All language subtitles for Friday.the.13th.2009.1080p.BluRay.x264.YIFY.Eng-nl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,157 --> 00:01:45,151 Kom hier. Kom hier nu. 2 00:01:47,097 --> 00:01:49,463 Jij bent de laatste. 3 00:01:50,166 --> 00:01:52,195 Ik heb alle anderen gedood. 4 00:01:52,235 --> 00:01:55,736 Het zal makkelijker voor je zijn dan het was voor Jason. 5 00:01:55,739 --> 00:01:57,468 Waarom doe je dit? 6 00:01:57,469 --> 00:02:01,132 Je moet gestraft worden voor wat je hem hebt aangedaan. 7 00:02:01,133 --> 00:02:04,296 - Ik heb niets gedaan. - Je liet hem verdrinken. 8 00:02:04,681 --> 00:02:09,277 - Jason was mijn zoon. - Ik heb niets gedaan. 9 00:02:10,925 --> 00:02:13,960 Nee. Nee. Alsjeblieft. 10 00:02:13,991 --> 00:02:16,856 Je had op hem moeten letten. 11 00:02:18,795 --> 00:02:20,854 Elke minuut. 12 00:03:01,030 --> 00:03:03,100 Jason. 13 00:03:03,500 --> 00:03:06,940 Mijn speciale, speciale jongen. 14 00:03:10,880 --> 00:03:14,743 Ze moeten gestraft worden, Jason, voor wat ze jou hebben aangedaan. 15 00:03:14,744 --> 00:03:17,035 Voor wat ze me hebben aangedaan. 16 00:03:19,690 --> 00:03:21,350 Dood voor moeder. 17 00:03:41,180 --> 00:03:42,555 Ik meen het. 18 00:03:42,556 --> 00:03:45,642 Je moet uitkijken voor Berg Leeuwen. Ze zijn allemaal voorbij. 19 00:03:45,643 --> 00:03:48,478 - Berg Leeuwen? - Het komt wel goed. Ze zijn bang voor vuur. 20 00:03:48,479 --> 00:03:50,730 Kerel, hou je bek. Ik noem onzin. 21 00:03:50,731 --> 00:03:52,232 Richie zal onzin gaan noemen. 22 00:03:52,233 --> 00:03:54,359 - Bullshit! - Richie belt onzin. 23 00:03:54,360 --> 00:03:56,110 - Ik ben niet onzin. - Bullshit. 24 00:03:56,111 --> 00:03:58,321 Je zult het zien wanneer een berg leeuw komt naar buiten ... 25 00:03:58,322 --> 00:04:00,323 - Kerel, daar is er een! - Goed geprobeerd. 26 00:04:01,951 --> 00:04:04,410 Ik ben meer bang om te zijn opgegeten door muggen. 27 00:04:04,411 --> 00:04:07,247 Hé, je wilt die kont slaan nog een keer voor papa? 28 00:04:07,248 --> 00:04:10,400 - Heeft papa dat leuk gevonden? - Ja, papa vindt het leuk. Veel. 29 00:04:11,252 --> 00:04:14,003 Whitney? Waar ben je nu? 30 00:04:14,004 --> 00:04:15,713 - Ik ben hier. - Ben jij? 31 00:04:15,714 --> 00:04:18,950 Ik ben hier. Midden in de Middle of nowhere. 32 00:04:19,760 --> 00:04:23,429 - Hé, lees je dat goed? - Ik lees het goed. 33 00:04:23,430 --> 00:04:25,932 - Kom op, Pizarro, laten we gaan. - Waar gaan we naartoe? 34 00:04:25,933 --> 00:04:28,710 - Deze zijn zwaar en het is heet. - Waar zijn we? 35 00:04:35,025 --> 00:04:36,943 Kerel, we zijn helemaal weg. 36 00:04:36,944 --> 00:04:38,444 - Nee, dat doen we niet, acteer ... - Ja. 37 00:04:38,445 --> 00:04:41,781 Nee, we zijn niet. Niet alles verschijnt op GPS, Richie. 38 00:04:41,782 --> 00:04:44,534 Een bord zei dat er een mijn was hier. Is dat opgekomen? 39 00:04:44,535 --> 00:04:46,577 Nee. We zijn dichtbij, denk ik. 40 00:04:46,578 --> 00:04:49,330 Jij denkt? Kerel, jij niet weet hoe je dit ding moet gebruiken. 41 00:04:49,331 --> 00:04:51,499 Het is bijna donker. Do jij weet waar het is? 42 00:04:51,500 --> 00:04:54,294 Kijk, ik heb niet geplant deze shit, Richie, oké? 43 00:04:54,295 --> 00:04:57,380 Ik kreeg deze tip van een tweedehands bron. We zouden dichtbij moeten zijn. 44 00:04:57,381 --> 00:04:59,507 Kijk, we gaan hier stoppen. 45 00:04:59,508 --> 00:05:03,261 Morgenochtend, jij en ik, krijgen we bij zonsopgang. We gaan, we vinden het gewas. 46 00:05:03,262 --> 00:05:06,347 We kappen zoveel als we kunnen. We gooien het in de vrachtwagen. 47 00:05:06,348 --> 00:05:08,516 - Hier voor het ontbijt, oké? - Hallo. 48 00:05:08,517 --> 00:05:10,977 - Jongens. Guys. - Niemand weet iets. 49 00:05:10,978 --> 00:05:13,855 Er is hier een perfecte plek. Het is al gewist. 50 00:05:13,856 --> 00:05:16,858 Perfect. We zullen hier kamperen. 51 00:05:16,859 --> 00:05:20,570 Hallo. Weet je hoeveel geld gaan we deze wiet verkopen? 52 00:05:20,571 --> 00:05:24,574 - Veel geld verdomme. - Ja goed? Luister dus naar mij. Kom tot rust. 53 00:05:24,575 --> 00:05:26,326 - Ik ben. Wil je weten waarom? - Waarom? 54 00:05:26,327 --> 00:05:28,286 - Weet je wat rijke mensen doen? - Wat? 55 00:05:28,287 --> 00:05:30,872 Ze ontspannen. Jij hebt nodig om te neuken ontspannen. 56 00:05:30,873 --> 00:05:33,984 - Ik moet uitrusten? - Je moet je ontspannen. 57 00:05:42,926 --> 00:05:45,287 Hallo jongens. Guys. 58 00:05:45,929 --> 00:05:50,516 Ik heb net een aantal kapotte hutten gevonden ginder. Het moet het oude kamp zijn. 59 00:05:50,517 --> 00:05:52,435 Wie wil er gaan kijken? 60 00:05:52,436 --> 00:05:54,729 Is dit alles wat we hebben gebracht? drinken? Geen Heineken? 61 00:05:54,730 --> 00:05:56,105 Fuck die Euro-shit. 62 00:05:56,106 --> 00:06:00,109 Dit is Pabst Blue American Ribbon, mijn vriend. 63 00:06:00,110 --> 00:06:03,847 Je realiseert je wel dat dit kamp was gesloten, zoals 20 jaar geleden? 64 00:06:04,031 --> 00:06:06,449 Een vrouw, ze werd fucking gek. 65 00:06:06,450 --> 00:06:08,201 Doodde al deze counselors. 66 00:06:08,202 --> 00:06:10,787 Ze de schuld gegeven voor haar zoon verdrinking. Hij was zoals... 67 00:06:10,788 --> 00:06:13,498 misvormd of achterlijk of zoiets. 68 00:06:13,499 --> 00:06:15,525 Werkelijk? 69 00:06:15,918 --> 00:06:18,153 Mam heeft de hare. 70 00:06:18,337 --> 00:06:20,755 Blijkbaar was er een overlevende. 71 00:06:20,756 --> 00:06:22,632 Dit meisje... 72 00:06:22,633 --> 00:06:25,968 ze sneed het hoofd van die dame weg met een machete. 73 00:06:25,969 --> 00:06:27,553 Het wordt vreemder. 74 00:06:27,554 --> 00:06:29,472 Ik weet zeker dat dat zo is. 75 00:06:29,473 --> 00:06:33,543 Haar zoon, Jason ... 76 00:06:34,812 --> 00:06:37,047 hij kwam terug. 77 00:06:39,608 --> 00:06:41,384 Hij was er eigenlijk. 78 00:06:41,777 --> 00:06:45,388 Hij zag hoe zijn moeder werd onthoofd. 79 00:06:46,949 --> 00:06:48,991 Een vriend van me, hij ging om hier te kamperen ... 80 00:06:48,992 --> 00:06:51,035 - Oh jeez. - Hij is hier naar het kamp gegaan. 81 00:06:51,036 --> 00:06:54,288 Hij zei dat de politie was gekomen. Zij waren op zoek naar die Jason-vent. 82 00:06:54,289 --> 00:06:56,233 Oké, weet je wat? 83 00:06:57,209 --> 00:06:59,085 - Geloof me niet. - Niemand doet. 84 00:06:59,086 --> 00:07:01,337 Maar ik ben er vrij zeker van, de hoe het verhaal gaat ... 85 00:07:01,338 --> 00:07:03,840 de plaats werd genoemd Camp Crystal Lake. 86 00:07:03,841 --> 00:07:06,884 Weet je hoeveel meren zijn waarschijnlijk Crystal Lake genoemd? 87 00:07:06,885 --> 00:07:10,179 Het is zoals Crystal Geyser, Crystal Water. Ga naar een supermarkt. 88 00:07:10,180 --> 00:07:12,807 Elke fles water is "Crystal" iets. 89 00:07:12,808 --> 00:07:14,142 - Aquafina. - De... 90 00:07:14,143 --> 00:07:15,601 - Oke prima. - Oke. 91 00:07:15,602 --> 00:07:19,856 Het verhaal had overal kunnen gebeuren. Het is hoe zij kinderen ertoe brengen om zelf te schijten. 92 00:07:19,857 --> 00:07:22,650 - Hoe is dat bier, bier snob? - Beter dan mijn eigen pis. 93 00:07:22,651 --> 00:07:26,487 Dat kun je trouwens drinken. De jouwe, haar, de mijne. Ik zweer het, pis is steriel. 94 00:07:26,488 --> 00:07:29,282 - Je zult nooit mijn pis drinken. - Dat is wat je denkt. 