Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,002 --> 00:00:02,962
[zany music]
2
00:00:02,963 --> 00:00:09,803
♪ ♪
3
00:00:19,688 --> 00:00:22,106
- Meep, meep.
Meep meep.
4
00:00:22,107 --> 00:00:23,358
Meep, meep.
5
00:00:27,529 --> 00:00:29,947
- Uncle Jim, you're missing it.
6
00:00:29,948 --> 00:00:32,783
- I'll be right there.
7
00:00:32,784 --> 00:00:35,745
Hey, it's Jim.
So what's the deal?
8
00:00:35,746 --> 00:00:37,413
- Mad Raoul
is fucking furious,
9
00:00:37,414 --> 00:00:38,998
and someone is coming
for you today.
10
00:00:38,999 --> 00:00:40,833
- Come on, what the hell
you mean today?
11
00:00:40,834 --> 00:00:44,003
- I told you, blanquito.
Mad Raoul never forgets.
12
00:00:44,004 --> 00:00:46,297
And he's sending
the reaper to collect.
13
00:00:46,298 --> 00:00:47,506
- Is that
a fucking nursery rhyme?
14
00:00:47,507 --> 00:00:49,133
- It's a fucking fact.
15
00:00:49,134 --> 00:00:50,843
Got word from my primo,
16
00:00:50,844 --> 00:00:53,054
who's got a little cigarro shop
down there.
17
00:00:53,055 --> 00:00:55,931
Mad Raoul ordered
a dozen fresh cigars.
18
00:00:55,932 --> 00:00:57,975
That's bad news, amigo.
19
00:00:57,976 --> 00:00:59,935
- What the hell do cigars
got to do with anything?
20
00:00:59,936 --> 00:01:02,688
- It's his victory lap.
I-i-it's Mad Raoul's ritual.
21
00:01:02,689 --> 00:01:04,982
Cold-blooded murder
and then a pinche Cohiba.
22
00:01:04,983 --> 00:01:07,777
He's sending Enrique the Blade
to finish you off.
23
00:01:07,778 --> 00:01:09,987
- That's his name?
Enrique the Blade?
24
00:01:09,988 --> 00:01:11,655
- When he's done with you,
25
00:01:11,656 --> 00:01:13,365
Mad Raoul is gonna light
a fat one
26
00:01:13,366 --> 00:01:15,034
and curse your name goodbye.
27
00:01:15,035 --> 00:01:17,328
- [sighs]
When's this guy coming?
28
00:01:17,329 --> 00:01:20,206
- My primo started rolling
tobacco last night.
29
00:01:20,207 --> 00:01:21,832
The Blade could be
in Phoenix already.
30
00:01:21,833 --> 00:01:23,417
- You're just
telling me this now?
31
00:01:23,418 --> 00:01:25,377
- Blanquito, you just
fucking called me.
32
00:01:25,378 --> 00:01:28,214
Now grow some eyes in the back
of your fucking head
33
00:01:28,215 --> 00:01:30,341
and run.
34
00:01:30,342 --> 00:01:33,428
- [breathing heavily]
35
00:01:39,392 --> 00:01:41,436
[sighs]
36
00:01:42,687 --> 00:01:44,772
- You want some
Hooks and Ladders?
37
00:01:44,773 --> 00:01:47,317
- No thanks, peanut.
38
00:01:49,069 --> 00:01:51,403
- Got that vein again.
39
00:01:51,404 --> 00:01:52,947
- No, I don't.
40
00:01:52,948 --> 00:01:55,116
How's the Roadrunner?
41
00:01:55,117 --> 00:01:56,575
- He's my favorite.
42
00:01:56,576 --> 00:01:59,079
He's fast and smart.
43
00:02:02,249 --> 00:02:03,291
- Meep, meep.
44
00:02:07,087 --> 00:02:08,922
Meep, meep.
45
00:02:10,423 --> 00:02:13,468
[engine revving]
46
00:02:16,638 --> 00:02:17,763
- Meep, meep!
47
00:02:17,764 --> 00:02:20,766
[playful music]
48
00:02:20,767 --> 00:02:27,649
♪ ♪
49
00:02:46,501 --> 00:02:51,463
♪ ♪
50
00:02:51,464 --> 00:02:52,757
- [gasps]
51
00:02:55,010 --> 00:02:56,802
- Uncle Jim?
52
00:02:56,803 --> 00:03:03,935
♪ ♪
53
00:03:09,149 --> 00:03:10,901
Uncle Jim?
54
00:03:12,152 --> 00:03:13,903
Sure you're okay?
55
00:03:13,904 --> 00:03:15,362
- Yeah.
56
00:03:15,363 --> 00:03:20,534
♪ ♪
57
00:03:20,535 --> 00:03:23,120
[musical flourish]
58
00:03:23,121 --> 00:03:26,123
[exciting rock music]
59
00:03:26,124 --> 00:03:29,711
♪ ♪
60
00:04:18,718 --> 00:04:20,344
- Morning.
61
00:04:20,345 --> 00:04:21,929
Anything on Paris Gilford?
62
00:04:21,930 --> 00:04:23,931
- Not yet, but Records
is doing a full search.
63
00:04:23,932 --> 00:04:26,100
- Agent Abbott's
asking for you, Agent.
64
00:04:26,101 --> 00:04:27,518
He said it was urgent.
65
00:04:27,519 --> 00:04:29,771
- What's going on?
66
00:04:31,273 --> 00:04:32,857
- Agent Abbott should tell you.
67
00:04:33,817 --> 00:04:34,984
[knock at door]
68
00:04:34,985 --> 00:04:37,070
- I'm sure Evelyn
will be touched.
69
00:04:40,073 --> 00:04:41,074
Thanks.
70
00:04:43,785 --> 00:04:45,703
- What's up?
71
00:04:45,704 --> 00:04:47,330
- Breen's dead.
72
00:04:48,915 --> 00:04:50,624
Killed himself this morning.
73
00:04:50,625 --> 00:04:53,210
They found him...
74
00:04:53,211 --> 00:04:55,505
hanging in his room.
75
00:04:56,923 --> 00:05:00,467
He trained me
when I joined the Bureau.
76
00:05:00,468 --> 00:05:02,636
They don't make arrows
straighter than Breen.
77
00:05:02,637 --> 00:05:04,221
- So sorry, sir.
78
00:05:04,222 --> 00:05:06,598
- He loved an off-color joke,
good scotch.
79
00:05:06,599 --> 00:05:09,268
But, uh, till he fell apart,
80
00:05:09,269 --> 00:05:11,729
he was the best of us.
81
00:05:11,730 --> 00:05:14,690
Who else knows about your
little visit to the sanitarium?
82
00:05:14,691 --> 00:05:16,775
- Only Agent Bitsui.
- Keep it that way.
83
00:05:16,776 --> 00:05:18,110
Braddock hears about this,
84
00:05:18,111 --> 00:05:19,820
that I knew
and I didn't tell him,
85
00:05:19,821 --> 00:05:21,780
you and I are both punching
tickets to Montana.
86
00:05:21,781 --> 00:05:23,741
- When's he back?
- Tomorrow.
87
00:05:23,742 --> 00:05:25,743
So you better have
hard evidence
88
00:05:25,744 --> 00:05:27,619
that you are
deep inside Snowbird
89
00:05:27,620 --> 00:05:29,621
by the time
he hits this bullpen.
90
00:05:29,622 --> 00:05:32,959
I can't keep protecting you.
91
00:05:34,836 --> 00:05:36,628
- We got problems.
92
00:05:36,629 --> 00:05:38,213
I signed in blood
to ride for Mad Raoul
93
00:05:38,214 --> 00:05:40,090
but stayed in town
thanks to you.
94
00:05:40,091 --> 00:05:43,469
Now he's sent a killer after
my ass--Enrique the Blade.
95
00:05:43,470 --> 00:05:45,721
And he might already be
in town.
96
00:05:45,722 --> 00:05:47,097
- I thought you settled that.
97
00:05:47,098 --> 00:05:48,640
- I had a dirty cop
to deal with.
98
00:05:48,641 --> 00:05:50,559
You need to call in
the cavalry, Baltimore,
99
00:05:50,560 --> 00:05:51,935
and soon.
- What cavalry?
100
00:05:51,936 --> 00:05:53,979
- Get this guy arrested, something.
101
00:05:53,980 --> 00:05:57,649
- Jim, I can't pull any strings
if I'm hanging on by a thread.
102
00:05:57,650 --> 00:05:59,485
- What the hell does that mean?
103
00:05:59,486 --> 00:06:01,653
- I got a former agent
who just killed himself
104
00:06:01,654 --> 00:06:03,280
after I went to go see him.
105
00:06:03,281 --> 00:06:05,949
I've got damn near every agent
in the building
106
00:06:05,950 --> 00:06:07,993
second-guessing every move
my partner and I make.
107
00:06:07,994 --> 00:06:09,745
And my ASAC
is coming back to town,
108
00:06:09,746 --> 00:06:11,663
and he might send me
to Montana.
109
00:06:11,664 --> 00:06:13,665
- What the hell's an ASAC?
- My boss.
110
00:06:13,666 --> 00:06:17,294
I need proof that I have access
inside Saxton's organization--
111
00:06:17,295 --> 00:06:19,254
proof that I need you
to provide.
112
00:06:19,255 --> 00:06:21,632
- So what? You can't help me
until I help you?
113
00:06:21,633 --> 00:06:23,176
- So help me.
114
00:06:28,556 --> 00:06:31,642
- All right.
115
00:06:31,643 --> 00:06:34,853
That meeting Sax had was
with a bunch of Russian dudes.
116
00:06:34,854 --> 00:06:36,230
- Russian?
117
00:06:36,231 --> 00:06:38,023
- Yeah.
118
00:06:38,024 --> 00:06:40,442
The guy was huge with a giant
birthmark on his face.
