00,162 --> 01:53:03,289 (Talking among themselves) 2826 01:53:18,798 --> 01:53:19,231 Stop... 2827 01:53:19,969 --> 01:53:21,497 no backing down. 2828 01:53:33,990 --> 01:53:35,766 JP Rao... JP Rao... 2829 01:53:41,751 --> 01:53:42,203 Proceed 2830 01:53:45,351 --> 01:53:45,918 Your Honour, 2831 01:53:46,482 --> 01:53:47,881 the accused, Jayaprakash, 2832 01:53:48,301 --> 01:53:50,320 19 10 2023 2833 01:53:50,444 --> 01:53:52,411 at around 3:30 PM 2834 01:53:52,514 --> 01:53:53,976 while fully intoxicated, 2835 01:53:54,003 --> 01:53:55,460 drove a car in the Manikonda 2836 01:53:55,472 --> 01:53:56,678 Road, Banyan Tree area 2837 01:53:56,995 --> 01:53:57,746 and brutally ran 2838 01:53:57,758 --> 01:53:58,807 over my client's dog, 2839 01:53:59,165 --> 01:54:00,841 killing it instantly 2840 01:54:01,142 --> 01:54:02,028 Not only that 2841 01:54:02,211 --> 01:54:02,985 but he also injured 2842 01:54:02,997 --> 01:54:03,782 my client, Kamala, 2843 01:54:03,966 --> 01:54:04,911 and fled the scene 2844 01:54:04,923 --> 01:54:06,306 without stopping the car. 2845 01:54:08,470 --> 01:54:09,547 Hence, I request the court to 2846 01:54:09,559 --> 01:54:10,648 punish this accused severely 2847 01:54:10,874 --> 01:54:13,038 to bring peace to my 2848 01:54:13,050 --> 01:54:16,206 client's beloved pet's soul. 2849 01:54:16,245 --> 01:54:16,945 That’s all, Your Honour. 2850 01:54:18,726 --> 01:54:19,655 Objection, Your Honour. 2851 01:54:20,813 --> 01:54:21,698 I would like to 2852 01:54:21,710 --> 01:54:23,265 cross-examine Ms. Kamala. 2853 01:54:23,632 --> 01:54:24,355 Yes, proceed 2854 01:54:24,644 --> 01:54:26,158 Kamala, Kamala. 2855 01:54:37,427 --> 01:54:37,945 How can you be 2856 01:54:37,957 --> 01:54:38,753 so sure that it was 2857 01:54:38,765 --> 01:54:39,422 my client, JP? who 2858 01:54:39,434 --> 01:54:40,103 killed your dog? 2859 01:54:40,415 --> 01:54:41,419 I can say it for certain. 2860 01:54:41,882 --> 01:54:42,462 Do you have any 2861 01:54:42,474 --> 01:54:43,304 evidence to support 2862 01:54:43,316 --> 01:54:44,002 your claim that it 2863 01:54:44,014 --> 01:54:44,829 was definitely him? 2864 01:54:45,565 --> 01:54:46,832 I saw it with my own eyes 2865 01:54:47,023 --> 01:54:47,994 Your testimony doesn’t hold up 2866 01:54:48,748 --> 01:54:49,630 That’s all, Your Honour. 2867 01:54:49,972 --> 01:54:50,524 Judge, 2868 01:54:51,067 --> 01:54:51,834 this monster, 2869 01:54:52,060 --> 01:54:52,655 this demon, 2870 01:54:52,943 --> 01:54:53,682 this wicked man 2871 01:54:53,947 --> 01:54:54,475 this wicked man killed 2872 01:54:54,487 --> 01:54:55,076 my precious little one! 2873 01:54:55,905 --> 01:54:56,595 Madam, 2874 01:54:56,917 --> 01:54:57,212 what do you mean 2875 01:54:57,224 --> 01:54:57,722 by "precious little one"? 2876 01:54:58,055 --> 01:54:59,031 After all, it's just a dog 2877 01:55:00,807 --> 01:55:01,374 Hey, woman, 2878 01:55:01,789 --> 01:55:02,554 you’re barking like a dog just 2879 01:55:02,566 --> 01:55:03,239 because you have a mouth. 2880 01:55:03,659 --> 01:55:04,458 Did you give birth 2881 01:55:04,470 --> 01:55:05,417 to that dog or what? 2882 01:55:05,650 --> 01:55:07,138 Bow, bow, bow. 2883 01:55:07,163 --> 01:55:07,875 Stop it! Even if 2884 01:55:07,887 --> 01:55:08,838 I didn’t give birth 2885 01:55:08,850 --> 01:55:09,682 to that dog, it was 2886 01:55:09,694 --> 01:55:10,537 like my own child 2887 01:55:11,903 --> 01:55:12,799 Do you see, Sir? 2888 01:55:13,368 --> 01:55:15,040 He has no remorse whatsoever 2889 01:55:15,065 --> 01:55:16,930 for killing an innocent being 2890 01:55:17,616 --> 01:55:18,597 What repentance? 