95 00:07:29,283 --> 00:07:31,351 En ik dan? 96 00:07:32,786 --> 00:07:35,981 - Mag ik even met je praten? - Mm-hm. 97 00:07:37,708 --> 00:07:39,208 Ik kreeg marshmallow op mijn knie. 98 00:07:39,209 --> 00:07:41,085 - Waar gaan jullie heen? - Ga door. 99 00:07:41,086 --> 00:07:42,545 O ja? 100 00:07:42,546 --> 00:07:44,088 - Hé, Mikey? - Zoet. 101 00:07:44,089 --> 00:07:45,574 Draag een condoom. 102 00:07:47,050 --> 00:07:49,119 Een extra kleintje. 103 00:07:49,720 --> 00:07:52,472 Ik begrijp het, gast. Je doet wat je moet doen om te overleven. 104 00:07:52,473 --> 00:07:57,226 Als we hier allemaal uitgehongerd waren tot de dood en je was dood ... 105 00:07:57,227 --> 00:07:58,644 Ik zou je been opeten. 106 00:07:58,645 --> 00:08:01,063 - Dat is heel lief. Ja. - Dank je. 107 00:08:01,064 --> 00:08:05,468 Waarom zou je mijn been opeten, man? ik kan leren je vissen. Ga gewoon vissen. 108 00:08:05,486 --> 00:08:07,320 Ik eet geen vis. 109 00:08:07,321 --> 00:08:09,113 Dat is niet wat je me hebt verteld. 110 00:08:18,373 --> 00:08:20,191 Luister... 111 00:08:20,334 --> 00:08:23,211 Ik denk niet dat ik het ga doen blijf de hele tijd. 112 00:08:23,212 --> 00:08:25,379 Was Wades verhaal je bang? 113 00:08:26,965 --> 00:08:28,424 Alstublieft. 114 00:08:28,425 --> 00:08:30,410 Ik gewoon ... 115 00:08:31,595 --> 00:08:34,205 Ik voel me niet goed hier te zijn ... 116 00:08:34,264 --> 00:08:36,390 zo ver weg van mijn moeder. 117 00:08:36,391 --> 00:08:40,311 Je moeder was degene die me dat had opgedragen om je een paar dagen de stad uit te krijgen. 118 00:08:40,312 --> 00:08:43,214 - Werkelijk? - Ja. 119 00:08:43,649 --> 00:08:47,677 En ze is in goede handen. Zij is heb haar verpleegster daar. 120 00:08:49,821 --> 00:08:51,155 Kom op. 121 00:08:51,156 --> 00:08:56,186 Heb seks met je vriendje in een krappe tent. 122 00:08:57,454 --> 00:09:00,957 We kunnen gehamerd worden, blazen sommige brokken in het bos. 123 00:09:00,958 --> 00:09:03,777 Dan kunnen we maandag teruggaan en omgaan met wat dan ook. 124 00:09:08,966 --> 00:09:10,825 Hallo. 125 00:09:14,638 --> 00:09:16,681 Ik ben een idioot. 126 00:09:16,682 --> 00:09:18,458 Richie? 127 00:09:19,309 --> 00:09:23,396 - De ephemeris-gegevens zijn niet gesynchroniseerd. - Oh, kerel, dat is rot. 128 00:09:23,397 --> 00:09:25,715 Neuken goed. 129 00:09:27,317 --> 00:09:29,402 - Weet je wat dit betekent? - Ik wil... 130 00:09:29,403 --> 00:09:31,096 Wat? 131 00:09:31,488 --> 00:09:34,323 We zijn, zoals ... We zijn, zoals, een halve mijl verderop. 132 00:09:34,324 --> 00:09:37,894 - Minder. - Hou je mond. 133 00:09:38,704 --> 00:09:42,816 Je weet wat me gelukkig maakt, Richie? Wereldwijde positioneringssystemen. 134 00:09:42,833 --> 00:09:44,734 GPS voor de leek. 135 00:09:45,752 --> 00:09:47,044 NASA-technologie ... 136 00:09:47,045 --> 00:09:49,964 in de palm van je hand. Weten wat doet deze kleine klootzak? 137 00:09:49,965 --> 00:09:51,841 Deze gast stuurt een signaal de ruimte in. 138 00:09:53,385 --> 00:09:55,052 Signaal. 139 00:09:55,053 --> 00:09:56,971 Satellite krijgt het, draait het om. 140 00:09:56,972 --> 00:10:00,417 Het is als: "Oh, dank u, GPS. Ik zal een signaal naar je sturen. ' 141 00:10:00,434 --> 00:10:03,102 Terug naar de palm van je hand. Technologie, man. 142 00:10:03,103 --> 00:10:05,605 Het is niet-geloofwaardig. 143 00:10:05,606 --> 00:10:09,843 Wade, je moet stuiteren, kerel. Vertel je domme shit tegen iemand anders. 144 00:10:10,193 --> 00:10:13,096 Waarom, omdat ik neuk je iets leren? 145 00:10:17,034 --> 00:10:20,244 Zeg, Richie, oude vriend, Ik ga stuiteren. 146 00:10:20,245 --> 00:10:22,705 - Doe dat, broer. Oke. - Ik ben bezig. 147 00:10:22,706 --> 00:10:25,734 Moge de Force zijn met je Schwartz. 148 00:10:27,544 --> 00:10:30,504 Je zit zo in de problemen. 149 00:11:04,456 --> 00:11:05,956 Oh. 150 00:11:26,436 --> 00:11:29,089 Fuck, ja. 151 00:11:41,618 --> 00:11:43,645 Ik hou van jou. 152 00:11:43,704 --> 00:11:46,940 En jij. En jij. 153 00:11:47,374 --> 00:11:48,999 Ik hou zelfs van je. 154 00:11:49,000 --> 00:11:52,862 O mijn God. Kijk eens naar deze shit. 155 00:11:55,215 --> 00:11:56,966 Wat is er verdomme? Wat is er verdomme ?! 156 00:11:56,967 --> 00:11:59,468 Wat is dit? Nee nee! Nee! Nee! 157 00:12:03,306 --> 00:12:06,543 Dat moet het kamp zijn dat Wade had het over. 158 00:12:10,021 --> 00:12:13,315 - Laten we het bekijken. - Nee, ik wil deze kant op. 159 00:12:13,316 --> 00:12:15,443 Kom op. 160 00:12:15,444 --> 00:12:17,637 Kom op. 161 00:12:31,835 --> 00:12:33,486 Wauw, kijk daar eens naar. 162 00:12:39,468 --> 00:12:41,343 Mike, waar ga je heen? 163 00:12:41,344 --> 00:12:42,928 - Laten we naar binnen gaan. - Nee. 164 00:12:42,929 --> 00:12:45,347 - Waar heb je zin in avontuur? - Oh kom op. 165 00:12:45,348 --> 00:12:47,308 Kom op. Waar ben je bang voor? 166 00:12:47,309 --> 00:12:49,377 Nee. 167 00:12:56,902 --> 00:13:00,972 Ik durf te wedden dat er is een aantal leuke dingen hier. 168 00:13:05,368 --> 00:13:08,954 Mike, ga daar niet naar binnen. Wat nou als woont er een dakloze hier? 169 00:13:08,955 --> 00:13:11,107 Geen enkele dakloze woont hier. 170 00:13:14,252 --> 00:13:16,446 Heb je honger? 171 00:13:28,934 --> 00:13:30,835 Wauw. 172 00:13:32,979 --> 00:13:36,132 Kijk hoe oud deze shit is. 173 00:13:38,276 --> 00:13:41,804 Het is alsof het werd gesleept hier uit een andere eeuw. 174 00:13:57,587 --> 00:13:59,489 Bekijk dit. 175 00:14:23,113 --> 00:14:25,598 Hallo. Het lijkt op jou. 176 00:14:29,119 --> 00:14:31,495 - Nee, dat doet het niet. - Ja, dat doet het. 177 00:14:31,496 --> 00:14:34,399 Het is cool, je moet het houden. 178 00:14:52,809 --> 00:14:54,961 Het is een klein kinderkamertje. 179 00:15:04,821 --> 00:15:08,057 Was Jason niet de naam van Wade's verhaal? 180 00:15:08,366 --> 00:15:09,575 - Ik wil gaan. - Wat? 181 00:15:09,576 --> 00:15:11,577 - Nu bijvoorbeeld. - Oh kom op. 182 00:15:11,578 --> 00:15:12,912 Gelieve? 183 00:15:12,913 --> 00:15:16,165 - Dat vindt je leuk? - Ja. Wacht op mij. Wacht op mij. 184 00:15:16,166 --> 00:15:18,459 - Nee, ik denk dat ik ga ... - Oh nee. Doe dat niet nog een keer. 185 00:15:19,628 --> 00:15:21,086 - We doen het op hetzelfde moment. - Wacht even. 186 00:15:21,087 --> 00:15:23,672 - Ik ben er bijna. - Shit. Ik hoorde iets. 187 00:15:23,673 --> 00:15:27,368 Stop er mee. Wacht, ik meen het. 188 00:15:27,510 --> 00:15:30,246 - Wat? - Ik denk dat Wade naar ons kijkt. 189 00:15:30,555 --> 00:15:32,306 Wat? 190 00:15:32,307 --> 00:15:34,751 Nou, fuck it, laat de viezerik maar kijken. 191 00:15:36,061 --> 00:15:37,920 Rechts? 192 00:15:38,688 --> 00:15:40,631 Shit. 193 00:15:40,815 --> 00:15:42,900 Waden. 194 00:15:42,901 --> 00:15:47,096 Kerel, als je daar buiten bent met meppen weg, man, dat is niet cool. 195 00:15:47,322 --> 00:15:49,807 Kom op man. 196 00:15:52,786 --> 00:15:53,994 Ik denk dat we goed zijn. 197 00:15:53,995 --> 00:15:55,371 - Kom nog niet. - Nee nee. 198 00:15:55,372 --> 00:15:57,122 - Vertel me wanneer je wilt. - Wacht. 199 00:15:57,123 --> 00:15:59,792 Oh God. Oh God. Oke. 200 00:16:02,128 --> 00:16:04,781 Shit. Neuken. Shit. 201 00:16:07,509 --> 00:16:09,285 Oke. 202 00:16:14,432 --> 00:16:16,501 Waden! 203 00:16:16,643 --> 00:16:19,295 Ik ga je vermoorden. 