Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,680 --> 00:00:35,880
Inspired by the life storyof Dra�en Petrovic.
2
00:00:58,240 --> 00:00:59,400
-Good afternoon!
-Good afternoon.
3
00:01:06,600 --> 00:01:08,000
Where are you going?
4
00:01:08,080 --> 00:01:10,880
Sorry, I don't speak Polish.
We're going to Munich.
5
00:01:13,880 --> 00:01:16,000
The three of us... Munich...
6
00:01:18,080 --> 00:01:20,080
Your passport expires today.
7
00:01:20,560 --> 00:01:23,240
You can't go to Germany.
You have to extract new documents.
8
00:01:23,320 --> 00:01:24,680
I do not understand you.
9
00:01:24,760 --> 00:01:27,560
Do you speak German? English maybe?
10
00:01:36,240 --> 00:01:39,560
-What happened?
-Turk, Hungarian and a Croat.
11
00:01:40,640 --> 00:01:42,440
Where are they all going together?
12
00:01:43,240 --> 00:01:45,200
Her passport expires today.
13
00:01:46,960 --> 00:01:49,160
They are not going home,
they are going to Germany.
14
00:01:53,920 --> 00:01:58,200
Jacek, don't you know who this is?
Do you follow sports at all?
15
00:01:58,520 --> 00:02:00,080
Come with me.
16
00:02:04,160 --> 00:02:07,760
Good afternoon.
I apologize on behalf of my colleague.
17
00:02:07,840 --> 00:02:09,840
He didn't realize who
he was talking to.
18
00:02:11,040 --> 00:02:14,360
Mr. Petrovic, you were truly
amazing in the Olympics.
19
00:02:14,440 --> 00:02:15,520
-Thank you.
-Truly amazing.
20
00:02:15,600 --> 00:02:16,560
Thank you, thank you.
21
00:02:16,920 --> 00:02:19,760
-All the best luck to you.
-Thank you. Bye.
22
00:02:25,200 --> 00:02:26,360
Footballer?
23
00:02:27,120 --> 00:02:29,400
Oh my God, Jacek, get back to work!
24
00:02:31,720 --> 00:02:32,960
Good afternoon.
25
00:02:38,000 --> 00:02:39,480
What did I tell you?
26
00:02:46,040 --> 00:02:47,400
Shit!
27
00:02:56,240 --> 00:02:58,280
Can't wait to get there!
28
00:03:28,480 --> 00:03:29,640
Pass it.
29
00:03:44,680 --> 00:03:45,640
Lunch!
30
00:03:48,640 --> 00:03:51,880
Aco, Dra�en! Come on!
31
00:03:56,200 --> 00:03:58,640
-Don't go, let's have a quick one.
-Quick one?
32
00:03:58,720 --> 00:04:02,280
-One on one, you said you would.
-I said maybe once, not now.
33
00:04:02,680 --> 00:04:03,640
Leave me alone, I'm hungry.
34
00:04:03,720 --> 00:04:06,400
What is it, are you afraid?
-Yeah, yeah, I'm afraid of you.
35
00:04:09,280 --> 00:04:10,760
Such a Rocky!
36
00:04:12,800 --> 00:04:15,000
-Did you wash your hands?
-We did.
37
00:04:15,400 --> 00:04:16,520
Let me see.
38
00:04:20,880 --> 00:04:23,560
-Mom, Dra�en is pinching me.
-I'm not.
39
00:04:23,640 --> 00:04:26,200
Dra�en, don't lie.
Why are you pinching Aco?
40
00:04:26,280 --> 00:04:28,680
Because he never
wants to play with me.
41
00:04:28,760 --> 00:04:31,320
And you! Why don't you want
to play with your brother?
42
00:04:31,400 --> 00:04:32,880
Can't you see that he wants to?
43
00:04:32,960 --> 00:04:35,080
Why should I play with a kid?
He wouldn't score a basket.
44
00:04:35,160 --> 00:04:36,360
I'll score you...
45
00:04:37,120 --> 00:04:38,880
Hey, enough of you two!
46
00:04:41,360 --> 00:04:42,800
You're home?
47
00:04:43,480 --> 00:04:45,360
-Are you tired?
-No.
48
00:04:46,160 --> 00:04:47,200
Come on, sit down.
49
00:04:49,680 --> 00:04:52,000
Aco, is the game today? -Yes, dad.
50
00:04:53,760 --> 00:04:55,160
-Who are you playing against?
-Drni�.
51
00:04:55,240 --> 00:04:57,400
They are in the third place,
but I think we are better than them.
52
00:04:57,480 --> 00:05:00,000
Good. Fingers crossed that you win.
53
00:05:02,320 --> 00:05:04,160
Dad, can I go to the game?
54
00:05:04,880 --> 00:05:07,320
Have you practiced the guitar? -Yes.
55
00:05:09,160 --> 00:05:10,880
Don't say you did if you didn't.
56
00:05:10,960 --> 00:05:12,360
Biserka, did he?
57
00:05:16,160 --> 00:05:18,400
-I didn't.
-Then why did you say you did?
58
00:05:19,040 --> 00:05:21,160
Don't lie! I don't want
lies under this roof.
59
00:05:21,240 --> 00:05:23,000
-Understood?
-Yes, dad.
60
00:05:25,880 --> 00:05:27,040
Bon apetite.
61
00:06:07,640 --> 00:06:08,880
Dra�en!
62
00:06:14,800 --> 00:06:18,280
-By how much did they lose?
-Not much, by ten points.
63
00:06:18,960 --> 00:06:20,560
That's not a close game.
64
00:06:21,400 --> 00:06:24,840
They have a big kid,
he's two and a half meters tall.
65
00:06:24,920 --> 00:06:28,680
He just stands under the basket and waits.
You can't touch him.
66
00:06:29,240 --> 00:06:31,760
-And Aco? How did he do?
-He was great.
67
00:06:32,080 --> 00:06:34,880
-How many did he score?
-Twenty-three.
68
00:06:36,600 --> 00:06:37,600
Wasn't it twenty-four?
69
00:06:38,000 --> 00:06:39,320
I missed the free throw.
What do you think?
70
00:06:39,400 --> 00:06:40,880
And how many times did you shoot?
71
00:06:41,800 --> 00:06:43,760
Dra�en, please don't.
72
00:06:44,800 --> 00:06:47,240
You need to know how many times you shot.
You said you would count.
73
00:06:47,640 --> 00:06:50,360
Who can count and play at the same time?
Are you crazy?
74
00:06:50,880 --> 00:06:53,200
Come on, guys. Turn off
the lights. It's 10:30 p.m.
75
00:07:00,000 --> 00:07:03,600
-Acko, don't be sad.
-I'm not sad.
76
00:07:05,120 --> 00:07:06,760
And you! No more talking
when I leave the room.
77
00:07:09,320 --> 00:07:11,560
-Good night.
-Good night.
78
00:07:20,760 --> 00:07:23,400
-Approximately?
-Approximately what?
79
00:07:23,800 --> 00:07:25,640
How many times did you shoot?
80
00:07:26,560 --> 00:07:27,920
You're annoying.
81
00:07:29,840 --> 00:07:33,520
-Did you miss a lot of shots?
-Not much. Three or four.
82
00:07:35,440 --> 00:07:37,640
Then you're at roughly 80 percent.
83
00:07:38,520 --> 00:07:41,720
You've improved since the year started.
You shoot less and score more.
84
00:07:42,920 --> 00:07:45,160
-You do it on purpose.
-Kid, you're crazy.
85
00:07:45,760 --> 00:07:46,880
Come on, sleep.
86
00:07:53,720 --> 00:07:55,200
-Aco?
-Yes?
87
00:07:56,240 --> 00:07:58,040
Why do you call me Rocky?
88
00:07:58,600 --> 00:07:59,880
Leave me alone.
89
00:08:00,280 --> 00:08:01,920
Just tell me what it means.
90
00:08:04,200 --> 00:08:06,840
It means that you throw the ball
as if you were throwing rocks.
91
00:08:06,920 --> 00:08:08,600
You have poor ball control.
92
00:08:08,960 --> 00:08:11,240
How? I'm doing the
same things you are.
93
00:08:11,560 --> 00:08:13,520
Because you care too much.
94
00:08:13,600 --> 00:08:16,120
You have to relax a little when you shoot.
Now be quiet!
95
00:08:21,840 --> 00:08:25,680
Okay, today we're going to do
something a little more complicated.
96
00:08:25,760 --> 00:08:27,920
We haven't done this before,
but don't worry.
97
00:08:28,000 --> 00:08:29,400
It's very simple.
98
00:08:29,480 --> 00:08:32,400
In one task we will combine
addition, subtraction,
99
00:08:32,480 --> 00:08:34,760
multiplication and division. Okay?
100
00:08:35,080 --> 00:08:37,880
Get your notebooks ready.
I'm writing on the blackboard.
101
00:08:37,960 --> 00:08:40,880
Four plus seven.
102
00:08:40,960 --> 00:08:42,520
I'm opening the bracket.
103
00:08:42,920 --> 00:08:48,000
Eighteen divided by three, minus one.
104
00:08:48,080 --> 00:08:49,320
I'm closing the bracket.
105
00:08:58,160 --> 00:09:02,160
Relax, relax. Relax.
106
00:09:04,320 --> 00:09:05,560
Dra�en!
107
00:09:06,200 --> 00:09:07,600
Come to the board!
108
00:09:25,920 --> 00:09:27,080
Correct.
109
00:09:29,320 --> 00:09:30,560
And the steps?
110
00:10:00,760 --> 00:10:03,360
-Are you done, kid?
-I'm just going to score 100.
111
00:10:03,440 --> 00:10:06,600
-What are you going to score?
-Just a moment, I'm at 98!
112
00:10:14,000 --> 00:10:15,320
One hundred.
113
00:10:18,840 --> 00:10:21,960
Listen, kid. I clean here
for ten hours a day.
114
00:10:22,040 --> 00:10:23,840
I have a husband
and two children at home.
115
00:10:23,920 --> 00:10:26,280
When I come home,
I have to cook for tomorrow.
116
00:10:26,360 --> 00:10:32,560
I don't have time to wait for you
to score 100, 200 or 500.
117
00:10:32,640 --> 00:10:34,800
-I'm sorry, Mrs. Ane.
-Here you go.
118
00:10:35,920 --> 00:10:38,320
A shop near the waterfront
makes key copies.
119
00:10:38,400 --> 00:10:40,640
It costs 100 dinars.
Do you have 100 dinars?
120
00:10:40,720 --> 00:10:41,680
Yes.
121
00:10:42,000 --> 00:10:45,360
Make yourself a key
and return this one to me.
122
00:10:45,760 --> 00:10:49,160
-Don't make me lose my job. Understood?
-Yes.
123
00:10:53,040 --> 00:10:54,280
Wait.
124
00:10:54,360 --> 00:10:56,360
-Do you have a wish?
-I do.
125
00:10:56,440 --> 00:10:57,400
You do?
126
00:10:57,480 --> 00:10:59,120
-May I now?
-You may not.
127
00:10:59,200 --> 00:11:02,120
Come on, now you may. Blow, blow!
128
00:11:02,520 --> 00:11:03,600
Blow!
129
00:11:03,680 --> 00:11:06,320
Bravo! Bravo! -I think I got it.
130
00:11:06,400 --> 00:11:08,320
-Now let's do one together.
-Come on!
131
00:11:08,680 --> 00:11:10,920
Come on, Aco, join the picture.
132
00:11:11,000 --> 00:11:12,080
Cheese!
133
00:11:12,880 --> 00:11:13,920
Bravo.
134
00:11:15,120 --> 00:11:16,200
And...
135
00:11:17,120 --> 00:11:19,000
Here you go.
136
00:11:20,040 --> 00:11:22,120
What are you waiting for? Open it.
137
00:11:24,160 --> 00:11:25,280
I don't know why he is sad.
138
00:11:25,360 --> 00:11:27,520
He hasn't even opened
the present yet.
139
00:11:31,280 --> 00:11:32,720
Not good?
140
00:11:33,520 --> 00:11:35,880
Mom says you like that song.
141
00:11:35,960 --> 00:11:39,240
-Yes, dad really struggled to find it.
-It's fine.
142
00:11:40,200 --> 00:11:43,280
-Did you want another song?
-No.
143
00:11:43,680 --> 00:11:46,080
What is it then? Honey?
144
00:11:46,720 --> 00:11:47,680
What is it?
145
00:11:47,760 --> 00:11:50,520
I thought you were going
to enroll me in the basketball club.
146
00:11:50,840 --> 00:11:52,400
-Son!
-Come on, Dra�en.
147
00:11:52,480 --> 00:11:54,720
You know how
time-consuming training is.
148
00:11:54,800 --> 00:11:57,280
It's too early for you
to play basketball.
149
00:11:57,360 --> 00:12:00,120
-Aco started when he was ten years old.
-Aco is different.
150
00:12:00,200 --> 00:12:02,560
-Aco is different.
-You keep quiet!
151
00:12:02,640 --> 00:12:04,520
-Pass me the plate.
-Why?