119
00:06:40,443 --> 00:06:41,944
- Did you get a name?
120
00:06:41,945 --> 00:06:43,529
- No, but birthmark guy
121
00:06:43,530 --> 00:06:45,948
mentioned someone
named, uh, Xavier.
122
00:06:45,949 --> 00:06:48,534
Mean anything to you?
- Xavier, no.
123
00:06:48,535 --> 00:06:50,327
You?
- No.
124
00:06:50,328 --> 00:06:52,663
- What else?
125
00:06:52,664 --> 00:06:54,540
- Sax was happy
about how the meeting went,
126
00:06:54,541 --> 00:06:57,334
said it could have
global implications.
127
00:06:57,335 --> 00:06:59,086
He's got another meeting
next week.
128
00:06:59,087 --> 00:07:01,088
Said he's gonna need
an interpreter for that one.
129
00:07:01,089 --> 00:07:04,091
Wants to use some antiques
importer in Flagstaff for that.
130
00:07:04,092 --> 00:07:06,885
- A Russian interpreter?
- Yeah, is that enough?
131
00:07:06,886 --> 00:07:08,720
- What to help
with Ernesto the Knife
132
00:07:08,721 --> 00:07:10,973
or whatever his name is?
- Enrique the fucking Blade.
133
00:07:10,974 --> 00:07:13,142
- No, it's not enough.
I need paperwork.
134
00:07:13,143 --> 00:07:15,477
I need purchase orders, deal
memos, partner contracts.
135
00:07:15,478 --> 00:07:17,396
- I don't have access
to that shit.
136
00:07:17,397 --> 00:07:18,856
- Well, get access to it.
137
00:07:18,857 --> 00:07:21,733
And for both of our sakes,
do it fast.
138
00:07:21,734 --> 00:07:25,237
[funky music]
139
00:07:25,238 --> 00:07:32,328
♪ ♪
140
00:07:39,878 --> 00:07:41,837
[engine revving]
141
00:07:41,838 --> 00:07:47,926
♪ ♪
142
00:07:47,927 --> 00:07:49,178
[dramatic music playing
on screen]
143
00:07:49,179 --> 00:07:50,430
[knock at door]
144
00:07:51,347 --> 00:07:53,390
- Hey, man,
how you feeling?
145
00:07:53,391 --> 00:07:55,392
- Better watching Bogart.
146
00:07:55,393 --> 00:07:58,145
[laughs] Man, these cops think
they got him boxed,
147
00:07:58,146 --> 00:07:59,897
but he ain't never
going out like that.
148
00:07:59,898 --> 00:08:01,940
You seen this one, yeah?
149
00:08:01,941 --> 00:08:05,319
- Your pops taught me anything,
it's to love Bogart.
150
00:08:05,320 --> 00:08:07,779
Only one I've watched
more than this one is...
151
00:08:07,780 --> 00:08:09,615
- "Key motherfucking Largo."
- "Key Largo."
152
00:08:09,616 --> 00:08:12,534
[both laugh]
- Bogie and Edward G. Robinson?
153
00:08:12,535 --> 00:08:15,954
Double the gangsters,
double the fun.
154
00:08:15,955 --> 00:08:17,499
Hey...
155
00:08:19,501 --> 00:08:21,503
I, um...
156
00:08:22,879 --> 00:08:25,881
I never thanked you
for what you did for me.
157
00:08:25,882 --> 00:08:28,592
I-I wouldn't be watching Bogie
without you.
158
00:08:28,593 --> 00:08:31,428
- Just doing my job.
- You always say that shit.
159
00:08:31,429 --> 00:08:33,013
- [chuckles]
160
00:08:33,014 --> 00:08:35,807
- But what you did was above
and beyond, Jimmy.
161
00:08:35,808 --> 00:08:38,477
The least I can do
is buy you a drink.
162
00:08:38,478 --> 00:08:40,646
How about tonight
after I get back
163
00:08:40,647 --> 00:08:42,147
from the Scottsdale warehouse?
164
00:08:42,148 --> 00:08:43,815
- What you heading there for?
165
00:08:43,816 --> 00:08:46,193
- First run after the surgery.
166
00:08:46,194 --> 00:08:48,488
What do you say?
167
00:08:51,032 --> 00:08:52,533
- Short list today.
168
00:08:52,534 --> 00:08:55,285
Roscoe Mabry's been up my ass.
Hit him first.
169
00:08:55,286 --> 00:08:57,204
Then Goldie Kramer--
tell her we'll pull payments,
170
00:08:57,205 --> 00:08:59,456
she can't keep
her husband in line.
171
00:08:59,457 --> 00:09:01,667
- Boss busy?
- He's always fucking busy.
172
00:09:01,668 --> 00:09:04,086
- Thanks, jackass.
Just got a question for him.
173
00:09:04,087 --> 00:09:05,671
- If it's about that rash
on your dick,
174
00:09:05,672 --> 00:09:07,506
yeah, I'd get it looked at.
175
00:09:07,507 --> 00:09:09,091
No walk-ins today.
176
00:09:09,092 --> 00:09:11,802
Mabry and Kramer--
hit the fucking road.
177
00:09:11,803 --> 00:09:15,138
- Hey, that Rocky Marciano
out there?
178
00:09:15,139 --> 00:09:17,766
Reigning champ
of Duncan's Layaway?
179
00:09:17,767 --> 00:09:19,101
Get in here.
180
00:09:19,102 --> 00:09:20,979
- [softly]
You're an asshole.
181
00:09:24,357 --> 00:09:26,275
- All good on the deliveries?
182
00:09:26,276 --> 00:09:28,860
- Yeah, just checked on Royce,
making his first post-op run.
183
00:09:28,861 --> 00:09:31,196
- Yeah, doc says being out
and about is good for him.
184
00:09:31,197 --> 00:09:33,490
Figured I'd send him out
on a pickup--
185
00:09:33,491 --> 00:09:35,200
something nice and easy.
186
00:09:35,201 --> 00:09:36,786
Sean's going to drive with him.
187
00:09:38,121 --> 00:09:39,663
What?
188
00:09:39,664 --> 00:09:41,540
What, is he crying again?
189
00:09:41,541 --> 00:09:43,166
Or laughing like a hyena?
190
00:09:43,167 --> 00:09:45,335
- No, he seems good.
- Yeah, for now.
191
00:09:45,336 --> 00:09:47,087
It's like a roller coaster
with him.
192
00:09:47,088 --> 00:09:49,214
You never know if
he's blubbering or chuckling.
193
00:09:49,215 --> 00:09:50,882
It's fucking unnerving.
194
00:09:50,883 --> 00:09:53,093
- Listen, I'm already going
to Paradise Valley.
195
00:09:53,094 --> 00:09:55,512
If Royce is heading
to Scottsdale, let me drive.
196
00:09:55,513 --> 00:09:57,307
I'll keep a close eye on him.
197
00:09:58,641 --> 00:10:00,475
- Make sure he stays in line?
198
00:10:00,476 --> 00:10:02,227
- Cover his ass if he don't.
199
00:10:02,228 --> 00:10:03,895
- My man.
[chuckles]
200
00:10:03,896 --> 00:10:07,566
[honkytonk music]
201
00:10:07,567 --> 00:10:10,235
- ♪ We both know
there's no love ♪
202
00:10:10,236 --> 00:10:12,821
[music continues faintly]
203
00:10:12,822 --> 00:10:16,199
- [sighs]
Fucking oil everywhere.
204
00:10:16,200 --> 00:10:18,160
God damn it.
205
00:10:18,161 --> 00:10:19,911
- Hey!
[pounding on door]
206
00:10:19,912 --> 00:10:22,581
Quit hogging the john.
Some of us got routes to run.
207
00:10:22,582 --> 00:10:24,916
- Just wait a sec.
It's occupied.
208
00:10:24,917 --> 00:10:27,169
- It's okay, Hector!
I'm done!
209
00:10:27,170 --> 00:10:29,547
[breathes deeply]
210
00:10:31,257 --> 00:10:33,216
All yours.
- What are you doing?
211
00:10:33,217 --> 00:10:35,761
Dyeing your hair?
Washing your pantyhose?
212
00:10:35,762 --> 00:10:38,764
- Fuck off.
- Anytime, sweetheart.
213
00:10:38,765 --> 00:10:42,934
[Tommy James'
"Draggin' the Line"]
214
00:10:42,935 --> 00:10:47,105
- ♪ Makin' a livin'
the old, hard way ♪
215
00:10:47,106 --> 00:10:51,109
♪ Takin' and givin'
my day by day ♪
216
00:10:51,110 --> 00:10:53,945
♪ I dig snow and rain ♪
217
00:10:53,946 --> 00:10:57,074
♪ And the bright sunshine ♪
218
00:10:57,075 --> 00:10:58,659
♪ ♪
219
00:10:58,660 --> 00:11:01,328
- [knocks on door]
220
00:11:01,329 --> 00:11:03,580
- Mr. Temple,
your secretary stepped away.
221
00:11:03,581 --> 00:11:06,958
You got a second?
- Well, for you, of course.
222
00:11:06,959 --> 00:11:09,961
[chuckles] Remind me--
what's your name, again?
223
00:11:09,962 --> 00:11:11,963
I've met so many new faces.
- Izzy Reyna.
224
00:11:11,964 --> 00:11:13,715
- Izzy, right.
225
00:11:13,716 --> 00:11:17,386
Uh, sales girl, right?
No, no, uh, secretary pool.
226
00:11:17,387 --> 00:11:19,388
- Long-haul trucker.
- Well, no shit.
227
00:11:19,389 --> 00:11:21,390
Good for you.
228
00:11:21,391 --> 00:11:24,935
Love a woman who knows
how to handle a stick.