204 00:16:25,318 --> 00:16:27,069 Oke? 205 00:16:27,070 --> 00:16:28,612 - Oke? - Oke. 206 00:16:28,613 --> 00:16:31,140 Nee, ga hem halen. Vertellen hem om ons alleen te laten. 207 00:16:34,077 --> 00:16:37,454 Ik ga niet uit daar met een stijve. 208 00:16:37,455 --> 00:16:40,400 Nou, dat begrijp je niet alles totdat je het doet. 209 00:16:40,583 --> 00:16:44,946 - Gaan. - Niet bewegen, oké? 210 00:17:11,364 --> 00:17:13,307 Richie? 211 00:17:23,501 --> 00:17:25,361 Richie, stop met rond te neuken. 212 00:17:35,305 --> 00:17:37,415 Waden. 213 00:17:37,432 --> 00:17:42,170 Kerel, jij springt uit een boom, ik ga stoot je in je gezicht, ik schijt je niet. 214 00:17:44,022 --> 00:17:48,176 Kom op man. Ik moet het krijgen terug naar de verdomde tent. 215 00:17:49,652 --> 00:17:52,430 Holy shit. 216 00:17:54,824 --> 00:17:57,993 Jij klootzak, je hebt de wiet gevonden. 217 00:18:12,967 --> 00:18:15,578 Waden. Waden! 218 00:18:26,606 --> 00:18:29,759 Waden. Waden. 219 00:18:38,493 --> 00:18:40,561 Amanda! 220 00:18:49,963 --> 00:18:52,949 Amanda! Godverdomme! 221 00:18:53,299 --> 00:18:55,117 Richie! 222 00:18:56,219 --> 00:18:58,079 Neuken! 223 00:19:04,894 --> 00:19:06,629 Richie! 224 00:19:08,982 --> 00:19:10,758 Oh God! 225 00:19:19,784 --> 00:19:21,435 Stoer. 226 00:19:39,345 --> 00:19:41,096 Whitney, je moet dit zien. 227 00:19:41,097 --> 00:19:43,599 Mike. Kom op. 228 00:19:43,600 --> 00:19:47,920 Nee ik meen het. Je moet wel zie dit. Er is iemand geweest. 229 00:19:58,072 --> 00:20:00,032 Wat is dat? 230 00:20:00,033 --> 00:20:01,976 Er zit daar iets in. 231 00:20:02,327 --> 00:20:06,564 - Lijkt op een soort pop. - Ben je gek? 232 00:20:13,630 --> 00:20:14,796 - O mijn God! Ah! - Ah! 233 00:20:20,136 --> 00:20:22,413 Er is daar iets. 234 00:20:26,351 --> 00:20:28,419 - Blijf hier. - Nee. 235 00:20:48,331 --> 00:20:50,666 Ah! O mijn God! 236 00:20:52,502 --> 00:20:54,070 Ga weg, kom terug! 237 00:20:54,629 --> 00:20:56,072 Ga van de vloer! 238 00:20:56,256 --> 00:20:58,006 Holy fuck! 239 00:20:58,007 --> 00:21:00,326 - Ah! - Mike! 240 00:21:02,136 --> 00:21:06,374 - Mike. Mike, sta op. Kom op. - Gaan! 241 00:21:29,289 --> 00:21:30,731 Help me! 242 00:21:32,208 --> 00:21:34,902 - Mike! Mike! - Rennen. 243 00:21:35,545 --> 00:21:38,280 Rennen! Rennen, Whitney! 244 00:22:01,404 --> 00:22:03,055 O mijn God. 245 00:22:03,948 --> 00:22:05,558 Oh God. 246 00:22:20,882 --> 00:22:24,452 O mijn God. O mijn God. 247 00:22:28,598 --> 00:22:32,184 Whitney! Whitney, help. Whitney, alsjeblieft. Helpen! 248 00:22:32,185 --> 00:22:33,753 Whitney! Whitney. 249 00:22:33,936 --> 00:22:36,172 Whitney! 250 00:22:41,944 --> 00:22:44,013 O mijn God. O mijn God. 251 00:22:45,782 --> 00:22:47,433 Shit. 252 00:22:50,411 --> 00:22:53,105 Kom op. Shit. 253 00:22:56,000 --> 00:22:59,487 Oh God. Nee. Kom op. 254 00:23:41,462 --> 00:23:45,533 O mijn God. Baby's hebben meer ruimte in de baarmoeder. 255 00:23:48,428 --> 00:23:51,455 Hé, Lawrence, hoe over een beetje hulp? 256 00:23:51,973 --> 00:23:57,002 Kerel, je vraagt ​​de eene zwarte kerel om het gas voor je te pompen? Shit. 257 00:23:57,186 --> 00:23:59,521 Oke. Nolan. 258 00:23:59,522 --> 00:24:01,715 Wat als ik betaal, pomp je? 259 00:24:01,899 --> 00:24:04,734 Zeker man. Hé, ik geef een slechte pijpbeurt ook. 260 00:24:04,735 --> 00:24:08,430 Oké, dat doen we probeer dat later. 261 00:24:11,868 --> 00:24:16,605 Whoa. Hé, makker, dat is ... Ik heb een hartruis. Wat doe je? 262 00:24:20,001 --> 00:24:22,502 - Dank je. - Waar heb je zo'n knapzak vandaan? 263 00:24:22,503 --> 00:24:25,881 Het was eigenlijk een cadeautje. Maar ik ben op zoek naar mijn zus. 264 00:24:25,882 --> 00:24:28,617 Ze is verdwenen, ongeveer anderhalve maand geleden. 265 00:24:29,552 --> 00:24:33,221 De hut van mijn ouders is gevuld. U denk je dat je echt gaat liggen? 266 00:24:33,222 --> 00:24:35,724 Je ouders niet hebben Combo's of Funyuns. 267 00:24:35,725 --> 00:24:38,393 Dat doen ze absoluut niet heb Fritos. En dit is... 268 00:24:38,394 --> 00:24:39,728 niet voor seks. 269 00:24:39,729 --> 00:24:43,299 - Waar ga je ze voor gebruiken? - Het is een experiment. 270 00:24:43,774 --> 00:24:47,068 Oke. Dus kom gewoon achter mij. Im niet voor die shit betalen. 271 00:24:47,069 --> 00:24:50,530 Zou je het erg vinden als ik misschien gewoon een flyer in het raam of zo? 272 00:24:50,531 --> 00:24:53,601 Oh, ik heb daarover gehoord. Dat is triest. 273 00:24:53,868 --> 00:24:57,329 Als het aan mij lag, kon je behang gebruiken de hele plaats met hen ... 274 00:24:57,330 --> 00:24:59,498 maar de eigenaar maakt de regels. 275 00:24:59,499 --> 00:25:01,082 En hij is een echte: 276 00:25:04,545 --> 00:25:05,712 Um ... 277 00:25:05,713 --> 00:25:10,091 Wel, is hij hier? Misschien kan ik met hem praten. Misschien als hij de situatie begrijpt ... 278 00:25:10,092 --> 00:25:11,593 Ga je iets kopen? 279 00:25:11,594 --> 00:25:15,748 Ik bedoel, je bent hier al voor geweest een tijdje keffen, dus ... 280 00:25:16,974 --> 00:25:18,683 Zeker. Ja. 281 00:25:18,684 --> 00:25:22,338 Bedankt. Dus we hebben er twee water en wat gas. 282 00:25:22,688 --> 00:25:24,606 Twee wateren en wat gas. 283 00:25:24,607 --> 00:25:26,759 Ik denk dat ik een klootzak ben. 284 00:25:29,237 --> 00:25:31,696 Gaat het, makker? Is alles goed? 285 00:25:31,697 --> 00:25:33,615 Ja, alles is goed. Bedankt. 286 00:25:33,616 --> 00:25:35,684 Maar ik ben je broer niet. 287 00:25:35,910 --> 00:25:38,620 Dus je wilt geen vrienden zijn? Wil je niet rondhangen? 288 00:25:38,621 --> 00:25:41,690 - Laat het gaan, Trent. - Ik ben het niet. Deze vent is een lul. 289 00:25:41,707 --> 00:25:44,818 Ja ik ben het. Duidelijk, Ik ben degene die een lul is. 290 00:25:44,961 --> 00:25:47,128 Mijnheer, heel erg bedankt. 291 00:25:47,129 --> 00:25:50,240 - Ja. - Mijn excuses. 292 00:25:51,467 --> 00:25:53,035 Dank je. 293 00:26:01,018 --> 00:26:03,128 Veiligheidsriemen. 294 00:26:45,438 --> 00:26:47,089 Welkom terug, Clay. 295 00:26:48,190 --> 00:26:50,191 Bedoel je dat, agent Bracke? 296 00:26:50,192 --> 00:26:52,694 Zoon, ik weet dat je denkt we staan ​​niet aan jouw kant ... 297 00:26:52,695 --> 00:26:56,432 dat we maar een stel zijn domme landstokken komen hier uit. 298 00:26:57,575 --> 00:27:00,577 Ik heb twee 10-jarig veteranen in die zaak. 299 00:27:00,578 --> 00:27:05,081 We deden drie dozijn interviews en liepen weg een provincie-brede zoektocht naar je zus. 300 00:27:05,082 --> 00:27:08,168 Je weet hoeveel duizenden mensen verdwijnen elk jaar ... 301 00:27:08,169 --> 00:27:10,696 zelfs in deze staat alleen? 302 00:27:11,088 --> 00:27:14,090 Maar er is geen bewijs dat alles is gebeurd met Whitney ... 303 00:27:14,091 --> 00:27:19,538 of een van die andere kinderen bij Crystal Meer. Er is geen auto, geen getuigen. 304 00:27:20,348 --> 00:27:22,082 Niets. 305 00:27:22,850 --> 00:27:26,962 Een van die kinderen was haar vriend, toch? 306 00:27:27,563 --> 00:27:28,964 Rechts. 307 00:27:29,023 --> 00:27:30,924 Goed... 308 00:27:31,359 --> 00:27:34,178 ze waarschijnlijk gewoon ging samen op pad. 309 00:27:34,820 --> 00:27:37,781 Onze moeder is net overleden aan kanker. Heb ik je dat verteld? 310 00:27:37,782 --> 00:27:40,934 - Nee meneer. - Nou, dat deed ze. 311 00:27:41,577 --> 00:27:44,162 Ze was lange tijd ziek ... 