2891 01:55:20,237 --> 01:55:21,572 You’re calling me a sinner? 2892 01:55:22,020 --> 01:55:23,030 A demon in a sari! 2893 01:55:23,388 --> 01:55:24,531 What did you say, you brute? 2894 01:55:24,857 --> 01:55:25,656 You’re the brute, 2895 01:55:25,668 --> 01:55:26,669 brute, brute! Order, 2896 01:55:26,825 --> 01:55:27,372 order! 2897 01:55:28,807 --> 01:55:29,622 You may leave now. 2898 01:55:32,077 --> 01:55:32,597 Your Honour 2899 01:55:33,486 --> 01:55:34,593 To prove my client did 2900 01:55:34,605 --> 01:55:35,774 not commit this crime. 2901 01:55:36,091 --> 01:55:37,697 I would like permission to 2902 01:55:37,709 --> 01:55:39,513 bring forward a key witness. 2903 01:55:39,777 --> 01:55:40,226 I am requesting the 2904 01:55:40,238 --> 01:55:40,868 court to give permission. 2905 01:55:41,057 --> 01:55:41,829 Permission granted. 2906 01:55:42,016 --> 01:55:42,749 Thank you, Your Honour. 2907 01:55:42,966 --> 01:55:44,299 Meena, Meena. 2908 01:55:55,818 --> 01:55:56,338 What's your name? 2909 01:55:56,809 --> 01:55:57,128 Meena 2910 01:55:57,802 --> 01:55:58,540 What do you do? 2911 01:56:00,172 --> 01:56:01,220 I work as JP's 2912 01:56:01,277 --> 01:56:02,311 personal assistant 2913 01:56:04,510 --> 01:56:05,072 Meena, 2914 01:56:06,374 --> 01:56:09,040 where was JP on the afternoon 2915 01:56:09,351 --> 01:56:12,229 of 19th October 2023 at 3:50 PM? 2916 01:56:13,527 --> 01:56:14,984 At that time, he was with me. 2917 01:56:18,091 --> 01:56:18,982 Where were you both? 2918 01:56:20,505 --> 01:56:21,776 We were in the car. 2919 01:56:22,601 --> 01:56:23,125 And then? 2920 01:56:23,387 --> 01:56:24,583 JP, fully drunk, 2921 01:56:24,595 --> 01:56:26,106 was driving the car 2922 01:56:27,049 --> 01:56:28,157 and brutally ran over 2923 01:56:28,484 --> 01:56:29,922 Kamala's dog, killing it. 2924 01:56:33,135 --> 01:56:34,530 Hey, what is this, lawyer? 2925 01:56:35,100 --> 01:56:35,743 What’s wrong with you, Meena? 2926 01:56:35,984 --> 01:56:36,663 Have you gone mad? What 2927 01:56:36,675 --> 01:56:37,637 nonsense are you talking about? 2928 01:56:38,237 --> 01:56:38,825 Your Honour, 2929 01:56:38,936 --> 01:56:39,937 I’m telling the truth 2930 01:56:40,555 --> 01:56:41,733 This wicked man did kill 2931 01:56:41,745 --> 01:56:42,885 Kamala’s precious dog. 2932 01:56:45,399 --> 01:56:46,199 You… 2933 01:56:46,302 --> 01:56:47,153 Hey you… 2934 01:56:47,206 --> 01:56:47,882 That’s not all, sir 2935 01:56:48,771 --> 01:56:49,867 Look at the atrocities JP and 2936 01:56:49,879 --> 01:56:50,949 this lawyer have committed. 2937 01:56:51,084 --> 01:56:51,484 Just one minute. 2938 01:57:06,205 --> 01:57:07,966 Fifteen years ago, this man used 2939 01:57:08,025 --> 01:57:08,878 to work as a 2940 01:57:08,902 --> 01:57:09,896 clerk in the palace. 2941 01:57:12,739 --> 01:57:14,034 Since then, 2942 01:57:14,479 --> 01:57:15,510 he’s been trying 2943 01:57:15,522 --> 01:57:16,825 to open that locker 2944 01:57:17,400 --> 01:57:18,728 Brahmaiah, who still 2945 01:57:18,740 --> 01:57:20,282 works there, is my man 2946 01:57:23,134 --> 01:57:25,408 We’ve tried many times to open 2947 01:57:25,420 --> 01:57:27,782 that locker without JP knowing 2948 01:57:33,460 --> 01:57:34,516 Sir, no, sir, that’s not what I 2949 01:57:34,528 --> 01:57:35,699 meant... What, lawyer? Cheating? 