All language subtitles for Go Fish 1994

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,609 --> 00:00:53,144 Oh, make a list of women 2 00:00:53,178 --> 00:00:54,478 that you think are lesbians 3 00:00:54,511 --> 00:00:55,746 or that you know are lesbians 4 00:00:55,779 --> 00:00:57,548 through history or present time. 5 00:01:02,819 --> 00:01:03,753 Eve. 6 00:01:03,786 --> 00:01:04,854 Eve who? 7 00:01:06,955 --> 00:01:08,990 Sappho. 8 00:01:09,024 --> 00:01:10,158 Hannah Hoch. 9 00:01:10,192 --> 00:01:12,126 Who's Hannah Hoch? 10 00:01:12,159 --> 00:01:13,894 Lily Tomlin. 11 00:01:13,928 --> 00:01:14,895 Lily Tomlin. 12 00:01:14,929 --> 00:01:16,496 Okay. Who else? 13 00:01:16,529 --> 00:01:19,699 Dennis the Menace's next-door neighbor Margaret. 14 00:01:19,733 --> 00:01:21,067 Whitney Houston. 15 00:01:21,101 --> 00:01:23,569 Kristy McNichol? 16 00:01:23,602 --> 00:01:25,504 Morgan Fairchild. 17 00:01:25,537 --> 00:01:26,771 Angela Davis. 18 00:01:26,804 --> 00:01:28,106 Mary Lou Retton. 19 00:01:28,139 --> 00:01:30,808 Mary Lou Retton? 20 00:01:30,842 --> 00:01:31,908 Virginia Woolf. 21 00:01:31,942 --> 00:01:32,909 Marilyn Quayle. 22 00:01:32,943 --> 00:01:33,910 Olivia Newton-John. 23 00:01:33,944 --> 00:01:34,978 Chelsea Clinton. 24 00:01:35,011 --> 00:01:36,880 She is! 25 00:01:36,913 --> 00:01:38,347 What about Peppermint Patty? 26 00:01:38,380 --> 00:01:40,416 Endora from Bewitched? 27 00:01:40,449 --> 00:01:43,084 Agnes Moorehead. Agnes Moorehead? 28 00:01:43,118 --> 00:01:44,586 The entire cast of Roseanne. 29 00:01:44,619 --> 00:01:46,054 Ha ha ha! 30 00:01:46,087 --> 00:01:47,522 Except for Dan, right? 31 00:01:51,058 --> 00:01:52,993 Excuse me. I have a question. 32 00:01:53,026 --> 00:01:56,062 Why are we even making this list? 33 00:01:56,095 --> 00:01:58,631 It's completely speculation. 34 00:01:58,664 --> 00:02:00,699 That's a really good question. 35 00:02:00,732 --> 00:02:02,134 Throughout lesbian history, 36 00:02:02,167 --> 00:02:04,768 there has been a serious lack of evidence 37 00:02:04,802 --> 00:02:06,070 that will tell us 38 00:02:06,103 --> 00:02:07,972 what these women's lives were truly about. 39 00:02:08,005 --> 00:02:10,106 Lesbian lives and lesbian relationships 40 00:02:10,140 --> 00:02:11,808 barely exist on paper. 41 00:02:11,841 --> 00:02:13,309 It's with that in mind 42 00:02:13,343 --> 00:02:16,111 and understanding the meaning and power of history... 43 00:02:21,115 --> 00:02:24,819 That we begin to want to change history. 44 00:03:06,352 --> 00:03:08,554 I fear that the moment we were supposed to meet 45 00:03:08,587 --> 00:03:09,655 will be thwarted. 46 00:03:09,688 --> 00:03:11,557 Maybe it already has been. 47 00:03:11,590 --> 00:03:13,759 I think I saw her on the subway yesterday. 48 00:03:13,792 --> 00:03:17,128 I thought, "we we're supposed to meet on the bus." 49 00:03:17,161 --> 00:03:18,930 She was supposed to sit next to me, 50 00:03:18,963 --> 00:03:20,897 spill her soda on me. 51 00:03:20,931 --> 00:03:22,432 We'd make a game of cleaning up, 52 00:03:22,465 --> 00:03:24,633 touch each other more than necessary, 53 00:03:24,667 --> 00:03:28,103 get off at the same stop, talk. 54 00:03:28,137 --> 00:03:31,306 She says, "well?" Like she feels dumb 55 00:03:31,339 --> 00:03:33,107 because we don't know each other 56 00:03:33,141 --> 00:03:34,943 and we've been talking like old friends. 57 00:03:34,976 --> 00:03:37,544 I realize how excellent she is in every way. 58 00:03:37,578 --> 00:03:39,546 We kiss in the street. 59 00:03:39,580 --> 00:03:41,614 We talk about it for years later... 60 00:03:41,647 --> 00:03:43,382 how we never believed in love at first sight 61 00:03:43,416 --> 00:03:45,384 until we met. 62 00:03:45,418 --> 00:03:48,220 Instead, some fat man got in the way. 63 00:03:48,253 --> 00:03:51,488 She was rushing for the bus. He waddled ahead, 64 00:03:51,522 --> 00:03:54,225 spilling the drink she was supposed to spill in my lap 65 00:03:54,258 --> 00:03:55,759 on his indifferent shoulder. 66 00:03:55,793 --> 00:03:58,194 She missed the bus with me on it, 67 00:03:58,228 --> 00:04:00,830 an empty seat next to me, oblivious, 68 00:04:00,863 --> 00:04:02,831 thinking about the texture of raisins 69 00:04:02,864 --> 00:04:07,302 and scraping at gum stuck to the seat in front. 70 00:04:07,336 --> 00:04:09,303 I'm sure this is what happened. 71 00:04:09,337 --> 00:04:12,340 The whole fiasco probably threw us both out of whack. 72 00:04:12,373 --> 00:04:14,274 Our paths won't cross until years later 73 00:04:14,307 --> 00:04:15,742 when she's forgotten she's a dyke. 74 00:04:15,775 --> 00:04:17,377 She'll move in next door. 75 00:04:17,410 --> 00:04:19,345 I'll have a painful crush on her. 76 00:04:19,378 --> 00:04:21,280 She'll be sitting with her boyfriend, 77 00:04:21,313 --> 00:04:22,948 and she'll wave to me. 78 00:04:22,982 --> 00:04:26,284 I'll get a lilt in my stomach when she waves, 79 00:04:26,317 --> 00:04:27,885 and I'll trip over my cat 80 00:04:27,919 --> 00:04:30,020 and stumble in a 3 stooges way. 81 00:04:30,053 --> 00:04:32,522 She'll look away like she's embarrassed for me. 82 00:04:32,556 --> 00:04:33,957 I'll feel really dumb. 83 00:04:36,425 --> 00:04:37,540 Then her boyfriend will think 84 00:04:37,560 --> 00:04:39,061 I seem like I would be fun. 85 00:04:39,095 --> 00:04:42,797 One morning, he'll invite me to a shindig they're having. 86 00:04:42,831 --> 00:04:44,366 Come on. 87 00:04:44,399 --> 00:04:46,300 I'll go and not know anyone, 88 00:04:46,333 --> 00:04:48,335 sit in the corner, play with pistachio shells, 89 00:04:48,369 --> 00:04:50,837 and give each woman a mental makeover. 90 00:04:50,870 --> 00:04:52,739 "What if she wore baggy jeans?" 91 00:04:52,772 --> 00:04:57,442 "She'd be really hot if she cut that perm." 92 00:04:57,476 --> 00:04:59,544 Then dream girl will introduce me to someone. 93 00:04:59,578 --> 00:05:02,446 She'll say, "this is Matt. She's my neighbor." 94 00:05:02,480 --> 00:05:05,149 I'll say, "no. Actually, it's Max. 95 00:05:05,182 --> 00:05:07,617 "It's Max, like, where the wild things are." 96 00:05:07,651 --> 00:05:11,688 I'll walk home saying, "it's Max. My name is Max. 97 00:05:11,721 --> 00:05:14,456 "We were supposed to meet on the bus 2 years ago. 98 00:05:14,490 --> 00:05:16,892 "We're supposed to be sitting on our couch, 99 00:05:16,926 --> 00:05:19,594 "reading and playing footsie absent-mindedly. 100 00:05:19,627 --> 00:05:20,728 "My name is Max 101 00:05:20,762 --> 00:05:22,263 "I want to borrow your t-shirts, 102 00:05:22,297 --> 00:05:24,231 "wake you when I have bad dreams, 103 00:05:24,264 --> 00:05:27,367 "smile when we're fighting because you're too adorable, 104 00:05:27,401 --> 00:05:29,969 "pinch your butt when you're walking in front of me. 105 00:05:30,002 --> 00:05:33,139 "My name is Max. Make up a name for me, 106 00:05:33,172 --> 00:05:35,473 "something you'd be embarrassed to call me 107 00:05:35,507 --> 00:05:36,574 in public. 108 00:05:36,608 --> 00:05:37,909 "Fall in love with me. 109 00:05:37,943 --> 00:05:39,877 "We were supposed to meet so long ago. 110 00:05:39,910 --> 00:05:41,445 "We're way behind. 111 00:05:41,478 --> 00:05:43,447 "It's Max. My name is Max." 112 00:05:53,555 --> 00:05:55,122 Shit. 113 00:05:55,156 --> 00:05:56,857 I was supposed to be in class 114 00:05:56,891 --> 00:05:58,192 10 minutes ago. 115 00:05:58,225 --> 00:06:00,360 We're not that late. 116 00:06:00,393 --> 00:06:03,096 Stop it. This is why we're in trouble anyway. 117 00:06:03,129 --> 00:06:05,998 No more sex after midnight. 118 00:06:06,031 --> 00:06:07,066 I'm not wearing those. 119 00:06:07,099 --> 00:06:08,200 You have any socks? 120 00:06:08,233 --> 00:06:10,235 Yeah. They're in the top drawer. 121 00:06:14,205 --> 00:06:15,840 Have you seen my lesson planner? 122 00:06:15,873 --> 00:06:19,776 No. Why don't you ask Max? 123 00:06:19,810 --> 00:06:21,011 Max, you up? 124 00:06:21,044 --> 00:06:22,211 Yeah. 125 00:06:22,244 --> 00:06:23,346 What's going on? 126 00:06:23,379 --> 00:06:26,615 Have you seen my lesson planner? 127 00:06:26,649 --> 00:06:28,016 I think it's on the fridge. 128 00:06:28,049 --> 00:06:31,219 I'll get it. 129 00:06:31,252 --> 00:06:32,853 Why didn't you wake us up? 130 00:06:32,886 --> 00:06:35,055 I'm not going to barge into the love nest. 131 00:06:35,089 --> 00:06:36,357 Here it is, right here. 132 00:06:36,390 --> 00:06:39,926 Where? Ah, thanks. 133 00:06:39,959 --> 00:06:41,127 So you remember 134 00:06:41,160 --> 00:06:42,275 we're supposed to meet tonight? 135 00:06:42,295 --> 00:06:43,428 What? 136 00:06:43,462 --> 00:06:46,264 You're going to read my paper, remember? 137 00:06:46,298 --> 00:06:47,232 It's getting published. 138 00:06:47,265 --> 00:06:48,033 Hey, Evy. 139 00:06:48,066 --> 00:06:49,233 You found it. 140 00:06:49,266 --> 00:06:51,102 Yeah. Don't forget to call your mom. 141 00:06:51,135 --> 00:06:52,336 I won't. 142 00:06:52,370 --> 00:06:54,904 5:00, fanta cafe, you're reading my paper. 143 00:06:54,938 --> 00:06:56,239 You already said yes. 144 00:06:56,272 --> 00:06:58,641 Okay, okay. 5:00. 145 00:06:58,675 --> 00:07:00,676 Mom, I have to go to work. 146 00:07:00,709 --> 00:07:04,380 1 more shift. I'll be home this evening. 147 00:07:04,413 --> 00:07:06,881 No double shifts tonight. 148 00:07:06,914 --> 00:07:08,649 It's just really busy, 149 00:07:08,683 --> 00:07:11,218 and there's a lot of people quitting, and... 150 00:07:13,987 --> 00:07:16,522 O.k., mom. Si, si. 151 00:07:16,555 --> 00:07:17,556 Como no. 152 00:07:17,590 --> 00:07:18,858 Te veo a la noche. 153 00:07:18,891 --> 00:07:20,526 Bye. 154 00:07:20,559 --> 00:07:23,194 My mom says junior was over again last night. 155 00:07:23,228 --> 00:07:25,730 I don't understand why he's always over there. 156 00:07:25,764 --> 00:07:26,897 Me either. 157 00:07:26,930 --> 00:07:28,165 Baby, we got to go. 158 00:07:28,198 --> 00:07:29,633 Okay. My bag. 159 00:07:32,101 --> 00:07:33,002 Bye, Max. 160 00:07:33,035 --> 00:07:34,003 See you, Evy. 161 00:07:34,037 --> 00:07:35,071 Bye, Max. 162 00:07:35,104 --> 00:07:38,106 Oh, Kia. Kia, Kia. 163 00:07:38,140 --> 00:07:38,840 I'll see you at 5:00. 164 00:07:38,874 --> 00:07:39,875 See you. 165 00:08:04,694 --> 00:08:06,196 This place is a Dyke-O-Rama. 166 00:08:06,229 --> 00:08:07,297 What is it... free refills 167 00:08:07,330 --> 00:08:08,378 if you've ever kissed a woman? 168 00:08:08,398 --> 00:08:12,668 Who had the root beer? Me. Thanks. 169 00:08:12,701 --> 00:08:13,869 Coffee? 170 00:08:13,903 --> 00:08:17,472 Yes, thank you, just a little. 171 00:08:17,505 --> 00:08:19,641 She's really cute. 172 00:08:19,674 --> 00:08:21,842 Since they opened, it's been like this. 173 00:08:21,875 --> 00:08:23,076 It's kind of cool, 174 00:08:23,110 --> 00:08:24,878 but it's the same crusty broads. 175 00:08:24,912 --> 00:08:26,512 You know these chicks? 176 00:08:26,546 --> 00:08:27,613 Yeah, most. 177 00:08:27,647 --> 00:08:29,449 You too cool to say hi? 178 00:08:29,482 --> 00:08:32,184 Who would you like, most attractive to least? 179 00:08:32,217 --> 00:08:34,986 We have totally different tastes in women. 180 00:08:35,020 --> 00:08:36,287 Are you saying I don't have 181 00:08:36,320 --> 00:08:38,055 discriminating taste in women? 182 00:08:38,088 --> 00:08:41,424 I was a dyke when you were in diapers, kiddo. 183 00:08:41,458 --> 00:08:43,159 I know what a mature, 184 00:08:43,193 --> 00:08:44,494 attractive woman is. 185 00:08:44,527 --> 00:08:47,463 I'm not sure I'm willing to share that with you. 186 00:08:47,496 --> 00:08:49,731 Hey, don't call me kiddo, grandma. 187 00:08:49,765 --> 00:08:51,433 What does that say about my lover? 188 00:08:51,467 --> 00:08:55,369 You wanted to jump her bones. 189 00:08:55,403 --> 00:08:56,537 What makes you think 190 00:08:56,571 --> 00:08:57,818 we have different tastes in women? 191 00:08:57,838 --> 00:08:59,606 That was a weird coincidence, 192 00:08:59,639 --> 00:09:02,042 even weirder that she came on to you first. 193 00:09:02,075 --> 00:09:04,543 I'm not leaving you alone together. 194 00:09:04,577 --> 00:09:06,378 You haven't dipped into the honey pot lately. 195 00:09:06,412 --> 00:09:10,248 The honey pot? God, you're so '70s sometimes. 196 00:09:10,281 --> 00:09:12,684 Don't cut in on my nun lifestyle. 197 00:09:12,717 --> 00:09:15,285 At least those nuns are getting some. 198 00:09:15,319 --> 00:09:18,155 Don't remind me that I haven't 199 00:09:18,188 --> 00:09:19,922 slept with a woman in 10 months. 200 00:09:19,956 --> 00:09:22,492 I can't believe you are calling me '70s 201 00:09:22,525 --> 00:09:25,727 when you use victorian language for sex. 202 00:09:25,760 --> 00:09:26,828 "Slept with"? 203 00:09:26,862 --> 00:09:28,497 It's sex... sex as in safe sex, 204 00:09:28,530 --> 00:09:30,564 as in fucking, making love. 205 00:09:30,598 --> 00:09:31,699 You can stop now. 206 00:09:31,732 --> 00:09:34,468 I'd be more familiar with the terminology 207 00:09:34,502 --> 00:09:36,803 if I remembered what it was like. 208 00:09:36,836 --> 00:09:38,805 Help me meet some hot babes. 