312 00:27:44,163 --> 00:27:48,400 en Whitney zorgde voor haar elke dag. 313 00:27:49,001 --> 00:27:52,321 En toen deed mijn zus het niet opdagen voor de begrafenis. 314 00:27:54,465 --> 00:27:58,118 Kijk, je kent mijn gewoon niet zus. Dat is niet mogelijk. 315 00:27:58,260 --> 00:27:59,745 Goed... 316 00:27:59,762 --> 00:28:02,164 ze is niet hier, zoon. 317 00:28:02,765 --> 00:28:07,419 Misschien wil ik ergens anders naar kijken. Dat is wat de andere families aan het doen zijn. 318 00:28:22,952 --> 00:28:24,703 - Kun je dat zeggen met een ...? - Wauw. 319 00:28:24,704 --> 00:28:26,871 Kun je dat zeggen met een beetje meer haat? 320 00:28:26,872 --> 00:28:29,191 - Leuk. - Shit. 321 00:28:33,546 --> 00:28:35,630 Sir Lancelot, bedankt. 322 00:28:35,631 --> 00:28:37,799 - Oh man neer. - Doe rustig aan, jongens. 323 00:28:37,800 --> 00:28:40,135 Krijgt iemand een signaal hier uit? 324 00:28:40,136 --> 00:28:43,430 Ben je met me aan het neuken? ik heb zaken Ik moet dit weekend doen. 325 00:28:43,431 --> 00:28:44,848 Welk bedrijf? 326 00:28:44,849 --> 00:28:46,975 Muziek. Ik probeer een label te starten. 327 00:28:46,976 --> 00:28:49,545 O ja? Wat voor soort? Zoals rap? 328 00:28:50,855 --> 00:28:53,006 Waarom moet je racen? 329 00:28:53,023 --> 00:28:55,650 Kijk, leg me niet in een doos, oké? 330 00:28:55,651 --> 00:28:58,653 Wat, omdat ik zwart ben kan niet naar Green Day luisteren? 331 00:28:58,654 --> 00:29:01,489 Je hebt gelijk, dat was dom. Wat voor soort muziek? 332 00:29:01,490 --> 00:29:02,891 Tik. 333 00:29:09,665 --> 00:29:11,692 Hier is het. 334 00:29:11,751 --> 00:29:13,543 - O mijn God. - Ja. 335 00:29:13,544 --> 00:29:16,838 Oké, we hebben twee slaapkamers boven. We hebben er een. 336 00:29:16,839 --> 00:29:19,174 Iemand kan de bank nemen. Het is zo comfortabel als de hel. 337 00:29:19,175 --> 00:29:21,676 - Wauw. - Mooi, huh? 338 00:29:21,677 --> 00:29:24,012 - Verdomme. - Dat is een heftig kutje. 339 00:29:24,013 --> 00:29:26,181 Het is een bobcat. Haar de eerste moord van mijn vader. 340 00:29:26,182 --> 00:29:29,434 Ik dacht niet dat die lange kont auto rit zou het waard zijn ... 341 00:29:29,435 --> 00:29:31,352 maar het is de moeite waard. 342 00:29:31,353 --> 00:29:33,021 Dit is groter dan de slaapzaal. 343 00:29:33,022 --> 00:29:36,300 Wat kan ik zeggen? Hé, neem je voeten van de tafel, alsjeblieft. 344 00:29:38,486 --> 00:29:41,237 Dus doe alsof je thuis bent. 345 00:29:44,200 --> 00:29:46,785 - Wat wil je eerst doen? - Wat wil je doen? 346 00:29:46,786 --> 00:29:49,021 Oh nou ja... 347 00:29:49,663 --> 00:29:53,859 Ik heb Sweet Lucille meegenomen. I denk je moet haar allemaal ontmoeten. 348 00:29:59,131 --> 00:30:01,674 Lucille? Schat, ben jij dat? 349 00:30:01,675 --> 00:30:03,718 - Lawrence, je hebt vals gespeeld. - Nee. 350 00:30:03,719 --> 00:30:06,221 - Ik zag je laatst met een kom. - Nee jij... 351 00:30:06,222 --> 00:30:08,040 Een kom. 352 00:30:26,909 --> 00:30:28,977 Hallo? 353 00:30:30,079 --> 00:30:32,147 Hallo? 354 00:30:38,045 --> 00:30:39,488 Hallo? 355 00:30:41,257 --> 00:30:42,866 Hallo? 356 00:30:58,107 --> 00:31:00,050 Christus. 357 00:31:10,870 --> 00:31:13,772 - Ik wilde je gewoon een vraag stellen. - Hmm. 358 00:31:14,456 --> 00:31:18,610 Ik wilde je vragen of misschien je hebt iemand gezien. 359 00:31:18,961 --> 00:31:20,988 Mijn zus. 360 00:31:21,714 --> 00:31:24,465 Ze kwam rondhangen hier met een paar vrienden ... 361 00:31:24,466 --> 00:31:26,868 en ze is verdwenen. 362 00:31:28,178 --> 00:31:30,956 Ze wordt niet gemist. Zij is dood. 363 00:31:32,349 --> 00:31:34,851 - Wat? - Mensen worden hier vermist ... 364 00:31:34,852 --> 00:31:36,878 ze zijn voorgoed weg. 365 00:31:37,146 --> 00:31:39,564 Buitenstaanders komen, zij niet weet waar je moet lopen. 366 00:31:39,565 --> 00:31:41,149 Ze brengen problemen. 367 00:31:41,150 --> 00:31:42,984 We willen gewoon alleen gelaten worden. 368 00:31:42,985 --> 00:31:45,178 En hij ook. 369 00:31:45,446 --> 00:31:47,180 En wie ook? 370 00:31:50,492 --> 00:31:53,228 Mevrouw, alstublieft. En wie ook? 371 00:32:02,338 --> 00:32:06,199 - Jij baby. Het is alles wat jij bent. - Stop met mijn medestudent. 372 00:32:13,432 --> 00:32:15,350 - Oh nee. - Oh shit. 373 00:32:15,351 --> 00:32:18,186 - Ja! - Mijn verdomde oog! 374 00:32:18,187 --> 00:32:22,982 Jongens, let goed op de vloer, alstublieft? Dat is gekleurd eiken. 375 00:32:22,983 --> 00:32:27,220 - Dit is een spel buiten. Kom op. - Wacht, ik heb schuim in mijn contact. 376 00:32:32,868 --> 00:32:35,562 Hallo. Dit is een geweldige plek. 377 00:32:35,746 --> 00:32:38,456 Wil je gaan wandelen? Krijg wat beweging? 378 00:32:38,457 --> 00:32:42,903 Dat zou leuk zijn, maar dat kan ik niet laat ze hier precies alleen achter. 379 00:32:43,087 --> 00:32:44,905 Waar heb je het over? 380 00:32:46,882 --> 00:32:49,534 Heb je wat gezien? doen ze het van binnen? 381 00:32:49,635 --> 00:32:51,970 Gek. Sommige dronken hoodlums. 382 00:32:51,971 --> 00:32:54,305 - Hoodlums? - Hoodlums. 383 00:32:54,306 --> 00:32:56,641 Wat denk je dat ze gaan doen? 384 00:32:56,642 --> 00:32:59,936 - Ik bedoel, steel het hertshoofd? - Je hebt gelijk. 385 00:32:59,937 --> 00:33:03,606 Hoe gaan ze het uitje halen? We vertrekken in dezelfde auto. 386 00:33:03,607 --> 00:33:05,525 Kom op. Wil je wat bewegen? 387 00:33:05,526 --> 00:33:08,778 Omdat ik dit echt geweldig heb bewegen dat ik heb geoefend ... 388 00:33:08,779 --> 00:33:11,280 en ik heb iemand nodig om ermee te oefenen. 389 00:33:11,281 --> 00:33:14,409 Erg charmant. Erg charmant. 390 00:33:14,410 --> 00:33:16,478 Oh kom op. 391 00:33:17,162 --> 00:33:19,455 - Wil je een wandeling maken? - Hou je nu van wandelingen? 392 00:33:19,456 --> 00:33:21,541 - Ik hou van wandelingen. - Ik wist het. 393 00:33:21,542 --> 00:33:23,777 Wil je een biertje voor me halen? 394 00:33:55,325 --> 00:33:57,436 Excuseer mij. 395 00:34:02,708 --> 00:34:04,609 Sir? 396 00:34:06,211 --> 00:34:07,779 - Hallo! - Oh shit. Jezus. 397 00:34:11,467 --> 00:34:13,326 Sorry. 398 00:34:14,803 --> 00:34:17,122 Jezus Christus. 399 00:34:17,139 --> 00:34:18,973 Je hebt verdomde geluk daar, uitrekken. 400 00:34:18,974 --> 00:34:23,336 Kwam zo dichtbij het raken van de start knop op de whoop-ass machine, jongen. 401 00:34:24,480 --> 00:34:28,149 Kijk, ik wilde je niet laten schrikken. Ik probeerde je aandacht te trekken. 402 00:34:28,150 --> 00:34:30,568 Dit is het eigendom van Mr. Garikes. 403 00:34:30,569 --> 00:34:34,572 Je hebt geluk dat oude mummie scheet heeft geen schoten in je reet gestopt. 404 00:34:34,573 --> 00:34:37,809 Iemand heeft gestolen zijn fucking kerosine ook. 405 00:34:37,826 --> 00:34:40,661 Kijk, ik kwam hier net binnen om je iets te vragen, oké? 406 00:34:40,662 --> 00:34:43,247 Ik ben op zoek naar dit meisje. Heb je haar gezien? 407 00:34:43,248 --> 00:34:45,525 Ze is vermist voor ongeveer een maand. 408 00:34:45,834 --> 00:34:48,528 Ik wou dat ik het had, man. 409 00:34:48,670 --> 00:34:51,547 - Ik heb haar echter niet gezien. - Bedankt. 410 00:34:51,548 --> 00:34:53,408 - Wees voorzichtig. - Jij ook. 411 00:34:54,593 --> 00:34:56,385 Shit. Hoi hoi hoi. 412 00:34:56,386 --> 00:34:59,472 Ik was het vergeten, of wel wil je wat wiet kopen? 413 00:34:59,473 --> 00:35:03,851 Serieus, ik vond een klote hoop het groeit daarbuiten. Een kleine schepel. 