All language subtitles for Derren.Brown.The.Great.Art.Robbery.2013.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]VB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,200 --> 00:00:08,479 (crowd chattering) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:08,480 --> 00:00:11,279 (gears clicking) 5 00:00:18,800 --> 00:00:21,519 (intense music) 6 00:00:25,800 --> 00:00:28,198 - Art theft is big business. 7 00:00:28,199 --> 00:00:30,518 It's estimated that it's worth 8 00:00:30,519 --> 00:00:32,599 more than three billion pounds a year. 9 00:00:32,600 --> 00:00:35,199 In the same league as drugs, money laundering, 10 00:00:35,200 --> 00:00:37,199 and the illegal arms trade. 11 00:00:37,200 --> 00:00:40,960 And only about 10% of stolen art is ever recovered. 12 00:00:42,320 --> 00:00:45,798 I'm about to meet an art collector I know, Ivan Massow, 13 00:00:45,799 --> 00:00:48,599 who's agreed to help me with this TV project. 14 00:00:48,600 --> 00:00:52,039 All he knows is that I'm here to offer a wager. 15 00:00:53,280 --> 00:00:56,039 I would love to steal one of your paintings. 16 00:00:56,920 --> 00:00:58,398 - Okay. 17 00:00:58,399 --> 00:00:59,399 - You have an exhibition coming up? 18 00:00:59,400 --> 00:01:00,999 - I do, yeah. - Which is? 19 00:01:01,000 --> 00:01:04,399 - It's in the Truman Brewery, it's for Action for Children, 20 00:01:04,400 --> 00:01:06,598 exhibition of the Chapman brothers work. 21 00:01:06,599 --> 00:01:08,438 - I know the Chapman brothers very well. 22 00:01:08,439 --> 00:01:09,400 In fact we filmed with them a few years ago. 23 00:01:09,401 --> 00:01:11,119 I really love their work. 24 00:01:11,120 --> 00:01:13,078 So I propose a wager. 25 00:01:13,079 --> 00:01:15,518 I'll tell you the painting that I'm going to steal. 26 00:01:15,519 --> 00:01:16,759 - Right. 27 00:01:16,760 --> 00:01:17,599 - The day that it will happen on. 28 00:01:17,600 --> 00:01:18,839 - Okay. 29 00:01:18,840 --> 00:01:20,078 - The exact time, that it will occur. 30 00:01:20,079 --> 00:01:21,759 I'll even give you a picture of the person 31 00:01:21,760 --> 00:01:22,999 who's gonna steal it. - Okay. 32 00:01:23,000 --> 00:01:24,798 - Cause it won't be me. 33 00:01:24,799 --> 00:01:27,798 And you can hire in, whatever security you'd like, 34 00:01:27,799 --> 00:01:29,158 I know the painting's worth quite a bit of money. 35 00:01:29,159 --> 00:01:31,999 And you can pass all that information on to your security, 36 00:01:32,000 --> 00:01:33,958 but I'll still get away with it. 37 00:01:33,959 --> 00:01:35,399 - Right. 38 00:01:35,400 --> 00:01:36,359 - In fact, there'll be a member of your staff who'll 39 00:01:36,360 --> 00:01:38,119 help us leave with the painting. 40 00:01:38,120 --> 00:01:40,318 (laughs) 41 00:01:40,319 --> 00:01:42,759 Bet you a pound that I can get away with it. 42 00:01:42,760 --> 00:01:43,798 - Okay. (laughs) 43 00:01:43,799 --> 00:01:44,640 - A pound? - A pound. 44 00:01:44,640 --> 00:01:45,640 - Excellent, thank you. 45 00:01:46,640 --> 00:01:47,878 Then listen carefully, the painting is 46 00:01:47,879 --> 00:01:50,598 One Day You Will No Longer Be Loved, 47 00:01:50,599 --> 00:01:52,199 the day it'll happen is next Wednesday, 48 00:01:52,200 --> 00:01:53,279 that's a week today, 49 00:01:53,280 --> 00:01:54,798 and it will happen at exactly 50 00:01:54,799 --> 00:01:56,759 three o'clock in the afternoon. 51 00:01:56,760 --> 00:01:59,238 I have the picture of the person who's gonna do it. 52 00:01:59,239 --> 00:02:00,480 It's in there. 53 00:02:06,319 --> 00:02:08,158 You might want to pass it on to security. 54 00:02:08,159 --> 00:02:09,318 - Okay. 55 00:02:09,319 --> 00:02:11,399 - Thank you, Ivan, I'll see you next week. 56 00:02:11,400 --> 00:02:14,120 (clock ticking) 57 00:02:19,800 --> 00:02:22,439 (bright music) 58 00:02:24,199 --> 00:02:26,399 If I'm going to steal a painting from a gallery, 59 00:02:26,400 --> 00:02:28,758 I'll need to recruit a team of specialists 60 00:02:28,759 --> 00:02:30,039 from across the country. 61 00:02:32,599 --> 00:02:35,520 I need people who have a unique set of skills, 62 00:02:36,719 --> 00:02:39,080 people with a particular type of experience. 63 00:02:41,599 --> 00:02:43,839 People who are all around us all the time, 64 00:02:43,840 --> 00:02:44,879 but remain hidden, 65 00:02:46,000 --> 00:02:48,000 and they're not given a second glance. 66 00:02:50,599 --> 00:02:53,399 Hello, I'm Derren. - Derren, hello. 67 00:02:53,400 --> 00:02:55,120 - Lovely to meet you. - Pleased to meet you. 68 00:02:55,400 --> 00:02:56,400 - Old age pensioners. 69 00:02:57,759 --> 00:03:01,519 There are 10.8 million people over the age of 65 in the UK. 70 00:03:01,520 --> 00:03:03,158 In fact, there are more pensioners 71 00:03:03,159 --> 00:03:05,280 than there are people under the age of 16. 72 00:03:06,479 --> 00:03:09,198 My aim with this show is to remind us 73 00:03:09,199 --> 00:03:12,399 that older people have far richer stories to tell 74 00:03:12,400 --> 00:03:14,038 than the rest of us. 75 00:03:14,039 --> 00:03:17,000 And we don't stop being interesting just because we turn 65. 76 00:03:18,719 --> 00:03:21,999 So I advertise for people who've retired from work, 77 00:03:22,000 --> 00:03:24,840 but aren't quite ready to retire from an active life. 78 00:03:25,680 --> 00:03:27,198 From the hundreds that applied, 79 00:03:27,199 --> 00:03:29,359 I put together a team with what I hope will be 80 00:03:29,360 --> 00:03:31,120 the perfect mix of skills. 81 00:03:32,240 --> 00:03:34,438 And today I'm meeting them for the first time 82 00:03:34,439 --> 00:03:36,399 over a lovely cup of tea. 83 00:03:36,400 --> 00:03:38,438 Thank you so much. - And, how about the biscuit. 84 00:03:38,439 --> 00:03:40,318 - [Derren] Very much, so, thank you. 85 00:03:40,319 --> 00:03:44,598 Do you think there are issues or concerns 86 00:03:44,599 --> 00:03:48,438 about how people of a certain age are treated or viewed? 87 00:03:48,439 --> 00:03:51,158 - Oh, many issues, many concerns, yes, absolutely. 88 00:03:51,159 --> 00:03:52,239 - Tell me about that - Perhaps particularly 89 00:03:52,240 --> 00:03:54,239 as an old woman, you definitely 90 00:03:54,240 --> 00:03:56,119 become more and more invisible. 91 00:03:56,120 --> 00:03:58,438 Yes, you're just a dear little old lady. 92 00:03:58,439 --> 00:04:00,559 - [Derren] It's that sense of invisibility 93 00:04:00,560 --> 00:04:03,679 that fascinates me and that I hope to use to my advantage. 94 00:04:03,680 --> 00:04:05,758 - [Tony] You at time, get to a bus stop, 95 00:04:05,759 --> 00:04:07,799 everyone pushing you aside, you know. 96 00:04:07,800 --> 00:04:09,318 - [Derren] Why do you think that is? 97 00:04:09,319 --> 00:04:11,399 Is there a reason for it or is it, just what we used to? 98 00:04:11,400 --> 00:04:14,438 - Well, we live in a couldn't care less society, don't we, 99 00:04:14,439 --> 00:04:16,439 and I think this is a reflection of it. 100 00:04:17,800 --> 00:04:20,838 - [Derren] If you imagine yourself at 65 or 75, 101 00:04:20,839 --> 00:04:23,198 I'm sure you see a person with enormous value 102 00:04:23,199 --> 00:04:25,278 and who's still full of surprises. 103 00:04:25,279 --> 00:04:26,679 - And domino. 104 00:04:26,680 --> 00:04:27,919 - Is that it? 105 00:04:27,920 --> 00:04:29,958 - Yeah, five pound again. (laughs) 106 00:04:29,959 --> 00:04:31,438 - Five pound. 107 00:04:31,439 --> 00:04:34,198 - When I was younger, women particularly 108 00:04:34,199 --> 00:04:37,999 suddenly got old, either when the children left home, 109 00:04:38,000 --> 00:04:39,318 you know, to get married, 110 00:04:39,319 --> 00:04:41,159 or when they turned 40. 111 00:04:41,160 --> 00:04:42,758 And then again, when they lose, 112 00:04:42,759 --> 00:04:44,758 if they lose a husband, you know? 113 00:04:44,759 --> 00:04:45,999 - [Joe] I mean, it's gotta be said, 114 00:04:46,000 --> 00:04:47,518 as you go through life, you'd never ever think 115 00:04:47,519 --> 00:04:50,318 you gonna wake up one morning and you are 65. 116 00:04:50,319 --> 00:04:52,479 - [Derren] How old do you feel? 117 00:04:52,480 --> 00:04:53,480 - I feel about 38. 118 00:04:55,399 --> 00:04:57,198 - 38? - Yeah. 119 00:04:57,199 --> 00:05:00,318 - Sort of grown up but, yeah. 120 00:05:00,319 --> 00:05:03,479 So far they've got no idea what I have planned for them. 121 00:05:03,480 --> 00:05:04,999 I'm really hoping they're going to 122 00:05:05,000 --> 00:05:07,559 agree to help me win this wager. 123 00:05:07,560 --> 00:05:08,639 I've got a plan. 124 00:05:10,000 --> 00:05:12,359 That I'd love you to be part of, if you're up for it. 125 00:05:12,360 --> 00:05:13,398 - You've got a plan. 126 00:05:13,399 --> 00:05:14,838 - I have a plan. 127 00:05:14,839 --> 00:05:17,359 - That sounds like the start of a film or a book. 128 00:05:17,360 --> 00:05:20,518 - I'm hoping to make a wager with an art collector. 129 00:05:20,519 --> 00:05:23,559 The plan is, I would like you to steal a painting 130 00:05:23,560 --> 00:05:24,639 from an exhibition. 131 00:05:25,480 --> 00:05:27,878 - Wow. (laughs) 132 00:05:27,879 --> 00:05:29,359 - Fantastic. 133 00:05:29,360 --> 00:05:30,838 - You up for it? - Yeah. 134 00:05:30,839 --> 00:05:31,680 - You are? 135 00:05:31,680 --> 00:05:33,439 - What about the police? 136 00:05:33,440 --> 00:05:34,719 We'll take care of the police. 137 00:05:34,720 --> 00:05:36,198 - I don't want to end up with a criminal record. 138 00:05:36,199 --> 00:05:37,919 - No no no, no you won't. 139 00:05:37,920 --> 00:05:38,759 - Oh, yeah. 140 00:05:38,760 --> 00:05:39,799 - Yes, certainly. 141 00:05:39,800 --> 00:05:41,559 - Yeah, don't see why not? 142 00:05:41,560 --> 00:05:43,399 - Ah, why not, let's have a laugh. 143 00:05:44,600 --> 00:05:46,639 - Pleased you're on board. - Thank you. 144 00:05:48,680 --> 00:05:50,479 - [Pauline] I've never stolen anything before, 145 00:05:50,480 --> 00:05:54,318 except maybe the odd barrow from work that comes home. 146 00:05:54,319 --> 00:05:56,878 That's not really stealing, is it? 147 00:05:56,879 --> 00:05:58,919 - [Tony] People don't think that older people are capable 148 00:05:58,920 --> 00:06:00,758 of doing things like this. 149 00:06:00,759 --> 00:06:04,078 I've never done anything quite as cheeky in my life. 150 00:06:04,079 --> 00:06:05,878 - Is it Derren or Daren, I'm not sure. 151 00:06:05,879 --> 00:06:10,239 Stealing the painting, I think it is absolutely fabulous. 152 00:06:10,240 --> 00:06:12,199 God, I hope I get away with it. 153 00:06:13,279 --> 00:06:15,479 - I've got a bus pass and straight away, 154 00:06:15,480 --> 00:06:18,599 they'll say to their friend, oh, it's an old chap him. 155 00:06:18,600 --> 00:06:22,838 I might as well as try to be a baddy for once in my life. 156 00:06:22,839 --> 00:06:25,480 (upbeat music) 157 00:06:31,160 --> 00:06:33,398 - So that's my team of pensioners. 158 00:06:33,399 --> 00:06:34,799 Not career criminals at all, 159 00:06:34,800 --> 00:06:37,239 but their combined life experience means that 160 00:06:37,240 --> 00:06:39,878 they already have all the skills they need in place, 161 00:06:39,879 --> 00:06:41,838 to steal a painting from an art gallery. 162 00:06:41,839 --> 00:06:44,278 I just need to help them focus those skills 163 00:06:44,279 --> 00:06:46,119 and use the way that they are seen 164 00:06:46,120 --> 00:06:48,759 or not seen by society as a strength. 165 00:06:52,879 --> 00:06:54,398 I've asked the team to join me in London 166 00:06:54,399 --> 00:06:56,560 for the start of their month-long journey. 167 00:06:57,680 --> 00:07:00,278 I want to show them some of the principles 168 00:07:00,279 --> 00:07:02,958 they'll need to use when it comes to stealing the painting. 169 00:07:02,959 --> 00:07:05,759 (dramatic music) 170 00:07:06,920 --> 00:07:09,078 - Thought we were playing cards. 171 00:07:09,079 --> 00:07:10,999 - Thank you all for coming in. 172 00:07:11,000 --> 00:07:12,638 You'll all know this. 173 00:07:12,639 --> 00:07:14,599 - [Tony] Oh yes, the Mona Lisa. 174 00:07:14,600 --> 00:07:19,639 - The Mona Lisa, La Gioconda stolen from The Louvre in 1911. 175 00:07:21,240 --> 00:07:22,799 Probably the most famous painting in the world. 176 00:07:22,800 --> 00:07:24,198 The story of the theft is quite interesting. 177 00:07:24,199 --> 00:07:28,679 The guy that did it, was an Italian called Vincenzo Peruggia 178 00:07:28,680 --> 00:07:31,398 and he shut himself in a broom cupboard on a Sunday night, 179 00:07:31,399 --> 00:07:32,599 in the gallery. 