Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,543 --> 00:00:04,922
โช It seems today
that all you see โช
2
00:00:05,005 --> 00:00:08,217
โช Is violence in
movies and sex on TV โช
3
00:00:08,300 --> 00:00:11,929
โช But where are those good
old-fashioned values โช
4
00:00:12,012 --> 00:00:15,015
โช On which we used to rely? โช
5
00:00:15,098 --> 00:00:18,185
โช Lucky there's a family guy โช
6
00:00:18,268 --> 00:00:21,522
โช Lucky there's a man
who positively can do โช
7
00:00:21,605 --> 00:00:23,106
โช All the things
that make us โช
8
00:00:23,190 --> 00:00:24,942
โช Laugh and cry! โช
9
00:00:25,025 --> 00:00:30,364
โช He's a family guy! โช
10
00:00:35,077 --> 00:00:37,079
So, thanks to AI,
here's a picture
11
00:00:37,162 --> 00:00:40,499
of what JonBenet Ramsey would
look like in a bikini today.
12
00:00:40,582 --> 00:00:41,583
Wowza.
13
00:00:41,667 --> 00:00:44,711
But first, would you like to
spend the rest of your life alone?
14
00:00:44,795 --> 00:00:47,881
Would you like your last meal
to be a handful of red dirt?
15
00:00:47,965 --> 00:00:49,633
Well, a local firm
here in Quahog
16
00:00:49,716 --> 00:00:51,260
is now accepting applications
17
00:00:51,343 --> 00:00:53,762
to take a one-direction
trip to Mars.
18
00:00:53,846 --> 00:00:55,055
-Huh?
-"One direction,"
19
00:00:55,138 --> 00:00:56,348
as in, you stay there forever,
20
00:00:56,431 --> 00:00:57,975
not as in the band.
21
00:00:58,058 --> 00:00:59,185
The mission is being supported
22
00:00:59,268 --> 00:01:02,104
by the Quahog Engineering
and Scientific Organization,
23
00:01:02,187 --> 00:01:03,272
or QuESO.
24
00:01:03,355 --> 00:01:04,690
-Que?
-That's QuESO,
25
00:01:04,773 --> 00:01:06,817
the organization, not
the Mexican cheese dip.
26
00:01:07,985 --> 00:01:09,653
Mom. Guess what?
27
00:01:09,736 --> 00:01:10,737
No, Meg.
28
00:01:10,821 --> 00:01:14,575
I got us two tickets
to laser Dua Lipa.
29
00:01:14,658 --> 00:01:15,909
All of Dua Lipa's hits
30
00:01:15,993 --> 00:01:18,161
synced up to a bunch of red
and green laser doodles.
31
00:01:18,245 --> 00:01:19,538
It's three hours.
32
00:01:19,621 --> 00:01:21,039
We'll be stone-cold sober,
33
00:01:21,123 --> 00:01:22,374
and it's in the
middle of the day.
34
00:01:22,457 --> 00:01:25,377
Oh, I'm so sorry, sweetie,
but I'm busy that day.
35
00:01:25,460 --> 00:01:27,462
I haven't said
what day it is yet.
36
00:01:27,546 --> 00:01:29,923
Weekends are just really
tough for me right now.
37
00:01:30,007 --> 00:01:31,717
It's on a Tuesday.
38
00:01:31,800 --> 00:01:32,926
Oh, yeah, you know what?
39
00:01:33,010 --> 00:01:35,804
Tuesdays are just
impossible. Wednesdays too.
40
00:01:35,888 --> 00:01:37,306
And then, Thursday
through Monday,
41
00:01:37,389 --> 00:01:39,558
I'm pretty much just
prepping for Tuesday.
42
00:01:39,641 --> 00:01:42,519
I'm sorry, honey.
Maybe next time.
43
00:01:46,732 --> 00:01:49,860
And the cast of
Suits, then and now.
44
00:01:49,943 --> 00:01:51,195
Ah, look at that.
45
00:01:51,278 --> 00:01:52,779
Yeah. Slight difference.
46
00:01:55,866 --> 00:01:57,784
What's your cheapest
morning-after pill?
47
00:01:57,868 --> 00:01:59,494
It's called Plan C.
48
00:01:59,578 --> 00:02:01,330
Nice. I get it.
49
00:02:01,413 --> 00:02:02,664
Let me get that gift-wrapped.
50
00:02:07,044 --> 00:02:10,088
Whoa! Who is this
tall drink of water?
51
00:02:10,797 --> 00:02:13,300
I, uh... I like your horn.
52
00:02:13,383 --> 00:02:14,718
Is that okay to say?
53
00:02:14,801 --> 00:02:17,262
Oh, well, thank you. I
do try to moisturize.
54
00:02:17,346 --> 00:02:18,514
-Come on, Stewie, let's...
-Brian.
55
00:02:18,597 --> 00:02:19,932
Leave the aisle
and then come back
56
00:02:20,015 --> 00:02:21,558
and ask for my autograph.
57
00:02:21,642 --> 00:02:23,560
So, what part of
Q-town are you from?