414 00:35:03,852 --> 00:35:06,354 - Verkoop je wat. - Nee bedankt. 415 00:35:06,355 --> 00:35:09,023 - Weet je het zeker? Ik heb er een hele hoop van. - Het gaat goed met mij. 416 00:35:09,024 --> 00:35:10,274 Weet je het zeker? 417 00:35:10,275 --> 00:35:12,527 Het is jouw verdomde verlies, gast. 418 00:35:12,528 --> 00:35:15,446 Het zal je rotzooi neuken, jongen. 419 00:35:15,447 --> 00:35:16,906 Goede Tijden... 420 00:35:16,907 --> 00:35:18,324 neuker. 421 00:35:18,325 --> 00:35:21,536 Gewoon ontspannen, oké? Deze jongens zijn je gasten. 422 00:35:21,537 --> 00:35:23,647 Als je... 423 00:35:23,914 --> 00:35:28,318 Als je je niet comfortabel voelt om ze te hebben hier, waarom nodigde je ze dan uit? 424 00:35:28,710 --> 00:35:31,087 Zodat ze je plek konden bewonderen? 425 00:35:31,088 --> 00:35:34,616 Nee. Ik wilde het gewoon hebben een goed weekend. Je weet wel? 426 00:35:35,092 --> 00:35:38,745 Hallo jongens. Wil je de andere kant van het meer met ons? 427 00:35:40,389 --> 00:35:43,683 Eh ... weet je wat? Het wordt, weet je ... 428 00:35:43,684 --> 00:35:47,895 Nee. Dat is goed. Het is ... Het is goed. Het wordt een beetje laat. 429 00:35:47,896 --> 00:35:49,105 - Ja. - Oke. 430 00:35:49,106 --> 00:35:50,632 Neem mijn vrachtwagen. 431 00:35:50,816 --> 00:35:53,234 - Leuk. - Ik vertrouw je. 432 00:35:53,235 --> 00:35:56,279 Kan je me een plezier doen? Zul je neem je de gasflessen mee naar de boot? 433 00:35:56,280 --> 00:35:59,866 Het is aan de zuidkant van het meer. Sla rechtsaf naar Town Road. 434 00:35:59,867 --> 00:36:01,576 - Sla rechtsaf. - Oké, en dan? 435 00:36:01,577 --> 00:36:03,995 Waarom typ je niet gewoon "boot" in de nav? 436 00:36:03,996 --> 00:36:05,580 - Technologie, toch? - Tot ziens. 437 00:36:05,581 --> 00:36:08,900 - Veel plezier. - Later. 438 00:36:10,919 --> 00:36:12,753 Rijd niet met mijn boot. 439 00:36:12,754 --> 00:36:15,298 Ik ben de enige die dat is rijdt de boot, oke? 440 00:36:15,299 --> 00:36:16,966 Aye Aye kapitein. 441 00:36:16,967 --> 00:36:18,618 Echt wel. 442 00:36:22,681 --> 00:36:25,474 Wat zegt dat over mij dat de tweede Trent zei ... 443 00:36:25,475 --> 00:36:28,561 "Neem mijn boot niet mee", het was gegarandeerd dat ik dat zou doen. 444 00:36:28,562 --> 00:36:30,438 Het betekent dat je een sociopaat bent. 445 00:36:30,439 --> 00:36:33,967 Nu, waar zegt het over mij dat ik dat warm vind? 446 00:36:39,364 --> 00:36:43,184 Hoi, het spijt me dat ik je stoor, maar Ik zoek mijn zus en ... 447 00:36:44,161 --> 00:36:46,062 Hallo. 448 00:36:47,206 --> 00:36:51,026 - Geen geluk? - Nee. Nee, nog niet. 449 00:36:51,793 --> 00:36:54,086 - Mag ik? - Ja. 450 00:36:54,087 --> 00:36:55,922 - Dank je. - Zeker. 451 00:36:55,923 --> 00:36:57,866 Zij is knap. 452 00:37:00,093 --> 00:37:02,037 Bedankt. 453 00:37:02,137 --> 00:37:04,222 Wil je binnenkomen? een seconde, pak een drankje? 454 00:37:04,223 --> 00:37:06,166 Uh ... 455 00:37:06,600 --> 00:37:09,769 Ik denk niet dat je vriendje is zou dat te leuk vinden. 456 00:37:09,770 --> 00:37:11,687 Maak je geen zorgen. Het komt wel goed met hem. 457 00:37:11,688 --> 00:37:16,051 En hier hebben we de stoned Amerikaans mannetje, foerageren naar voedsel. 458 00:37:16,944 --> 00:37:18,845 Bedankt. 459 00:37:23,784 --> 00:37:25,560 Dit zou interessant moeten zijn. 460 00:37:27,663 --> 00:37:30,565 Hé, Trent, weet je nog ... 461 00:37:31,500 --> 00:37:32,942 Klei. 462 00:37:34,169 --> 00:37:37,004 Ja. Natuurlijk herinner ik me Clay. 463 00:37:37,005 --> 00:37:38,657 Waarom is hij in mijn huis? 464 00:37:39,758 --> 00:37:41,634 Hé, nieuwe kerel. Bier? 465 00:37:41,635 --> 00:37:46,514 Nee nee. Hij moet gaan. Je hebt flyers om flauw te vallen, toch? 466 00:37:46,515 --> 00:37:48,416 Ja. 467 00:37:48,517 --> 00:37:49,892 Rechts. 468 00:37:49,893 --> 00:37:52,687 - Kijk, als je honger hebt, we ... - Oke. 469 00:37:52,688 --> 00:37:57,066 Kijk, Clay, dat is ze duidelijk gewoon proberen aardig te zijn. 470 00:37:57,067 --> 00:38:00,569 Maar je kunt hier niet blijven. Niet beledigend, maar dit is een privéfeestje. 471 00:38:00,570 --> 00:38:02,989 - Ik ken jou niet. - Nee, je kent mij niet. 472 00:38:02,990 --> 00:38:05,199 Dat is zo grappig, dat zei ik net. 473 00:38:05,200 --> 00:38:07,618 Zoals twee seconden geleden, dat ik je niet ken. 474 00:38:07,619 --> 00:38:11,289 Ik zou waarschijnlijk snel eerder vertrekken Ik word kwaad en, weet je ... 475 00:38:11,290 --> 00:38:13,666 - Ja? - Ja. 476 00:38:13,667 --> 00:38:15,042 Wat gebeurt er dan? 477 00:38:15,043 --> 00:38:18,947 He kijk. Doe rustig aan, Trent, oké? Ik zal gewoon ... Ik laat je eruit. 478 00:38:18,964 --> 00:38:20,715 Ja. 479 00:38:20,716 --> 00:38:23,702 Jenna. Jenna, kom op. Waar ga je naartoe? 480 00:38:31,351 --> 00:38:33,102 Sorry daarvoor. 481 00:38:33,103 --> 00:38:36,105 Dat is in orde. Haar zijn huis, weet je? 482 00:38:36,106 --> 00:38:37,523 Waar is je auto? 483 00:38:37,524 --> 00:38:40,192 Ik heb geen auto, maar ik heb haar. 484 00:38:40,193 --> 00:38:42,445 - Leuk. - Bedankt. 485 00:38:42,446 --> 00:38:46,324 - Loopt dit ding? - Ja. Ja, het loopt. 486 00:38:46,325 --> 00:38:48,576 Dus waar ga je naar de volgende? 487 00:38:48,577 --> 00:38:52,788 Ik ben niet aan de andere kant van de meer, dus ik ging dat controleren. 488 00:38:52,789 --> 00:38:56,151 - Wil je wat gezelschap? - Ik zou graag gezelschap hebben. 489 00:39:28,784 --> 00:39:31,352 Het is een grote klootzak, he? 490 00:39:45,008 --> 00:39:46,534 Fuck, ja. 491 00:39:48,011 --> 00:39:50,455 Jij hete teef. 492 00:39:55,060 --> 00:39:57,045 Laat papa een beetje likken. 493 00:40:00,482 --> 00:40:04,844 Vind je dat leuk, trut? Je weet dat je dat doet. 494 00:40:08,824 --> 00:40:11,351 Wat was dat verdomme? 495 00:40:16,331 --> 00:40:19,901 Iemand kan beter niet stelen de kerosine daarboven. 496 00:40:45,235 --> 00:40:46,761 Shit. 497 00:41:22,647 --> 00:41:24,382 Gina. 498 00:41:24,566 --> 00:41:27,176 Jij bent het gewoon, schat. 499 00:41:28,570 --> 00:41:30,905 Het is lang geleden, Gina. 500 00:41:30,906 --> 00:41:33,699 Dat onthoud je speciale avond die we hadden? 501 00:41:33,700 --> 00:41:36,076 Je herinnert je wanneer je nam mijn maagdelijkheid? 502 00:41:36,077 --> 00:41:37,478 Je bent sexy. 503 00:41:37,704 --> 00:41:42,150 Je bent nog steeds strak zoals altijd. Im ga je zo hard neuken. 504 00:41:42,209 --> 00:41:44,444 Wat is er verdomme? 505 00:41:54,930 --> 00:41:56,096 Wat de...? 506 00:41:56,097 --> 00:41:59,167 Die rotzooi klopt niet goed, kerel. Wat is er verdomme? 507 00:42:47,023 --> 00:42:50,067 Je denkt dat we de uit de boot? Hij zal het uitzoeken. 508 00:42:50,068 --> 00:42:51,819 - Ik wist het. - Wat? 509 00:42:51,820 --> 00:42:56,156 Je bent geremd. Je spreekt een grote game, maar vanbinnen ben je gewoon een bang klein meisje. 510 00:42:56,157 --> 00:42:59,201 Echt waar? Oké, oké. 511 00:42:59,202 --> 00:43:02,329 Je wilt weten wie het is echt bang? Laten we het doen. 512 00:43:02,330 --> 00:43:05,441 Okee. Laten we gaan. 513 00:43:07,502 --> 00:43:10,697 Dus jij en je zus moet redelijk dichtbij zijn. 514 00:43:11,006 --> 00:43:14,133 We waren behoorlijk dichtbij toen we waren jonger. We zijn afgedwaald. 515 00:43:14,134 --> 00:43:17,662 Ik bedoel, ik ben gered toen ik 17 was, en zij bleef bij mijn moeder. 