180 00:07:32,600 --> 00:07:33,838 Knowing that the place was gonna be closed 181 00:07:33,839 --> 00:07:35,078 on the Monday for cleaning. 182 00:07:35,079 --> 00:07:36,518 So early hours of the Monday morning, 183 00:07:36,519 --> 00:07:38,198 he comes out of the cupboard, takes this off the wall, 184 00:07:38,199 --> 00:07:40,398 gets to the front door and can't let himself out 185 00:07:40,399 --> 00:07:41,958 because it's locked. 186 00:07:41,959 --> 00:07:44,679 So brilliantly, he smashes the door knob off from the inside 187 00:07:44,680 --> 00:07:46,398 and then goes and finds a member of staff 188 00:07:46,399 --> 00:07:48,239 and says the door knob has been stolen. 189 00:07:48,240 --> 00:07:49,438 Can you let me out? 190 00:07:49,439 --> 00:07:50,679 He's doing this with the Mona Lisa. 191 00:07:50,680 --> 00:07:52,518 Which he's shoved under his arm. 192 00:07:52,519 --> 00:07:54,398 So this member of staff sorts the door out 193 00:07:54,399 --> 00:07:55,679 and lets him out, he walks out with it. 194 00:07:55,680 --> 00:07:57,758 The best part for me, is the fact that 195 00:07:57,759 --> 00:07:59,398 for a full day after this happens, 196 00:07:59,399 --> 00:08:01,679 there's a big gap on the wall and no one notices. 197 00:08:01,680 --> 00:08:04,119 The Mona Lisa's gone, no one says anything until 198 00:08:04,120 --> 00:08:06,958 a visitor mentioned it to a member of security and said, 199 00:08:06,959 --> 00:08:09,119 "Oh, what's happened to the Mona Lisa?" 200 00:08:09,120 --> 00:08:10,278 And the security guard says, 201 00:08:10,279 --> 00:08:11,518 "I think it's being photographed." 202 00:08:11,519 --> 00:08:13,239 So nobody paid any attention to it. 203 00:08:13,240 --> 00:08:15,278 It is amazing how much you miss, 204 00:08:15,279 --> 00:08:16,719 even though it's happening right in front of you. 205 00:08:16,720 --> 00:08:19,040 So, let me show you what I mean, I'll give you an example. 206 00:08:22,800 --> 00:08:24,839 A normal, deck of 109 playing cards. 207 00:08:25,839 --> 00:08:26,839 - 109? 208 00:08:29,000 --> 00:08:30,878 - And Pauline, if you don't mind, 209 00:08:30,879 --> 00:08:32,638 would you take one out for me? 210 00:08:32,639 --> 00:08:35,199 Anyone you like just grab that one for me, anyone you like, 211 00:08:35,200 --> 00:08:36,719 thank you, 212 00:08:36,720 --> 00:08:39,038 have a look at it with your eyes and show the others. 213 00:08:39,039 --> 00:08:40,959 Thank you very much, indeed. 214 00:08:40,960 --> 00:08:43,278 Great thank you, I can, 215 00:08:43,279 --> 00:08:44,319 I'll show the camera as well. 216 00:08:44,320 --> 00:08:45,558 Do please remember it. 217 00:08:45,559 --> 00:08:47,678 Otherwise I have to put you in a home. 218 00:08:47,679 --> 00:08:49,959 So you want to change your mind, by the way? 219 00:08:49,960 --> 00:08:52,038 You're happy with that one, you're happy it's a free choice. 220 00:08:52,039 --> 00:08:53,319 - Oh, I'm perfectly happy with it. 221 00:08:53,320 --> 00:08:55,840 - So, Rachel, all of you watch, watch carefully. 222 00:08:56,919 --> 00:08:57,759 What was the card by the way? 223 00:08:57,759 --> 00:08:58,679 What was it? 224 00:08:58,680 --> 00:09:01,638 - Six of diamonds. 225 00:09:01,639 --> 00:09:03,918 If I (snaps finger) do this, it should disappear. 226 00:09:03,919 --> 00:09:05,439 Now, if you're looking out for six of diamonds, 227 00:09:05,440 --> 00:09:06,919 there shouldn't be one there. 228 00:09:08,320 --> 00:09:10,599 Six of diamonds, there'd be a six of hearts, of course 229 00:09:10,600 --> 00:09:14,398 you might see a red six, no six of diamonds, I don't think. 230 00:09:14,399 --> 00:09:16,798 It's disappeared, disappeared from the deck 231 00:09:16,799 --> 00:09:18,758 and reappeared under there. 232 00:09:18,759 --> 00:09:20,678 Now look, I'll show you, I'll push that out of the way. 233 00:09:20,679 --> 00:09:24,638 Can you see there was one card underneath the box? 234 00:09:24,639 --> 00:09:25,639 Six there. 235 00:09:26,919 --> 00:09:28,758 Thank you, very much indeed, you are very kind. 236 00:09:28,759 --> 00:09:30,398 Rachel, just point anywhere you like on this spread. 237 00:09:30,399 --> 00:09:32,999 If I spread those out, anywhere you'd like. 238 00:09:33,000 --> 00:09:34,199 It could be in the middle or, 239 00:09:34,200 --> 00:09:35,758 okay, that makes it a bit more difficult, 240 00:09:35,759 --> 00:09:37,599 but I'll slip that in there. 241 00:09:37,600 --> 00:09:40,038 Okay, watch, watch carefully, little click, 242 00:09:40,039 --> 00:09:42,398 the six of diamonds disappears one more time and reappears, 243 00:09:42,399 --> 00:09:44,558 there it is, under the box. 244 00:09:44,559 --> 00:09:47,239 Once again, six of diamonds, you're very kind. 245 00:09:47,240 --> 00:09:48,798 I do know, 246 00:09:48,799 --> 00:09:50,479 I know from experience, I wouldn't get away with it 247 00:09:50,480 --> 00:09:51,878 a third time cause obviously all you do is just 248 00:09:51,879 --> 00:09:53,119 is look at the box. 249 00:09:53,120 --> 00:09:55,758 So I do something a little different. 250 00:09:55,759 --> 00:09:57,599 Rachel, can I borrow your finger? 251 00:09:57,600 --> 00:09:59,239 Would you could mind just, flat on top like that 252 00:09:59,240 --> 00:10:01,758 on top of the six, but just not too hard, but just enough, 253 00:10:01,759 --> 00:10:03,239 so, you know, I can't get to it. 254 00:10:03,240 --> 00:10:04,999 I'll get rid of the rest of the cards, we don't need them 255 00:10:05,000 --> 00:10:06,839 because otherwise you'll be, you'll just be watching them. 256 00:10:06,840 --> 00:10:08,599 So I'll get rid of those. 257 00:10:08,600 --> 00:10:10,119 I'll try and make the card now disappear 258 00:10:10,120 --> 00:10:13,079 from under your hand and reappear in my pocket, 259 00:10:13,080 --> 00:10:14,678 underneath the box. 260 00:10:14,679 --> 00:10:18,240 So hand flat on top of it please, okay, here we go. 261 00:10:20,679 --> 00:10:22,239 I believe the six has disappeared. 262 00:10:22,240 --> 00:10:25,398 Slowly, lift your hand up and out the way. 263 00:10:25,399 --> 00:10:26,999 Okay, technically that has disappeared. 264 00:10:27,000 --> 00:10:28,000 What was it again? 265 00:10:28,001 --> 00:10:29,518 The six of? - Diamonds. 266 00:10:29,519 --> 00:10:30,999 - Six of diamonds, it's now changed to the nine of hearts, 267 00:10:31,000 --> 00:10:33,079 so technically the six of diamonds has disappeared 268 00:10:33,080 --> 00:10:36,999 and in my pocket, no, no box, oh Jesus! 269 00:10:37,000 --> 00:10:38,398 On the table, there it is. 270 00:10:38,399 --> 00:10:40,878 Under the box, the six of diamonds, 271 00:10:40,879 --> 00:10:43,239 thank you very much indeed, and 272 00:10:43,240 --> 00:10:44,839 believe it or not, that is in fact how 273 00:10:44,840 --> 00:10:47,119 we are we all going to steal the painting. 274 00:10:47,120 --> 00:10:48,398 - Oh. 275 00:10:48,399 --> 00:10:49,719 - Any of you see the Mona Lisa go? 276 00:10:49,720 --> 00:10:50,720 - Oh no. 277 00:10:52,039 --> 00:10:54,798 - That's how we are going to do it. 278 00:10:54,799 --> 00:10:56,678 Good. - Amazing. 279 00:10:56,679 --> 00:10:58,638 - Mystified, quite annoyed with myself. 280 00:10:58,639 --> 00:11:00,878 I knew one had to keep eyes on everything. 281 00:11:00,879 --> 00:11:02,719 And of course you don't. 282 00:11:02,720 --> 00:11:03,959 - [Derren] It's amazing what you can miss 283 00:11:03,960 --> 00:11:06,000 when your attention is directed elsewhere. 284 00:11:07,399 --> 00:11:11,599 - It just goes to show that with diversion it's possible 285 00:11:11,600 --> 00:11:14,159 to lose things right under people's noses. 286 00:11:17,399 --> 00:11:20,719 - [Derren] Ivan Massow, is an art collector, entrepreneur, 287 00:11:20,720 --> 00:11:22,000 and philanthropist. 288 00:11:22,840 --> 00:11:24,359 He's known for using his wealth 289 00:11:24,360 --> 00:11:27,559 to promote cultural and social causes close to his heart. 290 00:11:29,000 --> 00:11:32,038 - How much is it? - Yeah. 291 00:11:32,039 --> 00:11:33,439 - [Derren] In the art world, 292 00:11:33,440 --> 00:11:35,199 he's one of the most connected people in the business 293 00:11:35,200 --> 00:11:36,719 and was Chairman of the Institute 294 00:11:36,720 --> 00:11:38,519 for Contemporary Arts in London. 295 00:11:40,399 --> 00:11:42,480 And I've assembled a group of pensioners 296 00:11:43,600 --> 00:11:46,120 to help me pull off the impossible robbery. 297 00:11:48,519 --> 00:11:51,758 - How do I feel, the sort of stock answer to that is, 298 00:11:51,759 --> 00:11:53,638 oh, I still feel 21 at heart. 299 00:11:53,639 --> 00:11:54,918 But I don't. 300 00:11:54,919 --> 00:11:57,918 When I was 21, I was very green, very shy. 301 00:11:57,919 --> 00:12:00,119 Thank God I don't feel like that anymore. 302 00:12:00,120 --> 00:12:03,398 I just feel 74 and that's good. 303 00:12:03,399 --> 00:12:05,199 I love being retired, I love being able to do things 304 00:12:05,200 --> 00:12:07,678 because I want to do them, 305 00:12:07,679 --> 00:12:09,638 because that's something I feel passionately about perhaps 306 00:12:09,639 --> 00:12:11,279 or just interested in. 307 00:12:12,399 --> 00:12:14,398 Expectations of the old should be challenged. 308 00:12:14,399 --> 00:12:16,479 Stereotypes of the dear little old lady. 309 00:12:16,480 --> 00:12:19,079 Oh what a tangled web we weave when first 310 00:12:19,080 --> 00:12:20,878 we practise to deceive. 311 00:12:20,879 --> 00:12:22,719 And I wonder what kind of a tangled web 312 00:12:22,720 --> 00:12:23,840 I'll be getting into. 313 00:12:27,480 --> 00:12:30,158 (light piano music) 314 00:12:30,159 --> 00:12:31,359 - [Derren] On the day of the robbery, 315 00:12:31,360 --> 00:12:32,279 which is only a few weeks away, 316 00:12:32,280 --> 00:12:33,558 Ivan and his security guard 317 00:12:33,559 --> 00:12:35,719 will be watching the painting like hawks. 318 00:12:35,720 --> 00:12:38,479 So the only way to steal it is through misdirection. 319 00:12:38,480 --> 00:12:40,798 So I need to teach our team 320 00:12:40,799 --> 00:12:42,999 how to control people's attention. 321 00:12:43,000 --> 00:12:44,319 So we're going to work up to a painting, 322 00:12:44,320 --> 00:12:46,038 but today we're gonna start off with something 323 00:12:46,039 --> 00:12:47,639 a little more manageable. 324 00:12:54,360 --> 00:12:55,518 Afternoon. 325 00:12:55,519 --> 00:12:56,719 - [Audience] Hello. 326 00:12:56,720 --> 00:12:57,559 - I'm putting yourself down here. 327 00:12:57,559 --> 00:12:58,519 Lovely to see you all. 328 00:12:58,520 --> 00:12:59,878 Welcome to Brighton. 329 00:12:59,879 --> 00:13:01,878 - Thank you, indeed. - Nice day out here. 330 00:13:01,879 --> 00:13:03,518 - This is very nice, isn't it? 331 00:13:03,519 --> 00:13:06,158 We've withheld lunch from you for a good reason. 332 00:13:06,159 --> 00:13:07,758 Today you're going to learn about misdirection 333 00:13:07,759 --> 00:13:10,839 and distraction and working together as a team. 334 00:13:10,840 --> 00:13:12,079 - Right. 335 00:13:12,080 --> 00:13:13,600 - The task today is to steal chips. 336 00:13:14,399 --> 00:13:15,399 - Should be fun. 337 00:13:16,159 --> 00:13:17,398 - So we have a place set up, 338 00:13:17,399 --> 00:13:18,638 a fish and chip place over there, 339 00:13:18,639 --> 00:13:20,398 which we're filming with hidden cameras. 340 00:13:20,399 --> 00:13:21,399 So you can approach people. 341 00:13:21,399 --> 00:13:22,399 You can ask for directions. 342 00:13:22,400 --> 00:13:23,599 You can ask for help. 343 00:13:23,600 --> 00:13:24,798 I'll let you work out your own strategies. 344 00:13:24,799 --> 00:13:26,119 You've gotta appeal for as many as you can. 345 00:13:26,120 --> 00:13:27,758 And it will be boys versus girls. 346 00:13:27,759 --> 00:13:29,278 - Oh, I like that. 347 00:13:29,279 --> 00:13:31,599 - So Joe and Tony, you're gonna be up first, all right? 348 00:13:31,600 --> 00:13:32,440 - That's fine. 349 00:13:32,441 --> 00:13:33,599 - Great, so I'll let you 350 00:13:33,600 --> 00:13:34,600 work out your strategies over here. 351 00:13:34,601 --> 00:13:35,759 - Ladies, come with me. 352 00:13:37,080 --> 00:13:38,558 - Well, Joe, what do you think? 353 00:13:38,559 --> 00:13:40,599 - All right, Tony, well, it's a game of distractions. 354 00:13:40,600 --> 00:13:42,038 That's what it seems. 355 00:13:42,039 --> 00:13:44,079 - Are you good at stealing, or are you good at distracting? 