229
00:11:24,936 --> 00:11:28,230
So what's on your mind, Izzy?
230
00:11:28,231 --> 00:11:31,733
- Mr. Temple--
- Oh, please, call me Bob.
231
00:11:31,734 --> 00:11:33,610
- Bob,
during your welcome speech,
232
00:11:33,611 --> 00:11:36,988
y-you talked about priorities
as interim union president.
233
00:11:36,989 --> 00:11:38,949
- Oh, well, interim won't last.
234
00:11:38,950 --> 00:11:43,620
But, yes, hours, pay, pension
are bread-and-butter issues.
235
00:11:43,621 --> 00:11:46,832
- Yes, and I think health
and safety are, too.
236
00:11:46,833 --> 00:11:50,001
There aren't safe washrooms
for drivers like me.
237
00:11:50,002 --> 00:11:52,379
We need women's locker rooms.
238
00:11:52,380 --> 00:11:54,965
- So you want union funds
to redecorate bathrooms?
239
00:11:54,966 --> 00:11:56,842
- No, not redecorate.
240
00:11:56,843 --> 00:11:58,928
- Oh, you want special
treatment?
241
00:12:01,055 --> 00:12:03,849
- I want equal treatment.
242
00:12:03,850 --> 00:12:06,268
I shouldn't have to recruit
a guy at every truck stop
243
00:12:06,269 --> 00:12:08,270
to guard the door while I pee.
244
00:12:08,271 --> 00:12:10,689
And I shouldn't have to wait
at the back of the line
245
00:12:10,690 --> 00:12:13,442
like most of the women drivers
do to get enough driving routes
246
00:12:13,443 --> 00:12:15,694
to qualify
for health-care coverage.
247
00:12:15,695 --> 00:12:17,654
- Sweetheart,
there are only a handful
248
00:12:17,655 --> 00:12:19,656
of women truckers
driving local.
249
00:12:19,657 --> 00:12:22,951
- 126 of us, and we pay dues
just like the next guy.
250
00:12:22,952 --> 00:12:26,204
- Mr. Temple,
the board call's starting.
251
00:12:26,205 --> 00:12:30,709
- Miss Reyna, I will be sure
to add new bathrooms
252
00:12:30,710 --> 00:12:32,795
to the suggestion box.
253
00:12:34,213 --> 00:12:36,423
Hey, there, Bob's on.
254
00:12:36,424 --> 00:12:38,341
[elevator bell dings]
255
00:12:38,342 --> 00:12:41,219
[upbeat music]
256
00:12:41,220 --> 00:12:42,888
♪ ♪
257
00:12:42,889 --> 00:12:45,390
- I need a list of antique
importers in Flagstaff.
258
00:12:45,391 --> 00:12:46,850
- Oh, for your apartment.
Groovy.
259
00:12:46,851 --> 00:12:48,727
I know some great
knickknack shops in town.
260
00:12:48,728 --> 00:12:51,062
You don't need to go all the--
- No, shopping, unfortunately.
261
00:12:51,063 --> 00:12:52,564
My apartment
looks like a monastery.
262
00:12:52,565 --> 00:12:54,232
I'm just following a lead.
263
00:12:54,233 --> 00:12:56,067
Keep an eye out
for international importers,
264
00:12:56,068 --> 00:12:57,611
anyone who might speak Russian.
265
00:12:57,612 --> 00:12:59,613
- Russian, wow.
I'm on it.
266
00:12:59,614 --> 00:13:01,907
♪ ♪
267
00:13:01,908 --> 00:13:03,909
- You had to keep pushing,
268
00:13:03,910 --> 00:13:05,911
sticking your nose
where it doesn't belong.
269
00:13:05,912 --> 00:13:07,579
Now Breen's wife's a widow.
270
00:13:07,580 --> 00:13:10,373
Great work.
271
00:13:10,374 --> 00:13:17,465
♪ ♪
272
00:13:19,592 --> 00:13:23,512
- [breathing sharply]
273
00:13:23,513 --> 00:13:26,181
- You good?
274
00:13:26,182 --> 00:13:28,016
- Fine.
275
00:13:28,017 --> 00:13:29,768
Just--just exercising.
276
00:13:29,769 --> 00:13:32,020
- In the basement,
staring at Saxton's file?
277
00:13:32,021 --> 00:13:34,397
- Toxicology report come back?
- Not yet.
278
00:13:34,398 --> 00:13:37,734
You gonna tell me what's what
or just change the subject?
279
00:13:37,735 --> 00:13:40,946
- Grant thinks it's my fault,
what happened to Breen.
280
00:13:40,947 --> 00:13:42,948
- Grant doesn't even know
we went to the hospital.
281
00:13:42,949 --> 00:13:44,741
And fuck Grant.
- When Braddock finds out,
282
00:13:44,742 --> 00:13:46,451
he's gonna kick me
out the door.
283
00:13:46,452 --> 00:13:48,411
- Not if we get a break
in the case first.
284
00:13:48,412 --> 00:13:50,330
So what's with the push-ups?
285
00:13:50,331 --> 00:13:53,959
What? Not allowed to ask
about your exercise routine?
286
00:13:53,960 --> 00:13:56,795
- It's not about exercise.
It's about stress.
287
00:13:56,796 --> 00:13:58,630
My fiancé taught me.
288
00:13:58,631 --> 00:14:00,757
- You're engaged?
- Not anymore.
289
00:14:00,758 --> 00:14:02,467
He was my college boyfriend.
290
00:14:02,468 --> 00:14:04,469
It was a thing he did
to blow off steam.
291
00:14:04,470 --> 00:14:06,304
He said, when you feel
your heart pounding
292
00:14:06,305 --> 00:14:07,973
and your chest tightens,
293
00:14:07,974 --> 00:14:10,058
drop to the floor and do
as many push-ups as you can.
294
00:14:10,059 --> 00:14:11,768
It works.
295
00:14:11,769 --> 00:14:13,603
- So why'd you break up?
296
00:14:13,604 --> 00:14:16,731
- 'Cause you need more than
push-ups to stay together...
297
00:14:16,732 --> 00:14:19,484
'cause he wanted me
to be a doctor's wife,
298
00:14:19,485 --> 00:14:24,114
make his life my life,
wanted me to choose--
299
00:14:24,115 --> 00:14:26,074
this case or him, and so I did.
300
00:14:26,075 --> 00:14:27,826
I went to Quantico.
301
00:14:27,827 --> 00:14:30,328
[sighs]
And here I am.
302
00:14:30,329 --> 00:14:32,455
Given how it's going, I might
have made a big mistake.
303
00:14:32,456 --> 00:14:35,584
- Hell, no. Forget about him
and that asshole upstairs.
304
00:14:35,585 --> 00:14:38,753
We're gonna crack
this thing--I know it.
305
00:14:38,754 --> 00:14:40,797
Run it again--what did Breen
say before he threw the knife?
306
00:14:40,798 --> 00:14:43,008
- I told you, he was not well.
307
00:14:43,009 --> 00:14:45,385
He was talking
about pies and riddles
308
00:14:45,386 --> 00:14:49,014
and acting paranoid.
- What else sticks out?
309
00:14:49,015 --> 00:14:50,807
- He said,
put the numbers together
310
00:14:50,808 --> 00:14:52,350
and then some other crazy shit.
311
00:14:52,351 --> 00:14:53,810
He was talking like a person
312
00:14:53,811 --> 00:14:56,187
who should be
in a mental hospital.
313
00:14:56,188 --> 00:14:59,149
- Put what numbers together?
- I don't know.
314
00:14:59,150 --> 00:15:02,027
[dramatic music]
315
00:15:02,028 --> 00:15:04,362
Actually, no.
316
00:15:04,363 --> 00:15:06,031
Wait.
317
00:15:06,032 --> 00:15:07,991
Follow--follow the numbers.
318
00:15:07,992 --> 00:15:09,743
That's what he said.
319
00:15:09,744 --> 00:15:14,205
♪ ♪
320
00:15:14,206 --> 00:15:16,207
Awan?
321
00:15:16,208 --> 00:15:18,460
Uh... [scoffs]
Hello?
322
00:15:18,461 --> 00:15:21,463
[Santana's "Oye Como Va"]
323
00:15:21,464 --> 00:15:26,468
♪ ♪
324
00:15:26,469 --> 00:15:28,470
- [grunting]
325
00:15:28,471 --> 00:15:30,221
[door slams]
326
00:15:30,222 --> 00:15:33,142
[exhales sharply, chuckles]
327
00:15:38,314 --> 00:15:39,565
- Hmm.
328
00:16:04,131 --> 00:16:06,175
- Enrique...
329
00:16:07,843 --> 00:16:10,303
[exhales sharply]
330
00:16:10,304 --> 00:16:13,598
[ominous music]
331
00:16:13,599 --> 00:16:15,433
♪ ♪
332
00:16:15,434 --> 00:16:16,519
- [swallows hard]
333
00:16:17,853 --> 00:16:19,896
[mop clatters]
- El libro.
334
00:16:19,897 --> 00:16:26,988
♪ ♪
335
00:16:32,618 --> 00:16:34,203
- No...
[snorts]
336
00:16:38,541 --> 00:16:42,419
- Look, the dates are still
on the folders--March 5, 1937.
337
00:16:42,420 --> 00:16:44,295
We thought
these were typing errors.
338
00:16:44,296 --> 00:16:46,297
There are other
backdated ones, right?
339
00:16:46,298 --> 00:16:48,800
- Uh, yeah,
there was another one.
340
00:16:48,801 --> 00:16:50,593
It's this one--
341
00:16:50,594 --> 00:16:53,430
January 11, 1907.
342
00:16:53,431 --> 00:16:54,973
- Maybe they go together.
343
00:16:54,974 --> 00:16:57,434
Remember, Breen taught
logistics and reasoning.