516 00:43:18,680 --> 00:43:20,707 Dat moet wel, denk ik. 517 00:43:20,890 --> 00:43:24,335 Ik weet het niet, ze is altijd de verantwoordelijke geweest. 518 00:43:26,229 --> 00:43:28,589 Dus wanneer is de laatste keer Heb je met haar gepraat? 519 00:43:29,190 --> 00:43:33,527 Ongeveer zes maanden geleden. Wij heb ruzie gekregen, eigenlijk. 520 00:43:33,528 --> 00:43:37,698 Ze belde en zei dat ze het wilde zien Ik zei dat ze op mij rekende ... 521 00:43:37,699 --> 00:43:39,450 en ik heb het nooit laten zien. 522 00:43:39,451 --> 00:43:41,519 Excuseer mij. 523 00:43:44,039 --> 00:43:45,831 Wat is dat? 524 00:43:45,832 --> 00:43:48,026 Het is een GPS. 525 00:44:03,224 --> 00:44:05,752 - Oké, ben je klaar? - Klaar. Laten we het doen. 526 00:44:11,399 --> 00:44:13,092 Ja. Oh shit. 527 00:44:18,823 --> 00:44:20,324 Ja. 528 00:44:25,955 --> 00:44:27,648 Ja. 529 00:44:32,629 --> 00:44:34,004 Kies het, kies het. 530 00:44:34,005 --> 00:44:36,215 Oh, je vindt de ballen leuk in jouw hand, huh? 531 00:44:36,216 --> 00:44:38,425 Welke? Welke is het? Is dat het? 532 00:44:38,426 --> 00:44:40,928 - Die zich goed voelen, nietwaar? - Dat is hem. 533 00:44:40,929 --> 00:44:42,663 Schieten. 534 00:44:45,433 --> 00:44:47,059 Neuken. 535 00:44:47,060 --> 00:44:49,796 Eén van jullie moet schiet de boot. 536 00:44:49,938 --> 00:44:51,188 Dat ben jij, schat. 537 00:44:51,189 --> 00:44:52,606 - Meen je het? - Ja. 538 00:44:52,607 --> 00:44:55,359 Je miste. ik was je het hele spel meedragen. 539 00:44:55,360 --> 00:44:57,695 - Kom op, schat. - Drink op, drink wat, drink op. 540 00:44:57,696 --> 00:45:02,282 Schiet op de boot, schiet op opstart, schiet op de boot. 541 00:45:02,283 --> 00:45:04,993 Schiet op de boot. 542 00:45:04,994 --> 00:45:08,247 Fuck dat. Ik drink niet van je sweaty-ass sneaker. 543 00:45:08,248 --> 00:45:10,124 Je verloor 10 op een rij. Schieten. 544 00:45:10,125 --> 00:45:12,668 Mijn huis, mijn regels. Ik drink die shit niet. 545 00:45:12,669 --> 00:45:14,670 - Prima. - Oh nee. 546 00:45:14,671 --> 00:45:17,631 - Aan alle felching ... - Nee nee. 547 00:45:17,632 --> 00:45:19,216 - ... welching ... - Ja. 548 00:45:19,217 --> 00:45:21,869 Kutjes van de wereld. 549 00:45:23,221 --> 00:45:25,873 Dat is walgelijk. 550 00:45:40,155 --> 00:45:42,640 Oh! 551 00:45:55,170 --> 00:45:57,071 Ja. 552 00:46:04,512 --> 00:46:06,747 Wat ben je aan het doen, Nolan ?! 553 00:46:15,815 --> 00:46:17,550 Nolan! 554 00:46:20,236 --> 00:46:24,223 Nolan. O mijn God. 555 00:46:28,453 --> 00:46:30,188 Nolan. 556 00:46:30,288 --> 00:46:32,206 Oh God. Oh God. 557 00:46:32,207 --> 00:46:34,233 Nolan? 558 00:46:36,085 --> 00:46:39,030 Oh shit. O mijn God. 559 00:46:47,722 --> 00:46:49,556 Wat wil je van me? 560 00:46:49,557 --> 00:46:51,308 O mijn God. 561 00:48:13,808 --> 00:48:17,628 Laten we dit als laatste bekijken hut, dan gaan we terug. 562 00:48:30,533 --> 00:48:32,476 Kom op. 563 00:49:21,250 --> 00:49:23,126 Je zou de politie echt moeten bellen. 564 00:49:23,127 --> 00:49:26,171 Ik heb al gebeld. Zij zijn niet meer naar haar op zoek. 565 00:49:26,172 --> 00:49:28,366 Niemand is, behalve ik. 566 00:49:28,383 --> 00:49:30,217 Dan zouden ze moeten kijken moeilijker omdat ... 567 00:49:30,218 --> 00:49:31,885 Oh! Ow. 568 00:49:31,886 --> 00:49:34,554 - Gaat het goed? - Het gaat goed, ik ben in orde. 569 00:49:34,555 --> 00:49:36,582 - Weet je het zeker? - Ja. 570 00:49:40,895 --> 00:49:42,588 Laten we gaan. 571 00:49:44,607 --> 00:49:46,717 Kijk uit waar je loopt. 572 00:49:57,161 --> 00:50:00,481 Geef me even, ik moet vervang mijn batterijen. 573 00:50:04,210 --> 00:50:07,613 - Er komt iemand aan. - Oh shit. Laten we gaan. 574 00:50:18,516 --> 00:50:20,251 O mijn God. 575 00:51:46,687 --> 00:51:48,839 Waar gaat ze heen? 576 00:51:55,279 --> 00:51:58,365 - O mijn God. We moeten gaan. - Shh. 577 00:51:58,366 --> 00:52:00,534 - Ik moet hem volgen. - Hij had een lijk. 578 00:52:00,535 --> 00:52:03,771 - We moeten gaan. We moeten mijn vrienden waarschuwen. - Oke oke. 579 00:52:37,905 --> 00:52:40,323 - Gaat het? - Ja. 580 00:52:40,324 --> 00:52:42,309 Wat is dat? 581 00:52:44,954 --> 00:52:47,481 Helpen! 582 00:52:50,001 --> 00:52:51,209 Kom laten we gaan. 583 00:52:51,210 --> 00:52:52,752 - Ja. - Laten we gaan. 584 00:52:52,753 --> 00:52:54,947 Help me! 585 00:53:08,644 --> 00:53:10,937 Help me! 586 00:53:10,938 --> 00:53:13,340 Helpen! 587 00:53:16,986 --> 00:53:19,054 Help me! 588 00:54:33,020 --> 00:54:35,214 Klei. 589 00:54:46,951 --> 00:54:49,061 Shit. 590 00:55:11,559 --> 00:55:13,627 Kom op. 591 00:55:28,826 --> 00:55:30,644 Shit. 592 00:55:49,180 --> 00:55:50,914 Doe me alsjeblieft geen pijn. 593 00:55:57,730 --> 00:56:00,007 Het is oke. 594 00:56:02,818 --> 00:56:04,569 Jason. 595 00:56:04,570 --> 00:56:06,847 Het is oke. 596 00:56:19,001 --> 00:56:21,445 - Op deze manier. - Oke. 597 00:56:55,121 --> 00:56:57,523 In mijn volgende leven ... 598 00:56:57,748 --> 00:57:00,083 Ik wil terugkomen ... 599 00:57:00,084 --> 00:57:03,987 als een van de knoppen op de kontzak van haar jean shorts. 600 00:57:05,131 --> 00:57:09,175 - Ga daar maar heen en praat met haar. - Maak je een grapje? 601 00:57:09,176 --> 00:57:12,746 Ik heb een betere kans om te neuken een pinguïn dan dat meisje. 602 00:57:19,728 --> 00:57:22,506 - Laten we deze slechte jongen aansteken. - Super goed. 603 00:57:25,526 --> 00:57:27,636 Daar gaan we. 604 00:57:28,779 --> 00:57:30,113 Ja. 605 00:57:30,114 --> 00:57:31,865 Hallo. 606 00:57:31,866 --> 00:57:35,577 Hier zijn de schoenen van papa en fucking douchezakken. 607 00:57:35,578 --> 00:57:39,414 - Laten we allemaal een groot en gelukkig cliché zijn. - Ja. 608 00:57:39,415 --> 00:57:43,694 Kerel, wat is er verdomme? Gelieve, probeer mijn huis niet plat te maken. 609 00:57:46,338 --> 00:57:48,907 Ben je vergeten hoe je dat moet drinken? 610 00:57:51,552 --> 00:57:53,620 Breng het gewoon naar je lippen ... 611 00:57:54,680 --> 00:57:56,748 blazen... 612 00:57:57,850 --> 00:57:59,960 en zuigen. 613 00:58:00,728 --> 00:58:03,839 - Daar ben je heel goed in. - Mm-hm. 614 00:58:09,403 --> 00:58:12,238 Fuck, gast! Je bent net gebroken de stoel van mijn vader is verdomd. 615 00:58:12,239 --> 00:58:13,490 Mijn verdomde lip, man. 616 00:58:13,491 --> 00:58:16,993 Ik geef niets om je verdomde lip. Dit is een familietraditie. 617 00:58:16,994 --> 00:58:20,079 - Oh shit. Oh mijn god, het spijt me zo. - Fuck! 618 00:58:20,080 --> 00:58:23,166 Ik wil gewoon ... Nee, ik kan dit oplossen. Ik heb alleen wat gereedschap nodig. 619 00:58:23,167 --> 00:58:26,252 - Hij kan het repareren. - Je kunt beter wat MacGyver-stront uithalen. 620 00:58:26,253 --> 00:58:28,947 Oké, ga naar de toolshed. Het is het pad af. 621 00:58:29,256 --> 00:58:31,841 Ja goed. Ik ben gewoon... Trent, het spijt me, man. 622 00:58:31,842 --> 00:58:33,426 Je zult niet teleurgesteld zijn. 623 00:58:33,427 --> 00:58:36,095 Ze noemen me niet 'hout' tovenaar "omdat ik masturbeer. 624 00:58:36,096 --> 00:58:38,832 Pak een zaklamp, jij idioot. 625 00:58:39,183 --> 00:58:40,667 Bedankt. 626 00:58:42,937 --> 00:58:45,230 Vergeet het. Hij zal het repareren. 627 00:58:45,231 --> 00:58:47,507 Laten we dit afmaken. 628 00:58:53,656 --> 00:58:56,725 Dat is sowieso een lelijke stoel. 629 00:58:56,784 --> 00:58:59,494 Mijn naam is Trent. Mijn vader boog me over deze stoel ... 