356 00:13:44,080 --> 00:13:45,159 That's the question. 357 00:13:46,240 --> 00:13:48,758 Well I think I'm good at distracting, 358 00:13:48,759 --> 00:13:50,079 - You distract I'll steal, 359 00:13:50,080 --> 00:13:51,719 - And you nick the chips. - Yeah, yeah. 360 00:13:51,720 --> 00:13:53,798 - As long as you don't eat them all. 361 00:13:53,799 --> 00:13:54,600 (Joe laughs) 362 00:13:54,601 --> 00:13:55,719 Let's go. 363 00:13:55,720 --> 00:13:58,320 (upbeat music) 364 00:13:59,480 --> 00:14:01,079 - [Derren] Joe and Tony seem pretty confident 365 00:14:01,080 --> 00:14:03,638 without really having worked out a strategy. 366 00:14:03,639 --> 00:14:06,919 But a good story is key here and choosing the right target. 367 00:14:08,480 --> 00:14:10,959 - [Joe] What about this bloke here on his own. 368 00:14:10,960 --> 00:14:14,158 - Yeah, but which way will you go for the chips? 369 00:14:14,159 --> 00:14:16,518 Which way do you want to go? 370 00:14:16,519 --> 00:14:19,678 - Just, admire his bike, it's a Falcon. 371 00:14:19,679 --> 00:14:22,038 Sorry, mate, how many gears is your falcon? 372 00:14:22,039 --> 00:14:22,879 - How many? 373 00:14:22,879 --> 00:14:23,720 - Yeah. 374 00:14:23,721 --> 00:14:24,878 This one is it. 375 00:14:24,879 --> 00:14:26,119 - I can't... 376 00:14:26,120 --> 00:14:27,398 - Can I taste your chip? 377 00:14:27,399 --> 00:14:29,599 - No. - No, sorry mate. 378 00:14:29,600 --> 00:14:31,558 - [Derren] Caught red handed on their first attempt. 379 00:14:31,559 --> 00:14:32,798 - [Joe] Right, come on Tony. 380 00:14:32,799 --> 00:14:33,918 - [Derren] But they're taking full advantage 381 00:14:33,919 --> 00:14:35,319 of the fact they're pensioners, 382 00:14:35,320 --> 00:14:38,038 no one expects them to be up to no good. 383 00:14:38,039 --> 00:14:39,599 - [Joe] I grabbed one and he saw me. 384 00:14:39,600 --> 00:14:41,919 (laughing) 385 00:14:43,759 --> 00:14:45,398 - Just look at the map, Tony, so that 386 00:14:45,399 --> 00:14:47,398 with that they'll know that we are lost. 387 00:14:47,399 --> 00:14:49,320 Excuse me, young man, are you a local? 388 00:14:50,679 --> 00:14:51,600 - I'm not, no, I'm not. 389 00:14:51,601 --> 00:14:53,199 - You can't help me with, 390 00:14:53,200 --> 00:14:55,079 I'm trying to find Hollingbury Park, 391 00:14:55,080 --> 00:14:56,398 you see, and I was looking up there. 392 00:14:56,399 --> 00:14:58,199 Wasn't that the pier that burned down? 393 00:14:58,200 --> 00:14:59,518 - Yeah. 394 00:14:59,519 --> 00:15:02,758 - So where is Hollingbury Park compared 395 00:15:02,759 --> 00:15:04,278 to that, do you know? 396 00:15:04,279 --> 00:15:06,758 Because I was thinking it must be there. 397 00:15:06,759 --> 00:15:08,679 - What about, so wait, on there, Tony. 398 00:15:10,519 --> 00:15:11,360 - We are here, aren't we? 399 00:15:11,360 --> 00:15:12,200 We must be here. 400 00:15:12,201 --> 00:15:13,558 - They've got one chip. 401 00:15:13,559 --> 00:15:14,480 - We'll walk this way. 402 00:15:14,481 --> 00:15:15,758 - Yeah, we'll try that side. 403 00:15:15,759 --> 00:15:17,199 - Thanks a lot though. 404 00:15:17,200 --> 00:15:18,120 - [Tony] Just one, is that all? 405 00:15:18,121 --> 00:15:19,599 - That's solid gold, that there. 406 00:15:19,600 --> 00:15:22,999 It's as mischievous as it gets because that's in essence 407 00:15:23,000 --> 00:15:23,919 what it's all about. 408 00:15:23,920 --> 00:15:25,599 - Yeah, yeah it is. 409 00:15:25,600 --> 00:15:26,600 - Magnificent. 410 00:15:27,639 --> 00:15:29,319 - Rather than lean on the table, 411 00:15:29,320 --> 00:15:31,599 hold it up like that, so you cover the chips. 412 00:15:31,600 --> 00:15:34,240 So you're providing a screen, does that make sense? 413 00:15:36,799 --> 00:15:38,199 - [Tony] Pretend we're lost. 414 00:15:38,200 --> 00:15:39,959 - I can't work that out can you... 415 00:15:39,960 --> 00:15:41,479 - Ask this lady. 416 00:15:41,480 --> 00:15:42,959 - Excuse me, young lady. 417 00:15:42,960 --> 00:15:44,999 Can you help me a little bit, I'm a little bit lost. 418 00:15:45,000 --> 00:15:46,879 Are we here somewhere? 419 00:15:48,039 --> 00:15:50,518 See this Hollingbury Park, where is that 420 00:15:50,519 --> 00:15:52,999 in relation to where we are? 421 00:15:53,000 --> 00:15:54,119 - Miles away. 422 00:15:54,120 --> 00:15:55,558 - Oh, are we? 423 00:15:55,559 --> 00:15:57,119 - [Derren] They've taken her last chips. 424 00:15:57,120 --> 00:15:58,599 - Thanks very much for the help. 425 00:15:58,600 --> 00:16:00,079 Thank you. - Thank you. 426 00:16:00,080 --> 00:16:01,800 - So at the moment you've got three to beat. 427 00:16:03,600 --> 00:16:06,599 Not bad for the gents and using one thing to hide another, 428 00:16:06,600 --> 00:16:09,278 like the map, will be a useful skill later on. 429 00:16:09,279 --> 00:16:10,719 So let's see how the ladies do. 430 00:16:10,720 --> 00:16:12,638 - Oh there is a fellow on his own. 431 00:16:12,639 --> 00:16:13,878 - [Rachel] It's really good. 432 00:16:13,879 --> 00:16:15,038 - Okay. - He's busy on the phone, 433 00:16:15,039 --> 00:16:17,758 I think. - Even better, yeah. 434 00:16:17,759 --> 00:16:18,679 - Come on then. 435 00:16:18,680 --> 00:16:20,158 - Here they go. 436 00:16:20,159 --> 00:16:22,319 - Oh sorry, you're on the phone. 437 00:16:22,320 --> 00:16:23,999 I'm looking for Adelaide Crescent, 438 00:16:24,000 --> 00:16:25,719 which I believe is down this way. 439 00:16:25,720 --> 00:16:26,918 Do you know where it is? 440 00:16:26,919 --> 00:16:28,119 - My friend... - I've lived here 441 00:16:28,120 --> 00:16:29,879 for a long time but I'm really bad. 442 00:16:31,559 --> 00:16:35,439 - Okay, don't worry, I'll try somebody else. 443 00:16:35,440 --> 00:16:36,479 - Ask someone there, maybe. 444 00:16:36,480 --> 00:16:38,278 - Yeah, that's a good idea. 445 00:16:38,279 --> 00:16:39,798 Yeah, let's try somebody else. 446 00:16:39,799 --> 00:16:41,960 (laughs) 447 00:16:44,399 --> 00:16:46,518 - (laughs) That was great. 448 00:16:46,519 --> 00:16:48,639 I think exhilarating is the word. 449 00:16:50,440 --> 00:16:54,398 - Excuse me, do you know how to use these phones? 450 00:16:54,399 --> 00:16:55,679 I need a photograph. 451 00:16:56,840 --> 00:16:58,678 You're pretty bad at that sort of thing, 452 00:16:58,679 --> 00:16:59,960 well, that was no answer. 453 00:17:01,200 --> 00:17:04,000 Well, I can't even get it on to, photograph. 454 00:17:05,160 --> 00:17:07,598 I don't know, can you just come point me up? 455 00:17:07,599 --> 00:17:12,278 I need a good photograph, over there somewhere, so can you? 456 00:17:12,279 --> 00:17:15,119 Yeah, just one there would be fine. 457 00:17:16,000 --> 00:17:19,078 (camera shutter clicking) 458 00:17:19,079 --> 00:17:22,479 - I should have waited longer, but she got her eyes on me. 459 00:17:22,480 --> 00:17:24,598 - Look at these. (laughs) 460 00:17:24,599 --> 00:17:25,959 - So it's three plus one, isn't it? 461 00:17:25,960 --> 00:17:26,880 - Yes. - Yes, it's three plus one. 462 00:17:26,881 --> 00:17:27,999 - So you guys actually got four. 463 00:17:28,000 --> 00:17:29,239 - Yes - We did. 464 00:17:29,240 --> 00:17:30,518 - You are the champions, congratulations, ladies. 465 00:17:30,519 --> 00:17:34,199 (laughing) So I guess, lunch is on you. 466 00:17:34,200 --> 00:17:35,000 - Yes. 467 00:17:35,001 --> 00:17:36,078 - Lunch on the boys. 468 00:17:36,079 --> 00:17:37,798 Let's go and eat. 469 00:17:37,799 --> 00:17:39,399 - Let's go and eat. 470 00:17:39,400 --> 00:17:42,479 - A good day's work, well done I think, what do you think? 471 00:17:42,480 --> 00:17:45,399 - I think you did really well Pauline. 472 00:17:45,400 --> 00:17:47,920 (swing music) 473 00:17:50,640 --> 00:17:53,598 - [Pauline] I don't feel that I'm growing old at all. 474 00:17:53,599 --> 00:17:55,879 I feel quite young in many ways. 475 00:17:55,880 --> 00:17:58,720 Maybe because I don't act old and I still foot, you see. 476 00:18:00,400 --> 00:18:04,279 Time has no meaning to me and it doesn't worry me at all. 477 00:18:05,400 --> 00:18:07,399 I know I'm going to come back anyway. 478 00:18:07,400 --> 00:18:09,439 I may come back as a spider. 479 00:18:09,440 --> 00:18:11,038 When you've got belief like that, 480 00:18:11,039 --> 00:18:13,679 getting old doesn't worry you. 481 00:18:13,680 --> 00:18:16,758 My life in Brunswick Gardens is very varied. 482 00:18:16,759 --> 00:18:18,999 But the highlight would have to be 483 00:18:19,000 --> 00:18:22,440 being crowned the first Miss Brunswick Gardens. 484 00:18:23,720 --> 00:18:27,118 I do trust Derren implicitly and I'm sure it's 485 00:18:27,119 --> 00:18:30,480 going to be a good plan and we're going to get away with it. 486 00:18:32,319 --> 00:18:35,199 (bird squawking) 487 00:18:35,200 --> 00:18:37,518 - So although don't realise it, our pensioners 488 00:18:37,519 --> 00:18:39,399 have learnt a lot of crucial skills today, 489 00:18:39,400 --> 00:18:40,679 which they will need if they're going to 490 00:18:40,680 --> 00:18:42,199 successfully steal a painting 491 00:18:42,200 --> 00:18:44,239 from Ivan Massow's exhibition. 492 00:18:44,240 --> 00:18:45,479 But that's the last bit of fun 493 00:18:45,480 --> 00:18:46,919 they're going to have for a while. 494 00:18:46,920 --> 00:18:48,719 With the day of the robbery only a few weeks away. 495 00:18:48,720 --> 00:18:50,839 Things have to get a lot more serious now. 496 00:18:56,640 --> 00:19:00,479 So tonight you're going to need these, excuse me. 497 00:19:00,480 --> 00:19:03,240 (dramatic music) 498 00:19:12,480 --> 00:19:15,798 - Now I want to ramp up that feeling of criminality. 499 00:19:15,799 --> 00:19:17,719 And to take you a step nearer, 500 00:19:17,720 --> 00:19:19,199 the sort of feelings you're going to have to deal with 501 00:19:19,200 --> 00:19:21,078 when you are stealing a real painting 502 00:19:21,079 --> 00:19:23,440 from under the nose of the real security guard. 503 00:19:24,319 --> 00:19:25,319 All right. 504 00:19:28,839 --> 00:19:31,879 I've given the pensioners cases full of spray paint 505 00:19:31,880 --> 00:19:34,399 and pointed them towards a large white wall 506 00:19:34,400 --> 00:19:35,839 to do their worst. 507 00:19:38,000 --> 00:19:41,038 We're filming all this covertly and from a distance. 508 00:19:41,039 --> 00:19:43,558 There's a very real chance the team will get challenged 509 00:19:43,559 --> 00:19:46,239 by angry local residents. 510 00:19:46,240 --> 00:19:49,160 What they spray is completely up to their imaginations. 511 00:19:50,519 --> 00:19:54,640 (spray paint canisters whizzing) 512 00:19:55,960 --> 00:19:58,119 - Can't see now, my glasses are all steamed up. 513 00:20:04,000 --> 00:20:05,839 I'm skipping down now. 514 00:20:11,599 --> 00:20:13,399 I'm going, go on there. 515 00:20:13,400 --> 00:20:14,400 Yes, look. 516 00:20:14,401 --> 00:20:15,598 - [Bystander] That's vandalism! 517 00:20:15,599 --> 00:20:16,838 - [Derren] An unexpected member of the public 518 00:20:16,839 --> 00:20:18,999 is voicing his objections. 519 00:20:19,000 --> 00:20:21,239 - No, no, were just having a bit of fun, it's okay. 520 00:20:21,240 --> 00:20:24,358 - We're artists... - We're having a bit of fun. 521 00:20:24,359 --> 00:20:27,758 - Think you can just paint all over stuff. 522 00:20:27,759 --> 00:20:29,720 - [Pauline] You know he's going to phone police. 523 00:20:30,960 --> 00:20:32,798 - Has he gone for the police? 524 00:20:32,799 --> 00:20:34,240 - Yeah, probably. 525 00:20:40,400 --> 00:20:41,359 - [Police Officer] Excuse me, 526 00:20:41,360 --> 00:20:42,879 what do you think you are doing? 527 00:20:42,880 --> 00:20:43,839 Excuse me! 528 00:20:43,840 --> 00:20:45,118 - Yeah. 529 00:20:45,119 --> 00:20:46,479 - Could you put the can down, please? 530 00:20:46,480 --> 00:20:47,679 - Okay. - Yeah. 531 00:20:47,680 --> 00:20:48,519 - [Rachel] Nothing wrong. 532 00:20:48,520 --> 00:20:49,679 - He said art society. 533 00:20:49,680 --> 00:20:50,680 - Step away from the can, please. 534 00:20:50,681 --> 00:20:51,798 - [Police Officer] Art society? 535 00:20:51,799 --> 00:20:54,719 - Yeah, freedom of expression. 536 00:20:54,720 --> 00:20:57,038 - Sir, get away from the can. 537 00:20:57,039 --> 00:20:58,639 Have you got any form of identification, or anything? 538 00:20:58,640 --> 00:20:59,959 - [Joe] Sorry, officer. 539 00:20:59,960 --> 00:21:01,239 - [Derren] I'm being kept out of the way 540 00:21:01,240 --> 00:21:03,399 while the producers go in and explain. 