344
00:16:57,435 --> 00:16:59,686
- He definitely talked
in puzzles.
345
00:16:59,687 --> 00:17:01,688
- Maybe he left something
in these numbers.
346
00:17:01,689 --> 00:17:04,107
- For who?
- For whoever came next.
347
00:17:04,108 --> 00:17:05,984
For you.
348
00:17:05,985 --> 00:17:08,028
- Okay, now you're thinking
like a comic-book fanatic.
349
00:17:08,029 --> 00:17:09,446
- I was just thinking that,
350
00:17:09,447 --> 00:17:11,322
maybe Breen
is like the Riddler.
351
00:17:11,323 --> 00:17:13,450
I love Frank Gorshin.
[chuckles] Do you?
352
00:17:13,451 --> 00:17:15,326
- I'm more
of an Eartha Kitt girl.
353
00:17:15,327 --> 00:17:17,662
- Hmm.
- If you're right about this,
354
00:17:17,663 --> 00:17:21,166
I'll buy you a cactus sandwich.
- [chuckles] Nopales.
355
00:17:21,167 --> 00:17:25,003
You'd like them.
- Nopales, no, thank you.
356
00:17:25,004 --> 00:17:28,006
[engine revving,
tires squealing]
357
00:17:28,007 --> 00:17:30,842
[upbeat rock music]
358
00:17:30,843 --> 00:17:32,343
♪ ♪
359
00:17:32,344 --> 00:17:34,471
- I know Pops asked you
to ride with me.
360
00:17:34,472 --> 00:17:36,347
But I don't need a babysitter.
361
00:17:36,348 --> 00:17:38,641
- He didn't ask.
It was my idea.
362
00:17:38,642 --> 00:17:40,351
Figured this was better
than a drink,
363
00:17:40,352 --> 00:17:42,812
since we haven't spent time
together in a while.
364
00:17:42,813 --> 00:17:45,023
Wanted to check in with you,
see how you're doing.
365
00:17:45,024 --> 00:17:46,858
- I'm all right--healing up,
366
00:17:46,859 --> 00:17:49,235
getting a lot more attention
from Pops than I'm used to,
367
00:17:49,236 --> 00:17:50,361
that's for sure.
368
00:17:50,362 --> 00:17:52,238
- He's just showing you love.
369
00:17:52,239 --> 00:17:54,240
- I just wish I felt
a little more respect.
370
00:17:54,241 --> 00:17:55,742
- What's that mean?
371
00:17:55,743 --> 00:17:59,370
- I'm the disappointment
of the family.
372
00:17:59,371 --> 00:18:03,708
He even trusts Genesis
more than he does me.
373
00:18:03,709 --> 00:18:05,835
He thinks I'm weak.
- That's not true.
374
00:18:05,836 --> 00:18:09,214
- I've always been sick,
never as strong as Pops wanted.
375
00:18:09,215 --> 00:18:10,757
When he needed to close
that job with Jacamo,
376
00:18:10,758 --> 00:18:11,758
did he send me?
377
00:18:11,759 --> 00:18:13,510
No, he sent Billy.
378
00:18:13,511 --> 00:18:15,386
Who'd he send to deal
with the Robbins boys? Sean.
379
00:18:15,387 --> 00:18:18,598
Bakersfield job? You.
- Okay, okay, I get it.
380
00:18:18,599 --> 00:18:22,060
Trust me, I know what it's like
to be compared to somebody.
381
00:18:22,061 --> 00:18:24,395
- Your brother was like Bogart.
382
00:18:24,396 --> 00:18:26,898
He was cool as shit.
383
00:18:26,899 --> 00:18:28,399
But Joey's shadow
ain't never stopped you
384
00:18:28,400 --> 00:18:30,527
from getting respect.
385
00:18:30,528 --> 00:18:33,738
- Still hard to live up to.
386
00:18:33,739 --> 00:18:36,699
I feel that, too--
what you said about respect.
387
00:18:36,700 --> 00:18:38,076
- What?
388
00:18:38,077 --> 00:18:40,662
No, you don't.
- Yeah, I do.
389
00:18:40,663 --> 00:18:42,413
I'm just the driver.
390
00:18:42,414 --> 00:18:44,582
Nobody ever looks at me
as anything more than that.
391
00:18:44,583 --> 00:18:46,835
Pops gives me jobs
but never lets me in
392
00:18:46,836 --> 00:18:48,670
on the why or how of things.
393
00:18:48,671 --> 00:18:52,757
I've never even been
in Scottsdale warehouse.
394
00:18:52,758 --> 00:18:55,051
- When we get to the warehouse,
395
00:18:55,052 --> 00:18:56,928
come in and walk the floor
with me.
396
00:18:56,929 --> 00:18:58,304
I'll give you a crash course,
397
00:18:58,305 --> 00:19:00,390
show you how
the whole thing works.
398
00:19:00,391 --> 00:19:02,642
You in?
399
00:19:02,643 --> 00:19:04,269
- In.
400
00:19:04,270 --> 00:19:07,272
[engine revving]
401
00:19:07,273 --> 00:19:10,608
♪ ♪
402
00:19:10,609 --> 00:19:13,278
- No, peeking, it's a surprise.
403
00:19:13,279 --> 00:19:15,072
Okay, open.
404
00:19:16,282 --> 00:19:17,740
[chuckles]
- Wow.
405
00:19:17,741 --> 00:19:19,617
- I know how much
you like cars,
406
00:19:19,618 --> 00:19:22,453
so I thought you might want
to have some of your own.
407
00:19:22,454 --> 00:19:25,540
- It's a 1968
hot-pink Beatnik Bandit.
408
00:19:25,541 --> 00:19:27,792
- David, this is too much.
409
00:19:27,793 --> 00:19:29,794
- I-it's just toy cars.
410
00:19:29,795 --> 00:19:33,590
Maybe we'll get in a little
racing, grab some food.
411
00:19:33,591 --> 00:19:35,967
- Please, please,
please, please.
412
00:19:35,968 --> 00:19:38,469
- Fine.
[sighs]
413
00:19:38,470 --> 00:19:40,096
Hey, can I, uh--
- Yeah.
414
00:19:40,097 --> 00:19:41,639
- Can I talk to you?
415
00:19:41,640 --> 00:19:43,641
- Yeah.
416
00:19:43,642 --> 00:19:44,727
- [sighs]
417
00:19:47,021 --> 00:19:48,897
What are you doing?
418
00:19:48,898 --> 00:19:51,900
- I'm trying to bribe your kid.
419
00:19:51,901 --> 00:19:54,777
I'm just giving you a break.
You got a lot going on.
420
00:19:54,778 --> 00:19:57,447
I thought
this could keep Luna busy,
421
00:19:57,448 --> 00:19:59,825
make things a little easier
for you.
422
00:20:04,955 --> 00:20:07,332
- Thank you for thinking of me.
423
00:20:07,333 --> 00:20:09,125
- Thank you.
424
00:20:09,126 --> 00:20:10,960
For a second, I thought
you were gonna punch me.
425
00:20:10,961 --> 00:20:13,713
- [chuckles] I want to punch
somebody, but not you.
426
00:20:13,714 --> 00:20:17,133
This fucking union president
is driving me crazy.
427
00:20:17,134 --> 00:20:19,677
- I know. I've worked
with my share of assholes.
428
00:20:19,678 --> 00:20:21,679
I had a chief of medicine
who hated me.
429
00:20:21,680 --> 00:20:24,349
- So what did you do?
- I asked around.
430
00:20:24,350 --> 00:20:26,017
I found out he was trying
to pull the same crap
431
00:20:26,018 --> 00:20:28,019
with other new residents,
432
00:20:28,020 --> 00:20:30,688
and we realized he could brush
off a complaint from one of us
433
00:20:30,689 --> 00:20:33,524
but not all of us
434
00:20:33,525 --> 00:20:35,360
- Dr. César Chávez.
435
00:20:35,361 --> 00:20:36,945
- I wasn't gonna let
that son of a bitch
436
00:20:36,946 --> 00:20:39,322
get in the way of my work--
you can't either.
437
00:20:39,323 --> 00:20:41,366
You organize...
438
00:20:41,367 --> 00:20:44,118
they'll follow where you lead.
439
00:20:44,119 --> 00:20:45,870
- It's not
a substitution cipher,
440
00:20:45,871 --> 00:20:47,372
and there are too many numbers
441
00:20:47,373 --> 00:20:49,958
for it to be phone numbers
or case files.
442
00:20:49,959 --> 00:20:52,253
- Or it's nothing.
443
00:20:55,506 --> 00:20:57,590
- Unless he meant it literally.
444
00:20:57,591 --> 00:20:59,717
- What?
445
00:20:59,718 --> 00:21:02,095
- Follow the numbers.
446
00:21:02,096 --> 00:21:03,930
- What, like longitude
and latitude?
447
00:21:03,931 --> 00:21:06,724
- Yeah, what was the original
order of the case files?
448
00:21:06,725 --> 00:21:09,394
What would that be?
449
00:21:09,395 --> 00:21:12,730
- Um, 35, then 37,
450
00:21:12,731 --> 00:21:16,192
1775, then dash 111.
451
00:21:16,193 --> 00:21:19,113
Then 07, then 7328.
452
00:21:26,078 --> 00:21:28,746
- Awan...
453
00:21:28,747 --> 00:21:30,415
did we just solve this?
454
00:21:30,416 --> 00:21:32,750
- It's on the reservation.
- So, what's the problem?
455
00:21:32,751 --> 00:21:35,837
What, bad blood with the Feds?
456
00:21:35,838 --> 00:21:37,422
- I can't go there.
457
00:21:37,423 --> 00:21:39,424
- What?
- I can't.
458
00:21:39,425 --> 00:21:41,426
- [scoffs]
Okay, hold on a second.
