Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,157 --> 00:01:45,151
Kom hier. Kom hier nu.
2
00:01:47,097 --> 00:01:49,463
Jij bent de laatste.
3
00:01:50,166 --> 00:01:52,195
Ik heb alle anderen gedood.
4
00:01:52,235 --> 00:01:55,736
Het zal makkelijker voor je zijn
dan het was voor Jason.
5
00:01:55,739 --> 00:01:57,468
Waarom doe je dit?
6
00:01:57,469 --> 00:02:01,132
Je moet gestraft worden
voor wat je hem hebt aangedaan.
7
00:02:01,133 --> 00:02:04,296
- Ik heb niets gedaan.
- Je liet hem verdrinken.
8
00:02:04,681 --> 00:02:09,277
- Jason was mijn zoon.
- Ik heb niets gedaan.
9
00:02:10,925 --> 00:02:13,960
Nee. Nee. Alsjeblieft.
10
00:02:13,991 --> 00:02:16,856
Je had op hem moeten letten.
11
00:02:18,795 --> 00:02:20,854
Elke minuut.
12
00:03:01,030 --> 00:03:03,100
Jason.
13
00:03:03,500 --> 00:03:06,940
Mijn speciale, speciale jongen.
14
00:03:10,880 --> 00:03:14,743
Ze moeten gestraft worden, Jason,
voor wat ze jou hebben aangedaan.
15
00:03:14,744 --> 00:03:17,035
Voor wat ze me hebben aangedaan.
16
00:03:19,690 --> 00:03:21,350
Dood voor moeder.
17
00:03:41,180 --> 00:03:42,555
Ik meen het.
18
00:03:42,556 --> 00:03:45,642
Je moet uitkijken voor
Berg Leeuwen. Ze zijn allemaal voorbij.
19
00:03:45,643 --> 00:03:48,478
- Berg Leeuwen?
- Het komt wel goed. Ze zijn bang voor vuur.
20
00:03:48,479 --> 00:03:50,730
Kerel, hou je bek.
Ik noem onzin.
21
00:03:50,731 --> 00:03:52,232
Richie zal onzin gaan noemen.
22
00:03:52,233 --> 00:03:54,359
- Bullshit!
- Richie belt onzin.
23
00:03:54,360 --> 00:03:56,110
- Ik ben niet onzin.
- Bullshit.
24
00:03:56,111 --> 00:03:58,321
Je zult het zien wanneer een berg
leeuw komt naar buiten ...
25
00:03:58,322 --> 00:04:00,323
- Kerel, daar is er een!
- Goed geprobeerd.
26
00:04:01,951 --> 00:04:04,410
Ik ben meer bang om te zijn
opgegeten door muggen.
27
00:04:04,411 --> 00:04:07,247
Hé, je wilt die kont slaan
nog een keer voor papa?
28
00:04:07,248 --> 00:04:10,400
- Heeft papa dat leuk gevonden?
- Ja, papa vindt het leuk. Veel.
29
00:04:11,252 --> 00:04:14,003
Whitney? Waar ben je nu?
30
00:04:14,004 --> 00:04:15,713
- Ik ben hier.
- Ben jij?
31
00:04:15,714 --> 00:04:18,950
Ik ben hier. Midden in de
Middle of nowhere.
32
00:04:19,760 --> 00:04:23,429
- Hé, lees je dat goed?
- Ik lees het goed.
33
00:04:23,430 --> 00:04:25,932
- Kom op, Pizarro, laten we gaan.
- Waar gaan we naartoe?
34
00:04:25,933 --> 00:04:28,710
- Deze zijn zwaar en het is heet.
- Waar zijn we?
35
00:04:35,025 --> 00:04:36,943
Kerel, we zijn helemaal weg.
36
00:04:36,944 --> 00:04:38,444
- Nee, dat doen we niet, acteer ...
- Ja.
37
00:04:38,445 --> 00:04:41,781
Nee, we zijn niet. Niet alles
verschijnt op GPS, Richie.
38
00:04:41,782 --> 00:04:44,534
Een bord zei dat er een mijn was
hier. Is dat opgekomen?
39
00:04:44,535 --> 00:04:46,577
Nee. We zijn dichtbij, denk ik.
40
00:04:46,578 --> 00:04:49,330
Jij denkt? Kerel, jij niet
weet hoe je dit ding moet gebruiken.
41
00:04:49,331 --> 00:04:51,499
Het is bijna donker. Do
jij weet waar het is?
42
00:04:51,500 --> 00:04:54,294
Kijk, ik heb niet geplant
deze shit, Richie, oké?
43
00:04:54,295 --> 00:04:57,380
Ik kreeg deze tip van een tweedehands
bron. We zouden dichtbij moeten zijn.
44
00:04:57,381 --> 00:04:59,507
Kijk, we gaan hier stoppen.
45
00:04:59,508 --> 00:05:03,261
Morgenochtend, jij en ik, krijgen we
bij zonsopgang. We gaan, we vinden het gewas.
46
00:05:03,262 --> 00:05:06,347
We kappen zoveel als we kunnen.
We gooien het in de vrachtwagen.
47
00:05:06,348 --> 00:05:08,516
- Hier voor het ontbijt, oké?
- Hallo.
48
00:05:08,517 --> 00:05:10,977
- Jongens. Guys.
- Niemand weet iets.
49
00:05:10,978 --> 00:05:13,855
Er is hier een perfecte plek.
Het is al gewist.
50
00:05:13,856 --> 00:05:16,858
Perfect. We zullen hier kamperen.
51
00:05:16,859 --> 00:05:20,570
Hallo. Weet je hoeveel geld
gaan we deze wiet verkopen?
52
00:05:20,571 --> 00:05:24,574
- Veel geld verdomme.
- Ja goed? Luister dus naar mij. Kom tot rust.
53
00:05:24,575 --> 00:05:26,326
- Ik ben. Wil je weten waarom?
- Waarom?
54
00:05:26,327 --> 00:05:28,286
- Weet je wat rijke mensen doen?
- Wat?
55
00:05:28,287 --> 00:05:30,872
Ze ontspannen. Jij hebt nodig
om te neuken ontspannen.
56
00:05:30,873 --> 00:05:33,984
- Ik moet uitrusten?
- Je moet je ontspannen.
57
00:05:42,926 --> 00:05:45,287
Hallo jongens. Guys.
58
00:05:45,929 --> 00:05:50,516
Ik heb net een aantal kapotte hutten gevonden
ginder. Het moet het oude kamp zijn.
59
00:05:50,517 --> 00:05:52,435
Wie wil er gaan kijken?
60
00:05:52,436 --> 00:05:54,729
Is dit alles wat we hebben gebracht?
drinken? Geen Heineken?
61
00:05:54,730 --> 00:05:56,105
Fuck die Euro-shit.
62
00:05:56,106 --> 00:06:00,109
Dit is Pabst Blue American
Ribbon, mijn vriend.
63
00:06:00,110 --> 00:06:03,847
Je realiseert je wel dat dit kamp was
gesloten, zoals 20 jaar geleden?
64
00:06:04,031 --> 00:06:06,449
Een vrouw, ze werd fucking gek.
65
00:06:06,450 --> 00:06:08,201
Doodde al deze counselors.
66
00:06:08,202 --> 00:06:10,787
Ze de schuld gegeven voor haar zoon
verdrinking. Hij was zoals...
67
00:06:10,788 --> 00:06:13,498
misvormd of achterlijk of zoiets.
68
00:06:13,499 --> 00:06:15,525
Werkelijk?
69
00:06:15,918 --> 00:06:18,153
Mam heeft de hare.
70
00:06:18,337 --> 00:06:20,755
Blijkbaar was er een overlevende.
71
00:06:20,756 --> 00:06:22,632
Dit meisje...
72
00:06:22,633 --> 00:06:25,968
ze sneed het hoofd van die dame
weg met een machete.
73
00:06:25,969 --> 00:06:27,553
Het wordt vreemder.
74
00:06:27,554 --> 00:06:29,472
Ik weet zeker dat dat zo is.
75
00:06:29,473 --> 00:06:33,543
Haar zoon, Jason ...
76
00:06:34,812 --> 00:06:37,047
hij kwam terug.
77
00:06:39,608 --> 00:06:41,384
Hij was er eigenlijk.
78
00:06:41,777 --> 00:06:45,388
Hij zag hoe zijn moeder werd onthoofd.
79
00:06:46,949 --> 00:06:48,991
Een vriend van me, hij ging
om hier te kamperen ...
80
00:06:48,992 --> 00:06:51,035
- Oh jeez.
- Hij is hier naar het kamp gegaan.
81
00:06:51,036 --> 00:06:54,288
Hij zei dat de politie was gekomen. Zij waren
op zoek naar die Jason-vent.
82
00:06:54,289 --> 00:06:56,233
Oké, weet je wat?
83
00:06:57,209 --> 00:06:59,085
- Geloof me niet.
- Niemand doet.
84
00:06:59,086 --> 00:07:01,337
Maar ik ben er vrij zeker van, de
hoe het verhaal gaat ...
85
00:07:01,338 --> 00:07:03,840
de plaats werd genoemd
Camp Crystal Lake.
86
00:07:03,841 --> 00:07:06,884
Weet je hoeveel meren zijn
waarschijnlijk Crystal Lake genoemd?
87
00:07:06,885 --> 00:07:10,179
Het is zoals Crystal Geyser, Crystal
Water. Ga naar een supermarkt.
88
00:07:10,180 --> 00:07:12,807
Elke fles water
is "Crystal" iets.
89
00:07:12,808 --> 00:07:14,142
- Aquafina.
- De...
90
00:07:14,143 --> 00:07:15,601
- Oke prima.
- Oke.
91
00:07:15,602 --> 00:07:19,856
Het verhaal had overal kunnen gebeuren.
Het is hoe zij kinderen ertoe brengen om zelf te schijten.
92
00:07:19,857 --> 00:07:22,650
- Hoe is dat bier, bier snob?
- Beter dan mijn eigen pis.
93
00:07:22,651 --> 00:07:26,487
Dat kun je trouwens drinken. De jouwe,
haar, de mijne. Ik zweer het, pis is steriel.
94
00:07:26,488 --> 00:07:29,282
- Je zult nooit mijn pis drinken.
- Dat is wat je denkt.
95
00:07:29,283 --> 00:07:31,351
En ik dan?
96
00:07:32,786 --> 00:07:35,981
- Mag ik even met je praten?
- Mm-hm.
97
00:07:37,708 --> 00:07:39,208
Ik kreeg marshmallow op mijn knie.