152
00:12:05,120 --> 00:12:07,960
Everyone has different skills, son.
153
00:12:08,640 --> 00:12:10,920
-Mom and I are watching you two.
-That's right.
154
00:12:11,000 --> 00:12:13,160
Aco is talented in sports.
That was clear from the start.
155
00:12:13,240 --> 00:12:15,640
-You're better at other things.
-That's right.
156
00:12:15,720 --> 00:12:16,920
What am I good at?
157
00:12:17,000 --> 00:12:19,000
-You're good at...
-What are you good at?
158
00:12:19,080 --> 00:12:20,480
-Math.
-Music.
159
00:12:20,560 --> 00:12:22,200
Math is similar to music.
160
00:12:22,280 --> 00:12:25,160
That's why you play the guitar.
Math and music are similar.
161
00:12:25,240 --> 00:12:27,240
They follow the same logic.
162
00:12:27,600 --> 00:12:29,240
They work in the same way.
163
00:12:29,320 --> 00:12:32,360
One, two, do, la. Isn't that right?
164
00:12:32,440 --> 00:12:36,000
Don't listen to dad. You will
be your mother's little artist.
165
00:12:36,080 --> 00:12:37,400
I don't like art.
166
00:12:37,480 --> 00:12:40,760
You will be your mother's
little Paco De Lucia.
167
00:12:40,840 --> 00:12:42,880
Understood? Understood?
168
00:12:43,920 --> 00:12:45,320
Bon apetite.
169
00:12:45,840 --> 00:12:46,800
Thank you.
170
00:12:50,120 --> 00:12:51,280
The cake turned out well.
171
00:13:06,640 --> 00:13:08,040
Good morning, kid.
172
00:13:09,200 --> 00:13:10,760
Sit down and eat something.
173
00:13:11,200 --> 00:13:13,360
I have to go.
I'm heading to a zero period.
174
00:13:13,440 --> 00:13:16,640
-What's with those zero periods?
-I don't know, I have to go.
175
00:13:41,360 --> 00:13:43,160
Excuse me, Mr. Petrovic.
176
00:13:44,040 --> 00:13:46,720
-Yes?
-I didn't mean to scare you.
177
00:13:47,360 --> 00:13:50,320
Mrs. Skracic,
Dra�en's guitar teacher.
178
00:13:51,760 --> 00:13:55,920
I'm sorry, I didn't... I guess
it is still too early for me.
179
00:13:56,000 --> 00:13:58,520
-How are you?
-Good, thank you.
180
00:13:58,600 --> 00:14:01,760
I wanted to ask if everything
was alright with Dra�en.
181
00:14:01,840 --> 00:14:03,040
Dra�en?
182
00:14:03,480 --> 00:14:04,800
He's all right, what do you mean?
183
00:14:05,560 --> 00:14:08,960
He hasn't been
in my class for a month.
184
00:14:09,040 --> 00:14:11,240
I was scared that he got sick.
185
00:14:14,280 --> 00:14:15,560
He didn't get sick.
186
00:14:17,680 --> 00:14:18,800
Thank you.
187
00:14:24,480 --> 00:14:25,680
Good day, comrade!
188
00:14:30,720 --> 00:14:32,680
I think he plays really well.
189
00:14:35,440 --> 00:14:38,080
He's been playing the
same tune for six months!
190
00:14:38,160 --> 00:14:40,000
It's not the same, Jole.
191
00:14:46,320 --> 00:14:47,280
Dra�en!
192
00:14:58,800 --> 00:15:01,520
-Are you smoking cigarettes?
-No.
193
00:15:03,680 --> 00:15:06,640
What are you doing?
Who are you hanging out with?
194
00:15:10,160 --> 00:15:11,960
Answer the questions!
195
00:15:13,320 --> 00:15:15,560
-I am training.
-You are what?
196
00:15:17,680 --> 00:15:18,960
I am training basketball.
197
00:15:20,800 --> 00:15:21,800
What basketball?
198
00:15:23,560 --> 00:15:24,840
Are you crazy?
199
00:15:26,040 --> 00:15:28,440
Who do you think you are?
Kre�o Cosic?
200
00:15:30,040 --> 00:15:33,040
When you were a child,
you were born with...
201
00:15:35,120 --> 00:15:36,080
... with...
202
00:15:38,000 --> 00:15:40,120
-What is it called?
-Subluxation.
203
00:15:40,200 --> 00:15:42,360
Yes, hip subluxation.
204
00:15:43,200 --> 00:15:46,880
He is training basketball!
You are lucky you can walk!
205
00:15:49,400 --> 00:15:53,160
Now you will do as I say.
No more basketball. Are we clear?
206
00:15:56,040 --> 00:15:58,120
Do you hear me? Say something!
207
00:16:00,480 --> 00:16:02,880
Shut your mouth
when I'm talking to you!
208
00:16:04,520 --> 00:16:05,920
Where are you going?
209
00:16:08,280 --> 00:16:10,560
-You can't tell him that.
-What can't I tell him?
210
00:16:10,640 --> 00:16:13,240
-You can't tell him that!
-Who is going to tell him if I won't?
211
00:16:13,320 --> 00:16:15,600
-Who?
-Why do you keep telling him that?
212
00:16:15,680 --> 00:16:18,440
Did I make that up?
That's what the doctor said, Biserka!
213
00:16:18,760 --> 00:16:21,160
Jole, if the child wants to
play basketball, let him play.
214
00:16:21,240 --> 00:16:24,600
-Bila, a child can't do what he wants.
-Leave him alone!
215
00:16:37,840 --> 00:16:40,400
-At what time do the classes end?
-1:30 p.m.
216
00:16:41,920 --> 00:16:42,960
I'm not lying.
217
00:16:44,640 --> 00:16:46,720
Come home by 2:00 p.m. at the latest.
218
00:16:58,320 --> 00:16:59,640
Dra�en!
219
00:17:02,600 --> 00:17:05,240
Tomorrow we will enroll you
in the basketball club �ibenka.
220
00:17:05,600 --> 00:17:07,240
Yes!
221
00:17:08,520 --> 00:17:10,160
�ibenka!
222
00:17:11,560 --> 00:17:12,640
Let's go!
223
00:17:12,720 --> 00:17:15,720
Five shots each and
then go to the two-step.
224
00:17:15,800 --> 00:17:19,000
Come on, Lokas, faster! Faster!
Watch how you handle the ball!
225
00:17:19,080 --> 00:17:20,320
Come on, come on!
226
00:17:21,360 --> 00:17:22,960
Come on, move!
227
00:17:23,040 --> 00:17:26,240
Five shots each and
let's go to the two-step!
228
00:17:27,840 --> 00:17:31,120
Come on, Petrovic, make it softer, softer!
You're not throwing rocks!
229
00:17:31,200 --> 00:17:32,760
Fuck it, come on!
230
00:17:32,840 --> 00:17:35,080
You need to relax. You need to relax.
231
00:17:39,440 --> 00:17:41,880
Okay, now do the two-step, come on!
232
00:18:02,360 --> 00:18:04,280
-Sit down for a moment!
-Training!
233
00:18:04,600 --> 00:18:06,040
Oh my!
234
00:18:07,000 --> 00:18:08,520
Dra�en, take the orange!
235
00:18:43,120 --> 00:18:44,560
Come on!
236
00:18:45,240 --> 00:18:48,280
Head up! Head up!
237
00:18:48,360 --> 00:18:51,160
-Head up!
-Come on!
238
00:18:51,240 --> 00:18:54,360
-Well done!
-Back to defense!
239
00:18:56,000 --> 00:18:56,960
Bravo!
240
00:18:58,920 --> 00:19:04,880
I can't believe you got through
all three of them! You were great!
241
00:19:06,760 --> 00:19:08,960
What's up, honey? Why are you sad?
242
00:19:09,040 --> 00:19:11,400
That was the only basket I scored.
243
00:19:11,480 --> 00:19:14,920
You missed only two or three shots!
244
00:19:15,560 --> 00:19:18,440
If he had let you play more,
you would have scored more.
245
00:19:19,200 --> 00:19:21,840
You'll see when the older ones
get promoted to cadets.
246
00:19:22,240 --> 00:19:24,200
He will put you in the top five.
247
00:19:25,000 --> 00:19:28,000
-You think he's going to put me in?
-Who if not you?
248
00:19:29,760 --> 00:19:32,360
Maybe Klaric, Gulin, Spahija?
249
00:19:32,440 --> 00:19:34,640
Spahija? Is he better than you?
250
00:19:35,040 --> 00:19:37,360
-I don't think so.
-Of course he's not.
251
00:19:37,440 --> 00:19:38,720
You are the best.
252
00:19:39,640 --> 00:19:43,440
They just don't know it yet.
But mother knows!
253
00:19:45,840 --> 00:19:47,960
Now when we tell dad!
254
00:19:49,000 --> 00:19:50,600
Jole, where are you?
255
00:19:52,760 --> 00:19:54,920
-Good afternoon.
-Good afternoon.
256
00:19:55,000 --> 00:19:56,560
Dra�en, how was it?
257
00:19:58,920 --> 00:20:00,880
It was great. They won.
258
00:20:02,160 --> 00:20:05,200
-Bila, this is coach Novosel.
-I know who the man is.
259
00:20:05,760 --> 00:20:08,480
-Biserka, nice to meet you.
-Mirko, nice to meet you.
260
00:20:08,560 --> 00:20:10,880
Jole, you didn't even
offer him a drink.
261
00:20:11,200 --> 00:20:12,320
Dear mother of God!
262
00:20:15,040 --> 00:20:17,720
-Here's something homemade.
-Thank you.
263
00:20:19,400 --> 00:20:24,280
As I told your husband,
I'm here for Aleksandar.
264
00:20:25,480 --> 00:20:27,720
Club �ibenka accepted our offer.
265
00:20:29,720 --> 00:20:32,320
We want your son to be a Cibona junior.
266
00:20:37,000 --> 00:20:38,080
I'll be back.
267
00:20:43,000 --> 00:20:44,600
Aco is only 16 years old.
268
00:20:44,960 --> 00:20:49,400
I know you're surprised,
but it's the best move for his career.
269
00:20:49,480 --> 00:20:50,520
Trust me.
270
00:20:51,520 --> 00:20:52,640
What about school?
271
00:20:53,240 --> 00:20:57,800
He must finish high school.
That's our club's rule.
272
00:20:57,880 --> 00:20:59,360
What if he doesn't make it
at basketball?
273
00:20:59,920 --> 00:21:01,520
As far as we are concerned,
274
00:21:01,600 --> 00:21:04,160
he can continue his education
in addition to his training.
275
00:21:04,240 --> 00:21:06,080
But he has to train.
276
00:21:08,720 --> 00:21:10,320
Do you know who that is?
277
00:21:12,720 --> 00:21:15,400
Don't be mad.
You should be happy for me.
278
00:21:18,120 --> 00:21:21,080
I'll see you in the summer.
And for Christmas.
279
00:21:21,160 --> 00:21:23,240
I don't care when
we will see each other.
280
00:21:23,320 --> 00:21:26,280
-Then why are you angry?
-I'm angry because you're leaving.
281
00:21:26,360 --> 00:21:28,960
-So what?
-You didn't teach me how to play.
282
00:21:31,120 --> 00:21:33,440
-You are such a jerk!
-You're a jerk.
283
00:21:34,480 --> 00:21:35,640
Come.
284
00:21:38,240 --> 00:21:42,200
-What are his chances?
-Your son is very talented.
285
00:21:42,840 --> 00:21:44,440
We have been watching him
for over a year.
286
00:21:45,680 --> 00:21:49,920
He has everything he needs
to become a real player.
287
00:21:50,320 --> 00:21:55,280
I can't promise you that will happen.
288
00:21:56,440 --> 00:21:58,400
What can you promise us?
289
00:21:59,440 --> 00:22:00,880
He will get a chance.
290
00:22:03,280 --> 00:22:06,400
I don't know. What do you think?
291
00:22:08,200 --> 00:22:10,200
I think we should let him go.
292
00:22:16,280 --> 00:22:19,200
Coach Novosel, are you up for a toast
with some homemade cherry brandy?
293
00:22:19,280 --> 00:22:21,040
-Thanks, but I don't drink alcohol.
-Me neither.
294
00:22:21,600 --> 00:22:25,480
-Someone has to. For Aco.
-For Aco.
295
00:22:29,360 --> 00:22:32,400
I'm going to get the kids.
I'll be back. Dra�en! Aco!
296
00:22:32,480 --> 00:22:34,680
Don't you worry.
He is in safe hands.
297
00:22:34,760 --> 00:22:37,080
-Cibona is a serious club.
-I know.
298
00:22:37,160 --> 00:22:40,680
Mirko, Jole! You have to see this!
299
00:22:46,560 --> 00:22:47,880
C'mon, try.
300
00:22:48,400 --> 00:22:50,280
Check out this transition.
301
00:22:57,240 --> 00:22:59,320
-How old is the younger one?
-Eleven.
302
00:22:59,800 --> 00:23:02,080
He is five and a half years younger.
303
00:23:04,240 --> 00:23:06,480
-He's good.