2950 01:57:35,729 --> 01:57:36,371 Let go of me! hey… 2951 01:57:36,383 --> 01:57:37,256 hey… leave him. So you 2952 01:57:37,268 --> 01:57:37,971 thought of cheating, 2953 01:57:37,983 --> 01:57:38,770 huh? Let go, let go! 2954 01:57:38,818 --> 01:57:39,981 I’m telling you leave 2955 01:57:40,006 --> 01:57:41,573 him. Sir. Order Order 2956 01:57:42,044 --> 01:57:42,491 Sir I’m telling to you 2957 01:57:42,516 --> 01:57:43,930 only… leave him. leave him 2958 01:57:45,484 --> 01:57:46,022 Your Honour, 2959 01:57:46,964 --> 01:57:47,798 this girl is 2960 01:57:47,822 --> 01:57:48,783 misleading the court 2961 01:57:49,337 --> 01:57:50,348 This case and that case are 2962 01:57:50,360 --> 01:57:51,572 entirely unrelated, Your Honour 2963 01:57:52,248 --> 01:57:52,953 These are related your honour, 2964 01:57:53,530 --> 01:57:55,592 already I have filed a petition 2965 01:57:55,834 --> 01:57:56,728 You have to know 2966 01:57:56,752 --> 01:57:57,715 their background 2967 01:57:58,031 --> 01:57:58,885 I am requesting the 2968 01:57:58,897 --> 01:58:00,309 court to kindly listen to this 2969 01:58:02,402 --> 01:58:03,241 Meena, you continue 2970 01:58:03,862 --> 01:58:04,264 Sir, 2971 01:58:05,723 --> 01:58:06,125 these men who 2972 01:58:06,137 --> 01:58:06,935 cheated the zamindar... 2973 01:58:06,947 --> 01:58:07,977 that zamindar is none other than 2974 01:58:10,783 --> 01:58:11,350 my father! 2975 01:58:11,832 --> 01:58:12,306 Ha… 2976 01:58:13,080 --> 01:58:13,397 Ha… 2977 01:58:13,981 --> 01:58:14,828 Aa 2978 01:58:16,759 --> 01:58:17,293 Your Honour 2979 01:58:17,847 --> 01:58:19,156 all of this is fabricated. 2980 01:58:19,789 --> 01:58:20,808 That video is fake 2981 01:58:21,351 --> 01:58:22,603 She has cooked up all 2982 01:58:22,615 --> 01:58:24,179 this to grab the property 2983 01:58:24,592 --> 01:58:25,440 In fact, the 2984 01:58:25,464 --> 01:58:26,102 original zamindar is 2985 01:58:26,409 --> 01:58:27,143 none other than our JP 2986 01:58:27,680 --> 01:58:28,442 No, Your Honour, 2987 01:58:28,949 --> 01:58:30,306 the real zamindar is my father. 2988 01:58:30,982 --> 01:58:31,673 Any evidence? 2989 01:58:45,853 --> 01:58:46,453 Your Honour, 2990 01:58:47,038 --> 01:58:48,676 she has no evidence whatsoever. 2991 01:58:48,776 --> 01:58:49,491 She does, Your Honour 2992 01:59:38,591 --> 01:59:39,272 Ahh... ahh 2993 01:59:40,359 --> 01:59:40,812 Aaa…. 2994 01:59:41,174 --> 01:59:41,793 ahh... 2995 01:59:44,487 --> 01:59:45,020 Who is this? 2996 01:59:46,083 --> 01:59:46,859 You are...? 2997 01:59:48,247 --> 01:59:49,115 I am Raja Chandra Varma. 2998 01:59:50,998 --> 01:59:51,855 Oh no, JP... 2999 01:59:51,927 --> 01:59:52,589 Please, save me. 3000 01:59:53,339 --> 01:59:53,667 Please.. 3001 01:59:54,200 --> 01:59:54,634 Wait, wait! 3002 01:59:54,784 --> 01:59:55,699 Ahh, ahh 3003 01:59:56,462 --> 01:59:56,915 ahh. 3004 02:00:02,885 --> 02:00:03,871 Your Honour 3005 02:00:06,587 --> 02:00:07,649 This JP used to 3006 02:00:07,820 --> 02:00:09,043 work as a clerk for me. 3007 02:00:10,375 --> 02:00:10,818 And 3008 02:00:11,838 --> 02:00:12,748 this lawyer 3009 02:00:13,699 --> 02:00:15,256 here used to handle all 3010 02:00:15,453 --> 02:00:17,074 my estate’s legal matters 3011 02:00:19,298 --> 02:00:20,660 Together, they conspired 3012 02:00:21,587 --> 02:00:23,154 to steal my entire property 3013 02:00:24,404 --> 02:00:25,709 and tormented my family 3014 02:00:26,574 --> 02:00:27,754 They have held me captive 3015 02:00:27,834 --> 02:00:28,911 in a room for 20 years 3016 02:00:29,516 --> 02:00:30,103 subjecting me to 3017 02:00:30,115 --> 02:00:30,902 unspeakable tortures 3018 02:00:31,632 --> 02:00:32,357 They didn’t even 3019 02:00:32,369 --> 02:00:33,336 give me proper food. 3020 02:00:35,390 --> 02:00:35,852 Finally 3021 02:00:37,707 --> 02:00:38,573 because of this boy’s kindness 3022 02:00:39,379 --> 02:00:40,455 I was able to escape 3023 02:00:43,990 --> 02:00:46,844 I request that you please punish 3024 02:00:47,540 --> 02:00:50,793 them and protect my family. 