541 00:21:03,400 --> 00:21:05,399 - We're filming for Channel 4, 542 00:21:05,400 --> 00:21:07,078 sorry, we did, we got permission to do it. 543 00:21:07,079 --> 00:21:08,719 - Okay. - It's all right, 544 00:21:08,720 --> 00:21:10,680 give us a second, guys. 545 00:21:12,039 --> 00:21:14,558 So basically, we were told we didn't need it, so we got, 546 00:21:14,559 --> 00:21:17,318 proper permissions, just trying to sort it out. 547 00:21:17,319 --> 00:21:19,640 So basically. - Very sorry, yeah. 548 00:21:20,839 --> 00:21:22,239 - There's a misunderstanding, very embarrassing. 549 00:21:22,240 --> 00:21:23,999 - Excuse me and you are sir? 550 00:21:24,000 --> 00:21:25,479 - Sorry, I'm the executive producer... 551 00:21:25,480 --> 00:21:26,999 - Right, so could you go and talk to my colleague, please. 552 00:21:27,000 --> 00:21:28,639 - I have, but I just need to... 553 00:21:28,640 --> 00:21:29,798 - Please go talk to him. 554 00:21:29,799 --> 00:21:30,999 - I just need to reassure these guys... 555 00:21:31,000 --> 00:21:32,479 - Excuse me, sir, if you can just step into... 556 00:21:32,480 --> 00:21:34,199 - Just give me two seconds, everything will be fine. 557 00:21:34,200 --> 00:21:35,598 - Can I ask you to step back, sir. 558 00:21:35,599 --> 00:21:37,558 - Terrible. - We're fine. 559 00:21:37,559 --> 00:21:41,558 - Something to laugh about. - If I could do it quickly. 560 00:21:41,559 --> 00:21:43,318 - You'd have thought they'd have informed 561 00:21:43,319 --> 00:21:44,758 the local police, wouldn't you? 562 00:21:44,759 --> 00:21:48,118 - Right, my colleague's been on with control, 563 00:21:48,119 --> 00:21:49,879 we're normally told about this sort of thing. 564 00:21:49,880 --> 00:21:51,199 - Yeah. 565 00:21:51,200 --> 00:21:53,159 - All right? - All right. 566 00:21:53,160 --> 00:21:54,798 - Because he's saying it's for a film. 567 00:21:54,799 --> 00:21:56,358 - Yeah. 568 00:21:56,359 --> 00:21:58,558 - But I can't allow that sort of thing, all right? 569 00:21:58,559 --> 00:22:00,159 - Yeah. 570 00:22:00,160 --> 00:22:02,399 - Therefore, listen in, I'm arresting the four of you 571 00:22:02,400 --> 00:22:04,159 on suspicion of criminal damage. 572 00:22:04,160 --> 00:22:05,278 You do not have to say anything, 573 00:22:05,279 --> 00:22:06,518 but it may harm your defence. 574 00:22:06,519 --> 00:22:07,879 - [Derren] Unfortunately they're not interested 575 00:22:07,880 --> 00:22:09,479 in any further discussion. 576 00:22:09,480 --> 00:22:12,479 - Anything you do say, may be given in evidence, 577 00:22:12,480 --> 00:22:14,078 do you understand that? 578 00:22:14,079 --> 00:22:15,199 - Yeah. - Yup. 579 00:22:15,200 --> 00:22:17,200 - We have a microphone, we have cameras. 580 00:22:18,640 --> 00:22:19,999 - Okay, I'm not going to touch that. 581 00:22:20,000 --> 00:22:21,838 But what we'll do is we can get that sorted out 582 00:22:21,839 --> 00:22:23,439 when we get back to the nick. 583 00:22:23,440 --> 00:22:24,639 Come with me. 584 00:22:24,640 --> 00:22:26,798 - I'm so sorry, guys, this is honestly. 585 00:22:26,799 --> 00:22:28,959 - Okay, fine, fine, fine. 586 00:22:28,960 --> 00:22:31,759 (dramatic music) 587 00:22:38,839 --> 00:22:41,758 - [Derren] Actually this task isn't about graffiti. 588 00:22:41,759 --> 00:22:43,719 I want the team to experience what it's like 589 00:22:43,720 --> 00:22:45,119 being caught red-handed. 590 00:22:46,279 --> 00:22:48,199 And of course those policemen are actors 591 00:22:48,200 --> 00:22:49,879 being watched now by the real police 592 00:22:49,880 --> 00:22:52,319 who have arrived unexpectedly in the background. 593 00:22:53,880 --> 00:22:56,118 This was meant to be an exercise, to shake up the team a bit 594 00:22:56,119 --> 00:22:57,959 and get them out of their comfort zone. 595 00:22:57,960 --> 00:23:00,399 But it quickly becomes clear that Tony is reacting 596 00:23:00,400 --> 00:23:02,199 really badly to being locked up. 597 00:23:02,200 --> 00:23:04,920 - [Tony] Excuse me, I'm having difficulty breathing. 598 00:23:06,440 --> 00:23:09,839 Can you just let us get some air, please, I can't breathe. 599 00:23:12,920 --> 00:23:13,839 - [Man] He's saying he can't breathe, 600 00:23:13,840 --> 00:23:15,239 Derren, you should get in there. 601 00:23:15,240 --> 00:23:16,839 - [Tony] Excuse me. 602 00:23:17,880 --> 00:23:19,318 (knocking) 603 00:23:19,319 --> 00:23:21,519 - [Derren] I can't let this go any further. 604 00:23:27,640 --> 00:23:30,399 Okay, let's stop this, do you want to come out? 605 00:23:30,400 --> 00:23:32,758 It's okay, come out, come out, come out. 606 00:23:32,759 --> 00:23:33,838 - [Pauline] You are joking. 607 00:23:33,839 --> 00:23:34,999 (laughing) - Yup. 608 00:23:35,000 --> 00:23:36,959 - [Pauline] Anything you all say. 609 00:23:36,960 --> 00:23:38,440 - Can you get the ladies out as well? 610 00:23:39,240 --> 00:23:40,759 Can we get the ladies out, too. 611 00:23:41,799 --> 00:23:43,000 Pull the plug. 612 00:23:44,359 --> 00:23:46,038 (murmuring) 613 00:23:46,039 --> 00:23:49,279 Pauline, come here, okay. 614 00:23:50,599 --> 00:23:54,159 These are not real police so you can breathe. 615 00:23:54,160 --> 00:23:55,598 It's all right. 616 00:23:55,599 --> 00:23:57,399 I did this, because I needed you to have experience 617 00:23:57,400 --> 00:23:58,639 getting caught. 618 00:23:58,640 --> 00:23:59,838 So you would know what that was like, 619 00:23:59,839 --> 00:24:01,358 so that if it happens on the day, 620 00:24:01,359 --> 00:24:02,598 you won't panic. 621 00:24:02,599 --> 00:24:04,719 - [Pauline] It won't happen again. (laughs) 622 00:24:04,720 --> 00:24:05,999 - [Derren] I just needed you to know. 623 00:24:06,000 --> 00:24:07,159 - [Pauline] Yes. 624 00:24:07,160 --> 00:24:08,318 - Obviously, if it does happen on the day, 625 00:24:08,319 --> 00:24:09,798 these are real security people in the day. 626 00:24:09,799 --> 00:24:11,278 These are not real policemen. 627 00:24:11,279 --> 00:24:12,838 These are actors but on the day, it will be real security, 628 00:24:12,839 --> 00:24:13,959 but I just needed you to go... 629 00:24:13,960 --> 00:24:15,159 - They are very good. 630 00:24:15,160 --> 00:24:16,558 - They're very good, aren't they? 631 00:24:16,559 --> 00:24:17,999 But I just needed you to go through that now. 632 00:24:18,000 --> 00:24:19,399 So you'd have that experience on it. 633 00:24:19,400 --> 00:24:21,919 So you've dealt with that now, already, okay? 634 00:24:21,920 --> 00:24:22,759 Forgive me? 635 00:24:22,759 --> 00:24:23,599 - Yes. 636 00:24:23,599 --> 00:24:24,519 - All right. 637 00:24:24,520 --> 00:24:25,719 - So they are all actors? 638 00:24:25,720 --> 00:24:26,999 - [Derren] Yeah. 639 00:24:27,000 --> 00:24:28,318 - It was extremely well done because 640 00:24:28,319 --> 00:24:29,758 I was well taken in with that. 641 00:24:29,759 --> 00:24:31,838 - Come say hello. - Hello. 642 00:24:31,839 --> 00:24:34,839 - Hello, fellow, you've got the look. 643 00:24:36,839 --> 00:24:39,278 - Nothing personal here, just doing my job. 644 00:24:39,279 --> 00:24:40,798 - [Derren] Tony is a bit shaken now, 645 00:24:40,799 --> 00:24:43,399 but this is an experience that will be crucial for him 646 00:24:43,400 --> 00:24:44,759 on the day of the robbery. 647 00:24:48,039 --> 00:24:51,399 (light music) 648 00:24:51,400 --> 00:24:54,160 - Being on stage with my rock band in the '60s. 649 00:24:55,799 --> 00:24:57,558 Playing at the Palais. 650 00:24:57,559 --> 00:24:59,599 Those are all the highlights of my life. 651 00:25:01,559 --> 00:25:04,679 The lowest ebb was when my wife passed away. 652 00:25:04,680 --> 00:25:06,880 There was nothing I could do to save her. 653 00:25:08,319 --> 00:25:12,440 Certainly I've missed my wife every second, since she died. 654 00:25:14,240 --> 00:25:15,559 But life must go on. 655 00:25:17,279 --> 00:25:22,319 I see myself as a person who is constantly reliable, 656 00:25:23,720 --> 00:25:27,440 someone who is flexible and adaptable to every situation. 657 00:25:29,640 --> 00:25:32,519 The opportunity Derren has given me is marvellous. 658 00:25:33,599 --> 00:25:35,400 And that's what makes life exciting. 659 00:25:39,880 --> 00:25:41,639 - I would have been... 660 00:25:41,640 --> 00:25:43,199 - Did you really think that we would have gone 661 00:25:43,200 --> 00:25:45,440 into a cell that night, 'cause I did. 662 00:25:47,880 --> 00:25:49,558 - There's one more specific skill 663 00:25:49,559 --> 00:25:51,798 I need someone from the team to learn. 664 00:25:51,799 --> 00:25:54,199 It will play a vital role in the art theft, 665 00:25:54,200 --> 00:25:56,199 which is now only a couple of weeks away. 666 00:25:56,200 --> 00:26:00,838 So Tony, Joe, there's something I need you both to learn. 667 00:26:00,839 --> 00:26:04,318 And this will play a specific role in our art theft. 668 00:26:04,319 --> 00:26:06,999 You'll be playing the part of an old man, 669 00:26:07,000 --> 00:26:09,399 with heavy shopping, who needs help across the road. 670 00:26:09,400 --> 00:26:11,999 If you just lift your arm up like that, so I can just hang, 671 00:26:12,000 --> 00:26:14,038 nice and strong, I can hang on to you. 672 00:26:14,039 --> 00:26:15,439 It's also going to give you a chance 673 00:26:15,440 --> 00:26:17,679 to play up to people's preconceptions of older people 674 00:26:17,680 --> 00:26:20,038 and use that to your advantage. 675 00:26:20,039 --> 00:26:21,479 - Have you got arthritis or something? 676 00:26:21,480 --> 00:26:23,399 - Oh no, I'm a little, 677 00:26:23,400 --> 00:26:25,999 I gotta be ever so careful, I gotta be ever so careful. 678 00:26:26,000 --> 00:26:27,358 - Come on, come on. 679 00:26:27,359 --> 00:26:28,598 - And the reason why I've chosen you for this 680 00:26:28,599 --> 00:26:29,440 is that you both play instruments. 681 00:26:29,440 --> 00:26:30,279 You play the guitar? 682 00:26:30,279 --> 00:26:31,279 - Yes I do. 683 00:26:31,280 --> 00:26:32,679 - And you play the tuba. - Yeah. 684 00:26:32,680 --> 00:26:33,879 - And it's that dexterity with your fingers 685 00:26:33,880 --> 00:26:35,399 that's going to be useful here, as well. 686 00:26:35,400 --> 00:26:37,278 Now do you know, is that the post office out there? 687 00:26:37,279 --> 00:26:39,078 Is that, is it that way to the post office? 688 00:26:39,079 --> 00:26:40,598 - Yeah, yeah, yeah. 689 00:26:40,599 --> 00:26:41,798 - Thank you for your help, sorry to take your time. 690 00:26:41,799 --> 00:26:43,038 - Are you okay? - Yeah, I'm alright. 691 00:26:43,039 --> 00:26:45,679 I'm gonna teach you how to steal a watch. 692 00:26:45,680 --> 00:26:46,999 - No. - What? 693 00:26:47,000 --> 00:26:47,920 - Off someone's wrist. 694 00:26:47,921 --> 00:26:49,078 - Goodness. - Never. 695 00:26:49,079 --> 00:26:50,599 - So did you feel much? 696 00:26:51,799 --> 00:26:54,118 No, give it a look. 697 00:26:54,119 --> 00:26:55,999 - Good, God. 698 00:26:56,000 --> 00:26:57,240 - There you go. 699 00:27:00,200 --> 00:27:01,598 Excellent, come on, I'll show you how it's done. 700 00:27:01,599 --> 00:27:02,798 Now it's all about breaking it down into stages. 701 00:27:02,799 --> 00:27:04,358 So forgetting at the moment, 702 00:27:04,359 --> 00:27:05,439 the walking and the things that 703 00:27:05,440 --> 00:27:06,719 I'm doing with the shopping bag, 704 00:27:06,720 --> 00:27:08,479 that gives you the cover that you need. 705 00:27:08,480 --> 00:27:10,558 So first thing is your thumb goes there 706 00:27:10,559 --> 00:27:12,598 and your middle finger goes round 707 00:27:12,599 --> 00:27:14,239 to find the end of that strap. 708 00:27:14,240 --> 00:27:16,479 Next thing you want to do is just get the strap out 709 00:27:16,480 --> 00:27:18,199 of those little loops. 710 00:27:18,200 --> 00:27:20,639 And all that is, is that this middle finger, 711 00:27:20,640 --> 00:27:22,479 just works it up like that. 712 00:27:22,480 --> 00:27:25,159 The next step is the fiddly bit. 713 00:27:25,160 --> 00:27:26,719 And this is where I did a little stumble, 714 00:27:26,720 --> 00:27:28,838 which gives me a bit of cover. 715 00:27:28,839 --> 00:27:29,999 Because you actually got to give a little, 716 00:27:30,000 --> 00:27:31,038 little tug to the strap. 