209 00:09:38,838 --> 00:09:41,206 Now, who do you think is the cutest, 210 00:09:41,240 --> 00:09:42,841 and can you introduce us? 211 00:09:42,875 --> 00:09:45,177 Who do you wish to be introduced to? 212 00:09:45,210 --> 00:09:46,477 You tell. 213 00:09:46,511 --> 00:09:47,812 It's your libido. 214 00:09:47,845 --> 00:09:49,113 Tell me. 215 00:09:49,146 --> 00:09:50,615 Well, o.K. Let's see... 216 00:09:50,648 --> 00:09:53,149 I pick contestant number 1... 217 00:09:53,183 --> 00:09:55,652 the woman right over there. 218 00:09:55,685 --> 00:09:57,153 She's adorable. 219 00:09:57,186 --> 00:09:58,320 Yeah? 220 00:09:58,354 --> 00:09:59,488 Your attachment to the '70s 221 00:09:59,522 --> 00:10:01,856 is much deeper than I realized. 222 00:10:01,890 --> 00:10:03,925 Max, she's really nice. 223 00:10:03,958 --> 00:10:05,460 I have one word... 224 00:10:05,493 --> 00:10:07,160 u-g-l-y. 225 00:10:07,194 --> 00:10:08,862 ♪ She ain't got no alibi, she's ugly ♪ 226 00:10:08,896 --> 00:10:11,398 That is so uncalled-for. Cut it out. 227 00:10:25,843 --> 00:10:26,810 Thanks so much 228 00:10:26,844 --> 00:10:28,811 for looking at my paper. 229 00:10:28,845 --> 00:10:31,314 No problem. 230 00:10:31,347 --> 00:10:34,516 Hey, are you still talking to me? 231 00:10:34,550 --> 00:10:35,617 Eventually. 232 00:10:35,651 --> 00:10:37,486 I can never stay mad at you long. 233 00:10:52,665 --> 00:10:54,500 Ely, hi. How are you? 234 00:10:54,533 --> 00:10:56,568 Good, Kia. How are you? 235 00:10:56,601 --> 00:10:57,635 Are you still teaching? 236 00:10:57,669 --> 00:10:59,337 Yeah. How's Kate? 237 00:10:59,370 --> 00:11:01,605 Fine. She's staying in Seattle right now, 238 00:11:01,638 --> 00:11:03,473 keeps threatening to come visit. 239 00:11:03,507 --> 00:11:05,042 I know she'd like to see you 240 00:11:05,075 --> 00:11:06,776 when she comes in. 241 00:11:06,809 --> 00:11:08,444 How have you been doing? 242 00:11:08,477 --> 00:11:11,546 I have a job at a vet full-time. 243 00:11:11,580 --> 00:11:14,449 It's keeping me busy. 244 00:11:14,482 --> 00:11:17,351 Hi. I'm Max, Kia's roommate. 245 00:11:17,384 --> 00:11:19,086 Nice to meet you. I'm Ely. 246 00:11:19,119 --> 00:11:21,388 Hi. 247 00:11:21,422 --> 00:11:23,089 Nice to see you guys. 248 00:11:23,122 --> 00:11:24,857 Give me a call. We can get together. 249 00:11:24,891 --> 00:11:25,992 I will. 250 00:11:26,025 --> 00:11:27,693 Okay. Bye. 251 00:11:30,495 --> 00:11:32,197 I didn't know you knew her. 252 00:11:32,231 --> 00:11:33,898 She used to go out with a friend. 253 00:11:33,931 --> 00:11:35,900 She's never going out with this friend. 254 00:11:35,933 --> 00:11:37,602 Max, get over yourself. 255 00:11:44,340 --> 00:11:45,307 Kia, who's this chick 256 00:11:45,341 --> 00:11:48,110 we're going out with again? 257 00:11:48,143 --> 00:11:49,143 Kia? 258 00:12:03,556 --> 00:12:04,556 Oh... 259 00:12:05,790 --> 00:12:06,891 Hi, Max. 260 00:12:06,925 --> 00:12:08,526 I'm sorry I'm late. 261 00:12:08,560 --> 00:12:09,828 Is Kia parking the car? 262 00:12:09,861 --> 00:12:12,463 No. She had to do study plans 263 00:12:12,496 --> 00:12:15,366 at the last minute. 264 00:12:15,399 --> 00:12:18,234 Do you still want to go? 265 00:12:18,267 --> 00:12:19,702 Maybe we should wait for Kia. 266 00:12:19,736 --> 00:12:21,137 She really wanted to see it. 267 00:12:21,170 --> 00:12:22,437 It was her idea. 268 00:12:22,471 --> 00:12:25,874 I have stuff to do anyway. 269 00:12:25,907 --> 00:12:27,942 I'll see you later. 270 00:12:27,975 --> 00:12:29,176 Hey, you guys. 271 00:12:29,210 --> 00:12:30,745 Hey. Hey, girl. 272 00:12:30,778 --> 00:12:32,012 It's Max, right? 273 00:12:32,045 --> 00:12:34,014 Looking cute as usual. How are you? 274 00:12:34,047 --> 00:12:35,882 Good. Thanks. 275 00:12:35,915 --> 00:12:37,583 This is Mimi. 276 00:12:37,616 --> 00:12:38,984 You know Ely, right? 277 00:12:39,018 --> 00:12:40,286 We've met. 278 00:12:40,319 --> 00:12:43,087 You standing on the doorstep all night? 279 00:12:43,121 --> 00:12:44,889 I was just leaving. 280 00:12:44,922 --> 00:12:46,591 We were seeing a movie, but... 281 00:12:46,624 --> 00:12:48,592 We're going to the burrito palace. 282 00:12:48,625 --> 00:12:49,793 I'd invite you, 283 00:12:49,826 --> 00:12:51,762 but I can see you have plans. 284 00:12:51,795 --> 00:12:53,096 See you later. 285 00:12:53,130 --> 00:12:54,430 Bye, you guys. 286 00:12:54,463 --> 00:12:56,766 Sorry. I didn't mean to make you stand out here. 287 00:12:56,799 --> 00:12:57,947 Want to come in and have a drink? 288 00:12:57,967 --> 00:12:59,934 No, I'm fine. Thanks, though. 289 00:12:59,968 --> 00:13:01,536 Okay. Well, bye. 290 00:13:01,569 --> 00:13:03,104 Bye. Sorry about this. 291 00:13:03,138 --> 00:13:05,372 It's not your fault. It's no big deal. 292 00:13:05,406 --> 00:13:06,540 Some other time. 293 00:13:06,573 --> 00:13:07,574 Bye. 294 00:13:20,451 --> 00:13:22,653 You want to just go see it? 295 00:13:22,687 --> 00:13:24,989 I think Kia's getting rid of me 296 00:13:25,022 --> 00:13:25,889 so she can have sex with Evy 297 00:13:25,922 --> 00:13:27,157 on the kitchen table. 298 00:13:27,190 --> 00:13:28,958 That sounds like Kia. 299 00:13:28,992 --> 00:13:30,694 You have some dirt. 300 00:14:05,088 --> 00:14:07,390 That movie sucked. 301 00:14:07,423 --> 00:14:10,192 Why do queers always have to be so pathetic? 302 00:14:10,225 --> 00:14:11,560 I mean, I'm queer. 303 00:14:11,593 --> 00:14:13,961 I'm finding it relatively easy not to hate myself. 304 00:14:13,994 --> 00:14:16,063 The man is a gay filmmaker. 305 00:14:16,097 --> 00:14:18,365 He has a responsibility to represent us 306 00:14:18,399 --> 00:14:19,933 in a positive way. 307 00:14:19,966 --> 00:14:21,434 I liked the film. 308 00:14:21,468 --> 00:14:23,470 There were many beautiful things about it. 309 00:14:23,503 --> 00:14:24,937 We expect queer filmmakers 310 00:14:24,970 --> 00:14:26,238 to take the responsibility 311 00:14:26,271 --> 00:14:28,040 to represent the entire community. 312 00:14:28,073 --> 00:14:31,209 That's a lot to ask anyone. 313 00:14:31,242 --> 00:14:33,411 I don't feel like we can withstand 314 00:14:33,444 --> 00:14:35,079 such negative representation 315 00:14:35,113 --> 00:14:37,514 from within our own ranks. 316 00:14:37,547 --> 00:14:39,516 He hates himself for being gay. 317 00:14:39,549 --> 00:14:42,418 A lot of people do. 318 00:14:42,451 --> 00:14:44,920 We want him to represent everyone, 319 00:14:44,954 --> 00:14:46,055 and he's just representing 320 00:14:46,087 --> 00:14:47,655 what he sees in the community. 321 00:14:47,689 --> 00:14:49,124 You want some tea or something? 322 00:14:49,157 --> 00:14:51,159 That would be great. 323 00:14:51,192 --> 00:14:53,594 There's a bunch of different kinds. 324 00:14:53,627 --> 00:14:55,095 Pick out something. 325 00:15:01,801 --> 00:15:04,336 Wow! You have a lot of tea. 326 00:15:04,369 --> 00:15:05,137 You like tea? 327 00:15:05,170 --> 00:15:06,438 I like tea. 328 00:15:06,471 --> 00:15:07,905 Did you pick out what you want? 329 00:15:07,938 --> 00:15:10,508 I'm in the mood for something cold. 330 00:15:10,541 --> 00:15:12,743 Okay. Iced tea? 331 00:15:12,777 --> 00:15:14,244 That would be great. 332 00:15:14,277 --> 00:15:16,012 Can we not say the word "tea" anymore? 333 00:15:16,045 --> 00:15:17,113 All right. 334 00:15:19,715 --> 00:15:20,749 Don't say tea. 335 00:15:20,783 --> 00:15:21,717 You want to go in the living room? 336 00:15:21,750 --> 00:15:22,751 Sure. 337 00:15:27,455 --> 00:15:29,055 So, you're a vet? 338 00:15:29,089 --> 00:15:31,725 I wish. More like a nurse's aide. 339 00:15:31,758 --> 00:15:33,393 You take little bandages 340 00:15:33,426 --> 00:15:35,294 and put them on little kitty paws? 341 00:15:35,327 --> 00:15:37,530 Uh-huh. Wheel around the jell-o cart, 342 00:15:37,563 --> 00:15:39,898 fluff their pillows at night. 343 00:15:39,931 --> 00:15:41,666 You give them bedpans? 344 00:15:41,699 --> 00:15:43,635 My favorite part. 345 00:15:43,668 --> 00:15:45,235 I guess that means you'd hate me 346 00:15:45,269 --> 00:15:48,005 if I said I killed a Guinea pig. 347 00:15:48,038 --> 00:15:49,339 I wouldn't hate you. 348 00:15:49,373 --> 00:15:51,474 Everyone likes telling me grisly animal stories. 349 00:15:51,507 --> 00:15:54,010 But I can tell you? Yes. 350 00:15:54,043 --> 00:15:56,344 My brother had this smelly Guinea pig. 351 00:15:56,378 --> 00:15:59,014 I wanted to clean the cage. 352 00:15:59,047 --> 00:16:02,716 I put the Guinea pig in a box in the sun. 353 00:16:02,750 --> 00:16:06,287 I forgot about it, and it just baked. 354 00:16:06,320 --> 00:16:08,288 Yuck. That's pretty bad. 355 00:16:08,321 --> 00:16:10,790 I once ran over a snake with a lawnmower. 356 00:16:10,824 --> 00:16:12,624 Gross. 357 00:16:12,658 --> 00:16:15,727 It kind of split in 2, but it lived. 358 00:16:15,761 --> 00:16:17,328 The snake lived? 359 00:16:17,361 --> 00:16:18,796 We taped it back together, 360 00:16:18,830 --> 00:16:21,165 and it grew and lived. 361 00:16:21,199 --> 00:16:23,934 ♪ The phone will ring, or the phone won't ring ♪ 362 00:16:23,967 --> 00:16:25,635 ♪ I'm gonna sit here either way ♪ 363 00:16:25,669 --> 00:16:28,370 ♪ and pretend I don't miss anything about you ♪ 364 00:16:28,404 --> 00:16:31,006 Liar. 365 00:16:31,040 --> 00:16:33,508 No, it did live. 366 00:16:33,541 --> 00:16:35,109 What is this? 367 00:16:35,143 --> 00:16:36,511 Oh, that's, um... 368 00:16:36,544 --> 00:16:37,879 That's a good-luck charm. 369 00:16:37,912 --> 00:16:39,913 My ex-girlfriend gave it to me. 370 00:16:39,947 --> 00:16:41,515 It's really cute. 371 00:16:41,548 --> 00:16:43,717 Do you wear it all the time? 372 00:16:43,750 --> 00:16:45,284 Yeah, actually, I do. 373 00:16:45,318 --> 00:16:47,587 It's kind of skanky. Don't look at it. 374 00:16:47,620 --> 00:16:48,788 Um, what's this? 375 00:16:49,721 --> 00:16:51,523 A thing I got at Michigan. 376 00:16:51,556 --> 00:16:53,792 It's like the black triangle thing. 377 00:16:55,926 --> 00:16:58,495 I'm still free Friday night. 378 00:16:58,529 --> 00:17:00,363 Whoever leaves the sexiest message 379 00:17:00,396 --> 00:17:01,497 can win a date with me. 380 00:17:01,531 --> 00:17:03,333 Is that Daria on the machine? 381 00:17:03,366 --> 00:17:04,934 I never leave those messages. 382 00:17:04,968 --> 00:17:06,668 She's so funny. 383 00:17:06,702 --> 00:17:09,638 It's me. Are you there? 384 00:17:09,671 --> 00:17:10,873 Call me when you get in. 385 00:17:10,906 --> 00:17:13,507 I have great news. I'm missing you. 386 00:17:13,541 --> 00:17:15,009 Call me. 387 00:17:16,710 --> 00:17:18,578 Is that your mom? 388 00:17:18,612 --> 00:17:22,381 Um... it's my partner in Seattle. 389 00:17:22,414 --> 00:17:25,584 Oh. Um, is she on vacation? 390 00:17:25,618 --> 00:17:27,452 No. She lives there. 391 00:17:27,485 --> 00:17:30,121 Oh, um... 392 00:17:30,154 --> 00:17:31,189 That's really sad. 393 00:17:31,222 --> 00:17:32,856 How long has she been there? 394 00:17:32,890 --> 00:17:35,592 Um... 2 1/2 years. 395 00:17:35,626 --> 00:17:38,561 Why don't you move out there or something? 396 00:17:38,594 --> 00:17:40,830 Well, it's kind of complicated. 397 00:17:40,863 --> 00:17:44,633 I mean, she left after school 398 00:17:44,666 --> 00:17:45,700 to work out there. 399 00:17:45,734 --> 00:17:47,002 She had a commitment to work. 400 00:17:47,035 --> 00:17:49,203 I needed to stay and finish school, 401 00:17:49,236 --> 00:17:51,539 and I'm still trying to finish school. 402 00:17:51,572 --> 00:17:53,340 She has a really good job. 403 00:17:53,374 --> 00:17:55,808 We just... Kind of parted. 404 00:18:07,385 --> 00:18:09,553 That date was a bad scene. 405 00:18:09,587 --> 00:18:12,055 I don't think Max likes you very much, Daria. 406 00:18:12,088 --> 00:18:13,990 She'll come around. 407 00:18:14,024 --> 00:18:16,592 What are we going to do about Kate? 408 00:18:16,625 --> 00:18:18,661 That relationship has been over 409 00:18:18,694 --> 00:18:20,029 for a while. 410 00:18:20,062 --> 00:18:22,630 Remember, Kate's a friend of mine. 411 00:18:22,664 --> 00:18:24,032 She's my friend, too, 412 00:18:24,065 --> 00:18:25,433 but I know a dead relationship 413 00:18:25,466 --> 00:18:27,100 when I see one. 414 00:18:27,134 --> 00:18:28,368 I guess you're right. 415 00:18:28,402 --> 00:18:30,337 I can't believe they're still going out. 416 00:18:30,370 --> 00:18:31,470 It's a perfect example 417 00:18:31,504 --> 00:18:33,506 of how lesbians never break up. 418 00:18:33,539 --> 00:18:35,508 That old lesbian bed-death. 419 00:18:35,541 --> 00:18:37,275 They're not a couple. 420 00:18:37,309 --> 00:18:40,011 I got a good feeling about Ely and Max. 421 00:18:40,045 --> 00:18:41,980 I think it will work out. 422 00:18:42,013 --> 00:18:44,014 I feel sorry for Ely. 423 00:18:44,048 --> 00:18:47,418 Kate calling... such shitty timing. 424 00:18:47,451 --> 00:18:49,419 I don't think we've met. 425 00:18:49,452 --> 00:18:50,887 This is Melanie. 