Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,406 --> 00:00:17,182
[seagulls squawking]
2
00:00:18,410 --> 00:00:21,186
[instrumental music]
3
00:00:49,792 --> 00:00:52,676
[music continues]
4
00:01:21,640 --> 00:01:22,581
[sighs]
5
00:01:23,900 --> 00:01:25,417
Here we go again, huh?
6
00:01:25,978 --> 00:01:27,252
Mm-hmm.
7
00:01:28,664 --> 00:01:31,331
Hey. It's okay
to be nervous, kiddo.
8
00:01:31,483 --> 00:01:34,218
I-it's just a check in,
like every year, right?
9
00:01:35,821 --> 00:01:38,263
-Yeah, but...
-So it's no big deal?
10
00:01:40,601 --> 00:01:43,009
[sighs] I'd just rather be
at school right now.
11
00:01:43,104 --> 00:01:46,438
[laughs] you are definitely
your mother's daughter.
12
00:01:49,835 --> 00:01:51,759
[sighs] I'm sorry, baby,
I didn't mean to--
13
00:01:51,854 --> 00:01:53,445
I-it's okay, dad.
14
00:01:57,434 --> 00:01:59,025
-Karlie...
-I-I wanna make sure...
15
00:01:59,120 --> 00:02:02,770
We get our good spot,
away from the air vent.
16
00:02:02,790 --> 00:02:05,457
-Karlie, just wait.
-[grunts] no.
17
00:02:08,704 --> 00:02:10,129
[sighs]
18
00:02:15,878 --> 00:02:17,711
-Hey. Wait up.
-Mm...
19
00:02:17,805 --> 00:02:19,471
Give me your hand.
20
00:02:19,623 --> 00:02:21,306
Thank you, thank you.
21
00:02:23,460 --> 00:02:25,144
[indistinct chatter on pa]
22
00:02:25,371 --> 00:02:26,311
Okay, okay.
23
00:02:26,463 --> 00:02:27,813
-Wait right here, okay?
-Okay.
24
00:02:28,040 --> 00:02:29,631
Okay. Hi.
25
00:02:29,725 --> 00:02:31,541
[woman] hi. How can I help you?
26
00:02:31,560 --> 00:02:33,968
I'm here to check in
karlie cronswell.
27
00:02:33,988 --> 00:02:35,470
[woman] yeah, go ahead
and sign in.
28
00:02:35,489 --> 00:02:36,880
[rick] that's karlie with a k.
29
00:02:36,899 --> 00:02:39,733
[woman] yes, yes.
30
00:02:39,827 --> 00:02:41,568
[rick] uh, do you know if, uh,
31
00:02:41,720 --> 00:02:45,055
Dr. Cronswell is free right now?
She's my sister.
32
00:02:45,148 --> 00:02:46,498
[woman] yes, she's
in the radiology department,
33
00:02:46,650 --> 00:02:47,815
But as soon as the technologist
is available,
34
00:02:47,835 --> 00:02:49,242
They'll come and pick you up.
35
00:02:49,336 --> 00:02:50,727
Okay. Thank you.
36
00:02:50,746 --> 00:02:51,837
[woman] mm-hmm.
37
00:02:57,845 --> 00:02:59,636
I hope they're gonna be okay.
38
00:03:01,682 --> 00:03:04,741
Yeah. Me, too.
39
00:03:04,760 --> 00:03:07,502
-Come on. Let's go make camp.
-Okay.
40
00:03:07,596 --> 00:03:10,338
[indistinct chatter on pa]
41
00:03:10,357 --> 00:03:12,357
Okay, we're not sitting there.
42
00:03:20,034 --> 00:03:21,591
Want some snacks?
43
00:03:21,610 --> 00:03:25,037
-Yes. I'm so hungry.
-Okay. Me, too.
44
00:03:25,264 --> 00:03:28,040
All right, we got popcorn,
cookies...
45
00:03:28,191 --> 00:03:31,601
Uh, I can't eat any of that,
can I?
46
00:03:31,695 --> 00:03:34,621
Oh, right.
Not until after your tests.
47
00:03:34,773 --> 00:03:36,364
-Mm-hmm.
-I'm sorry, kiddo.
48
00:03:36,383 --> 00:03:39,051
Epic dad fail.
49
00:03:39,202 --> 00:03:41,945
What's the point of making us
get here so early
50
00:03:42,038 --> 00:03:45,373
Just so we can sit around
and wait to...
51
00:03:45,467 --> 00:03:48,227
[indistinct chatter on pa]
52
00:03:51,548 --> 00:03:55,067
Dad... I lied.
53
00:03:55,218 --> 00:03:58,962
I am nervous. I'm-I'm sorry.
I wanted to be brave.
54
00:03:58,981 --> 00:04:03,408
Hey, being brave doesn't mean
you're not nervous or scared.
55
00:04:06,321 --> 00:04:10,082
You know what?
Why don't we do some... Reading?
56
00:04:10,309 --> 00:04:13,043
-[gasps] you brought it?
-[chuckles] yup.
57
00:04:17,483 --> 00:04:19,925
-[sighs] I wish mom was...
-I know.
58
00:04:21,095 --> 00:04:23,169
Me, too.
59
00:04:23,264 --> 00:04:27,749
But why don't we get cozy
and, uh, I can read this to you?
60
00:04:27,768 --> 00:04:31,603
-Or I could read it to you?
-Now, that sounds great.
61
00:04:34,275 --> 00:04:36,608
"once upon a time there lived
a strong and passionate
62
00:04:36,760 --> 00:04:38,685
Warrior princess named kay
63
00:04:38,837 --> 00:04:42,263
And her pet elephant
named indra.
64
00:04:42,357 --> 00:04:45,675
She possessed a beautiful amulet
that provided her entire kingdom
65
00:04:45,694 --> 00:04:48,036
With protection and peace."
66
00:04:53,685 --> 00:04:55,460
[telephone ringing]
67
00:04:56,855 --> 00:04:58,946
[indistinct chatter]
68
00:04:59,041 --> 00:05:01,708
Oh, she's here, she's here.
69
00:05:01,802 --> 00:05:04,303
Oh, my god, devina! How did it
go with the big suits?
70
00:05:04,530 --> 00:05:05,387
Um...
71
00:05:08,033 --> 00:05:09,975
[door shuts]
72
00:05:10,126 --> 00:05:11,885
That bad, huh?
73
00:05:11,979 --> 00:05:16,148
Uh, well, you know,
it wasn't bad exactly.
74
00:05:16,299 --> 00:05:18,725
They liked the character,
and your design, leo.
75
00:05:18,819 --> 00:05:21,044
-Whoo!
-[chuckles]
76
00:05:21,137 --> 00:05:24,064
What did they say
about your show, though?
77
00:05:24,158 --> 00:05:28,068
They said it was promising,
but that it wasn't there yet.
78
00:05:28,220 --> 00:05:30,570
What does that mean?
79
00:05:30,722 --> 00:05:33,999
It means I haven't
cracked her character yet.
80
00:05:34,150 --> 00:05:37,727
They said the princess,
her life just seems too perfect.
81
00:05:37,821 --> 00:05:40,564
Maybe you could give her a flaw?
82
00:05:40,582 --> 00:05:43,157
Like, maybe she's clumsy.
83
00:05:43,177 --> 00:05:45,585
[leo]
maybe she breaks everything.
84
00:05:45,679 --> 00:05:48,162
Hm. No! No, no.
85
00:05:48,256 --> 00:05:50,256
I think we have to dig
a bit deeper.
86
00:05:50,351 --> 00:05:53,743
See, the princess has the
biggest heart in the kingdom.
87
00:05:53,762 --> 00:05:55,670
So what's holding her back from
88
00:05:55,764 --> 00:05:58,690
Becoming
a true warrior princess?
89
00:05:58,917 --> 00:06:02,861
It's a kids' book.
Does it have to be that deep?
90
00:06:03,012 --> 00:06:07,757
Yes. The problem can't come
from the princess.
91
00:06:07,776 --> 00:06:09,926
That's not her.
92
00:06:09,945 --> 00:06:11,185
It's gotta come
from something else,
93
00:06:11,205 --> 00:06:16,023
I, I just don't know what yet.
94
00:06:16,043 --> 00:06:19,044
Go on, leo. Yeah, get out there.
95
00:06:19,195 --> 00:06:23,123
Um, ahem, it's all good, v,
I'm running to the commissary
96
00:06:23,217 --> 00:06:26,126
For a little post-work,
pre-dinner coffee.
97
00:06:26,278 --> 00:06:28,870
-You want--
-the usual. For both of us.
98
00:06:28,889 --> 00:06:31,131
Okay.
99
00:06:31,283 --> 00:06:33,558
-Thanks, leo.
-[door opens]
100
00:06:34,286 --> 00:06:36,210
[door shuts]
101
00:06:36,230 --> 00:06:38,288
Don't be so hard on yourself.
102
00:06:38,381 --> 00:06:40,290
You have months
before they finalize the shows
103
00:06:40,308 --> 00:06:42,567
Getting made this year.
104
00:06:42,794 --> 00:06:45,219
That's true,
and it's not as if they said
105
00:06:45,239 --> 00:06:47,054
Never bring this idea
back to us.
106
00:06:47,074 --> 00:06:49,056
Exactly! And I know
you'll finally--
107
00:06:49,151 --> 00:06:52,802
I just have to keep trying,
it has to happen eventually.
108
00:06:52,821 --> 00:06:54,988
I mean, it has to, right?
109
00:06:55,082 --> 00:06:56,915
Are we still talking about
getting your show made?
110
00:06:57,142 --> 00:06:58,166
Oh.
111
00:07:00,403 --> 00:07:02,504
[tori] or is this
about the baby?
112
00:07:04,407 --> 00:07:08,260
How are you so insightful
all the time?
113
00:07:08,487 --> 00:07:10,762
-It's kind of creepy.
-I'm a gemini.
114
00:07:10,914 --> 00:07:12,264
[chuckles]
115
00:07:12,415 --> 00:07:15,659
And I know you, devina.
You always find a way.
116
00:07:15,752 --> 00:07:18,437
-Thanks, tor. Appreciate that.
-Anytime.
117
00:07:18,588 --> 00:07:21,088
Can you text leo and tell him
I'm not gonna need that coffee?
118
00:07:21,108 --> 00:07:23,349
Absolutely.
I'll drink it for you.
119
00:07:23,444 --> 00:07:26,928
Plus, it will give me
some alone time with him.
120
00:07:26,947 --> 00:07:30,023
[laughs] does leo even know
you like him?
121
00:07:30,117 --> 00:07:31,265
[sighs] no, he's an aquarius.
122
00:07:31,359 --> 00:07:34,453
-And?
-So, no. He's oblivious.
123
00:07:34,680 --> 00:07:36,455
-[laughs]
-come on.
124
00:07:38,684 --> 00:07:41,543
[instrumental music]
125
00:08:13,719 --> 00:08:14,826
[sighs]
126
00:08:17,739 --> 00:08:18,663
[car alarm beeps]
127
00:08:20,316 --> 00:08:22,501
[mumbling]
128
00:08:27,916 --> 00:08:29,132
[sighs]
129
00:08:33,755 --> 00:08:34,846
Oh!
130
00:08:36,258 --> 00:08:39,142
[instrumental music]
131
00:08:43,190 --> 00:08:44,606
Rick?
132
00:08:46,026 --> 00:08:47,934
Rick?
133
00:08:48,086 --> 00:08:48,935
Oh.
134
00:08:49,029 --> 00:08:51,029
[laughs]
135
00:08:54,926 --> 00:08:56,201
Rick.
136
00:08:57,946 --> 00:09:00,930
-You found me.
-Well, you left a trail.
137
00:09:01,024 --> 00:09:02,165
[chuckles]
138
00:09:03,785 --> 00:09:04,876
Go ahead.
139
00:09:06,046 --> 00:09:07,879
-Open it.
-Okay.
140
00:09:13,461 --> 00:09:15,220
[both laughing]
141
00:09:15,447 --> 00:09:17,705
-Very clever.
-[chuckles] right.
142
00:09:17,799 --> 00:09:20,633
Oh, rick, this is very sweet...
143
00:09:20,786 --> 00:09:21,801
And a little weird.
144
00:09:21,895 --> 00:09:24,712
[laughs]
I just thought I'd--
145
00:09:24,806 --> 00:09:27,457
No, it's, it's very thoughtful.
146
00:09:27,550 --> 00:09:31,719
-Thank you.
-You're welcome. Hey.
147
00:09:31,738 --> 00:09:33,321
Fifth time's the charm, right?
148
00:09:35,391 --> 00:09:37,058
I don't believe
that's quite how it--
149
00:09:37,077 --> 00:09:38,893
Oh, how'd the, uh,
how'd the pitch go?
150
00:09:38,987 --> 00:09:40,804
Oh. Later, later.
151
00:09:40,822 --> 00:09:42,229
We're on a strict
fertility timeline.
152
00:09:42,249 --> 00:09:45,232
-Yes, we are.
-[chuckles]
153
00:09:45,252 --> 00:09:47,752
-Is it time?
-Almost.
154
00:09:47,904 --> 00:09:49,337
-You ready?
-Mm-hmm.
155
00:09:50,999 --> 00:09:55,652
Okay, ten, nine, eight,
156
00:09:55,670 --> 00:09:59,931
Seven, six, five,
157
00:10:00,158 --> 00:10:04,010
Four, three, two...
158
00:10:04,162 --> 00:10:07,013
So the idea is cam and lolo
get, like, picked up
159
00:10:07,107 --> 00:10:09,499
And they got in the location,
they travel around the world
160
00:10:09,517 --> 00:10:12,185
And they're checking out
all these different cultures.
161
00:10:12,337 --> 00:10:13,427
It's like,
they're looking at hong kong,
162
00:10:13,521 --> 00:10:14,929
And th-though
their fortune cookie--
163
00:10:15,023 --> 00:10:16,356
-I love that. Oh.
-[cell phone beeps]
164
00:10:16,508 --> 00:10:19,100
-And then...
-[leo] yeah, I'm sure the...
165
00:10:19,119 --> 00:10:20,510
[leo] show her the mexico one.
[tori] yes, they do.
166
00:10:20,528 --> 00:10:21,786
[tori] yeah, they go to mexico
and then
167
00:10:22,013 --> 00:10:23,938
They get the...
Ooh, but what if...
168
00:10:23,957 --> 00:10:25,106
[leo] they should probably get
like some of, like,
169
00:10:25,125 --> 00:10:26,440
The cultural experiences and--
170
00:10:26,460 --> 00:10:28,275
[tori] absolutely. What if...
171
00:10:28,370 --> 00:10:30,611
-[beeping]
-[exhales]
172
00:10:30,705 --> 00:10:33,298
[tori] from here to here,
like, bethlehem and then...
173
00:10:33,449 --> 00:10:36,526
[leo] and we're, like, actually
following them on the flyover?
174
00:10:36,619 --> 00:10:39,045
'cause what...
What-what do you think?
175
00:10:39,139 --> 00:10:41,197
What do you think if we're
actually like flying with them?
176
00:10:41,216 --> 00:10:42,641
Like, it's not...
177
00:10:42,868 --> 00:10:45,644
[indistinct chatter]
178
00:10:48,890 --> 00:10:51,149
[siren wailing]
179
00:10:55,063 --> 00:10:57,304
[woman] it doesn't appear
the transfer was successful.
180
00:10:57,324 --> 00:10:58,898
We'll know for sure
in a few days.
181
00:10:58,992 --> 00:10:59,974
[devina] what does that mean?
182
00:10:59,993 --> 00:11:01,809
[rick] v, stay-stay positive.
183
00:11:01,828 --> 00:11:03,828
[engine revving]
184
00:11:05,999 --> 00:11:08,833
[thunder rumbling]
185
00:11:09,911 --> 00:11:12,420
[sniffling]
186
00:11:21,330 --> 00:11:23,139
What do you wanna do?
187
00:11:24,259 --> 00:11:27,093
[sniffles] I...
188
00:11:27,245 --> 00:11:28,436
I really don't know.