459
00:21:41,427 --> 00:21:43,219
So you're saying that
a young woman from Baltimore
460
00:21:43,220 --> 00:21:45,596
stuck in the hot-as-fuck
Arizona desert,
461
00:21:45,597 --> 00:21:47,598
whose ass is on the line,
462
00:21:47,599 --> 00:21:49,726
has to go
to a Navajo reservation
463
00:21:49,727 --> 00:21:51,853
to break a case
to save said ass,
464
00:21:51,854 --> 00:21:53,896
and yet her partner,
who is Navajo,
465
00:21:53,897 --> 00:21:55,440
who grew up
on the fucking reservation,
466
00:21:55,441 --> 00:21:57,275
refuses to go with her?
467
00:21:57,276 --> 00:22:00,445
Is that what you're saying?
- Fine, I'll go.
468
00:22:00,446 --> 00:22:02,905
- Jesus, that was exhausting.
469
00:22:02,906 --> 00:22:05,950
[rock music]
470
00:22:05,951 --> 00:22:13,083
♪ ♪
471
00:22:20,466 --> 00:22:22,258
- This is our
Scottsdale warehouse,
472
00:22:22,259 --> 00:22:25,011
and all 12 warehouses operate
based on the same model--
473
00:22:25,012 --> 00:22:27,638
special shipments handled
in the service rooms,
474
00:22:27,639 --> 00:22:29,766
standard packages
on the main floor.
475
00:22:29,767 --> 00:22:32,060
- Wow, sounds like
a lot of paperwork.
476
00:22:32,061 --> 00:22:34,145
- That's what she's for.
477
00:22:34,146 --> 00:22:36,105
Every incoming and outgoing
package, weight, box counts,
478
00:22:36,106 --> 00:22:37,815
receiving dates, contracts--
479
00:22:37,816 --> 00:22:39,734
every warehouse has
a data-entry clerk that keeps--
480
00:22:39,735 --> 00:22:41,152
- Royce!
481
00:22:41,153 --> 00:22:43,279
Ready when you are.
- Thanks, Louie.
482
00:22:43,280 --> 00:22:45,323
Be right there.
483
00:22:45,324 --> 00:22:48,076
You are not gonna believe
what I'm here to pick up.
484
00:22:48,077 --> 00:22:49,578
Wait here.
485
00:22:54,166 --> 00:22:57,085
[intriguing music]
486
00:22:57,086 --> 00:23:04,176
♪ ♪
487
00:23:16,772 --> 00:23:20,776
- Hey, don't overpack
the crates, man.
488
00:23:25,030 --> 00:23:28,699
We got to keep our trucks
incognito at weigh stations.
489
00:23:28,700 --> 00:23:30,701
Can't have
no hero rent-a-cop fucks
490
00:23:30,702 --> 00:23:32,370
getting nosy and searching.
491
00:23:32,371 --> 00:23:34,288
We don't want
another fucking El Paso.
492
00:23:34,289 --> 00:23:35,957
- That wasn't on me.
493
00:23:35,958 --> 00:23:38,835
I double-fucking-checked
those crates.
494
00:23:38,836 --> 00:23:42,713
♪ ♪
495
00:23:42,714 --> 00:23:44,966
- Are you with management?
496
00:23:44,967 --> 00:23:47,885
- Do I look like
I'm with management?
497
00:23:47,886 --> 00:23:50,138
- I only ask
because Rae was fired
498
00:23:50,139 --> 00:23:51,806
for typing
under 60 words a minute.
499
00:23:51,807 --> 00:23:53,891
- Fire you? Not a chance.
500
00:23:53,892 --> 00:23:55,560
I was just gonna ask
501
00:23:55,561 --> 00:23:57,520
where a lovely thing like you
learned to type so fast.
502
00:23:57,521 --> 00:24:01,023
- [laughs]
I used to work for my daddy.
503
00:24:01,024 --> 00:24:02,275
He's a dentist.
504
00:24:02,276 --> 00:24:03,609
- Really?
- Mm.
505
00:24:03,610 --> 00:24:06,737
- Let me see those pearlies.
506
00:24:06,738 --> 00:24:09,407
Come on.
507
00:24:09,408 --> 00:24:12,243
I'll be damned--you type
as good as your teeth.
508
00:24:12,244 --> 00:24:15,246
What are you working on here?
- Just some shipping manifests.
509
00:24:15,247 --> 00:24:17,874
I type them into the forms
to keep them neat.
510
00:24:17,875 --> 00:24:19,709
- What do you do
with the old ones?
511
00:24:19,710 --> 00:24:21,419
- Oh, you know,
they just get thrown out
512
00:24:21,420 --> 00:24:23,754
in the trash over there,
and then they get incinerated.
513
00:24:23,755 --> 00:24:25,965
- No, kidding.
514
00:24:25,966 --> 00:24:29,927
Why don't I save you a trip,
throw these away for you?
515
00:24:29,928 --> 00:24:31,472
- Thank you.
516
00:24:41,315 --> 00:24:44,359
[engine revs, horn honks]
517
00:24:48,614 --> 00:24:50,615
- Holy shit.
518
00:24:50,616 --> 00:24:53,576
What the hell is this car?
519
00:24:53,577 --> 00:24:55,453
- It's Howard Hughes's car.
520
00:24:55,454 --> 00:24:57,747
- What the fuck are you doing
in Howard Hughes's car?
521
00:24:57,748 --> 00:24:59,624
- He's doing some business
with Pops.
522
00:24:59,625 --> 00:25:01,417
- Hughes?
What kind of business?
523
00:25:01,418 --> 00:25:02,752
- Fuck if I know.
524
00:25:02,753 --> 00:25:04,629
This is what I mean,
no respect.
525
00:25:04,630 --> 00:25:07,632
All I know is this fine-ass
piece of machinery
526
00:25:07,633 --> 00:25:09,091
is part of the deal.
527
00:25:09,092 --> 00:25:11,136
Let's see
what this baby can do.
528
00:25:12,429 --> 00:25:15,640
[War's
"Slippin' into Darkness"]
529
00:25:15,641 --> 00:25:17,183
[singers vocalizing]
530
00:25:17,184 --> 00:25:21,187
- ♪ Slippin' into darkness ♪
531
00:25:21,188 --> 00:25:28,320
♪ ♪
532
00:25:29,613 --> 00:25:33,157
♪ Take my mind ♪
533
00:25:33,158 --> 00:25:36,828
♪ Beyond the dreams ♪
534
00:25:38,205 --> 00:25:39,540
- You okay?
535
00:25:41,500 --> 00:25:43,000
- Yeah.
536
00:25:43,001 --> 00:25:46,254
- ♪ I was slippin'
into darkness ♪
537
00:25:46,255 --> 00:25:48,256
♪ Yeah ♪
538
00:25:48,257 --> 00:25:52,093
♪ Take my mind ♪
539
00:25:52,094 --> 00:25:55,680
♪ Beyond the dreams ♪
540
00:25:55,681 --> 00:25:59,475
♪ ♪
541
00:25:59,476 --> 00:26:03,688
♪ Slippin' into darkness ♪
542
00:26:03,689 --> 00:26:06,107
- What is that?
- Antelope.
543
00:26:06,108 --> 00:26:08,859
- Jesus Christ.
- Tastes like pork.
544
00:26:08,860 --> 00:26:12,071
- No, no question about food
545
00:26:12,072 --> 00:26:14,407
should ever be answered
with "antelope."
546
00:26:14,408 --> 00:26:16,701
- Where's your sense
of adventure?
547
00:26:16,702 --> 00:26:19,495
- There's something seriously
wrong with your taste buds.
548
00:26:19,496 --> 00:26:22,248
So what's the story, hmm?
549
00:26:22,249 --> 00:26:24,500
Why didn't you want
to come out here?
550
00:26:24,501 --> 00:26:26,502
♪ ♪
551
00:26:26,503 --> 00:26:28,879
- It's just up ahead
right there.
552
00:26:28,880 --> 00:26:35,761
♪ ♪
553
00:26:35,762 --> 00:26:38,180
[engine and music stop]
554
00:26:38,181 --> 00:26:39,808
- All right.
555
00:26:45,772 --> 00:26:47,732
- There's no way Breen meant
to send us here.
556
00:26:47,733 --> 00:26:50,860
- Well, maybe he left us
something inside.
557
00:26:50,861 --> 00:26:53,863
[dramatic music]
558
00:26:53,864 --> 00:26:58,075
♪ ♪
559
00:26:58,076 --> 00:27:00,411
[thud on trunk]
560
00:27:00,412 --> 00:27:07,460
♪ ♪
561
00:27:07,461 --> 00:27:10,755
[vehicle approaching]
562
00:27:10,756 --> 00:27:12,381
- Shit.
563
00:27:12,382 --> 00:27:13,758
- What?
564
00:27:13,759 --> 00:27:20,849
♪ ♪
565
00:27:28,023 --> 00:27:30,566
- You two are trespassing
566
00:27:30,567 --> 00:27:33,110
on sacred lands
between the four mountains.
567
00:27:33,111 --> 00:27:35,154
♪ ♪
568
00:27:35,155 --> 00:27:37,156
- [sighs]
569
00:27:37,157 --> 00:27:40,785
♪ ♪
570
00:27:40,786 --> 00:27:43,037
- Shut up, Darrel.
571
00:27:43,038 --> 00:27:45,790
- [laughing]
572
00:27:45,791 --> 00:27:48,209
Awan, how's it hanging?
573
00:27:48,210 --> 00:27:49,543
- Groovy, thanks.
574
00:27:49,544 --> 00:27:51,253
- What you doing?
575
00:27:51,254 --> 00:27:54,715
- Uh, investigating
potential federal conspiracy.
576
00:27:54,716 --> 00:27:56,634
- Man, you Feds
get all the cool shit.