426 00:18:50,920 --> 00:18:53,155 Hi. Call me Mel. 427 00:18:53,188 --> 00:18:55,557 Okay, Mel. 428 00:18:55,590 --> 00:18:58,160 I don't know how much Max 429 00:18:58,193 --> 00:18:59,460 is Ely's type. 430 00:18:59,493 --> 00:19:00,528 I think Max might be 431 00:19:00,561 --> 00:19:02,063 a little fast for her. 432 00:19:02,096 --> 00:19:03,364 Maybe we should call this 433 00:19:03,397 --> 00:19:05,131 "Daria goes fishing." 434 00:19:05,165 --> 00:19:06,866 Get over it, Daria. 435 00:19:06,900 --> 00:19:10,069 It's called "go fish," not "all you can eat." 436 00:19:10,102 --> 00:19:11,270 True enough. 437 00:19:11,303 --> 00:19:13,205 Besides, Ely wasn't trying 438 00:19:13,238 --> 00:19:15,306 to get out of that kiss. 439 00:19:15,340 --> 00:19:16,774 They're a tough pair. 440 00:19:16,808 --> 00:19:18,376 Is there some natural disaster 441 00:19:18,409 --> 00:19:19,677 that happens during this thing 442 00:19:19,711 --> 00:19:21,178 that could force them together... 443 00:19:21,211 --> 00:19:23,146 like getting stuck on a train 444 00:19:23,180 --> 00:19:25,147 because of an accident? 445 00:19:25,181 --> 00:19:26,682 I don't think so. 446 00:19:26,716 --> 00:19:28,551 Looks like it's going to happen 447 00:19:28,584 --> 00:19:29,785 the long way. 448 00:19:29,819 --> 00:19:31,052 That's cool, 449 00:19:31,086 --> 00:19:33,355 so long as I get some nookie. 450 00:19:33,388 --> 00:19:35,889 Have some respect for Mel. 451 00:19:35,923 --> 00:19:39,560 I wasn't talking about Max. Lighten up. 452 00:19:47,132 --> 00:19:49,735 You're admitting it. You set me up. 453 00:19:49,768 --> 00:19:53,537 No. I had to plan my lectures. 454 00:19:53,571 --> 00:19:54,672 Only after you left 455 00:19:54,705 --> 00:19:55,973 did I decide to show a film. 456 00:19:56,007 --> 00:19:57,707 I knew you'd make up some cheap excuse. 457 00:19:57,741 --> 00:19:58,808 Now you'll pay. 458 00:19:58,842 --> 00:20:00,744 Hey! 459 00:20:00,777 --> 00:20:03,379 I want you to reflect on what you've just done. 460 00:20:03,412 --> 00:20:06,081 Think about your symbolic violence towards me. 461 00:20:06,115 --> 00:20:09,384 None of that women's studies 101 shit. 462 00:20:09,417 --> 00:20:11,219 This is no laughing matter. 463 00:20:11,252 --> 00:20:13,820 It's woman-on-woman violence. It's very sad. 464 00:20:13,854 --> 00:20:16,156 You're steering the conversation 465 00:20:16,189 --> 00:20:18,058 away from what you did to me. 466 00:20:18,091 --> 00:20:19,625 I thought after you got past 467 00:20:19,659 --> 00:20:21,293 your shallow fashion requirements, 468 00:20:21,327 --> 00:20:23,095 you'd find Ely interesting. 469 00:20:23,129 --> 00:20:24,763 Kia, interesting? 470 00:20:24,796 --> 00:20:26,364 Let me go over things about her 471 00:20:26,398 --> 00:20:28,166 that worked for me... 472 00:20:28,199 --> 00:20:30,601 dresses like my mamma in the '70s, 473 00:20:30,634 --> 00:20:33,704 had 100 different kinds of tea... all decaf, 474 00:20:33,737 --> 00:20:35,438 she liked that stupid movie, 475 00:20:35,471 --> 00:20:37,807 she's not interested in her own oppression, 476 00:20:37,840 --> 00:20:39,442 and last and most important, 477 00:20:39,475 --> 00:20:40,776 she's married. 478 00:20:40,809 --> 00:20:41,943 To Kate? 479 00:20:41,977 --> 00:20:44,579 You knew she had a girlfriend? 480 00:20:44,613 --> 00:20:47,548 I thought they broke up. They live apart. 481 00:20:47,581 --> 00:20:49,216 2 years of not living 482 00:20:49,250 --> 00:20:50,551 in the same city. 483 00:20:50,584 --> 00:20:52,485 They've visited 3 times. 484 00:20:52,519 --> 00:20:54,988 Kate was in my class. 485 00:20:55,021 --> 00:20:56,056 When? 486 00:20:56,089 --> 00:20:57,289 A couple years before you. 487 00:20:57,322 --> 00:20:59,691 What's she like... a total hippie? 488 00:20:59,725 --> 00:21:01,693 I'm not starting in on this. 489 00:21:01,726 --> 00:21:05,797 Tell me... regular, crunchy, or extra crunchy? 490 00:21:05,830 --> 00:21:07,731 I won't say if she's a hippie, 491 00:21:07,764 --> 00:21:09,666 but she did move to Seattle. 492 00:21:09,699 --> 00:21:11,735 Extra crunchy. 493 00:21:11,768 --> 00:21:12,868 It doesn't matter anyway. 494 00:21:12,902 --> 00:21:14,036 I remain as I have been 495 00:21:14,070 --> 00:21:15,504 for quite some time... 496 00:21:15,538 --> 00:21:17,640 a carefree, single lesbo. 497 00:21:17,673 --> 00:21:19,441 Lookin' for love. 498 00:21:22,911 --> 00:21:24,812 I think you guys would be good together. 499 00:21:24,845 --> 00:21:25,946 Yeah. That would be 500 00:21:25,979 --> 00:21:27,614 the little relationship that could. 501 00:21:27,648 --> 00:21:29,182 What have you got to lose? 502 00:21:29,215 --> 00:21:30,183 Kia, this is so worthless. 503 00:21:30,216 --> 00:21:31,751 I wish you'd admit that. 504 00:21:31,784 --> 00:21:33,919 Why are they apart if they're so in love? 505 00:21:33,952 --> 00:21:37,122 You know, she never mentioned love. 506 00:21:37,155 --> 00:21:40,024 It was like they were business partners. 507 00:21:40,057 --> 00:21:41,325 Even weirder, 508 00:21:41,358 --> 00:21:43,327 there's no reason they should live apart. 509 00:21:43,360 --> 00:21:44,728 I thought Ely was in school. 510 00:21:44,761 --> 00:21:46,062 She told me she quit. 511 00:21:46,096 --> 00:21:48,965 She's hanging around keeping Daria company? 512 00:21:48,998 --> 00:21:49,899 I guess. 513 00:21:49,933 --> 00:21:51,700 Maybe Ely and Daria... 514 00:21:51,733 --> 00:21:54,803 Ew! I don't think so. Daria's a ho. 515 00:21:54,837 --> 00:21:57,071 You leave Daria alone. What would you rather 516 00:21:57,105 --> 00:21:58,639 our collective lesbian image be... 517 00:21:58,673 --> 00:22:01,108 hot, passionate, say-yes-to-sex dykes 518 00:22:01,141 --> 00:22:04,077 or touchy-feely sisters of the woodlands? 519 00:22:04,111 --> 00:22:06,579 It's important that we acknowledge women 520 00:22:06,612 --> 00:22:09,215 who are comfortable with their sexual selves, 521 00:22:09,248 --> 00:22:10,749 especially lesbians. 522 00:22:10,783 --> 00:22:12,917 Daria's a positive '90s role model, 523 00:22:12,951 --> 00:22:14,753 and Ely's behind the times. 524 00:22:14,786 --> 00:22:16,321 I don't think they're doing it. 525 00:22:16,354 --> 00:22:20,524 Ely seems too honest for that. 526 00:22:20,557 --> 00:22:22,525 Besides, you know, her and Kate are monogamous. 527 00:22:22,558 --> 00:22:24,994 It's probably more out of fear and inertia 528 00:22:25,027 --> 00:22:26,095 than on principle. 529 00:22:26,129 --> 00:22:27,662 Ely's always been timid. 530 00:22:27,696 --> 00:22:29,798 You mean of sex? 531 00:22:29,831 --> 00:22:32,534 It seems less general... a fear of intimacy. 532 00:22:32,567 --> 00:22:34,468 She's in this really comfy position. 533 00:22:34,502 --> 00:22:35,903 She doesn't have to confront it. 534 00:22:35,936 --> 00:22:37,972 I guess that makes sense. 535 00:22:38,005 --> 00:22:39,139 I hate this. 536 00:22:39,172 --> 00:22:41,040 Why is it always like this? 537 00:22:41,074 --> 00:22:42,642 I just want to find a girlfriend 538 00:22:42,675 --> 00:22:44,176 and have there be no catches, 539 00:22:44,209 --> 00:22:48,614 no glitches, no booby traps. 540 00:22:48,647 --> 00:22:50,615 As much as we joke about it, 541 00:22:50,648 --> 00:22:52,850 I really just want to find a girlfriend. 542 00:22:52,884 --> 00:22:55,886 I didn't realize how complicated it would be. 543 00:22:55,919 --> 00:22:57,220 You set me up. 544 00:22:57,254 --> 00:22:58,254 Yeah. 545 00:23:00,089 --> 00:23:01,323 I deserve it. 546 00:23:01,357 --> 00:23:03,259 Ha ha ha! 547 00:23:03,292 --> 00:23:05,260 No, you don't deserve it. 548 00:23:05,293 --> 00:23:07,028 We did get along, 549 00:23:07,061 --> 00:23:09,497 despite her severe case of hippie-itis. 550 00:23:13,801 --> 00:23:15,636 You know the worst thing, 551 00:23:15,669 --> 00:23:17,470 the thing that totally makes it suck? 552 00:23:17,503 --> 00:23:18,604 What? 553 00:23:18,638 --> 00:23:20,273 I kissed her. 554 00:23:20,306 --> 00:23:21,873 She kiss you back? 555 00:23:21,907 --> 00:23:22,841 Yeah. 556 00:23:22,874 --> 00:23:25,310 Tongue? 557 00:23:25,343 --> 00:23:26,944 I'd say my plan's still working. 558 00:23:26,977 --> 00:23:30,247 Ha ha ha ha! 559 00:23:38,921 --> 00:23:40,656 My mother used to express it 560 00:23:40,689 --> 00:23:42,491 as "a bubble left of plumb"... 561 00:23:42,524 --> 00:23:45,593 another expression for a little off-kilter. 562 00:23:48,061 --> 00:23:49,062 Hey, girl. 563 00:23:49,095 --> 00:23:50,430 Hey, Daria. 564 00:23:53,566 --> 00:23:55,067 Did I get any mail? 565 00:23:55,100 --> 00:23:57,469 No, nothing. 566 00:23:57,503 --> 00:23:59,070 Any phone calls? 567 00:23:59,103 --> 00:24:01,739 Um, that woman Tracy called. 568 00:24:01,773 --> 00:24:03,274 Ooh. 569 00:24:03,308 --> 00:24:05,008 Hey, aren't you supposed to be at work? 570 00:24:05,042 --> 00:24:07,077 Yeah, but it was dead. 571 00:24:07,110 --> 00:24:08,712 You said there was something 572 00:24:08,745 --> 00:24:12,315 a woman must tell you up front. 573 00:24:12,348 --> 00:24:14,550 Actually, it's what I'd like to tell them. 574 00:24:14,584 --> 00:24:16,818 You want to tell them? 575 00:24:16,851 --> 00:24:18,320 I'm here to have a good time. 576 00:24:18,353 --> 00:24:19,521 I'll get more. 577 00:24:19,554 --> 00:24:20,754 We may have something 578 00:24:20,788 --> 00:24:22,536 but I'm not looking for a life mate, girlfriend, 579 00:24:22,556 --> 00:24:24,124 or any serious commitment. 580 00:24:24,158 --> 00:24:26,492 I'm just out to go rage. 581 00:24:26,526 --> 00:24:27,694 Ok. 582 00:24:27,727 --> 00:24:29,095 We'll show everybody the 3 women 583 00:24:29,128 --> 00:24:31,096 Lance had to choose from. 584 00:24:31,129 --> 00:24:32,464 First it was Paula. 585 00:24:32,497 --> 00:24:33,812 Things that turn her off are squishy bodies... 586 00:24:33,832 --> 00:24:35,033 I hate this part. 587 00:24:35,067 --> 00:24:37,702 You never see how the date turns out. 588 00:24:37,735 --> 00:24:38,970 What difference does it make? 589 00:24:39,003 --> 00:24:40,605 It always turns out shitty anyway. 590 00:24:40,638 --> 00:24:41,972 Something wrong? 591 00:24:42,005 --> 00:24:43,273 No. It's okay. 592 00:24:43,306 --> 00:24:44,474 Are you going to bed? 593 00:24:44,507 --> 00:24:45,809 Yeah. See you. 594 00:24:45,842 --> 00:24:47,343 Okay. Good night. 595 00:24:56,651 --> 00:24:58,151 This is not looking good. 596 00:24:58,185 --> 00:24:59,319 They're both depressed 597 00:24:59,353 --> 00:25:01,822 and spending all that time alone. 598 00:25:01,855 --> 00:25:03,990 I hope this won't be one of those 599 00:25:04,023 --> 00:25:05,491 "unrequited love" stories. 600 00:25:05,524 --> 00:25:08,227 No. Everything's going to work out fine. 601 00:25:08,261 --> 00:25:09,794 Ely's just this way. 602 00:25:09,828 --> 00:25:11,463 She has to get really down 603 00:25:11,496 --> 00:25:13,698 before she'll do something radical to change her life. 604 00:25:13,732 --> 00:25:15,599 I've seen it before. 605 00:25:15,633 --> 00:25:17,167 We could forget the whole thing 606 00:25:17,201 --> 00:25:19,302 and fix me and Max up. 607 00:25:19,335 --> 00:25:20,903 This is Samantha. 608 00:25:20,937 --> 00:25:22,038 Hi. 609 00:25:22,071 --> 00:25:23,573 Hi. Call me Sam. 610 00:25:23,606 --> 00:25:26,008 Okay. Hi, Sam. 611 00:25:26,041 --> 00:25:28,677 Miss Camille... a.K.A. Max West... 612 00:25:28,710 --> 00:25:31,245 has got this ideal girlfriend in her head. 613 00:25:31,279 --> 00:25:33,414 I think it's something like hip-hop Barbie. 614 00:25:33,447 --> 00:25:35,216 I'm hoping she'll grow up 615 00:25:35,249 --> 00:25:36,683 and start getting into Ely. 616 00:25:36,716 --> 00:25:38,318 Her real name is Camille? 617 00:25:38,351 --> 00:25:40,186 That slays me. 618 00:25:40,220 --> 00:25:41,954 Let's get back on track. 619 00:25:41,987 --> 00:25:43,455 What will make them 620 00:25:43,489 --> 00:25:44,923 speak to each other again? 621 00:25:44,957 --> 00:25:46,324 I have no idea. 622 00:25:46,357 --> 00:25:47,992 Why are lesbians so weird? 623 00:25:48,026 --> 00:25:49,327 Tell me about it. 624 00:25:49,360 --> 00:25:50,728 I think Ely's weird. 625 00:25:50,762 --> 00:25:53,297 She's not weird, just shy. 626 00:25:53,330 --> 00:25:54,932 How long do you suppose it's been 627 00:25:54,965 --> 00:25:56,099 since she had sex? 628 00:25:56,133 --> 00:25:58,467 It's been a long-ass time. 629 00:25:58,501 --> 00:26:00,303 Is Kate cute? 630 00:26:00,336 --> 00:26:02,304 She's not my type, 631 00:26:02,337 --> 00:26:04,072 but I guess she's attractive enough. 632 00:26:04,105 --> 00:26:06,274 Woofer! 633 00:26:06,308 --> 00:26:08,676 Eye of the beholder, darling. 634 00:26:08,709 --> 00:26:09,810 Damn, Daria. 635 00:26:09,843 --> 00:26:11,178 I wonder what you say about me 636 00:26:11,211 --> 00:26:12,279 behind my back. 637 00:26:12,313 --> 00:26:13,813 Only good things. 638 00:26:13,846 --> 00:26:15,315 Let's get on with it. 639 00:26:15,348 --> 00:26:16,749 Get away from her. 640 00:26:20,986 --> 00:26:22,421 Change. 641 00:26:25,056 --> 00:26:26,357 It will be great. 