98
00:07:39,209 --> 00:07:41,085
- Waar gaan jullie heen?
- Ga door.
99
00:07:41,086 --> 00:07:42,545
O ja?
100
00:07:42,546 --> 00:07:44,088
- Hé, Mikey?
- Zoet.
101
00:07:44,089 --> 00:07:45,574
Draag een condoom.
102
00:07:47,050 --> 00:07:49,119
Een extra kleintje.
103
00:07:49,720 --> 00:07:52,472
Ik begrijp het, gast. Je doet wat
je moet doen om te overleven.
104
00:07:52,473 --> 00:07:57,226
Als we hier allemaal uitgehongerd waren
tot de dood en je was dood ...
105
00:07:57,227 --> 00:07:58,644
Ik zou je been opeten.
106
00:07:58,645 --> 00:08:01,063
- Dat is heel lief. Ja.
- Dank je.
107
00:08:01,064 --> 00:08:05,468
Waarom zou je mijn been opeten, man? ik kan
leren je vissen. Ga gewoon vissen.
108
00:08:05,486 --> 00:08:07,320
Ik eet geen vis.
109
00:08:07,321 --> 00:08:09,113
Dat is niet wat je me hebt verteld.
110
00:08:18,373 --> 00:08:20,191
Luister...
111
00:08:20,334 --> 00:08:23,211
Ik denk niet dat ik het ga doen
blijf de hele tijd.
112
00:08:23,212 --> 00:08:25,379
Was Wades verhaal je bang?
113
00:08:26,965 --> 00:08:28,424
Alstublieft.
114
00:08:28,425 --> 00:08:30,410
Ik gewoon ...
115
00:08:31,595 --> 00:08:34,205
Ik voel me niet goed hier te zijn ...
116
00:08:34,264 --> 00:08:36,390
zo ver weg van mijn moeder.
117
00:08:36,391 --> 00:08:40,311
Je moeder was degene die me dat had opgedragen
om je een paar dagen de stad uit te krijgen.
118
00:08:40,312 --> 00:08:43,214
- Werkelijk?
- Ja.
119
00:08:43,649 --> 00:08:47,677
En ze is in goede handen. Zij is
heb haar verpleegster daar.
120
00:08:49,821 --> 00:08:51,155
Kom op.
121
00:08:51,156 --> 00:08:56,186
Heb seks met je vriendje
in een krappe tent.
122
00:08:57,454 --> 00:09:00,957
We kunnen gehamerd worden, blazen
sommige brokken in het bos.
123
00:09:00,958 --> 00:09:03,777
Dan kunnen we maandag teruggaan
en omgaan met wat dan ook.
124
00:09:08,966 --> 00:09:10,825
Hallo.
125
00:09:14,638 --> 00:09:16,681
Ik ben een idioot.
126
00:09:16,682 --> 00:09:18,458
Richie?
127
00:09:19,309 --> 00:09:23,396
- De ephemeris-gegevens zijn niet gesynchroniseerd.
- Oh, kerel, dat is rot.
128
00:09:23,397 --> 00:09:25,715
Neuken goed.
129
00:09:27,317 --> 00:09:29,402
- Weet je wat dit betekent?
- Ik wil...
130
00:09:29,403 --> 00:09:31,096
Wat?
131
00:09:31,488 --> 00:09:34,323
We zijn, zoals ... We zijn,
zoals, een halve mijl verderop.
132
00:09:34,324 --> 00:09:37,894
- Minder.
- Hou je mond.
133
00:09:38,704 --> 00:09:42,816
Je weet wat me gelukkig maakt,
Richie? Wereldwijde positioneringssystemen.
134
00:09:42,833 --> 00:09:44,734
GPS voor de leek.
135
00:09:45,752 --> 00:09:47,044
NASA-technologie ...
136
00:09:47,045 --> 00:09:49,964
in de palm van je hand. Weten
wat doet deze kleine klootzak?
137
00:09:49,965 --> 00:09:51,841
Deze gast stuurt een signaal
de ruimte in.
138
00:09:53,385 --> 00:09:55,052
Signaal.
139
00:09:55,053 --> 00:09:56,971
Satellite krijgt het, draait het om.
140
00:09:56,972 --> 00:10:00,417
Het is als: "Oh, dank u, GPS.
Ik zal een signaal naar je sturen. '
141
00:10:00,434 --> 00:10:03,102
Terug naar de palm van je hand.
Technologie, man.
142
00:10:03,103 --> 00:10:05,605
Het is niet-geloofwaardig.
143
00:10:05,606 --> 00:10:09,843
Wade, je moet stuiteren, kerel.
Vertel je domme shit tegen iemand anders.
144
00:10:10,193 --> 00:10:13,096
Waarom, omdat ik neuk
je iets leren?
145
00:10:17,034 --> 00:10:20,244
Zeg, Richie, oude vriend,
Ik ga stuiteren.
146
00:10:20,245 --> 00:10:22,705
- Doe dat, broer. Oke.
- Ik ben bezig.
147
00:10:22,706 --> 00:10:25,734
Moge de Force zijn
met je Schwartz.
148
00:10:27,544 --> 00:10:30,504
Je zit zo in de problemen.
149
00:11:04,456 --> 00:11:05,956
Oh.
150
00:11:26,436 --> 00:11:29,089
Fuck, ja.
151
00:11:41,618 --> 00:11:43,645
Ik hou van jou.
152
00:11:43,704 --> 00:11:46,940
En jij. En jij.
153
00:11:47,374 --> 00:11:48,999
Ik hou zelfs van je.
154
00:11:49,000 --> 00:11:52,862
O mijn God. Kijk eens naar deze shit.
155
00:11:55,215 --> 00:11:56,966
Wat is er verdomme? Wat is er verdomme ?!
156
00:11:56,967 --> 00:11:59,468
Wat is dit? Nee nee! Nee! Nee!
157
00:12:03,306 --> 00:12:06,543
Dat moet het kamp zijn dat
Wade had het over.
158
00:12:10,021 --> 00:12:13,315
- Laten we het bekijken.
- Nee, ik wil deze kant op.
159
00:12:13,316 --> 00:12:15,443
Kom op.
160
00:12:15,444 --> 00:12:17,637
Kom op.
161
00:12:31,835 --> 00:12:33,486
Wauw, kijk daar eens naar.
162
00:12:39,468 --> 00:12:41,343
Mike, waar ga je heen?
163
00:12:41,344 --> 00:12:42,928
- Laten we naar binnen gaan.
- Nee.
164
00:12:42,929 --> 00:12:45,347
- Waar heb je zin in avontuur?
- Oh kom op.
165
00:12:45,348 --> 00:12:47,308
Kom op. Waar ben je bang voor?
166
00:12:47,309 --> 00:12:49,377
Nee.
167
00:12:56,902 --> 00:13:00,972
Ik durf te wedden dat er is
een aantal leuke dingen hier.
168
00:13:05,368 --> 00:13:08,954
Mike, ga daar niet naar binnen. Wat nou als
woont er een dakloze hier?
169
00:13:08,955 --> 00:13:11,107
Geen enkele dakloze woont hier.
170
00:13:14,252 --> 00:13:16,446
Heb je honger?
171
00:13:28,934 --> 00:13:30,835
Wauw.
172
00:13:32,979 --> 00:13:36,132
Kijk hoe oud deze shit is.
173
00:13:38,276 --> 00:13:41,804
Het is alsof het werd gesleept
hier uit een andere eeuw.
174
00:13:57,587 --> 00:13:59,489
Bekijk dit.
175
00:14:23,113 --> 00:14:25,598
Hallo. Het lijkt op jou.
176
00:14:29,119 --> 00:14:31,495
- Nee, dat doet het niet.
- Ja, dat doet het.
177
00:14:31,496 --> 00:14:34,399
Het is cool, je moet het houden.
178
00:14:52,809 --> 00:14:54,961
Het is een klein kinderkamertje.
179
00:15:04,821 --> 00:15:08,057
Was Jason niet de naam
van Wade's verhaal?
180
00:15:08,366 --> 00:15:09,575
- Ik wil gaan.
- Wat?
181
00:15:09,576 --> 00:15:11,577
- Nu bijvoorbeeld.
- Oh kom op.
182
00:15:11,578 --> 00:15:12,912
Gelieve?
183
00:15:12,913 --> 00:15:16,165
- Dat vindt je leuk?
- Ja. Wacht op mij. Wacht op mij.
184
00:15:16,166 --> 00:15:18,459
- Nee, ik denk dat ik ga ...
- Oh nee. Doe dat niet nog een keer.
185
00:15:19,628 --> 00:15:21,086
- We doen het op hetzelfde moment.
- Wacht even.
186
00:15:21,087 --> 00:15:23,672
- Ik ben er bijna.
- Shit. Ik hoorde iets.
187
00:15:23,673 --> 00:15:27,368
Stop er mee. Wacht, ik meen het.
188
00:15:27,510 --> 00:15:30,246
- Wat?
- Ik denk dat Wade naar ons kijkt.
189
00:15:30,555 --> 00:15:32,306
Wat?
190
00:15:32,307 --> 00:15:34,751
Nou, fuck it, laat de viezerik maar kijken.
191
00:15:36,061 --> 00:15:37,920
Rechts?
192
00:15:38,688 --> 00:15:40,631
Shit.
193
00:15:40,815 --> 00:15:42,900
Waden.
194
00:15:42,901 --> 00:15:47,096
Kerel, als je daar buiten bent met meppen
weg, man, dat is niet cool.
195
00:15:47,322 --> 00:15:49,807
Kom op man.
196
00:15:52,786 --> 00:15:53,994
Ik denk dat we goed zijn.
197
00:15:53,995 --> 00:15:55,371
- Kom nog niet.
- Nee nee.
198
00:15:55,372 --> 00:15:57,122
- Vertel me wanneer je wilt.
- Wacht.
199
00:15:57,123 --> 00:15:59,792
Oh God. Oh God. Oke.
200
00:16:02,128 --> 00:16:04,781
Shit. Neuken. Shit.
201
00:16:07,509 --> 00:16:09,285
Oke.
202
00:16:14,432 --> 00:16:16,501
Waden!
203
00:16:16,643 --> 00:16:19,295
Ik ga je vermoorden.
204
00:16:25,318 --> 00:16:27,069
Oke?
205
00:16:27,070 --> 00:16:28,612
- Oke?
- Oke.
206
00:16:28,613 --> 00:16:31,140
Nee, ga hem halen. Vertellen
hem om ons alleen te laten.
207
00:16:34,077 --> 00:16:37,454
Ik ga niet uit
daar met een stijve.