3025 02:00:59,402 --> 02:01:00,229 Hey... 3026 02:01:03,292 --> 02:01:04,575 give the gun. Give the gun 3027 02:01:06,412 --> 02:01:09,354 Hey, give the gun. Give the gun. 3028 02:01:10,405 --> 02:01:11,705 If any body move, I'll shoot them 3029 02:01:12,913 --> 02:01:13,447 Hey! don't shoot 3030 02:01:14,025 --> 02:01:15,545 Hey, I'm telling you. Stop 3031 02:01:17,550 --> 02:01:18,989 Grab him. Grab him. 3032 02:01:21,066 --> 02:01:21,666 Thank you, dear 3033 02:01:21,976 --> 02:01:22,690 Oh, no problem, sir 3034 02:01:23,381 --> 02:01:23,771 Thank you 3035 02:01:24,511 --> 02:01:25,106 Look over there 3036 02:01:25,178 --> 02:01:25,535 Hey, dear... 3037 02:01:27,712 --> 02:01:28,521 How are you...? 3038 02:01:29,025 --> 02:01:29,600 Since we reunited the 3039 02:01:29,612 --> 02:01:30,339 family, will she include 3040 02:01:30,351 --> 02:01:30,932 us in the family too? 3041 02:01:30,944 --> 02:01:31,565 She’s our girl, dear 3042 02:01:32,049 --> 02:01:32,787 Dad... Dear... 3043 02:01:32,818 --> 02:01:34,291 We are too intense 3044 02:01:34,858 --> 02:01:35,796 How are you, dear...? 3045 02:01:36,692 --> 02:01:37,767 Okay, you can continue with 3046 02:01:37,792 --> 02:01:38,960 your emotional moment later, 3047 02:01:39,165 --> 02:01:39,785 but first let’s go to 3048 02:01:39,797 --> 02:01:40,488 the palace before 3049 02:01:40,500 --> 02:01:41,058 they lock it up. 3050 02:01:41,070 --> 02:01:41,746 Come on, come on. 3051 02:01:41,829 --> 02:01:42,868 I have the locker key with me 3052 02:01:43,149 --> 02:01:43,807 You have it...? 3053 02:01:45,623 --> 02:01:46,804 Wow, you’re quite the planner 3054 02:01:47,136 --> 02:01:47,458 Umm. 3055 02:01:52,483 --> 02:01:52,921 Oh, God 3056 02:01:53,179 --> 02:01:54,150 What's with the key...? 3057 02:01:55,181 --> 02:01:56,809 A plan for a whole planner? 3058 02:01:57,331 --> 02:01:57,798 That's enough 3059 02:01:57,998 --> 02:01:58,576 Come on, let's go. 3060 02:01:58,588 --> 02:01:59,473 Hurry up. Let's go to the 3061 02:01:59,485 --> 02:02:00,201 palace. Come. Come on, 3062 02:02:00,213 --> 02:02:01,105 dear. Come, mom. Come on. 3063 02:02:18,143 --> 02:02:18,633 Dad, 3064 02:02:18,833 --> 02:02:19,167 what are you 3065 02:02:19,179 --> 02:02:19,871 looking for...? The key 3066 02:02:20,552 --> 02:02:21,381 Dad, 3067 02:02:21,689 --> 02:02:23,365 I put the key up on the doll 3068 02:02:23,550 --> 02:02:23,805 Come 3069 02:02:23,867 --> 02:02:24,501 Up there, up there. 3070 02:02:24,752 --> 02:02:25,733 Come on, come on. 3071 02:02:34,857 --> 02:02:35,426 What happened, bro...? 3072 02:02:37,569 --> 02:02:38,374 It’s not here, dad. 3073 02:02:43,842 --> 02:02:44,242 Ha... 3074 02:02:50,187 --> 02:02:50,535 Dad, 3075 02:02:51,429 --> 02:02:52,690 did we work hard for these 3076 02:02:52,807 --> 02:02:54,608 many days for this empty locker? 3077 02:03:05,703 --> 02:03:06,142 Dad, 3078 02:03:06,381 --> 02:03:07,072 dad... 3079 02:03:37,025 --> 02:03:37,668 Lift, 3080 02:03:38,304 --> 02:03:40,949 lift, wait, wait, wait, 3081 02:03:41,190 --> 02:03:42,095 lift, lift, 3082 02:03:42,313 --> 02:03:43,256 hey, you bloody 3083 02:03:47,999 --> 02:03:50,127 hey, you bloody 3084 02:03:55,038 --> 02:03:56,090 hey, hey, 3085 02:04:03,252 --> 02:04:03,744 hands up 3086 02:04:04,345 --> 02:04:05,007 hands up 3087 02:04:08,321 --> 02:04:08,611 Oh no 3088 02:04:08,705 --> 02:04:09,619 Oh no 3089 02:04:10,574 --> 02:04:11,941 oh no, oh no... Go, go, go! 3090 02:04:14,009 --> 02:04:15,547 Where should we go, my son...? 3091 02:04:16,277 --> 02:04:17,420 To where you're headed, 3092 02:04:17,981 --> 02:04:19,058 or where we’re headed...? 