577
00:27:56,635 --> 00:27:58,803
Last two weeks,
I got assigned to figure out
578
00:27:58,804 --> 00:28:01,222
who was stealing blouses
from Mrs. Nez's clothesline.
579
00:28:01,223 --> 00:28:03,391
You had her, right,
for, uh--for science?
580
00:28:03,392 --> 00:28:05,226
Yeah, I figure it's one
of the Tsosie brothers
581
00:28:05,227 --> 00:28:06,394
stealing her tops.
582
00:28:06,395 --> 00:28:08,312
Can't prove it, though.
583
00:28:08,313 --> 00:28:10,398
- You gonna introduce me?
584
00:28:10,399 --> 00:28:11,982
- [sighs]
585
00:28:11,983 --> 00:28:14,610
This is Darrel.
- Darrel Yazzie.
586
00:28:14,611 --> 00:28:16,821
I remember this guy
when he used to eat crayons.
587
00:28:16,822 --> 00:28:19,323
You still eat crayons?
- Just on the weekends.
588
00:28:19,324 --> 00:28:21,617
- [chuckles]
Explains your taste buds.
589
00:28:21,618 --> 00:28:23,494
I'm Agent Nina Hayes.
590
00:28:23,495 --> 00:28:26,789
- All right,
Black woman FBI agent--
591
00:28:26,790 --> 00:28:28,374
didn't know
they were doing that.
592
00:28:28,375 --> 00:28:30,000
- Hmm, as a rule, they're not.
593
00:28:30,001 --> 00:28:32,378
- You know, Awan wasn't always
a hotshot Fed.
594
00:28:32,379 --> 00:28:34,505
Does your dad know you're back?
595
00:28:34,506 --> 00:28:36,173
- Can we not get into that?
596
00:28:36,174 --> 00:28:38,217
- Oh. Yeah, dude, sorry.
597
00:28:38,218 --> 00:28:40,845
All families are fucked up,
you know.
598
00:28:40,846 --> 00:28:42,847
- Trying to open the trunk.
599
00:28:42,848 --> 00:28:44,515
Want to help us out?
600
00:28:44,516 --> 00:28:47,309
[grunts]
601
00:28:47,310 --> 00:28:50,438
- Well, I'm glad I could
help you find your sand.
602
00:28:50,439 --> 00:28:52,022
What are you looking for?
603
00:28:52,023 --> 00:28:54,442
- Don't know.
604
00:28:54,443 --> 00:28:57,486
- I miss
having you around, man.
605
00:28:57,487 --> 00:28:59,029
Hey, you letting
your ear holes close up?
606
00:28:59,030 --> 00:29:00,656
Where's your turquoise?
607
00:29:00,657 --> 00:29:02,366
He always wore
turquoise earrings like these,
608
00:29:02,367 --> 00:29:03,993
you know, keeps you invincible.
609
00:29:03,994 --> 00:29:06,537
- That shit doesn't work.
It's just old stories.
610
00:29:06,538 --> 00:29:09,039
- No, I'm not saying I believe
in magical powers either.
611
00:29:09,040 --> 00:29:10,959
But why push your luck?
612
00:29:12,210 --> 00:29:15,755
- Thanks for trying
to help us out, but we're good.
613
00:29:15,756 --> 00:29:18,382
- [chuckles]
All right, dude.
614
00:29:18,383 --> 00:29:20,593
Well, good luck.
615
00:29:20,594 --> 00:29:23,679
Nice to meet you, Nina.
- You too, Darrel.
616
00:29:23,680 --> 00:29:27,057
[dramatic music]
617
00:29:27,058 --> 00:29:31,061
- Dude, go see your dad.
618
00:29:31,062 --> 00:29:38,153
♪ ♪
619
00:29:40,113 --> 00:29:41,447
- Ooh.
620
00:29:41,448 --> 00:29:44,366
[gasps]
Oh, I think I got something.
621
00:29:44,367 --> 00:29:50,791
♪ ♪
622
00:29:52,501 --> 00:29:53,918
All right.
623
00:29:53,919 --> 00:30:00,090
♪ ♪
624
00:30:00,091 --> 00:30:02,760
[Awan exhales deeply]
625
00:30:02,761 --> 00:30:05,597
♪ ♪
626
00:30:15,148 --> 00:30:17,316
You want me to pull over?
627
00:30:17,317 --> 00:30:19,194
You could do some push-ups.
628
00:30:25,575 --> 00:30:28,245
- My family's been here
for generations.
629
00:30:29,663 --> 00:30:31,914
My grandfather
was a sheepherder
630
00:30:31,915 --> 00:30:34,792
after the Long Walk,
and my father was, too.
631
00:30:34,793 --> 00:30:38,128
So, when I was 14,
I started helping.
632
00:30:38,129 --> 00:30:40,130
Problem was...
633
00:30:40,131 --> 00:30:43,342
my dad's Navajo, but my mom's
a white lady from Detroit.
634
00:30:43,343 --> 00:30:45,344
So I've always been caught
in the middle
635
00:30:45,345 --> 00:30:46,971
of them and this place.
636
00:30:46,972 --> 00:30:49,390
So, when I told them
I was joining the Bureau,
637
00:30:49,391 --> 00:30:52,853
he said that I was joining
the enemy.
638
00:30:54,813 --> 00:30:57,773
And he cut me off.
639
00:30:57,774 --> 00:30:59,650
- I'm so sorry.
640
00:30:59,651 --> 00:31:05,406
♪ ♪
641
00:31:05,407 --> 00:31:07,575
- My dad thought
I was just pushing it aside
642
00:31:07,576 --> 00:31:11,412
to get out of here,
but I think about it every day.
643
00:31:11,413 --> 00:31:13,914
That's why I joined...
644
00:31:13,915 --> 00:31:17,001
'cause we need someone
who knows
645
00:31:17,002 --> 00:31:21,797
what it means to serve
and protect people like me...
646
00:31:21,798 --> 00:31:25,175
even if it means some of them
hate me for it.
647
00:31:25,176 --> 00:31:30,681
♪ ♪
648
00:31:30,682 --> 00:31:32,808
- Shortening our routes,
they know--
649
00:31:32,809 --> 00:31:34,393
- Thank you.
- Right?
650
00:31:34,394 --> 00:31:35,686
- I say that every time.
651
00:31:35,687 --> 00:31:38,230
[indistinct chatter]
652
00:31:38,231 --> 00:31:40,357
- They don't have to give us
health care.
653
00:31:40,358 --> 00:31:41,984
- Exactly.
654
00:31:41,985 --> 00:31:44,403
- Does anybody know
about this new asshole?
655
00:31:44,404 --> 00:31:48,198
- Oh, I met--I met Bob Temple
back when he was driving,
656
00:31:48,199 --> 00:31:51,201
and I only remember
because he grabbed my ass
657
00:31:51,202 --> 00:31:55,039
in Duane's parking lot
and said, "Your daddy a baker?
658
00:31:55,040 --> 00:31:57,458
'Cause those are
some nice buns."
659
00:31:57,459 --> 00:31:59,627
[all groan]
- Temple's a real winner.
660
00:31:59,628 --> 00:32:01,462
- Men like him act like
the rules don't count for them.
661
00:32:01,463 --> 00:32:03,213
- And they're fucking right.
662
00:32:03,214 --> 00:32:05,049
- I'm sick of asking guys
I don't know
663
00:32:05,050 --> 00:32:07,009
to block the showers for me.
- Yes.
664
00:32:07,010 --> 00:32:09,219
- I'm sick of not having
a place to take a piss
665
00:32:09,220 --> 00:32:10,721
at every goddamn weigh station.
666
00:32:10,722 --> 00:32:13,557
I'm sick of having
my boobs grabbed
667
00:32:13,558 --> 00:32:15,976
or my ass slapped every time
I want to fill up my rig.
668
00:32:15,977 --> 00:32:17,853
- And having to beg
for health care
669
00:32:17,854 --> 00:32:20,064
from people who want to keep
this thing a boys' club.
670
00:32:20,065 --> 00:32:23,859
- And God forbid
one of us gets sick, right?
671
00:32:23,860 --> 00:32:25,235
Straight fired.
672
00:32:25,236 --> 00:32:26,904
- Gracias, mi'ja.
673
00:32:26,905 --> 00:32:28,864
Look, we can't keep
complaining quietly
674
00:32:28,865 --> 00:32:30,240
and hoping it gets better.
675
00:32:30,241 --> 00:32:32,576
I'm not just gonna sit around.
676
00:32:32,577 --> 00:32:35,037
Like hell is it gonna be
this way when Luna's my age.
677
00:32:35,038 --> 00:32:37,081
- I got a full tank of gas,
and I'm ready to charge.
678
00:32:37,082 --> 00:32:38,457
You just point the way.
679
00:32:38,458 --> 00:32:40,709
- Yeah, we're here.
So what do we do?
680
00:32:40,710 --> 00:32:41,710
- Yeah.
681
00:32:41,711 --> 00:32:43,462
- Well, the way I see it,
682
00:32:43,463 --> 00:32:45,881
Bob Temple's doing most
of the work for us.
683
00:32:45,882 --> 00:32:48,217
He's a scumbag.
We all know that.
684
00:32:48,218 --> 00:32:50,094
But I bet
we're not the only ones.
685
00:32:50,095 --> 00:32:51,762
- Yeah.
686
00:32:51,763 --> 00:32:53,555
- I mean, this is supposed
to be a union, right?
687
00:32:53,556 --> 00:32:54,890
- Fuckin' A.
- Right?
688
00:32:54,891 --> 00:32:56,433
all: Yeah.
- So let's start uniting.
689
00:32:56,434 --> 00:32:57,935
- Okay, okay.
690
00:32:57,936 --> 00:32:59,520
- Rally up every driver
691
00:32:59,521 --> 00:33:03,107
that motherfucker
has ever pissed off.