-I know.
304
00:23:15,000 --> 00:23:18,480
Good day, everyone.
Thank you for coming.
305
00:23:19,520 --> 00:23:23,800
You all know why we are here today.
And that reason is with us today.
306
00:23:24,120 --> 00:23:27,680
Let me introduce you to the new
player of Cibona. Dra�en Petrovic!
307
00:23:30,320 --> 00:23:32,280
Thank you, thank you.
308
00:23:35,240 --> 00:23:36,640
Do you have any questions?
309
00:23:37,880 --> 00:23:40,320
Dra�en, you were wanted
310
00:23:40,400 --> 00:23:42,840
by all the strongest teams in Yugoslavia.
311
00:23:42,920 --> 00:23:46,080
Partizan, among others. Why Cibona?
312
00:23:48,400 --> 00:23:49,640
Good afternoon.
313
00:23:51,480 --> 00:23:56,360
I decided to play for Cibona
because my brother plays here.
314
00:23:57,280 --> 00:23:58,680
You know that.
315
00:23:59,000 --> 00:24:01,560
Zagreb is not that far from �ibenik.
316
00:24:01,640 --> 00:24:03,720
I will be able to see my parents more.
317
00:24:03,800 --> 00:24:05,240
I enrolled in university here.
318
00:24:05,880 --> 00:24:07,560
We'll see how that will work.
319
00:24:07,880 --> 00:24:10,320
What do you expect
from the first season?
320
00:24:10,400 --> 00:24:13,640
I expect to fit well into the team,
321
00:24:13,720 --> 00:24:15,760
to fight for the title in the league
and in the cup,
322
00:24:15,840 --> 00:24:18,160
and to go as far as possible in Europe.
323
00:24:18,240 --> 00:24:21,560
Dra�en, the whole
Yugoslavia is still talking
324
00:24:21,640 --> 00:24:24,640
about that notorious match
between �ibenka and Bosna.
325
00:24:24,720 --> 00:24:28,200
Your title was revoked
at the negotiating table.
326
00:24:28,720 --> 00:24:31,080
Still think you got ripped off?
327
00:24:31,840 --> 00:24:33,840
Let's steer clear of such
awkward questions.
328
00:24:33,920 --> 00:24:36,440
The boy will get suspended,
and the season hasn't even started yet.
329
00:24:36,520 --> 00:24:38,120
We should have beaten them
by ten points.
330
00:24:44,440 --> 00:24:46,680
I think we should have
beaten them by ten points.
331
00:24:46,760 --> 00:24:48,600
In the end, that
one free throw decides.
332
00:24:48,680 --> 00:24:51,880
When you're winning by 10 points,
not even God can rip you off.
333
00:25:20,880 --> 00:25:24,760
Excuse me! Thank you, thank you.
334
00:25:26,160 --> 00:25:30,040
-Juice is for the girls! Here you go.
-Thank you.
335
00:25:30,120 --> 00:25:32,880
Guys, we have some news.
My love, show them.
336
00:25:34,680 --> 00:25:38,000
-Congratulations!
-You're not inviting us to the party?
337
00:25:38,320 --> 00:25:39,880
The wedding isn't until summer.
338
00:25:39,960 --> 00:25:41,760
We're counting on you two coming.
339
00:25:42,320 --> 00:25:43,480
What about me?
340
00:25:43,560 --> 00:25:45,400
Follow me. Petrovic!
341
00:25:46,320 --> 00:25:48,000
Not you, we're
looking for the junior.
342
00:25:48,080 --> 00:25:51,320
-Come with us to the bar.
-He can't wait.
343
00:25:52,720 --> 00:25:54,560
Watch yourself.
I'm going to tell your mom.
344
00:25:54,640 --> 00:25:58,600
-I came from �ibenik.
-Okay, we'll teach you.
345
00:25:59,880 --> 00:26:01,760
-Can I have a beer?
-Of course.
346
00:26:02,080 --> 00:26:04,640
-No, no. This is on us.
-No, no.
347
00:26:11,680 --> 00:26:12,760
Thank you.
348
00:26:14,200 --> 00:26:15,560
You paid for the drink for nothing.
349
00:26:15,640 --> 00:26:19,080
Behind me. Booth, jeans, miniskirt.
350
00:26:20,080 --> 00:26:23,360
To the right of the booth, tits like
watermelons. You can't miss her.
351
00:26:25,120 --> 00:26:27,240
-So?
-What?
352
00:26:29,960 --> 00:26:32,600
-Both are beautiful. What?
-Both are beautiful?
353
00:26:32,680 --> 00:26:35,880
-What is the matter with you?
-Maybe he's not into girls.
354
00:26:37,760 --> 00:26:39,720
Come on then. Do something.
355
00:26:39,800 --> 00:26:42,200
Slow down, guys, I've just arrived here.
I don't know anyone yet.
356
00:26:42,280 --> 00:26:46,200
Listen, Dra�en,
I know you are a complicated soul.
357
00:26:46,280 --> 00:26:47,560
Layered.
358
00:26:47,640 --> 00:26:51,160
But only you and the two of us
know that. Possibly your mom.
359
00:26:52,000 --> 00:26:54,400
For them, you are a Cibona player.
360
00:26:54,480 --> 00:26:56,360
-The best Cibona player.
-Yes!
361
00:26:56,440 --> 00:26:59,720
-I haven't played a single game yet.
-What do they know?
362
00:26:59,800 --> 00:27:03,520
They heard you were the best. Someone
told them. They read it somewhere.
363
00:27:03,880 --> 00:27:07,760
All you need to do now is
go there and stand.
364
00:27:07,840 --> 00:27:09,640
-Go there and stand?
-Go there and stand.
365
00:27:09,720 --> 00:27:10,960
Go there and stand.
366
00:27:11,040 --> 00:27:12,360
-You're not scared, are you?
-Me?
367
00:27:12,440 --> 00:27:13,880
No, me. Come on.
368
00:27:29,240 --> 00:27:30,720
-Dra�en Petrovic?
-Yes.
369
00:27:31,360 --> 00:27:33,160
Mirna, nice to meet you.
370
00:27:40,400 --> 00:27:42,440
Kid, are you ok?
371
00:27:44,120 --> 00:27:45,960
-So, how was it?
-Where?
372
00:27:46,400 --> 00:27:49,240
What do you mean
by "where"? In watermelons.
373
00:27:49,600 --> 00:27:50,960
You mean with Mirna?
374
00:27:51,400 --> 00:27:52,640
She knows a lot about basketball.
375
00:28:00,440 --> 00:28:02,960
What are you looking at?
That's a three-pointer.
376
00:28:03,040 --> 00:28:05,760
Now they're introducing it here.
It's been in the US for four years.
377
00:28:06,080 --> 00:28:09,840
-That's for me, not you.
-And you will score it?
378
00:28:13,720 --> 00:28:14,960
Come on, let's gather around.
379
00:28:15,720 --> 00:28:18,520
Alright, guys. Thank you.
Thank you very much.
380
00:28:24,280 --> 00:28:25,320
So...
381
00:28:26,000 --> 00:28:27,920
For those who don't
follow basketball,
382
00:28:28,000 --> 00:28:29,480
this is the three-point line.
383
00:28:30,560 --> 00:28:31,880
It is already valid in America.
384
00:28:31,960 --> 00:28:34,080
Next season it will be
also valid here.
385
00:28:34,160 --> 00:28:35,560
We will train
as if it was valid today.
386
00:28:36,520 --> 00:28:38,040
When they introduce
the three-pointer,
387
00:28:38,440 --> 00:28:39,800
everyone will be shooting it.
388
00:28:40,240 --> 00:28:44,000
-We have to bomb it. Understood?
-Understood.
389
00:28:44,360 --> 00:28:45,960
-Petrovics, understood?
-Understood.
390
00:28:46,040 --> 00:28:49,120
Come on, warmup. Come on!
391
00:28:53,840 --> 00:28:54,800
Yes?
392
00:28:54,880 --> 00:28:56,640
I wanted to ask you if I
could stay after the training.
393
00:28:56,720 --> 00:28:58,720
-Why would you stay?
-To train.
394
00:28:59,320 --> 00:29:01,640
Dra�en, I'll crush you today,
you won't want to train anymore.
395
00:29:01,720 --> 00:29:04,320
-Okay, but can I stay?
-Go.
396
00:29:08,800 --> 00:29:10,000
He's crazy.
397
00:29:10,600 --> 00:29:12,640
And now a week in Kavkaz.
398
00:29:13,080 --> 00:29:15,560
-Let's go one on one.
-I can't, I have plans.
399
00:29:15,640 --> 00:29:18,040
-Ten minutes, come on.
-I'm telling you, no.
400
00:29:20,360 --> 00:29:21,320
Pussy!
401
00:29:22,840 --> 00:29:24,280
I don't play with kids.
402
00:29:25,880 --> 00:29:29,440
-Dra�en, will you sign my basketball?
-Yes.
403
00:29:31,360 --> 00:29:34,240
-What's with the hair?
-I took my mom's big curlers.
404
00:29:34,320 --> 00:29:36,520
-Why?
-I wanted to look like you.
405
00:29:39,200 --> 00:29:40,240
Thank you.
406
00:29:40,320 --> 00:29:43,200
-You know what? Come with me.
-Great!
407
00:30:19,040 --> 00:30:20,520
What do you expect from the match?
408
00:30:21,120 --> 00:30:22,840
We're gonna destroy them.
409
00:30:49,640 --> 00:30:51,360
Cibona is the champion of Yugoslavia!
410
00:31:03,120 --> 00:31:04,760
Oh, my God!
411
00:31:13,360 --> 00:31:16,200
-Mother.
-It looks good, very tidy.
412
00:31:17,520 --> 00:31:19,160
I thought you were coming tomorrow.
413
00:31:19,240 --> 00:31:21,560
You thought?
I wanted to surprise you.
414
00:31:22,120 --> 00:31:24,360
-You did surprise me.
-Well, I did.
415
00:31:24,440 --> 00:31:27,200
Brush your teeth,
I'll prepare breakfast.
416
00:31:29,160 --> 00:31:30,440
Dra�en, Dra�en!
417
00:31:49,440 --> 00:31:50,720
Enjoy your meal.
418
00:31:57,360 --> 00:31:59,000
Your girlfriend is
a wonderful singer.
419
00:32:02,480 --> 00:32:04,080
I said that your girlfriend is
a wonderful singer.
420
00:32:05,960 --> 00:32:08,560
-What is it? You think I don't know?
-What?
421
00:32:11,360 --> 00:32:14,640
I understand it all, honey,
but you're a star now.
422
00:32:16,320 --> 00:32:17,880
And she is a star too.
423
00:32:18,240 --> 00:32:20,120
-What's wrong with that?
-What's wrong with that?
424
00:32:20,200 --> 00:32:21,800
A lot of things. Too little time.
425
00:32:21,880 --> 00:32:23,560
When do you even
get to see each other?
426
00:32:23,640 --> 00:32:25,560
-Mother!
-And who will follow whom?
427
00:32:34,200 --> 00:32:36,400
-But do you know what I want to know?
-What?
428
00:32:36,480 --> 00:32:38,920
Who grabbed whom first?
429
00:32:46,680 --> 00:32:48,400
Let him watch.
430
00:32:53,760 --> 00:32:55,200
-First, she grabbed me.
-What?
431
00:32:55,280 --> 00:32:57,160
And then I grabbed her a bit.
432
00:32:57,240 --> 00:32:59,960
Come on, Dra�en,
I'm not that interested.
433
00:33:00,040 --> 00:33:01,760
-Well, you asked.
-Shut up and eat.
434
00:33:01,840 --> 00:33:02,800
Okay.
435
00:33:10,320 --> 00:33:11,560
Dra�en!
436
00:33:12,200 --> 00:33:15,040
-Can we get an autograph?
-Yes.
437
00:33:16,960 --> 00:33:18,560
And maybe a photo?
438
00:33:19,960 --> 00:33:22,560
-Renata, take a photo of us.
-I can't.
439
00:33:22,640 --> 00:33:24,840
Come on, don't mess around. Come on.
440
00:33:27,680 --> 00:33:29,560
Cheese!
441
00:33:30,400 --> 00:33:31,600
Is that your friend?
442
00:33:31,680 --> 00:33:33,560
Who, Renata? Do you like her?
443
00:33:33,640 --> 00:33:34,960
Renata, come on, Dra�en wants to meet you.
444
00:33:35,040 --> 00:33:36,240
I really have to go.
445
00:33:41,040 --> 00:33:42,880
-Come to the game.
-What game?
446
00:33:42,960 --> 00:33:44,240
On Saturday against Olimpija.
447
00:33:45,440 --> 00:33:47,120
Bring your friend.
448
00:33:47,840 --> 00:33:49,680
Just say that Dra�en
left the tickets.
449
00:33:49,760 --> 00:33:51,360
You're so funny!
450
00:33:54,560 --> 00:33:56,560
Love at first sight, huh?
451
00:33:57,680 --> 00:33:59,280
-See you.
-Okay.