189
00:11:33,768 --> 00:11:35,193
We can try again.
190
00:11:38,256 --> 00:11:40,281
Maybe it's just not
in the cards for us.
191
00:11:44,262 --> 00:11:46,371
[sniffling]
192
00:11:50,026 --> 00:11:51,376
V.
193
00:11:51,603 --> 00:11:52,836
[rick] v.
194
00:11:54,381 --> 00:11:55,714
V!
195
00:11:58,610 --> 00:12:01,294
Hey.
196
00:12:01,446 --> 00:12:03,279
You know the first thing my dad
told me when I first started
197
00:12:03,372 --> 00:12:05,056
Working construction with him?
198
00:12:05,283 --> 00:12:07,708
[devina] is this gonna be
one of your long stories?
199
00:12:07,728 --> 00:12:10,286
What, you don't like
my long stories?
200
00:12:10,379 --> 00:12:13,231
[chuckles] no, I-I do, I do.
I-I just--
201
00:12:13,382 --> 00:12:17,218
Look, he told me that
"you can plan all you want.
202
00:12:17,237 --> 00:12:18,385
You know,
you can measure everything
203
00:12:18,405 --> 00:12:21,406
Two, three, four times,
and you should,
204
00:12:21,557 --> 00:12:23,908
Because you never know
what's coming for you."
205
00:12:24,135 --> 00:12:25,577
Uh-huh.
206
00:12:25,804 --> 00:12:30,373
"but you just got to be prepared
to be unprepared."
207
00:12:33,736 --> 00:12:36,479
Oh, v, I'm sorry,
I-I was just trying to--
208
00:12:36,498 --> 00:12:39,090
-[rick chuckles]
-no, it's these, um...
209
00:12:39,242 --> 00:12:44,003
These hormones have me bursting
into tears every five minutes.
210
00:12:44,097 --> 00:12:46,514
I'll have to get this under
control before my mum visits.
211
00:12:48,827 --> 00:12:51,995
-Was the story that bad?
-[both laughing]
212
00:12:52,088 --> 00:12:55,774
No, it was, um,
it was pretty good, actually.
213
00:12:57,260 --> 00:13:00,278
Hey. You always have it
under control.
214
00:13:01,114 --> 00:13:03,523
Remember that.
215
00:13:03,617 --> 00:13:06,117
-Thanks, rick.
-Hm.
216
00:13:07,846 --> 00:13:09,937
-Hm.
-[devina sniffling]
217
00:13:09,956 --> 00:13:11,080
Um...
218
00:13:13,126 --> 00:13:15,701
I, uh...
219
00:13:15,796 --> 00:13:19,464
I might need a bit more time
before the next round of ivf.
220
00:13:23,361 --> 00:13:24,969
Yeah, of, of course.
221
00:13:26,531 --> 00:13:27,931
Take all the time you need.
222
00:13:48,829 --> 00:13:50,995
[rick] you got this.
[devina] thanks.
223
00:13:52,481 --> 00:13:53,665
[devina sighs]
224
00:13:56,895 --> 00:13:59,729
So, mum, what do you think?
225
00:13:59,747 --> 00:14:02,748
-About?
-Well, the house.
226
00:14:02,843 --> 00:14:06,252
This is the first time
you've seen it in person.
227
00:14:06,404 --> 00:14:09,180
Hm. It's wonderful, dear.
228
00:14:09,407 --> 00:14:11,665
Even better than it looked
in the pictures.
229
00:14:11,759 --> 00:14:13,759
Well, rick does great work.
230
00:14:13,912 --> 00:14:14,668
-Doesn't he?
-Well, thanks, babe.
231
00:14:14,762 --> 00:14:17,747
-Oh! Hi.
-Yes, well...
232
00:14:17,765 --> 00:14:21,084
Sorry! Got held up
leaving the hospital.
233
00:14:21,102 --> 00:14:22,101
-Maggie, dear.
-Ani!
234
00:14:22,253 --> 00:14:24,028
It's so nice to see you again.
235
00:14:24,255 --> 00:14:26,513
Has it really been
since the wedding?
236
00:14:26,533 --> 00:14:29,108
Unbelievable. I'm just gonna
run inside and freshen up.
237
00:14:29,202 --> 00:14:30,760
Uh, you know where it is, sis.
238
00:14:30,853 --> 00:14:33,204
Don't wait to eat on my account.
239
00:14:33,431 --> 00:14:35,206
-[chuckles]
-you heard the doc. Go for it.
240
00:14:37,210 --> 00:14:38,877
[exhales sharply]
241
00:14:40,622 --> 00:14:42,455
Mm, mum, it might be easier
242
00:14:42,607 --> 00:14:44,549
If you just pick the burger up
with your hands.
243
00:14:44,700 --> 00:14:48,052
Yeah, ani, uh, don't keep up
appearances on our account.
244
00:14:48,204 --> 00:14:51,055
-We're all family here.
-[clears throat]
245
00:14:54,302 --> 00:14:56,561
I'll go get the onion rings.
246
00:14:56,712 --> 00:14:59,713
Yum. Thanks, babe.
247
00:14:59,807 --> 00:15:02,383
-You hate onions.
-What?
248
00:15:02,402 --> 00:15:05,386
Your entire childhood,
you'd throw a fit
249
00:15:05,480 --> 00:15:08,573
If you even saw an onion.
250
00:15:08,800 --> 00:15:12,635
Well, tastes change and
everything rick makes is great.
251
00:15:12,654 --> 00:15:15,154
Then why aren't you eating?
252
00:15:15,306 --> 00:15:16,730
I'm saving room for onions.
253
00:15:16,824 --> 00:15:18,975
Well, you shouldn't.
254
00:15:18,993 --> 00:15:22,253
You're looking thin
and more tired than usual.
255
00:15:22,405 --> 00:15:24,664
I think it's all those chemicals
you're putting in your body.
256
00:15:24,758 --> 00:15:27,166
This is our last round of ivf.
257
00:15:27,318 --> 00:15:28,501
We're actually taking a break
258
00:15:28,653 --> 00:15:30,503
From the hormones right now,
mum.
259
00:15:30,597 --> 00:15:33,414
-Really?
-Yeah.
260
00:15:33,433 --> 00:15:34,748
I'm trying to sell this show
at work,
261
00:15:34,842 --> 00:15:36,434
So it just makes more sense.
262
00:15:36,585 --> 00:15:39,495
They're finally letting you
have your own ideas?
263
00:15:39,514 --> 00:15:42,923
Well, they always let me have
my own ideas, mum.
264
00:15:42,943 --> 00:15:45,835
But, yes, it's the first time
I'm pitching my own show.
265
00:15:45,928 --> 00:15:48,838
It's pretty hard work,
but I have the best team.
266
00:15:48,856 --> 00:15:52,433
-But do you like it?
-I do love it. Cr...
267
00:15:52,527 --> 00:15:54,844
We're creating content for kids
that's gonna make them
268
00:15:54,862 --> 00:15:58,439
More curious, more kind,
hopefully a bit braver.
269
00:15:58,458 --> 00:16:01,350
-It's what I've always wanted.
-Hm.
270
00:16:01,369 --> 00:16:04,520
That's all I've ever wanted,
for you to love your job,
271
00:16:04,539 --> 00:16:07,614
So that you can
take care of yourself.
272
00:16:07,634 --> 00:16:09,616
I just hope that you're,
you know,
273
00:16:09,636 --> 00:16:11,210
Being careful
with your finances.
274
00:16:11,362 --> 00:16:13,787
But, uh,
you'll be all right if--
275
00:16:13,881 --> 00:16:16,474
-Sorry I took so long.
-If what, mum?
276
00:16:16,625 --> 00:16:19,811
-What are we talking about?
-Oh, nothing. Just girl stuff.
277
00:16:20,038 --> 00:16:21,721
I know a thing or two
about that.
278
00:16:21,815 --> 00:16:23,389
Mother-daughter stuff, actually.
279
00:16:23,541 --> 00:16:25,374
These are, uh, best served hot.
280
00:16:25,393 --> 00:16:27,485
-Mm-hmm.
-Ani?
281
00:16:29,305 --> 00:16:30,471
-Oh, yes.
-I know you like onions.
282
00:16:30,565 --> 00:16:33,216
Uh-huh. Yeah. It's great.
283
00:16:33,234 --> 00:16:34,734
-Devina?
-[rick] v? Are you okay?
284
00:16:34,828 --> 00:16:36,160
I've got this.
285
00:16:37,497 --> 00:16:38,997
[toilet flushing]
286
00:16:52,420 --> 00:16:56,088
You didn't have to make yourself
sick to prove me wrong.
287
00:16:56,182 --> 00:16:58,499
It wasn't the food, mum.
288
00:16:58,518 --> 00:17:01,093
Work's been a lot lately.
It's clearly just taking a toll.
289
00:17:01,246 --> 00:17:04,856
Hm, well, if that's the case,
you, it's probably a good idea
290
00:17:05,083 --> 00:17:08,842
That you've dropped
this baby-craziness.
291
00:17:08,862 --> 00:17:11,771
So that's why
you're being like this,
292
00:17:11,923 --> 00:17:13,680
Because rick and I
are trying to have a baby?
293
00:17:13,700 --> 00:17:15,867
Well, first you take off
to america,
294
00:17:16,094 --> 00:17:19,037
And I didn't say anything,
and then out of the blue
295
00:17:19,188 --> 00:17:21,873
You meet and marry this man,
and I still didn't say anything.
296
00:17:22,024 --> 00:17:24,600
And now all of a sudden
you want to have his baby.
297
00:17:24,693 --> 00:17:25,692
And you've only just met him.
298
00:17:25,787 --> 00:17:26,878
We've been together
299
00:17:27,029 --> 00:17:28,880
For two years, mum!
300
00:17:29,031 --> 00:17:32,383
You never once mentioned
wanting children.
301
00:17:32,535 --> 00:17:34,701
I'm not having this conversation
with you right now.
302
00:17:34,721 --> 00:17:36,796
In fact, I'm gonna chalk
this whole incident
303
00:17:36,948 --> 00:17:38,723
Up to you having jet lag.
304
00:17:40,968 --> 00:17:45,045
-Just...
-Devina, listen to me. Please!
305
00:17:45,065 --> 00:17:48,549
I see the attraction. I do.
He's a good-looking guy. Nice.
306
00:17:48,568 --> 00:17:51,885
Nice, mum?
He's a bit more than nice.
307
00:17:51,905 --> 00:17:53,979
Rick's the one
who wanted you to come.
308
00:17:54,074 --> 00:17:56,741
He, he booked you the airbnb
so you could stay for a while,
309
00:17:56,968 --> 00:17:58,818
See the house,
get to know him a bit better.
310
00:17:58,912 --> 00:18:01,412
That doesn't change the fact
that he's just not your type.
311
00:18:01,564 --> 00:18:02,896
Well, my "type?"
312
00:18:02,916 --> 00:18:04,323
Rick's the type of man
who wants a woman
313
00:18:04,475 --> 00:18:06,158
To be a homemaker,
like his mother.
314
00:18:06,252 --> 00:18:07,734
You love cora.
315
00:18:07,754 --> 00:18:09,995
You two were talking
and laughing the whole--
316
00:18:10,148 --> 00:18:14,333
-She's a life-long homemaker!
-And his sister is a surgeon!
317
00:18:14,485 --> 00:18:17,095
V, men want wives
who are like their mothers.
318
00:18:17,246 --> 00:18:20,080
And that's what he'll expect
of you, to stay home,
319
00:18:20,100 --> 00:18:22,491
Raising the kids,
making him dinner.
320
00:18:22,510 --> 00:18:24,844
-He makes me dinner.
-Well, that'll all change--
321
00:18:24,996 --> 00:18:26,938
The only thing that will change
is that we'll have children,
322
00:18:27,165 --> 00:18:29,590
Which is something
that we both want.
323
00:18:29,684 --> 00:18:31,567
Like you both want onions?
324
00:18:35,006 --> 00:18:37,431
Why are you lying to me
for the sake of this man?
325
00:18:37,525 --> 00:18:41,527
"this man?" this man, mum?
326
00:18:41,621 --> 00:18:44,513
Rick's my husband. He's not dad.
327
00:18:44,607 --> 00:18:47,366
So stop treating him like it.
328
00:18:47,460 --> 00:18:49,276
I didn't think your father
would turn out to be
329
00:18:49,370 --> 00:18:50,753
The man that he was.
330
00:18:54,542 --> 00:18:56,359
I know.
331
00:18:56,377 --> 00:18:59,528
I know you didn't. Sorry.
332
00:18:59,622 --> 00:19:02,807
Is, uh, everything all right
in here?
333
00:19:02,958 --> 00:19:05,292
We'll be right out.
334
00:19:05,386 --> 00:19:07,536
Let me make you some tea.
335
00:19:07,555 --> 00:19:10,648
We'll see if that'll settle
your stomach, hm?
336
00:19:10,799 --> 00:19:12,984
The tea, tea's over there.
337
00:19:14,045 --> 00:19:15,711
[exhales]
338
00:19:15,730 --> 00:19:17,638
-I just love these yellows.
-[tori] do you?
339
00:19:17,657 --> 00:19:19,398
-Yeah, they go really well.
-[tori] good, good, good.
340
00:19:19,550 --> 00:19:21,141
We were kind of worried
about that, so...
341
00:19:21,161 --> 00:19:23,068
-No, they're bright and bea--
-your batteries, my lady.
342
00:19:23,221 --> 00:19:25,663
Thank you. [unintelligible]
timely. Love it.
343
00:19:25,890 --> 00:19:27,481
We were just talking
about all the parrots
344
00:19:27,500 --> 00:19:28,908
And she loves the gold
that you chose.
345
00:19:29,060 --> 00:19:30,835
Oh, sweet, okay,
'cause we were thinking, like,
346
00:19:30,986 --> 00:19:33,337
Is it too obvious or--
347
00:19:33,489 --> 00:19:34,839
Excuse me, guys.
348
00:19:40,421 --> 00:19:42,996
[retching]
349
00:19:43,016 --> 00:19:45,516
-Was it the coffee?
-I don't know.
350
00:19:45,668 --> 00:19:47,685
-You should go check. Yeah.
-I'm gonna go to the bathroom.
351
00:19:47,836 --> 00:19:49,020
[devina sighs]
352
00:19:53,008 --> 00:19:55,584
-Devina, are you... Oh.
-[devina groans]
353
00:19:55,603 --> 00:19:57,195
[gasps]
354
00:19:57,422 --> 00:19:58,654
Oh, my god.
355
00:20:00,033 --> 00:20:02,091
-It finally happened.
-Ooh.
356
00:20:02,109 --> 00:20:04,851
You're... You're pregnant.
357
00:20:04,871 --> 00:20:07,038
What?
358
00:20:07,189 --> 00:20:11,542
Sadly, that's, uh,
that's a little bit impossible.
359
00:20:13,880 --> 00:20:15,379
Unless, um...
360
00:20:17,032 --> 00:20:18,549
Wait a minute.
361
00:20:21,203 --> 00:20:22,962
I'll get leo to pick up
a pregnancy test
362
00:20:23,114 --> 00:20:24,555
From the drug store.
363
00:20:24,707 --> 00:20:27,466
Tor, could you ask him
to get two?
364
00:20:27,618 --> 00:20:29,710
-Just to make sure.
-Absolutely.
365
00:20:29,729 --> 00:20:30,895
[devina laughs]
366
00:20:32,974 --> 00:20:34,357
Excuse me.
367
00:20:35,735 --> 00:20:37,068
[devina coughing]
368
00:20:47,805 --> 00:20:48,913
[door opens]
369
00:20:52,660 --> 00:20:54,543
-Hey.
-[devina] hey.
370
00:20:58,149 --> 00:20:59,382
Whoa.
371
00:21:03,596 --> 00:21:07,490
-What's all this?
-I can be domestic sometimes.
372
00:21:07,583 --> 00:21:11,677
-You made sushi?
-Yes, I did.