58
00:02:23,644 --> 00:02:26,438
Oh, very hip. Right by
that Thai fusion speakeasy
59
00:02:26,522 --> 00:02:27,898
that used to be a
needle exchange.
60
00:02:27,981 --> 00:02:29,816
-I love it over there.
-Uh, excuse me, sir.
61
00:02:29,900 --> 00:02:31,110
-May I have your auto...
-Not now.
62
00:02:31,193 --> 00:02:33,070
I'm in a conversation.
Wait for me outside.
63
00:02:37,241 --> 00:02:38,408
Wait. No way.
64
00:02:38,492 --> 00:02:40,536
Both of you guys are dryer safe?
65
00:02:40,619 --> 00:02:41,870
Guys, are you feeling this?
66
00:02:41,954 --> 00:02:43,872
Rupert, I just knew
you two would vibe
67
00:02:43,956 --> 00:02:45,290
the way we vibed
at the drugstore.
68
00:02:45,374 --> 00:02:47,042
And that never happens to me.
69
00:02:48,043 --> 00:02:49,294
Guys. Is this...
70
00:02:49,378 --> 00:02:51,380
Are we a... a throuple?
71
00:02:51,463 --> 00:02:54,174
Oh, hey, Brian, you remember
Made In from the pharmacy.
72
00:02:54,258 --> 00:02:55,592
-Made In?
-Yeah. See?
73
00:02:57,427 --> 00:02:58,637
Yeah, I don't think
that's a name.
74
00:02:58,720 --> 00:03:00,139
I think that's just
the words "made in"
75
00:03:00,222 --> 00:03:01,849
with a sticker over
the word "China."
76
00:03:01,932 --> 00:03:03,100
Well, that's the name.
77
00:03:03,183 --> 00:03:04,601
And they, that's right,
78
00:03:04,685 --> 00:03:06,937
"they" are living with
me and Rupert now.
79
00:03:07,020 --> 00:03:08,397
Great, Stewie. Have
fun with your toys.
80
00:03:08,480 --> 00:03:10,941
I'm gonna go binge-surf
Hinge in a dark room.
81
00:03:11,733 --> 00:03:14,444
Don't listen to him. He
doesn't accept you, Made In.
82
00:03:14,528 --> 00:03:15,737
I accept you.
83
00:03:15,821 --> 00:03:17,948
No, we accept you.
84
00:03:18,740 --> 00:03:21,201
All right, who wants
to get throup'd first?
85
00:03:26,498 --> 00:03:28,542
-Oh, hey, Meg.
-Hey, Mr. Quagmire.
86
00:03:28,625 --> 00:03:30,169
So there's this Dua Lipa show.
87
00:03:30,252 --> 00:03:31,837
-Oh, uh, no.
-I've got two tickets,
88
00:03:31,920 --> 00:03:33,672
and I was wondering if...
89
00:03:33,755 --> 00:03:35,174
-No.
-...you would want to go with me.
90
00:03:35,257 --> 00:03:37,093
-It's this synchronized light show.
-Stop asking.
91
00:03:37,176 --> 00:03:39,303
-Honestly, it's high-tech.
-I can't think of anything worse.
92
00:03:39,386 --> 00:03:41,138
-You get to socialize...
-Read my body language.
93
00:03:41,221 --> 00:03:43,390
-...with other fans at intermission.
-Hear what I'm saying.
94
00:03:43,473 --> 00:03:44,683
-Meg. Meg. Meg.
-What do you say?
95
00:03:44,766 --> 00:03:46,310
Look me in the eye.
The answer is no.
96
00:03:46,935 --> 00:03:51,106
But you always say "no"
is just a spicy "yes."
97
00:03:51,190 --> 00:03:53,066
Stop telling
people I said that!
98
00:03:53,150 --> 00:03:54,360
-You want to go with me?
-Meg, no.
99
00:03:54,443 --> 00:03:56,195
-It's this synchronized light show.
-Stop asking.
100
00:03:56,278 --> 00:03:58,280
-It's high-tech.
-I can't think of anything worse.
101
00:03:58,363 --> 00:04:00,116
-You get to socialize...
-Read my body language.
102
00:04:00,199 --> 00:04:02,284
-...with other fans at intermission.
-Hear what I'm saying.
103
00:04:02,367 --> 00:04:04,745
-What do you say?
-Look me in the eye. The answer is no.
104
00:04:05,454 --> 00:04:09,333
But you always say "no"
is just a spicy "yes."
105
00:04:09,416 --> 00:04:11,752
Stop telling
people I said that!
106
00:04:15,839 --> 00:04:17,174
Ladies and gentlemen,
107
00:04:17,257 --> 00:04:21,053
please welcome Dua
Lipa's... outline.
108
00:04:25,349 --> 00:04:27,267
Unfortunately, due to
a technical glitch,
109
00:04:27,351 --> 00:04:29,853
or an Eric, as we're
calling them around here,
110
00:04:29,937 --> 00:04:31,396
we're unable to play the music,
111
00:04:31,480 --> 00:04:32,689
and will instead be playing
112
00:04:32,773 --> 00:04:34,691
the audio book of
The Joy Luck Club,
113
00:04:34,775 --> 00:04:36,360
as read by Howard Stern.