452
00:34:00,360 --> 00:34:01,640
He likes her!
453
00:34:13,200 --> 00:34:14,760
You gotta be kidding me!
454
00:34:14,840 --> 00:34:16,520
They brought some kids.
455
00:34:17,600 --> 00:34:18,840
My God!
456
00:34:22,040 --> 00:34:23,400
Kid, you're nuts.
457
00:34:23,480 --> 00:34:25,000
Is it my fault they got suspended?
458
00:34:25,080 --> 00:34:26,640
We won't take it out on kids!
459
00:34:26,720 --> 00:34:28,360
Are we going to let them beat us?
460
00:34:28,440 --> 00:34:30,600
We'll play, we'll win,
but we won't humiliate them.
461
00:34:30,680 --> 00:34:33,040
Well, you certainly won't do
anything. Don't be jealous.
462
00:34:33,120 --> 00:34:34,760
-You're mentally disturbed.
-Fuck off!
463
00:34:34,840 --> 00:34:36,080
-What did you say?
-Fuck off!
464
00:34:36,160 --> 00:34:37,880
What did you say? No, no, no.
465
00:34:37,960 --> 00:34:40,160
Hey, hey, calm down. What the fuck?
466
00:34:40,240 --> 00:34:42,320
-Ask him what's wrong with him.
-I just want to break the record.
467
00:34:43,080 --> 00:34:45,280
-What record?
-Korac, 99 points.
468
00:34:45,360 --> 00:34:48,200
-Who in their right mind knows about that?
-Quiet!
469
00:34:49,640 --> 00:34:50,880
Really, how do you know about that?
470
00:34:50,960 --> 00:34:54,240
-Everyone knows that, 1964.
-1964?
471
00:34:56,280 --> 00:34:58,640
Okay, and what
do you think about that?
472
00:34:59,480 --> 00:35:02,800
If Dra�en wants to break
the record, let him break it.
473
00:35:04,040 --> 00:35:05,280
You will get the ball from me.
474
00:35:07,440 --> 00:35:08,520
Aco?
475
00:35:10,680 --> 00:35:12,200
Let him break the record.
476
00:35:14,040 --> 00:35:15,800
Okay. Let him break it.
477
00:35:18,920 --> 00:35:22,040
Anzulovic is passing the ballto Dra�en. Dra�en scores!
478
00:35:22,120 --> 00:35:25,200
Dra�en is already at 18 points.It's still very early in the game.
479
00:35:25,280 --> 00:35:28,360
The scoring spree kicked offfrom the very start.
480
00:35:28,680 --> 00:35:31,360
A brilliant drive down the midlineand another free throw.
481
00:35:31,720 --> 00:35:36,440
U�ic, Cvjeticanin, Nakicand the others watch calmly
482
00:35:36,520 --> 00:35:39,680
as Dra�en scores 27 points.
483
00:35:40,320 --> 00:35:41,480
The saga continues.
484
00:35:41,560 --> 00:35:44,360
It's not even halftime yet,and we're already at 49.
485
00:35:44,440 --> 00:35:47,120
Dra�en's newthree-pointer, 52 points.
486
00:35:48,640 --> 00:35:51,240
Dra�en aims to score a hundredpoints himself, and he succeeds.
487
00:35:53,160 --> 00:35:56,080
He stopped at 112. Final whistle.
488
00:35:56,160 --> 00:36:00,080
See you in the upcoming gamesof the national championship.
489
00:36:00,160 --> 00:36:03,040
Warm greetings fromDom sportova. Goodbye.
490
00:36:09,560 --> 00:36:11,360
-She left the university building.-Follow her!
491
00:36:17,400 --> 00:36:19,160
It's all good,
she's going to the cafe.
492
00:36:19,240 --> 00:36:21,320
-Which cafe?-The first one, around the corner.
493
00:36:21,400 --> 00:36:23,320
-Thank you, bye.-Bye.
494
00:36:25,960 --> 00:36:27,920
Renata, Renata, hi!
495
00:36:30,480 --> 00:36:32,760
We met the other day in front
of the university. Dra�en.
496
00:36:32,840 --> 00:36:33,800
Hi.
497
00:36:33,880 --> 00:36:37,680
-Do you want to grab a coffee with me?
-I just had coffee.
498
00:36:39,680 --> 00:36:41,360
-Are you following me?
-No.
499
00:36:42,720 --> 00:36:44,280
Okay, maybe a little.
500
00:36:44,720 --> 00:36:47,520
-Cake?
-No, I have a lot of studying to do.
501
00:36:47,600 --> 00:36:50,160
-Tomorrow then?
-I don't think so.
502
00:36:50,240 --> 00:36:51,680
I have to go. Bye.
503
00:37:03,720 --> 00:37:06,200
You didn't tell me
how you liked the game.
504
00:37:07,440 --> 00:37:09,080
I don't really watch basketball.
505
00:37:09,160 --> 00:37:11,760
-I scored 112 points. Did you see that?
-Yes.
506
00:37:12,600 --> 00:37:13,800
That was strange.
507
00:37:14,520 --> 00:37:16,120
I think it was romantic.
508
00:37:17,040 --> 00:37:19,240
-Romantic?
-Well, I did it for you.
509
00:37:19,320 --> 00:37:20,360
Please!
510
00:37:21,280 --> 00:37:22,920
And what's wrong with our Dra�en?
511
00:37:34,160 --> 00:37:35,560
No one has ever said "no" to you?
512
00:37:35,640 --> 00:37:37,680
Yes, a few times,
but I didn't take it seriously.
513
00:37:37,760 --> 00:37:40,240
No. No, no, and don't follow me.
514
00:37:41,120 --> 00:37:42,760
Can you just tell me
what I'm doing wrong?
515
00:37:42,840 --> 00:37:45,880
Please! Everyone knows
that you're with that singer.
516
00:37:46,440 --> 00:37:48,360
But that's not true. Trust me.
517
00:37:48,800 --> 00:37:50,440
Just read the newspaper.
518
00:37:51,640 --> 00:37:54,320
Both Cibona and Realhave seven wins
519
00:37:54,400 --> 00:37:57,880
and three lossesin the European Super League.
520
00:37:57,960 --> 00:38:01,640
15-16 thousand spectatorsarrived in the capital of Greece
521
00:38:01,720 --> 00:38:04,040
to encourage Cibonain their endeavours
522
00:38:04,120 --> 00:38:08,440
to climb to the topof basketball in Europe.
523
00:38:10,960 --> 00:38:13,080
Is the love story over?
524
00:38:28,000 --> 00:38:31,720
Robinson is jumping.Cutura, of course.
525
00:38:31,800 --> 00:38:33,320
-Hi.
-Hello.
526
00:38:33,400 --> 00:38:36,600
Cutura leads Cibona's offense.Cibona is off to a good start.
527
00:38:36,680 --> 00:38:39,040
-You guys are watching it, too?
-Of course, everyone is watching.
528
00:38:39,360 --> 00:38:41,200
Hea, hea, Cibosi!
529
00:38:42,200 --> 00:38:43,680
Dra�en Petrovic.
530
00:38:47,360 --> 00:38:49,640
A brilliant play by Dra�en Petrovic.
531
00:38:51,600 --> 00:38:52,560
Jackson.
532
00:38:56,280 --> 00:38:58,760
Robinson fails.Counterattack by Dra�en Petrovic.
533
00:39:07,720 --> 00:39:12,720
Aleksandar Petrovic caughtthe last ball, and embraced it
534
00:39:12,800 --> 00:39:14,840
as a treasured keepsakefrom the game.
535
00:39:20,080 --> 00:39:25,520
Cibona outplayed Real and deservedlybrought the big trophy to Zagreb.
536
00:39:47,160 --> 00:39:50,040
-How was it?
-It was great for me.
537
00:39:50,120 --> 00:39:53,000
-What's going on?
-Girls, Dra�en is here.
538
00:39:53,080 --> 00:39:55,440
-Which Dra�en?
-Which one?
539
00:39:56,320 --> 00:39:58,160
-Can I get an autograph?
-Yes.
540
00:40:01,600 --> 00:40:03,760
-Hi, congratulations!
-Thank you.
541
00:40:04,800 --> 00:40:07,640
-What are you doing here?
-I'm here to brag to you.
542
00:40:08,600 --> 00:40:09,920
I don't know if you heard.
543
00:40:10,680 --> 00:40:11,640
I heard.
544
00:40:12,240 --> 00:40:15,120
Maybe we could grab that coffee now?
545
00:40:15,440 --> 00:40:17,120
Now I'm going home for lunch.
546
00:40:17,680 --> 00:40:19,320
Maybe I can walk you home.
547
00:40:22,240 --> 00:40:23,240
Okay.
548
00:40:25,000 --> 00:40:26,600
-Dra�en!
-Hey.
549
00:40:28,040 --> 00:40:30,200
Can't people be a little more discreet?
550
00:40:30,560 --> 00:40:32,320
You'll get used to it over time.
551
00:40:32,400 --> 00:40:33,560
I mean...
552
00:40:34,600 --> 00:40:36,520
You get used to it over time.
553
00:40:37,080 --> 00:40:38,720
You are very self-assured.
554
00:40:38,800 --> 00:40:40,520
Listen. I have been
the best basketball player
555
00:40:40,600 --> 00:40:42,160
in the country
for the last two years.
556
00:40:42,240 --> 00:40:45,360
Now it turns out that I am also
the best player in Europe.
557
00:40:45,440 --> 00:40:46,920
I want to be the best in the world.
558
00:40:47,000 --> 00:40:50,560
You can't become the best
if you don't believe in yourself.
559
00:40:51,960 --> 00:40:53,120
But I'm modest.
560
00:40:54,480 --> 00:40:57,080
Okay, can you talk
about anything else?
561
00:40:57,640 --> 00:40:59,320
-Like what?
-I don't know.
562
00:40:59,800 --> 00:41:01,440
Is there something else
that interests you?
563
00:41:01,520 --> 00:41:02,760
Something you're good at?
564
00:41:03,720 --> 00:41:04,960
I can play the guitar.
565
00:41:05,800 --> 00:41:08,760
-Come on, don't mess around.
-Seriously, I played in a band.
566
00:41:09,880 --> 00:41:11,400
I'm going home, I'll be back.
567
00:41:11,760 --> 00:41:14,240
If this isn't true,
you'll never see me again.
568
00:41:32,760 --> 00:41:34,240
Here you go.
569
00:41:57,960 --> 00:41:59,360
I haven't played in a long time.
570
00:41:59,440 --> 00:42:01,240
You said you played in a band.
571
00:42:01,720 --> 00:42:03,520
I went to music school.
572
00:42:15,600 --> 00:42:17,240
Well, are you coming?
573
00:42:29,520 --> 00:42:30,480
Wait.
574
00:43:16,240 --> 00:43:17,800
Aren't you supposed to be happy?
575
00:43:17,880 --> 00:43:20,400
-Happy?
-You won.
576
00:43:22,080 --> 00:43:23,720
18 points, that's not so bad.
577
00:43:23,800 --> 00:43:25,960
You're an expert now?
578
00:43:26,040 --> 00:43:28,240
No, but I know that
only two players scored more.
579
00:43:28,320 --> 00:43:30,280
And do you know how much I missed?
580
00:43:30,360 --> 00:43:32,240
-The exact number?
-11 shots.
581
00:43:32,320 --> 00:43:33,360
Five of them were open.
582
00:43:33,440 --> 00:43:36,320
When you add up those 18 points,
that's under 50 percent.
583
00:43:36,400 --> 00:43:37,960
Luckily, they stopped
passing me the ball.
584
00:43:38,040 --> 00:43:39,600
Otherwise, we would have lost.
585
00:43:39,680 --> 00:43:42,680
-hat are you laughing at?
-I'm sorry.
586
00:43:42,760 --> 00:43:44,720
-'m sorry.
-What's funny?
587
00:43:45,200 --> 00:43:46,160
Come on, let's go.
588
00:43:48,200 --> 00:43:50,360
We would have lost the championship
if they kept passing me the ball.
589
00:43:58,600 --> 00:44:00,080
Reservation for Petrovic.
590
00:44:01,440 --> 00:44:02,640
-enata's here.
-Good evening.
591
00:44:04,760 --> 00:44:06,600
How many years of
university do you have left?
592
00:44:06,680 --> 00:44:09,040
-hree years, if everything goes well.
-Three?
593
00:44:11,840 --> 00:44:14,920
What are you planning to do next?
594
00:44:15,000 --> 00:44:16,440
It's difficult to say now, but...
595
00:44:16,520 --> 00:44:18,400
I can work in a hospital, in ENT,
596
00:44:18,480 --> 00:44:21,160
as a speech therapist at school,
possibly in a nursing home.
597
00:44:21,240 --> 00:44:22,200
That's nice.
598
00:44:22,280 --> 00:44:23,920
Renata would prefer
to work with children.
599
00:44:24,000 --> 00:44:25,320
That's nice!
600
00:44:27,400 --> 00:44:29,040
Dra�en, you have
food all over you.
601
00:44:42,440 --> 00:44:45,160
I'll get straight to the point.
Do you know what I want to know?