642 00:26:26,390 --> 00:26:27,625 You've got to take the risk. 643 00:26:27,658 --> 00:26:30,160 I know you're ready. Sit down. 644 00:26:30,193 --> 00:26:32,729 I'm not scared. I'm ready. 645 00:26:32,762 --> 00:26:34,997 I'm afraid it will look bad. 646 00:26:35,030 --> 00:26:36,965 It will be great. Change is good. 647 00:26:36,999 --> 00:26:38,233 Don't worry. 648 00:26:38,267 --> 00:26:40,802 She's getting her license in about a month. 649 00:26:40,835 --> 00:26:41,849 She cuts her own hair, even. 650 00:26:41,869 --> 00:26:43,237 She knows what she's doing. 651 00:26:43,271 --> 00:26:45,572 Okay. I'm ready. 652 00:26:45,605 --> 00:26:46,573 I'm so proud of you. 653 00:26:46,606 --> 00:26:47,621 You haven't had short hair 654 00:26:47,641 --> 00:26:48,642 since 6th grade, 655 00:26:48,675 --> 00:26:50,344 when Bobby saleski put gum in it. 656 00:26:50,377 --> 00:26:52,545 Remember how that looked? 657 00:26:52,578 --> 00:26:55,081 A haircut is something you have to be prepared for 658 00:26:55,114 --> 00:26:56,414 for it to turn out good. 659 00:26:56,448 --> 00:26:57,482 Isn't she great? 660 00:26:57,515 --> 00:27:00,552 She even knows the psychology of it. 661 00:27:00,585 --> 00:27:02,953 I am physically and emotionally ready, 662 00:27:02,987 --> 00:27:04,188 so let's go. 663 00:28:42,301 --> 00:28:43,568 Hey. 664 00:28:43,601 --> 00:28:44,436 Hi, Max. 665 00:28:44,469 --> 00:28:45,437 I thought that was you. 666 00:28:45,470 --> 00:28:46,851 I was looking at you for the longest time 667 00:28:46,871 --> 00:28:48,473 without knowing it was you. 668 00:28:48,506 --> 00:28:49,606 Wow. 669 00:28:49,640 --> 00:28:51,208 Bold. 670 00:28:51,241 --> 00:28:52,276 Sorry. 671 00:28:52,309 --> 00:28:54,710 Everybody likes to touch it. 672 00:28:54,744 --> 00:28:56,646 I was thinking about getting it cut. 673 00:28:56,679 --> 00:28:58,281 Daria's dating this hairdresser. 674 00:28:58,314 --> 00:28:59,915 They talked me into it. 675 00:28:59,948 --> 00:29:02,484 I like it. It gives you a different look. 676 00:29:02,517 --> 00:29:04,419 It looks butch, right? 677 00:29:04,453 --> 00:29:06,921 It is a gender-bender. 678 00:29:06,954 --> 00:29:08,756 Your girlfriend's in for a shock. 679 00:29:08,789 --> 00:29:11,558 You ran away a femme and came back a butch. 680 00:29:11,591 --> 00:29:15,094 That was a joke. You're supposed to laugh. 681 00:29:15,128 --> 00:29:19,131 That butch/femme thing is really oppressive. 682 00:29:19,164 --> 00:29:20,712 You weren't trying to look more butch, were you? 683 00:29:20,732 --> 00:29:22,700 No. I just wanted it cut. 684 00:29:22,733 --> 00:29:24,735 Someone said I looked like a hippie. 685 00:29:24,769 --> 00:29:26,070 That pushed it over the edge. 686 00:29:26,103 --> 00:29:28,105 I didn't think you looked like a hippie. 687 00:29:28,138 --> 00:29:29,272 It's embarrassing. 688 00:29:29,306 --> 00:29:31,707 Don't tell anyone that's why I cut it. 689 00:29:31,740 --> 00:29:33,909 I didn't think you looked like a lesbian 690 00:29:33,943 --> 00:29:35,478 when I first saw you. 691 00:29:35,511 --> 00:29:37,812 Did I need a labyrus around your neck 692 00:29:37,846 --> 00:29:39,614 to tip me off? 693 00:29:39,647 --> 00:29:41,416 I want my hair cut 694 00:29:41,449 --> 00:29:43,283 because it's getting long. 695 00:29:43,317 --> 00:29:44,898 What if people think I'm just cutting it 696 00:29:44,918 --> 00:29:47,720 to look more like a real dyke? 697 00:29:47,753 --> 00:29:50,256 If you don't cut it because you want to, 698 00:29:50,289 --> 00:29:52,325 aren't you falling into the same trap? 699 00:29:52,358 --> 00:29:53,692 Totally. 700 00:29:53,725 --> 00:29:56,161 I haven't had a date in 10 months anyway. 701 00:29:56,194 --> 00:29:58,896 There was 1 chick I went to a movie with. 702 00:29:58,929 --> 00:30:00,631 She had a girlfriend. 703 00:30:00,664 --> 00:30:02,700 Maybe I do need a haircut. 704 00:30:02,733 --> 00:30:04,501 I'm sorry about that. 705 00:30:04,534 --> 00:30:06,669 There didn't seem a good time to tell you. 706 00:30:06,703 --> 00:30:07,770 It's no big deal. 707 00:30:07,804 --> 00:30:10,205 Happens to me all the time. 708 00:30:10,239 --> 00:30:12,341 Don't cut your hair. It looks good. 709 00:30:12,374 --> 00:30:14,243 Besides, look at how you dress. 710 00:30:14,276 --> 00:30:16,244 I'm not dressed to look dykey. 711 00:30:16,277 --> 00:30:18,045 I'm fashionable. There is a difference. 712 00:30:18,079 --> 00:30:19,547 Oh, and I'm not? 713 00:30:19,580 --> 00:30:21,882 You're leaning toward the hippie side. 714 00:30:21,915 --> 00:30:24,518 Better hippie than butch wannabe. 715 00:30:24,551 --> 00:30:26,085 I don't think you look hippie. 716 00:30:26,118 --> 00:30:27,786 I think you look good. 717 00:30:27,820 --> 00:30:30,489 You look fine, not like a hippie. 718 00:30:30,523 --> 00:30:32,991 Anyway, it was good to see you. 719 00:30:33,024 --> 00:30:34,359 Okay. See you. 720 00:30:40,664 --> 00:30:42,665 I forgot to pay. 721 00:30:54,475 --> 00:30:55,376 Hey, baby. 722 00:30:55,409 --> 00:30:56,911 Hey. 723 00:30:56,944 --> 00:30:58,144 Set the alarm. 724 00:30:58,177 --> 00:31:00,747 If I'm late once more, I'll be fired. 725 00:31:00,780 --> 00:31:02,582 I think Max has a clock. 726 00:31:02,615 --> 00:31:03,582 Max! 727 00:31:03,615 --> 00:31:05,417 Max! 728 00:31:05,450 --> 00:31:07,586 I think she's asleep already. 729 00:31:07,619 --> 00:31:08,853 No, she's not. 730 00:31:08,886 --> 00:31:10,388 I'll go get her. 731 00:31:13,324 --> 00:31:16,059 That's one serious little roommate you got there. 732 00:31:16,092 --> 00:31:17,294 What's she up to? 733 00:31:17,327 --> 00:31:19,261 She's writing. 734 00:31:19,295 --> 00:31:21,730 She handed me the clock without even looking at me. 735 00:31:21,764 --> 00:31:23,566 I'll bet she's thinking about Ely. 736 00:31:23,599 --> 00:31:24,746 I think she's afraid to admit 737 00:31:24,766 --> 00:31:26,234 that she likes her. 738 00:31:26,267 --> 00:31:29,370 What... that Max likes Ely or that Ely likes Max? 739 00:31:29,404 --> 00:31:31,438 I think that Max likes Ely, 740 00:31:31,471 --> 00:31:33,473 and Ely probably likes Max, also. 741 00:31:33,507 --> 00:31:35,741 She's just cautious by nature. 742 00:31:35,775 --> 00:31:37,009 Maybe not. 743 00:31:37,043 --> 00:31:39,045 Anyway, I hope they get over it soon, 744 00:31:39,078 --> 00:31:41,046 because they're at that agonizing stage 745 00:31:41,079 --> 00:31:42,280 when people meet... 746 00:31:42,314 --> 00:31:43,615 is this going to work, 747 00:31:43,648 --> 00:31:45,383 is this person worth it, 748 00:31:45,417 --> 00:31:47,151 should I take the plunge? 749 00:31:47,184 --> 00:31:49,086 What about you? 750 00:31:49,119 --> 00:31:51,921 What made you take the plunge when you saw me? 751 00:31:51,955 --> 00:31:52,855 I was drunk. 752 00:31:52,889 --> 00:31:54,257 You were not. 753 00:31:54,290 --> 00:31:56,092 I was... 2 glasses of wine. 754 00:31:56,125 --> 00:31:57,859 I was drunk for me. 755 00:31:57,893 --> 00:31:59,261 Blame it on the wine. 756 00:31:59,294 --> 00:32:01,730 You were enticed by my dancing. 757 00:32:01,762 --> 00:32:03,598 You were playing it up 758 00:32:03,631 --> 00:32:05,032 because you knew I was watching. 759 00:32:05,066 --> 00:32:07,133 Was not. 760 00:32:07,167 --> 00:32:08,802 You were very sexy. 761 00:32:08,835 --> 00:32:10,003 Was not. 762 00:32:10,036 --> 00:32:11,638 Ha ha ha! 763 00:32:38,326 --> 00:32:39,560 Mmm... 764 00:33:10,919 --> 00:33:12,286 What do you think you're doing? 765 00:33:12,320 --> 00:33:13,554 Makes me sick. 766 00:33:13,588 --> 00:33:15,990 Does it make you sick or just scare you? 767 00:33:16,024 --> 00:33:18,158 Don't call yourself something you're not. 768 00:33:18,191 --> 00:33:21,128 I call myself a lesbian. That's what I am. 769 00:33:21,161 --> 00:33:22,395 My definition of a lesbian 770 00:33:22,428 --> 00:33:24,030 does not involve men. 771 00:33:24,063 --> 00:33:25,931 How can we establish identity 772 00:33:25,965 --> 00:33:27,999 if lesbians have sex with men? 773 00:33:28,033 --> 00:33:29,668 We need to... get some dick? 774 00:33:29,701 --> 00:33:31,703 We're not talking life commitment here. 775 00:33:31,736 --> 00:33:33,203 We're talking about sex... just sex. 776 00:33:33,237 --> 00:33:36,573 There is no such thing as just sex. 777 00:33:36,607 --> 00:33:39,542 I want to know before I sleep with you. 778 00:33:39,575 --> 00:33:41,177 You don't have sex with women 779 00:33:41,210 --> 00:33:42,345 who have slept with men? 780 00:33:42,378 --> 00:33:43,779 We're not talking about the past. 781 00:33:43,812 --> 00:33:45,747 How much time has to pass 782 00:33:45,781 --> 00:33:47,849 before I regain my lesbian status? 783 00:33:47,883 --> 00:33:49,250 I don't have sex with women 784 00:33:49,283 --> 00:33:51,085 who sleep with men. 785 00:33:51,118 --> 00:33:52,853 Did you have safe sex? 786 00:33:52,887 --> 00:33:54,388 When was the last time you did? 787 00:33:54,422 --> 00:33:56,623 The last time I had sex. 788 00:33:56,656 --> 00:33:57,924 Anyone else? 789 00:34:00,092 --> 00:34:01,727 You can't just do that. 790 00:34:01,760 --> 00:34:03,262 He's a friend. 791 00:34:03,295 --> 00:34:04,863 What's the big fucking deal? 792 00:34:04,897 --> 00:34:06,798 Women are my life. I love women. 793 00:34:06,831 --> 00:34:09,600 But you can't stay away from that dick. 794 00:34:09,634 --> 00:34:12,035 I'd like to hear why. 795 00:34:12,069 --> 00:34:15,205 I forgot for a minute that "big sister" was watching. 796 00:34:15,238 --> 00:34:17,673 I just don't see what's so bad. 797 00:34:17,707 --> 00:34:20,276 Maybe she considers herself bisexual. 798 00:34:20,309 --> 00:34:22,043 Then she should say that. 799 00:34:22,077 --> 00:34:24,112 I'm a lesbian who had sex with a man. 800 00:34:24,145 --> 00:34:25,213 No such thing. 801 00:34:25,246 --> 00:34:27,014 I had sex with 1 man! 802 00:34:27,047 --> 00:34:29,616 If a gay man has sex with a woman, 803 00:34:29,650 --> 00:34:31,819 he was bored, drunk, lonely, whatever. 804 00:34:31,852 --> 00:34:33,886 If a lesbian has sex with a man, 805 00:34:33,920 --> 00:34:35,955 her life choice becomes suspect. 806 00:34:35,988 --> 00:34:38,356 You're giving men too much importance. 807 00:34:38,390 --> 00:34:40,025 You're making up excuses 808 00:34:40,058 --> 00:34:41,693 to hide your desire for men. 809 00:34:41,727 --> 00:34:43,427 Live your life the way you want. 810 00:34:43,461 --> 00:34:45,463 Don't call yourself a lesbian. 811 00:34:45,496 --> 00:34:47,131 No one would care, 812 00:34:47,164 --> 00:34:49,365 as long as you say what you really are. 813 00:34:49,399 --> 00:34:52,268 Why don't you clue me in on what I am? 814 00:34:52,302 --> 00:34:56,171 You have to have sex with a man over time 815 00:34:56,205 --> 00:34:58,741 to have your identity as a lesbian questioned. 816 00:34:58,774 --> 00:35:01,642 It's a question of how you do it. 817 00:35:01,676 --> 00:35:03,711 I don't think she's a dyke. 818 00:35:03,745 --> 00:35:06,012 She's not strong enough. 819 00:35:06,046 --> 00:35:08,915 It's cool, but I wouldn't date her. 820 00:35:08,949 --> 00:35:10,616 I wouldn't date anyone that close-minded. 821 00:35:10,649 --> 00:35:12,685 You tell every woman you sleep with 822 00:35:12,718 --> 00:35:14,887 how many men you've had sex with and how recently? 823 00:35:14,920 --> 00:35:18,389 No, but I've had sex with more women than anyone here. 824 00:35:18,423 --> 00:35:21,191 I'm not saying quantity is quality, 825 00:35:21,225 --> 00:35:24,328 but it's harder to keep your identity as a single lesbian 826 00:35:24,361 --> 00:35:27,630 than as some woman in a homey little relationship. 827 00:35:27,663 --> 00:35:29,332 Women you have sex with 828 00:35:29,365 --> 00:35:31,066 don't know what they're dealing with. 829 00:35:31,099 --> 00:35:32,367 What's the likelihood 830 00:35:32,401 --> 00:35:34,169 of a woman coming home with me 831 00:35:34,202 --> 00:35:37,938 if I say, "I've recently had sex with a man"? 832 00:35:37,972 --> 00:35:39,039 Very slim. 833 00:35:39,073 --> 00:35:40,207 Exactly. 834 00:35:40,241 --> 00:35:42,842 It would be dishonest not to tell her. 835 00:35:42,876 --> 00:35:44,477 Who thinks about all the people 836 00:35:44,511 --> 00:35:45,912 the person you're having sex with 837 00:35:45,945 --> 00:35:46,679 has had sex with? 838 00:35:46,713 --> 00:35:47,679 I don't know. 839 00:35:47,713 --> 00:35:49,014 Some people get off on that. 840 00:35:49,047 --> 00:35:51,049 The point is, she's cute, 841 00:35:51,083 --> 00:35:54,085 but if I thought she would have sex with a man 842 00:35:54,118 --> 00:35:56,154 while I was dating her, I'd say forget it. 843 00:35:56,187 --> 00:35:58,188 If we were in some committed relationship, 844 00:35:58,221 --> 00:36:00,323 I wouldn't have sex with anyone else. 845 00:36:00,357 --> 00:36:02,325 Who's to say this little whim 846 00:36:02,359 --> 00:36:03,692 won't pop up again? 847 00:36:03,726 --> 00:36:05,628 I don't cheat on people. 