114
00:04:37,528 --> 00:04:39,738
"Feathers from a
Thousand Li Away."
115
00:04:39,821 --> 00:04:41,240
God, this is so hot.
116
00:04:41,323 --> 00:04:44,034
I'm telling you, I go nuts
for these Chinese babes.
117
00:04:45,786 --> 00:04:47,329
Mom? What are you doing here?
118
00:04:47,412 --> 00:04:48,455
I thought you were busy.
119
00:04:48,539 --> 00:04:50,165
I'm sorry. There
was a Groupon.
120
00:04:50,249 --> 00:04:53,710
The moment it was $4 cheaper,
I was powerless to say no.
121
00:04:56,046 --> 00:04:58,257
"And she saw how
quickly their eyes moved
122
00:04:58,340 --> 00:05:01,260
"when she told them her
idea for the Joy Luck Club."
123
00:05:01,343 --> 00:05:03,679
Hey, she said the name of
the thing in the thing.
124
00:05:03,762 --> 00:05:04,763
I love that.
125
00:05:14,398 --> 00:05:16,859
โช It's a god-awful
small affair โช
126
00:05:18,360 --> 00:05:21,071
โช To the girl with
the mousy hair โช
127
00:05:22,239 --> 00:05:24,700
โช But her mummy
is yelling "No" โช
128
00:05:26,118 --> 00:05:29,204
โช And her daddy has
told her to go โช
129
00:05:31,206 --> 00:05:36,670
โช Take a look at the lawman
beating up the wrong guy โช
130
00:05:36,753 --> 00:05:40,215
โช Oh, man Wonder if
he'll ever know โช
131
00:05:42,217 --> 00:05:45,470
โช He's in the
best-selling show โช
132
00:05:46,388 --> 00:05:51,685
โช Is there life on Mars? โช
133
00:05:54,897 --> 00:05:55,898
Shut up, Meg.
134
00:06:02,321 --> 00:06:05,240
But, Meg, why on earth would
you want to go to Mars?
135
00:06:05,324 --> 00:06:08,744
I made up my mind, and
this is what I want.
136
00:06:09,578 --> 00:06:11,622
You know what,
Meg? You're right.
137
00:06:11,705 --> 00:06:12,998
This will be good for you.
138
00:06:13,081 --> 00:06:15,167
And if you're chosen,
we'll miss you,
139
00:06:15,250 --> 00:06:16,877
but you'll have our support.
140
00:06:16,960 --> 00:06:19,296
Oh. Wow, thanks, Mom.
141
00:06:19,379 --> 00:06:20,380
I appreciate that.
142
00:06:21,381 --> 00:06:23,383
You see what I
did there, Peter?
143
00:06:23,467 --> 00:06:26,803
That is some next-level
jujitsu parenting right there.
144
00:06:26,887 --> 00:06:28,805
Oh, yeah, I get what
you're going for.
145
00:06:28,889 --> 00:06:31,808
Get rid of Meg, get some hot
exchange student from Sweden.
146
00:06:31,892 --> 00:06:34,144
Me and her, we flirt a little,
we get something going.
147
00:06:34,228 --> 00:06:35,479
And then one thing
leads to another.
148
00:06:35,562 --> 00:06:37,022
I cross a line,
next thing you know,
149
00:06:37,105 --> 00:06:38,190
we're all walking on eggshells.
150
00:06:38,273 --> 00:06:39,441
Her dad calls from Sweden,
151
00:06:39,525 --> 00:06:40,985
I can't understand
a word he's saying.
152
00:06:41,068 --> 00:06:43,070
He's either really
happy or really mad.
153
00:06:43,153 --> 00:06:44,196
No, Peter, listen.
154
00:06:44,279 --> 00:06:46,573
Meg's just rebelling
for attention.
155
00:06:46,657 --> 00:06:48,200
I used to do the same thing.
156
00:06:48,283 --> 00:06:50,202
I once felt Ted
Turner over the pants
157
00:06:50,285 --> 00:06:52,287
-right in front of my dad.
-Very relatable.
158
00:06:52,371 --> 00:06:54,122
But what I learned
about parenting
159
00:06:54,206 --> 00:06:56,041
from the the jacket
of a book I didn't buy
160
00:06:56,124 --> 00:06:58,126
is that when your child rebels,
161
00:06:58,210 --> 00:07:00,754
you can't push back or
they'll double down.
162
00:07:00,838 --> 00:07:02,297
You just stay supportive,
163
00:07:02,381 --> 00:07:03,966
let them learn
their own lessons,
164
00:07:04,049 --> 00:07:06,134
and they'll come crawling
back to you in the end.
165
00:07:06,218 --> 00:07:07,886
How is that different
than what I said?