717 00:27:31,039 --> 00:27:32,798 So I need to get this strap back, 718 00:27:32,799 --> 00:27:34,278 so this pin pops out. 719 00:27:34,279 --> 00:27:36,038 You're just pulling the strap up. 720 00:27:36,039 --> 00:27:37,959 And as you pull it up, you leave it off to one side 721 00:27:37,960 --> 00:27:39,758 just a little bit and you can see that pin just pops out. 722 00:27:39,759 --> 00:27:41,758 That's all you need, but because 723 00:27:41,759 --> 00:27:43,159 this is off to one side now, 724 00:27:43,160 --> 00:27:45,518 it means these holes aren't in line with the pin 725 00:27:45,519 --> 00:27:47,479 so they can't get back in, does that make sense? 726 00:27:47,480 --> 00:27:48,999 Because the next stage is now, 727 00:27:49,000 --> 00:27:50,679 I'm still keeping my thumb on the face of the watch, 728 00:27:50,680 --> 00:27:53,278 is to roll this down and out. 729 00:27:53,279 --> 00:27:54,758 So do you see, it's still that middle finger 730 00:27:54,759 --> 00:27:55,599 supposed to do this work. 731 00:27:55,600 --> 00:27:57,159 So it's now hanging off. 732 00:27:57,160 --> 00:27:59,518 I've got it, it's just still on his wrist. 733 00:27:59,519 --> 00:28:01,079 And then the last bit is simply 734 00:28:02,200 --> 00:28:03,639 distract him whilst taking the watch. 735 00:28:03,640 --> 00:28:05,920 And if you like, you can say, sorry, I took your time. 736 00:28:06,839 --> 00:28:08,798 (piano music) 737 00:28:08,799 --> 00:28:10,038 Stumble. 738 00:28:10,039 --> 00:28:11,919 I spent several hours rehearsing the routine 739 00:28:11,920 --> 00:28:13,399 with Tony and Joe. 740 00:28:13,400 --> 00:28:14,679 And when you're ready to start pulling that strap up. 741 00:28:14,680 --> 00:28:17,199 That's when you hand me the bag. 742 00:28:17,200 --> 00:28:20,119 - That bloody thing slipped again. (laughs) 743 00:28:21,240 --> 00:28:22,319 - Ooh, sorry. 744 00:28:23,400 --> 00:28:24,359 - [Derren] And then sent them off 745 00:28:24,360 --> 00:28:26,038 to practise the moves at home. 746 00:28:26,039 --> 00:28:29,519 - Thank you very much! - That's all right. 747 00:28:33,039 --> 00:28:34,959 - [Joe] It's a busy life. 748 00:28:34,960 --> 00:28:38,839 The phone's always hot, I'm up and about most days. 749 00:28:41,079 --> 00:28:44,399 Brass band, this dance team, the socialising, 750 00:28:44,400 --> 00:28:45,518 the local pub. 751 00:28:45,519 --> 00:28:46,799 - Cheers. - Cheers, my dear. 752 00:28:49,000 --> 00:28:51,199 Having an enthusiasm for life is important 753 00:28:51,200 --> 00:28:54,239 and you should be able to bring that to anything 754 00:28:54,240 --> 00:28:56,838 that you're asked to do. 755 00:28:56,839 --> 00:28:59,399 - Who could go out on drunk, Joe. 756 00:28:59,400 --> 00:29:00,400 - Good. 757 00:29:01,680 --> 00:29:03,239 I can be an enthusiastic member 758 00:29:03,240 --> 00:29:06,399 and have a positive input. 759 00:29:06,400 --> 00:29:08,880 That's the way that I've always been all my life. 760 00:29:10,079 --> 00:29:11,199 - After a week at home, 761 00:29:11,200 --> 00:29:12,639 practising his watch-stealing, 762 00:29:12,640 --> 00:29:14,358 Joe seems the most confident. 763 00:29:14,359 --> 00:29:15,558 I've brought him back to London 764 00:29:15,559 --> 00:29:18,239 to try out his skills on the public. 765 00:29:18,240 --> 00:29:22,038 So, Joe, you've had almost a week of being here to practise 766 00:29:22,039 --> 00:29:23,999 the watch stealing, how's it been going? 767 00:29:24,000 --> 00:29:26,078 - It's been a bit of fun. 768 00:29:26,079 --> 00:29:27,719 - Yeah, who have you tried on? 769 00:29:27,720 --> 00:29:29,358 - Friends in the pub mainly. 770 00:29:29,359 --> 00:29:30,919 - And with success? 771 00:29:30,920 --> 00:29:32,318 - Just one. - Okay. 772 00:29:32,319 --> 00:29:33,798 - After several attempts. 773 00:29:33,799 --> 00:29:35,199 - Right. 774 00:29:35,200 --> 00:29:36,999 Well, we have a zebra-crossing down there. 775 00:29:37,000 --> 00:29:38,479 That's where you're going to be asking 776 00:29:38,480 --> 00:29:40,199 to help across the road. - Right. 777 00:29:40,200 --> 00:29:42,999 - We also have a little camera unit down there. 778 00:29:43,000 --> 00:29:43,799 Can you see them? 779 00:29:43,800 --> 00:29:45,038 - Oh yeah. 780 00:29:45,039 --> 00:29:46,000 - And they're going to be stopping people 781 00:29:46,001 --> 00:29:47,199 and just doing a little survey 782 00:29:47,200 --> 00:29:48,719 and they're going to ask people for the time. 783 00:29:48,720 --> 00:29:50,518 So they're going to see if someone's wearing a watch. 784 00:29:50,519 --> 00:29:52,318 If they are, they'll ask a couple of questions 785 00:29:52,319 --> 00:29:54,518 and then send them on their way and give you a thumbs up 786 00:29:54,519 --> 00:29:56,518 so you know at least that person is wearing a watch. 787 00:29:56,519 --> 00:29:57,440 - Okay. 788 00:29:57,441 --> 00:29:58,639 - All right? - Yeah. 789 00:29:58,640 --> 00:29:59,999 - How you feeling about doing this today 790 00:30:00,000 --> 00:30:01,399 on a real member of the public? 791 00:30:01,400 --> 00:30:04,278 - I'd be daft if I said I weren't nervous, yeah. 792 00:30:04,279 --> 00:30:07,159 But, you've trained me up, so I'm going for it. 793 00:30:07,160 --> 00:30:08,518 - Yeah, good luck. 794 00:30:08,519 --> 00:30:09,758 It's going to be nerve-racking watching you 795 00:30:09,759 --> 00:30:11,518 but I'm sure, you'll do a great job. 796 00:30:11,519 --> 00:30:12,838 All right. - Okay, Derren. 797 00:30:12,839 --> 00:30:14,920 - Bye. - Bye. 798 00:30:16,799 --> 00:30:18,199 - [Derren] The targets here don't know 799 00:30:18,200 --> 00:30:19,919 that Joe is involved in the filming 800 00:30:19,920 --> 00:30:23,399 and they've got no idea he's trying to steal their watch. 801 00:30:23,400 --> 00:30:24,999 - Young man, young man, 802 00:30:25,000 --> 00:30:27,199 would you take me over the road, please? 803 00:30:27,200 --> 00:30:29,199 Please, will you help me. 804 00:30:29,200 --> 00:30:31,239 I'm terrified, I nearly got killed yesterday. 805 00:30:31,240 --> 00:30:32,479 - No worries. 806 00:30:32,480 --> 00:30:34,399 - You all right? - Yeah no worries. 807 00:30:34,400 --> 00:30:36,278 - Just hold this bag for me, hold on, 808 00:30:36,279 --> 00:30:38,758 we're going a bit too fast here now. 809 00:30:38,759 --> 00:30:40,518 Are we all right? - Okay. 810 00:30:40,519 --> 00:30:43,358 - Thank you very much, bye bye. 811 00:30:43,359 --> 00:30:46,039 Couldn't get the strap out at all today, sorry, lads. 812 00:30:47,400 --> 00:30:48,719 - He's only had a week to practise, 813 00:30:48,720 --> 00:30:50,440 so it's difficult, it's very tough. 814 00:30:53,440 --> 00:30:54,999 - Young man, young man. 815 00:30:55,000 --> 00:30:56,598 - Could you take me over the road, please? 816 00:30:56,599 --> 00:30:57,798 - Yeah. 817 00:30:57,799 --> 00:30:59,758 - Just let me have your arm, got a bad ache. 818 00:30:59,759 --> 00:31:01,798 Don't rush me, will you? - Of course not. 819 00:31:01,799 --> 00:31:03,118 - Just give me your arm, will you. 820 00:31:03,119 --> 00:31:04,278 - Yeah, of course. 821 00:31:04,279 --> 00:31:05,518 - I nearly got killed here yesterday. 822 00:31:05,519 --> 00:31:06,440 - It's all right, don't worry, it's all right. 823 00:31:06,441 --> 00:31:08,798 - You can come on this way. 824 00:31:08,799 --> 00:31:11,199 - Oh, I'd sooner stand here, all right. 825 00:31:11,200 --> 00:31:14,799 I'm worried about this place, I've had really, really, 826 00:31:17,160 --> 00:31:18,399 are you okay? 827 00:31:18,400 --> 00:31:19,400 - Yeah, I'm good, I'm good. - You good? 828 00:31:19,401 --> 00:31:20,639 You've got strong arms. 829 00:31:20,640 --> 00:31:22,358 Thank you very much. - You're all right. 830 00:31:22,359 --> 00:31:24,838 - Okay, take care. - Thank you, okay, bye. 831 00:31:24,839 --> 00:31:27,118 Didn't get the pin out. 832 00:31:27,119 --> 00:31:28,278 - Thank you, nice day. 833 00:31:28,279 --> 00:31:29,759 - All right, bye. 834 00:31:30,720 --> 00:31:32,359 He saw stick straight to him. 835 00:31:33,680 --> 00:31:35,920 - That guy was too savvy, he wasn't having it. 836 00:31:37,279 --> 00:31:39,598 No success so far, but it's not for want of try, 837 00:31:39,599 --> 00:31:41,838 and Joe's giving it his absolute best. 838 00:31:41,839 --> 00:31:43,200 One more go at it. 839 00:31:44,559 --> 00:31:46,399 - Could you see me over the road, please? 840 00:31:46,400 --> 00:31:47,959 Just give me your arm. 841 00:31:47,960 --> 00:31:50,159 If you don't mind, I've had an operation, I nearly got... 842 00:31:50,160 --> 00:31:51,358 - Oh, really? 843 00:31:51,359 --> 00:31:52,200 - I nearly got killed here yesterday. 844 00:31:52,201 --> 00:31:53,399 - Oh, really, okay. 845 00:31:53,400 --> 00:31:54,798 I've had a hip operation, you see. 846 00:31:54,799 --> 00:31:57,078 - Take your time, slow down, slow down. 847 00:31:57,079 --> 00:31:58,318 - Don't rush me. 848 00:31:58,319 --> 00:32:00,078 - I know I've got a watch there, watch out. 849 00:32:00,079 --> 00:32:01,079 - Don't rush me, lad. 850 00:32:02,920 --> 00:32:04,798 - He's forgetting everything. 851 00:32:04,799 --> 00:32:05,838 - Thank you very much. - You're welcome. 852 00:32:05,839 --> 00:32:07,640 - Okay, well, thank you. 853 00:32:09,200 --> 00:32:12,559 Got it out, he felt it coming off. 854 00:32:13,640 --> 00:32:14,879 - It's getting very cold as well, 855 00:32:14,880 --> 00:32:17,399 I guess probably his fingers have, 856 00:32:17,400 --> 00:32:20,239 I think we have to knock this on the head, don't we? 857 00:32:20,240 --> 00:32:21,240 Okay. 858 00:32:23,079 --> 00:32:24,439 So not much luck. 859 00:32:24,440 --> 00:32:26,239 - Not much luck at all. 860 00:32:26,240 --> 00:32:27,358 - Let me take that from you. 861 00:32:27,359 --> 00:32:28,558 - Thank you. 862 00:32:28,559 --> 00:32:30,999 - So what was it like when you kind of, 863 00:32:31,000 --> 00:32:33,399 did you tell what was going wrong, was it just... 864 00:32:33,400 --> 00:32:35,719 - It wasn't that I was frightened 865 00:32:35,720 --> 00:32:39,159 of approaching my public, or my target. 866 00:32:39,160 --> 00:32:40,399 - Yeah. 867 00:32:40,400 --> 00:32:42,439 - It was the dexterity and the actual control 868 00:32:42,440 --> 00:32:45,798 of the situations where it probably went wrong. 869 00:32:45,799 --> 00:32:48,558 I'm just disappointed that I didn't actually come away 870 00:32:48,559 --> 00:32:50,798 with the goods for you, Derren, 871 00:32:50,799 --> 00:32:53,159 and sometimes you feel like you're letting the team down. 872 00:32:53,160 --> 00:32:54,679 - Oh, no no no. 873 00:32:54,680 --> 00:32:56,399 No, you were great and you were really brave 874 00:32:56,400 --> 00:32:58,839 and I appreciate it, I'll work something out. 875 00:33:02,200 --> 00:33:04,399 That really didn't go as planned. 876 00:33:04,400 --> 00:33:06,920 (light music) 877 00:33:08,599 --> 00:33:10,239 So everything I've arranged for our little team 878 00:33:10,240 --> 00:33:12,118 has been for a reason, the stealing chips, 879 00:33:12,119 --> 00:33:13,358 the tangling with authorities, 880 00:33:13,359 --> 00:33:14,879 the stealing watches. 881 00:33:14,880 --> 00:33:17,679 These tasks should have taught them specific skills, 882 00:33:17,680 --> 00:33:20,719 which they're gonna need in order to pull off the art theft. 883 00:33:20,720 --> 00:33:22,239 Although having said that, 884 00:33:22,240 --> 00:33:23,919 it turns out that stealing a watch takes longer than 885 00:33:23,920 --> 00:33:25,679 a week to learn, 886 00:33:25,680 --> 00:33:27,078 which is a bit of a stumbling block for us. 887 00:33:27,079 --> 00:33:28,518 And now that element of the plan 888 00:33:28,519 --> 00:33:31,319 is going to need a complete rethink. 889 00:33:36,799 --> 00:33:40,038 It's six days until I plan to steal a painting 890 00:33:40,039 --> 00:33:42,798 from art collector Ivan Massow. 891 00:33:42,799 --> 00:33:44,679 I've been working with my team of pensioners 892 00:33:44,680 --> 00:33:45,919 for three weeks now. 893 00:33:45,920 --> 00:33:47,999 Helping them discover the skills they'll need 894 00:33:48,000 --> 00:33:49,240 to pull off the robbery. 895 00:33:51,400 --> 00:33:53,558 It's time to make the final preparations 896 00:33:53,559 --> 00:33:55,839 and tell them how they're actually going to do it. 897 00:34:00,039 --> 00:34:01,078 Hello. 898 00:34:01,079 --> 00:34:02,518 - Hello. - Hello there, Derren. 899 00:34:02,519 --> 00:34:04,999 - So today things get a bit more serious. 900 00:34:05,000 --> 00:34:07,838 I'm going to show you exactly what you'll be stealing 901 00:34:07,839 --> 00:34:09,078 and start to rehearse you 902 00:34:09,079 --> 00:34:10,879 in exactly how you will be stealing it. 903 00:34:10,880 --> 00:34:12,118 - Right. 