373
00:21:11,829 --> 00:21:13,512
Now, you ordered takeout
and set up to make it
374
00:21:13,664 --> 00:21:14,755
Look like you made sushi.
375
00:21:14,849 --> 00:21:16,499
Okay, okay, okay, but only
376
00:21:16,517 --> 00:21:18,183
Because I love you very much
377
00:21:18,278 --> 00:21:20,169
And did not want to subject you
to my cooking.
378
00:21:20,262 --> 00:21:23,096
-I appreciate that.
-Yeah.
379
00:21:23,190 --> 00:21:25,024
You look beautiful. You're
wearing your first-date dress.
380
00:21:25,176 --> 00:21:26,784
-You remember?
-Of course.
381
00:21:26,935 --> 00:21:28,619
-[laughs]
-you look incredible.
382
00:21:28,846 --> 00:21:30,621
-Thank you.
-How come you wear the same one?
383
00:21:30,773 --> 00:21:33,607
You know, I like saving it
for special occasions.
384
00:21:33,626 --> 00:21:36,627
-Oh? Good news at work?
-Mm.
385
00:21:36,779 --> 00:21:39,797
-You could say that.
-Well, well, then.
386
00:21:39,948 --> 00:21:41,540
I can't just toast my girl
with water.
387
00:21:41,634 --> 00:21:44,193
-[devina laughs]
-we gotta break open a bottle.
388
00:21:44,211 --> 00:21:46,879
-Uh, white or the red?
-Neither for me, rick.
389
00:21:47,031 --> 00:21:48,306
Why not?
390
00:21:55,798 --> 00:21:57,130
-Are you serious?
-Yeah.
391
00:21:57,224 --> 00:21:58,965
-[laughs]
-h-how?
392
00:21:58,985 --> 00:22:00,967
The embryo transfer
was successful.
393
00:22:00,987 --> 00:22:03,487
-[both laughing]
-oh, wait. Careful. Careful.
394
00:22:03,639 --> 00:22:05,064
The doctor said to just be
395
00:22:05,216 --> 00:22:07,049
Extra cautious
until she's run more tests.
396
00:22:07,068 --> 00:22:08,826
-I'm sorry. I'm sorry.
-No, don't be, don't be.
397
00:22:09,053 --> 00:22:11,478
-It's okay.
-No, it's-it's more than okay.
398
00:22:11,572 --> 00:22:13,889
It, it's incredible.
399
00:22:13,908 --> 00:22:16,625
We're having a baby.
We're having a baby!
400
00:22:20,731 --> 00:22:22,131
[chuckling]
401
00:22:25,828 --> 00:22:28,495
Fifth time
really was a charm, huh?
402
00:22:28,514 --> 00:22:30,997
[laughs] yeah.
403
00:22:31,092 --> 00:22:34,018
-I love you so much.
-I love you, too.
404
00:22:36,839 --> 00:22:38,856
[sniffles]
405
00:22:39,007 --> 00:22:41,250
-Dad?
-Hm?
406
00:22:41,268 --> 00:22:43,586
[clears throat]
why'd you stop reading?
407
00:22:43,679 --> 00:22:46,755
-You're crying.
-I'm not crying.
408
00:22:46,774 --> 00:22:50,868
-It's, it's weird when you cry.
-I am not crying.
409
00:22:51,095 --> 00:22:53,929
Don't give me
that grandma ani face.
410
00:22:53,948 --> 00:22:56,265
It's not even the sad part
of the story.
411
00:22:56,283 --> 00:22:59,118
Princess kay and elephant
indra just got the oracle
412
00:22:59,212 --> 00:23:02,362
To tell them where the bad guys
took kay's magic necklace.
413
00:23:02,382 --> 00:23:05,031
Now they know where to go!
That's good news.
414
00:23:05,051 --> 00:23:08,777
-What's good news? Hey!
-Aunt maggie!
415
00:23:08,871 --> 00:23:11,296
-Mm!
-Any word on how much longer?
416
00:23:11,449 --> 00:23:12,948
I just got out of surgery,
I thought I'd come
417
00:23:12,967 --> 00:23:15,284
Check on my favorite niece.
418
00:23:15,377 --> 00:23:18,062
Were you, uh,
making your dad cry?
419
00:23:18,289 --> 00:23:20,806
-I was only reading.
-I am not crying.
420
00:23:20,958 --> 00:23:23,234
You did always have an aversion
to books.
421
00:23:23,461 --> 00:23:25,719
[laughs] okay,
I'm more of a tactile learner.
422
00:23:25,813 --> 00:23:28,572
And for that I am grateful,
saved me from having to compete
423
00:23:28,724 --> 00:23:30,074
To be the smart sibling.
424
00:23:30,225 --> 00:23:31,892
Karlie with a k.
425
00:23:31,911 --> 00:23:33,577
[maggie] yeah,
I think that's you.
426
00:23:36,824 --> 00:23:37,873
Hey.
427
00:23:39,234 --> 00:23:40,918
What would princess kay do?
428
00:23:42,755 --> 00:23:46,982
-Come on.
-[indistinct chatter on pa]
429
00:23:47,001 --> 00:23:48,241
-Okay.
-We'll see you a little later.
430
00:23:48,261 --> 00:23:50,335
Yeah.
431
00:23:50,488 --> 00:23:53,097
[rick] hi.
[woman] hey, guys.
432
00:23:53,324 --> 00:23:54,990
[rick] who's this
little trooper here?
433
00:23:55,083 --> 00:23:56,767
-[woman] right this way.
-Thank you.
434
00:24:02,942 --> 00:24:05,776
[beeping]
435
00:24:14,770 --> 00:24:16,787
Doing great, kiddo.
436
00:24:17,014 --> 00:24:19,707
-Will you keep reading?
-Yeah, of course.
437
00:24:22,520 --> 00:24:25,278
"so the princess and her
elephant took another step
438
00:24:25,372 --> 00:24:28,132
Closer to taking back
her necklace and the kingdom."
439
00:24:34,532 --> 00:24:37,475
-You guys! That's wonderful!
-[devina laughs]
440
00:24:37,626 --> 00:24:41,386
Oh, isn't it wonderful, ani?
Or should I say grandma ani?
441
00:24:41,481 --> 00:24:44,723
-It's certainly a surprise.
-It was a surprise to us, too.
442
00:24:44,875 --> 00:24:46,150
Our little miracle.
443
00:24:48,154 --> 00:24:49,878
I just hope
it doesn't get in the way
444
00:24:49,972 --> 00:24:51,655
Of you getting your own show.
445
00:24:53,884 --> 00:24:56,068
Well, why, why would it?
446
00:24:56,220 --> 00:24:57,720
I don't think
anything could keep devina
447
00:24:57,813 --> 00:24:59,663
From doing what she wants.
448
00:25:10,417 --> 00:25:12,993
So this is kinda what
I'm thinking for the backdrop
449
00:25:13,012 --> 00:25:15,070
In that second scene,
you just see it in the distance,
450
00:25:15,089 --> 00:25:17,422
Some nice soft sunset
in the background.
451
00:25:17,575 --> 00:25:20,500
Um, but what I'm really excited
to show you is this markup
452
00:25:20,520 --> 00:25:23,336
From the pendant that you were
talking about for kay.
453
00:25:23,430 --> 00:25:26,172
I love it, I have a hunch that
kay's necklace is going to be
454
00:25:26,267 --> 00:25:28,192
Very important for her kingdom.
455
00:25:28,419 --> 00:25:31,420
Some sort
of inherited magical power
456
00:25:31,513 --> 00:25:33,772
That's going to keep
everyone safe.
457
00:25:33,924 --> 00:25:35,199
Would you excuse me, leo?
458
00:25:37,278 --> 00:25:39,094
Is it that bad?
459
00:25:39,113 --> 00:25:41,705
[panting]
460
00:25:56,463 --> 00:25:59,281
Babe, you okay?
461
00:25:59,374 --> 00:26:02,893
Yeah, I'm fine. I-I'm fine.
462
00:26:03,045 --> 00:26:05,045
I need to make sure.
463
00:26:05,064 --> 00:26:08,974
-Can you walk? Okay.
-Yeah.
464
00:26:09,126 --> 00:26:10,475
[rick] yeah, I'll, uh, head over
to the site
465
00:26:10,628 --> 00:26:12,477
As soon as we're done here.
466
00:26:12,572 --> 00:26:15,388
No, I know, we just, we wanted
to be sure, you know, so...
467
00:26:15,408 --> 00:26:18,725
No. No, no,
I think she'll be fine.
468
00:26:18,744 --> 00:26:20,995
Okay. Okay, bye.
469
00:26:22,973 --> 00:26:25,565
You didn't have
to drive me here, rick.
470
00:26:25,585 --> 00:26:28,252
I don't do anything
because I have to.
471
00:26:28,403 --> 00:26:30,904
I wanted to be here.
So here I am.
472
00:26:30,923 --> 00:26:32,998
Hm...
473
00:26:33,092 --> 00:26:37,820
How is it you always know
the exact, perfect thing to say?
474
00:26:37,913 --> 00:26:40,155
-Can I record you saying that?
-[laughs]
475
00:26:40,174 --> 00:26:41,840
-Need to record me saying it?
-Oh, yeah.
476
00:26:41,934 --> 00:26:43,267
I could use it against you
whenever we fight.
477
00:26:43,418 --> 00:26:45,269
-[both laughing]
-[knocking on door]
478
00:26:48,833 --> 00:26:50,774
[karlie] did I have to do this
last year?
479
00:26:52,002 --> 00:26:53,426
No.
480
00:26:53,520 --> 00:26:55,838
I don't remember
having an x-ray.
481
00:26:55,931 --> 00:26:58,006
It's actually not an x-ray.
482
00:26:58,025 --> 00:27:00,600
Those are just for bones.
483
00:27:00,694 --> 00:27:04,288
The mri helps the doctors
see even more important stuff.
484
00:27:04,439 --> 00:27:05,864
Like what?
485
00:27:05,958 --> 00:27:08,459
Well, like your lungs.
486
00:27:08,610 --> 00:27:11,462
-And your heart.
-Hm.
487
00:27:11,689 --> 00:27:13,872
Now, unfortunately,
your dad can't come with you
488
00:27:13,966 --> 00:27:16,208
For this one, sweetie.
489
00:27:16,302 --> 00:27:19,136
Hey, hey, hey. I'll be sitting
right there the entire time.
490
00:27:19,363 --> 00:27:21,788
-Okay? I promise.
-And then we'll finish reading?
491
00:27:21,807 --> 00:27:23,223
Yes, of course.
492
00:27:24,960 --> 00:27:28,128
I gotta take freckles. Sorry.
493
00:27:28,147 --> 00:27:30,372
-It's okay.
-We'll be rootin' for ya.
494
00:27:30,465 --> 00:27:32,149
-Mwah. Heh-heh.
-Okay.
495
00:27:33,819 --> 00:27:35,319
You got this.
496
00:27:54,840 --> 00:27:56,006
[sighs]
497
00:27:58,493 --> 00:28:01,261
[instrumental music]
498
00:28:22,368 --> 00:28:25,202
[line ringing]
499
00:28:32,378 --> 00:28:34,044
[devina on answering machine]
you've reached devina.
500
00:28:35,272 --> 00:28:37,606
You know what to do.
501
00:28:37,624 --> 00:28:40,200
[answering machine beeps]
502
00:28:40,219 --> 00:28:42,386
Wish your outgoing message
was longer.
503
00:28:44,039 --> 00:28:46,782
I like hearing your voice.
504
00:28:46,800 --> 00:28:49,451
That's mostly why I called,
to hear it.
505
00:28:49,470 --> 00:28:53,230
But, uh, we miss you here.
506
00:28:54,308 --> 00:28:55,899
I miss you.
507
00:28:57,644 --> 00:29:00,479
You'd think these tests
would get easier, you know,
508
00:29:00,631 --> 00:29:03,240
Taking her for these tests
over and over.
509
00:29:03,391 --> 00:29:06,243
But it's never easy.
510
00:29:07,638 --> 00:29:09,580
It's always terrifying.
511
00:29:11,825 --> 00:29:16,086
Every time I'm so scared that
they're gonna find something,
512
00:29:16,313 --> 00:29:18,422
You know,
that she's not gonna be...
513
00:29:21,335 --> 00:29:23,177
Well, I don't have to tell you,
right?
514
00:29:28,250 --> 00:29:30,416
I brought her your book, though.
515
00:29:30,436 --> 00:29:32,418
That seems to be helping.
I think, I...
516
00:29:32,513 --> 00:29:33,937
[answering machine beeps]
517
00:29:35,941 --> 00:29:37,107
Dammit!
518
00:29:42,022 --> 00:29:44,615
[exhales sharply]
519
00:30:01,542 --> 00:30:03,542
-Ah. You ready?
-Uh-huh.
520
00:30:03,636 --> 00:30:06,211
Only the best sparkling cider
for my wife.
521
00:30:06,363 --> 00:30:07,471
-Oh, you're sweet.
-[imitates cap popping]
522
00:30:07,622 --> 00:30:09,381
All right.
523
00:30:09,475 --> 00:30:11,291
-Oh.
-[sighs]
524
00:30:11,310 --> 00:30:12,643
Got to tell from this, right?
525
00:30:12,794 --> 00:30:15,813
Oh, I always forget.
526
00:30:16,040 --> 00:30:18,056
How am I gonna do that
with sparkling cider?
527
00:30:18,208 --> 00:30:20,317
[mumbles] all right.
528
00:30:20,544 --> 00:30:24,637
-Okay.
-To a clean bill of health.
529
00:30:24,657 --> 00:30:26,323
-And the baby's.
-And the baby's.
530
00:30:26,474 --> 00:30:27,324
[glasses clinking]
531
00:30:32,389 --> 00:30:34,915
-Ooh. You okay?
-[both chuckling]
532
00:30:41,656 --> 00:30:43,507
And that's really
what sets princess kay apart.
533
00:30:43,658 --> 00:30:45,992
She's a little girl
with a big heart
534
00:30:46,011 --> 00:30:48,253
Who, who must protect this power
at all, all costs...
535
00:30:48,347 --> 00:30:50,255
[leo] devina? V, are you okay?
[devina] yeah?
536
00:30:50,407 --> 00:30:51,256
[tori] devina,
are you all right?
537
00:30:51,408 --> 00:30:52,741
Oh, yeah, no, I'm fine. I'm...
538
00:30:52,759 --> 00:30:54,259
I'm just getting in my head
about all this.
539
00:30:54,353 --> 00:30:56,428
-Or something.
-Let's just take a quick break.
540
00:30:56,580 --> 00:30:57,837
[tori] you could sit.
Would you like to sit?
541
00:30:57,857 --> 00:30:59,414
No, no, no, we've got to,
we've go to finish
542
00:30:59,507 --> 00:31:01,358
This pitch, guys.
We've worked too hard.
543
00:31:01,509 --> 00:31:04,102
Take a seat. Let me, let me just
rewind and go back a little.
544
00:31:04,196 --> 00:31:05,604
[retching]
545
00:31:05,698 --> 00:31:07,364
[coughing]
546
00:31:09,276 --> 00:31:11,201
[rick] devina, are you okay?
547
00:31:11,428 --> 00:31:13,186
Yeah.
548
00:31:13,280 --> 00:31:14,371
[rick] you need me?
549
00:31:16,283 --> 00:31:18,166
[siren wailing]
550
00:31:20,437 --> 00:31:22,454
[woman on pa]
dr. Davis, telephone, please.
551
00:31:22,606 --> 00:31:25,048
Dr. Davis, telephone, please.
552
00:31:29,555 --> 00:31:31,463
[maggie] hey.
553
00:31:31,557 --> 00:31:32,890
[devina] ooh.
554
00:31:34,393 --> 00:31:37,135
-Hey.
-Hi, maggie.
555
00:31:37,287 --> 00:31:38,896
Ooh. Ooh.
556
00:31:44,628 --> 00:31:46,236
I don't want you to take this
the wrong way,
557
00:31:46,388 --> 00:31:48,238
But you're not looking
very good.
558
00:31:48,465 --> 00:31:50,465
Huh.