166
00:07:07,970 --> 00:07:10,013
Plus, every lonely
incel in the country
167
00:07:10,097 --> 00:07:11,390
is applying to this thing.
168
00:07:11,473 --> 00:07:12,891
She'll never be chosen.
169
00:07:28,490 --> 00:07:31,493
How could you possibly have
any energy this morning?
170
00:07:32,077 --> 00:07:34,371
You're right. Time to
greet this glorious day.
171
00:07:34,913 --> 00:07:37,291
First, we'll grab
avocado toast at Simone's
172
00:07:37,374 --> 00:07:39,626
and then leisurely flip
through the West Elm catalog
173
00:07:39,710 --> 00:07:41,211
and circle everything we hate.
174
00:07:44,214 --> 00:07:45,215
What do you say?
175
00:07:45,299 --> 00:07:47,384
Shall we take our
breakfast on the balcony?
176
00:07:49,803 --> 00:07:51,805
When you're in a throuple,
whatever house you're in
177
00:07:51,889 --> 00:07:53,724
automatically grows
a Juliet balcony
178
00:07:53,807 --> 00:07:55,851
to lean against in
your robe and boxers
179
00:07:55,934 --> 00:07:58,353
with a hot flavored
coffee and just sigh.
180
00:07:59,813 --> 00:08:01,190
Ahh!
181
00:08:07,029 --> 00:08:08,488
Welcome, recruits.
182
00:08:08,572 --> 00:08:11,283
My name is Sergeant
Bensinger, retired.
183
00:08:11,366 --> 00:08:12,951
I drank lots of
water at Camp Lejeune
184
00:08:13,035 --> 00:08:14,703
and am now financially
independent.
185
00:08:14,786 --> 00:08:17,539
To start things off, I'm
gonna say this one more time.
186
00:08:17,623 --> 00:08:20,334
This is about a
one-direction trip to Mars
187
00:08:20,417 --> 00:08:23,086
and not about the pop
band One Direction.
188
00:08:25,297 --> 00:08:26,298
Come on, man!
189
00:08:26,381 --> 00:08:29,259
Now then, this will be
a cutthroat, exhaustive
190
00:08:29,343 --> 00:08:31,136
and highly competitive
selection process.
191
00:08:31,220 --> 00:08:32,679
We're not just
looking for the best
192
00:08:32,763 --> 00:08:33,972
or the best of the best.
193
00:08:34,056 --> 00:08:36,225
We're looking for the best
of the best of the best.
194
00:08:37,476 --> 00:08:38,560
Of the best.
195
00:08:38,644 --> 00:08:39,645
Ah, crud!
196
00:08:39,728 --> 00:08:41,897
If only he'd stopped
at the previous "best."
197
00:08:44,650 --> 00:08:46,068
All right, trainees.
198
00:08:46,151 --> 00:08:48,320
It's very important to
have a cool thing to say
199
00:08:48,403 --> 00:08:50,072
the minute you set foot on Mars.
200
00:08:50,155 --> 00:08:51,907
Meg, we'll start with you.
201
00:08:53,992 --> 00:08:55,702
Did I do that?
202
00:08:55,786 --> 00:08:56,787
Not bad.
203
00:08:56,870 --> 00:08:59,164
We would also have
accepted, "Whassup?"
204
00:09:00,999 --> 00:09:02,960
Okay, trainees, as
you may remember
205
00:09:03,043 --> 00:09:04,378
from the movie The Right Stuff,
206
00:09:04,461 --> 00:09:06,505
we'll need to collect a semen
sample from each of you.
207
00:09:06,588 --> 00:09:08,090
-But I...
-No exceptions.
208
00:09:08,173 --> 00:09:09,216
Figure it out.
209
00:09:09,299 --> 00:09:12,386
Well, somehow, you did it.
Everyone come back tomorrow,
210
00:09:12,469 --> 00:09:14,847
you start the real training
with the real guy. Bye!
211
00:09:15,347 --> 00:09:20,102
The Martian environment is completely
cold, harsh and inhospitable.
212
00:09:20,185 --> 00:09:21,520
To train you to survive,
213
00:09:21,603 --> 00:09:23,480
we found a similar environment.
214
00:09:23,564 --> 00:09:25,691
An abandoned Bed, Bath & Beyond.
215
00:09:25,774 --> 00:09:27,109
Anyway, as long as we're here,
216
00:09:27,192 --> 00:09:29,653
feel free to just take
whatever you want.
217
00:09:30,988 --> 00:09:32,489
I don't really want anything.
218
00:09:32,573 --> 00:09:34,491
That was kind of
the whole problem.
219
00:09:35,075 --> 00:09:36,785
Since there's no Wi-Fi on Mars,
220
00:09:36,869 --> 00:09:39,079
we're gonna send you
up there with a VCR
221
00:09:39,162 --> 00:09:41,582
and you get to choose one tape.
222
00:09:43,417 --> 00:09:45,085
Ah, yes.
223
00:09:45,169 --> 00:09:47,546
Sidney Poitier and Tom Berenger
224
00:09:47,629 --> 00:09:48,714
in Shoot to Kill.