602
00:44:45,240 --> 00:44:47,560
What do you like about my Dra�en?
603
00:44:49,480 --> 00:44:53,200
-I'm asking because he really likes you.
-You think?
604
00:44:53,280 --> 00:44:56,520
One hundred percent,
mother always knows these things.
605
00:44:57,800 --> 00:44:59,600
-Well, he is very good to me.
-He is?
606
00:44:59,680 --> 00:45:01,240
He's pure.
607
00:45:01,320 --> 00:45:03,160
Like a child, but in a good way.
608
00:45:03,240 --> 00:45:04,640
And can he be stubborn?
609
00:45:05,320 --> 00:45:06,320
Well, sometimes.
610
00:45:07,400 --> 00:45:08,840
He gets that from me.
611
00:45:09,160 --> 00:45:10,600
Tell me, do you cook?
612
00:45:10,960 --> 00:45:12,600
I am trying.
613
00:45:12,960 --> 00:45:13,960
You're trying.
614
00:45:14,440 --> 00:45:15,400
Okay.
615
00:45:16,720 --> 00:45:17,880
And basketball?
616
00:45:19,000 --> 00:45:20,040
Well...
617
00:45:20,640 --> 00:45:21,760
I like it, yes.
618
00:45:23,800 --> 00:45:24,800
You like it.
619
00:45:26,360 --> 00:45:28,520
I'm asking you because...
620
00:45:28,600 --> 00:45:30,240
Basketball is his life.
621
00:45:32,560 --> 00:45:34,520
That will always be his priority.
622
00:45:35,440 --> 00:45:37,280
This doesn't mean that he is selfish.
623
00:45:37,360 --> 00:45:39,320
That's just the way it is.
624
00:45:40,240 --> 00:45:43,680
And we are all here
just to support him.
625
00:45:44,400 --> 00:45:47,680
-I don't know what you want me to say.
-I don't want anything, honey.
626
00:45:48,120 --> 00:45:50,000
I don't know if you know
627
00:45:50,080 --> 00:45:52,560
that athletes are not
in one place for long.
628
00:45:52,640 --> 00:45:55,160
You're scared of what will happen
if he leaves Zagreb.
629
00:45:55,240 --> 00:45:57,800
Not "if" he leaves, honey,
but "when" he leaves.
630
00:45:57,880 --> 00:46:00,000
I'm wondering. When he
leaves, will you go with him?
631
00:46:00,680 --> 00:46:02,240
We haven't talked about that yet.
632
00:46:03,840 --> 00:46:07,240
But if he were to ask you,
would you go?
633
00:46:10,000 --> 00:46:14,320
We have them! In defense we must be
aggressive, but without stupid fouls!
634
00:46:14,400 --> 00:46:16,720
We don't want them
to score easy points!
635
00:46:16,800 --> 00:46:19,000
In the attack, we'll go slowly,
636
00:46:19,080 --> 00:46:20,800
until the time runs out if necessary.
637
00:46:20,880 --> 00:46:24,600
We'll guard the ball,
waiting for an open shot.
638
00:46:24,920 --> 00:46:26,600
Okay? Okay.
639
00:46:27,800 --> 00:46:32,520
Did you understand anything?
Just grab the ball and play.
640
00:46:33,160 --> 00:46:34,440
Let's go!
641
00:46:59,840 --> 00:47:01,640
I've come to win it all!
642
00:47:01,720 --> 00:47:03,320
Real wins again
643
00:47:03,400 --> 00:47:05,160
Petrovic, 63 points
644
00:47:07,240 --> 00:47:09,040
I played with selfish players,
645
00:47:09,560 --> 00:47:12,720
but this one wouldn't pass the ball
even if his life depended on it.
646
00:47:12,800 --> 00:47:14,800
But we won.
647
00:47:17,440 --> 00:47:19,240
-How did I play?
-Terribly.
648
00:47:21,200 --> 00:47:22,800
-Are you ready?
-Are we in a hurry?
649
00:47:23,800 --> 00:47:25,840
-I have to go home and pack.
-See you!
650
00:47:25,920 --> 00:47:27,280
Come on, we won't be long.
651
00:47:27,600 --> 00:47:28,760
I promise.
652
00:47:28,840 --> 00:47:30,640
Come on, come on. Yes!
653
00:47:35,960 --> 00:47:37,880
-Did you learn everything?
-So-so.
654
00:47:38,400 --> 00:47:41,360
But I have time. I'll study
some more on the plane.
655
00:47:41,440 --> 00:47:42,640
And when will you come back to me?
656
00:47:43,040 --> 00:47:45,560
I was thinking of staying
a few days longer.
657
00:47:46,200 --> 00:47:47,640
My sister is celebrating
her birthday.
658
00:47:55,160 --> 00:47:57,920
And will you miss me?
659
00:47:58,000 --> 00:48:00,560
I miss you already.
660
00:48:18,120 --> 00:48:19,960
We still have time for coffee.
661
00:48:20,400 --> 00:48:21,880
Good. Let's go.
662
00:48:32,960 --> 00:48:34,000
Here you go.
663
00:48:38,000 --> 00:48:39,200
See you.
664
00:48:46,560 --> 00:48:47,880
-Hello.
-Hello.
665
00:48:51,560 --> 00:48:52,720
Have a nice trip.
666
00:48:56,040 --> 00:48:57,320
Have a nice flight.
667
00:49:00,640 --> 00:49:02,200
Hello, Mr. Petrovic.
668
00:49:02,920 --> 00:49:04,200
My name is Warren LeGarie.
669
00:49:04,280 --> 00:49:06,680
-I believe you were told about my arrival.
-Yeah, I know.
670
00:49:06,760 --> 00:49:07,960
From the USA, right?
671
00:49:08,040 --> 00:49:10,920
-You have time to grab a coffee?
-Sure, let's go.
672
00:49:20,840 --> 00:49:23,280
-So we don't need a translator?
-It's OK.
673
00:49:23,720 --> 00:49:25,800
I learned some English in school.
674
00:49:27,160 --> 00:49:30,240
I have been working as an NBA agent
for almost ten years.
675
00:49:30,320 --> 00:49:32,320
I believe your future is in the US.
676
00:49:33,360 --> 00:49:35,800
Players from Europe
don't play in the NBA.
677
00:49:36,120 --> 00:49:37,520
That's not quite true.
678
00:49:37,920 --> 00:49:40,440
Georgy Belachkov, Sasha Volkov.
679
00:49:40,520 --> 00:49:42,400
Marciulionis, Fernando Martin.
680
00:49:42,480 --> 00:49:44,040
Four players.
All four on the bench.
681
00:49:44,960 --> 00:49:47,800
-Did you play against those four?
-Yes, I did.
682
00:49:47,880 --> 00:49:49,800
Then you know you're
better than them.
683
00:49:57,720 --> 00:50:01,080
You've become too big for this
club, and for this continent.
684
00:50:02,200 --> 00:50:05,600
You don't have to tell me anything now.
Just think about it.
685
00:50:07,040 --> 00:50:08,640
You can spend your best years here.
686
00:50:08,720 --> 00:50:10,840
Winning titles you've already won.
687
00:50:10,920 --> 00:50:12,640
Or you can be remembered
688
00:50:12,720 --> 00:50:16,120
as a trailblazer of
European basketball in the US.
689
00:50:28,600 --> 00:50:30,760
-Hey!
-Hey!
690
00:50:36,200 --> 00:50:37,800
Wait, wait!
691
00:50:39,520 --> 00:50:41,840
Close your eyes,
I have a surprise for you!
692
00:50:42,680 --> 00:50:43,640
Okay.
693
00:50:48,520 --> 00:50:50,280
-May I open them?
-Yes, yes.
694
00:50:51,160 --> 00:50:53,400
Aco! Jadranka!
695
00:50:54,120 --> 00:50:55,240
Nice to see you!
696
00:50:55,920 --> 00:50:58,280
-Aren't you playing the season?
-We took some sick leave.
697
00:50:58,360 --> 00:51:01,040
-Sick leave?
-Come on, come here.
698
00:51:03,320 --> 00:51:04,920
We can go to the museum tomorrow.
699
00:51:05,000 --> 00:51:06,840
-Look at him.
-Of course, yes.
700
00:51:07,240 --> 00:51:10,560
-Have you been to a nice exhibition?
-Something is always happening here.
701
00:51:10,880 --> 00:51:13,120
I missed mother's pa�ticada the most.
702
00:51:13,600 --> 00:51:15,000
I'll tell her you enjoyed it.
703
00:51:15,080 --> 00:51:17,760
He will tell her himself, they are
on the phone every day anyway.
704
00:51:17,840 --> 00:51:20,160
-Still?
-So what? There is only one mother.
705
00:51:23,240 --> 00:51:25,160
Are you sleeping here tonight?
706
00:51:26,000 --> 00:51:28,360
-We rented a hotel room.
-There's plenty of room here.
707
00:51:28,440 --> 00:51:30,960
No, no, the doctor said it's not good
to sleep on the couch.
708
00:51:31,040 --> 00:51:32,760
Doctor?
709
00:51:33,480 --> 00:51:36,120
-Wait, he still doesn't get it?
-What?
710
00:51:37,120 --> 00:51:38,480
What don't I get?
711
00:51:42,960 --> 00:51:44,600
-No?
-Yes, yes.
712
00:51:49,560 --> 00:51:50,640
For how long?
713
00:51:50,720 --> 00:51:52,840
-Almost five months.
-And you can already see it!
714
00:51:52,920 --> 00:51:55,320
It just means that the baby
will go over 190 centimeters.
715
00:51:55,400 --> 00:51:57,520
-Can I touch it?
-Of course. It doesn't bite.
716
00:51:59,760 --> 00:52:01,520
Look at him!
717
00:52:03,280 --> 00:52:04,800
Congratulations, uncle!
718
00:52:23,880 --> 00:52:26,440
-What are you thinking about?
-Nothing.
719
00:52:33,120 --> 00:52:35,440
Do you know what "trailblazer" means?
720
00:52:36,800 --> 00:52:38,280
Aren't they the ones
who drafted you?
721
00:52:38,360 --> 00:52:40,600
They are, but what does
that word mean?
722
00:52:41,160 --> 00:52:42,840
Leader.
723
00:52:43,400 --> 00:52:46,280
Someone who is always looking
for something new.
724
00:52:46,880 --> 00:52:48,680
-Not bad.
-Why?
725
00:52:50,360 --> 00:52:51,400
Just asking.
726
00:53:09,760 --> 00:53:12,160
We're down by six,
there's plenty of time.
727
00:53:12,240 --> 00:53:16,920
Buck, Kev, Jerome, no easy points,
make the meaner from the line.
728
00:53:17,560 --> 00:53:21,000
Terry, Clyde,
expect some three pointers,
729
00:53:21,360 --> 00:53:23,120
then crash the
offensive glass! Got it?
730
00:53:23,880 --> 00:53:28,080
-On three. Two, three, Blazers!
-Blazers!
731
00:53:43,560 --> 00:53:45,800
You promised me 25 minutes
per game, Warren!
732
00:53:45,880 --> 00:53:47,760
If that's not lying, I
don't know what is.
733
00:53:47,840 --> 00:53:50,440
For the 100th time, I only
told you what they told me.
734
00:53:50,520 --> 00:53:51,640
Then they lied to you.
735
00:53:51,960 --> 00:53:54,600
Dra�en, work hard,
wait for your chance.
736
00:53:54,680 --> 00:53:56,960
-You're new to the club.
-I've been here for six months, Warren!
737
00:53:57,040 --> 00:53:58,000
I'll be late to a meeting.
738
00:53:58,080 --> 00:54:00,880
You can't just turn up unannounced
whenever you feel like it.
739
00:54:01,560 --> 00:54:03,760
I see you're bulking up, that's good.
740
00:54:05,840 --> 00:54:08,400
Dammit, nobody in their right
mind changes a winning team.
741
00:54:08,480 --> 00:54:11,640
It's not fair of you to complain
because your team is doing well.
742
00:54:11,720 --> 00:54:14,720
Susie, set up an appointment
with Dra�en for next week.
743
00:54:15,280 --> 00:54:18,400
Everything's gonna be
fine, try to be more patient.
744
00:54:22,400 --> 00:54:24,640
How does Thursday sound?
745
00:54:47,080 --> 00:54:49,440
Fragile peace in Yugoslaviais more fragile than ever.
746
00:54:50,600 --> 00:54:53,840
And the president of Yugoslavianlargest republic is warning his people
747
00:54:53,920 --> 00:54:56,160
to be prepared for war.
748
00:54:56,240 --> 00:54:59,760
The tension between Croatianand minority Serbs has become intense
749
00:55:00,080 --> 00:55:03,320
with daily claims andcounterclaims of murders.
750
00:55:03,640 --> 00:55:06,400
The Croatian governmentpredicted a major attack
751
00:55:06,480 --> 00:55:09,120
in the next few days byfederal army units aiming
752
00:55:09,200 --> 00:55:11,400
to take control ofSerbian communities.
753
00:55:21,200 --> 00:55:23,480
-What are you doing?