559
00:31:50,484 --> 00:31:54,560
Well, actually,
that's why I'm here.
560
00:31:54,655 --> 00:31:58,398
Well, mags, I feel awful,
561
00:31:58,417 --> 00:32:00,492
But my doctors keep telling me
it's totally normal
562
00:32:00,644 --> 00:32:02,735
For someone with asthma.
563
00:32:02,755 --> 00:32:05,814
Since when have you had asthma?
564
00:32:05,832 --> 00:32:08,592
Since they told me I did,
two months ago.
565
00:32:08,819 --> 00:32:10,243
Ooh.
566
00:32:10,337 --> 00:32:12,245
Any other symptoms?
567
00:32:12,264 --> 00:32:15,248
Just normal pregnancy things.
568
00:32:15,267 --> 00:32:19,603
Exhaustion,
feeling sick all the time.
569
00:32:19,754 --> 00:32:22,514
Sick how?
Like, morning sickness?
570
00:32:22,666 --> 00:32:27,277
Um, no, more like, um,
shortness of breath.
571
00:32:28,781 --> 00:32:32,115
Any dizziness? Loss of balance?
572
00:32:32,267 --> 00:32:36,436
-A lot of that.
-Okay.
573
00:32:36,530 --> 00:32:40,348
Let's skip lunch and see if we
can get you in to see someone.
574
00:32:40,367 --> 00:32:42,775
Wait, what?
575
00:32:42,795 --> 00:32:44,703
There are complications
during pregnancy
576
00:32:44,797 --> 00:32:48,206
That are regularly misdiagnosed
as minor problems,
577
00:32:48,300 --> 00:32:52,377
Especially in first-time mothers
over 30 and women of color.
578
00:32:52,471 --> 00:32:55,380
But should I be worried?
Is-is-is the baby going to be--
579
00:32:55,532 --> 00:32:56,865
All I'm saying is
we should be sure
580
00:32:56,883 --> 00:32:59,309
That everything's all right.
581
00:32:59,461 --> 00:33:00,644
It's probably nothing.
582
00:33:02,539 --> 00:33:05,707
But I'm glad you came to see me.
583
00:33:05,726 --> 00:33:08,110
You and your brother
are terrible liars.
584
00:33:09,655 --> 00:33:12,489
-[groans]
-[indistinct chatter on pa]
585
00:33:17,888 --> 00:33:21,314
[rick] hey.
How are my two favorite ladies?
586
00:33:21,333 --> 00:33:23,408
What's up, mag?
587
00:33:23,560 --> 00:33:25,794
-Hey, babe.
-Hey.
588
00:33:27,748 --> 00:33:29,131
-Mwah.
-Hm...
589
00:33:33,846 --> 00:33:35,920
What's wrong?
590
00:33:36,073 --> 00:33:40,350
So I had a friend,
dr. Miller at the hospital
591
00:33:40,577 --> 00:33:43,503
Run a few tests
on devina yesterday.
592
00:33:43,597 --> 00:33:46,598
Oh. She didn't tell me.
593
00:33:46,750 --> 00:33:50,510
She didn't wanna worry you over
nothing. Neither of us did.
594
00:33:50,529 --> 00:33:54,773
But it's not nothing?
595
00:33:54,925 --> 00:33:58,851
Devina has a rare condition
called pulmonary hypertension.
596
00:33:58,945 --> 00:34:01,204
-It's like high blood pressure--
-high blood pressure? Well...
597
00:34:01,431 --> 00:34:03,356
-Loads of people have that.
-Well...
598
00:34:03,375 --> 00:34:05,934
This particular kind
makes it especially hard
599
00:34:06,027 --> 00:34:09,212
To get your blood
from your heart to your lungs
600
00:34:09,364 --> 00:34:10,622
And over time
it could lead to--
601
00:34:10,716 --> 00:34:12,549
Heart failure.
602
00:34:15,036 --> 00:34:16,795
Well, there's,
there's gotta be a-a treatment.
603
00:34:16,889 --> 00:34:19,389
I mean, medication. I mean,
we've got the best insurance.
604
00:34:19,541 --> 00:34:21,616
Uh, there are...
605
00:34:21,635 --> 00:34:23,376
All right,
so what's the problem then?
606
00:34:23,395 --> 00:34:25,228
But I'm pregnant.
607
00:34:29,050 --> 00:34:31,793
Any of the treatments
that would help devina,
608
00:34:31,886 --> 00:34:34,404
They'd put the baby
at further risk.
609
00:34:34,631 --> 00:34:36,722
-Further risk?
-It's a chronic illness.
610
00:34:36,742 --> 00:34:38,408
Okay. Chronic how?
611
00:34:38,635 --> 00:34:40,911
It's not something
that will simply go away.
612
00:34:41,062 --> 00:34:44,656
Even if devina could take the
meds or get a lung transplant--
613
00:34:44,750 --> 00:34:46,566
Lung transplant? What?
614
00:34:46,660 --> 00:34:49,753
I know this is a lot,
for both of you.
615
00:34:49,980 --> 00:34:51,663
-But you've gotta stay calm.
-Calm? H-h...
616
00:34:51,757 --> 00:34:53,498
How am I supposed to stay calm
when you just told me
617
00:34:53,650 --> 00:34:55,817
That my wife and my baby's life
might be at risk?
618
00:34:55,910 --> 00:34:57,594
Maggie, could you give us
a minute?
619
00:35:00,265 --> 00:35:01,598
Of course.
620
00:35:08,089 --> 00:35:11,499
-Babe...
-I know. I'm-I'm sorry.
621
00:35:11,593 --> 00:35:13,777
Babe, but you're gonna be okay,
right?
622
00:35:14,004 --> 00:35:16,762
The doctor said
I just have to be careful
623
00:35:16,857 --> 00:35:18,448
And take it easy at work.
624
00:35:18,600 --> 00:35:20,175
That's-that's really
all I can do.
625
00:35:20,193 --> 00:35:23,678
But it's not a sure thing
that you'll be okay?
626
00:35:23,697 --> 00:35:26,456
-That the baby's gonna be okay?
-We're both at risk.
627
00:35:26,683 --> 00:35:29,033
But the doctor said she was
strong and-and growing well
628
00:35:29,186 --> 00:35:30,201
And-and developing corr--
629
00:35:30,354 --> 00:35:31,461
She?
630
00:35:32,631 --> 00:35:34,464
W-we're having a girl?
631
00:35:36,376 --> 00:35:38,543
That's what they think.
632
00:35:38,637 --> 00:35:41,363
[both chuckling]
633
00:35:41,381 --> 00:35:43,306
Jeez. I'm sorry, this is, ah...
634
00:35:43,533 --> 00:35:45,383
It's just a lot to process
right now.
635
00:35:45,477 --> 00:35:48,979
No, I-I know. I know. I'm sorry.
636
00:35:49,206 --> 00:35:51,964
No, no, no, it's not,
it's not your fault.
637
00:35:52,058 --> 00:35:53,483
It's not your fault.
638
00:35:55,988 --> 00:35:58,880
It would be so much easier
if it was, wouldn't it?
639
00:35:58,899 --> 00:36:00,715
No.
640
00:36:00,734 --> 00:36:03,660
If it was something
I'd done wrong,
641
00:36:03,887 --> 00:36:06,812
Something I could improve
or change, I could handle this.
642
00:36:06,907 --> 00:36:08,999
'cause that's my job, isn't it,
to find solutions to problems,
643
00:36:09,150 --> 00:36:11,576
To rewrite things, but-but
right now I can't even make it
644
00:36:11,728 --> 00:36:13,895
Through a sentence
without feeling helpless.
645
00:36:13,914 --> 00:36:17,507
Hey. You are not helpless.
646
00:36:17,734 --> 00:36:19,901
Okay?
647
00:36:19,920 --> 00:36:22,070
When I met you, you were
barefoot on your desk, uh,
648
00:36:22,088 --> 00:36:24,997
Trying to rewire the lights
at your old office.
649
00:36:25,017 --> 00:36:26,908
Who does that?
650
00:36:27,001 --> 00:36:30,670
-I didn't want to wait.
-That's what you said.
651
00:36:30,689 --> 00:36:31,855
You said you would not
come down from there
652
00:36:32,006 --> 00:36:34,357
Until it was finished.
653
00:36:34,584 --> 00:36:37,694
Because I knew
I could fix it myself.
654
00:36:39,923 --> 00:36:42,348
That's how I was raised,
to fix things,
655
00:36:42,367 --> 00:36:44,442
Finish things on my own.
656
00:36:44,536 --> 00:36:46,928
I-I've never not known
how to fix something, rick,
657
00:36:46,947 --> 00:36:50,022
Until this,
and-and my stupid show.
658
00:36:50,116 --> 00:36:53,601
Hey, guess what? You're not
on your own anymore, okay?
659
00:36:53,695 --> 00:36:55,937
And your show's not stupid.
660
00:36:56,030 --> 00:36:58,456
[chuckles]
661
00:36:58,608 --> 00:37:02,219
I just, I don't know
how to not know what to do.
662
00:37:03,204 --> 00:37:04,721
I know the feeling.
663
00:37:06,558 --> 00:37:08,040
But you know it's like
my dad said, right?
664
00:37:08,134 --> 00:37:09,784
"you gotta be prepared
for the un--"
665
00:37:09,877 --> 00:37:12,136
-[sighs] unprepared.
-Unprepared.
666
00:37:12,289 --> 00:37:15,232
Your dad and his stories,
I know.
667
00:37:16,551 --> 00:37:20,070
But, rick, the doctor said...
668
00:37:21,573 --> 00:37:23,481
The doctor said,
669
00:37:23,633 --> 00:37:27,802
If this doesn't work, we...
670
00:37:27,821 --> 00:37:30,538
If I lose this baby,
we can't try again.
671
00:37:31,975 --> 00:37:33,250
Not ever.
672
00:37:33,919 --> 00:37:36,878
[sobbing]
673
00:37:38,924 --> 00:37:40,982
It's okay.
674
00:37:41,001 --> 00:37:43,760
-I'm scared.
-Yeah, me, too.
675
00:37:44,930 --> 00:37:46,429
Me, too.
676
00:37:49,101 --> 00:37:51,434
[monitor beeping]
677
00:37:51,586 --> 00:37:54,437
[indistinct chatter on pa]
678
00:38:03,857 --> 00:38:06,616
[instrumental music]
679
00:38:24,544 --> 00:38:25,802
[exhales sharply]
680
00:38:28,865 --> 00:38:29,973
[sighs]
681
00:38:41,227 --> 00:38:42,802
-V, don't.
-Hm? What?
682
00:38:42,821 --> 00:38:44,988
-I got that.
-I can handle a casserole, rick.
683
00:38:45,139 --> 00:38:46,806
-Get out of the way.
-After what happened at work?
684
00:38:46,900 --> 00:38:48,974
Come on, tori shouldn't have
even called you about that.
685
00:38:49,069 --> 00:38:52,070
Plus, my mum's still here.
686
00:38:52,164 --> 00:38:53,555
She's gonna know
something's wrong if I'm just
687
00:38:53,648 --> 00:38:54,980
Sitting around doing nothing.
688
00:38:55,000 --> 00:38:56,833
Well, ani's gonna find out
eventually.
689
00:38:56,984 --> 00:38:59,485
No, she's not. She's only here
for one more week...
690
00:38:59,579 --> 00:39:01,004
And you'll still
have this thing.
691
00:39:01,231 --> 00:39:03,006
Look, the doctor said
the worst thing for me
692
00:39:03,233 --> 00:39:04,415
Right now is stress.
693
00:39:04,509 --> 00:39:05,733
And physical exertion.
694
00:39:05,827 --> 00:39:09,070
Combined with stress, rick!
695
00:39:09,089 --> 00:39:11,181
If I'm gonna keep
my stress levels low,
696
00:39:11,332 --> 00:39:14,517
I cannot have my mother giving
me another one of her lectures.
697
00:39:14,669 --> 00:39:18,021
Please. My mother cannot know
about this, okay?
698
00:39:19,749 --> 00:39:21,583
Okay.
699
00:39:21,601 --> 00:39:22,859
-Thank you.
-Be careful.
700
00:39:23,010 --> 00:39:24,361
I will be.
701
00:39:29,109 --> 00:39:30,367
[devina grunts]
702
00:39:32,112 --> 00:39:34,262
Oh. Here's the food
we were promised.
703
00:39:34,280 --> 00:39:35,780
-[ani] oh.
-V, you okay?
704
00:39:35,932 --> 00:39:37,615
-Yeah.
-[ani] devina?
705
00:39:37,709 --> 00:39:40,543
[intense music]
706
00:39:46,218 --> 00:39:47,675
Devina?
707
00:39:49,203 --> 00:39:51,012
[ani] baby?
[maggie] devina?
708
00:39:52,782 --> 00:39:54,874
[maggie] rick?
[ani] baby!
709
00:39:54,968 --> 00:39:56,893
[maggie] rick. Rick!
710
00:39:58,138 --> 00:40:00,730
Rick, we need help!
711
00:40:00,882 --> 00:40:03,566
[ani] devina?
712
00:40:03,718 --> 00:40:05,293
-Devina!
-[maggie] rick?
713
00:40:05,311 --> 00:40:07,386
Devina?
714
00:40:07,406 --> 00:40:09,555
-[ani] baby...
-What happened?
715
00:40:09,574 --> 00:40:11,241
Ah...
716
00:40:11,392 --> 00:40:13,243
I'm, uh, I'm fine.
717
00:40:13,394 --> 00:40:15,703
-[rick] no, you're not.
-What?
718
00:40:24,906 --> 00:40:27,757
[indistinct chatter on pa]
719
00:40:29,594 --> 00:40:31,428
[exhales] thanks.
720
00:40:35,600 --> 00:40:38,676
I can't sleep.
721
00:40:38,828 --> 00:40:40,328
I keep thinking
she's gonna have an episode
722
00:40:40,421 --> 00:40:43,998
While I'm asleep
or I'm at work and-and...
723
00:40:44,017 --> 00:40:48,336
This isn't easy and devina
isn't making it any easier
724
00:40:48,429 --> 00:40:50,004
Insisting
on still going to work,
725
00:40:50,097 --> 00:40:51,673
Throwing this going-away party
726
00:40:51,766 --> 00:40:53,341
For ani, who she should've told.
727
00:40:53,434 --> 00:40:55,935
Ah, you know devina, she's...
728
00:40:55,954 --> 00:40:57,345
She thinks she's gonna
make her deadline
729
00:40:57,438 --> 00:40:59,180
For her show to get picked up.
730
00:40:59,199 --> 00:41:01,440
I know.
731
00:41:01,460 --> 00:41:03,793
But I wish
she'd at least consider...
732
00:41:06,298 --> 00:41:09,966
-What?
-There is another option.
733
00:41:10,117 --> 00:41:13,361
One that would improve devina's
chances, but she won't even co--
734
00:41:13,379 --> 00:41:16,139
Wait. Her, her-her chances?
735
00:41:18,626 --> 00:41:21,978
She's got a 50-50 shot at
surviving this pregnancy, rick.
736
00:41:27,319 --> 00:41:28,776
You never said.
737
00:41:31,064 --> 00:41:32,989
I didn't want to.
738
00:41:38,980 --> 00:41:40,163
What is it?
739
00:41:42,058 --> 00:41:43,666
What is the other option?
740
00:41:45,061 --> 00:41:46,002
Well...
741
00:41:48,248 --> 00:41:51,916
Since the life of the mother
is in jeopardy, uh,
742
00:41:52,068 --> 00:41:55,160
There's a chance that we'd have
to terminate the pregnancy.
743
00:41:55,180 --> 00:41:56,638
Maggie, you...
744
00:42:00,093 --> 00:42:02,685
[sobbing]
745
00:42:08,268 --> 00:42:09,317
[exhales sharply]
746
00:42:16,201 --> 00:42:19,761
Hey, uh, we should go
sit with her.
747
00:42:19,854 --> 00:42:22,872
-Oh.
-[exhales] thanks, maggie.
748
00:42:26,378 --> 00:42:28,936
-Let me get this for you.