225
00:09:48,797 --> 00:09:51,592
A crackling tale of survival
in the Pacific Northwest.
226
00:09:51,675 --> 00:09:54,595
One man out for the law,
one man out for revenge.
227
00:09:54,678 --> 00:09:56,263
Letterboxed? Please.
228
00:09:56,346 --> 00:09:57,931
I'm a pan-and-scan gal.
229
00:09:58,015 --> 00:09:59,808
Arthur Penn's Target.
230
00:09:59,892 --> 00:10:03,145
Starring Matt Dillon and a
career-best Gene Hackman.
231
00:10:03,228 --> 00:10:06,190
The game of espionage is
played by a strict code.
232
00:10:06,273 --> 00:10:08,233
But that code has been broken.
233
00:10:08,317 --> 00:10:09,860
Running time, 117 minutes.
234
00:10:09,943 --> 00:10:11,695
This has tape two
of Titanic in it.
235
00:10:11,778 --> 00:10:12,779
Oh, sorry about that.
236
00:10:12,863 --> 00:10:14,781
Someone must have
pulled an Eric.
237
00:10:14,865 --> 00:10:18,118
Learn to love again with
Under the Tuscan Sun,
238
00:10:18,202 --> 00:10:20,412
featuring Diane
Lane and Sandra Oh
239
00:10:20,495 --> 00:10:21,663
at the tippy-top of her game.
240
00:10:21,747 --> 00:10:23,999
When life gives
divorcee Frances lemons,
241
00:10:24,082 --> 00:10:26,919
she's off to Italy to make
a Tuscan villa lemonade.
242
00:10:27,002 --> 00:10:29,838
Rated PG-13 for sensual
kissing and partial nudity.
243
00:10:29,922 --> 00:10:32,090
Can't I just bring my
laptop up there with me?
244
00:10:32,174 --> 00:10:33,175
No!
245
00:10:33,258 --> 00:10:34,802
Because then, I wouldn't
have a job, stupid.
246
00:10:34,885 --> 00:10:36,512
You know what? Give
me the tape back.
247
00:10:36,595 --> 00:10:37,846
You don't get a tape.
248
00:10:42,935 --> 00:10:44,353
Ooh, look at that one.
249
00:10:44,436 --> 00:10:46,396
Well, I know it's small,
but this is Provincetown
250
00:10:46,480 --> 00:10:48,398
on a July 4th weekend, Made In.
251
00:10:48,482 --> 00:10:49,775
Beggars can't be choosers.
252
00:10:49,858 --> 00:10:51,318
Hey, Stewie, you
want to get lunch?
253
00:10:51,401 --> 00:10:54,029
Give us a few minutes to
washcloth our parts, Brian.
254
00:10:54,112 --> 00:10:56,615
-We had a long night.
-Whatever.
255
00:11:00,661 --> 00:11:03,413
Oh, God! I can't breathe.
256
00:11:07,417 --> 00:11:08,669
This is fine. This is okay.
257
00:11:08,752 --> 00:11:10,629
As long as the throuple
balcony is strong,
258
00:11:10,712 --> 00:11:11,797
the throuple is strong.
259
00:11:13,006 --> 00:11:15,717
Other deviant sex
groups get these too.
260
00:11:15,801 --> 00:11:17,553
This is my one-ple balcony.
261
00:11:24,351 --> 00:11:27,646
You know, you really showed us
by signing up for this, Meg.
262
00:11:27,729 --> 00:11:29,940
And no matter what
happens, just remember.
263
00:11:30,023 --> 00:11:32,025
You've definitely
proved your point.
264
00:11:32,109 --> 00:11:33,193
You see that?
265
00:11:33,277 --> 00:11:35,279
Yeah. That microphone's
totally unguarded.
266
00:11:35,362 --> 00:11:37,573
I'm gonna do my Michelle
Obama impression.
267
00:11:37,656 --> 00:11:39,074
Ladies and gentlemen,
268
00:11:39,157 --> 00:11:40,659
thank you for joining us today.
269
00:11:40,742 --> 00:11:42,119
Eh, I'll do it at intermission.
270
00:11:42,202 --> 00:11:45,205
We have decided who
is going to Mars.
271
00:11:45,289 --> 00:11:47,207
You are all worthy candidates.
272
00:11:47,291 --> 00:11:50,460
But just like the box for Thorn
EMI Screen Entertainment's
273
00:11:50,544 --> 00:11:51,628
Highlander says,
274
00:11:51,712 --> 00:11:53,088
"There can be only one."
275
00:11:53,172 --> 00:11:54,882
And the winner is...
276
00:11:54,965 --> 00:11:56,300
Seamus!
277
00:12:00,095 --> 00:12:02,764
Well, honey, I'm glad you
got this out of your system.
278
00:12:02,848 --> 00:12:05,350
And to think I never
pushed back once.
279
00:12:05,434 --> 00:12:07,436
Good thing you've
got a great mom, huh?