-I'm calling home.
754
00:55:23,960 --> 00:55:25,240
Dra�en, what time is it?
755
00:55:25,320 --> 00:55:26,560
I don't know, half past four.
756
00:55:27,000 --> 00:55:28,880
And what time is it over there?
757
00:55:29,800 --> 00:55:33,840
Hey, everyone is in Zagreb
and everyone is safe.
758
00:55:44,720 --> 00:55:46,520
We'll call them in the morning.
759
00:55:46,600 --> 00:55:48,880
-Have you heard from grandma Zorka?-I did, honey.
760
00:55:48,960 --> 00:55:50,320
And uncle and aunt?
761
00:55:50,400 --> 00:55:53,080
I did, everyone is fine, Dra�en,don't you worry.
762
00:55:53,160 --> 00:55:56,800
Mother, don't lie to me, please,
I saw that these guys have rifles.
763
00:55:56,880 --> 00:55:59,880
You know the mediaalways exaggerates.
764
00:56:01,080 --> 00:56:02,080
I should have been there.
765
00:56:02,160 --> 00:56:04,400
Dra�en, don't talk nonsense,you're more important there.
766
00:56:04,480 --> 00:56:06,200
I'm on the bench!
767
00:56:06,600 --> 00:56:07,960
So what, he played you!
768
00:56:08,800 --> 00:56:12,160
Yes, for seven minutes.
I�d rather he hadn�t played me at all.
769
00:56:15,040 --> 00:56:17,840
Maybe, but it's not usually
something that he would do.
770
00:56:17,920 --> 00:56:19,880
Gentlemen, if we're
gonna make the flight...
771
00:56:19,960 --> 00:56:22,080
Alright, alright, give it a minute.
772
00:56:24,280 --> 00:56:25,280
Not good.
773
00:56:26,040 --> 00:56:27,560
Twisted his ankle.
774
00:56:27,640 --> 00:56:30,960
Twisted his ankle?
You got to be fucking kidding me!
775
00:56:32,280 --> 00:56:35,240
-All right, let's go.
-Let's go, guys! Everybody on the bus!
776
00:56:35,320 --> 00:56:36,600
We will step on!
777
00:56:45,440 --> 00:56:46,840
All right, listen up.
778
00:56:47,560 --> 00:56:48,520
Drexler is out.
779
00:56:49,240 --> 00:56:51,120
So I'm going need
everybody to step up tonight.
780
00:56:51,560 --> 00:56:52,880
We're gonna be just fine.
781
00:56:52,960 --> 00:56:54,720
Derek, you'll play the 2-spot.
782
00:56:55,040 --> 00:56:56,480
I expect a big night from you.
783
00:56:56,560 --> 00:56:57,880
That means we're thin on the 1.
784
00:56:57,960 --> 00:57:00,640
Danny, I'm counting on you.
785
00:57:00,720 --> 00:57:02,440
Good. Keys to the game.
786
00:57:02,520 --> 00:57:04,600
Defense. Run the floor.
787
00:57:04,680 --> 00:57:07,320
Easy buckets, easy
buckets, easy buckets!
788
00:57:10,960 --> 00:57:13,360
Fine, I can understand putting
Drexler and Porter instead of me.
789
00:57:14,120 --> 00:57:15,720
Those are great players.
790
00:57:16,160 --> 00:57:19,360
I can understand him putting in
Danny Ainge, but Danny Young?
791
00:57:19,440 --> 00:57:21,600
Who the fuck is Danny Young?
792
00:57:22,120 --> 00:57:23,880
I thought you got along with Young.
793
00:57:23,960 --> 00:57:26,560
I get along with everyone
from the club. So what?
794
00:57:26,640 --> 00:57:27,640
I don't know.
795
00:57:27,720 --> 00:57:30,480
It sounds like you're unhappy
with all of that.
796
00:57:30,560 --> 00:57:32,080
Do you even believe in me?
797
00:57:32,160 --> 00:57:34,520
Do I believe in what?
That you are better than others?
798
00:57:34,600 --> 00:57:35,560
Yes.
799
00:57:35,640 --> 00:57:38,520
I don't know. You tell me.
Are you better than others?
800
00:57:38,600 --> 00:57:39,560
Yes, I am.
801
00:57:41,240 --> 00:57:43,480
-Are you better than Young?
-Yes.
802
00:57:43,560 --> 00:57:45,040
And than Ainge? -Yes.
803
00:57:45,400 --> 00:57:47,600
And than... What's his name, Drexler?
804
00:57:48,000 --> 00:57:49,800
I can be if given a chance.
805
00:57:50,400 --> 00:57:51,600
What about Jordan?
806
00:57:58,640 --> 00:58:00,880
+Favorite trophy.
-That's my trophy.
807
00:58:02,000 --> 00:58:03,800
We carry it everywhere we go.
808
00:58:06,360 --> 00:58:09,120
You say that was
the happiest day of your life.
809
00:58:09,880 --> 00:58:10,840
Yes.
810
00:58:11,640 --> 00:58:13,040
Then why all this?
811
00:58:18,680 --> 00:58:20,320
It's stronger than me.
812
00:58:24,320 --> 00:58:25,520
I have to go pack.
813
00:58:37,120 --> 00:58:39,840
-Thank you.
-Hi.
814
00:58:50,400 --> 00:58:51,680
Take care.
815
00:58:52,880 --> 00:58:54,280
Call me when you arrive.
816
00:59:31,280 --> 00:59:33,280
Please, you don't
have an appointment.
817
00:59:33,720 --> 00:59:35,640
Mr. LeGarie is busy.
818
00:59:35,720 --> 00:59:37,000
I want to be traded.
819
00:59:38,000 --> 00:59:39,760
-Sit down, Dra�en.
-No.
820
00:59:40,280 --> 00:59:42,520
I know you're unhappy,
but this is no way to talk.
821
00:59:42,600 --> 00:59:44,480
I don't want to be in this
club anymore, okay?
822
00:59:44,560 --> 00:59:46,600
You're my agent and you're
supposed to do something.
823
00:59:46,680 --> 00:59:49,120
-Or should I look for someone else?
-Where do you think you are?
824
00:59:49,200 --> 00:59:51,800
My mind's made up.
I'm not listening to you anymore.
825
00:59:51,880 --> 00:59:54,640
You either help me to get out of here
or I'll get out on my own.
826
00:59:54,720 --> 00:59:56,880
Nobody can just up an leave.
You have a contract.
827
00:59:56,960 --> 00:59:59,200
We're talking about
millions of dollars.
828
00:59:59,280 --> 01:00:00,520
And you think that will stop me?
829
01:00:06,000 --> 01:00:09,240
-Have you met any other players?
-Yes, most of them.
830
01:00:09,320 --> 01:00:13,160
What are they like? Do you hang out
with them, go out to dinners?
831
01:00:13,240 --> 01:00:15,200
No. They don't have time.
832
01:00:15,760 --> 01:00:18,400
They play three
to four matches per week.
833
01:00:20,560 --> 01:00:22,480
This cake is so good!
834
01:00:22,960 --> 01:00:24,280
And do you travel with Dra�en?
835
01:00:24,360 --> 01:00:27,360
-Have you been to New York?
-And L.A.? Have you been there?
836
01:00:27,440 --> 01:00:29,960
I went to L.A.,we went to Disneyland.
837
01:00:30,040 --> 01:00:32,640
I didn't go to New York.
But we plan on going.
838
01:00:32,720 --> 01:00:33,760
And what's Portland like?
839
01:00:46,280 --> 01:00:47,560
Basketball?
840
01:00:47,640 --> 01:00:49,160
You're lucky you can walk.
841
01:00:49,240 --> 01:00:50,600
You need to relaxa little when shooting.
842
01:00:51,320 --> 01:00:53,400
You are the best.Only they don't know it yet.
843
01:00:53,480 --> 01:00:55,440
No one has ever said "no" to you?
844
01:01:09,760 --> 01:01:12,000
Dra�en Petrovic scored 24 points.
845
01:01:16,840 --> 01:01:18,160
The biggest achievement for Cibona
846
01:01:18,240 --> 01:01:21,000
and one of the greatest achievementsin Croatian sports lately.
847
01:02:05,400 --> 01:02:06,360
Renata?
848
01:02:09,480 --> 01:02:10,680
Renata?
849
01:02:11,320 --> 01:02:12,360
It's Dra�en.
850
01:02:17,960 --> 01:02:20,120
-Hello?-Hi.
851
01:02:20,200 --> 01:02:21,360
What are you doing?
852
01:02:21,440 --> 01:02:23,280
Nothing, I'm reading something.
853
01:02:23,680 --> 01:02:25,040
-You?-Nothing.
854
01:02:26,480 --> 01:02:28,160
-Is everything alright?-It is, it is.
855
01:02:28,240 --> 01:02:30,000
I have to tell you something.
856
01:02:30,360 --> 01:02:33,480
We're going to New Jersey.They finally traded me.
857
01:02:34,120 --> 01:02:35,720
-New Jersey?-Yes.
858
01:02:39,040 --> 01:02:40,560
Renata, are you there?
859
01:02:40,640 --> 01:02:41,840
I'm here, yes.
860
01:02:43,640 --> 01:02:46,480
Dra�en, you're off to a great
start here with the Nets.
861
01:02:47,440 --> 01:02:50,360
With double figures from game
to game, you seem reborn.
862
01:02:50,440 --> 01:02:53,280
Do you have a message to your
former employers in Portland?
863
01:02:53,360 --> 01:02:54,840
Portland? Where's that?
864
01:02:55,160 --> 01:02:56,480
Did I even play there?
865
01:02:56,880 --> 01:02:57,920
No, I'm just kidding.
866
01:02:58,240 --> 01:03:01,960
I think, the time I spent in Portland,was valuable to me.
867
01:03:02,040 --> 01:03:03,760
I think I mentally matured there
868
01:03:03,840 --> 01:03:06,680
and adapted to the American styleof basketball.
869
01:03:06,760 --> 01:03:10,120
But yes, I'm gladI don't have to petition to Porter
870
01:03:10,200 --> 01:03:12,240
to have pity and passa few balls to me.
871
01:04:35,080 --> 01:04:36,600
The last round is
on the house, guys.
872
01:04:36,680 --> 01:04:38,320
Thank you, we appreciate it.
873
01:04:38,800 --> 01:04:42,760
-Drazen.
-It's not Drazen, it's Dra�en.
874
01:04:42,840 --> 01:04:44,640
+Dra�en.
-Dra�en.
875
01:04:45,080 --> 01:04:46,480
Like this! It's easy!
876
01:04:47,120 --> 01:04:48,680
Dra�en.
877
01:04:49,760 --> 01:04:52,160
Hey, Petro, I think
this bunny likes you.
878
01:04:52,240 --> 01:04:55,200
Of course I like him.
He's my favorite Nets player.
879
01:04:56,880 --> 01:04:59,440
Why? I scored way more
points than this guy last night.
880
01:04:59,520 --> 01:05:01,480
What are you talking about?
-Who cares about that?!
881
01:05:01,560 --> 01:05:03,960
He is just so much more hard to get.
882
01:05:06,440 --> 01:05:09,000
So, what do you have planned
for the rest of the evening?
883
01:05:09,080 --> 01:05:11,640
-Drink this and straight to bed.
-Great!
884
01:05:11,720 --> 01:05:12,880
Practice. Practice tomorrow.
885
01:05:12,960 --> 01:05:15,000
We don't have practice tomorrow.
He's lying, trust me.
886
01:05:15,080 --> 01:05:17,640
Ideal opportunity
to hit the gym tomorrow.
887
01:05:17,720 --> 01:05:21,360
I'm not going to no gym. I'm drinking
all night. Cheers people, cheers.
888
01:05:21,440 --> 01:05:22,600
Cheers, cheers.
889
01:05:24,280 --> 01:05:28,560
You're just like a tiny industrious ant!
890
01:05:28,640 --> 01:05:31,000
-Tiny?
-Oh, you're huge!
891
01:05:31,400 --> 01:05:33,840
But so cute I could eat you just up.
892
01:05:33,920 --> 01:05:36,200
-Oh yeah?
-Yeah!
893
01:05:36,680 --> 01:05:38,040
Oh, it's time to go.
894
01:05:39,400 --> 01:05:40,480
Renata.
895
01:05:44,080 --> 01:05:45,360
I didn't do anything, trust me.
896
01:05:45,440 --> 01:05:47,800
A girl came out of nowhere
and bit me.
897
01:05:48,800 --> 01:05:50,840
Women don't fall
from the sky and bite.
898
01:05:50,920 --> 01:05:54,480
In my world they do. What else
can I tell you? I do not know.
899
01:05:59,240 --> 01:06:00,840
Hey, hey!
900
01:06:02,000 --> 01:06:04,120
Hey, hey.
901
01:06:05,960 --> 01:06:08,080
Trust me, I didn't do anything.
902
01:06:16,560 --> 01:06:17,640
Trust me.
903
01:06:22,440 --> 01:06:23,480
I trust you.
904
01:06:23,560 --> 01:06:25,920
Why are you crying if you trust me?