208
00:16:37,455 --> 00:16:40,400
Nou, dat begrijp je niet
alles totdat je het doet.
209
00:16:40,583 --> 00:16:44,946
- Gaan.
- Niet bewegen, oké?
210
00:17:11,364 --> 00:17:13,307
Richie?
211
00:17:23,501 --> 00:17:25,361
Richie, stop met rond te neuken.
212
00:17:35,305 --> 00:17:37,415
Waden.
213
00:17:37,432 --> 00:17:42,170
Kerel, jij springt uit een boom, ik ga
stoot je in je gezicht, ik schijt je niet.
214
00:17:44,022 --> 00:17:48,176
Kom op man. Ik moet het krijgen
terug naar de verdomde tent.
215
00:17:49,652 --> 00:17:52,430
Holy shit.
216
00:17:54,824 --> 00:17:57,993
Jij klootzak,
je hebt de wiet gevonden.
217
00:18:12,967 --> 00:18:15,578
Waden. Waden!
218
00:18:26,606 --> 00:18:29,759
Waden. Waden.
219
00:18:38,493 --> 00:18:40,561
Amanda!
220
00:18:49,963 --> 00:18:52,949
Amanda! Godverdomme!
221
00:18:53,299 --> 00:18:55,117
Richie!
222
00:18:56,219 --> 00:18:58,079
Neuken!
223
00:19:04,894 --> 00:19:06,629
Richie!
224
00:19:08,982 --> 00:19:10,758
Oh God!
225
00:19:19,784 --> 00:19:21,435
Stoer.
226
00:19:39,345 --> 00:19:41,096
Whitney, je moet dit zien.
227
00:19:41,097 --> 00:19:43,599
Mike. Kom op.
228
00:19:43,600 --> 00:19:47,920
Nee ik meen het. Je moet wel
zie dit. Er is iemand geweest.
229
00:19:58,072 --> 00:20:00,032
Wat is dat?
230
00:20:00,033 --> 00:20:01,976
Er zit daar iets in.
231
00:20:02,327 --> 00:20:06,564
- Lijkt op een soort pop.
- Ben je gek?
232
00:20:13,630 --> 00:20:14,796
- O mijn God! Ah!
- Ah!
233
00:20:20,136 --> 00:20:22,413
Er is daar iets.
234
00:20:26,351 --> 00:20:28,419
- Blijf hier.
- Nee.
235
00:20:48,331 --> 00:20:50,666
Ah! O mijn God!
236
00:20:52,502 --> 00:20:54,070
Ga weg, kom terug!
237
00:20:54,629 --> 00:20:56,072
Ga van de vloer!
238
00:20:56,256 --> 00:20:58,006
Holy fuck!
239
00:20:58,007 --> 00:21:00,326
- Ah!
- Mike!
240
00:21:02,136 --> 00:21:06,374
- Mike. Mike, sta op. Kom op.
- Gaan!
241
00:21:29,289 --> 00:21:30,731
Help me!
242
00:21:32,208 --> 00:21:34,902
- Mike! Mike!
- Rennen.
243
00:21:35,545 --> 00:21:38,280
Rennen! Rennen, Whitney!
244
00:22:01,404 --> 00:22:03,055
O mijn God.
245
00:22:03,948 --> 00:22:05,558
Oh God.
246
00:22:20,882 --> 00:22:24,452
O mijn God. O mijn God.
247
00:22:28,598 --> 00:22:32,184
Whitney! Whitney, help.
Whitney, alsjeblieft. Helpen!
248
00:22:32,185 --> 00:22:33,753
Whitney! Whitney.
249
00:22:33,936 --> 00:22:36,172
Whitney!
250
00:22:41,944 --> 00:22:44,013
O mijn God. O mijn God.
251
00:22:45,782 --> 00:22:47,433
Shit.
252
00:22:50,411 --> 00:22:53,105
Kom op. Shit.
253
00:22:56,000 --> 00:22:59,487
Oh God. Nee. Kom op.
254
00:23:41,462 --> 00:23:45,533
O mijn God. Baby's hebben
meer ruimte in de baarmoeder.
255
00:23:48,428 --> 00:23:51,455
Hé, Lawrence, hoe
over een beetje hulp?
256
00:23:51,973 --> 00:23:57,002
Kerel, je vraagt de eene zwarte
kerel om het gas voor je te pompen? Shit.
257
00:23:57,186 --> 00:23:59,521
Oke. Nolan.
258
00:23:59,522 --> 00:24:01,715
Wat als ik betaal, pomp je?
259
00:24:01,899 --> 00:24:04,734
Zeker man. Hé, ik geef
een slechte pijpbeurt ook.
260
00:24:04,735 --> 00:24:08,430
Oké, dat doen we
probeer dat later.
261
00:24:11,868 --> 00:24:16,605
Whoa. Hé, makker, dat is ... Ik heb een
hartruis. Wat doe je?
262
00:24:20,001 --> 00:24:22,502
- Dank je.
- Waar heb je zo'n knapzak vandaan?
263
00:24:22,503 --> 00:24:25,881
Het was eigenlijk een cadeautje.
Maar ik ben op zoek naar mijn zus.
264
00:24:25,882 --> 00:24:28,617
Ze is verdwenen, ongeveer
anderhalve maand geleden.
265
00:24:29,552 --> 00:24:33,221
De hut van mijn ouders is gevuld. U
denk je dat je echt gaat liggen?
266
00:24:33,222 --> 00:24:35,724
Je ouders niet
hebben Combo's of Funyuns.
267
00:24:35,725 --> 00:24:38,393
Dat doen ze absoluut niet
heb Fritos. En dit is...
268
00:24:38,394 --> 00:24:39,728
niet voor seks.
269
00:24:39,729 --> 00:24:43,299
- Waar ga je ze voor gebruiken?
- Het is een experiment.
270
00:24:43,774 --> 00:24:47,068
Oke. Dus kom gewoon achter mij. Im
niet voor die shit betalen.
271
00:24:47,069 --> 00:24:50,530
Zou je het erg vinden als ik misschien gewoon een
flyer in het raam of zo?
272
00:24:50,531 --> 00:24:53,601
Oh, ik heb daarover gehoord. Dat is triest.
273
00:24:53,868 --> 00:24:57,329
Als het aan mij lag, kon je behang gebruiken
de hele plaats met hen ...
274
00:24:57,330 --> 00:24:59,498
maar de eigenaar maakt de regels.
275
00:24:59,499 --> 00:25:01,082
En hij is een echte:
276
00:25:04,545 --> 00:25:05,712
Um ...
277
00:25:05,713 --> 00:25:10,091
Wel, is hij hier? Misschien kan ik met hem praten.
Misschien als hij de situatie begrijpt ...
278
00:25:10,092 --> 00:25:11,593
Ga je iets kopen?
279
00:25:11,594 --> 00:25:15,748
Ik bedoel, je bent hier al voor geweest
een tijdje keffen, dus ...
280
00:25:16,974 --> 00:25:18,683
Zeker. Ja.
281
00:25:18,684 --> 00:25:22,338
Bedankt. Dus we hebben er twee
water en wat gas.
282
00:25:22,688 --> 00:25:24,606
Twee wateren en wat gas.
283
00:25:24,607 --> 00:25:26,759
Ik denk dat ik een klootzak ben.
284
00:25:29,237 --> 00:25:31,696
Gaat het, makker? Is alles goed?
285
00:25:31,697 --> 00:25:33,615
Ja, alles is goed. Bedankt.
286
00:25:33,616 --> 00:25:35,684
Maar ik ben je broer niet.
287
00:25:35,910 --> 00:25:38,620
Dus je wilt geen vrienden zijn?
Wil je niet rondhangen?
288
00:25:38,621 --> 00:25:41,690
- Laat het gaan, Trent.
- Ik ben het niet. Deze vent is een lul.
289
00:25:41,707 --> 00:25:44,818
Ja ik ben het. Duidelijk,
Ik ben degene die een lul is.
290
00:25:44,961 --> 00:25:47,128
Mijnheer, heel erg bedankt.
291
00:25:47,129 --> 00:25:50,240
- Ja.
- Mijn excuses.
292
00:25:51,467 --> 00:25:53,035
Dank je.
293
00:26:01,018 --> 00:26:03,128
Veiligheidsriemen.
294
00:26:45,438 --> 00:26:47,089
Welkom terug, Clay.
295
00:26:48,190 --> 00:26:50,191
Bedoel je dat, agent Bracke?
296
00:26:50,192 --> 00:26:52,694
Zoon, ik weet dat je denkt
we staan niet aan jouw kant ...
297
00:26:52,695 --> 00:26:56,432
dat we maar een stel zijn
domme landstokken komen hier uit.
298
00:26:57,575 --> 00:27:00,577
Ik heb twee 10-jarig
veteranen in die zaak.
299
00:27:00,578 --> 00:27:05,081
We deden drie dozijn interviews en liepen weg
een provincie-brede zoektocht naar je zus.
300
00:27:05,082 --> 00:27:08,168
Je weet hoeveel duizenden
mensen verdwijnen elk jaar ...
301
00:27:08,169 --> 00:27:10,696
zelfs in deze staat alleen?
302
00:27:11,088 --> 00:27:14,090
Maar er is geen bewijs dat
alles is gebeurd met Whitney ...
303
00:27:14,091 --> 00:27:19,538
of een van die andere kinderen bij Crystal
Meer. Er is geen auto, geen getuigen.
304
00:27:20,348 --> 00:27:22,082
Niets.
305
00:27:22,850 --> 00:27:26,962
Een van die kinderen was
haar vriend, toch?
306
00:27:27,563 --> 00:27:28,964
Rechts.
307
00:27:29,023 --> 00:27:30,924
Goed...
308
00:27:31,359 --> 00:27:34,178
ze waarschijnlijk gewoon
ging samen op pad.
309
00:27:34,820 --> 00:27:37,781
Onze moeder is net overleden aan kanker.
Heb ik je dat verteld?
310
00:27:37,782 --> 00:27:40,934
- Nee meneer.
- Nou, dat deed ze.
311
00:27:41,577 --> 00:27:44,162
Ze was lange tijd ziek ...
312
00:27:44,163 --> 00:27:48,400
en Whitney zorgde voor
haar elke dag.
313
00:27:49,001 --> 00:27:52,321
En toen deed mijn zus het niet
opdagen voor de begrafenis.
314
00:27:54,465 --> 00:27:58,118
Kijk, je kent mijn gewoon niet
zus. Dat is niet mogelijk.