280
00:12:08,145 --> 00:12:10,772
Poet laureate Robert
Pinsky once said,
281
00:12:10,856 --> 00:12:14,610
"When I had no roof, I
made audacity my roof."
282
00:12:14,693 --> 00:12:15,903
It is truly an honor.
283
00:12:15,986 --> 00:12:17,821
Whoa! Wait a minute.
284
00:12:17,905 --> 00:12:19,406
Are those your arms and legs?
285
00:12:19,489 --> 00:12:21,450
Oh, man!
286
00:12:21,533 --> 00:12:22,993
I guess I wasn't really
paying attention.
287
00:12:23,076 --> 00:12:25,162
The winner is Meg!
288
00:12:25,245 --> 00:12:26,288
She won?
289
00:12:26,371 --> 00:12:28,957
Mom, I did it.
I'm going to Mars.
290
00:12:29,041 --> 00:12:32,127
Barack hasn't
satisfied me in years.
291
00:12:32,211 --> 00:12:33,670
That's your impression?
292
00:12:33,754 --> 00:12:36,798
It's less a voice and more...
It's like an attitude.
293
00:12:42,846 --> 00:12:44,640
Meg, you can't go to Mars.
294
00:12:44,723 --> 00:12:46,850
You can't talk me out
of this, Mom. I'm going.
295
00:12:46,934 --> 00:12:49,853
Well, as your parents, we
forbid it. Right, Peter?
296
00:12:49,937 --> 00:12:52,231
Lois, kids go to Mars.
That's what they do.
297
00:12:53,148 --> 00:12:55,984
Hey, Meg, congrats on this
Mars thing. Great stuff.
298
00:12:56,068 --> 00:12:57,861
Hey, listen, if I
give you this bone,
299
00:12:57,945 --> 00:12:59,780
could you maybe bury
it for me up there?
300
00:12:59,863 --> 00:13:01,073
That would... Yeah.
301
00:13:01,156 --> 00:13:02,574
That would just be huge for me.
302
00:13:02,658 --> 00:13:05,869
Oh, honey, you've still got
your whole life ahead of you.
303
00:13:05,953 --> 00:13:08,747
I'm a hero now, Mom.
I have a purpose.
304
00:13:08,830 --> 00:13:10,415
When that rocket
takes off next week,
305
00:13:10,499 --> 00:13:11,750
I'm gonna be on it.
306
00:13:11,834 --> 00:13:13,919
Well, if Meg can go to Mars,
307
00:13:14,002 --> 00:13:15,921
can I go to the Pornhub Awards?
308
00:13:16,004 --> 00:13:17,214
Still no, Chris.
309
00:13:17,297 --> 00:13:19,216
I'm going to kill myself!
310
00:13:22,761 --> 00:13:24,429
We're good parents.
311
00:13:28,851 --> 00:13:29,977
Look, we all understood
312
00:13:30,060 --> 00:13:31,937
that there would be some
bumps along the way, right?
313
00:13:32,020 --> 00:13:33,814
When you're in a
three-way relationship,
314
00:13:33,897 --> 00:13:35,148
there will inevitably be times
315
00:13:35,232 --> 00:13:37,234
where two sides gravitate
towards each other.
316
00:13:37,317 --> 00:13:38,735
Right now, it's
Rupert and Made In.
317
00:13:38,819 --> 00:13:40,362
Eventually, it'll be
Stewie and Made In.
318
00:13:40,445 --> 00:13:41,947
And then Rupert,
you're gonna feel like
319
00:13:42,030 --> 00:13:44,575
the lonely left out
piece of no one wants.
320
00:13:44,658 --> 00:13:45,784
Well, cheers, everyone.
321
00:13:46,660 --> 00:13:48,120
Oh. Why are you laughing?
322
00:13:48,203 --> 00:13:49,329
I don't get it.
323
00:13:49,413 --> 00:13:50,706
Oh, it's an inside joke.
324
00:13:50,789 --> 00:13:53,876
Oh. You two have
a... an inside joke.
325
00:13:53,959 --> 00:13:55,544
Well, I know a
million jokes too.
326
00:13:55,627 --> 00:13:57,379
Why did the old man
fall in the well?
327
00:13:57,462 --> 00:13:59,047
Because he couldn't
see that well.
328
00:13:59,131 --> 00:14:00,591
Ha-ha! Right? Inside joke.
329
00:14:00,674 --> 00:14:02,509
Now, everybody agree?
330
00:14:02,593 --> 00:14:04,553
I'm sexually desirable too.
331
00:14:09,600 --> 00:14:10,642
Wow, there she is.
332
00:14:10,726 --> 00:14:12,227
It's the girl who's
going to Mars.
333
00:14:12,311 --> 00:14:15,272
I saw her in the parking lot,
but I could get excited again.
334
00:14:15,355 --> 00:14:18,108
Meg, will you please join
us in the women's bathroom?
335
00:14:19,359 --> 00:14:23,197
In honor of your sacrifice,
we hereby rename this stall
336
00:14:23,280 --> 00:14:26,408
the Meg Griffin Memorial
Handicap Bathroom Stall.