905
01:06:36,360 --> 01:06:37,640
I don't like this.
906
01:06:38,080 --> 01:06:39,800
-What don't you like?
-This.
907
01:06:39,880 --> 01:06:42,920
From city to city,
from apartment to apartment.
908
01:06:44,600 --> 01:06:46,160
I can't do this anymore.
909
01:06:50,360 --> 01:06:51,400
Do...
910
01:06:55,200 --> 01:06:56,560
Do you want me to marry you?
911
01:07:08,080 --> 01:07:09,520
No, Dra�en.
912
01:07:11,480 --> 01:07:13,360
I don't want you to marry me.
913
01:07:15,480 --> 01:07:17,040
Are you...
914
01:07:29,480 --> 01:07:31,200
I don't like this life.
915
01:07:34,320 --> 01:07:35,280
That's my life.
916
01:07:37,440 --> 01:07:38,800
I know it is.
917
01:07:44,080 --> 01:07:46,520
-Maybe in another...
-In another what?
918
01:07:48,200 --> 01:07:49,920
Another life.
919
01:07:51,840 --> 01:07:54,160
When there's
a little bit less of basketball.
920
01:07:54,840 --> 01:07:56,680
There will always be basketball.
921
01:07:57,800 --> 01:08:00,400
Maybe there will be
a little bit less of it.
922
01:08:30,600 --> 01:08:32,360
Warren, Dra�en.
923
01:08:32,800 --> 01:08:35,120
Come on in, it's good to see you.
924
01:08:35,200 --> 01:08:37,200
Good to see you. Please have a seat.
925
01:08:37,280 --> 01:08:40,960
Dra�en, my man. It's good to see you.
Please have a seat.
926
01:08:41,640 --> 01:08:44,720
Well, sorry we're having
this conversation right now.
927
01:08:44,800 --> 01:08:47,040
We are in reconstruction
phase with the team.
928
01:08:47,120 --> 01:08:49,440
No one is doubting Dra�en as
a player, we want him here.
929
01:08:49,520 --> 01:08:50,880
It's fine. We're listening.
930
01:08:50,960 --> 01:08:52,760
I'd like to offer a really good deal.
931
01:08:53,480 --> 01:08:57,040
2.5 million per
season for four years.
932
01:08:57,400 --> 01:08:59,360
I hope you find that satisfactory.
933
01:08:59,440 --> 01:09:00,480
It would have been,
934
01:09:00,560 --> 01:09:03,320
had you given us such an
offer like that six months ago.
935
01:09:03,400 --> 01:09:07,040
Since the season's start,
my client's reputation has increased.
936
01:09:07,120 --> 01:09:10,880
This year Dra�en's proven he's
among the Nets' best three players.
937
01:09:10,960 --> 01:09:13,560
That's not just my opinion,
it's statistics.
938
01:09:13,920 --> 01:09:17,000
And we all know Coleman and
Anderson earn more than 2.5.
939
01:09:19,080 --> 01:09:20,760
So, Warren, what is your offer then?
940
01:09:21,400 --> 01:09:22,440
Three million.
941
01:09:30,280 --> 01:09:31,600
-What?
-Nothing.
942
01:09:32,080 --> 01:09:34,440
You can be really tough
when you want to.
943
01:09:35,560 --> 01:09:37,080
Are you sure we didn't
ask for too much?
944
01:09:37,160 --> 01:09:38,840
We asked for what you deserve.
945
01:09:39,600 --> 01:09:43,200
You'll see. They'll change their minds
after the All-Star weekend.
946
01:09:43,520 --> 01:09:45,160
How long are you in town?
947
01:09:45,240 --> 01:09:47,040
I'm flying out tomorrow afternoon.
Why?
948
01:09:47,120 --> 01:09:49,760
I thought we could grab
some drinks tonight.
949
01:09:59,520 --> 01:10:02,400
Your drive against the Pistons
should be up there.
950
01:10:07,480 --> 01:10:08,960
You follow basketball?
951
01:10:09,560 --> 01:10:10,680
I even play it.
952
01:10:14,200 --> 01:10:15,240
What?
953
01:10:16,040 --> 01:10:18,200
Girls who play
basketball are usually...
954
01:10:20,880 --> 01:10:21,920
Nevermind.
955
01:10:27,240 --> 01:10:29,240
Nice to meet you, Dra�en.
956
01:10:29,320 --> 01:10:31,280
-My name is Klara.
-Nice to meet you.
957
01:10:34,120 --> 01:10:35,680
-Same?
-Yeah, thanks.
958
01:10:36,720 --> 01:10:39,400
-Have I seen you before?
-I've definitely seen you.
959
01:10:40,720 --> 01:10:42,800
But we might've crossed paths before.
960
01:10:43,120 --> 01:10:46,200
I'm from Germany,
so we're practically neighbours.
961
01:10:47,400 --> 01:10:51,120
-What're you doing in Jersey?
-Nothing really. Thanks.
962
01:10:52,000 --> 01:10:53,200
I'm here on holiday.
963
01:10:53,640 --> 01:10:56,440
I'm staying at a hotel around the corner.
And you?
964
01:10:57,080 --> 01:10:58,920
I live just a few streets away.
965
01:11:00,880 --> 01:11:02,120
Practically neighbors.
966
01:11:25,760 --> 01:11:27,760
Morning! I've made breakfast.
967
01:11:30,040 --> 01:11:31,160
What?
968
01:11:32,200 --> 01:11:33,560
You're surprised I'm still here?
969
01:11:34,960 --> 01:11:35,920
A bit.
970
01:11:36,720 --> 01:11:39,840
You really know what
a woman wants to hear.
971
01:11:40,240 --> 01:11:41,200
Have a seat.
972
01:11:45,040 --> 01:11:49,080
So, I've decided you need
someone to take care of you.
973
01:11:49,640 --> 01:11:51,000
I think I'll stay here.
974
01:11:51,080 --> 01:11:52,840
How does that sound?
975
01:11:53,480 --> 01:11:54,640
Sorry?
976
01:11:55,520 --> 01:11:56,800
I'm kidding.
977
01:11:57,800 --> 01:11:59,520
I have to be in Milan
by tomorrow night.
978
01:11:59,600 --> 01:12:01,000
In Milan? What are you doing there?
979
01:12:01,640 --> 01:12:03,120
I'm modeling in a fashion show.
980
01:12:03,640 --> 01:12:05,000
I thought you were
a basketball player.
981
01:12:05,640 --> 01:12:06,920
I have many talents.
982
01:12:10,040 --> 01:12:11,000
Try it.
983
01:12:16,200 --> 01:12:19,680
One of the best guards in the whole
league. It makes no sense, man.
984
01:12:19,760 --> 01:12:20,800
Hey, guys!
985
01:12:26,360 --> 01:12:27,560
What's happening?
986
01:12:27,640 --> 01:12:29,560
They came out with
the list for All-Stars.
987
01:12:29,640 --> 01:12:30,800
They picked nobody.
988
01:12:30,880 --> 01:12:32,080
Nobody is on the team.
989
01:12:32,720 --> 01:12:35,720
-Nobody?
-No. I'm sorry, Petro.
990
01:12:36,320 --> 01:12:38,360
-That's bullshit.
-Yeah, I know.
991
01:12:38,680 --> 01:12:41,120
Just worry about the rest of the season.
We got a lot of games left.
992
01:12:41,200 --> 01:12:43,640
Let's keep moving. Keep pushing.
993
01:12:50,120 --> 01:12:52,000
You should've been there man.
994
01:12:52,400 --> 01:12:55,360
You don't need to tell me
what I want to hear. It's OK.
995
01:12:55,440 --> 01:12:59,800
I'm not! I've seen
every game this season.
996
01:13:00,320 --> 01:13:01,760
I'm telling you...
997
01:13:02,600 --> 01:13:04,280
You should have been there.
998
01:13:05,200 --> 01:13:07,800
But look. You'll show them
in the playoffs, right?
999
01:13:10,840 --> 01:13:12,360
You know what I think?
1000
01:13:13,600 --> 01:13:15,400
It's because you�re European.
1001
01:13:16,560 --> 01:13:17,640
He is also European.
1002
01:13:21,280 --> 01:13:23,440
You know what's my average per game?
1003
01:13:25,040 --> 01:13:26,680
-20?
-23.4.
1004
01:13:27,040 --> 01:13:29,600
And his? 19.8.
1005
01:13:31,440 --> 01:13:33,520
Plus, he plays for the stronger team.
1006
01:13:36,600 --> 01:13:38,880
That motherfucker ain't European.
1007
01:13:39,720 --> 01:13:41,800
-Is he?
-Yes.
1008
01:16:02,720 --> 01:16:03,680
Who is it?
1009
01:16:06,480 --> 01:16:07,800
Merry Christmas, dad!
1010
01:16:09,400 --> 01:16:11,080
-Dra�en!
-Where's mom?
1011
01:16:13,440 --> 01:16:14,720
She's here.
1012
01:16:14,800 --> 01:16:16,400
But not to call third
guard in the league...
1013
01:16:16,480 --> 01:16:18,440
-I don't know.
-What else is in there?
1014
01:16:18,520 --> 01:16:20,400
Dra�en, did you hear that Aco...
1015
01:16:20,480 --> 01:16:23,520
-Dra�en bought half of America.
-I didn't.
1016
01:16:23,600 --> 01:16:25,400
I had time at the airport.
1017
01:16:25,960 --> 01:16:27,880
Doesn't anyone hear the door?
1018
01:16:27,960 --> 01:16:30,000
Lina, please go
and see who's at the door.
1019
01:16:30,080 --> 01:16:32,320
-Jadranka, open the door.
-Lina is coming.
1020
01:16:32,400 --> 01:16:34,960
-I can't believe how much she has grown.
-Oh, I know!
1021
01:16:35,400 --> 01:16:36,360
Lina.
1022
01:16:37,920 --> 01:16:39,280
Good afternoon.
1023
01:16:39,360 --> 01:16:41,120
-Who is it?
-Stojko.
1024
01:16:41,200 --> 01:16:43,760
Look at him, he's still growing.
1025
01:16:43,840 --> 01:16:45,840
Sit down, kid. Sit, sit.
1026
01:16:45,920 --> 01:16:48,200
-Biba, do you have schnapps?
-It's on the table.
1027
01:16:48,280 --> 01:16:50,480
-Mr. Manager.
-Yes, just you mock.
1028
01:16:50,560 --> 01:16:53,160
That's what I wanted to tell you.
Aco is going to be a manager.
1029
01:16:53,240 --> 01:16:56,680
-Dad! Assistant manager.
-It's all the same to me.
1030
01:16:57,000 --> 01:16:59,520
-Congratulations.
-I spoke to Mirko. We agreed.
1031
01:16:59,600 --> 01:17:01,560
-Great!
-My dad is your boss.
1032
01:17:01,640 --> 01:17:04,720
Really?
I'll wipe the floor with your dad.
1033
01:17:05,960 --> 01:17:07,600
Mother, what's with the pancakes?
1034
01:17:07,680 --> 01:17:09,720
Wait, Dra�en, I'm preparing it.
1035
01:17:09,800 --> 01:17:13,400
My Stojko, he wants
pancakes with all the cakes.
1036
01:17:15,760 --> 01:17:17,880
-Let's go to the basement.
-Slowly, slowly.
1037
01:17:17,960 --> 01:17:20,240
Just take it easy.
Don't you worry, son.
1038
01:17:20,320 --> 01:17:22,560
Sirens go off all the time,
but nothing ever happens.
1039
01:17:22,640 --> 01:17:25,400
Come on, kids. You know the drill.
1040
01:17:25,480 --> 01:17:28,000
-Come on, you.
-Just take it easy, don't panic.
1041
01:17:28,080 --> 01:17:30,640
Don't panic.
Go with the kids, don't panic.
1042
01:17:31,200 --> 01:17:32,840
-Don't run, Marko.
-Bila!
1043
01:17:33,560 --> 01:17:35,720
-You go, and I'll come later.
-Bila, let's go.
1044
01:17:35,800 --> 01:17:38,000
I can't, Jole,
I'll have to throw everything away.
1045
01:17:38,080 --> 01:17:41,320
Come on, don't mess around. Let's go.
1046
01:17:49,520 --> 01:17:51,320
Lina, come on, take dad's hand.
1047
01:17:52,440 --> 01:17:54,960
Neighbour! Are you back?
1048
01:17:55,280 --> 01:17:57,520
-Yes, how are you?
-It's good, it's good.
1049
01:17:57,600 --> 01:18:00,800
Tell me. I heard you had a
fight with Divac. Is that true?
1050
01:18:00,880 --> 01:18:03,280
No. No, no.
1051
01:18:03,760 --> 01:18:07,200
-Good, good. Nice to see you!
-Thank you!
1052
01:18:11,480 --> 01:18:15,120
No problem.
What did you say? For Mateo?
1053
01:18:15,200 --> 01:18:16,480
Sit down, Biserka.
1054
01:18:16,560 --> 01:18:18,200
Don't worry, Miro, it's good.
1055
01:18:18,280 --> 01:18:20,760
Is there any coffee?