3093 02:04:19,374 --> 02:04:21,686 Somewhere, anywhere, just go 3094 02:04:23,381 --> 02:04:23,862 My son, 3095 02:04:24,786 --> 02:04:26,638 you're confused. 3096 02:04:27,505 --> 02:04:28,596 We’ll keep going. 3097 02:04:29,109 --> 02:04:29,691 In the meantime, 3098 02:04:29,716 --> 02:04:30,422 find some clarity. 3099 02:04:30,967 --> 02:04:31,286 Just go! 3100 02:04:33,972 --> 02:04:34,863 Go fast 3101 02:04:36,090 --> 02:04:36,666 Nandu, Nandu 3102 02:04:36,958 --> 02:04:37,569 J.P. and his people 3103 02:04:37,581 --> 02:04:38,139 are in that car. 3104 02:04:38,332 --> 02:04:38,808 Turn around, turn around! 3105 02:04:40,477 --> 02:04:41,125 Are you sure...? 3106 02:04:41,330 --> 02:04:42,168 Yes, in that car. 3107 02:04:45,022 --> 02:04:46,341 Go, go, go quickly! 3108 02:04:46,592 --> 02:04:47,011 You drive. 3109 02:04:48,997 --> 02:04:49,649 Go fast, 3110 02:04:49,820 --> 02:04:50,665 fast! I'm going, aren't 3111 02:04:50,690 --> 02:04:51,548 I...? Oh God, hurry up. 3112 02:04:59,492 --> 02:05:00,702 Let go quickly. Hurry. 3113 02:05:00,946 --> 02:05:03,443 J.P. must be caught at any cost 3114 02:05:03,926 --> 02:05:05,079 That lawyer Manmadharao 3115 02:05:05,091 --> 02:05:06,158 is already caught. 3116 02:05:06,469 --> 02:05:07,731 Where can J.P. go...? 3117 02:05:08,024 --> 02:05:08,982 He’ll be caught too. 3118 02:05:21,494 --> 02:05:23,801 Music playing in the Music palyer 3119 02:05:39,249 --> 02:05:39,883 He’ll be caught too. 3120 02:05:40,652 --> 02:05:41,776 J.P. will also be caught. 3121 02:05:51,373 --> 02:05:52,406 Look, they are right here. 3122 02:05:52,589 --> 02:05:53,127 Catch them 3123 02:05:53,250 --> 02:05:53,768 Police, police Hey, 3124 02:05:53,780 --> 02:05:54,338 stop! Both of you, 3125 02:05:54,350 --> 02:05:54,834 stay here. We must 3126 02:05:54,846 --> 02:05:55,535 catch them at any cost. 3127 02:05:55,810 --> 02:05:56,720 Where's the third one...? 3128 02:05:57,339 --> 02:05:57,820 Run 3129 02:05:57,859 --> 02:05:58,360 Hey, stop! I’m 3130 02:05:58,372 --> 02:05:59,142 telling you to stop! 3131 02:05:59,167 --> 02:06:00,601 They're escaping. Catch them. 3132 02:06:00,902 --> 02:06:01,779 Speed up! 3133 02:06:02,525 --> 02:06:03,339 Hey Stop! Stop! 3134 02:06:03,351 --> 02:06:04,617 Where will they go...? 3135 02:06:04,893 --> 02:06:05,715 We’re in the jeep, 3136 02:06:05,727 --> 02:06:06,560 they’re on bikes. 3137 02:06:06,848 --> 02:06:07,501 We'll catch them. 3138 02:06:10,460 --> 02:06:12,524 Oh no! Rey fast… fast…! 3139 02:06:13,048 --> 02:06:14,578 Since you got into the car, 3140 02:06:14,590 --> 02:06:16,418 you’ve been saying "Go, go, go" 3141 02:06:16,589 --> 02:06:17,676 but you haven't 3142 02:06:17,688 --> 02:06:19,079 clarified where to 3143 02:06:19,224 --> 02:06:20,386 Where do we go, my son...? 3144 02:06:20,772 --> 02:06:22,517 Just take us to any safe place! 3145 02:06:22,833 --> 02:06:23,362 Guruji, 3146 02:06:24,365 --> 02:06:25,387 I know a place where 3147 02:06:25,412 --> 02:06:26,602 you both will be safe. 3148 02:06:27,448 --> 02:06:28,962 What did you say, my son...? 3149 02:06:29,329 --> 02:06:30,429 That’s right, Guru 3150 02:06:31,356 --> 02:06:32,508 It's our devotee 3151 02:06:32,974 --> 02:06:34,193 Silk’s place 3152 02:06:34,253 --> 02:06:35,867 Fast, fast, fast! 3153 02:06:35,879 --> 02:06:38,078 Silk, we are coming! 