337
00:14:29,244 --> 00:14:33,290
This is literally what I've
asked Santa for my entire life.
338
00:14:33,373 --> 00:14:34,625
Ew! What?
339
00:14:41,465 --> 00:14:43,133
I was trapped in by the ribbon.
340
00:14:43,217 --> 00:14:45,844
Yeah, it's always
something with you guys.
341
00:14:50,057 --> 00:14:51,600
Hey, Brian, I got
something for you.
342
00:14:51,683 --> 00:14:52,977
What? I thought you
liked that thing.
343
00:14:53,060 --> 00:14:55,395
It turns out we had some
irreconcilable differences.
344
00:14:55,479 --> 00:14:56,688
See, I'm a Taurus,
345
00:14:56,772 --> 00:14:58,607
and they're a
home-wrecking slut.
346
00:14:58,690 --> 00:15:01,610
Stewie, I have absolutely
zero interest in your $6 toy.
347
00:15:04,446 --> 00:15:06,156
Hey there, Rupert.
Hey, you know what?
348
00:15:06,240 --> 00:15:08,116
Let's have our
lunch by the window.
349
00:15:08,200 --> 00:15:09,680
There's something
I'd like you to see.
350
00:15:14,790 --> 00:15:15,832
You see?
351
00:15:15,916 --> 00:15:18,669
You did this, Rupert. You did.
352
00:15:18,752 --> 00:15:21,463
You humiliated me, and
this is what happens.
353
00:15:21,547 --> 00:15:23,882
You do not play games with me.
354
00:15:29,137 --> 00:15:31,014
But, to be clear, I'm
still a free spirit.
355
00:15:31,098 --> 00:15:34,142
Super chill, super open,
super down for whatever.
356
00:15:38,981 --> 00:15:40,774
Hey, Meg? We're
all gonna miss you.
357
00:15:40,858 --> 00:15:42,568
And if you could pour
this bag of urine
358
00:15:42,651 --> 00:15:44,486
on top of wherever
you bury Brian's bone,
359
00:15:44,570 --> 00:15:45,821
that'd be huge for me.
360
00:15:45,904 --> 00:15:48,365
I'm really gonna
miss you too, Meg.
361
00:15:48,448 --> 00:15:49,741
-Really?
-Well, yeah.
362
00:15:49,825 --> 00:15:52,536
Worrying about the sound my
headboard makes against the wall
363
00:15:52,619 --> 00:15:54,037
is a big part of it for me.
364
00:15:54,121 --> 00:15:55,330
I'll miss that tension.
365
00:15:55,414 --> 00:15:57,416
It's part of my scenario.
366
00:15:57,499 --> 00:15:59,084
That's really sweet, Chris.
367
00:16:06,258 --> 00:16:07,301
Wow.
368
00:16:07,384 --> 00:16:10,387
Now, I'm actually feeling
kind of sad to leave you guys.
369
00:16:10,470 --> 00:16:12,347
Yeah. Too bad you
can't back out now.
370
00:16:12,431 --> 00:16:15,184
You'd be widely hated,
and deservedly so.
371
00:16:24,776 --> 00:16:26,904
Tom Tucker, live here
from Cape Quahog,
372
00:16:26,987 --> 00:16:28,530
where local resident Meg Griffin
373
00:16:28,614 --> 00:16:31,867
is about to become the first
person ever to go to Mars.
374
00:16:31,950 --> 00:16:34,286
Truly, a historic moment,
which we will now celebrate
375
00:16:34,369 --> 00:16:35,829
with a small but affordable clip
376
00:16:35,913 --> 00:16:37,873
of Europe's The Final Countdown.
377
00:16:52,262 --> 00:16:53,972
Meg's only companion
for the flight
378
00:16:54,056 --> 00:16:55,682
will be a year's supply of food.
379
00:16:55,766 --> 00:16:58,519
And because she's a woman,
her pillow from home.
380
00:17:05,275 --> 00:17:07,861
Oh, my God. She
doesn't want to go.
381
00:17:07,945 --> 00:17:09,988
We gotta call off the launch.
382
00:17:11,573 --> 00:17:13,075
Prepare launch sequence.
383
00:17:15,327 --> 00:17:17,246
Wait! Stop!
384
00:17:18,121 --> 00:17:19,164
No.
385
00:17:19,248 --> 00:17:20,457
No? But...
386
00:17:20,541 --> 00:17:22,292
But that's my daughter in there.
387
00:17:22,376 --> 00:17:23,919
Yeah. We can't just stop
388
00:17:24,002 --> 00:17:25,504
every time a mom bursts in here.
389
00:17:25,587 --> 00:17:27,256
You think Neil Armstrong's mom
390
00:17:27,339 --> 00:17:29,049
didn't burst in and
say, "Wait, stop"?
391
00:17:29,132 --> 00:17:30,884
They always say "Wait, stop!"
392
00:17:31,468 --> 00:17:32,803
Initiate countdown.