904 00:34:12,119 --> 00:34:15,839 - We've had a replica of the gallery built here 905 00:34:15,840 --> 00:34:18,238 to the exact specifications of the real gallery. 906 00:34:18,239 --> 00:34:22,198 The exhibition is of the Chapman Brothers. 907 00:34:22,199 --> 00:34:24,518 Their pieces hang in some of the finest 908 00:34:24,519 --> 00:34:26,399 contemporary art galleries across the world 909 00:34:26,400 --> 00:34:27,598 and sell for millions. 910 00:34:27,599 --> 00:34:29,759 So it's a really special exhibition. 911 00:34:29,760 --> 00:34:30,959 - All right. 912 00:34:30,960 --> 00:34:33,079 - The piece you are going to steal is this. 913 00:34:35,039 --> 00:34:37,118 This is the piece, it's called 914 00:34:37,119 --> 00:34:39,399 One Day You Will No Longer Be Loved, 915 00:34:39,400 --> 00:34:40,839 thoughts, like, dislike? 916 00:34:40,840 --> 00:34:42,839 - Very upsetting picture. - It is isn't it? 917 00:34:42,840 --> 00:34:45,038 - [Pauline] Really gets you. 918 00:34:45,039 --> 00:34:46,198 - It is quite disturbing. 919 00:34:46,199 --> 00:34:47,399 It's one of my favourite pieces of theirs, 920 00:34:47,400 --> 00:34:48,759 and it's worth about 100,000 pounds. 921 00:34:48,760 --> 00:34:50,279 - Oh, can we keep it after this? 922 00:34:50,280 --> 00:34:51,598 - No sadly, we have to give it back, 923 00:34:51,599 --> 00:34:52,638 but let me show you how you're going 924 00:34:52,639 --> 00:34:54,279 to steal it, come with me. 925 00:34:54,280 --> 00:34:56,880 (upbeat music) 926 00:34:58,440 --> 00:34:59,440 First things first, this is Ivan. 927 00:34:59,441 --> 00:35:01,439 He is putting on the exhibition. 928 00:35:01,440 --> 00:35:02,999 He used to be the Chairman of 929 00:35:03,000 --> 00:35:04,598 The Institute of Contemporary Arts. 930 00:35:04,599 --> 00:35:05,718 And this is the gallery. 931 00:35:05,719 --> 00:35:07,198 As part of the arrangement with Ivan, 932 00:35:07,199 --> 00:35:09,799 I've obtained the plans for the pop-up exhibition. 933 00:35:09,800 --> 00:35:12,158 When the temporary gallery gets built next week, 934 00:35:12,159 --> 00:35:14,799 it will be to these precise blueprints. 935 00:35:14,800 --> 00:35:16,038 The main entrance is here. 936 00:35:16,039 --> 00:35:17,759 This is the way in, and the only way out. 937 00:35:17,760 --> 00:35:21,479 You go up a little ramp into the main gallery space. 938 00:35:21,480 --> 00:35:23,799 The security camera is just there. 939 00:35:23,800 --> 00:35:27,598 So our target painting is about there. 940 00:35:27,599 --> 00:35:29,038 All this make sense? 941 00:35:29,039 --> 00:35:30,039 - Yeah. - Yes. 942 00:35:31,119 --> 00:35:32,319 (camera shutter clicking) 943 00:35:32,320 --> 00:35:33,799 - Every movement of yours 944 00:35:33,800 --> 00:35:35,678 will be very carefully choreographed. 945 00:35:35,679 --> 00:35:37,959 So you have four very specific jobs. 946 00:35:37,960 --> 00:35:40,518 Joe, you are the actor. 947 00:35:40,519 --> 00:35:41,839 - All right, a couple of snaps. 948 00:35:41,840 --> 00:35:44,879 What's the matter, I'm not doing any harm. 949 00:35:44,880 --> 00:35:46,880 - Rachel, you are the lifter. 950 00:35:49,199 --> 00:35:51,399 Pauline, you are the blocker. 951 00:35:51,400 --> 00:35:53,078 - Can't stop me, this is the old person. 952 00:35:53,079 --> 00:35:54,399 - [Employee] Can you put them back in your pocket? 953 00:35:54,400 --> 00:35:55,598 - [Joe] Well all right, all right, 954 00:35:55,599 --> 00:35:57,198 but I think you're thinking of me, myself. 955 00:35:57,199 --> 00:35:58,199 - Cool, love it. 956 00:35:59,199 --> 00:36:00,558 Just something I caught under my eye there. 957 00:36:00,559 --> 00:36:01,959 And Tony, you are the invisible man. 958 00:36:04,239 --> 00:36:05,718 - You shouldn't be picking on me, 959 00:36:05,719 --> 00:36:07,238 you should be doing your jobs. 960 00:36:07,239 --> 00:36:09,678 Quickly, a cue for Tony, is when I say gone. 961 00:36:09,679 --> 00:36:10,919 - It's gone, yeah. 962 00:36:10,920 --> 00:36:12,279 We'll just have a look at the ducking thing 963 00:36:12,280 --> 00:36:13,479 for you on the screen. 964 00:36:13,480 --> 00:36:15,598 Just give it a tiny beat, all right? 965 00:36:15,599 --> 00:36:16,639 - Yeah. - So gone, turn. 966 00:36:18,480 --> 00:36:20,078 And you also have a couple of members 967 00:36:20,079 --> 00:36:21,999 of friends and family here as well 968 00:36:22,000 --> 00:36:24,518 because they'll be playing the small but important part. 969 00:36:24,519 --> 00:36:26,238 (upbeat music) 970 00:36:26,239 --> 00:36:27,799 The security protocol is that 971 00:36:27,800 --> 00:36:30,439 anybody called trying to steal a painting is taken 972 00:36:30,440 --> 00:36:32,359 into this office here meanwhile, 973 00:36:32,360 --> 00:36:34,718 everybody else is evacuated. 974 00:36:34,719 --> 00:36:35,959 - Action again. 975 00:36:35,960 --> 00:36:37,198 - Action again, let's do it again. 976 00:36:37,199 --> 00:36:38,960 Okay, we've got a painting missing. 977 00:36:40,320 --> 00:36:43,079 Beautifully done, I didn't see a thing. (laughs) 978 00:36:46,599 --> 00:36:48,319 So you've done great, we've practised this 979 00:36:48,320 --> 00:36:51,118 for a couple of hours now and it's looking really good. 980 00:36:51,119 --> 00:36:52,999 Now, you're going to do this 981 00:36:53,000 --> 00:36:55,518 in front of a real security guard. 982 00:36:55,519 --> 00:36:56,759 (gasping) 983 00:36:56,760 --> 00:36:57,959 - We're gonna get arrested again. 984 00:36:57,960 --> 00:36:59,678 - Well, can we, can we bring him in. 985 00:36:59,679 --> 00:37:01,518 - That's a copper's walk. 986 00:37:01,519 --> 00:37:03,198 - Kevin, the guard knows nothing 987 00:37:03,199 --> 00:37:04,999 about what we're planning to do. 988 00:37:05,000 --> 00:37:06,000 Hi, Kevin. 989 00:37:06,920 --> 00:37:07,719 - Hi. - Derren, lovely to meet you. 990 00:37:07,720 --> 00:37:08,959 Thank you for coming in. 991 00:37:08,960 --> 00:37:09,760 So you're going to be standing in first 992 00:37:09,761 --> 00:37:10,999 for the security guard 993 00:37:11,000 --> 00:37:12,598 who'll be in the gallery next week. 994 00:37:12,599 --> 00:37:14,038 All I'm going to tell you 995 00:37:14,039 --> 00:37:15,399 is what the security guard will know on the day. 996 00:37:15,400 --> 00:37:17,598 He's been given this photograph here 997 00:37:17,599 --> 00:37:20,158 of somebody who he suspects 998 00:37:20,159 --> 00:37:21,999 is going to try and steal the painting 999 00:37:22,000 --> 00:37:24,799 and that the painting, if there is an attempted theft, 1000 00:37:24,800 --> 00:37:27,718 it's going to be this painting here, all right? 1001 00:37:27,719 --> 00:37:29,919 That's the information he'll be briefed with. 1002 00:37:29,920 --> 00:37:31,518 The other thing is, 1003 00:37:31,519 --> 00:37:32,480 there's absolutely no photography allowed in the gallery. 1004 00:37:32,481 --> 00:37:33,839 - Sure. 1005 00:37:33,840 --> 00:37:35,799 - But if you can take a seat there that's 1006 00:37:35,800 --> 00:37:37,078 where your seat will be, 1007 00:37:37,079 --> 00:37:38,319 if you don't mind, thank you. 1008 00:37:38,320 --> 00:37:39,519 Everyone in positions. 1009 00:37:43,320 --> 00:37:44,679 Okay, off you go. 1010 00:37:45,800 --> 00:37:47,279 This is an identical shot, 1011 00:37:47,280 --> 00:37:49,799 to the one Ivan will be watching on the day. 1012 00:37:49,800 --> 00:37:51,518 Knowing that this is the painting 1013 00:37:51,519 --> 00:37:53,598 we're going to try and steal. 1014 00:37:53,599 --> 00:37:56,198 - Oh, excuse me, am I all right for a couple of photos. 1015 00:37:56,199 --> 00:37:58,198 Personal use, you understand? 1016 00:37:58,199 --> 00:37:59,119 - Just a couple. - No sir, no sir, 1017 00:37:59,119 --> 00:38:00,079 it's against gallery policy. 1018 00:38:00,079 --> 00:38:01,000 - Beg your Pardon? 1019 00:38:01,001 --> 00:38:02,118 - It's against gallery policy. 1020 00:38:02,119 --> 00:38:03,079 - Oh really, right. 1021 00:38:03,080 --> 00:38:04,479 - Thank you. 1022 00:38:04,480 --> 00:38:05,480 - Okay, Okay. 1023 00:38:15,320 --> 00:38:18,598 - Sir, sir. 1024 00:38:18,599 --> 00:38:20,238 Sir. - What's the matter? 1025 00:38:20,239 --> 00:38:21,799 - It's against gallery policy, Sir. 1026 00:38:21,800 --> 00:38:23,399 - What's against, me? - Taking photos. 1027 00:38:23,400 --> 00:38:25,118 - What do you mean I'm against gallery policy? 1028 00:38:25,119 --> 00:38:26,439 What am I doing? 1029 00:38:26,440 --> 00:38:27,598 - Calm down, sir. 1030 00:38:27,599 --> 00:38:29,198 - You cannot have... 1031 00:38:29,199 --> 00:38:30,799 - I've got as much entitlement as all the rest 1032 00:38:30,800 --> 00:38:33,399 of the people in here with their cameras. 1033 00:38:33,400 --> 00:38:34,879 - You can't take photos in here, sir. 1034 00:38:34,880 --> 00:38:36,999 - I'm not causing any damage, I'm not causing no trouble, 1035 00:38:37,000 --> 00:38:38,479 what's the matter with you? - It's against gallery... 1036 00:38:38,480 --> 00:38:40,479 - I don't see what you're getting onto me about. 1037 00:38:40,480 --> 00:38:43,319 I think you just don't like my face, that's what I think. 1038 00:38:43,320 --> 00:38:45,399 I think you are taking it personal. 1039 00:38:45,400 --> 00:38:47,158 That's what I think, anyway. 1040 00:38:47,159 --> 00:38:48,198 Oh, lucky, you know, look, you know, 1041 00:38:48,199 --> 00:38:50,399 you made me drop all my tools. 1042 00:38:50,400 --> 00:38:52,678 Look at the state of this, what's the matter. 1043 00:38:52,679 --> 00:38:53,599 - Stay there, sir. 1044 00:38:53,599 --> 00:38:54,559 - Can we just pick them up? 1045 00:38:54,560 --> 00:38:56,038 - Security to white wing, sir. 1046 00:38:56,039 --> 00:38:57,718 - Look, look, you were picking on me, 1047 00:38:57,719 --> 00:38:59,038 there's no need for this whatsoever. 1048 00:38:59,039 --> 00:39:00,399 Can we just pick these up? 1049 00:39:00,400 --> 00:39:01,999 I need them for my car. 1050 00:39:02,000 --> 00:39:03,479 I need these for my car. 1051 00:39:03,480 --> 00:39:04,678 - Stay there, sir. - What was the problem? 1052 00:39:04,679 --> 00:39:05,480 - It's an offensive weapon sir. 1053 00:39:05,481 --> 00:39:06,959 - What is the problem? 1054 00:39:06,960 --> 00:39:08,598 You don't like my face, that's what the problem is. 1055 00:39:08,599 --> 00:39:10,718 That's what I think anyway. 1056 00:39:10,719 --> 00:39:12,198 I'll tell you what it is. 1057 00:39:12,199 --> 00:39:14,518 I'm as good in here as any of the rest of these people. 1058 00:39:14,519 --> 00:39:16,118 And anyway, what's your occupation? 1059 00:39:16,119 --> 00:39:17,919 What's your job in here? 1060 00:39:17,920 --> 00:39:18,840 - Security. 1061 00:39:18,841 --> 00:39:20,158 - Security, security you say. 1062 00:39:20,159 --> 00:39:21,879 Well, if you're on security, 1063 00:39:21,880 --> 00:39:24,839 I suggest you don't bother about me and about that picture, 1064 00:39:24,840 --> 00:39:27,078 carney, and bother about that one over there, 1065 00:39:27,079 --> 00:39:29,279 'cause it's gone the man with the beard. 1066 00:39:29,280 --> 00:39:31,079 And he's appeared over here, look. 1067 00:39:32,880 --> 00:39:35,159 (clapping) 1068 00:39:36,960 --> 00:39:39,399 - Well done, that was, 1069 00:39:39,400 --> 00:39:40,239 that was great. 1070 00:39:40,239 --> 00:39:41,239 That was really good. 1071 00:39:41,240 --> 00:39:42,799 (upbeat music) 1072 00:39:42,800 --> 00:39:45,078 So if this routine worked, Ivan will notice that this 1073 00:39:45,079 --> 00:39:47,879 painting has disappeared and appeared over here 1074 00:39:47,880 --> 00:39:50,198 in place of the target painting. 1075 00:39:50,199 --> 00:39:54,198 It's down to an optical illusion right next to the camera. 1076 00:39:54,199 --> 00:39:57,319 This is a table with a sign that will say donations welcome 1077 00:39:57,320 --> 00:39:59,158 in the real gallery. 1078 00:39:59,159 --> 00:40:00,399 - So the camera... 1079 00:40:00,400 --> 00:40:03,639 - So the camera that is blocking all of this. 1080 00:40:05,519 --> 00:40:07,198 A photograph of the wall 1081 00:40:07,199 --> 00:40:09,479 is attached to the back of the sign. 1082 00:40:09,480 --> 00:40:10,759 When it's flipped into position, 1083 00:40:10,760 --> 00:40:12,879 it looks like we're looking at the wall, 1084 00:40:12,880 --> 00:40:14,598 but actually everything behind the sign 1085 00:40:14,599 --> 00:40:16,639 is hidden from the CCTV camera. 