3154 02:07:05,838 --> 02:07:08,963 Ramalinga, O Somalinga, you’ve 3155 02:07:08,975 --> 02:07:10,845 come back after so 3156 02:07:10,857 --> 02:07:13,157 long, like a breeze. 3157 02:07:13,407 --> 02:07:16,674 Without asking, without sulking, 3158 02:07:16,686 --> 02:07:17,903 I’ll fulfill 3159 02:07:17,915 --> 02:07:20,272 everything, joyfully. 3160 02:07:20,468 --> 02:07:22,011 Now, the giggles 3161 02:07:22,023 --> 02:07:23,966 have begun, wanted 3162 02:07:23,978 --> 02:07:25,485 the tickles, and 3163 02:07:25,497 --> 02:07:27,585 start the fightings. 3164 02:07:27,931 --> 02:07:29,463 Oh, even a moment’s 3165 02:07:29,475 --> 02:07:31,750 delay! There’s the perfect 3166 02:07:31,762 --> 02:07:33,588 place now, and the time 3167 02:07:33,600 --> 02:07:35,757 has come for the screams! 3168 02:07:59,001 --> 02:08:02,051 The passion’s trembling, the 3169 02:08:02,063 --> 02:08:03,801 youth is burning 3170 02:08:03,813 --> 02:08:06,219 brightly before you. 3171 02:08:06,596 --> 02:08:07,923 The heat of the 3172 02:08:07,935 --> 02:08:09,989 body brushing against 3173 02:08:10,001 --> 02:08:11,915 mine is already making 3174 02:08:11,927 --> 02:08:13,854 things hot hurry up! 3175 02:08:13,912 --> 02:08:15,480 The market will 3176 02:08:15,492 --> 02:08:17,599 be filled with fans 3177 02:08:17,711 --> 02:08:21,323 I am with my fans everywhere 3178 02:08:21,446 --> 02:08:22,989 Don’t look here or 3179 02:08:23,001 --> 02:08:25,160 there, ask me something. 3180 02:08:25,246 --> 02:08:27,221 Let’s start the fun with 3181 02:08:27,233 --> 02:08:28,972 rhythm, with a bang! 3182 02:09:07,027 --> 02:09:10,077 Your wish, your desire, is only 3183 02:09:10,089 --> 02:09:12,053 yours to fulfill, no 3184 02:09:12,065 --> 02:09:14,238 one else can get it. 3185 02:09:14,583 --> 02:09:17,440 Style is silk, glance is a 3186 02:09:17,452 --> 02:09:19,206 kick, if you get 3187 02:09:19,218 --> 02:09:21,536 it, it's your luck. 3188 02:09:21,595 --> 02:09:23,458 Wow, what a figure, 3189 02:09:23,470 --> 02:09:25,642 if you say like this. 3190 02:09:25,723 --> 02:09:29,234 I feel very excitement, 3191 02:09:29,499 --> 02:09:33,006 What, if you see with the crush? 3192 02:09:33,220 --> 02:09:34,760 why the distance? 3193 02:09:34,772 --> 02:09:37,238 I’m right in front of you. 3194 02:09:37,460 --> 02:09:40,391 Ramalinga, O Somalinga, you’ve 3195 02:09:40,403 --> 02:09:42,157 come back after so 3196 02:09:42,169 --> 02:09:44,328 long, like a breeze. 3197 02:09:44,520 --> 02:09:48,470 Without asking, without sulking, 3198 02:09:48,482 --> 02:09:49,955 I’ll fulfill 3199 02:09:49,967 --> 02:09:52,815 everything, joyfully. 3200 02:10:11,603 --> 02:10:13,253 Ramalinga... you... Nandu.. 3201 02:10:13,299 --> 02:10:14,537 Ah... The key, the locker key... 3202 02:10:14,565 --> 02:10:14,775 Oh! 3203 02:10:17,584 --> 02:10:18,631 Is it your android plan again? 3204 02:10:18,794 --> 02:10:19,139 Let’s go, let's 3205 02:10:19,151 --> 02:10:19,627 head to the palace. 3206 02:10:19,770 --> 02:10:20,165 Yes, let’s go. Hey, 3207 02:10:21,481 --> 02:10:21,936 what will you get by 3208 02:10:21,948 --> 02:10:22,438 going to the palace? 3209 02:10:22,977 --> 02:10:24,134 The locker is already open! 3210 02:10:24,462 --> 02:10:24,787 The locker 3211 02:10:25,043 --> 02:10:25,434 open 3212 02:10:26,704 --> 02:10:27,699 Oh, you android! 3213 02:10:27,842 --> 02:10:28,494 When did you do that? 3214 02:10:29,223 --> 02:10:30,082 I am a sage. I 3215 02:10:30,094 --> 02:10:31,339 won’t repeat… Hey, 3216 02:10:31,581 --> 02:10:32,138 will you tell me, 3217 02:10:32,150 --> 02:10:32,853 or should I hit you? 3218 02:10:33,551 --> 02:10:34,142 My Son... 3219 02:10:34,642 --> 02:10:35,817 Yes? Why this harsh 3220 02:10:35,829 --> 02:10:37,016 manhandling, dear? 3221 02:10:37,254 --> 02:10:39,084 Tell me!. I opened it myself. 