630 00:58:59,495 --> 00:59:02,731 en sloeg me toen ik klein was, dus je moet het repareren. 631 00:59:11,215 --> 00:59:13,367 Hé, nu. 632 00:59:14,468 --> 00:59:16,745 Ja. 633 00:59:23,727 --> 00:59:26,880 Jullie mensen zijn rijk. 634 00:59:27,231 --> 00:59:29,440 Heilige rotzooi. 635 00:59:29,441 --> 00:59:33,762 Arme mensen noemen dit een huis. Jezus Christus. 636 00:59:40,327 --> 00:59:43,079 Je hebt deze shit nooit gebruikt. 637 00:59:43,080 --> 00:59:46,692 Neuken douche tas. Ski's. Wat is er verdomme? 638 00:59:50,671 --> 00:59:53,907 Ha! Ha! 639 00:59:54,341 --> 00:59:57,953 "Lagavulin, product van Schotland." 640 00:59:58,679 --> 01:00:00,179 Oh. 641 01:00:00,180 --> 01:00:02,916 Dat ruikt gewoon naar geld. 642 01:00:06,937 --> 01:00:09,689 Ik wist dat er een reden was om je vriend te zijn, Trent. 643 01:00:09,690 --> 01:00:14,302 Meer? Oh, absoluut. Nee ... Oké, je hoeft het me niet op te dringen. 644 01:00:15,904 --> 01:00:17,113 Neuken. 645 01:00:17,114 --> 01:00:19,433 Je kunt wielen smeren met deze shit. 646 01:00:19,491 --> 01:00:21,852 Dat is betaling voor een douche tas zijn. 647 01:00:27,374 --> 01:00:29,234 Oke. 648 01:00:30,127 --> 01:00:31,628 O ja. 649 01:00:31,629 --> 01:00:34,865 Oh Allemachtig. Je tieten zijn ontzagwekkend. 650 01:00:34,882 --> 01:00:37,717 Wauw, je weet echt hoe een meisje zich speciaal laten voelen, huh? 651 01:00:37,718 --> 01:00:40,120 Dat is wat ik doe. 652 01:00:55,069 --> 01:00:57,345 Oh man. 653 01:00:57,363 --> 01:01:00,640 Okee. Laten we eens kijken wat je hebt. 654 01:01:02,201 --> 01:01:05,995 Oké, geef me iets, schat. Wat heb je voor mij? Geef me iets. 655 01:01:05,996 --> 01:01:08,873 Godverdomme. Zelfs geen zwempak? Shit. 656 01:01:08,874 --> 01:01:11,584 Goddank wintercatalogus. 657 01:01:11,585 --> 01:01:13,236 Oh oke. 658 01:01:16,215 --> 01:01:18,241 Ik moet het doen. 659 01:01:21,970 --> 01:01:25,499 Lady, ik sta op het punt verpest je perfecte dag. 660 01:01:34,483 --> 01:01:36,343 Okee. 661 01:01:36,902 --> 01:01:39,445 Shit. Je hebt de schrik aangejaagd pis uit me. 662 01:01:39,446 --> 01:01:43,074 Waar is iedereen? Er is een vent daar met een lijk. 663 01:01:43,075 --> 01:01:44,575 Jenna, waar is de telefoon? 664 01:01:44,576 --> 01:01:46,411 Ik weet het niet. Ginder? 665 01:01:46,412 --> 01:01:50,540 Verdom je me omdat ik high ben? Dat is niet tof. Ik ben net klaar met roken. 666 01:01:50,541 --> 01:01:52,692 Waar is de telefoon? 667 01:01:55,212 --> 01:01:57,296 Hallo, ik wil een moord melden. 668 01:01:57,297 --> 01:01:58,715 Clay Miller. 669 01:01:58,716 --> 01:02:01,426 Ja, ik ben bij een huis bij Crystal Lake. Haar... 670 01:02:01,427 --> 01:02:03,370 Ja dat is het. Haast je. 671 01:02:04,304 --> 01:02:06,264 Ze zeiden dat ze iemand sturen. 672 01:02:06,265 --> 01:02:07,974 - Politie? - Ja. 673 01:02:07,975 --> 01:02:11,310 - Waar is iedereen? - Ik weet het niet. Ik ben hier de hele dag geweest. 674 01:02:11,311 --> 01:02:13,980 Chelsea en Nolan verlieten, zoals, uren geleden naar het meer. 675 01:02:13,981 --> 01:02:16,691 - Nou, hoe zit het met Trent? Bree? - Ze zijn in de slaapkamer. 676 01:02:21,613 --> 01:02:24,323 - Je tieten neuken gewoon ... - Ik weet. 677 01:02:24,324 --> 01:02:26,017 Zo sappig, gast. 678 01:02:28,287 --> 01:02:30,564 Je hebt een perfecte tepel plaatsing, baby. 679 01:02:33,625 --> 01:02:35,585 Dit kan beter niet doorgaan het verdomde internet. 680 01:02:41,049 --> 01:02:43,702 Trent, Bree. Jongens daarbinnen? 681 01:02:47,306 --> 01:02:49,307 Trent! Bree! 682 01:02:49,308 --> 01:02:51,209 Hou je bek! 683 01:02:51,685 --> 01:02:53,478 Ga hier weg! 684 01:02:53,479 --> 01:02:55,922 Ze neuken gewoon met ons. 685 01:02:57,941 --> 01:03:00,594 - Negeer haar. - Kom op jongens. 686 01:03:00,611 --> 01:03:03,362 Ga hier weg. er is een vent daarbuiten. 687 01:03:03,363 --> 01:03:06,433 - We zijn hier druk bezig, schat. - Trent. 688 01:03:13,665 --> 01:03:14,957 Ja. 689 01:03:14,958 --> 01:03:18,377 Oke. Oké, Trent. Laat me je opvoeden. 690 01:03:18,378 --> 01:03:22,882 Heb je ooit een cross-over gezien, huh? Ik ga het je nu laten zien. 691 01:03:22,883 --> 01:03:25,718 Ik wed dat je nooit ... Whoa. Ow. 692 01:03:25,719 --> 01:03:27,996 Jezus. 693 01:03:34,019 --> 01:03:35,921 Hallo. 694 01:03:36,313 --> 01:03:38,632 Dit is een mannenport. 695 01:03:40,025 --> 01:03:43,220 Je bent zelfs gebogen naar de links, zoals mijn penis. 696 01:03:44,905 --> 01:03:47,474 Oké, het is overuren. Lijn wijzigen. 697 01:03:47,491 --> 01:03:48,825 Chewie is op het ijs. 698 01:03:48,826 --> 01:03:53,230 Stuur de puck rond de achterkant van het net. Daar gaan we. Ga terug naar het midden. Oh! 699 01:03:57,251 --> 01:03:58,459 Oh mijn... 700 01:03:58,460 --> 01:04:00,987 Nee nee nee. 701 01:04:03,674 --> 01:04:05,825 Shit. 702 01:04:08,720 --> 01:04:10,455 Shit. 703 01:04:19,439 --> 01:04:23,176 Oh God. Je hebt de schrik aangejaagd shit van me, maat. 704 01:04:24,695 --> 01:04:27,071 Zoek je dit? 705 01:04:27,072 --> 01:04:31,434 Omdat het je outfit compleet maakt. 706 01:04:34,788 --> 01:04:36,356 Oh, fuck. 707 01:04:39,918 --> 01:04:41,919 Wat is er verdomme? Oh Jezus. 708 01:04:53,807 --> 01:04:55,500 Nee. 709 01:05:46,902 --> 01:05:50,347 - Ik ben dichtbij, schat. Ik ben dicht. - Ik ben ook dichtbij. 710 01:05:59,873 --> 01:06:01,874 Oh baby. 711 01:06:01,875 --> 01:06:04,710 Dat was... 712 01:06:04,711 --> 01:06:06,946 Stupendous? 713 01:06:10,217 --> 01:06:12,202 Op zijn zachtst gezegd, ja. 714 01:06:17,557 --> 01:06:21,544 - Wie knoeit met de lichten? - Oh shit. Chewie is er nog steeds. 715 01:06:22,270 --> 01:06:25,314 - De telefoon is dood. Heb je een cel? - Niets heeft een signaal. 716 01:06:25,315 --> 01:06:26,732 Wat doe jij hier? 717 01:06:26,733 --> 01:06:28,484 - Trent ... - Verdomme, vriend. 718 01:06:28,485 --> 01:06:30,929 - Makkelijk. - Hij probeert ons gewoon te helpen. 719 01:06:30,946 --> 01:06:35,574 Je gaat met deze vent weg voor acht uur uren, neuken door het bos? 720 01:06:35,575 --> 01:06:38,619 Weet je wat? Waarom niet beide ben je gewoon verdomme? 721 01:06:38,620 --> 01:06:40,746 - Er is een groter probleem ... - Hou je mond. 722 01:06:40,747 --> 01:06:43,290 Meen je het? Er is een moordenaar. 723 01:06:43,291 --> 01:06:45,001 Hij is degene die de lichten doorknipt. 724 01:06:45,002 --> 01:06:48,713 Trent, begrijp je het niet? Chelsea en Nolan kwam nooit terug. 725 01:06:48,714 --> 01:06:50,297 Lawrence, wat ben je aan het doen? 726 01:06:50,298 --> 01:06:53,410 Mijn jongen is er nog steeds. Ik ga hem pakken. 727 01:06:53,427 --> 01:06:55,344 Geen man. Ga niet weg buiten. Alstublieft. 728 01:06:55,345 --> 01:06:58,581 Luister, ik zei toch, oké? U kan me niet in de greep krijgen. 729 01:06:58,598 --> 01:07:01,000 Ik zal je elke keer verassen. 730 01:07:28,754 --> 01:07:30,655 Chewie? 731 01:07:37,137 --> 01:07:39,289 Hé, Chewie? 732 01:07:46,813 --> 01:07:49,048 Chew, ben je daarbinnen? 733 01:08:16,968 --> 01:08:18,703 Chewie? 734 01:08:20,305 --> 01:08:22,707 Chewie, ben je hier? 735 01:09:23,743 --> 01:09:25,770 Oh, fuck. 736 01:09:34,504 --> 01:09:36,239 Rot van me af. 737 01:09:42,387 --> 01:09:45,081 Neem dat, klootzak. 