315
00:27:58,260 --> 00:27:59,745
Goed...
316
00:27:59,762 --> 00:28:02,164
ze is niet hier, zoon.
317
00:28:02,765 --> 00:28:07,419
Misschien wil ik ergens anders naar kijken.
Dat is wat de andere families aan het doen zijn.
318
00:28:22,952 --> 00:28:24,703
- Kun je dat zeggen met een ...?
- Wauw.
319
00:28:24,704 --> 00:28:26,871
Kun je dat zeggen met
een beetje meer haat?
320
00:28:26,872 --> 00:28:29,191
- Leuk.
- Shit.
321
00:28:33,546 --> 00:28:35,630
Sir Lancelot, bedankt.
322
00:28:35,631 --> 00:28:37,799
- Oh man neer.
- Doe rustig aan, jongens.
323
00:28:37,800 --> 00:28:40,135
Krijgt iemand een
signaal hier uit?
324
00:28:40,136 --> 00:28:43,430
Ben je met me aan het neuken? ik heb
zaken Ik moet dit weekend doen.
325
00:28:43,431 --> 00:28:44,848
Welk bedrijf?
326
00:28:44,849 --> 00:28:46,975
Muziek. Ik probeer een label te starten.
327
00:28:46,976 --> 00:28:49,545
O ja? Wat voor soort? Zoals rap?
328
00:28:50,855 --> 00:28:53,006
Waarom moet je racen?
329
00:28:53,023 --> 00:28:55,650
Kijk, leg me niet
in een doos, oké?
330
00:28:55,651 --> 00:28:58,653
Wat, omdat ik zwart ben
kan niet naar Green Day luisteren?
331
00:28:58,654 --> 00:29:01,489
Je hebt gelijk, dat was dom.
Wat voor soort muziek?
332
00:29:01,490 --> 00:29:02,891
Tik.
333
00:29:09,665 --> 00:29:11,692
Hier is het.
334
00:29:11,751 --> 00:29:13,543
- O mijn God.
- Ja.
335
00:29:13,544 --> 00:29:16,838
Oké, we hebben twee slaapkamers
boven. We hebben er een.
336
00:29:16,839 --> 00:29:19,174
Iemand kan de bank nemen.
Het is zo comfortabel als de hel.
337
00:29:19,175 --> 00:29:21,676
- Wauw.
- Mooi, huh?
338
00:29:21,677 --> 00:29:24,012
- Verdomme.
- Dat is een heftig kutje.
339
00:29:24,013 --> 00:29:26,181
Het is een bobcat. Haar
de eerste moord van mijn vader.
340
00:29:26,182 --> 00:29:29,434
Ik dacht niet dat die lange kont auto
rit zou het waard zijn ...
341
00:29:29,435 --> 00:29:31,352
maar het is de moeite waard.
342
00:29:31,353 --> 00:29:33,021
Dit is groter dan de slaapzaal.
343
00:29:33,022 --> 00:29:36,300
Wat kan ik zeggen? Hé, neem je
voeten van de tafel, alsjeblieft.
344
00:29:38,486 --> 00:29:41,237
Dus doe alsof je thuis bent.
345
00:29:44,200 --> 00:29:46,785
- Wat wil je eerst doen?
- Wat wil je doen?
346
00:29:46,786 --> 00:29:49,021
Oh nou ja...
347
00:29:49,663 --> 00:29:53,859
Ik heb Sweet Lucille meegenomen. I denk
je moet haar allemaal ontmoeten.
348
00:29:59,131 --> 00:30:01,674
Lucille? Schat, ben jij dat?
349
00:30:01,675 --> 00:30:03,718
- Lawrence, je hebt vals gespeeld.
- Nee.
350
00:30:03,719 --> 00:30:06,221
- Ik zag je laatst met een kom.
- Nee jij...
351
00:30:06,222 --> 00:30:08,040
Een kom.
352
00:30:26,909 --> 00:30:28,977
Hallo?
353
00:30:30,079 --> 00:30:32,147
Hallo?
354
00:30:38,045 --> 00:30:39,488
Hallo?
355
00:30:41,257 --> 00:30:42,866
Hallo?
356
00:30:58,107 --> 00:31:00,050
Christus.
357
00:31:10,870 --> 00:31:13,772
- Ik wilde je gewoon een vraag stellen.
- Hmm.
358
00:31:14,456 --> 00:31:18,610
Ik wilde je vragen of misschien
je hebt iemand gezien.
359
00:31:18,961 --> 00:31:20,988
Mijn zus.
360
00:31:21,714 --> 00:31:24,465
Ze kwam rondhangen
hier met een paar vrienden ...
361
00:31:24,466 --> 00:31:26,868
en ze is verdwenen.
362
00:31:28,178 --> 00:31:30,956
Ze wordt niet gemist. Zij is dood.
363
00:31:32,349 --> 00:31:34,851
- Wat?
- Mensen worden hier vermist ...
364
00:31:34,852 --> 00:31:36,878
ze zijn voorgoed weg.
365
00:31:37,146 --> 00:31:39,564
Buitenstaanders komen, zij niet
weet waar je moet lopen.
366
00:31:39,565 --> 00:31:41,149
Ze brengen problemen.
367
00:31:41,150 --> 00:31:42,984
We willen gewoon alleen gelaten worden.
368
00:31:42,985 --> 00:31:45,178
En hij ook.
369
00:31:45,446 --> 00:31:47,180
En wie ook?
370
00:31:50,492 --> 00:31:53,228
Mevrouw, alstublieft. En wie ook?
371
00:32:02,338 --> 00:32:06,199
- Jij baby. Het is alles wat jij bent.
- Stop met mijn medestudent.
372
00:32:13,432 --> 00:32:15,350
- Oh nee.
- Oh shit.
373
00:32:15,351 --> 00:32:18,186
- Ja!
- Mijn verdomde oog!
374
00:32:18,187 --> 00:32:22,982
Jongens, let goed op de vloer,
alstublieft? Dat is gekleurd eiken.
375
00:32:22,983 --> 00:32:27,220
- Dit is een spel buiten. Kom op.
- Wacht, ik heb schuim in mijn contact.
376
00:32:32,868 --> 00:32:35,562
Hallo. Dit is een geweldige plek.
377
00:32:35,746 --> 00:32:38,456
Wil je gaan wandelen?
Krijg wat beweging?
378
00:32:38,457 --> 00:32:42,903
Dat zou leuk zijn, maar dat kan ik niet
laat ze hier precies alleen achter.
379
00:32:43,087 --> 00:32:44,905
Waar heb je het over?
380
00:32:46,882 --> 00:32:49,534
Heb je wat gezien?
doen ze het van binnen?
381
00:32:49,635 --> 00:32:51,970
Gek. Sommige dronken hoodlums.
382
00:32:51,971 --> 00:32:54,305
- Hoodlums?
- Hoodlums.
383
00:32:54,306 --> 00:32:56,641
Wat denk je dat ze gaan doen?
384
00:32:56,642 --> 00:32:59,936
- Ik bedoel, steel het hertshoofd?
- Je hebt gelijk.
385
00:32:59,937 --> 00:33:03,606
Hoe gaan ze het uitje halen?
We vertrekken in dezelfde auto.
386
00:33:03,607 --> 00:33:05,525
Kom op. Wil je wat bewegen?
387
00:33:05,526 --> 00:33:08,778
Omdat ik dit echt geweldig heb
bewegen dat ik heb geoefend ...
388
00:33:08,779 --> 00:33:11,280
en ik heb iemand nodig
om ermee te oefenen.
389
00:33:11,281 --> 00:33:14,409
Erg charmant. Erg charmant.
390
00:33:14,410 --> 00:33:16,478
Oh kom op.
391
00:33:17,162 --> 00:33:19,455
- Wil je een wandeling maken?
- Hou je nu van wandelingen?
392
00:33:19,456 --> 00:33:21,541
- Ik hou van wandelingen.
- Ik wist het.
393
00:33:21,542 --> 00:33:23,777
Wil je een biertje voor me halen?
394
00:33:55,325 --> 00:33:57,436
Excuseer mij.
395
00:34:02,708 --> 00:34:04,609
Sir?
396
00:34:06,211 --> 00:34:07,779
- Hallo!
- Oh shit. Jezus.
397
00:34:11,467 --> 00:34:13,326
Sorry.
398
00:34:14,803 --> 00:34:17,122
Jezus Christus.
399
00:34:17,139 --> 00:34:18,973
Je hebt verdomde geluk
daar, uitrekken.
400
00:34:18,974 --> 00:34:23,336
Kwam zo dichtbij het raken van de start
knop op de whoop-ass machine, jongen.
401
00:34:24,480 --> 00:34:28,149
Kijk, ik wilde je niet laten schrikken.
Ik probeerde je aandacht te trekken.
402
00:34:28,150 --> 00:34:30,568
Dit is het eigendom van Mr. Garikes.
403
00:34:30,569 --> 00:34:34,572
Je hebt geluk dat oude mummie scheet
heeft geen schoten in je reet gestopt.
404
00:34:34,573 --> 00:34:37,809
Iemand heeft gestolen
zijn fucking kerosine ook.
405
00:34:37,826 --> 00:34:40,661
Kijk, ik kwam hier net binnen
om je iets te vragen, oké?
406
00:34:40,662 --> 00:34:43,247
Ik ben op zoek naar dit meisje.
Heb je haar gezien?
407
00:34:43,248 --> 00:34:45,525
Ze is vermist
voor ongeveer een maand.
408
00:34:45,834 --> 00:34:48,528
Ik wou dat ik het had, man.
409
00:34:48,670 --> 00:34:51,547
- Ik heb haar echter niet gezien.
- Bedankt.
410
00:34:51,548 --> 00:34:53,408
- Wees voorzichtig.
- Jij ook.
411
00:34:54,593 --> 00:34:56,385
Shit. Hoi hoi hoi.
412
00:34:56,386 --> 00:34:59,472
Ik was het vergeten, of wel
wil je wat wiet kopen?
413
00:34:59,473 --> 00:35:03,851
Serieus, ik vond een klote hoop
het groeit daarbuiten. Een kleine schepel.
414
00:35:03,852 --> 00:35:06,354
- Verkoop je wat.
- Nee bedankt.
415
00:35:06,355 --> 00:35:09,023
- Weet je het zeker? Ik heb er een hele hoop van.
- Het gaat goed met mij.
416
00:35:09,024 --> 00:35:10,274
Weet je het zeker?
417
00:35:10,275 --> 00:35:12,527
Het is jouw verdomde verlies, gast.