-Thank you.
749
00:42:28,955 --> 00:42:31,047
-Sure.
-Well...
750
00:42:34,444 --> 00:42:36,719
-Okay? Okay.
-Yeah. Thanks.
751
00:42:44,545 --> 00:42:48,472
So, mum, what'd you think?
752
00:42:48,625 --> 00:42:51,050
I think you shouldn't be wasting
your time throwing a silly party
753
00:42:51,069 --> 00:42:54,462
For me when you have
a work deadline looming.
754
00:42:54,555 --> 00:42:56,314
Devina's got it all covered.
755
00:42:56,408 --> 00:42:59,467
Oh, so you've already finished
your pitch, devina?
756
00:42:59,560 --> 00:43:01,969
Well, no, not quite yet,
but it's--
757
00:43:01,988 --> 00:43:04,747
Oh. Devina shouldn't be
making you do all this--
758
00:43:04,974 --> 00:43:06,916
-I-I didn't ask her to--
-I offered to help.
759
00:43:07,068 --> 00:43:08,233
Thank you, dear.
760
00:43:08,328 --> 00:43:09,735
Being pregnant sadly
761
00:43:09,829 --> 00:43:11,754
Does slow a woman down.
762
00:43:14,075 --> 00:43:16,334
You know what, mum,
763
00:43:16,486 --> 00:43:18,986
You're absolutely right.
764
00:43:19,005 --> 00:43:20,838
I really should be getting back
to writing, so...
765
00:43:20,932 --> 00:43:22,490
If you'll all excuse me.
766
00:43:22,583 --> 00:43:24,726
[rick] devina. Devina, wait.
767
00:43:34,279 --> 00:43:37,238
[sobbing]
768
00:43:46,866 --> 00:43:49,626
[instrumental music]
769
00:44:19,065 --> 00:44:20,823
That was a bit overdramatic.
770
00:44:22,643 --> 00:44:24,494
Why are you treating her
like this?
771
00:44:24,721 --> 00:44:27,054
-Excuse me?
-Rick, maybe you should just--
772
00:44:27,148 --> 00:44:29,666
No, she has done all of this
for you.
773
00:44:38,902 --> 00:44:40,009
[sighs]
774
00:44:52,749 --> 00:44:55,917
[rick] she has been trying so, so hard.
775
00:44:56,010 --> 00:44:57,418
Since you've gotten here,
all of us
776
00:44:57,437 --> 00:45:00,254
Have been trying
to make you comfortable,
777
00:45:00,273 --> 00:45:02,940
But nothing is ever good enough
for you now, is it?
778
00:45:03,034 --> 00:45:05,609
Not nothing. No, rick.
779
00:45:05,704 --> 00:45:07,519
Are you sure about that?
Because it sure seems that way--
780
00:45:07,613 --> 00:45:11,207
Hey. It's late. Ani, why don't I
drive you to your airbnb and--
781
00:45:11,358 --> 00:45:15,378
The only part of my daughter's
life I find lacking is you.
782
00:45:21,202 --> 00:45:23,010
I'll go check on devina.
783
00:45:25,448 --> 00:45:28,466
What have I done
to make you think that I'm...
784
00:45:28,560 --> 00:45:30,226
I mean, I know you didn't
want her to have this baby.
785
00:45:30,453 --> 00:45:32,303
I wanted my daughter
to have her choices.
786
00:45:32,397 --> 00:45:34,138
I didn't want them made for her.
787
00:45:34,290 --> 00:45:36,215
Oh, you think
that I chose this for her?
788
00:45:36,234 --> 00:45:38,050
[ani] I certainly think
you pressured her.
789
00:45:38,069 --> 00:45:40,127
Never have I once pressured her.
790
00:45:40,146 --> 00:45:43,388
-Then explain the onions.
-The, the onions?
791
00:45:43,483 --> 00:45:45,557
Ever since you breezed
into her life
792
00:45:45,577 --> 00:45:48,227
With your broad chest
and your wolf grin,
793
00:45:48,246 --> 00:45:50,246
She's changed her mind
about everything.
794
00:45:50,473 --> 00:45:52,807
-You two barely knew each other.
-From the moment we met...
795
00:45:52,825 --> 00:45:54,584
Devina and I knew
we were meant to be together.
796
00:45:54,811 --> 00:45:56,252
Not that you'd know
anything about that.
797
00:45:56,479 --> 00:45:58,662
Those things,
those are very beautiful lies
798
00:45:58,757 --> 00:46:01,499
Men like you tell women
to get under their skin.
799
00:46:01,651 --> 00:46:03,259
And I raised her to know that
800
00:46:03,486 --> 00:46:06,245
So that she wouldn't rush in
like I,
801
00:46:06,264 --> 00:46:07,913
So that she wouldn't
have to give up
802
00:46:08,007 --> 00:46:10,749
Her hard-fought career.
803
00:46:10,769 --> 00:46:12,602
No, devina's not giving up
on anything.
804
00:46:12,753 --> 00:46:14,253
[scoffs] it sounds like
you don't even
805
00:46:14,272 --> 00:46:16,063
Believe that yourself.
806
00:46:24,098 --> 00:46:26,449
V? Are you okay?
807
00:46:28,511 --> 00:46:31,621
Um... Ahem.
808
00:46:31,848 --> 00:46:35,458
I'm, um, not going to be able
to do this.
809
00:46:36,127 --> 00:46:37,251
Do what?
810
00:46:39,446 --> 00:46:41,705
I'll never
get this pitch finished.
811
00:46:41,858 --> 00:46:44,542
I'm just so tired
all the time and,
812
00:46:44,694 --> 00:46:47,286
And it's due next week, and
I'll never have it done in time.
813
00:46:47,380 --> 00:46:49,697
This work should be the least
of your worries right now.
814
00:46:49,790 --> 00:46:53,309
It's not just work. It's me.
815
00:46:53,460 --> 00:46:55,870
It's my story.
816
00:46:55,888 --> 00:46:58,314
-There's always next time.
-I might not be here.
817
00:47:03,729 --> 00:47:05,988
I told you not to look at that.
818
00:47:09,552 --> 00:47:13,237
My life is a coin toss
right now.
819
00:47:13,331 --> 00:47:17,241
So I have to finish this,
so she has something.
820
00:47:17,335 --> 00:47:20,503
So, so I'll have done something.
821
00:47:25,176 --> 00:47:28,344
Maybe this will help.
822
00:47:29,906 --> 00:47:33,665
-What's this?
-It's a baby book.
823
00:47:33,685 --> 00:47:37,019
People fill them with pictures,
pregnancy milestones,
824
00:47:37,171 --> 00:47:39,597
But maybe you can
make something better,
825
00:47:39,691 --> 00:47:42,316
Something all for her.
826
00:47:43,862 --> 00:47:46,678
I, I didn't know
when I married rick,
827
00:47:46,698 --> 00:47:48,865
I'd get the best sister ever.
828
00:47:49,701 --> 00:47:51,775
Thank you.
829
00:47:51,870 --> 00:47:54,595
I don't know if rick
would agree with you right now.
830
00:47:54,614 --> 00:47:56,764
I kind of abandoned him
out there with ani.
831
00:47:56,782 --> 00:48:00,042
Oh... So did I.
832
00:48:00,269 --> 00:48:01,952
-[groans] I'd better go and--
-hey.
833
00:48:02,105 --> 00:48:04,863
You stay here. Rest.
834
00:48:04,883 --> 00:48:06,790
I'll make sure ani gets back
to her airbnb
835
00:48:06,943 --> 00:48:08,626
And you guys can work it out
836
00:48:08,778 --> 00:48:11,112
On the way
to the airport tomorrow.
837
00:48:11,130 --> 00:48:13,514
That sounds good. Thank you.
838
00:48:15,468 --> 00:48:17,542
[devina] oh, maggie?
839
00:48:17,562 --> 00:48:19,211
-Yeah?
-Could you do me a favor?
840
00:48:19,230 --> 00:48:21,472
Please don't tell rick
about me crying.
841
00:48:21,624 --> 00:48:25,568
I won't, but maybe you should.
842
00:48:40,660 --> 00:48:43,586
[alarm blaring]
843
00:48:45,665 --> 00:48:47,498
[sighs]
844
00:48:47,592 --> 00:48:49,150
-V...
-Mm.
845
00:48:49,243 --> 00:48:52,244
Come on, baby. Gotta wake up.
846
00:48:52,263 --> 00:48:55,172
We have to take your mom
to the airport.
847
00:48:55,266 --> 00:49:00,010
[sighs] or we could just, uh,
you know, call her a cab.
848
00:49:00,163 --> 00:49:02,939
Uh, no. No. I have to...
849
00:49:03,090 --> 00:49:05,608
We need to, to apologize
for last night.
850
00:49:07,428 --> 00:49:09,520
Okay.
I'm gonna hop in the shower.
851
00:49:09,614 --> 00:49:10,947
Mm-hmm.
852
00:49:14,285 --> 00:49:15,359
[groans]
853
00:49:15,511 --> 00:49:16,786
[sighs]
854
00:49:18,456 --> 00:49:20,289
[shower running]
855
00:49:21,200 --> 00:49:23,125
[panting]
856
00:49:29,709 --> 00:49:32,468
[instrumental music]
857
00:49:39,793 --> 00:49:41,143
[rick] you okay?
858
00:49:43,314 --> 00:49:44,480
Devina?
859
00:49:45,632 --> 00:49:48,800
Devina? Devina! Babe.
860
00:49:48,820 --> 00:49:52,396
Baby, you okay? Look at me.
Look at me. You okay?
861
00:49:52,490 --> 00:49:54,991
We can get you another airbnb
if you'd like.
862
00:49:55,142 --> 00:49:56,617
This is fine.
863
00:49:59,146 --> 00:50:02,072
Look, I wanted to say
that I'm sorry.
864
00:50:02,225 --> 00:50:03,499
-Where's devina?
-Uh...
865
00:50:08,581 --> 00:50:10,840
-[glass shatters]
-[devina] oh, shoot.
866
00:50:14,920 --> 00:50:17,179
Stop right there. We just
got back from the hospital.
867
00:50:17,331 --> 00:50:18,830
[devina]
I-I only wanted water, mum.
868
00:50:18,850 --> 00:50:20,407
Baby, you really shouldn't be
bending over like that.
869
00:50:20,426 --> 00:50:21,833
I've, I've got this. Really.
870
00:50:21,853 --> 00:50:24,261
Y-you really don't.
Thank you, ani.
871
00:50:24,413 --> 00:50:26,188
I don't need your help
with this.
872
00:50:26,340 --> 00:50:28,415
I'm just... Let us help you.
What is the big deal?
873
00:50:28,434 --> 00:50:30,267
I also didn't need you
to call my mother
874
00:50:30,419 --> 00:50:32,586
And invite her here
while I was unconscious.
875
00:50:32,679 --> 00:50:34,679
I'm old, dear, but I'm not deaf.
876
00:50:34,699 --> 00:50:36,699
What was I supposed to do, hm?
877
00:50:36,926 --> 00:50:38,275
Couldn't send her back
to london while her
878
00:50:38,427 --> 00:50:39,927
Only daughter was being rushed
to the hospital.
879
00:50:39,945 --> 00:50:42,429
You were supposed to listen
to me and to what I need.
880
00:50:42,448 --> 00:50:44,373
Devina, you're being
really stubborn right now.
881
00:50:44,600 --> 00:50:46,433
Just go.
882
00:50:46,527 --> 00:50:48,026
I'm gonna make you some tea.
883
00:50:48,120 --> 00:50:50,621
Ah, mum, I don't want tea!
884
00:50:50,773 --> 00:50:53,624
Ooh. I haven't heard that sound
since, uh, middle school.
885
00:50:53,776 --> 00:50:56,277
What was it? You wanted to go
to science camp?
886
00:50:56,295 --> 00:50:59,722
Yeah. And you outlined all the
reasons I was gonna hate going.
887
00:50:59,873 --> 00:51:01,724
And how did that turn out?
888
00:51:04,062 --> 00:51:06,729
Well, you were right.
889
00:51:06,880 --> 00:51:08,622
I hated every minute.
890
00:51:08,641 --> 00:51:12,068
So 22 years later
and, uh, I told you so?
891
00:51:14,388 --> 00:51:18,407
So, so you're not upset at me
for not telling you?
892
00:51:18,634 --> 00:51:21,969
Oh, I'm upset,
I'm furious, actually,
893
00:51:21,987 --> 00:51:24,229
But I don't think
that's gonna help you very much.
894
00:51:24,248 --> 00:51:27,583
And as much as I hate
to admit it, I agree with rick.
895
00:51:27,734 --> 00:51:29,734
What you're doing,
rushing around,
896
00:51:29,754 --> 00:51:31,587
Working through the night
when you know that you're--
897
00:51:31,738 --> 00:51:34,331
That's what you raised me to do,
mum.
898
00:51:34,483 --> 00:51:37,426
I didn't raise you
to work yourself to death.
899
00:51:40,264 --> 00:51:41,722
You're my everything.
900
00:51:43,434 --> 00:51:46,493
I need you to take off work,
rest,
901
00:51:46,512 --> 00:51:48,270
And let me take care of you.
902
00:51:49,774 --> 00:51:53,776
Mm, mum,
I can't ask you to do that.
903
00:51:54,928 --> 00:51:56,612
You don't have to.
904
00:51:57,673 --> 00:51:59,340
[sighs]
905
00:51:59,358 --> 00:52:02,343
Well, you have to promise
906
00:52:02,436 --> 00:52:04,620
To be nicer to rick, though.
907
00:52:04,771 --> 00:52:06,413
We both do.
908
00:52:07,941 --> 00:52:09,959
That may be asking too much.
909
00:52:13,356 --> 00:52:15,689
[tori on video]
don't even worry about it.
910
00:52:15,708 --> 00:52:17,616
We'll hold down the fort while you get some rest.
911
00:52:17,635 --> 00:52:19,193
And we'll keep you updated.
912
00:52:19,211 --> 00:52:22,529
Thanks, guys. Oh!
913
00:52:22,548 --> 00:52:25,957
Leo, would you be able
to send me, um, a file
914
00:52:25,977 --> 00:52:28,051
Of all the princess kay
illustrations?
915
00:52:28,146 --> 00:52:29,812
[leo] of course.
916
00:52:30,039 --> 00:52:32,556
I gotta head to a meeting. Bye, v.
917
00:52:32,708 --> 00:52:34,316
[devina] ah.
918
00:52:35,636 --> 00:52:38,395
The stars finally aligned.
919
00:52:38,547 --> 00:52:41,657
That's so wonderful!
I'm so pleased to see that.
920
00:52:44,829 --> 00:52:47,404
Oh, tor. I'll have
to call you back. Talk soon?
921
00:52:47,498 --> 00:52:49,331
Okay. Bye. What's wrong?
922
00:52:52,228 --> 00:52:54,395
Mm. Maggie told me.
923
00:52:54,413 --> 00:52:56,463
About the other option.
924
00:52:58,250 --> 00:53:00,751
-Right.
-Right.
925
00:53:00,903 --> 00:53:02,678
And I know you said no...
926
00:53:04,740 --> 00:53:07,308
Even if it came down
to you and the baby.
927
00:53:08,928 --> 00:53:11,412
And I respect that.
928
00:53:11,505 --> 00:53:14,097
But nothing is worth losing you.
929
00:53:14,192 --> 00:53:15,357
Hey. Not even...
930
00:53:17,678 --> 00:53:19,586
And then I feel like a monster
for even thinking that.
931
00:53:19,605 --> 00:53:21,864
Like I, like I don't even
deserve to be a father.
932
00:53:22,091 --> 00:53:24,258
No, of course
you deserve to be a father.
933
00:53:24,276 --> 00:53:25,701
Of course you do.
934
00:53:28,706 --> 00:53:33,692
Honestly, I-I'm actually
a little envious.
935
00:53:33,786 --> 00:53:37,529
This baby, she's gonna have
a dad who is gonna be there,
936
00:53:37,623 --> 00:53:39,048
Who'll stick around.