-Yes, it's here somewhere.
1056
01:18:20,840 --> 01:18:22,160
-For whom?
-Darko.
1057
01:19:03,640 --> 01:19:04,800
Hi.
1058
01:19:05,760 --> 01:19:07,080
Where were you?
1059
01:19:09,520 --> 01:19:10,680
I went for a walk.
1060
01:19:23,320 --> 01:19:26,400
Does anyone from the club know
that you're here?
1061
01:19:29,240 --> 01:19:30,240
No.
1062
01:19:42,320 --> 01:19:44,960
Dra�en, why did you come?
1063
01:19:47,000 --> 01:19:48,040
I don't know.
1064
01:19:50,520 --> 01:19:53,160
I don't know, to see
if I can do something to help.
1065
01:19:53,240 --> 01:19:55,600
-To see if you're okay.
-You've seen us.
1066
01:19:56,200 --> 01:19:58,800
And now you will take your stuff
1067
01:19:59,240 --> 01:20:01,200
and you'll take the first flight back.
1068
01:20:01,280 --> 01:20:02,480
Understood?
1069
01:20:07,240 --> 01:20:09,000
Focus on the basketball.
1070
01:20:09,520 --> 01:20:11,520
That's the only way
you can help, honey.
1071
01:20:51,400 --> 01:20:53,520
Can we get some help?
1072
01:20:53,600 --> 01:20:54,600
INJURY
1073
01:21:00,120 --> 01:21:01,160
For how long?
1074
01:21:02,440 --> 01:21:05,240
-Three weeks. Minimum.
-Fuck!
1075
01:21:06,360 --> 01:21:08,560
Well, you'll just have
to miss the season's end,
1076
01:21:08,640 --> 01:21:10,760
What's important now
is to keep your stats.
1077
01:21:10,840 --> 01:21:13,720
You'll rest over the summer, and
be as good as new for next season.
1078
01:21:14,560 --> 01:21:16,840
Warren, they said three weeks,
not three months.
1079
01:21:17,720 --> 01:21:19,560
-What are you talking about?
-Poland.
1080
01:21:20,360 --> 01:21:23,720
-The European Championship qualifiers.
-Out of the question!
1081
01:21:23,800 --> 01:21:25,720
We still don't know where you're
going to play next season.
1082
01:21:26,240 --> 01:21:27,920
You can't negotiate
if you're all beat up.
1083
01:21:29,440 --> 01:21:32,160
I'm sorry, Warren, but I can't
blow off the national team.
1084
01:21:32,480 --> 01:21:34,600
-I'm sorry.
-You're fucking crazy!
1085
01:21:35,000 --> 01:21:36,800
Here I am, worrying
about your career,
1086
01:21:36,880 --> 01:21:40,320
and you're talking about what?
A game against Slovenia?
1087
01:21:42,680 --> 01:21:44,600
Promise me you won't
do anything stupid.
1088
01:21:46,800 --> 01:21:47,920
Dra�en!
1089
01:21:50,960 --> 01:21:52,800
OK. I promise.
1090
01:21:59,720 --> 01:22:01,240
Pass the ball back!
1091
01:22:16,120 --> 01:22:18,000
The water is ice cold!
1092
01:22:18,080 --> 01:22:19,840
These Poles are insane!
1093
01:22:19,920 --> 01:22:21,960
If you were sweating,
you wouldn't be cold.
1094
01:22:22,040 --> 01:22:23,520
Easy there, Dra�en, it's cold.
1095
01:22:23,600 --> 01:22:25,480
You all complain
like you're on holiday.
1096
01:22:25,880 --> 01:22:29,920
-It's okay, Captain, relax a bit.
-You, Zloco, fuck off.
1097
01:22:31,600 --> 01:22:33,280
-Peco.
-What "Peco"?
1098
01:22:48,880 --> 01:22:50,440
I'm going to see the kid.
1099
01:22:53,400 --> 01:22:54,640
-See you.
-Bye.
1100
01:22:55,880 --> 01:22:57,040
Two more beers, please.
1101
01:22:57,400 --> 01:22:58,360
Kid!
1102
01:23:04,600 --> 01:23:07,520
-Are you still mad?
-I'm not, Aco.
1103
01:23:11,320 --> 01:23:12,480
What are you doing in there?
1104
01:23:12,560 --> 01:23:13,960
Nothing, I'm tired. Leave me alone.
1105
01:23:14,040 --> 01:23:16,280
-Don't lie. Are you with a woman?
-I'm not. Bye!
1106
01:23:16,360 --> 01:23:18,520
A little respect for the coach.
1107
01:23:24,480 --> 01:23:25,720
Brother!
1108
01:23:26,080 --> 01:23:27,880
You've never been normal.
1109
01:23:29,640 --> 01:23:31,240
Didn't you say you were
going back to Europe?
1110
01:23:31,320 --> 01:23:32,680
I did. I don't know.
1111
01:23:32,760 --> 01:23:34,720
You're still drawn to America?
1112
01:23:35,040 --> 01:23:36,920
I didn't show everything I have.
1113
01:23:37,000 --> 01:23:40,240
I don't want to be remembered
as a guy from Europe.
1114
01:23:46,680 --> 01:23:47,640
I'm listening.
1115
01:23:50,120 --> 01:23:51,080
Houston.
1116
01:23:51,400 --> 01:23:53,000
Powerful team, they have Hakim.
1117
01:23:53,080 --> 01:23:54,720
The guards are Maxwell and Smith.
1118
01:23:55,040 --> 01:23:57,480
But I'm not sure.
1119
01:23:58,080 --> 01:24:00,960
What? Do you fear a Portland repeat?
1120
01:24:03,120 --> 01:24:04,160
What are they offering?
1121
01:24:04,240 --> 01:24:05,920
-Two years.
-Short period?
1122
01:24:06,560 --> 01:24:08,600
What do you want?
How long do you want to play?
1123
01:24:08,680 --> 01:24:11,280
-Forever if possible. So what?
-Dra�en!
1124
01:24:11,640 --> 01:24:14,280
We are not all like you. 32 years
and straight into retirement.
1125
01:24:14,360 --> 01:24:16,400
-You're on your third beer.
-Pardon me.
1126
01:24:17,120 --> 01:24:18,440
-Any other offers?
-Knicks.
1127
01:24:18,920 --> 01:24:20,360
Wait, they also called you?
1128
01:24:21,360 --> 01:24:22,600
Good team, they have Ewing.
1129
01:24:22,680 --> 01:24:24,560
He looks like an angry owl,
he likes to pass the ball.
1130
01:24:24,640 --> 01:24:26,040
Yes, great player.
1131
01:24:26,120 --> 01:24:28,680
You know what?
They don't like the Nets.
1132
01:24:28,760 --> 01:24:30,760
But imagine if I come there
and score 50 on the Nets.
1133
01:24:31,840 --> 01:24:33,760
Oh, what a maniac you are!
1134
01:24:34,400 --> 01:24:36,000
I thought they broke you.
1135
01:24:36,440 --> 01:24:37,720
There's more.
1136
01:24:37,800 --> 01:24:39,720
Boston. They love Europeans.
1137
01:24:40,760 --> 01:24:43,560
And young Rada is coming,
so I'd have someone to hang out with.
1138
01:24:43,640 --> 01:24:44,760
And Seattle?
1139
01:25:05,080 --> 01:25:06,120
Too much?
1140
01:25:08,320 --> 01:25:10,720
-You're buzzing, aren't you?
-Captain, come on, give me the bag.
1141
01:25:10,800 --> 01:25:12,400
-Thank you.
-Come on, Captain.
1142
01:25:13,480 --> 01:25:15,880
What is it? What is it?
You're buzzing.
1143
01:25:15,960 --> 01:25:17,200
Mr. Petrovic!
1144
01:25:17,800 --> 01:25:19,400
Can I get an autograph?
1145
01:25:23,360 --> 01:25:26,000
-What are you doing here?
-We had a game in Warsaw.
1146
01:25:26,080 --> 01:25:27,080
I came to surprise you.
1147
01:25:30,000 --> 01:25:31,840
This is Hilal.
She is on the team with me.
1148
01:25:31,920 --> 01:25:34,880
-Nice to meet you. Dra�en.
-I know, I'm a big fan.
1149
01:25:36,600 --> 01:25:39,120
We are off to Munich to see some friends.
Do you wanna come?
1150
01:25:39,440 --> 01:25:40,680
-Now?
-Yes.
1151
01:25:50,880 --> 01:25:52,200
Where are you going?
1152
01:25:53,680 --> 01:25:57,200
Sorry, I don't speak Polish.
We're going to Munich.
1153
01:25:58,440 --> 01:26:02,080
Your passport expires today.
You can't go to Germany.
1154
01:26:02,560 --> 01:26:04,280
You need to extract new documents.
1155
01:26:04,360 --> 01:26:08,040
I do not understand you.
Do you speak German? English maybe?
1156
01:26:13,280 --> 01:26:15,360
-Relax.
-What did you say?
1157
01:26:28,800 --> 01:26:30,760
Do you follow sports at all?
1158
01:26:33,760 --> 01:26:34,760
Good afternoon.
1159
01:26:34,840 --> 01:26:37,400
I apologize on behalf
of my colleague.
1160
01:26:37,480 --> 01:26:39,800
He didn't realize
who he was talking to.
1161
01:26:40,600 --> 01:26:43,640
Mr. Petrovic, you were truly amazing
in the Olympics.
1162
01:26:43,720 --> 01:26:45,480
-Thank you.
-Truly amazing.
1163
01:26:47,360 --> 01:26:48,640
What did I tell you?
1164
01:26:55,200 --> 01:26:56,280
Shit!
1165
01:27:05,640 --> 01:27:07,720
Can't wait to get there.
1166
01:27:41,520 --> 01:27:43,080
What's wrong?
1167
01:27:44,760 --> 01:27:46,800
-What's happening?
-I have no idea.
1168
01:27:47,200 --> 01:27:48,520
Some accident, maybe.
1169
01:27:52,720 --> 01:27:53,680
I'll go check it.
1170
01:28:04,160 --> 01:28:05,520
I can't believe it!
1171
01:28:11,440 --> 01:28:12,720
What are you doing here?
1172
01:28:14,240 --> 01:28:15,760
Qualifications in Poland.
1173
01:28:18,080 --> 01:28:20,480
-And you?
-We were on a little trip.
1174
01:28:22,760 --> 01:28:23,960
Trip?
1175
01:28:27,720 --> 01:28:29,040
Look at this.
1176
01:28:30,680 --> 01:28:32,000
Come with me.
1177
01:29:48,480 --> 01:29:49,720
Let's go one on one.
1178
01:30:28,960 --> 01:30:31,120
Dra�en Petrovic died in a car crash
on June 7th 1993
1179
01:30:31,200 --> 01:30:32,760
on the German highway
near Ingolstadt.
1180
01:30:32,840 --> 01:30:34,880
As a trailblazer for European
basketball in the NBA,
1181
01:30:34,960 --> 01:30:37,280
he paved the way for numerous
players from outside the USA.
1182
01:30:37,360 --> 01:30:40,160
His love for the game and drive
to excel inspired many young athletes.
1183
01:30:40,240 --> 01:30:43,920
This film is a tribute to all the athletes
who pushed boundaries and built bridges.
1184
01:31:04,840 --> 01:31:06,560
He has always been
a fierce competitor.
1185
01:31:06,640 --> 01:31:09,520
I think that's the one thing
I've learned from him.
1186
01:31:09,600 --> 01:31:12,120
He's always had a love for the game.
That's unbelievable.
1187
01:31:12,200 --> 01:31:13,920
And he had passion for the game.
1188
01:31:14,880 --> 01:31:17,120
When he played against
the Houston Rockets
1189
01:31:17,200 --> 01:31:20,080
and he scored his career
high score, 44 points,
1190
01:31:20,160 --> 01:31:22,320
he was on fire that night.
He gave me a lot of assists.
1191
01:31:24,040 --> 01:31:26,600
To see him play was amazing.
1192
01:31:27,640 --> 01:31:30,640
He was a hard worker
and a perfectionist.
1193
01:31:30,720 --> 01:31:33,920
A competitor like no other.
1194
01:31:34,000 --> 01:31:38,280
He loved basketball above all
and gave his everything to succeed.
1195
01:31:39,280 --> 01:31:44,200
When he was only 15-16 years old,
he played for every team lineup.
1196
01:31:44,280 --> 01:31:48,240
You won�t come across such
a case in basketball history.
1197
01:31:49,520 --> 01:31:50,960
There was a gentleness to him.
1198
01:31:51,040 --> 01:31:53,840
He was would be somebody you would
be comfortable around your children.
1199
01:31:53,920 --> 01:31:59,080
There was a fun and innocence to him,
lightness.
1200
01:31:59,440 --> 01:32:02,520
But what you didn't see
underneath was the ferocity,
1201
01:32:03,160 --> 01:32:07,160
his wanting to compete,
wanting to be the best.
1202
01:32:10,560 --> 01:32:15,360
Revised and Synchronized by
FAST TITLES MEDIA
90481
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.