848 00:36:05,661 --> 00:36:06,962 Why is everyone acting 849 00:36:06,996 --> 00:36:08,077 like it's the end of the world 850 00:36:08,097 --> 00:36:10,465 for her to have sex with guys? 851 00:36:10,498 --> 00:36:12,834 I hate to picture her like that. 852 00:36:12,867 --> 00:36:16,170 If it means so little, why are you acting guilty? 853 00:36:16,203 --> 00:36:17,304 Did you enjoy it? 854 00:36:17,337 --> 00:36:18,272 It wasn't bad. 855 00:36:18,305 --> 00:36:19,072 Did you come? 856 00:36:19,106 --> 00:36:19,772 No. 857 00:36:19,806 --> 00:36:20,540 I bet he did. 858 00:36:20,573 --> 00:36:22,108 I wasn't in it for an orgasm. 859 00:36:22,141 --> 00:36:23,276 What for, then? 860 00:36:23,309 --> 00:36:24,343 Sex! 861 00:36:47,995 --> 00:36:50,364 Hey, Daria, why have you been so quiet today? 862 00:36:50,398 --> 00:36:51,965 Just thinking. 863 00:36:51,998 --> 00:36:54,167 Who was your dream date for the week? 864 00:36:54,201 --> 00:36:55,702 It's been a slow week. 865 00:36:55,735 --> 00:36:57,570 It's been rough on all of us, 866 00:36:57,603 --> 00:37:01,006 but have we got a girl for you! 867 00:37:01,040 --> 00:37:02,174 Oh, you guys... 868 00:37:02,208 --> 00:37:03,408 This is Marianna. 869 00:37:03,441 --> 00:37:04,843 Marianna, meet Daria. 870 00:37:04,876 --> 00:37:06,177 She's so glamorous. 871 00:37:06,211 --> 00:37:07,345 It's love. 872 00:37:07,378 --> 00:37:09,780 I think I've had this girl before. 873 00:37:09,813 --> 00:37:11,081 Okay. Hey, kids, 874 00:37:11,114 --> 00:37:12,783 what about Ely and Max? 875 00:37:12,816 --> 00:37:15,351 They seem to be making a little progress. 876 00:37:15,384 --> 00:37:17,019 Max should not have said 877 00:37:17,053 --> 00:37:18,120 the word "butch" to her. 878 00:37:18,154 --> 00:37:20,055 She's sensitive about that. 879 00:37:20,088 --> 00:37:21,723 I liked Ely's hair better long. 880 00:37:21,756 --> 00:37:24,191 It's awesome in a crew cut. 881 00:37:24,225 --> 00:37:25,493 Max thinks so, too. 882 00:37:25,526 --> 00:37:27,127 Did you see the way she touched it? 883 00:37:27,161 --> 00:37:30,163 Ely needs to relax a little. 884 00:37:30,196 --> 00:37:31,497 Definitely. 885 00:38:48,027 --> 00:38:51,129 Hey, what a fucking dyke! 886 00:38:51,162 --> 00:38:53,665 Hey, fuck you! 887 00:39:01,370 --> 00:39:02,672 What if the feeling 888 00:39:02,705 --> 00:39:04,874 of having a dirty secret overwhelms me? 889 00:39:04,907 --> 00:39:07,742 What if I crack under the strain of never being out enough? 890 00:39:07,776 --> 00:39:10,545 How can I be out to the woman I'm standing next to, 891 00:39:10,579 --> 00:39:12,546 the child who smiles at me, 892 00:39:12,579 --> 00:39:15,215 the man who asks me to spare a quarter? 893 00:39:15,249 --> 00:39:16,383 What if I black out 894 00:39:16,417 --> 00:39:19,118 and I wake up alone in a house 895 00:39:19,152 --> 00:39:21,820 and find I'm married to a man... 896 00:39:21,853 --> 00:39:23,722 an honest man who's devoted to me, 897 00:39:23,755 --> 00:39:25,791 and I'm late to pick up the kids? 898 00:39:25,824 --> 00:39:28,826 What if I sigh because it's not as late as I thought, 899 00:39:28,859 --> 00:39:30,061 and I race to pick up the kids 900 00:39:30,094 --> 00:39:32,796 with umbrellas because it's raining 901 00:39:32,829 --> 00:39:35,432 and I don't want them to catch cold? 902 00:39:37,534 --> 00:39:38,834 I imagine the joy 903 00:39:38,867 --> 00:39:40,536 of kissing my husband in the supermarket 904 00:39:40,569 --> 00:39:42,171 and the wistful smile of the old woman 905 00:39:42,204 --> 00:39:46,107 who sighs quietly, "young love." 906 00:39:46,140 --> 00:39:48,642 Mother insists we come to her house for Thanksgiving 907 00:39:48,675 --> 00:39:50,210 because it feels so good 908 00:39:50,243 --> 00:39:53,780 to have a man around the house at holidays. 909 00:39:53,814 --> 00:39:55,281 I can sink into the comfort 910 00:39:55,314 --> 00:39:58,084 of being mother, wife, sister-in-law, grandmother... 911 00:39:58,117 --> 00:40:01,553 not always uncoupled in a family portrait, 912 00:40:01,586 --> 00:40:03,855 not strapped with the awkward title of "aunt." 913 00:40:06,423 --> 00:40:08,659 I could live a life of gender-specific pronouns 914 00:40:08,692 --> 00:40:10,660 and answer truthfully about boyfriends 915 00:40:10,693 --> 00:40:12,628 and mean only "good friend" when I say it 916 00:40:12,662 --> 00:40:14,630 and leave off that desperate qualifier... 917 00:40:14,664 --> 00:40:17,599 "really" good friend. 918 00:40:17,633 --> 00:40:19,234 Sex would be a friendly ritual, 919 00:40:19,267 --> 00:40:21,402 always finite, never frightening. 920 00:40:21,435 --> 00:40:24,038 I could focus on respect while he fucked me 921 00:40:24,071 --> 00:40:26,706 and how it feels kind of good 922 00:40:26,740 --> 00:40:28,508 if you eradicate that underlying image 923 00:40:28,541 --> 00:40:30,577 of the empty hole longing to be filled 924 00:40:30,610 --> 00:40:34,480 and try not to dwell on the satisfaction he feels. 925 00:40:34,513 --> 00:40:36,981 Double income. I could keep my own name, 926 00:40:37,015 --> 00:40:39,150 maybe hyphenate for a liberated feel. 927 00:40:39,183 --> 00:40:41,619 We could have anniversary dinners in lovely spots. 928 00:40:41,652 --> 00:40:43,954 He'd dash off to the waiter while I'm in the ladies room 929 00:40:43,987 --> 00:40:46,223 so they can bring out an anniversary treat. 930 00:40:46,256 --> 00:40:49,425 The wait staff will feel a warm glow. 931 00:40:49,458 --> 00:40:51,927 What if I find myself with a more weathered face 932 00:40:51,961 --> 00:40:55,063 in a park, laughing, saying, "I was so young," 933 00:40:55,096 --> 00:40:57,132 holding hands with a parka and old spice 934 00:40:57,165 --> 00:41:00,134 who says, "I feel better, honey, 935 00:41:00,167 --> 00:41:03,437 "knowing you've tried everything and still choose me." 936 00:41:05,605 --> 00:41:07,340 It doesn't seem so far-fetched, 937 00:41:07,373 --> 00:41:09,441 like being caught in crossfire and dying 938 00:41:09,474 --> 00:41:10,675 or slipping on oil 939 00:41:10,709 --> 00:41:12,444 that someone else unwittingly spilled. 940 00:41:12,477 --> 00:41:14,645 I could chase a rabbit through the woods 941 00:41:14,678 --> 00:41:16,313 and fall down a long, dark hole 942 00:41:16,347 --> 00:41:19,784 which ends in a life from which I can't escape. 943 00:41:19,817 --> 00:41:21,618 It's the word "phase." 944 00:41:21,651 --> 00:41:22,952 It's finally coming out 945 00:41:22,986 --> 00:41:24,621 but still being called "gay." 946 00:41:24,654 --> 00:41:26,789 It's being fucked and sucked by a woman 947 00:41:26,822 --> 00:41:28,157 till you could cry, 948 00:41:28,190 --> 00:41:31,926 feeling that no one knows what you really do. 949 00:41:31,959 --> 00:41:33,795 You're not waiting for a man. 950 00:41:33,828 --> 00:41:35,329 I'm not waiting for a man. 951 00:41:35,363 --> 00:41:38,031 I hate this eerie feeling that a man's waiting for me. 952 00:41:49,240 --> 00:41:51,276 Out last night, just doing the town. 953 00:41:51,309 --> 00:41:52,309 Hi, mommy. 954 00:41:59,649 --> 00:42:00,883 What are you doing here? 955 00:42:00,917 --> 00:42:01,984 Don't you have a house? 956 00:42:02,018 --> 00:42:03,452 Do you have a life? 957 00:42:03,485 --> 00:42:04,586 No me beses. 958 00:42:04,619 --> 00:42:06,755 Sientate. Yo quiero hablar contigo. 959 00:42:08,989 --> 00:42:11,192 Eva Elisa, where were you last night? 960 00:42:11,225 --> 00:42:13,860 I... i was... With... with Marta. 961 00:42:13,893 --> 00:42:16,029 Mentirosa. 962 00:42:16,062 --> 00:42:17,931 Junior told me where you was at last night. 963 00:42:17,964 --> 00:42:21,700 He saw you in one of those gay bars. 964 00:42:21,733 --> 00:42:24,635 Is it true? Oh, my god. 965 00:42:24,669 --> 00:42:26,637 Is that how I brought you up? 966 00:42:26,671 --> 00:42:28,139 Is that what I taught you... 967 00:42:28,172 --> 00:42:29,440 to become a bata? 968 00:42:29,474 --> 00:42:31,141 Ay, no me digas. 969 00:42:31,174 --> 00:42:32,542 No wonder junior left you! 970 00:42:32,576 --> 00:42:34,111 Is that what he told you? 971 00:42:34,144 --> 00:42:37,480 Is that what you said, you liar? 972 00:42:37,513 --> 00:42:38,614 I can't believe this. 973 00:42:38,647 --> 00:42:40,381 What do you want? 974 00:42:40,415 --> 00:42:43,551 You sleep with women? You kiss women? 975 00:42:43,585 --> 00:42:45,286 What do you think you are... a man? 976 00:42:45,320 --> 00:42:47,087 Mom, you don't understand. 977 00:42:47,121 --> 00:42:49,123 As long as you live in this house, 978 00:42:49,156 --> 00:42:50,858 you'll go by my rules. 979 00:42:50,891 --> 00:42:51,824 Sueltame! 980 00:42:51,858 --> 00:42:52,992 Dejala! 981 00:42:53,025 --> 00:42:55,261 Sueltame, chico. 982 00:42:55,294 --> 00:42:56,628 Where are you going? 983 00:42:56,661 --> 00:42:58,330 I'm getting out of here. 984 00:42:58,363 --> 00:42:59,998 Si tu te vas ahora, 985 00:43:00,031 --> 00:43:01,666 no te vuelvas nunca jamas! 986 00:43:01,700 --> 00:43:03,634 You're a fucking asshole. 987 00:43:03,667 --> 00:43:06,670 Eva Elisa, it doesn't matter what I see, anyway. 988 00:43:06,704 --> 00:43:08,905 It's what god sees. He's watching you. 989 00:43:08,938 --> 00:43:10,186 You're going to have to answer to him! 990 00:43:10,206 --> 00:43:11,474 If you leave now... 991 00:43:11,508 --> 00:43:13,475 ay, dios mio. 992 00:43:13,509 --> 00:43:15,344 Just let her go. 993 00:44:18,728 --> 00:44:21,565 Shit. 994 00:44:21,598 --> 00:44:23,098 Shit! 995 00:44:28,136 --> 00:44:30,171 Evy, man, why don't you use the doorbell? 996 00:44:30,205 --> 00:44:31,873 Max, let me in, please. 997 00:44:31,906 --> 00:44:33,440 Yeah. Just a sec. 998 00:44:42,682 --> 00:44:43,349 Hi. 999 00:44:43,382 --> 00:44:44,381 Hi. 1000 00:44:48,787 --> 00:44:49,853 Kia's not home. 1001 00:44:49,887 --> 00:44:51,121 She should be back around 7:00. 1002 00:44:51,155 --> 00:44:52,756 Oh, shit. 1003 00:44:52,790 --> 00:44:54,657 Evy, is something wrong? 1004 00:44:54,691 --> 00:44:56,159 It's fucked up, Max. 1005 00:44:56,192 --> 00:44:58,895 Junior told my mom everything. 1006 00:44:58,928 --> 00:45:00,696 She kicked me out of the house. 1007 00:45:00,729 --> 00:45:02,464 He fucking set me up. 1008 00:45:02,497 --> 00:45:05,100 He's sitting, waiting for shit to come down. 1009 00:45:05,133 --> 00:45:07,335 He knows my mom wasn't going to understand. 1010 00:45:07,368 --> 00:45:09,804 She never wants to see my face again. 1011 00:45:09,837 --> 00:45:11,304 I can't believe this. 1012 00:45:11,338 --> 00:45:13,273 Holy shit. 1013 00:45:13,306 --> 00:45:16,208 Where the fuck is Kia? 1014 00:45:16,242 --> 00:45:17,910 I'd like to get that guy 1015 00:45:17,943 --> 00:45:19,311 and get a pack of dykes 1016 00:45:19,345 --> 00:45:20,579 and corner him in an alley 1017 00:45:20,613 --> 00:45:22,480 and make him beg us not to kill him 1018 00:45:22,513 --> 00:45:23,982 and then kill him anyway. 1019 00:45:24,015 --> 00:45:25,683 We should squash him. 1020 00:45:25,717 --> 00:45:26,817 We should get revenge. 1021 00:45:26,850 --> 00:45:28,385 The nerve... getting you 1022 00:45:28,418 --> 00:45:29,219 kicked out of your own house! 1023 00:45:29,253 --> 00:45:31,154 Max, please, be quiet. 1024 00:45:31,188 --> 00:45:33,656 You never know when to be quiet. 1025 00:45:33,689 --> 00:45:36,259 I'm sorry. 1026 00:45:36,292 --> 00:45:38,393 What do you want me to do? 1027 00:45:38,426 --> 00:45:41,263 I don't know. 1028 00:45:41,296 --> 00:45:44,031 That guy must just have no fucking life. 1029 00:45:44,064 --> 00:45:46,800 Max. Shut up, Max. 1030 00:45:46,834 --> 00:45:48,835 I can't get over what a dick he is. 1031 00:45:48,868 --> 00:45:49,869 Max, listen 1032 00:45:49,902 --> 00:45:51,804 I've just gotten kicked out. 1033 00:45:51,838 --> 00:45:53,473 My mom thinks I'm going to hell. 1034 00:45:53,506 --> 00:45:55,507 I don't have a place to live. 1035 00:45:55,540 --> 00:45:58,010 I don't give a fuck about junior. 1036 00:45:58,043 --> 00:45:59,644 You can live with us. 1037 00:45:59,677 --> 00:46:01,545 We can be your new family. 1038 00:46:01,579 --> 00:46:02,579 Fine. 1039 00:46:11,520 --> 00:46:14,290 Man, Ely, you really got to loosen up, girl... 1040 00:46:14,323 --> 00:46:16,524 chill out, maybe get laid. 1041 00:46:16,557 --> 00:46:18,059 Ooh, is that a proposition? 1042 00:46:18,092 --> 00:46:19,928 Yeah. No, really, babe, 1043 00:46:19,961 --> 00:46:21,628 when you going to get back into the fray? 1044 00:46:21,662 --> 00:46:22,896 Start mating again. 1045 00:46:22,929 --> 00:46:24,464 Daria, I have a partner. 1046 00:46:24,498 --> 00:46:25,765 You do not. 1047 00:46:25,798 --> 00:46:28,801 You've got a good excuse, and it's getting weak. 1048 00:46:28,834 --> 00:46:30,236 Let's not talk about it. 1049 00:46:30,269 --> 00:46:33,204 I can't do this non-monogamous, hip thing. 1050 00:46:33,238 --> 00:46:35,640 In order to be non-monogamous, 1051 00:46:35,674 --> 00:46:36,974 you have to be having sex 1052 00:46:37,007 --> 00:46:39,376 with even 1 person, right? 1053 00:46:39,410 --> 00:46:41,345 As for your hipness, 1054 00:46:41,378 --> 00:46:43,079 I guess the new haircut helps. 1055 00:46:43,112 --> 00:46:45,214 Oh, who needs hipness? 