937
00:53:40,793 --> 00:53:42,551
I'm sorry you didn't have that.
938
00:53:42,778 --> 00:53:44,611
You can't be a dad
if you're never around.
939
00:53:44,630 --> 00:53:47,056
But it's not gonna be like that
for my daughter.
940
00:53:51,454 --> 00:53:53,229
She's gonna have a real dad.
941
00:53:55,066 --> 00:53:57,791
And she's gonna know
how much we both love her,
942
00:53:57,810 --> 00:54:00,477
No matter what happens.
943
00:54:00,571 --> 00:54:03,906
I-I don't even wanna
think about that. Okay?
944
00:54:04,133 --> 00:54:06,467
But then I can't stop
thinking about that.
945
00:54:06,560 --> 00:54:08,369
-I can't stop.
-Hey. Hey.
946
00:54:11,398 --> 00:54:13,916
Do you remember
what you said to me that day?
947
00:54:14,067 --> 00:54:16,752
[laughs] I don't know. I was
so nervous that you'd say no.
948
00:54:18,831 --> 00:54:21,423
Think I blacked out.
949
00:54:21,575 --> 00:54:24,985
You said that you knew
950
00:54:25,078 --> 00:54:27,821
Everything was happening
really fast.
951
00:54:27,840 --> 00:54:30,991
It was crazy,
but, but you felt ready.
952
00:54:31,010 --> 00:54:34,845
You said you knew
that it felt right in your gut,
953
00:54:34,997 --> 00:54:39,400
That we felt right,
us, from the start.
954
00:54:41,854 --> 00:54:43,112
Yeah, I did.
955
00:54:44,840 --> 00:54:47,691
The funny thing is, uh,
956
00:54:47,843 --> 00:54:49,785
I wasn't really as sure as you.
957
00:54:51,847 --> 00:54:52,788
What?
958
00:54:57,110 --> 00:54:59,420
I knew I loved you very much.
959
00:55:00,856 --> 00:55:03,023
I just...
960
00:55:03,116 --> 00:55:05,467
I didn't know you were the one,
not that day.
961
00:55:07,638 --> 00:55:10,455
Okay, so why did you
even say yes then?
962
00:55:10,549 --> 00:55:13,976
Because when you said
you felt sure,
963
00:55:14,127 --> 00:55:18,630
For some crazy reason, I trusted
you more than I trusted myself.
964
00:55:18,724 --> 00:55:21,725
More than everything I've been
taught about men and marriage.
965
00:55:21,877 --> 00:55:25,988
You took the risk out of it,
out of all of it.
966
00:55:26,139 --> 00:55:29,716
So I said yes to you,
967
00:55:29,735 --> 00:55:31,976
To life with you,
968
00:55:32,071 --> 00:55:34,288
To making this family with you.
969
00:55:36,334 --> 00:55:39,242
And I'm so glad I did,
970
00:55:39,337 --> 00:55:40,894
Because all of it, rick,
971
00:55:40,987 --> 00:55:43,488
All this stuff that happens
because you're you
972
00:55:43,582 --> 00:55:46,342
Has made me so, so happy.
973
00:55:52,925 --> 00:55:56,518
So I need you
to trust me and my gut
974
00:55:56,745 --> 00:55:59,688
When I tell you
it's worth the risk.
975
00:56:01,174 --> 00:56:03,525
I wish I can be as brave
as you are.
976
00:56:06,864 --> 00:56:09,490
Being brave doesn't mean
you're not nervous or scared.
977
00:56:10,868 --> 00:56:12,493
I'm terrified.
978
00:56:14,038 --> 00:56:16,446
-Me, too.
-I know.
979
00:56:16,599 --> 00:56:18,832
-I don't wanna lose you.
-I know.
980
00:56:28,052 --> 00:56:31,720
So why don't we live a little?
981
00:56:35,041 --> 00:56:37,393
-Yeah. Sounds good.
-Yeah.
982
00:56:40,639 --> 00:56:42,523
[instrumental music]
983
00:56:44,551 --> 00:56:47,310
It's okay. Take your time.
984
00:56:47,405 --> 00:56:48,887
You can do it.
985
00:56:48,906 --> 00:56:50,906
That's my girl.
986
00:56:51,057 --> 00:56:52,482
-[ani] devina.
-Hm?
987
00:56:52,635 --> 00:56:54,535
Don't overwork yourself, okay?
988
00:56:56,730 --> 00:56:59,373
-I won't, mum. I promise.
-Okay.
989
00:57:02,920 --> 00:57:04,978
[devina] princess kay, her father the king
990
00:57:04,997 --> 00:57:06,830
And her elephant indra lived happily
991
00:57:06,924 --> 00:57:08,590
In their coastal kingdom...
992
00:57:12,096 --> 00:57:16,006
Until one day jealous thieves from a rival kingdom
993
00:57:16,158 --> 00:57:17,582
Snuck past the palace guards and stole
994
00:57:17,676 --> 00:57:19,993
The princess' magic necklace,
995
00:57:20,012 --> 00:57:22,179
An amulet that provided their whole kingdom
996
00:57:22,331 --> 00:57:24,273
With protection and peace,
997
00:57:24,424 --> 00:57:27,334
Allowing the rival kingdom to seize the coastal palace,
998
00:57:27,352 --> 00:57:31,613
Imprison the king and mistreat the princess' loyal subjects.
999
00:57:31,840 --> 00:57:34,432
But the little princess with the big heart
1000
00:57:34,526 --> 00:57:36,677
Would not be defeated.
1001
00:57:36,695 --> 00:57:39,029
In the dark of night, she set off with her trusted indra...
1002
00:57:39,181 --> 00:57:41,415
-[rick] hm.
-Hey.
1003
00:57:42,793 --> 00:57:44,534
-Mm.
-Are you sure?
1004
00:57:44,628 --> 00:57:45,794
Mm-hmm.
1005
00:57:48,448 --> 00:57:51,115
[devina] ...To take back her necklace and free her people.
1006
00:57:51,135 --> 00:57:53,969
[singing in foreign language]
1007
00:58:17,219 --> 00:58:20,829
On her journey, sometimes the little princess felt weak,
1008
00:58:21,056 --> 00:58:23,832
Missing the security and power the necklace provided.
1009
00:58:28,897 --> 00:58:31,915
But her elephant continued to remind kay
1010
00:58:32,067 --> 00:58:35,068
That her father and her people were always there for her
1011
00:58:35,087 --> 00:58:36,678
To give her strength...
1012
00:58:37,998 --> 00:58:41,016
[indistinct chatter]
1013
00:58:41,167 --> 00:58:44,520
Whether or not they could be there to fight beside her.
1014
00:58:44,747 --> 00:58:46,429
-Look who it is! Ah!
-Look at you!
1015
00:58:46,524 --> 00:58:49,007
-Hello. Hello.
-Hi.
1016
00:58:49,101 --> 00:58:51,026
-[chuckles]
-oh, my goodness.
1017
00:58:51,253 --> 00:58:52,769
-Give you a hug.
-One for you. Tori, bring it in.
1018
00:58:52,921 --> 00:58:54,679
-Go get in.
-Hey.
1019
00:58:54,773 --> 00:58:56,681
"havin' a girl." mom-to-be.
1020
00:58:56,775 --> 00:58:58,349
Ah. Oh, this is precious.
1021
00:58:58,369 --> 00:59:00,610
-You like this?
-Wonder... I love it.
1022
00:59:00,763 --> 00:59:03,539
[singing continues]
1023
00:59:18,889 --> 00:59:22,115
Oh. And a hat. Ah.
1024
00:59:22,134 --> 00:59:23,892
-There you go.
-Oh, and a...
1025
00:59:24,119 --> 00:59:25,043
-Very sweet. Oh.
-Here's another one.
1026
00:59:25,062 --> 00:59:27,229
Okay. I'm gonna do this one now.
1027
00:59:27,456 --> 00:59:31,716
-That's from me and tori.
-Okay. I'm excited, guys.
1028
00:59:31,810 --> 00:59:34,570
Ah! Oh, my goodness! Yes!
1029
00:59:34,797 --> 00:59:36,296
-Yes, I love it.
-We got it made special...
1030
00:59:36,389 --> 00:59:38,056
-Oh.
-It's got the little crown.
1031
00:59:38,075 --> 00:59:39,241
-It's so beautiful.
-Let me see it.
1032
00:59:39,392 --> 00:59:41,225
Thank you so much.
Rick, look, look.
1033
00:59:41,245 --> 00:59:43,728
[laughs] wow.
You guys outdid yourselves.
1034
00:59:43,822 --> 00:59:45,080
[leo] it was tori's idea.
1035
00:59:45,231 --> 00:59:48,083
[instrumental music]
1036
00:59:58,821 --> 01:00:01,597
[instrumental music]
1037
01:00:15,854 --> 01:00:20,264
[chuckles]
it's done. Done.
1038
01:00:20,284 --> 01:00:21,950
Guys at the front desk
said the book will be printed
1039
01:00:22,177 --> 01:00:23,785
And ready to go
by the end of the week.
1040
01:00:26,790 --> 01:00:30,200
That's great. So great, rick.
1041
01:00:30,352 --> 01:00:31,627
She's gonna love it.
1042
01:00:33,130 --> 01:00:34,463
Thank you.
1043
01:00:36,358 --> 01:00:37,281
[sighs]
1044
01:00:37,301 --> 01:00:39,209
You up for a surprise?
1045
01:00:39,361 --> 01:00:41,044
Always.
1046
01:00:41,196 --> 01:00:42,362
[instrumental music]
1047
01:00:42,381 --> 01:00:45,140
Alrighty then. Buckle up.
1048
01:00:48,812 --> 01:00:50,294
All right.
1049
01:00:50,389 --> 01:00:53,273
[instrumental music]
1050
01:01:12,485 --> 01:01:15,295
[singing in foreign language]
1051
01:01:42,700 --> 01:01:44,274
[rick] how are you holdin' up?
1052
01:01:44,426 --> 01:01:46,443
[devina] you know...
1053
01:01:46,595 --> 01:01:50,372
I could not have made it
this far without you.
1054
01:01:50,599 --> 01:01:52,708
I could say the same thing
about you.
1055
01:01:55,287 --> 01:01:57,287
Rick, so gross!
1056
01:01:57,381 --> 01:01:59,197
I know. I hated that one, too.
1057
01:01:59,216 --> 01:02:00,716
No. I loved it.
1058
01:02:04,947 --> 01:02:06,054
I love you.
1059
01:02:06,890 --> 01:02:10,208
I... Oh.
1060
01:02:10,227 --> 01:02:11,709
-I, uh...
-What's, what's wrong?
1061
01:02:11,729 --> 01:02:13,303
[groans]
1062
01:02:13,397 --> 01:02:14,396
-What's wrong?
-Oh.
1063
01:02:14,547 --> 01:02:16,064
-Devina?
-Oh.
1064
01:02:16,291 --> 01:02:17,974
-Are you okay? What's wrong?
-Oh. The baby!
1065
01:02:18,126 --> 01:02:20,051
-The ba... Is it bad?
-Oh. Yeah.
1066
01:02:20,070 --> 01:02:22,312
-Oh...
-Okay, take a, take a breath.
1067
01:02:22,464 --> 01:02:23,905
-The baby.
-Okay, hold on. Just breathe.
1068
01:02:24,057 --> 01:02:25,131
-Breathe, breathe, breathe.
-Okay.
1069
01:02:25,150 --> 01:02:27,133
-All right. You okay?
-Okay.
1070
01:02:27,152 --> 01:02:29,486
-Ah, yeah.
-Okay, all right, hold on. Okay.
1071
01:02:29,638 --> 01:02:31,988
We have to get out of here.
Okay? You have to walk with me.
1072
01:02:32,140 --> 01:02:33,064
-Just breathe.
-Okay.
1073
01:02:33,083 --> 01:02:34,249
Just hold my hand. Squeeze it.
1074
01:02:34,476 --> 01:02:35,250
-Squeeze, squeeze, squeeze.
-Okay.
1075
01:02:38,571 --> 01:02:40,146
-[groans]
-hold on, hold on.
1076
01:02:40,240 --> 01:02:41,757
Help! Come on, come on, come on.
1077
01:02:41,908 --> 01:02:44,408
You got it. Breathe.
Help, please.
1078
01:02:44,428 --> 01:02:46,244
Hey, we need a doctor, please,
right away.
1079
01:02:46,263 --> 01:02:47,821
-Is she in labor?
-I-I don't know.
1080
01:02:47,914 --> 01:02:49,155
Um, it's not time yet, right?
1081
01:02:49,249 --> 01:02:51,157
I'm at 35 weeks
and it shouldn't,
1082
01:02:51,176 --> 01:02:52,434
Shouldn't be happening yet.
1083
01:02:52,585 --> 01:02:55,103
-Easy, baby.
-[screams]
1084
01:02:55,330 --> 01:02:56,772
-Breathe.
-[nurse] who's your doctor?
1085
01:02:56,999 --> 01:02:58,940
-This isn't our hospital.
-It's not our hospital.
1086
01:02:59,167 --> 01:03:01,092
Okay. How far apart
are your contractions?
1087
01:03:01,111 --> 01:03:04,004
I don't know,
but something is very wrong.
1088
01:03:04,097 --> 01:03:05,355
She's got
pulmonary hypertension.
1089
01:03:05,449 --> 01:03:07,115
Uh, yeah, uh...
1090
01:03:07,342 --> 01:03:08,858
Uh, j-just stay right here,
stay right here.
1091
01:03:08,952 --> 01:03:11,511
[rick] we should've kept
driving back. Driving back.
1092
01:03:11,604 --> 01:03:13,863
-I'm sorry. I'm an idiot.
-No, you're not.
1093
01:03:14,016 --> 01:03:16,016
-This won't wait.
-Okay. Hey, stay with me.
1094
01:03:16,109 --> 01:03:17,275
Stay with me. Stay with me.
1095
01:03:17,369 --> 01:03:18,868
-Stay with me. Breathe.
-Promise me.
1096
01:03:18,962 --> 01:03:20,962
-Anything, please. What?
-Promise me you'll...
1097
01:03:21,114 --> 01:03:25,133
You'll tell her I made it
for her. You'll read it to her.
1098
01:03:25,360 --> 01:03:28,044
If something goes wrong,
tell her I made it for her
1099
01:03:28,138 --> 01:03:31,214
To help her stay brave. If
I'm not there, please tell her.
1100
01:03:31,366 --> 01:03:33,624
-In case I'm not here, rick--
-stay with me.
1101
01:03:33,718 --> 01:03:35,477
No, you're gonna be there. You
hear me? You're gonna be there.
1102
01:03:35,628 --> 01:03:37,979
Sir, when was she diagnosed
with hypertension?
1103
01:03:38,131 --> 01:03:41,374
Most of her pregnancy. Okay,
babe, it's okay, I'm right here.
1104
01:03:41,393 --> 01:03:43,209
[nurse] diminished [indistinct],
labored breathing.
1105
01:03:43,228 --> 01:03:45,879
[doctor] pulse.
[nurse] s1, s2 audible.
1106
01:03:45,972 --> 01:03:47,989
She's conscious. That's good.
1107
01:03:48,141 --> 01:03:49,382
What did the husband
say the issue was?
1108
01:03:49,401 --> 01:03:51,051
He said pulmonary hypertension!
1109
01:03:51,069 --> 01:03:53,161
-There's no need to yell, sir.
-Rick...
1110
01:03:53,388 --> 01:03:55,572
[nurse]
go ahead and send off labs.
1111
01:03:55,724 --> 01:03:58,166
Ms. Cronswell,
are you having any chest pain?
1112
01:03:58,318 --> 01:03:59,909
W-what's going on?
What's happening?
1113
01:04:00,003 --> 01:04:01,503
Can you feel this?
1114
01:04:01,730 --> 01:04:04,322
-Yeah.
-I'm gonna call maggie, okay?
1115
01:04:04,341 --> 01:04:05,582
-I'll be right outside.
-[nurse] check fetal movement.