418
00:35:12,528 --> 00:35:15,446
Het zal je rotzooi neuken, jongen.
419
00:35:15,447 --> 00:35:16,906
Goede Tijden...
420
00:35:16,907 --> 00:35:18,324
neuker.
421
00:35:18,325 --> 00:35:21,536
Gewoon ontspannen, oké? Deze
jongens zijn je gasten.
422
00:35:21,537 --> 00:35:23,647
Als je...
423
00:35:23,914 --> 00:35:28,318
Als je je niet comfortabel voelt om ze te hebben
hier, waarom nodigde je ze dan uit?
424
00:35:28,710 --> 00:35:31,087
Zodat ze je plek konden bewonderen?
425
00:35:31,088 --> 00:35:34,616
Nee. Ik wilde het gewoon hebben
een goed weekend. Je weet wel?
426
00:35:35,092 --> 00:35:38,745
Hallo jongens. Wil je de
andere kant van het meer met ons?
427
00:35:40,389 --> 00:35:43,683
Eh ... weet je wat?
Het wordt, weet je ...
428
00:35:43,684 --> 00:35:47,895
Nee. Dat is goed. Het is ... Het is goed.
Het wordt een beetje laat.
429
00:35:47,896 --> 00:35:49,105
- Ja.
- Oke.
430
00:35:49,106 --> 00:35:50,632
Neem mijn vrachtwagen.
431
00:35:50,816 --> 00:35:53,234
- Leuk.
- Ik vertrouw je.
432
00:35:53,235 --> 00:35:56,279
Kan je me een plezier doen? Zul je
neem je de gasflessen mee naar de boot?
433
00:35:56,280 --> 00:35:59,866
Het is aan de zuidkant van het meer.
Sla rechtsaf naar Town Road.
434
00:35:59,867 --> 00:36:01,576
- Sla rechtsaf.
- Oké, en dan?
435
00:36:01,577 --> 00:36:03,995
Waarom typ je niet gewoon
"boot" in de nav?
436
00:36:03,996 --> 00:36:05,580
- Technologie, toch?
- Tot ziens.
437
00:36:05,581 --> 00:36:08,900
- Veel plezier.
- Later.
438
00:36:10,919 --> 00:36:12,753
Rijd niet met mijn boot.
439
00:36:12,754 --> 00:36:15,298
Ik ben de enige die dat is
rijdt de boot, oke?
440
00:36:15,299 --> 00:36:16,966
Aye Aye kapitein.
441
00:36:16,967 --> 00:36:18,618
Echt wel.
442
00:36:22,681 --> 00:36:25,474
Wat zegt dat over mij
dat de tweede Trent zei ...
443
00:36:25,475 --> 00:36:28,561
"Neem mijn boot niet mee", het
was gegarandeerd dat ik dat zou doen.
444
00:36:28,562 --> 00:36:30,438
Het betekent dat je een sociopaat bent.
445
00:36:30,439 --> 00:36:33,967
Nu, waar zegt het over
mij dat ik dat warm vind?
446
00:36:39,364 --> 00:36:43,184
Hoi, het spijt me dat ik je stoor, maar
Ik zoek mijn zus en ...
447
00:36:44,161 --> 00:36:46,062
Hallo.
448
00:36:47,206 --> 00:36:51,026
- Geen geluk?
- Nee. Nee, nog niet.
449
00:36:51,793 --> 00:36:54,086
- Mag ik?
- Ja.
450
00:36:54,087 --> 00:36:55,922
- Dank je.
- Zeker.
451
00:36:55,923 --> 00:36:57,866
Zij is knap.
452
00:37:00,093 --> 00:37:02,037
Bedankt.
453
00:37:02,137 --> 00:37:04,222
Wil je binnenkomen?
een seconde, pak een drankje?
454
00:37:04,223 --> 00:37:06,166
Uh ...
455
00:37:06,600 --> 00:37:09,769
Ik denk niet dat je vriendje is
zou dat te leuk vinden.
456
00:37:09,770 --> 00:37:11,687
Maak je geen zorgen. Het komt wel goed met hem.
457
00:37:11,688 --> 00:37:16,051
En hier hebben we de stoned
Amerikaans mannetje, foerageren naar voedsel.
458
00:37:16,944 --> 00:37:18,845
Bedankt.
459
00:37:23,784 --> 00:37:25,560
Dit zou interessant moeten zijn.
460
00:37:27,663 --> 00:37:30,565
Hé, Trent, weet je nog ...
461
00:37:31,500 --> 00:37:32,942
Klei.
462
00:37:34,169 --> 00:37:37,004
Ja. Natuurlijk herinner ik me Clay.
463
00:37:37,005 --> 00:37:38,657
Waarom is hij in mijn huis?
464
00:37:39,758 --> 00:37:41,634
Hé, nieuwe kerel. Bier?
465
00:37:41,635 --> 00:37:46,514
Nee nee. Hij moet gaan.
Je hebt flyers om flauw te vallen, toch?
466
00:37:46,515 --> 00:37:48,416
Ja.
467
00:37:48,517 --> 00:37:49,892
Rechts.
468
00:37:49,893 --> 00:37:52,687
- Kijk, als je honger hebt, we ...
- Oke.
469
00:37:52,688 --> 00:37:57,066
Kijk, Clay, dat is ze duidelijk
gewoon proberen aardig te zijn.
470
00:37:57,067 --> 00:38:00,569
Maar je kunt hier niet blijven. Niet beledigend,
maar dit is een privéfeestje.
471
00:38:00,570 --> 00:38:02,989
- Ik ken jou niet.
- Nee, je kent mij niet.
472
00:38:02,990 --> 00:38:05,199
Dat is zo grappig, dat zei ik net.
473
00:38:05,200 --> 00:38:07,618
Zoals twee seconden geleden,
dat ik je niet ken.
474
00:38:07,619 --> 00:38:11,289
Ik zou waarschijnlijk snel eerder vertrekken
Ik word kwaad en, weet je ...
475
00:38:11,290 --> 00:38:13,666
- Ja?
- Ja.
476
00:38:13,667 --> 00:38:15,042
Wat gebeurt er dan?
477
00:38:15,043 --> 00:38:18,947
He kijk. Doe rustig aan, Trent, oké?
Ik zal gewoon ... Ik laat je eruit.
478
00:38:18,964 --> 00:38:20,715
Ja.
479
00:38:20,716 --> 00:38:23,702
Jenna. Jenna, kom op.
Waar ga je naartoe?
480
00:38:31,351 --> 00:38:33,102
Sorry daarvoor.
481
00:38:33,103 --> 00:38:36,105
Dat is in orde. Haar
zijn huis, weet je?
482
00:38:36,106 --> 00:38:37,523
Waar is je auto?
483
00:38:37,524 --> 00:38:40,192
Ik heb geen auto,
maar ik heb haar.
484
00:38:40,193 --> 00:38:42,445
- Leuk.
- Bedankt.
485
00:38:42,446 --> 00:38:46,324
- Loopt dit ding?
- Ja. Ja, het loopt.
486
00:38:46,325 --> 00:38:48,576
Dus waar ga je naar de volgende?
487
00:38:48,577 --> 00:38:52,788
Ik ben niet aan de andere kant van de
meer, dus ik ging dat controleren.
488
00:38:52,789 --> 00:38:56,151
- Wil je wat gezelschap?
- Ik zou graag gezelschap hebben.
489
00:39:28,784 --> 00:39:31,352
Het is een grote klootzak, he?
490
00:39:45,008 --> 00:39:46,534
Fuck, ja.
491
00:39:48,011 --> 00:39:50,455
Jij hete teef.
492
00:39:55,060 --> 00:39:57,045
Laat papa een beetje likken.
493
00:40:00,482 --> 00:40:04,844
Vind je dat leuk, trut?
Je weet dat je dat doet.
494
00:40:08,824 --> 00:40:11,351
Wat was dat verdomme?
495
00:40:16,331 --> 00:40:19,901
Iemand kan beter niet stelen
de kerosine daarboven.
496
00:40:45,235 --> 00:40:46,761
Shit.
497
00:41:22,647 --> 00:41:24,382
Gina.
498
00:41:24,566 --> 00:41:27,176
Jij bent het gewoon, schat.
499
00:41:28,570 --> 00:41:30,905
Het is lang geleden, Gina.
500
00:41:30,906 --> 00:41:33,699
Dat onthoud je
speciale avond die we hadden?
501
00:41:33,700 --> 00:41:36,076
Je herinnert je wanneer je
nam mijn maagdelijkheid?
502
00:41:36,077 --> 00:41:37,478
Je bent sexy.
503
00:41:37,704 --> 00:41:42,150
Je bent nog steeds strak zoals altijd. Im
ga je zo hard neuken.
504
00:41:42,209 --> 00:41:44,444
Wat is er verdomme?
505
00:41:54,930 --> 00:41:56,096
Wat de...?
506
00:41:56,097 --> 00:41:59,167
Die rotzooi klopt niet goed,
kerel. Wat is er verdomme?
507
00:42:47,023 --> 00:42:50,067
Je denkt dat we de
uit de boot? Hij zal het uitzoeken.
508
00:42:50,068 --> 00:42:51,819
- Ik wist het.
- Wat?
509
00:42:51,820 --> 00:42:56,156
Je bent geremd. Je spreekt een grote game, maar
vanbinnen ben je gewoon een bang klein meisje.
510
00:42:56,157 --> 00:42:59,201
Echt waar? Oké, oké.
511
00:42:59,202 --> 00:43:02,329
Je wilt weten wie het is
echt bang? Laten we het doen.
512
00:43:02,330 --> 00:43:05,441
Okee. Laten we gaan.
513
00:43:07,502 --> 00:43:10,697
Dus jij en je zus
moet redelijk dichtbij zijn.
514
00:43:11,006 --> 00:43:14,133
We waren behoorlijk dichtbij toen we
waren jonger. We zijn afgedwaald.
515
00:43:14,134 --> 00:43:17,662
Ik bedoel, ik ben gered toen ik 17 was,
en zij bleef bij mijn moeder.
516
00:43:18,680 --> 00:43:20,707
Dat moet wel, denk ik.
517
00:43:20,890 --> 00:43:24,335
Ik weet het niet, ze is altijd
de verantwoordelijke geweest.
518
00:43:26,229 --> 00:43:28,589
Dus wanneer is de laatste keer
Heb je met haar gepraat?
519
00:43:29,190 --> 00:43:33,527
Ongeveer zes maanden geleden. Wij
heb ruzie gekregen, eigenlijk.