1056 00:46:45,248 --> 00:46:46,716 Do you know Max? 1057 00:46:46,749 --> 00:46:48,216 Yeah. She's a total babe. 1058 00:46:48,250 --> 00:46:50,786 What did you guys do that night? 1059 00:46:50,819 --> 00:46:52,987 We went to a movie. We talked. 1060 00:46:53,020 --> 00:46:54,255 It was nice. 1061 00:46:54,288 --> 00:46:57,124 So what happened? Did you go for it? 1062 00:46:57,158 --> 00:46:58,491 I think she's totally hot. 1063 00:46:58,525 --> 00:47:00,493 I'm sure you think she's hot, Daria. 1064 00:47:00,527 --> 00:47:02,762 I didn't go for it. 1065 00:47:02,796 --> 00:47:06,131 Having a ball and chain in a faraway place, 1066 00:47:06,165 --> 00:47:08,467 being generally petrified of any interaction 1067 00:47:08,500 --> 00:47:11,803 except for dogs, cats, and an occasional ferret 1068 00:47:11,836 --> 00:47:14,037 doesn't make me the hottest commodity around. 1069 00:47:14,071 --> 00:47:15,639 You're digging your own grave, girl. 1070 00:47:15,672 --> 00:47:18,008 You didn't answer me. Do you like her? 1071 00:47:18,041 --> 00:47:20,142 She seems kind of young. 1072 00:47:20,176 --> 00:47:23,112 She probably only tried to kiss me out of boredom. 1073 00:47:23,145 --> 00:47:24,413 She tried to kiss you? 1074 00:47:24,447 --> 00:47:26,748 Did she fail? Did you guys smooch? 1075 00:47:26,781 --> 00:47:28,984 Did she hump your leg? What happened? 1076 00:47:29,017 --> 00:47:32,753 1 lame kiss, and then Kate called. 1077 00:47:32,786 --> 00:47:36,422 Let's just drop it. I mean, I don't even... 1078 00:47:36,456 --> 00:47:38,091 Want to deal with it? 1079 00:47:38,124 --> 00:47:39,826 I think I'll have a dinner party. 1080 00:47:39,859 --> 00:47:41,226 But wait. Have you guys talked, 1081 00:47:41,259 --> 00:47:43,228 or is it kind of weird? 1082 00:47:43,261 --> 00:47:46,297 We ran into each other at the bookstore. 1083 00:47:46,330 --> 00:47:47,498 We had a conversation, 1084 00:47:47,531 --> 00:47:49,433 but we didn't talk about the date. 1085 00:47:49,467 --> 00:47:50,835 Well, we talked about the date, 1086 00:47:50,868 --> 00:47:53,303 but not about kissing. 1087 00:47:53,336 --> 00:47:54,604 It's kind of weird. 1088 00:47:54,637 --> 00:47:56,306 I'll throw a dinner party. 1089 00:47:56,339 --> 00:47:57,506 You're invited. 1090 00:47:57,539 --> 00:47:59,908 I'll invite lots of other hot babes. 1091 00:47:59,942 --> 00:48:01,643 It'll turn into a massive orgy. 1092 00:48:01,677 --> 00:48:02,810 It'll be fabulous. 1093 00:48:02,844 --> 00:48:03,578 Whatever. 1094 00:48:03,611 --> 00:48:04,812 Will you come? 1095 00:48:04,846 --> 00:48:05,980 Sure. 1096 00:48:06,013 --> 00:48:07,814 Will you cook? 1097 00:48:07,848 --> 00:48:09,016 Fine. 1098 00:48:09,049 --> 00:48:10,617 Do you still love me? 1099 00:48:10,650 --> 00:48:12,152 Of course I still love you. 1100 00:48:12,185 --> 00:48:15,488 You know, you haven't... Done Max, have you? 1101 00:48:15,521 --> 00:48:18,324 Ooh, I think Ely has a crush. 1102 00:49:50,698 --> 00:49:52,100 I'm going to the store to get wine. 1103 00:49:52,133 --> 00:49:53,234 Would you like anything? 1104 00:49:53,267 --> 00:49:54,769 No, thanks. 1105 00:49:54,802 --> 00:49:56,603 Ely, thanks for cooking. 1106 00:49:56,636 --> 00:49:57,871 No problem. 1107 00:50:04,009 --> 00:50:05,944 Hey, girl, how's it going? 1108 00:50:05,977 --> 00:50:08,880 It's going okay. 1109 00:50:08,913 --> 00:50:10,415 Do you need any help? 1110 00:50:17,286 --> 00:50:18,588 Hi. It's Daria. 1111 00:50:18,621 --> 00:50:20,089 Listen, I wanted to double-check, 1112 00:50:20,122 --> 00:50:21,857 see if you're still coming. 1113 00:50:21,890 --> 00:50:24,726 Yeah. Your answering machine cut me off. 1114 00:50:24,759 --> 00:50:27,095 Uh, around 8:00. 1115 00:50:27,128 --> 00:50:30,297 Yeah. We're fixing a fabulous dinner right now. 1116 00:50:30,331 --> 00:50:32,233 Okay. See you then. 1117 00:50:36,636 --> 00:50:38,136 I'll get it. 1118 00:50:44,575 --> 00:50:45,343 Hey. 1119 00:50:45,376 --> 00:50:46,377 Hey! 1120 00:50:46,410 --> 00:50:47,411 How you doing? 1121 00:50:47,445 --> 00:50:48,879 Good. 1122 00:50:48,912 --> 00:50:50,113 How's it going? 1123 00:50:50,147 --> 00:50:51,147 Hey, girl. 1124 00:50:54,149 --> 00:50:55,084 Come on in. 1125 00:50:55,117 --> 00:50:56,218 Look who's here. 1126 00:50:56,252 --> 00:50:57,019 Hey, you guys. 1127 00:50:57,052 --> 00:51:00,021 Oh, my god! 1128 00:51:00,054 --> 00:51:02,891 Hi, Alice. Hey, Andy. 1129 00:51:02,924 --> 00:51:04,992 New 'do. Wow. 1130 00:51:05,025 --> 00:51:06,059 Check it out. 1131 00:51:06,093 --> 00:51:08,962 Can I touch it? Do you like it? 1132 00:51:08,996 --> 00:51:10,030 Hi, gorgeous. 1133 00:51:10,063 --> 00:51:10,930 Hi, Daria. 1134 00:51:10,963 --> 00:51:11,664 Welcome. 1135 00:51:11,697 --> 00:51:13,032 Thank you. 1136 00:51:13,065 --> 00:51:15,034 Um... this is Alice and Andy. 1137 00:51:15,067 --> 00:51:17,135 Hi. 1138 00:51:17,168 --> 00:51:18,236 Have you met Ely? 1139 00:51:18,270 --> 00:51:19,538 No. Hi. I'm Evy. 1140 00:51:19,571 --> 00:51:21,539 It's good to finally meet you. 1141 00:51:21,572 --> 00:51:23,507 Likewise. I've heard a lot about you. 1142 00:51:23,541 --> 00:51:25,609 Kia's told me about you, too. 1143 00:51:25,643 --> 00:51:27,844 Hello. I'm Bella. I live here. 1144 00:51:27,877 --> 00:51:29,379 Hi. I'm Evy. Nice place. 1145 00:51:29,412 --> 00:51:31,847 Thanks. I'll put this wine in the kitchen. 1146 00:51:31,880 --> 00:51:32,848 Where's Kia? 1147 00:51:32,881 --> 00:51:34,316 She's parking the car. 1148 00:51:34,349 --> 00:51:35,551 Is she alone? 1149 00:51:35,584 --> 00:51:36,919 Is Max with her? 1150 00:51:36,952 --> 00:51:39,153 Max left a little before we did. 1151 00:51:39,187 --> 00:51:40,688 I'm surprised she's not here. 1152 00:51:40,721 --> 00:51:44,090 I need to know how much pasta to cook. 1153 00:51:44,124 --> 00:51:45,425 Ely's a little stressed. 1154 00:51:45,458 --> 00:51:46,860 She's been cooking all day. 1155 00:51:46,893 --> 00:51:48,160 Seems like it. 1156 00:51:55,567 --> 00:51:56,568 Hi, Ely. 1157 00:51:56,601 --> 00:51:57,535 Kia, hi. 1158 00:51:57,569 --> 00:51:58,369 How you doing? 1159 00:51:58,403 --> 00:51:59,570 Nice to see you. 1160 00:51:59,603 --> 00:52:01,572 I didn't mean to startle you. 1161 00:52:01,605 --> 00:52:03,040 I brought this for the party. 1162 00:52:03,073 --> 00:52:04,173 Oh, thanks. 1163 00:52:04,206 --> 00:52:05,708 I like the hair. 1164 00:52:05,741 --> 00:52:07,143 You hadn't seen it yet? 1165 00:52:07,176 --> 00:52:08,911 No. I like it. 1166 00:52:08,945 --> 00:52:10,078 So, how are you? 1167 00:52:10,111 --> 00:52:10,845 I'm good. 1168 00:52:10,879 --> 00:52:11,947 I'm glad you came. 1169 00:52:11,980 --> 00:52:13,415 Don't flirt with me. 1170 00:52:13,448 --> 00:52:15,382 What? I still care. 1171 00:52:15,416 --> 00:52:17,785 I don't want to relive my past mistakes. 1172 00:52:17,818 --> 00:52:19,853 You had fun, you have to admit. 1173 00:52:19,887 --> 00:52:21,554 I can't remember. 1174 00:52:21,588 --> 00:52:23,656 Hey, girl. I see your moves. 1175 00:52:23,690 --> 00:52:25,258 I was just about to make introductions. 1176 00:52:25,290 --> 00:52:27,626 Shameless. Absolutely shameless. 1177 00:52:27,659 --> 00:52:29,127 Hey. 1178 00:52:29,161 --> 00:52:30,596 Max is here. 1179 00:52:30,628 --> 00:52:31,562 Great. 1180 00:52:31,596 --> 00:52:32,463 Hey, Max. 1181 00:52:32,496 --> 00:52:33,497 It's about time. 1182 00:52:33,531 --> 00:52:34,599 Shut up. 1183 00:52:34,632 --> 00:52:36,766 Hi. Sorry I'm late. I brought these. 1184 00:52:36,800 --> 00:52:38,802 Tall boys for me? 1185 00:52:38,835 --> 00:52:39,903 Iced tea. 1186 00:52:39,936 --> 00:52:41,403 Who knew you were so healthy? 1187 00:52:41,437 --> 00:52:43,005 It's for Ely. 1188 00:52:43,038 --> 00:52:45,274 She brought you a present. 1189 00:52:45,307 --> 00:52:46,741 Hi, Max. How are you? 1190 00:52:46,774 --> 00:52:47,575 Sorry I'm late. 1191 00:52:47,609 --> 00:52:50,044 That's all right. 1192 00:52:50,078 --> 00:52:51,212 Max is here. 1193 00:52:51,245 --> 00:52:52,412 We were waiting on her, 1194 00:52:52,446 --> 00:52:53,380 so we can eat now. 1195 00:52:53,413 --> 00:52:54,681 All right. 1196 00:52:54,715 --> 00:52:57,483 I heard you were a really good cook, too. 1197 00:53:33,880 --> 00:53:35,447 Max, another tall boy? 1198 00:53:35,481 --> 00:53:37,516 Uh, no, thanks. I'm fine. 1199 00:53:40,752 --> 00:53:43,154 Okay. All right, girls. 1200 00:53:44,589 --> 00:53:47,557 We'll start off easy. I have never 1201 00:53:47,591 --> 00:53:50,827 had sex with anyone in this room. 1202 00:53:50,861 --> 00:53:51,894 Well... 1203 00:53:51,927 --> 00:53:53,162 I can drink? O.K. 1204 00:53:55,331 --> 00:53:57,165 Okay. Um... 1205 00:53:57,198 --> 00:53:59,200 I've never... 1206 00:53:59,234 --> 00:54:01,336 Had sex on a train that stopped 1207 00:54:01,369 --> 00:54:02,736 because it was in an accident 1208 00:54:02,770 --> 00:54:06,874 and rain was beating against the windows. 1209 00:54:06,907 --> 00:54:08,241 If not for the rain part, 1210 00:54:08,274 --> 00:54:09,575 I be drinking along with you. 1211 00:54:09,609 --> 00:54:13,312 A couple of studs. Oh, my gosh. 1212 00:54:13,345 --> 00:54:14,179 Okay, Evy. 1213 00:54:14,212 --> 00:54:15,547 All right. All right. 1214 00:54:15,580 --> 00:54:17,749 Um... I've never... 1215 00:54:17,783 --> 00:54:19,617 Fallen in love at first sight. 1216 00:54:19,650 --> 00:54:22,053 Aw... 1217 00:54:22,086 --> 00:54:23,953 Live with it. Hate it. 1218 00:54:23,987 --> 00:54:26,423 Someone say something I've done before. 1219 00:54:26,456 --> 00:54:28,558 I need a drink. 1220 00:54:28,591 --> 00:54:30,559 Go, Max. The pressure's on. 1221 00:54:30,592 --> 00:54:33,562 Okay. Does it have to be about sex? 1222 00:54:33,595 --> 00:54:35,196 I don't think it has to. 1223 00:54:35,229 --> 00:54:36,764 It doesn't have to. 1224 00:54:36,798 --> 00:54:38,499 Are you 2 a couple? 1225 00:54:38,533 --> 00:54:40,934 Couple of geeks. 1226 00:54:40,967 --> 00:54:42,703 No, we're not a couple. 1227 00:54:42,736 --> 00:54:44,137 I have one. 1228 00:54:44,171 --> 00:54:47,073 Um... I've never turned in a paper late. 1229 00:54:47,106 --> 00:54:49,241 Wah. 1230 00:54:49,275 --> 00:54:52,210 Hey, if Kia can brag, I can brag. 1231 00:54:52,243 --> 00:54:53,878 I got to drink, anyway. 1232 00:54:53,912 --> 00:54:55,213 There you go. 1233 00:54:55,246 --> 00:54:57,381 Your turn. 1234 00:54:57,414 --> 00:54:59,316 I've never been having sex with someone 1235 00:54:59,349 --> 00:55:01,451 and really wanted to change the music. 1236 00:55:01,484 --> 00:55:02,819 It's got to happen once. 1237 00:55:02,852 --> 00:55:04,253 O.k. 1238 00:55:04,287 --> 00:55:05,655 I've never called out 1239 00:55:05,688 --> 00:55:07,389 the wrong name during sex. 1240 00:55:07,422 --> 00:55:08,623 Ooh, Evy! 1241 00:55:08,657 --> 00:55:10,225 Ooh... 1242 00:55:10,258 --> 00:55:11,326 Evy! 1243 00:55:13,361 --> 00:55:14,995 Is that your girlfriend? 1244 00:55:18,298 --> 00:55:21,367 I've never had sex with Daria. 1245 00:55:21,401 --> 00:55:22,534 Hey. 1246 00:55:26,405 --> 00:55:27,872 Max... 1247 00:55:27,905 --> 00:55:30,308 How could I have forgotten about that beautiful night? 1248 00:55:30,341 --> 00:55:33,044 Someone tell me the rules. 1249 00:55:33,077 --> 00:55:34,177 You just drank. 1250 00:55:34,211 --> 00:55:35,512 I hope you were just thirsty. 1251 00:55:35,545 --> 00:55:37,380 Max... if you have done it. 1252 00:55:37,414 --> 00:55:40,549 I keep thinking you drink if you never. 1253 00:55:40,583 --> 00:55:43,985 Maybe I should just ask the question over again. 1254 00:55:44,018 --> 00:55:46,921 We could move right into "spin the bottle." 1255 00:55:46,955 --> 00:55:49,289 Wait a minute. I never did it with Daria. 1256 00:55:49,323 --> 00:55:53,227 Okay. I admit it. It was a mistake. 1257 00:55:55,161 --> 00:55:56,662 It's always a mistake. 1258 00:55:56,696 --> 00:55:58,431 Wait a minute. 1259 00:55:58,464 --> 00:56:00,265 So you've slept with me, 1260 00:56:00,298 --> 00:56:01,800 you've slept with her, 1261 00:56:01,833 --> 00:56:03,135 you slept with her, 1262 00:56:03,168 --> 00:56:04,569 and her? 1263 00:56:04,603 --> 00:56:05,636 No. Not me. 1264 00:56:05,669 --> 00:56:08,439 Hey, I don't deserve this abuse. 1265 00:56:08,472 --> 00:56:11,107 Girls, I am a woman who loves women. 1266 00:56:11,141 --> 00:56:12,275 Who wants to dance? 1267 00:56:28,488 --> 00:56:30,957 Bye, guys. We'll see you later. 1268 00:56:30,991 --> 00:56:33,359 Thanks a lot. Dinner was great. 1269 00:56:33,392 --> 00:56:35,394 They're in their own world. 1270 00:56:35,427 --> 00:56:37,996 What do you think? 1271 00:56:38,029 --> 00:56:39,898 Did you have a good time? 1272 00:56:39,931 --> 00:56:42,400 It was fun. Daria seems a little drunk. 1273 00:56:42,433 --> 00:56:44,802 Daria's a little crazy. 1274 00:56:44,835 --> 00:56:46,603 Do you want to hang out sometime? 1275 00:56:46,637 --> 00:56:49,205 Go to a movie or do something again? 1276 00:56:49,238 --> 00:56:51,340 That would be fun. 1277 00:56:51,374 --> 00:56:53,209 I should give you my number. 