1086 00:40:18,280 --> 00:40:19,960 So at the moment they can't see you, 1087 00:40:22,519 --> 00:40:24,198 and now they can. 1088 00:40:24,199 --> 00:40:26,198 The sign is edge on to the guard, 1089 00:40:26,199 --> 00:40:28,959 so he won't be able to see it from his post here. 1090 00:40:28,960 --> 00:40:30,359 Step one on the day, 1091 00:40:30,360 --> 00:40:32,598 flip that illusion into place without Ivan 1092 00:40:32,599 --> 00:40:34,319 or the guard noticing. 1093 00:40:34,320 --> 00:40:36,399 But be careful, stand in the wrong place, 1094 00:40:36,400 --> 00:40:39,199 and it's game over because you'll be half in, half out. 1095 00:40:40,199 --> 00:40:41,400 Then it's step two. 1096 00:40:44,559 --> 00:40:46,439 Joe, you are the actor, 1097 00:40:46,440 --> 00:40:47,718 your job is to be a nuisance 1098 00:40:47,719 --> 00:40:49,598 and distract the guard's attention 1099 00:40:49,599 --> 00:40:52,039 as well as Ivan's watching the CCTV. 1100 00:40:53,800 --> 00:40:55,999 Rachel, you are the lifter, 1101 00:40:56,000 --> 00:40:57,558 whilst everyone else is looking at Joe, 1102 00:40:57,559 --> 00:40:59,638 you quietly lift the distraction painting 1103 00:40:59,639 --> 00:41:01,919 off the far wall and keeping it front 1104 00:41:01,920 --> 00:41:04,279 onto the security camera you rest it behind the table. 1105 00:41:04,280 --> 00:41:06,319 - What do you mean... 1106 00:41:06,320 --> 00:41:08,799 - When Joe draws the guard over to the other side, 1107 00:41:08,800 --> 00:41:10,839 Pauline, you are the blocker, 1108 00:41:10,840 --> 00:41:13,399 you shield the painting, which Rachel is holding 1109 00:41:13,400 --> 00:41:14,400 behind your back. 1110 00:41:15,880 --> 00:41:18,279 Tony, you are the invisible man. 1111 00:41:18,280 --> 00:41:21,319 Because Ivan won't be able to see you on the CCTV. 1112 00:41:21,320 --> 00:41:23,279 So whilst the guard is looking at Joe, 1113 00:41:23,280 --> 00:41:26,198 you, Tony, switch painting A, the target, 1114 00:41:26,199 --> 00:41:29,439 for painting B, handed to you by Rachel. 1115 00:41:29,440 --> 00:41:32,359 Finally, you remove the optical illusion. 1116 00:41:32,360 --> 00:41:34,919 Ivan will suddenly notice that painting B has disappeared 1117 00:41:34,920 --> 00:41:37,718 from the far wall and jumped over to the other wall. 1118 00:41:37,719 --> 00:41:38,999 That's how we fall Ivan. 1119 00:41:39,000 --> 00:41:41,399 Meanwhile, the guard is so distracted 1120 00:41:41,400 --> 00:41:44,238 that Rachel and Pauline, you quietly slip away 1121 00:41:44,239 --> 00:41:46,599 with the target painting, and that's the plan. 1122 00:41:48,039 --> 00:41:50,279 (clapping) 1123 00:41:50,280 --> 00:41:53,799 - Well done, that was great, that was really good. 1124 00:41:53,800 --> 00:41:55,718 - Can we go home now, mister? 1125 00:41:55,719 --> 00:41:57,279 - Yeah, you can go home now. 1126 00:41:57,280 --> 00:41:58,999 (laughter) 1127 00:41:59,000 --> 00:42:01,519 (light music) 1128 00:42:09,320 --> 00:42:12,879 Ivan's exhibition is ready and about to open. 1129 00:42:12,880 --> 00:42:15,718 Welcome to the secret gallery. 1130 00:42:15,719 --> 00:42:18,198 Ivan with our help is presenting this exhibition 1131 00:42:18,199 --> 00:42:19,678 of the Chapman Brothers' work 1132 00:42:19,679 --> 00:42:22,480 to raise awareness for The Charity Action for Children. 1133 00:42:23,880 --> 00:42:26,118 So tonight is the opening night of the exhibition. 1134 00:42:26,119 --> 00:42:27,359 It's also the night before 1135 00:42:27,360 --> 00:42:29,839 we try and steal a 100,000 pound painting 1136 00:42:29,840 --> 00:42:30,840 right off the wall. 1137 00:42:31,960 --> 00:42:33,399 So we have security feeds from the cameras 1138 00:42:33,400 --> 00:42:34,799 inside the gallery. 1139 00:42:34,800 --> 00:42:36,678 So we can see the preparations for the big launch. 1140 00:42:36,679 --> 00:42:38,399 There are brochures going in, 1141 00:42:38,400 --> 00:42:39,759 furniture for food and drinks 1142 00:42:39,760 --> 00:42:41,638 and the last minute preparations for the catering, 1143 00:42:41,639 --> 00:42:42,999 which we're providing. 1144 00:42:43,000 --> 00:42:44,999 And later on, we'll send in our own cameras 1145 00:42:45,000 --> 00:42:46,919 and film the big party. 1146 00:42:46,920 --> 00:42:49,319 But first we need one unexpected delivery 1147 00:42:49,320 --> 00:42:51,320 to slip past the gallery staff. 1148 00:42:52,400 --> 00:42:54,319 A table with the optical illusion sign 1149 00:42:54,320 --> 00:42:56,158 for tomorrow's robbery. 1150 00:42:56,159 --> 00:42:58,239 - Hi, we've come from Action for Children. 1151 00:42:59,639 --> 00:43:00,999 - [Derren] Rachel must persuade the receptionist 1152 00:43:01,000 --> 00:43:03,518 that she actually works for the charity. 1153 00:43:03,519 --> 00:43:05,158 - We're from Action for Children, 1154 00:43:05,159 --> 00:43:06,799 we've got the table to set up. 1155 00:43:06,800 --> 00:43:07,800 - Oh, yes. 1156 00:43:10,119 --> 00:43:11,799 - Do it again, so, may we go in? 1157 00:43:11,800 --> 00:43:13,399 - [Derren] Gallery security is all about 1158 00:43:13,400 --> 00:43:14,799 stopping things leaving. 1159 00:43:14,800 --> 00:43:16,518 I'm banking on them paying less attention 1160 00:43:16,519 --> 00:43:18,000 to things coming in. 1161 00:43:21,440 --> 00:43:23,198 Right now that optical illusion 1162 00:43:23,199 --> 00:43:24,800 is folded away and hidden. 1163 00:43:30,400 --> 00:43:31,879 She's done it. 1164 00:43:31,880 --> 00:43:34,679 (dramatic music) 1165 00:43:45,599 --> 00:43:47,238 (crowd chattering) 1166 00:43:47,239 --> 00:43:49,319 Before long, the party is in full swing 1167 00:43:49,320 --> 00:43:51,440 with invited art lovers and celebrities. 1168 00:43:53,599 --> 00:43:56,639 There are the Chapman Brothers whose art hangs on the wall. 1169 00:43:57,960 --> 00:44:00,238 And of course there's Ivan Massow, who's hosting the party. 1170 00:44:00,239 --> 00:44:02,839 - I genuinely haven't got a clue what he's up to 1171 00:44:02,840 --> 00:44:04,678 or how this is going to pan out. 1172 00:44:04,679 --> 00:44:06,079 I just don't know. 1173 00:44:08,960 --> 00:44:11,518 - Okay, so just to be clear, 1174 00:44:11,519 --> 00:44:14,238 it's the opening night of the gallery. 1175 00:44:14,239 --> 00:44:15,759 It's a private viewing. 1176 00:44:15,760 --> 00:44:17,238 Your names are on the guest list. 1177 00:44:17,239 --> 00:44:18,799 Have a wander around and just familiarise yourself 1178 00:44:18,800 --> 00:44:20,319 with the space and remind yourself 1179 00:44:20,320 --> 00:44:21,239 what you're going to be doing. 1180 00:44:21,240 --> 00:44:23,480 Above all, you do not know me. 1181 00:44:24,360 --> 00:44:25,678 All right, are you ready? 1182 00:44:25,679 --> 00:44:27,799 - Yeah. - Let's do it. 1183 00:44:27,800 --> 00:44:29,679 - Away, don't miss it. 1184 00:44:39,280 --> 00:44:42,239 (crowd chattering) 1185 00:44:48,840 --> 00:44:50,359 - Sir Williams. 1186 00:44:50,360 --> 00:44:51,799 - [Derren] The pensioners are going into the real gallery 1187 00:44:51,800 --> 00:44:55,319 with real paintings, worth hundreds of thousands of pounds. 1188 00:44:55,320 --> 00:44:58,319 Their task here is to mark the positions 1189 00:44:58,320 --> 00:45:00,280 where they can safely stand tomorrow. 1190 00:45:03,400 --> 00:45:05,678 They're using small pieces of sticky tape 1191 00:45:05,679 --> 00:45:09,960 to mark out the danger zone without arousing suspicion. 1192 00:45:11,880 --> 00:45:13,999 If they overstep these marks tomorrow, 1193 00:45:14,000 --> 00:45:17,359 they'll disappear behind the sign on the CCTV shot 1194 00:45:17,360 --> 00:45:18,920 and the game will be up. 1195 00:45:20,719 --> 00:45:22,319 They're off before Ivan starts wondering 1196 00:45:22,320 --> 00:45:23,639 who exactly they are. 1197 00:45:30,480 --> 00:45:33,638 - I'm quite excited, I'm a bit of a fan in weird way 1198 00:45:33,639 --> 00:45:36,238 so quite excited to see if he can pull it off but, 1199 00:45:36,239 --> 00:45:39,800 I just don't know how he's going to do it. 1200 00:45:44,960 --> 00:45:46,919 - [Derren] Tomorrow is the big day 1201 00:45:46,920 --> 00:45:48,479 and they'll need to cope with their nerves 1202 00:45:48,480 --> 00:45:49,759 if they're going to pull off the theft 1203 00:45:49,760 --> 00:45:51,719 and help me win that one pound wager. 1204 00:45:56,480 --> 00:45:58,879 - [Pauline] I do enjoy performing on stage. 1205 00:45:58,880 --> 00:46:02,198 And I think I have a bit of an ability 1206 00:46:02,199 --> 00:46:04,960 to turn nerves into excitement, 1207 00:46:05,920 --> 00:46:08,280 which is a wonderful feeling. 1208 00:46:10,519 --> 00:46:12,198 - [Tony] They say practise makes perfect. 1209 00:46:12,199 --> 00:46:15,999 And we've really got no excuse for failing. 1210 00:46:16,000 --> 00:46:17,678 Hopefully tomorrow we should be 1211 00:46:17,679 --> 00:46:19,239 in possession of the painting. 1212 00:46:20,440 --> 00:46:22,038 Shame I can't take it home. 1213 00:46:22,039 --> 00:46:24,119 The money would come in extremely useful. 1214 00:46:25,400 --> 00:46:27,038 - [Joe] Still a bit anxious. 1215 00:46:27,039 --> 00:46:30,839 Just wondering if the partnership's going to work, 1216 00:46:30,840 --> 00:46:33,239 where we all have good timing. 1217 00:46:35,400 --> 00:46:36,479 - [Rachel] It's a big thing. 1218 00:46:36,480 --> 00:46:38,399 We've got to do it right. 1219 00:46:38,400 --> 00:46:40,759 Well, we've had enough of the pretend, 1220 00:46:40,760 --> 00:46:42,158 this is going to be the real thing 1221 00:46:42,159 --> 00:46:44,800 and we're really, really going to do it. 1222 00:46:47,119 --> 00:46:49,639 (light music) 1223 00:46:53,880 --> 00:46:55,840 - [Derren] It's the day of the robbery. 1224 00:47:01,480 --> 00:47:04,399 My team of pensioners have had a month's worth of training 1225 00:47:04,400 --> 00:47:07,078 and in five hours time, 1226 00:47:07,079 --> 00:47:09,959 they'll have just one chance to steal a painting 1227 00:47:09,960 --> 00:47:14,719 from this man, Ivan Massow, art collector and millionaire. 1228 00:47:16,400 --> 00:47:17,880 - Thanks very much indeed. 1229 00:47:19,920 --> 00:47:21,319 (Ivan laughs) 1230 00:47:21,320 --> 00:47:22,239 - Morning. 1231 00:47:22,239 --> 00:47:23,199 - Very good, how are you? 1232 00:47:23,200 --> 00:47:25,078 - Hello, good, good to see you. 1233 00:47:25,079 --> 00:47:27,718 - This is so exciting. 1234 00:47:27,719 --> 00:47:28,839 - This seems like a good time 1235 00:47:28,840 --> 00:47:30,198 for me to catch up with him 1236 00:47:30,199 --> 00:47:32,598 and see how his preparations have got on. 1237 00:47:32,599 --> 00:47:35,440 (dramatic music) 1238 00:47:47,280 --> 00:47:48,439 So the big day today. 1239 00:47:48,440 --> 00:47:49,558 - It is. 1240 00:47:49,559 --> 00:47:50,678 - How are you feeling? 1241 00:47:50,679 --> 00:47:51,879 You're feeling confident or... 1242 00:47:51,880 --> 00:47:52,880 - I feel pretty confident actually, 1243 00:47:52,881 --> 00:47:55,198 I don't think you can do it. 1244 00:47:55,199 --> 00:47:56,678 - Okay, fair enough. 1245 00:47:56,679 --> 00:47:58,598 You've hired in your own private security for this. 1246 00:47:58,599 --> 00:48:01,279 - I have, in the end, I went with my own guy. 1247 00:48:01,280 --> 00:48:02,999 He's done the security for me in the past. 1248 00:48:03,000 --> 00:48:04,319 He's actually also a big guy. 1249 00:48:04,320 --> 00:48:06,078 He also works with my personal trainer, 1250 00:48:06,079 --> 00:48:07,598 but I really trust him. 1251 00:48:07,599 --> 00:48:09,238 I'll be surprised if you can get past him. 1252 00:48:09,239 --> 00:48:11,558 - All right, makes it more difficult, but good. 1253 00:48:11,559 --> 00:48:14,959 And you're going to fill him in on everything you know. 1254 00:48:14,960 --> 00:48:15,880 - Three o'clock. 1255 00:48:15,881 --> 00:48:17,279 - Three o'clock, the painting 1256 00:48:17,280 --> 00:48:18,759 One Day You Will No Longer Be Loved. 1257 00:48:18,760 --> 00:48:21,558 And yeah, the picture of the guy that's gonna do it. 1258 00:48:21,559 --> 00:48:22,480 Do you want to have have another look, 1259 00:48:22,480 --> 00:48:23,400 familiarise yourself, as well. 1260 00:48:23,401 --> 00:48:24,639 - Yeah, yeah, absolutely. 1261 00:48:25,960 --> 00:48:28,440 (drum beats) 1262 00:48:30,199 --> 00:48:31,479 (laughing) 1263 00:48:31,480 --> 00:48:33,839 - Great, so we're going to be 1264 00:48:33,840 --> 00:48:35,638 watching the security feed together. 