520
00:43:33,528 --> 00:43:37,698
Ze belde en zei dat ze het wilde zien
Ik zei dat ze op mij rekende ...
521
00:43:37,699 --> 00:43:39,450
en ik heb het nooit laten zien.
522
00:43:39,451 --> 00:43:41,519
Excuseer mij.
523
00:43:44,039 --> 00:43:45,831
Wat is dat?
524
00:43:45,832 --> 00:43:48,026
Het is een GPS.
525
00:44:03,224 --> 00:44:05,752
- Oké, ben je klaar?
- Klaar. Laten we het doen.
526
00:44:11,399 --> 00:44:13,092
Ja. Oh shit.
527
00:44:18,823 --> 00:44:20,324
Ja.
528
00:44:25,955 --> 00:44:27,648
Ja.
529
00:44:32,629 --> 00:44:34,004
Kies het, kies het.
530
00:44:34,005 --> 00:44:36,215
Oh, je vindt de ballen leuk
in jouw hand, huh?
531
00:44:36,216 --> 00:44:38,425
Welke? Welke is het?
Is dat het?
532
00:44:38,426 --> 00:44:40,928
- Die zich goed voelen, nietwaar?
- Dat is hem.
533
00:44:40,929 --> 00:44:42,663
Schieten.
534
00:44:45,433 --> 00:44:47,059
Neuken.
535
00:44:47,060 --> 00:44:49,796
Eén van jullie moet
schiet de boot.
536
00:44:49,938 --> 00:44:51,188
Dat ben jij, schat.
537
00:44:51,189 --> 00:44:52,606
- Meen je het?
- Ja.
538
00:44:52,607 --> 00:44:55,359
Je miste. ik was
je het hele spel meedragen.
539
00:44:55,360 --> 00:44:57,695
- Kom op, schat.
- Drink op, drink wat, drink op.
540
00:44:57,696 --> 00:45:02,282
Schiet op de boot, schiet op
opstart, schiet op de boot.
541
00:45:02,283 --> 00:45:04,993
Schiet op de boot.
542
00:45:04,994 --> 00:45:08,247
Fuck dat. Ik drink niet
van je sweaty-ass sneaker.
543
00:45:08,248 --> 00:45:10,124
Je verloor 10 op een rij. Schieten.
544
00:45:10,125 --> 00:45:12,668
Mijn huis, mijn regels.
Ik drink die shit niet.
545
00:45:12,669 --> 00:45:14,670
- Prima.
- Oh nee.
546
00:45:14,671 --> 00:45:17,631
- Aan alle felching ...
- Nee nee.
547
00:45:17,632 --> 00:45:19,216
- ... welching ...
- Ja.
548
00:45:19,217 --> 00:45:21,869
Kutjes van de wereld.
549
00:45:23,221 --> 00:45:25,873
Dat is walgelijk.
550
00:45:40,155 --> 00:45:42,640
Oh!
551
00:45:55,170 --> 00:45:57,071
Ja.
552
00:46:04,512 --> 00:46:06,747
Wat ben je aan het doen, Nolan ?!
553
00:46:15,815 --> 00:46:17,550
Nolan!
554
00:46:20,236 --> 00:46:24,223
Nolan. O mijn God.
555
00:46:28,453 --> 00:46:30,188
Nolan.
556
00:46:30,288 --> 00:46:32,206
Oh God. Oh God.
557
00:46:32,207 --> 00:46:34,233
Nolan?
558
00:46:36,085 --> 00:46:39,030
Oh shit. O mijn God.
559
00:46:47,722 --> 00:46:49,556
Wat wil je van me?
560
00:46:49,557 --> 00:46:51,308
O mijn God.
561
00:48:13,808 --> 00:48:17,628
Laten we dit als laatste bekijken
hut, dan gaan we terug.
562
00:48:30,533 --> 00:48:32,476
Kom op.
563
00:49:21,250 --> 00:49:23,126
Je zou de politie echt moeten bellen.
564
00:49:23,127 --> 00:49:26,171
Ik heb al gebeld. Zij zijn
niet meer naar haar op zoek.
565
00:49:26,172 --> 00:49:28,366
Niemand is, behalve ik.
566
00:49:28,383 --> 00:49:30,217
Dan zouden ze moeten kijken
moeilijker omdat ...
567
00:49:30,218 --> 00:49:31,885
Oh! Ow.
568
00:49:31,886 --> 00:49:34,554
- Gaat het goed?
- Het gaat goed, ik ben in orde.
569
00:49:34,555 --> 00:49:36,582
- Weet je het zeker?
- Ja.
570
00:49:40,895 --> 00:49:42,588
Laten we gaan.
571
00:49:44,607 --> 00:49:46,717
Kijk uit waar je loopt.
572
00:49:57,161 --> 00:50:00,481
Geef me even, ik moet
vervang mijn batterijen.
573
00:50:04,210 --> 00:50:07,613
- Er komt iemand aan.
- Oh shit. Laten we gaan.
574
00:50:18,516 --> 00:50:20,251
O mijn God.
575
00:51:46,687 --> 00:51:48,839
Waar gaat ze heen?
576
00:51:55,279 --> 00:51:58,365
- O mijn God. We moeten gaan.
- Shh.
577
00:51:58,366 --> 00:52:00,534
- Ik moet hem volgen.
- Hij had een lijk.
578
00:52:00,535 --> 00:52:03,771
- We moeten gaan. We moeten mijn vrienden waarschuwen.
- Oke oke.
579
00:52:37,905 --> 00:52:40,323
- Gaat het?
- Ja.
580
00:52:40,324 --> 00:52:42,309
Wat is dat?
581
00:52:44,954 --> 00:52:47,481
Helpen!
582
00:52:50,001 --> 00:52:51,209
Kom laten we gaan.
583
00:52:51,210 --> 00:52:52,752
- Ja.
- Laten we gaan.
584
00:52:52,753 --> 00:52:54,947
Help me!
585
00:53:08,644 --> 00:53:10,937
Help me!
586
00:53:10,938 --> 00:53:13,340
Helpen!
587
00:53:16,986 --> 00:53:19,054
Help me!
588
00:54:33,020 --> 00:54:35,214
Klei.
589
00:54:46,951 --> 00:54:49,061
Shit.
590
00:55:11,559 --> 00:55:13,627
Kom op.
591
00:55:28,826 --> 00:55:30,644
Shit.
592
00:55:49,180 --> 00:55:50,914
Doe me alsjeblieft geen pijn.
593
00:55:57,730 --> 00:56:00,007
Het is oke.
594
00:56:02,818 --> 00:56:04,569
Jason.
595
00:56:04,570 --> 00:56:06,847
Het is oke.
596
00:56:19,001 --> 00:56:21,445
- Op deze manier.
- Oke.
597
00:56:55,121 --> 00:56:57,523
In mijn volgende leven ...
598
00:56:57,748 --> 00:57:00,083
Ik wil terugkomen ...
599
00:57:00,084 --> 00:57:03,987
als een van de knoppen op de
kontzak van haar jean shorts.
600
00:57:05,131 --> 00:57:09,175
- Ga daar maar heen en praat met haar.
- Maak je een grapje?
601
00:57:09,176 --> 00:57:12,746
Ik heb een betere kans om te neuken
een pinguïn dan dat meisje.
602
00:57:19,728 --> 00:57:22,506
- Laten we deze slechte jongen aansteken.
- Super goed.
603
00:57:25,526 --> 00:57:27,636
Daar gaan we.
604
00:57:28,779 --> 00:57:30,113
Ja.
605
00:57:30,114 --> 00:57:31,865
Hallo.
606
00:57:31,866 --> 00:57:35,577
Hier zijn de schoenen van papa
en fucking douchezakken.
607
00:57:35,578 --> 00:57:39,414
- Laten we allemaal een groot en gelukkig cliché zijn.
- Ja.
608
00:57:39,415 --> 00:57:43,694
Kerel, wat is er verdomme? Gelieve,
probeer mijn huis niet plat te maken.
609
00:57:46,338 --> 00:57:48,907
Ben je vergeten hoe je dat moet drinken?
610
00:57:51,552 --> 00:57:53,620
Breng het gewoon naar je lippen ...
611
00:57:54,680 --> 00:57:56,748
blazen...
612
00:57:57,850 --> 00:57:59,960
en zuigen.
613
00:58:00,728 --> 00:58:03,839
- Daar ben je heel goed in.
- Mm-hm.
614
00:58:09,403 --> 00:58:12,238
Fuck, gast! Je bent net gebroken
de stoel van mijn vader is verdomd.
615
00:58:12,239 --> 00:58:13,490
Mijn verdomde lip, man.
616
00:58:13,491 --> 00:58:16,993
Ik geef niets om je verdomde lip.
Dit is een familietraditie.
617
00:58:16,994 --> 00:58:20,079
- Oh shit. Oh mijn god, het spijt me zo.
- Fuck!
618
00:58:20,080 --> 00:58:23,166
Ik wil gewoon ... Nee, ik kan dit oplossen.
Ik heb alleen wat gereedschap nodig.
619
00:58:23,167 --> 00:58:26,252
- Hij kan het repareren.
- Je kunt beter wat MacGyver-stront uithalen.
620
00:58:26,253 --> 00:58:28,947
Oké, ga naar de toolshed.
Het is het pad af.
621
00:58:29,256 --> 00:58:31,841
Ja goed. Ik ben gewoon...
Trent, het spijt me, man.
622
00:58:31,842 --> 00:58:33,426
Je zult niet teleurgesteld zijn.
623
00:58:33,427 --> 00:58:36,095
Ze noemen me niet 'hout'
tovenaar "omdat ik masturbeer.
624
00:58:36,096 --> 00:58:38,832
Pak een zaklamp,
jij idioot.
625
00:58:39,183 --> 00:58:40,667
Bedankt.
626
00:58:42,937 --> 00:58:45,230
Vergeet het. Hij zal het repareren.
627
00:58:45,231 --> 00:58:47,507
Laten we dit afmaken.
628
00:58:53,656 --> 00:58:56,725
Dat is sowieso een lelijke stoel.
629
00:58:56,784 --> 00:58:59,494
Mijn naam is Trent. Mijn vader
boog me over deze stoel ...
630
00:58:59,495 --> 00:59:02,731
en sloeg me toen ik klein was,
dus je moet het repareren.
631
00:59:11,215 --> 00:59:13,367
Hé, nu.
632
00:59:14,468 --> 00:59:16,745
Ja.
633
00:59:23,727 --> 00:59:26,880
Jullie mensen zijn rijk.
634
00:59:27,231 --> 00:59:29,440
Heilige rotzooi.