738 01:10:09,789 --> 01:10:13,484 Jongens, dit is onzin. De kracht gaat hier de hele tijd. 739 01:10:15,670 --> 01:10:17,739 Help me! 740 01:10:18,798 --> 01:10:22,092 Helpen! Help me! 741 01:10:22,093 --> 01:10:24,345 Help me alstublieft. 742 01:10:24,346 --> 01:10:26,722 - Lawrence. - Nee nee nee. Je kunt daar niet naar toe gaan. 743 01:10:26,723 --> 01:10:28,807 - We moeten hem helpen. - Nee, dat kunnen we niet. 744 01:10:28,808 --> 01:10:31,810 Hij gebruikt je vriend als aas. Hij wil dat we uitgaan. 745 01:10:31,811 --> 01:10:33,562 Wel, dat weet u niet. 746 01:10:33,563 --> 01:10:35,397 Jezus, waar is de politie? 747 01:10:35,398 --> 01:10:37,342 Ik kan niet bewegen. 748 01:10:37,609 --> 01:10:39,636 - Help me! - We moeten hem helpen. 749 01:10:39,653 --> 01:10:41,304 Ik kan zo niet sterven. 750 01:10:42,239 --> 01:10:44,724 Help me alsjeblieft. Trent. 751 01:10:44,908 --> 01:10:47,143 Iemand help. 752 01:10:47,327 --> 01:10:48,978 Oh mijn God, alsjeblieft. 753 01:10:49,829 --> 01:10:51,356 Ik kan niet neuken ... 754 01:10:51,665 --> 01:10:53,691 Iemand moet iets doen! 755 01:10:55,835 --> 01:10:57,737 Alstublieft. 756 01:11:03,426 --> 01:11:05,970 Zwijg, hou je mond, hou je mond! 757 01:11:23,196 --> 01:11:27,183 Iedereen komt goed, goed? De politie is onderweg. 758 01:11:30,370 --> 01:11:32,105 Wat doe je? 759 01:11:47,012 --> 01:11:49,080 Trent. 760 01:13:20,605 --> 01:13:22,507 Jenna? 761 01:14:29,883 --> 01:14:31,550 Politie. 762 01:14:31,551 --> 01:14:34,704 - Oh godzijdank. - Ga, ga. 763 01:14:36,014 --> 01:14:38,165 Politie, doe open. 764 01:14:41,394 --> 01:14:45,590 - Oh shit. Oh shit. Ga Ga Ga. - O mijn God. 765 01:14:52,489 --> 01:14:54,031 Ga naar de deur. 766 01:14:54,032 --> 01:14:55,824 Oke. Shit. 767 01:14:55,825 --> 01:14:59,312 - Wat doe je? Is hij binnen? - Hij heeft de agent vermoord. 768 01:14:59,871 --> 01:15:03,232 Wat heb je verdomme? een pistool? Laten we nu gaan. 769 01:15:05,460 --> 01:15:07,904 Jezus! Wat doe je? 770 01:15:08,713 --> 01:15:10,506 Geef me het pistool. 771 01:15:10,507 --> 01:15:12,450 Er zit daar iemand. 772 01:15:15,053 --> 01:15:16,621 Bekijken. 773 01:15:32,612 --> 01:15:34,722 Bree is dood. Hij heeft Bree vermoord. 774 01:15:42,330 --> 01:15:44,148 Kom op. 775 01:15:46,042 --> 01:15:47,777 Kom op. 776 01:15:48,127 --> 01:15:51,197 Er is geen pistool, geen sleutels, niets. Laten we gaan. 777 01:15:57,303 --> 01:15:59,372 Waar zijn de sleutels? 778 01:16:02,976 --> 01:16:06,562 - Helpen! We hebben officieren uitgeschakeld. - Mijn sleutels zijn verdwenen. Waar zijn mijn sleutels? 779 01:16:06,563 --> 01:16:09,507 Hé, Jenna, neuk deze vent. Laten we gaan. 780 01:16:15,321 --> 01:16:18,057 Gaan. Gaan. Ga Ga Ga! Jezus. 781 01:16:43,683 --> 01:16:47,086 Shit. Waar ben je verdomme, geweer? 782 01:16:47,520 --> 01:16:49,255 Neuken. 783 01:16:55,612 --> 01:16:57,430 Fuck het. 784 01:18:24,867 --> 01:18:27,186 Hij ging deze kant op. 785 01:18:27,203 --> 01:18:29,522 - Kom op. - Oke. 786 01:19:26,512 --> 01:19:28,581 Helpen! 787 01:19:28,681 --> 01:19:30,182 Shh. 788 01:19:30,183 --> 01:19:31,975 - Wat was dat? - Laat me eruit! 789 01:19:31,976 --> 01:19:35,004 - O mijn God. - Wat, verdomme? 790 01:19:36,856 --> 01:19:39,149 Help me! 791 01:19:39,150 --> 01:19:41,093 Help me. 792 01:20:49,095 --> 01:20:51,163 Deze manier. 793 01:21:10,241 --> 01:21:12,784 - Klei? - Whitney. Whitney. 794 01:21:12,785 --> 01:21:15,161 - Oh god, Clay. - Godzijdank. 795 01:21:15,162 --> 01:21:17,539 Ben je oke? Gaat het? Godzijdank. 796 01:21:17,540 --> 01:21:19,984 - Ben je oke? - Ja. 797 01:21:20,459 --> 01:21:23,153 Je bent in orde. Je bent in orde. Oke. Je bent in orde? 798 01:21:23,212 --> 01:21:24,947 Oh God. 799 01:21:25,423 --> 01:21:27,299 - Oke. - Haal me hier weg. 800 01:21:27,300 --> 01:21:28,884 Neuken. 801 01:21:28,885 --> 01:21:31,553 - Kom op, jongens, laten we gaan. - Kun je het breken? 802 01:21:31,554 --> 01:21:33,956 - Nee, gewoon breken, gewoon breken. - Oke. 803 01:21:34,265 --> 01:21:37,309 Ja, ga gewoon. Gaan. Doe het gewoon gewoon. 804 01:21:37,310 --> 01:21:39,978 - Zit stil. Je handen vasthouden. - Schiet op, schiet op. 805 01:21:39,979 --> 01:21:41,964 Doe het. Fucking doe het. 806 01:21:44,567 --> 01:21:47,402 - We moeten hier weg. - Ik wil je niet slaan. 807 01:21:47,403 --> 01:21:49,654 - Doe het gewoon. - Oke oke. 808 01:21:49,655 --> 01:21:51,098 Haast je. 809 01:21:53,451 --> 01:21:55,352 Oh God. 810 01:22:00,166 --> 01:22:02,000 Holy shit. 811 01:22:02,001 --> 01:22:04,028 Oké, oké, oké. 812 01:22:04,253 --> 01:22:06,504 Jongens, ik kan het zien hem. Hij komt eraan. 813 01:22:06,505 --> 01:22:08,089 - Wat? - We moeten gaan. 814 01:22:08,090 --> 01:22:10,842 - Grijp me vast. Grijp me vast. - Laten we gaan. Kom op, schiet op. 815 01:22:10,843 --> 01:22:12,494 GA, ga! 816 01:22:13,220 --> 01:22:15,998 Gaan. Kom op. 817 01:22:35,076 --> 01:22:37,853 Gaan. Gaan. 818 01:22:45,503 --> 01:22:47,045 Het loopt dood. 819 01:22:47,046 --> 01:22:48,588 Wat gaan we doen? 820 01:22:48,589 --> 01:22:50,741 Klei? 821 01:22:51,258 --> 01:22:52,993 Haast je. 822 01:22:53,344 --> 01:22:54,953 Hier. Hier. 823 01:22:59,475 --> 01:23:01,460 Kom op, we kunnen hierheen komen. 824 01:23:02,853 --> 01:23:04,755 Volg mij. 825 01:23:05,564 --> 01:23:07,315 - Ga Ga Ga. - Het is veilig, jongens. 826 01:23:07,316 --> 01:23:10,026 Geef me je hand, Jenna. Kom op, schiet op. 827 01:23:10,027 --> 01:23:12,763 Geef mij je hand. Oke. Ik heb je. 828 01:23:15,324 --> 01:23:18,894 Oh, mijn ... Fuck. Jezus, God, nee. 829 01:23:20,079 --> 01:23:22,231 - Oh God. Klei. Klei. - Nee nee. 830 01:23:23,374 --> 01:23:26,693 - Oh, fuck. - Oh God. Oh God. Klei. 831 01:23:27,169 --> 01:23:28,987 Kom op, we moeten gaan. 832 01:23:38,514 --> 01:23:41,834 Kijken. Ik denk dit kan een uitweg zijn. 833 01:23:53,029 --> 01:23:55,722 Okee. Laten we gaan. Kom op. Haast je. 834 01:23:57,491 --> 01:23:59,893 Laten we gaan. Kijk uit. 835 01:24:02,288 --> 01:24:03,580 Kom op. 836 01:24:03,581 --> 01:24:05,165 - Haast je. - Verdorie. Het zit vast. 837 01:24:05,166 --> 01:24:06,374 Kom op kom op. 838 01:24:06,375 --> 01:24:08,861 - Kom op. - Haast je. 839 01:24:17,470 --> 01:24:21,765 Geef mij je hand. Geef me je hand. Geef mij je hand. Oke. 840 01:24:21,766 --> 01:24:24,710 Op drie. Een ... Kom op. 841 01:24:25,853 --> 01:24:30,048 - Rennen. Whitney, krijg ... - Klei! Klei! Klei! 842 01:24:30,107 --> 01:24:31,800 Stop er mee! 843 01:24:32,651 --> 01:24:34,069 Nee! 844 01:24:34,070 --> 01:24:36,472 Klei! Klei! 845 01:24:38,324 --> 01:24:41,143 Shit. Shit. 846 01:25:24,870 --> 01:25:26,522 Fuck je. 847 01:25:32,169 --> 01:25:34,546 Nee nee nee! 848 01:25:43,639 --> 01:25:45,598 Whitney! 849 01:25:45,599 --> 01:25:48,852 - Whitney. - Klei. Klei! 850 01:25:48,853 --> 01:25:50,796 Kom op. 851 01:25:53,858 --> 01:25:55,759 Haast je. 852 01:25:56,318 --> 01:25:58,220 Kom op. 853 01:26:14,211 --> 01:26:15,946 Verbergen. 854 01:27:21,946 --> 01:27:24,014 Shit, fuck. 855 01:28:15,207 --> 01:28:17,109 Jason. 856 01:28:29,471 --> 01:28:31,748 Het is oke. 857 01:28:33,392 --> 01:28:35,127 Je kunt nu stoppen. 858 01:28:36,270 --> 01:28:37,963 Het is oke. 859 01:29:50,803 --> 01:29:52,537 Jason. 860 01:29:53,597 --> 01:29:55,499 Zeg hallo tegen mama ... 861 01:29:56,975 --> 01:29:59,336 in de hel. 62732

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.