1116
01:04:05,734 --> 01:04:07,250
Just, you just stay with me.
Stay with me.
1117
01:04:07,402 --> 01:04:09,085
I'll be right outside.
1118
01:04:09,179 --> 01:04:10,512
Okay. I love you.
1119
01:04:12,240 --> 01:04:15,016
[cell phone ringing]
1120
01:04:18,246 --> 01:04:19,929
-Rick?
-Devina's in labor.
1121
01:04:20,082 --> 01:04:21,505
What? Are you here?
1122
01:04:21,525 --> 01:04:24,342
No, uh,
haven view medical center.
1123
01:04:24,361 --> 01:04:27,028
Oh, my god! Why?
1124
01:04:27,180 --> 01:04:28,530
[rick on phone] I know. We, we went on a walk.
1125
01:04:28,681 --> 01:04:31,682
-And she started having...
-[maggie] does ani know?
1126
01:04:31,702 --> 01:04:34,369
No. No, I-I didn't call her,
I-I didn't...
1127
01:04:34,596 --> 01:04:36,204
Hold on,
they're-they're calling me in.
1128
01:04:36,356 --> 01:04:38,206
Rick, what are the doctors
saying? Are you with her?
1129
01:04:38,358 --> 01:04:40,024
It looks like
the best course of action
1130
01:04:40,118 --> 01:04:42,118
Is to intubate the patient.
1131
01:04:42,212 --> 01:04:44,028
Yeah, um, they're saying
that they need to intubate.
1132
01:04:44,047 --> 01:04:45,380
-[maggie on phone] no!
-What?
1133
01:04:45,531 --> 01:04:47,290
Tell them not to intubate.
1134
01:04:47,442 --> 01:04:49,050
My sister says not to intubate.
1135
01:04:49,277 --> 01:04:51,127
He shouldn't be in here.
Sir, I know--
1136
01:04:51,279 --> 01:04:53,221
Look, my sister is
a nationally-renowned surgeon,
1137
01:04:53,448 --> 01:04:54,614
And if she says not to intubate,
then--
1138
01:04:54,707 --> 01:04:56,540
She's not the doctor on-duty.
1139
01:04:56,560 --> 01:04:59,969
Put me on speaker, rick.
1140
01:05:00,122 --> 01:05:01,379
[maggie on phone]
dr. Maggie cronswell here.
1141
01:05:01,398 --> 01:05:04,215
You cannot intubate my sister-in-law.
1142
01:05:04,234 --> 01:05:06,067
-Devina! Devina!
-She's crashing!
1143
01:05:06,294 --> 01:05:07,977
-Nurse, get the...
-Devina, stay with us.
1144
01:05:08,130 --> 01:05:10,054
Do, do something. Please!
1145
01:05:10,073 --> 01:05:11,314
[maggie]
if you ventilate her lungs,
1146
01:05:11,466 --> 01:05:12,982
You'll cause heart failure.
1147
01:05:13,135 --> 01:05:15,577
She will die.
And her baby probably will, too.
1148
01:05:15,728 --> 01:05:17,987
And if that happens, I will not stop at your license,
1149
01:05:18,081 --> 01:05:19,989
I'll make certain you end up
in jail for manslaughter.
1150
01:05:20,142 --> 01:05:21,399
-You can't...
-Help her.
1151
01:05:21,418 --> 01:05:23,143
Help the baby. Please!
1152
01:05:23,161 --> 01:05:24,644
[maggie]
there're at least two witnesses
1153
01:05:24,663 --> 01:05:26,588
To this conversation,
proving you knew the risks
1154
01:05:26,815 --> 01:05:28,998
Going into this,
and I'm close friends
1155
01:05:29,092 --> 01:05:30,817
With the best malpractice lawyer
in new york city.
1156
01:05:30,835 --> 01:05:33,261
-Devina, devina, stay with us.
-What do we do?
1157
01:05:33,413 --> 01:05:37,173
-[maggie] you do not intubate.
-[machine beeping]
1158
01:05:37,267 --> 01:05:38,916
Devina, stay with me,
stay with me, stay with me.
1159
01:05:39,010 --> 01:05:40,435
-Stay with me.
-Copy.
1160
01:05:40,662 --> 01:05:42,996
Please stay with me, devina.
Help her, please!
1161
01:05:43,089 --> 01:05:44,439
We're gonna need
to take the baby.
1162
01:05:45,275 --> 01:05:46,833
What?
1163
01:05:46,851 --> 01:05:48,610
We'll need another room.
We need sterile field.
1164
01:05:48,837 --> 01:05:50,003
[doctor] get her ready
to move to surgery.
1165
01:05:50,021 --> 01:05:51,171
[rick] what does that mean?
1166
01:05:51,189 --> 01:05:52,614
What? Why?
1167
01:05:55,026 --> 01:05:57,786
[devina breathing heavily]
1168
01:06:01,774 --> 01:06:04,584
-[baby crying]
-[devina sighing]
1169
01:06:09,633 --> 01:06:11,282
She's breathing,
but we won't know
1170
01:06:11,376 --> 01:06:13,134
The extent of the damage
until...
1171
01:06:28,318 --> 01:06:29,150
[machine beeping]
1172
01:06:30,470 --> 01:06:32,212
[doctor] so surgery went well,
1173
01:06:32,230 --> 01:06:33,563
But we did have
some complications.
1174
01:06:33,715 --> 01:06:34,881
[rick] what do you mean?
1175
01:06:34,974 --> 01:06:37,641
Mr. Cronswell,
we don't have the means
1176
01:06:37,661 --> 01:06:39,828
To keep your wife stabilized.
1177
01:06:40,055 --> 01:06:43,164
Her best shot
is to take a helicopter out.
1178
01:06:45,335 --> 01:06:47,919
V, you're awake.
1179
01:06:49,489 --> 01:06:50,672
-[baby cooing]
-everything's not well.
1180
01:06:52,734 --> 01:06:54,342
-Oh.
-Do you wanna hold her?
1181
01:07:03,687 --> 01:07:05,145
She's so small.
1182
01:07:07,265 --> 01:07:09,582
-Is she going to be okay?
-[nurse] yeah.
1183
01:07:09,601 --> 01:07:11,842
[nurse] she'll have to stay
in nicu for a little bit.
1184
01:07:11,936 --> 01:07:15,196
I mean, she came so early
and her heart, well, it's...
1185
01:07:15,348 --> 01:07:16,698
What about her heart?
1186
01:07:16,925 --> 01:07:19,183
It's standard procedure.
I promise.
1187
01:07:19,202 --> 01:07:21,110
She's strong.
1188
01:07:21,204 --> 01:07:22,704
Hear that? She's strong.
1189
01:07:24,357 --> 01:07:27,267
She's so beautiful.
1190
01:07:27,360 --> 01:07:29,127
-She gets that from you.
-[laughs]
1191
01:07:39,372 --> 01:07:42,140
[indistinct chatter on pa]
1192
01:07:45,729 --> 01:07:48,137
-Rick?
-Hm?
1193
01:07:48,290 --> 01:07:51,140
Oh. Dr. Singh. Uh, any news?
1194
01:07:51,293 --> 01:07:53,476
Not yet.
1195
01:07:53,628 --> 01:07:56,905
[sighs] how much longer does
she have to be monitored for?
1196
01:07:57,132 --> 01:08:00,158
It's a going to be at least
a couple more hours.
1197
01:08:02,245 --> 01:08:03,727
[sighs] okay.
1198
01:08:03,747 --> 01:08:05,488
We're still waiting
on her blood work
1199
01:08:05,582 --> 01:08:08,166
And we wanna get the best
reading on her heart rate.
1200
01:08:10,328 --> 01:08:13,421
She looks more like devina
every year.
1201
01:08:13,573 --> 01:08:15,423
[indistinct chatter on pa]
1202
01:08:15,650 --> 01:08:17,008
Thanks, doc.
1203
01:08:17,986 --> 01:08:19,986
[yawns] hm.
1204
01:08:20,004 --> 01:08:22,672
Why'd you stop reading?
1205
01:08:22,824 --> 01:08:26,659
Oh, uh, you fell asleep, baby.
Why don't you rest up, huh?
1206
01:08:26,752 --> 01:08:28,770
No, no.
Let's, let's finish the story.
1207
01:08:30,273 --> 01:08:32,181
Okay.
1208
01:08:32,334 --> 01:08:33,666
[devina] princess kay and indra
1209
01:08:33,685 --> 01:08:36,519
Finally made it to the thieves' lair.
1210
01:08:36,613 --> 01:08:38,671
[baby crying]
1211
01:08:38,690 --> 01:08:40,698
We're gonna need to take
the baby back to the nicu.
1212
01:08:46,681 --> 01:08:49,515
Look, she hasn't been awake
long enough for them to bond.
1213
01:08:49,609 --> 01:08:52,460
-This is different.
-Is there something wrong?
1214
01:08:56,115 --> 01:08:59,283
How about I take a picture
of you two and the baby?
1215
01:08:59,302 --> 01:09:01,636
Oh, no, thank you.
1216
01:09:01,863 --> 01:09:04,806
-I'd rather just enjoy this.
-[chuckles]
1217
01:09:05,033 --> 01:09:08,143
Let's just take one shot,
in case...
1218
01:09:09,312 --> 01:09:10,395
Yeah.
1219
01:09:15,727 --> 01:09:17,485
All right. Smile.
1220
01:09:19,823 --> 01:09:23,474
-There we go. Beautiful.
-Thanks.
1221
01:09:23,493 --> 01:09:25,660
I'm gonna go ahead and take her.
I'll bring her back.
1222
01:09:25,887 --> 01:09:28,312
-I'll bring her back.
-[ani] devina!
1223
01:09:28,406 --> 01:09:31,240
-Ma'am, you can't be in here.
-That's my daughter in this bed.
1224
01:09:31,393 --> 01:09:33,251
I'll be here as long as she is.
1225
01:09:34,320 --> 01:09:36,396
Ah, and this is...
1226
01:09:36,414 --> 01:09:38,989
-Karlie.
-She looks like a karlie to me.
1227
01:09:39,083 --> 01:09:41,083
She has your eyes, devina.
1228
01:09:41,178 --> 01:09:45,680
All right, let's let mom
and baby karlie get some rest.
1229
01:09:45,907 --> 01:09:47,498
I'll bring her back
once you're feeling better.
1230
01:09:47,517 --> 01:09:48,600
Okay.
1231
01:09:51,021 --> 01:09:53,354
-Follow her.
-What?
1232
01:09:53,581 --> 01:09:56,082
Make sure the baby isn't lost
or switched.
1233
01:09:56,100 --> 01:09:58,418
-That's-that's a thing?
-That's not a thing.
1234
01:09:58,436 --> 01:09:59,777
Do you ever watch the news?
1235
01:10:01,423 --> 01:10:03,847
I'll be right back.
1236
01:10:03,942 --> 01:10:06,926
I was hoping to speak to
mrs. Cronswell about her status.
1237
01:10:06,945 --> 01:10:08,352
Please do.
1238
01:10:08,446 --> 01:10:10,613
[sighs] it's no use, doc.
1239
01:10:10,707 --> 01:10:13,616
Stubbornness runs in the family.
1240
01:10:13,710 --> 01:10:17,027
I'm feeling a bit better
and a little tired.
1241
01:10:17,047 --> 01:10:21,107
I am, um, having some trouble
catching my breath.
1242
01:10:21,200 --> 01:10:24,444
That's why we're concerned that
we really can't help you here.
1243
01:10:24,462 --> 01:10:25,553
-W-what do you mean?
-What do you mean?
1244
01:10:25,705 --> 01:10:27,613
We don't have the staff
or the equipment
1245
01:10:27,707 --> 01:10:29,966
To properly stabilize you.
1246
01:10:30,060 --> 01:10:33,135
We need to move her
to westside memorial asap.
1247
01:10:33,288 --> 01:10:35,563
To be honest, it's a wonder
you're even conscious right now.
1248
01:10:35,715 --> 01:10:39,067
O-okay. So karlie and I will
move to westside memorial.
1249
01:10:39,294 --> 01:10:41,978
Karlie has to stay here
until we fix her heart.
1250
01:10:42,130 --> 01:10:44,054
She's nowhere near
stable enough to fly.
1251
01:10:44,074 --> 01:10:47,967
What? What?
Her, her heart? And fly?
1252
01:10:47,986 --> 01:10:49,727
If you sign these papers,
we'll get you
1253
01:10:49,746 --> 01:10:50,987
On a helicopter within the hour.
1254
01:10:51,081 --> 01:10:52,638
I'm not leaving my baby here.
1255
01:10:52,732 --> 01:10:55,065
I-I haven't even breastfed
her yet.
1256
01:10:55,085 --> 01:10:56,826
-Just, devina, just calm down.
-Mum.
1257
01:10:56,920 --> 01:10:59,570
Don't tell me to calm down, mum.
1258
01:10:59,589 --> 01:11:01,481
This is my, my child.
1259
01:11:01,499 --> 01:11:03,907
If we don't transfer you,
you might not...
1260
01:11:04,002 --> 01:11:08,170
Don't you even use those words.
I'll get her to sign.
1261
01:11:08,323 --> 01:11:11,007
As long as the sister-in-law
knows I tried.
1262
01:11:11,159 --> 01:11:13,268
Yeah. It's, uh... Don't worry.
1263
01:11:13,419 --> 01:11:15,687
-Mum...
-[sighs]
1264
01:11:21,927 --> 01:11:23,945
Now that you're a parent...
1265
01:11:25,690 --> 01:11:27,448
I'll tell you the secret.
1266
01:11:29,953 --> 01:11:33,955
Nothing goes as planned,
no matter how much you plan it.
1267
01:11:35,183 --> 01:11:38,017
You really wanted this baby.
1268
01:11:38,110 --> 01:11:41,037
-More than anything, mum.
-Oh, sweetheart.
1269
01:11:41,189 --> 01:11:44,114
I'm sorry I didn't believe you.
1270
01:11:44,134 --> 01:11:45,875
[sighs]
I didn't want it to be true.
1271
01:11:46,027 --> 01:11:50,138
I, I thought
I could protect you.
1272
01:11:50,289 --> 01:11:53,533
You didn't know
I'd be this sick.
1273
01:11:53,551 --> 01:11:55,143
Oh.
1274
01:11:55,370 --> 01:11:57,478
Well, I don't want that
for you either,
1275
01:11:57,705 --> 01:11:59,480
But I thought
I could protect you
1276
01:11:59,707 --> 01:12:02,942
From the helplessness
of being a mother.
1277
01:12:04,988 --> 01:12:07,989
The terror of your heart
living outside your body...
1278
01:12:09,567 --> 01:12:11,141
With a mind of its own,
1279
01:12:11,235 --> 01:12:13,736
Making decisions
that scare you to death.
1280
01:12:13,830 --> 01:12:15,571
Oh, mum.
1281
01:12:15,665 --> 01:12:17,223
When your father left,
1282
01:12:17,316 --> 01:12:20,150
I didn't know
if I was strong enough.
1283
01:12:20,244 --> 01:12:23,504
[sighs]
it was so very hard.
1284
01:12:26,401 --> 01:12:31,161
But I wanted you to have
a better life than mine.
1285
01:12:31,255 --> 01:12:34,832
And you're right.
Rick isn't your dad.
1286
01:12:34,926 --> 01:12:37,518
And you aren't me.
1287
01:12:37,745 --> 01:12:39,929
You trust yourself.
1288
01:12:40,081 --> 01:12:42,357
And the people that surround you
1289
01:12:42,508 --> 01:12:45,860
Make you so much stronger.
1290
01:12:46,087 --> 01:12:49,105
So I need you to trust
these nice doctors
1291
01:12:49,199 --> 01:12:50,948
And sign these papers.
1292
01:12:53,428 --> 01:12:56,704
Oh, so that you can be there
for karlie...
1293
01:12:58,708 --> 01:12:59,874
And...
1294
01:13:01,527 --> 01:13:05,546
Be a better mom than I am.
1295
01:13:05,773 --> 01:13:08,031
Don't think that's possible,
mum.