635
00:59:29,441 --> 00:59:33,762
Arme mensen noemen dit
een huis. Jezus Christus.
636
00:59:40,327 --> 00:59:43,079
Je hebt deze shit nooit gebruikt.
637
00:59:43,080 --> 00:59:46,692
Neuken douche tas.
Ski's. Wat is er verdomme?
638
00:59:50,671 --> 00:59:53,907
Ha! Ha!
639
00:59:54,341 --> 00:59:57,953
"Lagavulin, product van Schotland."
640
00:59:58,679 --> 01:00:00,179
Oh.
641
01:00:00,180 --> 01:00:02,916
Dat ruikt gewoon naar geld.
642
01:00:06,937 --> 01:00:09,689
Ik wist dat er een reden was
om je vriend te zijn, Trent.
643
01:00:09,690 --> 01:00:14,302
Meer? Oh, absoluut. Nee ... Oké,
je hoeft het me niet op te dringen.
644
01:00:15,904 --> 01:00:17,113
Neuken.
645
01:00:17,114 --> 01:00:19,433
Je kunt wielen smeren
met deze shit.
646
01:00:19,491 --> 01:00:21,852
Dat is betaling voor
een douche tas zijn.
647
01:00:27,374 --> 01:00:29,234
Oke.
648
01:00:30,127 --> 01:00:31,628
O ja.
649
01:00:31,629 --> 01:00:34,865
Oh Allemachtig. Je tieten zijn ontzagwekkend.
650
01:00:34,882 --> 01:00:37,717
Wauw, je weet echt hoe
een meisje zich speciaal laten voelen, huh?
651
01:00:37,718 --> 01:00:40,120
Dat is wat ik doe.
652
01:00:55,069 --> 01:00:57,345
Oh man.
653
01:00:57,363 --> 01:01:00,640
Okee. Laten we eens kijken
wat je hebt.
654
01:01:02,201 --> 01:01:05,995
Oké, geef me iets, schat.
Wat heb je voor mij? Geef me iets.
655
01:01:05,996 --> 01:01:08,873
Godverdomme. Zelfs geen zwempak? Shit.
656
01:01:08,874 --> 01:01:11,584
Goddank wintercatalogus.
657
01:01:11,585 --> 01:01:13,236
Oh oke.
658
01:01:16,215 --> 01:01:18,241
Ik moet het doen.
659
01:01:21,970 --> 01:01:25,499
Lady, ik sta op het punt
verpest je perfecte dag.
660
01:01:34,483 --> 01:01:36,343
Okee.
661
01:01:36,902 --> 01:01:39,445
Shit. Je hebt de schrik aangejaagd
pis uit me.
662
01:01:39,446 --> 01:01:43,074
Waar is iedereen? Er is een vent
daar met een lijk.
663
01:01:43,075 --> 01:01:44,575
Jenna, waar is de telefoon?
664
01:01:44,576 --> 01:01:46,411
Ik weet het niet. Ginder?
665
01:01:46,412 --> 01:01:50,540
Verdom je me omdat ik high ben?
Dat is niet tof. Ik ben net klaar met roken.
666
01:01:50,541 --> 01:01:52,692
Waar is de telefoon?
667
01:01:55,212 --> 01:01:57,296
Hallo, ik wil een moord melden.
668
01:01:57,297 --> 01:01:58,715
Clay Miller.
669
01:01:58,716 --> 01:02:01,426
Ja, ik ben bij een huis bij
Crystal Lake. Haar...
670
01:02:01,427 --> 01:02:03,370
Ja dat is het. Haast je.
671
01:02:04,304 --> 01:02:06,264
Ze zeiden dat ze iemand sturen.
672
01:02:06,265 --> 01:02:07,974
- Politie?
- Ja.
673
01:02:07,975 --> 01:02:11,310
- Waar is iedereen?
- Ik weet het niet. Ik ben hier de hele dag geweest.
674
01:02:11,311 --> 01:02:13,980
Chelsea en Nolan verlieten, zoals,
uren geleden naar het meer.
675
01:02:13,981 --> 01:02:16,691
- Nou, hoe zit het met Trent? Bree?
- Ze zijn in de slaapkamer.
676
01:02:21,613 --> 01:02:24,323
- Je tieten neuken gewoon ...
- Ik weet.
677
01:02:24,324 --> 01:02:26,017
Zo sappig, gast.
678
01:02:28,287 --> 01:02:30,564
Je hebt een perfecte tepel
plaatsing, baby.
679
01:02:33,625 --> 01:02:35,585
Dit kan beter niet doorgaan
het verdomde internet.
680
01:02:41,049 --> 01:02:43,702
Trent, Bree. Jongens daarbinnen?
681
01:02:47,306 --> 01:02:49,307
Trent! Bree!
682
01:02:49,308 --> 01:02:51,209
Hou je bek!
683
01:02:51,685 --> 01:02:53,478
Ga hier weg!
684
01:02:53,479 --> 01:02:55,922
Ze neuken gewoon met ons.
685
01:02:57,941 --> 01:03:00,594
- Negeer haar.
- Kom op jongens.
686
01:03:00,611 --> 01:03:03,362
Ga hier weg. er is
een vent daarbuiten.
687
01:03:03,363 --> 01:03:06,433
- We zijn hier druk bezig, schat.
- Trent.
688
01:03:13,665 --> 01:03:14,957
Ja.
689
01:03:14,958 --> 01:03:18,377
Oke. Oké, Trent.
Laat me je opvoeden.
690
01:03:18,378 --> 01:03:22,882
Heb je ooit een cross-over gezien,
huh? Ik ga het je nu laten zien.
691
01:03:22,883 --> 01:03:25,718
Ik wed dat je nooit ... Whoa. Ow.
692
01:03:25,719 --> 01:03:27,996
Jezus.
693
01:03:34,019 --> 01:03:35,921
Hallo.
694
01:03:36,313 --> 01:03:38,632
Dit is een mannenport.
695
01:03:40,025 --> 01:03:43,220
Je bent zelfs gebogen naar de
links, zoals mijn penis.
696
01:03:44,905 --> 01:03:47,474
Oké, het is overuren. Lijn wijzigen.
697
01:03:47,491 --> 01:03:48,825
Chewie is op het ijs.
698
01:03:48,826 --> 01:03:53,230
Stuur de puck rond de achterkant van het net.
Daar gaan we. Ga terug naar het midden. Oh!
699
01:03:57,251 --> 01:03:58,459
Oh mijn...
700
01:03:58,460 --> 01:04:00,987
Nee nee nee.
701
01:04:03,674 --> 01:04:05,825
Shit.
702
01:04:08,720 --> 01:04:10,455
Shit.
703
01:04:19,439 --> 01:04:23,176
Oh God. Je hebt de schrik aangejaagd
shit van me, maat.
704
01:04:24,695 --> 01:04:27,071
Zoek je dit?
705
01:04:27,072 --> 01:04:31,434
Omdat het je outfit compleet maakt.
706
01:04:34,788 --> 01:04:36,356
Oh, fuck.
707
01:04:39,918 --> 01:04:41,919
Wat is er verdomme? Oh Jezus.
708
01:04:53,807 --> 01:04:55,500
Nee.
709
01:05:46,902 --> 01:05:50,347
- Ik ben dichtbij, schat. Ik ben dicht.
- Ik ben ook dichtbij.
710
01:05:59,873 --> 01:06:01,874
Oh baby.
711
01:06:01,875 --> 01:06:04,710
Dat was...
712
01:06:04,711 --> 01:06:06,946
Stupendous?
713
01:06:10,217 --> 01:06:12,202
Op zijn zachtst gezegd, ja.
714
01:06:17,557 --> 01:06:21,544
- Wie knoeit met de lichten?
- Oh shit. Chewie is er nog steeds.
715
01:06:22,270 --> 01:06:25,314
- De telefoon is dood. Heb je een cel?
- Niets heeft een signaal.
716
01:06:25,315 --> 01:06:26,732
Wat doe jij hier?
717
01:06:26,733 --> 01:06:28,484
- Trent ...
- Verdomme, vriend.
718
01:06:28,485 --> 01:06:30,929
- Makkelijk.
- Hij probeert ons gewoon te helpen.
719
01:06:30,946 --> 01:06:35,574
Je gaat met deze vent weg voor acht uur
uren, neuken door het bos?
720
01:06:35,575 --> 01:06:38,619
Weet je wat? Waarom niet beide
ben je gewoon verdomme?
721
01:06:38,620 --> 01:06:40,746
- Er is een groter probleem ...
- Hou je mond.
722
01:06:40,747 --> 01:06:43,290
Meen je het? Er
is een moordenaar.
723
01:06:43,291 --> 01:06:45,001
Hij is degene die de lichten doorknipt.
724
01:06:45,002 --> 01:06:48,713
Trent, begrijp je het niet? Chelsea
en Nolan kwam nooit terug.
725
01:06:48,714 --> 01:06:50,297
Lawrence, wat ben je aan het doen?
726
01:06:50,298 --> 01:06:53,410
Mijn jongen is er nog steeds.
Ik ga hem pakken.
727
01:06:53,427 --> 01:06:55,344
Geen man. Ga niet weg
buiten. Alstublieft.
728
01:06:55,345 --> 01:06:58,581
Luister, ik zei toch, oké? U
kan me niet in de greep krijgen.
729
01:06:58,598 --> 01:07:01,000
Ik zal je elke keer verassen.
730
01:07:28,754 --> 01:07:30,655
Chewie?
731
01:07:37,137 --> 01:07:39,289
Hé, Chewie?
732
01:07:46,813 --> 01:07:49,048
Chew, ben je daarbinnen?
733
01:08:16,968 --> 01:08:18,703
Chewie?
734
01:08:20,305 --> 01:08:22,707
Chewie, ben je hier?
735
01:09:23,743 --> 01:09:25,770
Oh, fuck.
736
01:09:34,504 --> 01:09:36,239
Rot van me af.
737
01:09:42,387 --> 01:09:45,081
Neem dat, klootzak.
738
01:10:09,789 --> 01:10:13,484
Jongens, dit is onzin. De kracht
gaat hier de hele tijd.
739
01:10:15,670 --> 01:10:17,739
Help me!
740
01:10:18,798 --> 01:10:22,092
Helpen! Help me!
741
01:10:22,093 --> 01:10:24,345
Help me alstublieft.
742
01:10:24,346 --> 01:10:26,722
- Lawrence.
- Nee nee nee. Je kunt daar niet naar toe gaan.
743
01:10:26,723 --> 01:10:28,807
- We moeten hem helpen.