393
00:17:37,266 --> 00:17:38,433
And it looks like it's time
394
00:17:38,517 --> 00:17:40,769
for the cryptcoin.com
countdown.
395
00:17:47,901 --> 00:17:50,654
And now, it is no longer
the cryptcoin.com countdown.
396
00:17:51,530 --> 00:17:53,866
Anyway. Ten, nine...
397
00:17:55,617 --> 00:17:56,618
Oh, man.
398
00:17:56,702 --> 00:17:58,704
I hope I'm making
the right decision.
399
00:18:03,709 --> 00:18:06,044
What am I talking
about? Of course I am.
400
00:18:06,128 --> 00:18:07,838
Mom didn't even
bother to see me off,
401
00:18:07,921 --> 00:18:10,007
much less say, "Wait, stop!"
402
00:18:10,090 --> 00:18:11,675
like Neil Armstrong's mom.
403
00:18:11,758 --> 00:18:13,510
Wait! Stop!
404
00:18:13,594 --> 00:18:14,845
Mom?
405
00:18:14,928 --> 00:18:17,389
Nobody shoots my
baby into space!
406
00:18:17,472 --> 00:18:19,016
Mom, what are you doing?
407
00:18:19,099 --> 00:18:20,642
This is super dangerous.
408
00:18:20,726 --> 00:18:22,227
Oh, don't worry, Meg.
409
00:18:22,311 --> 00:18:23,562
They'll never shoot off a rocket
410
00:18:23,645 --> 00:18:24,925
with a woman
holding on to the...
411
00:18:28,859 --> 00:18:29,902
Oh...
412
00:18:35,532 --> 00:18:36,742
And we have liftoff.
413
00:18:38,577 --> 00:18:40,037
Oh, my God! Is that Lois?
414
00:18:40,120 --> 00:18:42,915
Mom's gone. Dad, can I
go to the Pornhub Awards?
415
00:18:42,998 --> 00:18:43,999
Yeah, sure, Stewie.
416
00:18:48,545 --> 00:18:49,755
Just hold on.
417
00:18:49,838 --> 00:18:53,592
Channel Tom Cruise at
his most mentally ill.
418
00:18:58,347 --> 00:19:00,307
Why are we turning?
419
00:19:02,142 --> 00:19:03,852
Mom, we're going down!
420
00:19:06,605 --> 00:19:09,816
Oh, God, oh, God! I
can't die like this.
421
00:19:09,900 --> 00:19:12,236
I never finished The Wire.
422
00:19:12,319 --> 00:19:14,571
I never started The Wire.
423
00:19:16,240 --> 00:19:17,241
And here it comes,
424
00:19:17,324 --> 00:19:20,035
the horrifying crash we were
all secretly hoping for.
425
00:19:27,918 --> 00:19:29,169
Oh, my God!
426
00:19:29,878 --> 00:19:31,713
She's got the car keys.
427
00:19:37,761 --> 00:19:40,180
I'm sorry you won't
get to go to Mars.
428
00:19:40,264 --> 00:19:43,642
Well, I'm just glad we got
lucky and the rocket crashed.
429
00:19:43,725 --> 00:19:46,311
Luck had nothing
to do with it.
430
00:19:48,438 --> 00:19:50,232
Hey, we're saved.
431
00:19:50,315 --> 00:19:52,734
It was the mom that
caused the crash.
432
00:19:52,818 --> 00:19:55,237
You can't suddenly
add 145 pounds
433
00:19:55,320 --> 00:19:57,823
to a carefully calibrated
propulsion system.
434
00:19:57,906 --> 00:20:00,117
A hundred forty-five? No!
435
00:20:00,200 --> 00:20:02,119
I'm only 128.
436
00:20:02,202 --> 00:20:06,373
No, we tested 128.
We could handle 128.
437
00:20:06,456 --> 00:20:09,168
One twenty-eight and the
rocket's in space right now.
438
00:20:09,251 --> 00:20:12,045
Okay, maybe 130 with shoes on.
439
00:20:12,129 --> 00:20:14,756
But I'd know if I was 145.
440
00:20:14,840 --> 00:20:17,467
Oh, I wonder who I believe more.
441
00:20:17,551 --> 00:20:20,804
A mom with no job or
six nerds from MIT.
442
00:20:20,888 --> 00:20:22,389
Hmm.
443
00:20:22,472 --> 00:20:23,807
I think I'll go with the nerds.
444
00:20:25,267 --> 00:20:26,810
So funny.
445
00:20:26,894 --> 00:20:29,521
So good. Okay. Okay.
446
00:20:29,605 --> 00:20:31,565
Anyway, get in this basket.
447
00:20:44,077 --> 00:20:46,663
See? That's exactly what
we were talking about.
448
00:20:46,747 --> 00:20:49,958
One twenty-eight and
we're back on dry land.
449
00:20:50,042 --> 00:20:53,086
But maybe it's because I
have stuff in my pocket.
450
00:20:53,170 --> 00:20:55,923
It's definitely not the stuff.
451
00:20:56,006 --> 00:20:58,091
We'll go get the
livestock crate.
33327
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.