1296
01:13:08,126 --> 01:13:12,011
Well,
I've been wrong before, but...
1297
01:13:13,556 --> 01:13:15,473
I don't think I am this time.
1298
01:13:18,953 --> 01:13:19,977
Come on.
1299
01:13:29,889 --> 01:13:31,981
[indistinct chatter]
1300
01:13:32,075 --> 01:13:32,740
[rick] I'm right here, baby.
I'm right here.
1301
01:13:33,985 --> 01:13:35,726
Rick, I love you.
1302
01:13:35,820 --> 01:13:37,745
I love you, okay?
1303
01:13:37,897 --> 01:13:40,063
-I'm gonna be right here.
-This is as far as you can go.
1304
01:13:40,158 --> 01:13:41,807
Okay. Okay. I love you.
1305
01:13:41,826 --> 01:13:43,993
Please make sure
they take good care of karlie.
1306
01:13:44,087 --> 01:13:46,921
They will. They will, I promise.
1307
01:13:49,667 --> 01:13:51,050
Take care of her, please.
1308
01:13:56,824 --> 01:13:59,341
[instrumental music]
1309
01:13:59,494 --> 01:14:01,769
Devina?
What happened? What's going on?
1310
01:14:01,921 --> 01:14:03,020
She's having a stroke.
1311
01:14:04,607 --> 01:14:05,998
You're gonna be okay, v.
1312
01:14:06,017 --> 01:14:08,851
Let's get her to ct right away.
1313
01:14:08,945 --> 01:14:11,946
Just hold on. Stay with me,
we're gonna take care of you.
1314
01:14:14,358 --> 01:14:16,451
-[indistinct chatter]
-[baby cooing]
1315
01:14:18,012 --> 01:14:19,454
[nurse] there we go.
1316
01:14:21,532 --> 01:14:25,042
Oh. Your daddy is here.
1317
01:14:29,949 --> 01:14:31,632
I promise
we'll get through this.
1318
01:14:36,789 --> 01:14:38,556
[indistinct chatter on pa]
1319
01:14:40,201 --> 01:14:41,976
I'm looking
for a devina cronswell.
1320
01:14:42,203 --> 01:14:44,553
-[nurse] sir, just a moment.
-Rick.
1321
01:14:44,706 --> 01:14:46,722
-What happened?
-She's in here.
1322
01:14:46,874 --> 01:14:48,040
I'll, I'll explain it.
1323
01:14:48,133 --> 01:14:49,901
-Just try to stay calm.
-Explain what?
1324
01:14:55,066 --> 01:14:56,565
Oh, my god.
1325
01:14:56,718 --> 01:15:00,161
It's a medically-induced coma
1326
01:15:00,312 --> 01:15:02,955
To help her body heal,
stabilize.
1327
01:15:05,335 --> 01:15:07,150
She-she was just awake
and talking.
1328
01:15:07,170 --> 01:15:08,819
Devina, devina was just here.
1329
01:15:08,838 --> 01:15:12,173
She still is,
despite her odds.
1330
01:15:14,344 --> 01:15:18,587
We need to call ani
so she can come.
1331
01:15:18,681 --> 01:15:22,258
-Maybe you could go get her?
-Mag, I can't leave her.
1332
01:15:22,352 --> 01:15:24,185
-[maggie] what about karlie?
-I can't leave devina, maggie.
1333
01:15:24,412 --> 01:15:25,937
Okay? Now, not now.
1334
01:15:27,172 --> 01:15:28,523
I'll call ani.
1335
01:15:33,421 --> 01:15:35,112
[instrumental music]
1336
01:15:36,440 --> 01:15:39,200
[indistinct chatter on pa]
1337
01:15:58,462 --> 01:16:00,129
I didn't mean to wake you.
1338
01:16:00,281 --> 01:16:02,640
No, it's, uh, it's fine.
1339
01:16:05,228 --> 01:16:06,877
How's karlie?
1340
01:16:06,896 --> 01:16:08,971
That nice nurse said that, uh,
1341
01:16:09,065 --> 01:16:10,639
The procedure went well.
1342
01:16:10,792 --> 01:16:12,215
She's getting stronger.
1343
01:16:12,310 --> 01:16:15,236
Good. That's good.
1344
01:16:19,725 --> 01:16:22,827
I am so, so sorry.
1345
01:16:25,990 --> 01:16:29,825
The last thing I wanted to do
was lose her.
1346
01:16:29,919 --> 01:16:33,979
-We're not losing her.
-You sound so sure.
1347
01:16:33,998 --> 01:16:35,981
[sighs]
taking a page
1348
01:16:36,000 --> 01:16:38,926
Out of my daughter's book.
1349
01:16:39,153 --> 01:16:43,155
If you believe in something
or someone,
1350
01:16:43,248 --> 01:16:45,099
Everything becomes possible.
1351
01:16:47,495 --> 01:16:49,061
And I believe in you two...
1352
01:16:50,273 --> 01:16:51,897
In your family.
1353
01:16:54,168 --> 01:16:56,110
So don't you give up on her.
1354
01:16:58,339 --> 01:17:00,197
She wouldn't give up on you.
1355
01:17:12,019 --> 01:17:13,878
She's the best thing
that's ever happened to me.
1356
01:17:16,115 --> 01:17:19,449
[sighs]
me, too.
1357
01:17:19,469 --> 01:17:21,451
[devina] the princess was exhausted,
1358
01:17:21,545 --> 01:17:23,304
But indra reminded the princes
1359
01:17:23,531 --> 01:17:26,048
That her people were counting on her.
1360
01:17:26,200 --> 01:17:27,533
With the sword held high,
1361
01:17:27,626 --> 01:17:31,370
The princess charged to confront the leader
1362
01:17:31,389 --> 01:17:33,372
And get back what belongs to her.
1363
01:17:33,391 --> 01:17:34,815
Rick...
1364
01:17:37,153 --> 01:17:38,778
Go see your daughter.
1365
01:17:40,990 --> 01:17:43,215
I'll watch her
until you get back.
1366
01:17:43,234 --> 01:17:44,659
You sure?
1367
01:17:46,404 --> 01:17:47,912
I got this.
1368
01:17:59,917 --> 01:18:01,092
Love you.
1369
01:18:04,514 --> 01:18:06,255
[devina] kay demanded the leader of the thieves
1370
01:18:06,349 --> 01:18:08,933
Return what he and his men had stolen.
1371
01:18:11,187 --> 01:18:13,003
[baby cooing]
1372
01:18:13,097 --> 01:18:15,189
-Oh, man.
-You're doing good.
1373
01:18:15,340 --> 01:18:16,506
-Yeah?
-You got it.
1374
01:18:16,600 --> 01:18:19,193
-Yeah, she's so small.
-There we go.
1375
01:18:21,439 --> 01:18:22,988
Hi, baby.
1376
01:18:25,368 --> 01:18:26,775
-It's okay?
-[nurse] yeah.
1377
01:18:26,869 --> 01:18:28,777
All right. Thank you.
1378
01:18:28,871 --> 01:18:32,264
[baby cooing]
1379
01:18:32,283 --> 01:18:33,332
Hi, baby.
1380
01:18:34,544 --> 01:18:35,960
Yeah, I'm daddy.
1381
01:18:38,122 --> 01:18:40,214
You're gonna meet mom real soon,
I promise.
1382
01:18:46,371 --> 01:18:47,888
-Maggie.
-Hi.
1383
01:18:49,374 --> 01:18:52,209
I picked this up for rick.
1384
01:18:52,228 --> 01:18:53,811
Will you give it to him?
1385
01:18:55,231 --> 01:18:56,397
Of course.
1386
01:19:05,649 --> 01:19:07,149
[devina] but the leader was powerful and knew
1387
01:19:07,301 --> 01:19:08,317
That without the necklace,
1388
01:19:08,469 --> 01:19:09,818
The princess and her kingdom
1389
01:19:09,971 --> 01:19:11,245
Could remain his.
1390
01:19:11,472 --> 01:19:13,472
So he threw the necklace into the fire...
1391
01:19:13,565 --> 01:19:16,333
[singing in foreign language]
1392
01:19:23,092 --> 01:19:24,666
[baby cooing]
1393
01:19:24,819 --> 01:19:27,219
I love you so much,
my little baby girl...
1394
01:19:34,437 --> 01:19:35,995
I can't lose you.
1395
01:19:36,013 --> 01:19:37,087
[devina] destroying it
1396
01:19:37,106 --> 01:19:38,255
And the princess' confidence
1397
01:19:38,349 --> 01:19:39,440
Along with it.
1398
01:19:41,352 --> 01:19:44,094
-Hey, ani.
-Hey.
1399
01:19:44,188 --> 01:19:46,338
The leader of the thieves laughed
1400
01:19:46,357 --> 01:19:49,191
As the last of the necklace melted away.
1401
01:19:49,285 --> 01:19:51,452
Uh, why don't you go
get yourself something to eat?
1402
01:19:53,864 --> 01:19:55,915
Yeah. That's a good idea.
1403
01:19:59,444 --> 01:20:02,254
[both sobbing]
1404
01:20:06,527 --> 01:20:07,468
[mumbles]
1405
01:20:09,305 --> 01:20:10,721
Oh...
1406
01:20:14,218 --> 01:20:16,368
[machine beeping]
1407
01:20:16,387 --> 01:20:17,436
[sniffles]
1408
01:20:25,379 --> 01:20:26,278
Oh.
1409
01:20:30,551 --> 01:20:33,327
[instrumental music]
1410
01:20:35,498 --> 01:20:37,456
Come back to me, baby.
1411
01:20:40,837 --> 01:20:42,086
Baby.
1412
01:20:45,066 --> 01:20:47,399
Please come back to me here.
1413
01:20:47,418 --> 01:20:48,926
I need you.
1414
01:20:50,346 --> 01:20:51,512
Karlie, she's...
1415
01:20:54,241 --> 01:20:55,924
The doctors say
that she's gonna be fine,
1416
01:20:56,077 --> 01:20:57,926
But she's gonna need tests,
1417
01:20:58,020 --> 01:21:02,022
Regular ones, to make sure...
1418
01:21:02,249 --> 01:21:04,441
[sniffles] but she's not
gonna be fine without you.
1419
01:21:07,346 --> 01:21:08,821
She's gonna need her mama.
1420
01:21:10,533 --> 01:21:13,183
We're gonna need you.
1421
01:21:13,277 --> 01:21:17,613
[devina] kay was cornered, weak and out of hope.
1422
01:21:17,707 --> 01:21:19,615
-[cell phone ringing]
-oh, I'm sorry, honey.
1423
01:21:19,767 --> 01:21:20,949
-Hold on--
-dad!
1424
01:21:21,102 --> 01:21:22,376
It's almost my favorite part.
1425
01:21:22,527 --> 01:21:24,295
I-I know, I know, hold on.
1426
01:21:27,032 --> 01:21:29,550
[grunting]
1427
01:21:33,797 --> 01:21:36,798
[devina] with the sword held high, the princess charged.
1428
01:21:36,951 --> 01:21:40,786
The now-triumphant thieves closed in on the princess
1429
01:21:40,804 --> 01:21:42,621
When something magical happened.
1430
01:21:42,640 --> 01:21:45,124
Grandma ani!
1431
01:21:45,142 --> 01:21:47,476
Oh, has it been
a really, really rough day?
1432
01:21:47,628 --> 01:21:49,052
Mm-hmm.
1433
01:21:49,071 --> 01:21:52,464
Hm. Well, I hope
this surprise helps.
1434
01:21:52,483 --> 01:21:55,910
-Surprise? So...
-Yes.
1435
01:21:56,061 --> 01:21:57,636
-Surprise.
-Mommy!
1436
01:21:57,729 --> 01:22:01,306
There's my little warrior
princess. How are you?
1437
01:22:01,325 --> 01:22:02,991
I missed you so much, mommy.
1438
01:22:03,144 --> 01:22:05,085
I know. I missed you, too, baby.
1439
01:22:05,237 --> 01:22:06,478
I'm sorry,
I would've been here sooner,
1440
01:22:06,571 --> 01:22:09,314
But because of that awful storm,
1441
01:22:09,333 --> 01:22:10,740
All of the flights from london
were canceled
1442
01:22:10,834 --> 01:22:12,651
And barely any service to text.
1443
01:22:12,744 --> 01:22:14,486
-It was a nightmare.
-It's okay.
1444
01:22:14,505 --> 01:22:15,930
Dad and I have been
reading your book.
1445
01:22:16,081 --> 01:22:18,415
-Yeah?
-We have.
1446
01:22:18,434 --> 01:22:19,767
Will you finish reading with me?
1447
01:22:19,918 --> 01:22:22,252
Of course I will.
Where were you?
1448
01:22:22,271 --> 01:22:25,105
-Right here.
-Okay. Let's go.
1449
01:22:25,257 --> 01:22:28,167
"the now-triumphant thieves
closed in on the princess,
1450
01:22:28,185 --> 01:22:32,838
Smiling evilly
when something magical happened.
1451
01:22:32,856 --> 01:22:35,340
Indra trumpeted
out of the shadows,
1452
01:22:35,434 --> 01:22:38,601
Distracting the thieves, giving
the princess just enough time
1453
01:22:38,696 --> 01:22:40,679
To pick up her sword..."
1454
01:22:40,772 --> 01:22:42,439
V?
1455
01:22:42,458 --> 01:22:43,958
V. Oh, my god.
1456
01:22:44,109 --> 01:22:45,608
Baby. Baby. Ani!
1457
01:22:45,703 --> 01:22:47,628
Ani! Ani, come back!
1458
01:22:48,631 --> 01:22:50,113
-What?
-V?
1459
01:22:50,132 --> 01:22:52,374
V, are you okay?
1460
01:22:52,526 --> 01:22:54,209
You're okay, you're okay.
1461
01:22:54,361 --> 01:22:55,618
Do-do-don't try to talk,
don't try to talk.
1462
01:22:55,713 --> 01:22:56,619
I'm right here. I'm right here.
1463
01:22:56,639 --> 01:22:58,455
Yeah. Karlie is okay.
1464
01:22:58,474 --> 01:23:00,474
She's fine.
She's, she's amazing.
1465
01:23:00,625 --> 01:23:02,625
[laughs] you're amazing.
1466
01:23:02,720 --> 01:23:05,387
[devina] ...And defeat the leader without any magic.
1467
01:23:05,539 --> 01:23:08,816
All the princess needed was something she always had,
1468
01:23:08,967 --> 01:23:12,152
A little help from the ones who love her.
1469
01:23:12,304 --> 01:23:15,138
"so the princess and
her elephant freed her father
1470
01:23:15,157 --> 01:23:17,140
And returned
to their coastal castle,
1471
01:23:17,159 --> 01:23:18,884
Where they lived
happily ever after."
1472
01:23:18,977 --> 01:23:21,996
-You're finally back! Hi!
-Hey!
1473
01:23:22,147 --> 01:23:23,555
-Hi.
-Hi, maggie.
1474
01:23:23,574 --> 01:23:26,074
Hi. Hey, sweetie.
1475
01:23:26,227 --> 01:23:28,243
-Hello, karlie.
-Sweetie.
1476
01:23:28,337 --> 01:23:31,171
-Oh.
-Oh, wow.
1477
01:23:31,323 --> 01:23:34,341
The entire family's here,
which is good.
1478
01:23:37,254 --> 01:23:38,737
It's good news.
1479
01:23:38,756 --> 01:23:41,181
You're free to go, karlie.
1480
01:23:41,408 --> 01:23:43,333
And I don't wanna see you
before next year, okay?
1481
01:23:43,352 --> 01:23:44,351
You've got it!
1482
01:23:44,503 --> 01:23:46,503
[laughter]
1483
01:23:46,522 --> 01:23:49,314
[singing in foreign language]
1484
01:24:19,613 --> 01:24:22,347
[singing continues]
1485
01:24:37,631 --> 01:24:40,407
[instrumental music]
1486
01:25:10,606 --> 01:25:13,440
[music continues]
1487
01:25:43,639 --> 01:25:46,473
[music continues]
114309
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.