- Nee, dat kunnen we niet.
744
01:10:28,808 --> 01:10:31,810
Hij gebruikt je vriend als aas.
Hij wil dat we uitgaan.
745
01:10:31,811 --> 01:10:33,562
Wel, dat weet u niet.
746
01:10:33,563 --> 01:10:35,397
Jezus, waar is de politie?
747
01:10:35,398 --> 01:10:37,342
Ik kan niet bewegen.
748
01:10:37,609 --> 01:10:39,636
- Help me!
- We moeten hem helpen.
749
01:10:39,653 --> 01:10:41,304
Ik kan zo niet sterven.
750
01:10:42,239 --> 01:10:44,724
Help me alsjeblieft. Trent.
751
01:10:44,908 --> 01:10:47,143
Iemand help.
752
01:10:47,327 --> 01:10:48,978
Oh mijn God, alsjeblieft.
753
01:10:49,829 --> 01:10:51,356
Ik kan niet neuken ...
754
01:10:51,665 --> 01:10:53,691
Iemand moet iets doen!
755
01:10:55,835 --> 01:10:57,737
Alstublieft.
756
01:11:03,426 --> 01:11:05,970
Zwijg, hou je mond, hou je mond!
757
01:11:23,196 --> 01:11:27,183
Iedereen komt goed, goed?
De politie is onderweg.
758
01:11:30,370 --> 01:11:32,105
Wat doe je?
759
01:11:47,012 --> 01:11:49,080
Trent.
760
01:13:20,605 --> 01:13:22,507
Jenna?
761
01:14:29,883 --> 01:14:31,550
Politie.
762
01:14:31,551 --> 01:14:34,704
- Oh godzijdank.
- Ga, ga.
763
01:14:36,014 --> 01:14:38,165
Politie, doe open.
764
01:14:41,394 --> 01:14:45,590
- Oh shit. Oh shit. Ga Ga Ga.
- O mijn God.
765
01:14:52,489 --> 01:14:54,031
Ga naar de deur.
766
01:14:54,032 --> 01:14:55,824
Oke. Shit.
767
01:14:55,825 --> 01:14:59,312
- Wat doe je? Is hij binnen?
- Hij heeft de agent vermoord.
768
01:14:59,871 --> 01:15:03,232
Wat heb je verdomme?
een pistool? Laten we nu gaan.
769
01:15:05,460 --> 01:15:07,904
Jezus! Wat doe je?
770
01:15:08,713 --> 01:15:10,506
Geef me het pistool.
771
01:15:10,507 --> 01:15:12,450
Er zit daar iemand.
772
01:15:15,053 --> 01:15:16,621
Bekijken.
773
01:15:32,612 --> 01:15:34,722
Bree is dood. Hij heeft Bree vermoord.
774
01:15:42,330 --> 01:15:44,148
Kom op.
775
01:15:46,042 --> 01:15:47,777
Kom op.
776
01:15:48,127 --> 01:15:51,197
Er is geen pistool, geen sleutels,
niets. Laten we gaan.
777
01:15:57,303 --> 01:15:59,372
Waar zijn de sleutels?
778
01:16:02,976 --> 01:16:06,562
- Helpen! We hebben officieren uitgeschakeld.
- Mijn sleutels zijn verdwenen. Waar zijn mijn sleutels?
779
01:16:06,563 --> 01:16:09,507
Hé, Jenna, neuk deze vent.
Laten we gaan.
780
01:16:15,321 --> 01:16:18,057
Gaan. Gaan. Ga Ga Ga! Jezus.
781
01:16:43,683 --> 01:16:47,086
Shit. Waar ben je verdomme, geweer?
782
01:16:47,520 --> 01:16:49,255
Neuken.
783
01:16:55,612 --> 01:16:57,430
Fuck het.
784
01:18:24,867 --> 01:18:27,186
Hij ging deze kant op.
785
01:18:27,203 --> 01:18:29,522
- Kom op.
- Oke.
786
01:19:26,512 --> 01:19:28,581
Helpen!
787
01:19:28,681 --> 01:19:30,182
Shh.
788
01:19:30,183 --> 01:19:31,975
- Wat was dat?
- Laat me eruit!
789
01:19:31,976 --> 01:19:35,004
- O mijn God.
- Wat, verdomme?
790
01:19:36,856 --> 01:19:39,149
Help me!
791
01:19:39,150 --> 01:19:41,093
Help me.
792
01:20:49,095 --> 01:20:51,163
Deze manier.
793
01:21:10,241 --> 01:21:12,784
- Klei?
- Whitney. Whitney.
794
01:21:12,785 --> 01:21:15,161
- Oh god, Clay.
- Godzijdank.
795
01:21:15,162 --> 01:21:17,539
Ben je oke? Gaat het? Godzijdank.
796
01:21:17,540 --> 01:21:19,984
- Ben je oke?
- Ja.
797
01:21:20,459 --> 01:21:23,153
Je bent in orde. Je bent in orde.
Oke. Je bent in orde?
798
01:21:23,212 --> 01:21:24,947
Oh God.
799
01:21:25,423 --> 01:21:27,299
- Oke.
- Haal me hier weg.
800
01:21:27,300 --> 01:21:28,884
Neuken.
801
01:21:28,885 --> 01:21:31,553
- Kom op, jongens, laten we gaan.
- Kun je het breken?
802
01:21:31,554 --> 01:21:33,956
- Nee, gewoon breken, gewoon breken.
- Oke.
803
01:21:34,265 --> 01:21:37,309
Ja, ga gewoon. Gaan.
Doe het gewoon gewoon.
804
01:21:37,310 --> 01:21:39,978
- Zit stil. Je handen vasthouden.
- Schiet op, schiet op.
805
01:21:39,979 --> 01:21:41,964
Doe het. Fucking doe het.
806
01:21:44,567 --> 01:21:47,402
- We moeten hier weg.
- Ik wil je niet slaan.
807
01:21:47,403 --> 01:21:49,654
- Doe het gewoon.
- Oke oke.
808
01:21:49,655 --> 01:21:51,098
Haast je.
809
01:21:53,451 --> 01:21:55,352
Oh God.
810
01:22:00,166 --> 01:22:02,000
Holy shit.
811
01:22:02,001 --> 01:22:04,028
Oké, oké, oké.
812
01:22:04,253 --> 01:22:06,504
Jongens, ik kan het zien
hem. Hij komt eraan.
813
01:22:06,505 --> 01:22:08,089
- Wat?
- We moeten gaan.
814
01:22:08,090 --> 01:22:10,842
- Grijp me vast. Grijp me vast.
- Laten we gaan. Kom op, schiet op.
815
01:22:10,843 --> 01:22:12,494
GA, ga!
816
01:22:13,220 --> 01:22:15,998
Gaan. Kom op.
817
01:22:35,076 --> 01:22:37,853
Gaan. Gaan.
818
01:22:45,503 --> 01:22:47,045
Het loopt dood.
819
01:22:47,046 --> 01:22:48,588
Wat gaan we doen?
820
01:22:48,589 --> 01:22:50,741
Klei?
821
01:22:51,258 --> 01:22:52,993
Haast je.
822
01:22:53,344 --> 01:22:54,953
Hier. Hier.
823
01:22:59,475 --> 01:23:01,460
Kom op, we kunnen hierheen komen.
824
01:23:02,853 --> 01:23:04,755
Volg mij.
825
01:23:05,564 --> 01:23:07,315
- Ga Ga Ga.
- Het is veilig, jongens.
826
01:23:07,316 --> 01:23:10,026
Geef me je hand, Jenna.
Kom op, schiet op.
827
01:23:10,027 --> 01:23:12,763
Geef mij je hand. Oke. Ik heb je.
828
01:23:15,324 --> 01:23:18,894
Oh, mijn ... Fuck. Jezus, God, nee.
829
01:23:20,079 --> 01:23:22,231
- Oh God. Klei. Klei.
- Nee nee.
830
01:23:23,374 --> 01:23:26,693
- Oh, fuck.
- Oh God. Oh God. Klei.
831
01:23:27,169 --> 01:23:28,987
Kom op, we moeten gaan.
832
01:23:38,514 --> 01:23:41,834
Kijken. Ik denk dit
kan een uitweg zijn.
833
01:23:53,029 --> 01:23:55,722
Okee. Laten we gaan.
Kom op. Haast je.
834
01:23:57,491 --> 01:23:59,893
Laten we gaan. Kijk uit.
835
01:24:02,288 --> 01:24:03,580
Kom op.
836
01:24:03,581 --> 01:24:05,165
- Haast je.
- Verdorie. Het zit vast.
837
01:24:05,166 --> 01:24:06,374
Kom op kom op.
838
01:24:06,375 --> 01:24:08,861
- Kom op.
- Haast je.
839
01:24:17,470 --> 01:24:21,765
Geef mij je hand. Geef me je
hand. Geef mij je hand. Oke.
840
01:24:21,766 --> 01:24:24,710
Op drie. Een ... Kom op.
841
01:24:25,853 --> 01:24:30,048
- Rennen. Whitney, krijg ...
- Klei! Klei! Klei!
842
01:24:30,107 --> 01:24:31,800
Stop er mee!
843
01:24:32,651 --> 01:24:34,069
Nee!
844
01:24:34,070 --> 01:24:36,472
Klei! Klei!
845
01:24:38,324 --> 01:24:41,143
Shit. Shit.
846
01:25:24,870 --> 01:25:26,522
Fuck je.
847
01:25:32,169 --> 01:25:34,546
Nee nee nee!
848
01:25:43,639 --> 01:25:45,598
Whitney!
849
01:25:45,599 --> 01:25:48,852
- Whitney.
- Klei. Klei!
850
01:25:48,853 --> 01:25:50,796
Kom op.
851
01:25:53,858 --> 01:25:55,759
Haast je.
852
01:25:56,318 --> 01:25:58,220
Kom op.
853
01:26:14,211 --> 01:26:15,946
Verbergen.
854
01:27:21,946 --> 01:27:24,014
Shit, fuck.
855
01:28:15,207 --> 01:28:17,109
Jason.
856
01:28:29,471 --> 01:28:31,748
Het is oke.
857
01:28:33,392 --> 01:28:35,127
Je kunt nu stoppen.
858
01:28:36,270 --> 01:28:37,963
Het is oke.
859
01:29:50,803 --> 01:29:52,537
Jason.
860
01:29:53,597 --> 01:29:55,499
Zeg hallo tegen mama ...
861
01:29:56,975 --> 01:29:59,336
in de hel.
62732
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.