1278 00:56:53,242 --> 00:56:54,109 I have your number. 1279 00:56:54,142 --> 00:56:55,343 You have my number? 1280 00:56:55,377 --> 00:56:56,778 Uh, it's Kia's number? 1281 00:56:56,812 --> 00:56:58,313 Oh, yeah. 1282 00:57:06,920 --> 00:57:09,289 Daria... look. 1283 00:57:22,866 --> 00:57:24,467 It's West. Max West. 1284 00:57:24,501 --> 00:57:26,035 Don't you think that's cool? 1285 00:57:26,068 --> 00:57:28,103 Can't you picture me 1286 00:57:28,137 --> 00:57:29,872 busting through the doors of a saloon 1287 00:57:29,905 --> 00:57:31,106 in the old West? 1288 00:57:31,139 --> 00:57:33,374 You're digging it, right? I could tell. 1289 00:57:33,408 --> 00:57:37,678 Because that's my name, as in, "to the Max." 1290 00:57:37,711 --> 00:57:39,012 No. I mean, 1291 00:57:39,046 --> 00:57:41,615 that's not what your parents named you, right? 1292 00:57:41,648 --> 00:57:43,449 No. They named me Camille. 1293 00:57:43,482 --> 00:57:46,352 Oh. Torgeson? 1294 00:57:46,385 --> 00:57:49,120 No. No, they got divorced 1295 00:57:49,154 --> 00:57:51,790 when I was, like... 12, 1296 00:57:51,823 --> 00:57:53,190 and now my mom's, like, 1297 00:57:53,224 --> 00:57:56,694 the styling single babe. 1298 00:57:56,727 --> 00:57:58,261 Um... he's cool. 1299 00:57:58,294 --> 00:57:59,929 I don't see him that much. 1300 00:57:59,963 --> 00:58:02,866 I'm the baby, the special one. 1301 00:58:02,899 --> 00:58:04,600 The rest of them don't really matter. 1302 00:58:04,633 --> 00:58:06,435 That's what I tell my mom, anyway. 1303 00:58:06,468 --> 00:58:07,736 Only child. 1304 00:58:10,271 --> 00:58:13,074 Yeah, I don't know what that means. 1305 00:58:13,107 --> 00:58:15,609 There's some psychology about that. 1306 00:58:15,642 --> 00:58:17,744 What would that smell like? 1307 00:58:17,777 --> 00:58:19,217 You had a girlfriend in high school? 1308 00:58:19,246 --> 00:58:21,814 That is so cool. 1309 00:58:21,847 --> 00:58:24,283 Yeah. Well, it really wasn't that great, 1310 00:58:24,316 --> 00:58:26,651 because we weren't out to anyone 1311 00:58:26,684 --> 00:58:29,487 except ourselves, sort of, and not even. 1312 00:58:29,520 --> 00:58:32,256 We used to fight in the halls, 1313 00:58:32,289 --> 00:58:33,991 but we never kissed in the halls, 1314 00:58:34,024 --> 00:58:36,092 but people still called us lezzies. 1315 00:58:36,125 --> 00:58:39,595 Boys? Well, no, I was kind of... 1316 00:58:39,629 --> 00:58:42,130 There was 1 boy I dated, 1317 00:58:42,163 --> 00:58:43,578 like, 3 months. We didn't really date. 1318 00:58:43,598 --> 00:58:46,567 We held hands and talked about my three sons. 1319 00:58:46,600 --> 00:58:47,801 That was our favorite show. 1320 00:58:47,835 --> 00:58:49,970 Just dancing a lot 1321 00:58:50,004 --> 00:58:52,038 and writing stuff for the newspaper. 1322 00:58:52,071 --> 00:58:53,439 I was kind of a geek. 1323 00:58:53,473 --> 00:58:56,042 I still am, I guess. 1324 00:58:56,075 --> 00:58:57,009 Well, I did it 1325 00:58:57,042 --> 00:58:58,911 when I brought Kate home once. 1326 00:58:58,944 --> 00:59:01,914 Otherwise I didn't think my mom would believe it. 1327 00:59:01,947 --> 00:59:05,783 She would gloss it over like so many other things. 1328 00:59:05,816 --> 00:59:06,918 She did, anyway. 1329 00:59:06,951 --> 00:59:08,919 She hardly ever brings it up. 1330 00:59:08,952 --> 00:59:13,056 I bring it up, and she won't talk about it, 1331 00:59:13,089 --> 00:59:15,391 but at least I know that she knows. 1332 00:59:15,424 --> 00:59:17,559 Tell me if this is totally rude, 1333 00:59:17,593 --> 00:59:19,394 but I'm kind of curious. 1334 00:59:19,427 --> 00:59:21,729 Are you and Kate broken up now, 1335 00:59:21,763 --> 00:59:23,798 or what's the story? 1336 00:59:23,831 --> 00:59:26,166 Well, we're sort of broken up. 1337 00:59:26,199 --> 00:59:30,703 I mean, I left a message on her machine. 1338 00:59:30,736 --> 00:59:32,905 You left a message on her machine? 1339 00:59:32,939 --> 00:59:35,774 Do you consider that broken up? 1340 00:59:35,807 --> 00:59:38,910 Yeah, but she hasn't called me back yet. 1341 00:59:38,944 --> 00:59:40,210 Yeah, so... 1342 00:59:40,244 --> 00:59:42,413 well, it's half. 1343 00:59:42,446 --> 00:59:44,615 I mean, we're breaking up anyway, 1344 00:59:44,648 --> 00:59:46,616 but, um... We just need to talk about it. 1345 00:59:46,649 --> 00:59:48,384 So, like, that's 50-50, 1346 00:59:48,418 --> 00:59:50,719 like, you're broken up, she's not, 1347 00:59:50,752 --> 00:59:52,421 but it counts for you, 1348 00:59:52,454 --> 00:59:55,157 so I guess it counts for me, then. 1349 00:59:55,190 --> 00:59:57,191 I guess so. Ha ha! 1350 01:00:07,499 --> 01:00:10,035 Sorry I'm late. What are you guys playing? 1351 01:00:10,069 --> 01:00:11,904 Go fish. 1352 01:00:11,937 --> 01:00:13,104 Figures. 1353 01:00:17,541 --> 01:00:18,842 Hi. And you are? 1354 01:00:18,875 --> 01:00:19,843 Della. 1355 01:00:19,876 --> 01:00:21,244 Can I call you del? 1356 01:00:21,278 --> 01:00:22,312 No. Della. 1357 01:00:22,346 --> 01:00:24,180 Okay. Della. 1358 01:00:24,213 --> 01:00:26,983 How long before they consummate? 1359 01:00:27,016 --> 01:00:29,351 Is that the most important topic at hand? 1360 01:00:29,384 --> 01:00:31,486 I'm just glad our work is over. 1361 01:00:31,519 --> 01:00:33,488 Knowing Ely, it's going to be 1362 01:00:33,521 --> 01:00:35,289 2 or 3 more dates. 1363 01:00:35,322 --> 01:00:37,992 What is this, the lesbian Gandhi? 1364 01:00:38,025 --> 01:00:39,559 I don't have that kind of time. 1365 01:00:39,592 --> 01:00:41,361 Not everyone jumps right in. 1366 01:00:41,394 --> 01:00:43,029 To go from 1367 01:00:43,062 --> 01:00:44,830 "I sort of broke up with my girlfriend" 1368 01:00:44,863 --> 01:00:45,764 to "let's fuck"? 1369 01:00:45,797 --> 01:00:47,132 Not these babes. 1370 01:00:47,165 --> 01:00:49,134 Never underestimate the power of a woman 1371 01:00:49,167 --> 01:00:50,681 that's been deprived of the honey pot. 1372 01:00:50,701 --> 01:00:51,769 Honey pot? 1373 01:00:51,802 --> 01:00:53,771 That "honey pot" thing's got to go. 1374 01:00:53,804 --> 01:00:54,772 What do you call it? 1375 01:00:54,805 --> 01:00:56,306 Find a more endearing term, 1376 01:00:56,339 --> 01:00:58,441 and I'll put "honey pot" on the shelf. 1377 01:00:58,475 --> 01:00:59,643 So if you want endearing, 1378 01:00:59,676 --> 01:01:00,843 then "vagina" is out. 1379 01:01:00,876 --> 01:01:03,045 Yes, nurse. Daria? 1380 01:01:03,078 --> 01:01:04,980 "Love mound" is my fave. 1381 01:01:05,014 --> 01:01:06,314 Uh-uh. Too victorian. 1382 01:01:06,347 --> 01:01:08,616 No, it's not. Picture this. 1383 01:01:08,650 --> 01:01:10,551 "You're so hot, 1384 01:01:10,585 --> 01:01:11,918 "I can't wait to get you home 1385 01:01:11,952 --> 01:01:13,587 "and pump your love mound." 1386 01:01:13,620 --> 01:01:14,821 Works for me. 1387 01:01:14,855 --> 01:01:16,555 Worked for you. 1388 01:01:16,589 --> 01:01:18,858 It's too euphemistic. 1389 01:01:18,891 --> 01:01:19,859 "Girl patch." 1390 01:01:19,892 --> 01:01:20,860 Yeah! 1391 01:01:20,893 --> 01:01:22,427 Cute, but is it sexy? 1392 01:01:22,460 --> 01:01:23,461 It can be. 1393 01:01:23,495 --> 01:01:25,764 Let's see... "She moaned, 1394 01:01:25,797 --> 01:01:28,065 "grabbing her girl patch in ecstasy." 1395 01:01:28,098 --> 01:01:29,800 It works. I like it. 1396 01:01:29,833 --> 01:01:32,635 "Girl patch" sounds like a bad haircut. 1397 01:01:32,668 --> 01:01:33,970 Well, how about "cunt"? 1398 01:01:34,003 --> 01:01:36,873 Too harsh. No, no, no. 1399 01:01:36,906 --> 01:01:39,141 Losers. 1400 01:01:39,174 --> 01:01:41,810 How about... 1401 01:01:41,843 --> 01:01:45,980 Hmm. Let's see... 1402 01:01:46,013 --> 01:01:47,715 "Bearded clam." How about that? 1403 01:01:47,748 --> 01:01:49,382 Oh, boy. 1404 01:01:49,416 --> 01:01:51,951 No, that's too high-school locker room. 1405 01:01:51,985 --> 01:01:53,219 Besides, there are people 1406 01:01:53,253 --> 01:01:54,386 that get offended 1407 01:01:54,420 --> 01:01:57,389 by that whole bearded-clam/fish thing. 1408 01:01:57,423 --> 01:02:00,792 I love "fish." "Fish" is cute. 1409 01:02:00,825 --> 01:02:02,160 I don't understand it. 1410 01:02:02,193 --> 01:02:03,995 It doesn't taste like fish to me. 1411 01:02:04,028 --> 01:02:06,463 It's something more on the line 1412 01:02:06,496 --> 01:02:08,632 of the French fry family. 1413 01:02:08,665 --> 01:02:10,766 It depends on who you are with. 1414 01:02:10,800 --> 01:02:12,501 Now, you taste like... 1415 01:02:12,535 --> 01:02:14,804 oh, cut it out! Stop. 1416 01:02:14,837 --> 01:02:15,870 Isn't "honey pot" 1417 01:02:15,904 --> 01:02:17,372 sounding better and better? 1418 01:02:17,405 --> 01:02:19,374 It's sexy without being vulgar 1419 01:02:19,407 --> 01:02:21,375 and appealing without being cutesy. 1420 01:02:21,408 --> 01:02:23,143 How about plain old "beave"? 1421 01:02:23,177 --> 01:02:24,912 It's familiar, friendly, 1422 01:02:24,945 --> 01:02:26,646 something you could almost say to mom. 1423 01:02:26,679 --> 01:02:27,947 I don't like the teeth. 1424 01:02:27,980 --> 01:02:29,949 I'm sticking with "honey pot." 1425 01:02:36,888 --> 01:02:38,856 So, um... Isn't this the part 1426 01:02:38,889 --> 01:02:41,158 where you ask me out? 1427 01:02:41,192 --> 01:02:43,893 Would you like to go on a date? 1428 01:02:43,927 --> 01:02:46,162 I would love to. 1429 01:02:46,196 --> 01:02:47,863 What do you want to do? 1430 01:02:47,896 --> 01:02:49,898 I don't know. I hadn't gotten that far. 1431 01:02:49,932 --> 01:02:51,066 What do you want to do? 1432 01:02:51,100 --> 01:02:53,334 Well, we already saw a movie. 1433 01:02:53,367 --> 01:02:54,702 Why don't you just come over, 1434 01:02:54,735 --> 01:02:56,571 and we'll figure it out? 1435 01:03:16,553 --> 01:03:18,755 Okay. Would you reach a little higher? 1436 01:03:18,789 --> 01:03:20,256 Only if you go lower. 1437 01:03:20,289 --> 01:03:22,058 Ha ha! 1438 01:03:22,091 --> 01:03:23,626 Would you do my back? 1439 01:03:23,659 --> 01:03:24,660 Ha ha! 1440 01:03:30,865 --> 01:03:34,735 Pass me the soap. 1441 01:03:39,906 --> 01:03:41,573 Okay, stop! 1442 01:04:27,611 --> 01:04:29,812 Sorry, Max. Have we been in there too long? 1443 01:04:29,846 --> 01:04:31,347 We probably saved you a lot of time 1444 01:04:31,381 --> 01:04:33,316 by showering together. 1445 01:04:33,349 --> 01:04:35,884 It's her big date. 1446 01:04:35,918 --> 01:04:38,387 You've turned the place into a den of love. 1447 01:04:38,420 --> 01:04:40,322 What are you doing tonight? 1448 01:04:40,355 --> 01:04:42,790 I don't know. She'll be here in 10 minutes. 1449 01:04:42,823 --> 01:04:44,192 I'm not even dressed. 1450 01:04:44,225 --> 01:04:46,359 Don't have sex in our bed. 1451 01:04:46,393 --> 01:04:48,094 We're not going to do it. 1452 01:04:51,164 --> 01:04:57,001 ♪ Show me a window I can see sky from ♪ 1453 01:04:57,035 --> 01:05:03,073 ♪ show me a door I haven't closed before ♪ 1454 01:05:03,106 --> 01:05:05,509 ♪ show me a stairwell 1455 01:05:05,542 --> 01:05:08,911 ♪ I haven't run from 1456 01:05:08,945 --> 01:05:11,447 ♪ show me someone 1457 01:05:14,449 --> 01:05:18,552 ♪ I can hold on to 1458 01:05:21,255 --> 01:05:24,357 ♪ eee ohh 1459 01:05:32,097 --> 01:05:34,432 ♪ Mmm mmm mmm 1460 01:05:36,934 --> 01:05:38,636 ♪ mmm mmm 1461 01:05:42,572 --> 01:05:45,407 ♪ show me a window 1462 01:05:45,441 --> 01:05:48,377 ♪ I can see sky from 1463 01:05:48,410 --> 01:05:51,246 ♪ show me a door 1464 01:05:51,279 --> 01:05:54,616 ♪ I haven't closed before 1465 01:05:54,649 --> 01:05:56,917 ♪ show me a stairwell 1466 01:05:56,950 --> 01:06:00,287 ♪ I haven't run from 1467 01:06:00,320 --> 01:06:03,723 ♪ show me someone 1468 01:06:11,463 --> 01:06:17,267 ♪ Show me a window I can see sky from ♪ 1469 01:06:17,300 --> 01:06:23,305 ♪ show me a door I haven't closed before ♪ 1470 01:06:23,338 --> 01:06:25,774 ♪ show me a stairwell 1471 01:06:25,807 --> 01:06:29,377 ♪ I haven't run from 1472 01:06:29,410 --> 01:06:31,846 ♪ show me someone 1473 01:06:34,547 --> 01:06:39,785 ♪ I can hold on to 1474 01:06:59,902 --> 01:07:01,336 Go away, please. 1475 01:07:01,369 --> 01:07:04,773 It's Ely. I wanted to tell you I'm here. 1476 01:07:04,806 --> 01:07:07,174 Hi, Ely. You're early. 1477 01:07:07,207 --> 01:07:08,175 Yeah. 1478 01:07:08,208 --> 01:07:09,643 Or no, I'm late. What time is it? 1479 01:07:09,677 --> 01:07:10,910 Don't worry. 1480 01:07:10,943 --> 01:07:12,945 I'll be out in a second. 1481 01:07:20,886 --> 01:07:22,019 Hey, don't look at that. 1482 01:07:22,053 --> 01:07:22,987 Your parents? 1483 01:07:23,020 --> 01:07:24,722 Yeah. Kind of geeking. 1484 01:07:24,755 --> 01:07:25,923 Funny picture. 1485 01:07:25,956 --> 01:07:27,457 How did you get in here? 1486 01:07:27,490 --> 01:07:30,360 Kia and Evy were on their way down. 1487 01:07:30,393 --> 01:07:32,828 Kia is always doing that shit to me. 1488 01:07:32,861 --> 01:07:36,899 She wanted me to walk out in my skivvies. 1489 01:07:36,932 --> 01:07:38,246 Oh, you can just sit right there. 1490 01:07:38,266 --> 01:07:40,101 I'm going to get dressed. 