692
00:33:03,108 --> 00:33:07,069
And let's make some noise!
[all shouting]
693
00:33:07,070 --> 00:33:09,279
- I'm ready to start digging.
- Let's do it.
694
00:33:09,280 --> 00:33:11,615
- Ladies, we're going to war.
695
00:33:11,616 --> 00:33:14,952
[all cheering]
696
00:33:14,953 --> 00:33:16,286
- Whoo!
697
00:33:16,287 --> 00:33:19,456
[Curtis Mayfield's "Superfly"]
698
00:33:19,457 --> 00:33:26,172
♪ ♪
699
00:33:29,592 --> 00:33:32,344
- [laughs]
You're really pushing her!
700
00:33:32,345 --> 00:33:34,805
- Got a lot of horses
under this hood!
701
00:33:34,806 --> 00:33:37,099
♪ ♪
702
00:33:37,100 --> 00:33:40,519
- ♪ Darkest of night
with the moon shining bright ♪
703
00:33:40,520 --> 00:33:44,815
♪ There's a set going strong,
lot of things going on ♪
704
00:33:44,816 --> 00:33:48,485
♪ The man of the hour
has an air of great power ♪
705
00:33:48,486 --> 00:33:50,320
♪ The dudes have... ♪
706
00:33:50,321 --> 00:33:52,990
- Slow her down!
That engine's a flathead!
707
00:33:52,991 --> 00:33:55,659
Exhaust ports go through
the block and water jacket.
708
00:33:55,660 --> 00:33:58,620
- What?
- Gets hot!
709
00:33:58,621 --> 00:34:02,583
- ♪ But if you lose,
don't ask no questions why ♪
710
00:34:02,584 --> 00:34:04,293
- Oh, shit, look out!
711
00:34:04,294 --> 00:34:06,003
- Oh, shit!
[horn honking]
712
00:34:06,004 --> 00:34:08,839
[tires squeal]
713
00:34:08,840 --> 00:34:11,676
[tires screeching]
714
00:34:16,181 --> 00:34:18,182
- Holy...
- Shit.
715
00:34:18,183 --> 00:34:20,142
- Yeah.
716
00:34:20,143 --> 00:34:21,977
- ♪ Superfly ♪
717
00:34:21,978 --> 00:34:24,146
♪ ♪
718
00:34:24,147 --> 00:34:25,522
♪ Superfly ♪
719
00:34:25,523 --> 00:34:27,691
♪ ♪
720
00:34:27,692 --> 00:34:31,987
[engine sputtering]
721
00:34:31,988 --> 00:34:34,073
Come on.
722
00:34:34,074 --> 00:34:36,492
- Oh, shit, I knew it.
723
00:34:36,493 --> 00:34:38,578
[engine clicking]
724
00:34:40,622 --> 00:34:42,539
- God damn it.
Shit.
725
00:34:42,540 --> 00:34:44,041
- Told you to ease up.
726
00:34:44,042 --> 00:34:45,709
- What the fuck do I do?
727
00:34:45,710 --> 00:34:48,212
- There's a gas station
up ahead.
728
00:34:48,213 --> 00:34:49,671
I'll follow you in.
729
00:34:49,672 --> 00:34:51,507
- Okay.
730
00:34:51,508 --> 00:34:55,052
[engine turning over, clicking]
731
00:34:55,053 --> 00:34:57,554
- Oh, fuck.
732
00:34:57,555 --> 00:35:00,683
[voice cutting in and out
on TV]
733
00:35:07,315 --> 00:35:09,817
- The playback has got to get
clearer than this, right?
734
00:35:09,818 --> 00:35:12,361
- Max is way better
at this stuff, but he's out.
735
00:35:12,362 --> 00:35:14,488
- Can you fix it?
736
00:35:14,489 --> 00:35:16,740
- Do what I can.
737
00:35:16,741 --> 00:35:18,660
There's a lot of heat damage.
738
00:35:22,288 --> 00:35:24,665
- For whatever it's worth,
my father would have thought
739
00:35:24,666 --> 00:35:27,626
I was crazy
for becoming a Fed, too.
740
00:35:27,627 --> 00:35:29,628
I keep wondering,
741
00:35:29,629 --> 00:35:33,423
if my father knew he was
the reason I signed up...
742
00:35:33,424 --> 00:35:37,094
[scoffs]
Maybe he'd laugh at the irony.
743
00:35:37,095 --> 00:35:40,055
Maybe he'd find a way
to be proud of me.
744
00:35:40,056 --> 00:35:43,560
But there's still time
with your father.
745
00:35:45,186 --> 00:35:49,439
Time for him to come around,
see how proud he should be.
746
00:35:49,440 --> 00:35:52,442
[dramatic music]
747
00:35:52,443 --> 00:35:56,280
♪ ♪
748
00:35:56,281 --> 00:36:00,368
[engine clicking, knocking]
749
00:36:07,333 --> 00:36:09,085
[car door opens]
750
00:36:10,461 --> 00:36:12,296
- Ooh-whee!
751
00:36:12,297 --> 00:36:14,590
Don't see too many
overheating spaceships.
752
00:36:14,591 --> 00:36:16,091
- Looks out of this world,
but it's just a--
753
00:36:16,092 --> 00:36:20,095
- Lincoln K model V12 limo.
754
00:36:20,096 --> 00:36:22,431
I was driving cars
before you was born.
755
00:36:22,432 --> 00:36:24,057
- Can you fix it?
756
00:36:24,058 --> 00:36:26,894
- Ain't met a spaceship
I couldn't fix.
757
00:36:26,895 --> 00:36:29,062
- Look, how much you think
something like this will cost?
758
00:36:29,063 --> 00:36:30,981
Like, don't fleece me now.
759
00:36:30,982 --> 00:36:33,610
- There's another garage
36 miles thataway, if you want.
760
00:36:36,154 --> 00:36:38,322
- Yeah, okay, whatever, man.
761
00:36:38,323 --> 00:36:41,325
Just get it done.
762
00:36:41,326 --> 00:36:42,993
- Gonna hit the head.
763
00:36:42,994 --> 00:36:44,828
- Let's get her on the lift.
764
00:36:44,829 --> 00:36:46,496
[engine revs]
765
00:36:46,497 --> 00:36:49,499
[ominous music]
766
00:36:49,500 --> 00:36:53,503
♪ ♪
767
00:36:53,504 --> 00:36:55,505
[car door opens]
768
00:36:55,506 --> 00:37:02,596
♪ ♪
769
00:37:02,597 --> 00:37:05,515
[machinery whirring]
770
00:37:05,516 --> 00:37:08,143
♪ ♪
771
00:37:08,144 --> 00:37:10,145
[zipper opens]
772
00:37:10,146 --> 00:37:13,357
[whirring continues]
773
00:37:13,358 --> 00:37:20,490
♪ ♪
774
00:37:24,619 --> 00:37:27,537
[urine splashing]
775
00:37:27,538 --> 00:37:34,254
♪ ♪
776
00:37:42,303 --> 00:37:44,388
- [shouting]
How long'll this take?
777
00:37:44,389 --> 00:37:45,764
- [shouting]
What was that?
778
00:37:45,765 --> 00:37:52,897
♪ ♪
779
00:37:58,069 --> 00:38:01,363
[whirring continues]
780
00:38:01,364 --> 00:38:08,454
♪ ♪
781
00:38:33,271 --> 00:38:35,315
- [grunts]
782
00:38:38,693 --> 00:38:40,610
Ah, come on, man.
783
00:38:40,611 --> 00:38:47,744
♪ ♪
784
00:38:53,082 --> 00:38:55,668
- [groans]
[speaking Spanish]
785
00:39:04,385 --> 00:39:06,261
- Should we?
786
00:39:06,262 --> 00:39:09,182
Take a break, have a drink?
787
00:39:10,641 --> 00:39:12,018
- I dig it.
788
00:39:13,519 --> 00:39:17,272
[clang]
- So let's see here.
789
00:39:17,273 --> 00:39:19,900
- I got something
you're gonna want.
790
00:39:19,901 --> 00:39:22,819
[old-time rock music playing
on radio]
791
00:39:22,820 --> 00:39:25,739
Elvis's fucking
blue-suede shoes.
792
00:39:25,740 --> 00:39:27,991
Soles of the King himself.
793
00:39:27,992 --> 00:39:30,077
Let me go, they're all yours.
794
00:39:30,078 --> 00:39:32,287
- Ah, keep that shit, cabrón.
795
00:39:32,288 --> 00:39:34,081
We all know that Little Richard
796
00:39:34,082 --> 00:39:36,333
is the true
King of Rock and Roll.
797
00:39:36,334 --> 00:39:38,502
- Yeah, well...
798
00:39:38,503 --> 00:39:40,128
it was worth a shot.
799
00:39:40,129 --> 00:39:43,465
[ominous music]
800
00:39:43,466 --> 00:39:50,514
♪ ♪
801
00:39:50,515 --> 00:39:52,682
- We ought to.
802
00:39:52,683 --> 00:39:54,851
- Yep.
803
00:39:54,852 --> 00:40:01,691
♪ ♪
804
00:40:01,692 --> 00:40:04,528
- Just curious--the reason
Mad Raoul wants me dead,
805
00:40:04,529 --> 00:40:07,489
do you think it's justified?
- I have no idea.
806
00:40:07,490 --> 00:40:10,200
- He only sees you
as the assassin.
807
00:40:10,201 --> 00:40:11,701
We have that in common.
808
00:40:11,702 --> 00:40:14,538
- Yeah, what is your job?
809
00:40:14,539 --> 00:40:16,039
- Wheelman.
810
00:40:16,040 --> 00:40:18,708
- Ah, yes,
811
00:40:18,709 --> 00:40:20,836
you will only
ever be the driver.