3222 02:10:39,710 --> 02:10:40,191 But 3223 02:10:40,598 --> 02:10:41,667 how did you open the 3224 02:10:41,679 --> 02:10:43,409 locker, which is stronger than 3225 02:10:43,421 --> 02:10:44,549 the sixth door of the 3226 02:10:44,561 --> 02:10:46,407 Padmanabhaswamy Temple, android? 3227 02:10:46,671 --> 02:10:47,257 You want to know? 3228 02:10:48,487 --> 02:10:49,373 Beat, beat, a slap 3229 02:10:49,852 --> 02:10:50,700 In sugar, a bar 3230 02:10:51,047 --> 02:10:51,957 Idli in sambar 3231 02:10:57,736 --> 02:11:04,858 Chanting. 3232 02:11:11,696 --> 02:11:13,191 I’ll put it in this hole. 3233 02:11:26,144 --> 02:11:27,346 (rhyming words) Ha, 3234 02:11:27,358 --> 02:11:29,146 athala kuthala raja, roja, 3235 02:11:29,158 --> 02:11:30,718 bhoja, surya, chandra, Oh 3236 02:11:30,730 --> 02:11:32,365 my god, so many effects. 3237 02:11:36,579 --> 02:11:37,956 What’s happening? Why is 3238 02:11:37,968 --> 02:11:39,879 the hand showing this direction? 3239 02:11:40,855 --> 02:11:42,541 Is there a hole here too...? 3240 02:11:42,810 --> 02:11:45,567 No, no, no, there’s 3241 02:11:45,579 --> 02:11:48,640 a special hole here. 3242 02:11:55,822 --> 02:11:56,427 Oh my god, 3243 02:11:56,817 --> 02:11:57,669 Oh no 3244 02:11:58,467 --> 02:12:00,095 why did the hand go that way? 3245 02:12:02,314 --> 02:12:05,839 Ha, is there a hole here too? 3246 02:12:11,205 --> 02:12:11,911 I’ll take it out and 3247 02:12:11,923 --> 02:12:12,676 put it in this hole. 3248 02:12:13,762 --> 02:12:15,343 Ha, 3249 02:12:17,684 --> 02:12:18,628 what now? 3250 02:12:19,177 --> 02:12:20,125 Why is it showing this side? 3251 02:12:22,925 --> 02:12:24,583 Where will you open it, mother? 3252 02:12:30,633 --> 02:12:31,714 Oh, ah, 3253 02:12:32,335 --> 02:12:33,459 aa... 3254 02:12:56,834 --> 02:12:58,072 Ha ha ha ha... 3255 02:12:58,386 --> 02:12:58,991 ya… 3256 02:12:59,510 --> 02:13:01,629 Oh god! 3257 02:13:22,489 --> 02:13:23,784 How did the key from 3258 02:13:23,796 --> 02:13:25,103 me end up with you? 3259 02:13:25,252 --> 02:13:26,129 Yes, how did it happen? 3260 02:13:26,141 --> 02:13:26,876 Beat, beat, a slap 3261 02:13:27,305 --> 02:13:28,148 In sugar, a bar 3262 02:13:28,399 --> 02:13:29,309 Idli in sambar 3263 02:13:53,412 --> 02:13:53,836 Oh god, 3264 02:13:54,739 --> 02:13:55,139 Oh… 3265 02:13:55,993 --> 02:13:57,150 she’s tough, 3266 02:13:58,070 --> 02:13:58,446 Ah! 3267 02:14:37,361 --> 02:14:38,347 Hey Swami, 3268 02:14:38,531 --> 02:14:39,702 where is that treasure? 3269 02:14:39,714 --> 02:14:40,588 Tell me Tell us! 3270 02:14:40,622 --> 02:14:41,495 I am a sage, I can’t 3271 02:14:41,507 --> 02:14:42,701 repeat it again and again. 3272 02:14:44,980 --> 02:14:49,480 screaming 3273 02:14:49,778 --> 02:14:50,517 Oooh 3274 02:14:50,968 --> 02:14:52,682 ha ha ha! 3275 02:14:54,099 --> 02:14:54,318 Oh no! 3276 02:14:54,808 --> 02:14:55,798 If you don’t tell, 3277 02:14:56,587 --> 02:14:57,347 you’ll die 3278 02:14:57,447 --> 02:14:57,980 My son, 3279 02:14:58,715 --> 02:14:59,695 I’ll tell you right now, 3280 02:14:59,707 --> 02:15:00,740 I’ll show you right now. 3281 02:15:02,703 --> 02:15:04,678 They’re bringing it now. 3282 02:15:06,422 --> 02:15:07,189 Hey 3283 02:15:07,560 --> 02:15:08,155 looking at them, it 3284 02:15:08,167 --> 02:15:09,029 doesn’t seem like they’re 3285 02:15:09,041 --> 02:15:09,690 bringing it. it looks 3286 02:15:09,702 --> 02:15:10,521 like they’re taking out. 3287 02:15:10,925 --> 02:15:11,404 Does it look like 3288 02:15:11,416 --> 02:15:12,139 they’re taking out? Yes! 3289 02:15:12,801 --> 02:15:13,320 Silk, 3290 02:15:13,717 --> 02:15:15,521 they’re shifting this bag 3291 02:15:15,533 --> 02:15:16,757 because the vastu 3292 02:15:16,769 --> 02:15:18,149 here isn’t right. 