1491 01:07:48,407 --> 01:07:51,010 You look nice. 1492 01:07:51,043 --> 01:07:52,144 Thanks. 1493 01:07:52,178 --> 01:07:54,045 I want to put on some music. 1494 01:08:01,552 --> 01:08:03,554 ♪ Mmm 1495 01:08:06,489 --> 01:08:09,292 ♪ show me a window 1496 01:08:09,325 --> 01:08:12,394 ♪ I can see sky from 1497 01:08:12,427 --> 01:08:16,897 ♪ show me a door I haven't closed before ♪ 1498 01:08:16,931 --> 01:08:18,299 Sorry I'm not ready. 1499 01:08:18,332 --> 01:08:20,201 I'm having a fashion crisis. 1500 01:08:20,234 --> 01:08:21,735 I know what you mean. 1501 01:08:21,768 --> 01:08:23,603 Which should I wear? 1502 01:08:23,636 --> 01:08:26,271 This one with the "3" is cool. 1503 01:08:26,305 --> 01:08:27,606 This one's crazy. 1504 01:08:27,639 --> 01:08:29,942 This fabric's nice. You should wear this. 1505 01:08:29,975 --> 01:08:31,943 God, look at your nails. 1506 01:08:31,976 --> 01:08:33,111 They're split. 1507 01:08:33,144 --> 01:08:34,746 Sorry. That's really rude. 1508 01:08:34,779 --> 01:08:35,947 Okay, this one? 1509 01:08:35,980 --> 01:08:36,880 Yeah. 1510 01:08:36,913 --> 01:08:38,048 Okay. I'll wear it. 1511 01:08:41,984 --> 01:08:44,620 If you have some clippers, I'll cut them now. 1512 01:08:44,653 --> 01:08:46,288 Are you really going to cut them? 1513 01:08:46,322 --> 01:08:47,889 Yeah. 1514 01:08:47,922 --> 01:08:50,258 In the bathroom, there's a ceramic thing, 1515 01:08:50,291 --> 01:08:51,459 and, um... 1516 01:08:51,493 --> 01:08:52,860 A ceramic thing. 1517 01:08:52,893 --> 01:08:54,962 Yeah. I'll get them. Sit down. 1518 01:09:00,333 --> 01:09:01,601 Thanks. 1519 01:09:07,939 --> 01:09:09,707 Hey, is there something wrong with these? 1520 01:09:09,740 --> 01:09:13,511 They make my nails all sharp and everything. 1521 01:09:13,544 --> 01:09:15,211 Here. Move over. 1522 01:09:15,245 --> 01:09:16,346 They're toenail clippers, 1523 01:09:16,379 --> 01:09:19,349 so there's an art to making them work. 1524 01:09:19,382 --> 01:09:21,550 I see you tried on that one. 1525 01:09:26,120 --> 01:09:27,588 Ooh! That didn't get it. 1526 01:09:27,622 --> 01:09:28,656 It works. 1527 01:09:30,857 --> 01:09:32,025 They're not that long, 1528 01:09:32,058 --> 01:09:34,294 except they have these sharp edges. 1529 01:09:34,327 --> 01:09:37,229 From the clippers. 1530 01:09:37,263 --> 01:09:40,232 Okay, I'm almost done. 1531 01:09:40,266 --> 01:09:42,333 I don't know why I made a big deal out of it. 1532 01:09:42,367 --> 01:09:43,802 They're not that long. 1533 01:09:43,835 --> 01:09:45,403 That's all right. 1534 01:09:49,206 --> 01:09:51,808 Bold. 1535 01:11:11,240 --> 01:11:12,573 Whoa! 1536 01:11:18,578 --> 01:11:20,580 Hey, Ely. Congratulations. 1537 01:11:50,804 --> 01:11:52,640 Good morning, sunshine. 1538 01:11:52,673 --> 01:11:54,775 Hi, dar. How come you're still up? 1539 01:11:54,808 --> 01:11:56,209 I was worried sick about you. 1540 01:11:56,242 --> 01:11:58,344 Sorry. I should have called. 1541 01:11:58,378 --> 01:12:01,413 I was wondering, what could she be doing? 1542 01:12:01,446 --> 01:12:04,149 Maybe locked out? But no, I was here. 1543 01:12:04,183 --> 01:12:06,284 Working a double shift at the vet's office? 1544 01:12:06,317 --> 01:12:09,487 Hanging out all night at the s & m dungeon? 1545 01:12:09,520 --> 01:12:12,389 Or could she have been with one Max West? 1546 01:12:12,422 --> 01:12:14,457 Yes, I was with Ms. West. 1547 01:12:14,491 --> 01:12:16,759 God, it's true? Really? 1548 01:12:16,792 --> 01:12:18,260 I made something for you. 1549 01:12:18,294 --> 01:12:19,295 Hang on. 1550 01:12:22,263 --> 01:12:23,565 That's really cute, Daria. 1551 01:12:23,598 --> 01:12:25,700 Made it with my own 2 hands. 1552 01:12:25,733 --> 01:12:26,768 You like? 1553 01:12:26,801 --> 01:12:29,736 That's really nice. Thanks. 1554 01:12:29,770 --> 01:12:31,505 So this is where it all happened? 1555 01:12:31,538 --> 01:12:34,040 Good thing we came home so late. 1556 01:12:34,073 --> 01:12:35,374 How was it, Max? 1557 01:12:35,408 --> 01:12:38,843 Was it like losing your virginity all over again? 1558 01:12:38,877 --> 01:12:39,844 So? 1559 01:12:39,878 --> 01:12:40,845 So, what? 1560 01:12:40,879 --> 01:12:42,881 Come on. Give us the dirt. 1561 01:12:42,914 --> 01:12:44,014 It was great. 1562 01:12:44,048 --> 01:12:46,116 More dirt than that! 1563 01:12:46,150 --> 01:12:49,485 So tell... and don't skip any adverbs. 1564 01:12:49,519 --> 01:12:51,554 Dar, what do you want to know? 1565 01:12:51,588 --> 01:12:52,889 How it started. 1566 01:12:52,922 --> 01:12:54,289 Did you pin her down? 1567 01:12:54,323 --> 01:12:56,425 Did you slip her some Spanish fly? 1568 01:12:56,458 --> 01:12:57,659 We never even went out. 1569 01:12:57,693 --> 01:12:59,627 Smooth. How'd you swing that? 1570 01:12:59,660 --> 01:13:01,095 I never even got dressed. 1571 01:13:01,128 --> 01:13:02,263 Ooh, girl! 1572 01:13:02,296 --> 01:13:04,131 You owe me for letting her in. 1573 01:13:04,165 --> 01:13:06,366 So, you come out of the bathroom naked, 1574 01:13:06,399 --> 01:13:07,934 and she's standing there. 1575 01:13:07,968 --> 01:13:10,269 No. I was wearing a bathrobe. 1576 01:13:10,302 --> 01:13:11,770 You're so uptight. 1577 01:13:11,804 --> 01:13:12,905 You're home alone, 1578 01:13:12,938 --> 01:13:14,440 and you don't walk around naked? 1579 01:13:14,473 --> 01:13:16,207 I knew she was here. 1580 01:13:16,241 --> 01:13:19,510 Your plan didn't work. She knocked on the door. 1581 01:13:19,544 --> 01:13:21,478 So you open the door, 1582 01:13:21,511 --> 01:13:23,614 and she pounces on you! 1583 01:13:23,647 --> 01:13:25,349 Wrestles you to the floor! 1584 01:13:25,382 --> 01:13:27,516 You say, "Ely, we've just met!" 1585 01:13:27,550 --> 01:13:29,986 She says, "I've always wanted you!" 1586 01:13:30,019 --> 01:13:32,120 You don't even want to hear my story. 1587 01:13:32,153 --> 01:13:34,522 Okay, okay. Tell us. 1588 01:13:34,556 --> 01:13:35,690 Are you going to listen? 1589 01:13:35,724 --> 01:13:36,725 Yeah. Yeah. 1590 01:13:36,758 --> 01:13:37,825 Okay. 1591 01:13:37,858 --> 01:13:40,127 Um, I was cutting my nails. 1592 01:13:40,160 --> 01:13:42,462 She was kind of early, and... 1593 01:13:42,495 --> 01:13:43,997 No, I was running late. 1594 01:13:44,030 --> 01:13:45,131 We know all that. 1595 01:13:45,164 --> 01:13:47,033 How did it start? 1596 01:13:47,066 --> 01:13:50,869 She was on the couch, cutting her nails. 1597 01:13:50,902 --> 01:13:52,638 You were cutting your nails. 1598 01:13:52,671 --> 01:13:54,405 Do you usually tend to personal hygiene 1599 01:13:54,438 --> 01:13:55,573 on 1st dates? 1600 01:13:55,606 --> 01:13:57,942 That's really hot, Ely. 1601 01:13:57,975 --> 01:13:58,975 It was. 1602 01:13:59,009 --> 01:14:00,243 She needed help. 1603 01:14:00,276 --> 01:14:02,612 I started cutting her nails. 1604 01:14:02,646 --> 01:14:04,380 It's been a long time, 1605 01:14:04,413 --> 01:14:06,115 but what kind of foreplay is nail-cutting? 1606 01:14:06,148 --> 01:14:09,350 I don't know. That sounds sexy to me. 1607 01:14:22,728 --> 01:14:25,164 Okay. So I can see that. And? 1608 01:14:25,197 --> 01:14:27,232 She was making fun of my nails, 1609 01:14:27,265 --> 01:14:29,467 so I started cutting them. 1610 01:14:29,501 --> 01:14:31,502 She started cutting them for me, 1611 01:14:31,535 --> 01:14:33,304 and, you know... 1612 01:14:55,021 --> 01:14:57,123 So she cut your nails. 1613 01:14:57,157 --> 01:14:59,591 And then? 1614 01:14:59,625 --> 01:15:01,126 Um, and it was nice. 1615 01:15:01,160 --> 01:15:03,161 We talked for a while. 1616 01:15:03,194 --> 01:15:04,295 We were going to go out, 1617 01:15:04,329 --> 01:15:06,798 but she couldn't decide what to wear. 1618 01:15:06,831 --> 01:15:08,132 Ely, cut to the chase. 1619 01:15:08,166 --> 01:15:10,233 I want details. 1620 01:15:10,267 --> 01:15:11,635 And so, I'm cutting her nails, 1621 01:15:11,668 --> 01:15:13,070 and then, um... 1622 01:15:13,103 --> 01:15:16,772 She kind of kissed my neck, and then... 1623 01:15:16,806 --> 01:15:19,040 I was feeling out of practice. 1624 01:15:19,074 --> 01:15:20,475 It's like riding a bike. 1625 01:15:20,508 --> 01:15:24,445 And we started kissing, and then, um... 1626 01:15:24,478 --> 01:15:26,380 Well, we were on the couch, 1627 01:15:26,413 --> 01:15:28,449 and we started kissing. 1628 01:15:28,482 --> 01:15:31,584 Kind of straddled her like this. 1629 01:15:31,617 --> 01:15:32,885 The couch? 1630 01:15:32,919 --> 01:15:34,454 That takes some maneuvering. 1631 01:15:34,487 --> 01:15:35,487 Then, you know... 1632 01:16:54,452 --> 01:16:56,720 Ha ha! 1633 01:16:56,753 --> 01:16:58,188 Wow. 1634 01:16:58,221 --> 01:17:00,990 Wow. Congratulations. 1635 01:17:01,023 --> 01:17:02,591 Thanks. 1636 01:17:02,625 --> 01:17:03,592 Cool. 1637 01:17:03,626 --> 01:17:06,228 Ha ha ha! 1638 01:17:06,262 --> 01:17:08,663 Why didn't you stay? 1639 01:17:08,696 --> 01:17:10,165 Playing hard to get. 1640 01:17:17,703 --> 01:17:20,973 Ely, you'll never guess who I saw at the bar. 1641 01:17:21,007 --> 01:17:23,341 Hello? 1642 01:17:23,375 --> 01:17:25,243 Man, you get a girlfriend, 1643 01:17:25,277 --> 01:17:26,711 you're never home. 1644 01:17:29,613 --> 01:17:31,882 ♪ My love is 1645 01:17:34,717 --> 01:17:37,487 ♪ spinning round your world 1646 01:17:41,757 --> 01:17:43,991 ♪ my love is 1647 01:17:46,894 --> 01:17:49,796 ♪ spinning round your world 1648 01:17:54,967 --> 01:17:57,036 ♪ My love is 1649 01:17:59,872 --> 01:18:02,841 ♪ spinning round your world 1650 01:18:07,244 --> 01:18:09,613 ♪ my love is 1651 01:18:09,646 --> 01:18:12,114 ♪ yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 1652 01:18:12,148 --> 01:18:15,151 ♪ spinning round your world 1653 01:18:19,955 --> 01:18:22,456 ♪ don't say too much 1654 01:18:26,460 --> 01:18:29,729 hey, I'm home. 1655 01:18:29,762 --> 01:18:32,198 Hello? Anybody home? 1656 01:18:32,231 --> 01:18:34,900 ♪ Don't say too much 1657 01:18:38,369 --> 01:18:40,872 ♪ don't say too much 1658 01:18:47,444 --> 01:18:49,745 Evy? Anybody? 1659 01:18:49,778 --> 01:18:53,182 ♪ Your love is spinning round my world ♪ 1660 01:19:51,429 --> 01:19:53,697 ♪ Your world 1661 01:19:57,401 --> 01:19:58,901 ♪ your world 1662 01:20:03,105 --> 01:20:05,240 ♪ this time 1663 01:20:17,150 --> 01:20:18,318 ♪ Hey 1664 01:20:32,829 --> 01:20:37,833 ♪ My love is 1665 01:20:37,866 --> 01:20:40,703 ♪ spinning round your world 1666 01:20:47,074 --> 01:20:48,642 Don't fear too many things. 1667 01:20:48,675 --> 01:20:50,377 It's dangerous. 1668 01:20:50,410 --> 01:20:53,012 Don't say so much. You'll ruin everything. 1669 01:20:53,045 --> 01:20:56,682 Don't worry, and don't think about it so much. 1670 01:20:56,716 --> 01:20:59,150 The girl you'll meet doesn't look like anyone you know. 1671 01:20:59,184 --> 01:21:02,753 When you meet her, your toes might tingle, or you might yawn. 1672 01:21:02,786 --> 01:21:05,589 It's hard to say. Don't box yourself in. 1673 01:21:05,623 --> 01:21:07,324 Don't leave yourself wide-open. 1674 01:21:07,358 --> 01:21:10,360 Don't think about it every second but don't forget... 1675 01:21:10,393 --> 01:21:11,961 the girl is out there. 1676 01:21:11,995 --> 01:21:14,863 ♪ Show me a window 1677 01:21:14,896 --> 01:21:17,833 ♪ I can see sky from 1678 01:21:17,866 --> 01:21:20,634 ♪ show me a door 1679 01:21:20,668 --> 01:21:23,904 ♪ I haven't closed before 1680 01:21:23,937 --> 01:21:26,406 ♪ show me a stairwell 1681 01:21:26,439 --> 01:21:29,775 ♪ I haven't run from 1682 01:21:29,808 --> 01:21:31,877 ♪ show me someone 1683 01:21:35,213 --> 01:21:37,715 ♪ I can hold on to 1684 01:21:42,085 --> 01:21:44,154 ♪ eee ohh 1685 01:21:53,028 --> 01:21:55,597 ♪ Mmm 1686 01:21:55,630 --> 01:21:57,765 ♪ mmm mmm 1687 01:22:03,569 --> 01:22:06,439 ♪ Show me a window 1688 01:22:06,472 --> 01:22:09,307 ♪ I can see sky from 1689 01:22:09,341 --> 01:22:12,144 ♪ show me a door 1690 01:22:12,177 --> 01:22:15,446 ♪ I haven't closed before 1691 01:22:15,479 --> 01:22:17,814 ♪ show me a stairwell 1692 01:22:17,847 --> 01:22:21,217 ♪ I haven't run from 1693 01:22:21,251 --> 01:22:23,452 ♪ show me someone 1694 01:22:32,393 --> 01:22:35,095 ♪ Show me a window 1695 01:22:35,128 --> 01:22:38,098 ♪ I can see sky from 1696 01:22:38,131 --> 01:22:40,900 ♪ show me a door 1697 01:22:40,933 --> 01:22:43,969 ♪ I haven't closed before 1698 01:22:44,003 --> 01:22:46,738 ♪ show me a stairwell 1699 01:22:46,771 --> 01:22:50,240 ♪ I haven't run from 1700 01:22:50,274 --> 01:22:52,543 ♪ show me someone 1701 01:22:55,478 --> 01:22:58,047 ♪ I can hold on to 1702 01:23:12,292 --> 01:23:14,027 ♪ Well, it's not solid ground ♪ 1703 01:23:14,060 --> 01:23:15,862 ♪ but I put my feet down again ♪ 1704 01:23:15,895 --> 01:23:18,397 ♪ walk around the block where the wind won't stop ♪ 1705 01:23:18,430 --> 01:23:20,632 ♪ and I call this home 1706 01:23:24,168 --> 01:23:26,671 ♪ and I settle in some way, seeking ♪ 1707 01:23:26,704 --> 01:23:30,006 ♪ pass away time in the line that I've fallen into ♪ 1708 01:23:30,040 --> 01:23:31,080 ♪ it's nothing new to me ♪ 106505

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.