812
00:40:20,837 --> 00:40:22,129
- Bingo.
813
00:40:22,130 --> 00:40:23,713
Which is all right for a while,
814
00:40:23,714 --> 00:40:26,716
but, I mean,
what's the future in that?
815
00:40:26,717 --> 00:40:28,844
[sighs]
816
00:40:28,845 --> 00:40:30,971
- Freeze right there,
motherfuckers!
817
00:40:30,972 --> 00:40:33,724
- Fix this shit fast, old man!
818
00:40:34,976 --> 00:40:37,686
- Have you ever read
Pitirim Sorokin?
819
00:40:37,687 --> 00:40:39,229
- Can't say I have.
820
00:40:39,230 --> 00:40:40,939
- He's a Russian sociologist.
821
00:40:40,940 --> 00:40:44,067
He says that there are
six types of mobility.
822
00:40:44,068 --> 00:40:48,738
There's vertical, horizontal,
downward, intergenerational,
823
00:40:48,739 --> 00:40:51,032
intragenerational,
824
00:40:51,033 --> 00:40:52,701
and upward.
[machinery whirring]
825
00:40:52,702 --> 00:40:54,911
We...
826
00:40:54,912 --> 00:40:59,458
we want upward,
to move higher up the chain.
827
00:40:59,459 --> 00:41:01,751
- Does Sorokin say
how you move up?
828
00:41:01,752 --> 00:41:04,754
- That's the question
of the fucking day, right?
829
00:41:04,755 --> 00:41:07,591
- I'll tell you how--
we get noticed.
830
00:41:07,592 --> 00:41:09,759
We get noticed,
we get promoted.
831
00:41:09,760 --> 00:41:12,596
- How do we get noticed?
832
00:41:12,597 --> 00:41:14,514
- You take that car,
you are fucked!
833
00:41:14,515 --> 00:41:17,392
You hear me?
We'll hunt you down!
834
00:41:17,393 --> 00:41:19,728
- We'll be long gone.
835
00:41:19,729 --> 00:41:21,438
[wrench clangs]
- [shouts indistinctly]
836
00:41:21,439 --> 00:41:22,772
- Hey. Whoo!
837
00:41:22,773 --> 00:41:24,274
- Hell, yeah, baby!
- Oh-ho-ho!
838
00:41:24,275 --> 00:41:26,276
[engine turning over]
- Howard fucking Hughes?
839
00:41:26,277 --> 00:41:28,028
- There's only one like it.
840
00:41:28,029 --> 00:41:29,613
You bring that car home,
841
00:41:29,614 --> 00:41:31,740
Mad Raoul won't look at you
the same again.
842
00:41:31,741 --> 00:41:34,117
- And what's stopping me
from killing you anyway?
843
00:41:34,118 --> 00:41:35,702
- Well, nothing,
844
00:41:35,703 --> 00:41:37,621
except it wouldn't be
very sportsmanlike,
845
00:41:37,622 --> 00:41:39,456
killing the man
you just had drinks with.
846
00:41:39,457 --> 00:41:42,751
[laughter]
847
00:41:42,752 --> 00:41:45,837
- Jim! Fuck!
848
00:41:45,838 --> 00:41:47,005
Fuck!
849
00:41:47,006 --> 00:41:49,257
Where the fuck were you?
850
00:41:49,258 --> 00:41:50,926
- Where the fuck's the car?
851
00:41:50,927 --> 00:41:52,802
- It was two guys
with a shotgun.
852
00:41:52,803 --> 00:41:54,429
They went west!
853
00:41:54,430 --> 00:41:56,806
They just left!
854
00:41:56,807 --> 00:41:58,767
[groans]
855
00:41:58,768 --> 00:42:01,770
[The Jimmy Castor Bunch's
"It's Just Begun"]
856
00:42:01,771 --> 00:42:06,691
♪ ♪
857
00:42:06,692 --> 00:42:10,028
- ♪ Watch me now,
feel the groove ♪
858
00:42:10,029 --> 00:42:12,656
- Who's that other guy?
859
00:42:12,657 --> 00:42:14,658
- ♪ Gonna make you move ♪
860
00:42:14,659 --> 00:42:16,284
♪ ♪
861
00:42:16,285 --> 00:42:19,329
[voice cutting in and out
on TV]
862
00:42:19,330 --> 00:42:22,082
- Can you make sense
of any of this?
863
00:42:22,083 --> 00:42:23,792
- Not yet.
864
00:42:23,793 --> 00:42:27,087
- ♪ Here we come,
on the run ♪
865
00:42:27,088 --> 00:42:33,301
- [cheering]
866
00:42:33,302 --> 00:42:39,474
♪ ♪
867
00:42:39,475 --> 00:42:43,645
- ♪ Day or night,
black or white ♪
868
00:42:43,646 --> 00:42:47,482
♪ Dance and sing,
you gotta do your thing ♪
869
00:42:47,483 --> 00:42:49,693
♪ You gotta do your thing ♪
870
00:42:49,694 --> 00:42:52,487
♪ ♪
871
00:42:52,488 --> 00:42:54,364
- Let's hit the Galaxie first.
872
00:42:54,365 --> 00:42:56,408
- I was just thinking that.
873
00:42:56,409 --> 00:42:59,244
- ♪ Dynamite ♪
874
00:42:59,245 --> 00:43:03,039
♪ We had fun,
but it's just begun ♪
875
00:43:03,040 --> 00:43:11,047
♪ It's just begun ♪
876
00:43:11,048 --> 00:43:18,139
♪ ♪
877
00:43:26,480 --> 00:43:27,564
- Little more, little more.
878
00:43:27,565 --> 00:43:31,985
♪ ♪
879
00:43:31,986 --> 00:43:34,154
- You think you're gonna--
880
00:43:34,155 --> 00:43:40,243
♪ ♪
881
00:43:40,244 --> 00:43:43,038
[tires squealing]
882
00:43:43,039 --> 00:43:46,041
[engines revving]
883
00:43:46,042 --> 00:43:52,840
♪ ♪
884
00:43:54,133 --> 00:43:56,259
- Oh, fuck.
885
00:43:56,260 --> 00:43:58,428
- ♪ It's just begun ♪
886
00:43:58,429 --> 00:44:01,431
♪ It's just begun,
it's just begun ♪
887
00:44:01,432 --> 00:44:03,809
- One down, uno más.
888
00:44:05,269 --> 00:44:07,938
[engine roaring]
889
00:44:10,316 --> 00:44:12,400
Pull over, now!
890
00:44:12,401 --> 00:44:16,321
- Okay, okay, okay.
891
00:44:16,322 --> 00:44:19,366
[tires screeching]
892
00:44:19,367 --> 00:44:22,369
[dramatic music]
893
00:44:22,370 --> 00:44:24,412
♪ ♪
894
00:44:24,413 --> 00:44:27,290
- Listen, listen, listen to me.
895
00:44:27,291 --> 00:44:30,460
I was going for a little ride,
but...
896
00:44:30,461 --> 00:44:32,796
Here you are.
- Run.
897
00:44:32,797 --> 00:44:39,929
♪ ♪
898
00:44:42,723 --> 00:44:44,724
- Things appear
to be getting more--
899
00:44:44,725 --> 00:44:46,768
I'm trying to deal
with the case on my own.
900
00:44:46,769 --> 00:44:48,937
But it--complicated
than you would believe.
901
00:44:48,938 --> 00:44:53,608
It's--imagine--now believe
a man named Xavier is--
902
00:44:53,609 --> 00:44:55,110
- Stop.
[button clicks]
903
00:44:55,111 --> 00:44:57,696
♪ ♪
904
00:44:57,697 --> 00:44:59,364
Holy shit.
905
00:44:59,365 --> 00:45:00,908
- What?
906
00:45:02,034 --> 00:45:04,160
- That kid you were with
907
00:45:04,161 --> 00:45:06,454
is going to have
a hell of a headache.
908
00:45:06,455 --> 00:45:08,456
- He'll be all right.
909
00:45:08,457 --> 00:45:11,419
So what do you say?
We got a deal?
910
00:45:13,087 --> 00:45:15,631
- Mad Raoul does like cars.
911
00:45:17,007 --> 00:45:19,300
He would dig this one.
912
00:45:19,301 --> 00:45:22,137
What are you gonna do
about your boss?
913
00:45:22,138 --> 00:45:24,264
- I'll come up with something.
914
00:45:24,265 --> 00:45:26,850
But least I get to live
to fight another day.
915
00:45:26,851 --> 00:45:28,685
What do you say?
916
00:45:28,686 --> 00:45:30,687
We got a deal?
917
00:45:30,688 --> 00:45:35,358
♪ ♪
918
00:45:35,359 --> 00:45:38,194
- [sighs]
919
00:45:38,195 --> 00:45:40,655
I hope I never see you again.
920
00:45:40,656 --> 00:45:42,699
- The feeling's mutual.
921
00:45:42,700 --> 00:45:46,786
♪ ♪
922
00:45:46,787 --> 00:45:49,372
- Expose Xavier
and his network.
923
00:45:49,373 --> 00:45:52,375
And until then, trust no--
924
00:45:52,376 --> 00:45:57,005
♪ ♪
925
00:45:57,006 --> 00:45:58,715
- Fuck.
926
00:45:58,716 --> 00:46:05,013
♪ ♪
927
00:46:05,014 --> 00:46:07,224
- Fuck.
928
00:46:09,810 --> 00:46:12,729
[funky upbeat music]
929
00:46:12,730 --> 00:46:19,862
♪ ♪
930
00:47:39,900 --> 00:47:42,945
[keys clacking, bell dings]
931
00:47:44,154 --> 00:47:45,948
children: Bad Robot.
932
00:47:45,948 --> 00:47:50,948
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
933
00:47:45,948 --> 00:47:55,948
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
61062
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.