3293 02:15:19,041 --> 02:15:20,584 You guessed it right, Guruji. 3294 02:15:20,885 --> 02:15:22,924 We’re shifting it along with us 3295 02:15:22,936 --> 02:15:24,279 since it's too heavy 3296 02:15:24,291 --> 02:15:25,781 for you at this age. 3297 02:15:27,033 --> 02:15:27,590 Silk, 3298 02:15:28,610 --> 02:15:29,572 you too? 3299 02:15:30,330 --> 02:15:31,505 You too, Brutus? 3300 02:15:32,284 --> 02:15:32,842 Ah, 3301 02:15:33,380 --> 02:15:34,647 so you’re a real man after all. 3302 02:15:35,634 --> 02:15:36,491 Oh no, 3303 02:15:37,141 --> 02:15:37,718 Silk, 3304 02:15:38,197 --> 02:15:39,311 after all these days together 3305 02:15:39,609 --> 02:15:41,762 you’re now doubting my manhood? 3306 02:15:42,026 --> 02:15:43,081 Nandu, this is my property 3307 02:15:43,209 --> 02:15:43,832 It cannot be lost. 3308 02:15:44,063 --> 02:15:44,387 Yes, 3309 02:15:44,534 --> 02:15:45,158 your property. 3310 02:15:45,625 --> 02:15:46,252 Hey, will you stop 3311 02:15:46,264 --> 02:15:47,081 your emotional dramas? 3312 02:15:47,446 --> 02:15:48,842 Hand that over respectfully. 3313 02:15:49,215 --> 02:15:49,910 Dad, 3314 02:15:50,067 --> 02:15:51,353 put the gun down. No. 3315 02:15:51,524 --> 02:15:51,862 Put it down, 3316 02:15:52,222 --> 02:15:52,746 Filthy Gun 3317 02:15:54,867 --> 02:15:55,447 Stop with your 3318 02:15:55,459 --> 02:15:56,348 serial performances. 3319 02:15:56,507 --> 02:15:57,016 Oh god 3320 02:15:57,150 --> 02:15:58,107 Oh no 3321 02:16:00,211 --> 02:16:01,359 now look... 3322 02:16:05,282 --> 02:16:07,560 Hey, Aa... 3323 02:16:07,881 --> 02:16:09,236 screaming 3324 02:16:25,856 --> 02:16:26,308 Here, give me 3325 02:16:26,739 --> 02:16:27,320 Dad, 3326 02:16:31,307 --> 02:16:32,245 Here, here, here! 3327 02:16:32,270 --> 02:16:32,641 Nandu! 3328 02:16:38,916 --> 02:16:39,278 Ah! 3329 02:16:39,501 --> 02:16:40,259 Hmmm… 3330 02:17:08,398 --> 02:17:10,460 Dad, dad, this way! 3331 02:17:13,511 --> 02:17:14,351 Hey, hey, hey! 3332 02:17:24,151 --> 02:17:24,418 Hey, 3333 02:17:25,005 --> 02:17:25,686 hey! hey! 3334 02:17:43,073 --> 02:17:43,542 Shh… Shh… The 3335 02:17:43,554 --> 02:17:44,405 bag, the bag, the bag! 3336 02:18:14,085 --> 02:18:14,405 Ah! 3337 02:18:37,866 --> 02:18:40,767 Ah! Hey, hey, hey! 3338 02:18:43,524 --> 02:18:44,219 File a case of the dog, 3339 02:18:44,345 --> 02:18:45,236 don’t file the rape case! 3340 02:18:56,497 --> 02:18:57,130 Tickling 3341 02:18:57,297 --> 02:18:57,920 Ha, ha, ha, ha! 3342 02:19:16,404 --> 02:19:16,904 Ah, sir! 3343 02:19:17,660 --> 02:19:18,246 Good night, sir! 3344 02:19:40,977 --> 02:19:44,066 You're the bullet coming 3345 02:19:44,078 --> 02:19:46,792 out of that stun gun 3346 02:19:46,953 --> 02:19:50,536 For any robbery, 3347 02:19:50,548 --> 02:19:54,818 you're like Rambo. 3348 02:19:54,956 --> 02:19:58,440 K… D… thief! 3349 02:19:58,518 --> 02:20:02,787 If you mess with him, it's over 3350 02:20:02,936 --> 02:20:06,243 Thirsty thief 3351 02:20:06,300 --> 02:20:07,391 You are more 3352 02:20:07,403 --> 02:20:09,700 dangerous than an eagle? 3353 02:20:10,733 --> 02:20:12,659 Pack up because 3354 02:20:12,683 --> 02:20:14,899 of your planning. 196034

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.