1265 00:48:35,639 --> 00:48:37,559 - We'll see the whole thing play out. 1266 00:48:38,639 --> 00:48:40,158 You got a pound on you in case you lose. 1267 00:48:40,159 --> 00:48:41,000 - I do. 1268 00:48:41,001 --> 00:48:42,479 - Great, good. 1269 00:48:42,480 --> 00:48:44,558 All right, well, I'll see you a little bit later. 1270 00:48:44,559 --> 00:48:45,718 - Indeed, see you then. 1271 00:48:45,719 --> 00:48:46,760 - Excellent. 1272 00:48:50,239 --> 00:48:52,439 (clock ticking) 1273 00:48:52,440 --> 00:48:55,239 (dramatic music) 1274 00:48:57,599 --> 00:48:58,839 - This is it. 1275 00:48:58,840 --> 00:49:00,598 The exhibition is open. 1276 00:49:00,599 --> 00:49:01,999 Our little team is waiting around the corner, 1277 00:49:02,000 --> 00:49:03,678 waiting for their cues to go in. 1278 00:49:03,679 --> 00:49:05,479 When they have to go into the gallery. 1279 00:49:05,480 --> 00:49:07,399 The security guard knows the painting 1280 00:49:07,400 --> 00:49:08,598 we're going to try and steal 1281 00:49:08,599 --> 00:49:09,519 and knows when that's going to happen, 1282 00:49:09,520 --> 00:49:10,919 which is at three o'clock. 1283 00:49:10,920 --> 00:49:13,558 And then between Ivan and our production team 1284 00:49:13,559 --> 00:49:15,518 and the insurers of the exhibition, 1285 00:49:15,519 --> 00:49:16,799 we have agreed on a protocol 1286 00:49:16,800 --> 00:49:18,638 so the paintings don't get damaged. 1287 00:49:18,639 --> 00:49:21,879 So if anything goes wrong, if it all goes wrong, 1288 00:49:21,880 --> 00:49:24,158 the paintings have to go back on the walls 1289 00:49:24,159 --> 00:49:28,518 and the security guard will hold whoever he catches 1290 00:49:28,519 --> 00:49:30,759 in the middle security office. 1291 00:49:30,760 --> 00:49:35,558 And the reception lady will evacuate everybody 1292 00:49:35,559 --> 00:49:37,038 from the gallery, guard it outside. 1293 00:49:37,039 --> 00:49:38,638 The whole gallery goes into lockdown. 1294 00:49:38,639 --> 00:49:40,598 That's if it all goes wrong. 1295 00:49:40,599 --> 00:49:42,678 So that's it, really, I mean, 1296 00:49:42,679 --> 00:49:43,959 I've trained them as much as I can. 1297 00:49:43,960 --> 00:49:45,399 We've rehearsed it as much as we can. 1298 00:49:45,400 --> 00:49:47,679 And now it's down to them. 1299 00:49:51,360 --> 00:49:53,279 It's shortly before 3:00 p.m. 1300 00:49:53,280 --> 00:49:56,280 The time that I told Ivan my team would steal his painting. 1301 00:49:57,719 --> 00:50:00,719 Pauline, Rachel and Tony are about to enter the gallery. 1302 00:50:02,880 --> 00:50:06,598 The security feed shows that Ivan's guard is at his post 1303 00:50:06,599 --> 00:50:09,158 and the receptionist is watching the front of house 1304 00:50:09,159 --> 00:50:10,159 and entrance. 1305 00:50:11,719 --> 00:50:14,479 As soon as they're in, Pauline's husband, Victor, 1306 00:50:14,480 --> 00:50:15,999 takes position outside. 1307 00:50:16,000 --> 00:50:18,479 His job is to turn genuine visitors away 1308 00:50:18,480 --> 00:50:21,000 by claiming there's been a fire alarm inside. 1309 00:50:22,440 --> 00:50:26,598 Pauline's first crucial task is to distract the guard. 1310 00:50:26,599 --> 00:50:28,158 - Excuse me, have you ever worked with 1311 00:50:28,159 --> 00:50:31,399 the security team at Ruskind Galleries... 1312 00:50:31,400 --> 00:50:33,198 - [Derren] Giving Rachel cover to flip 1313 00:50:33,199 --> 00:50:35,359 the optical illusion into place. 1314 00:50:35,360 --> 00:50:37,000 - No, are you sure? 1315 00:50:38,800 --> 00:50:41,239 You've not got a brother, or a cousin. 1316 00:50:42,320 --> 00:50:44,399 Oh, I'm sorry. - Beautifully done. 1317 00:50:44,400 --> 00:50:46,118 - But you know, this kind of thing does happen. 1318 00:50:46,119 --> 00:50:47,399 - Everything looks normal, 1319 00:50:47,400 --> 00:50:50,279 but the target painting is now hidden from Ivan. 1320 00:50:50,280 --> 00:50:54,039 - Completely different, oh, sorry about that. 1321 00:50:57,360 --> 00:50:58,399 - So we're going to watch from in here, 1322 00:50:58,400 --> 00:50:59,840 don't hurt yourself. 1323 00:51:01,719 --> 00:51:03,440 Let me give you that, thank you. 1324 00:51:04,239 --> 00:51:05,839 - Thanks very much. 1325 00:51:05,840 --> 00:51:08,239 - Sit yourself down. - Okay. 1326 00:51:11,800 --> 00:51:14,118 - There's the security. 1327 00:51:14,119 --> 00:51:16,399 - There is your security guard. 1328 00:51:16,400 --> 00:51:17,598 So as you know, Ivan, this is 1329 00:51:17,599 --> 00:51:19,319 obviously the main gallery space. 1330 00:51:19,320 --> 00:51:22,399 So this is the painting there. 1331 00:51:22,400 --> 00:51:25,799 This is the door, it's the only door, in and out. 1332 00:51:25,800 --> 00:51:28,559 This is the little temporary security office. 1333 00:51:31,400 --> 00:51:32,880 - Going to get my picture out. 1334 00:51:34,000 --> 00:51:36,439 - Oh yeah, yeah, that's a good one. 1335 00:51:36,440 --> 00:51:38,879 - (laughs) See if I can recognise any of these people. 1336 00:51:38,880 --> 00:51:40,519 - I think, run it away off here. 1337 00:51:41,800 --> 00:51:45,479 - He must be getting nervous. (laughs) 1338 00:51:45,480 --> 00:51:46,598 Poor lamb. 1339 00:51:46,599 --> 00:51:49,119 (light music) 1340 00:52:05,079 --> 00:52:07,439 - With just moments to go, here comes Joe, 1341 00:52:07,440 --> 00:52:09,639 along with some friends and family helpers. 1342 00:52:12,920 --> 00:52:14,440 Ah, look what they're pulling. 1343 00:52:23,800 --> 00:52:26,799 - (laughs) This is so funny. 1344 00:52:26,800 --> 00:52:28,518 - So you shouldn't have seen the flat thing, 1345 00:52:28,519 --> 00:52:31,518 ideally you wouldn't have spotted that, but that's okay. 1346 00:52:31,519 --> 00:52:33,118 We've blown it with Ivan. 1347 00:52:33,119 --> 00:52:34,399 Maybe the pensioners 1348 00:52:34,400 --> 00:52:35,879 can still get away with the painting 1349 00:52:35,880 --> 00:52:37,360 if they fool the guard. 1350 00:52:38,679 --> 00:52:41,639 - He's staring right at it, so I can't... 1351 00:52:43,599 --> 00:52:48,158 - It's dangerously close. - Dangerously close. 1352 00:52:48,159 --> 00:52:50,679 (light music) 1353 00:53:00,320 --> 00:53:02,919 - Sir, all right for a couple of photos? 1354 00:53:02,920 --> 00:53:04,558 - Sorry, you can't take any pictures. 1355 00:53:04,559 --> 00:53:06,920 - No pictures? - No pictures. 1356 00:53:07,840 --> 00:53:09,239 All right, okay. 1357 00:53:16,920 --> 00:53:19,639 (intense music) 1358 00:53:34,400 --> 00:53:35,199 What's wrong? 1359 00:53:35,199 --> 00:53:36,199 What's the matter? 1360 00:53:36,199 --> 00:53:37,000 - You can't take pictures. 1361 00:53:37,001 --> 00:53:38,038 - What did you say? 1362 00:53:38,039 --> 00:53:39,839 - I said no pictures. 1363 00:53:39,840 --> 00:53:41,678 - Is this your rule or the the manager's? 1364 00:53:41,679 --> 00:53:42,839 - It's the manager's rule. 1365 00:53:42,840 --> 00:53:44,078 - I've never had this treatment before 1366 00:53:44,079 --> 00:53:45,399 when I've been in an art gallery. 1367 00:53:45,400 --> 00:53:46,598 I don't know what was going on. 1368 00:53:46,599 --> 00:53:47,839 - Sorry. 1369 00:53:47,840 --> 00:53:48,800 - What are you playing at? - Sorry. 1370 00:53:48,801 --> 00:53:50,799 - I've got rights, you know. 1371 00:53:50,800 --> 00:53:53,399 - Listen, you can't take pictures, end off, 1372 00:53:53,400 --> 00:53:54,199 no arguments. - Why is that? 1373 00:53:54,200 --> 00:53:55,319 What's the problem? 1374 00:53:55,320 --> 00:53:57,039 What is the problem? 1375 00:53:59,559 --> 00:54:01,238 Sorry, sorry. 1376 00:54:01,239 --> 00:54:02,400 It's only a joke. 1377 00:54:04,159 --> 00:54:06,399 - Just turned over... - It's only a joke. 1378 00:54:06,400 --> 00:54:09,319 It's only a joke. 1379 00:54:09,320 --> 00:54:10,479 - [Tony] I was trying to look at it in the light. 1380 00:54:10,480 --> 00:54:11,799 What have I done? 1381 00:54:11,800 --> 00:54:13,718 - I'm trying to look at it in the light. 1382 00:54:13,719 --> 00:54:14,959 - Told him it's only a joke. - Because that light 1383 00:54:14,960 --> 00:54:17,198 isn't very bright. - It's only a joke. 1384 00:54:17,199 --> 00:54:19,198 Look, it's only a joke. 1385 00:54:19,199 --> 00:54:22,238 - I'm trying to look at it in the light. 1386 00:54:22,239 --> 00:54:23,840 - It's only a joke. 1387 00:54:25,800 --> 00:54:27,319 - What are you doing right here? 1388 00:54:27,320 --> 00:54:29,439 - I'm only trying to look at the picture in the light. 1389 00:54:29,440 --> 00:54:30,718 - It's only a joke. 1390 00:54:30,719 --> 00:54:32,839 - Fantastic, so, we're going to wait in here. 1391 00:54:32,840 --> 00:54:35,479 Sit down boys, make yourselves comfortable, sit down. 1392 00:54:35,480 --> 00:54:37,718 - [Derren] The security protocol has kicked in. 1393 00:54:37,719 --> 00:54:38,760 - Sit down. 1394 00:54:40,480 --> 00:54:41,919 - [Derren] The guard has his instructions 1395 00:54:41,920 --> 00:54:44,198 to detain any suspects in the office 1396 00:54:44,199 --> 00:54:47,518 and make sure the paintings go back on the wall. 1397 00:54:47,519 --> 00:54:49,639 Meanwhile, the gallery is being evacuated. 1398 00:54:58,000 --> 00:54:59,719 Right, that didn't work. 1399 00:55:00,800 --> 00:55:01,760 - What's he got in his hand? 1400 00:55:01,761 --> 00:55:03,479 - He's got the painting. 1401 00:55:03,480 --> 00:55:05,598 He's not insured to carry that around. 1402 00:55:05,599 --> 00:55:08,198 - Someone alert the guard please, right now, thank you. 1403 00:55:08,199 --> 00:55:10,158 - Okay, Derren. - Yeah. 1404 00:55:10,159 --> 00:55:12,280 - We need to have a chat. - Yeah. 1405 00:55:13,840 --> 00:55:14,840 Sorry, one second. 1406 00:55:15,960 --> 00:55:18,039 I probably owe you a pound, there you go. 1407 00:55:21,360 --> 00:55:22,839 - [Interviewer] Ivan just looking at me, mate. 1408 00:55:22,840 --> 00:55:24,839 I'm sorry, can I get your instant reactions. 1409 00:55:24,840 --> 00:55:26,319 How'd you feel about that? 1410 00:55:26,320 --> 00:55:27,879 - We'll, I'm disappointed, I wanted him to do it. 1411 00:55:27,880 --> 00:55:31,319 I didn't really want to win this pound. (laughs) 1412 00:55:31,320 --> 00:55:33,598 I'm such a fan of Derren. 1413 00:55:33,599 --> 00:55:35,479 - [Interviewer] Talk me through 1414 00:55:35,480 --> 00:55:36,959 what's going on with Derren. 1415 00:55:36,960 --> 00:55:39,000 He's obviously fallen apart, he's obviously lost it. 1416 00:55:40,800 --> 00:55:45,039 - What seems to have happened is that it looks like 1417 00:55:46,280 --> 00:55:47,718 what I can see the guy's... 1418 00:55:47,719 --> 00:55:49,518 - [Interviewer] Putting it back on. 1419 00:55:49,519 --> 00:55:51,519 - So he's, 1420 00:55:53,840 --> 00:55:57,039 and he's caught, apprehended, the felons, but. 1421 00:55:58,400 --> 00:55:59,199 - [Interviewer] I'm sorry, have we got a close up there? 1422 00:55:59,200 --> 00:56:00,518 - [Film Crew] Yeah. 1423 00:56:00,519 --> 00:56:01,999 - [Interviewer] Happy? 1424 00:56:02,000 --> 00:56:05,678 Okay, so I'll just check, just say one to 10 for me again. 1425 00:56:05,679 --> 00:56:07,118 - One, two, three, 1426 00:56:07,119 --> 00:56:08,319 four, six, seven, eight. - Sound could you just go and 1427 00:56:08,320 --> 00:56:09,558 check the personal here a second. 1428 00:56:09,559 --> 00:56:10,759 - Nine, 10. 1429 00:56:10,760 --> 00:56:12,480 - I'm just getting a little bit of a rustle. 1430 00:56:13,639 --> 00:56:15,679 Rustling on your jacket. 1431 00:56:17,039 --> 00:56:19,079 That's better, isn't it? 1432 00:56:21,599 --> 00:56:24,399 Okay, back up questions, here we go. 1433 00:56:24,400 --> 00:56:28,038 Ivan, just tell me about exactly your reaction to 1434 00:56:28,039 --> 00:56:30,238 winning the bet against Derren. 1435 00:56:30,239 --> 00:56:31,959 - Winning my pound. 1436 00:56:31,960 --> 00:56:34,319 Yeah, I'm disappointed to have won. 1437 00:56:34,320 --> 00:56:37,079 'Cause Derren's put a lot of effort, so 1438 00:56:39,400 --> 00:56:41,198 I still can't quite believe it. 1439 00:56:41,199 --> 00:56:42,679 Does Derren ever lose? 1440 00:56:44,320 --> 00:56:45,879 I can't believe it, 1441 00:56:45,880 --> 00:56:48,760 it must be his first. (laughs) 1442 00:56:50,480 --> 00:56:51,480 - [Interviewer] Can I have now a super close up, 1443 00:56:51,480 --> 00:56:52,480 please, of Ivan. 1444 00:56:54,800 --> 00:56:57,718 So what do you, what are you gonna do with that pound? 1445 00:56:57,719 --> 00:57:02,760 - Well, I thought I might buy some chewing gum maybe, 1446 00:57:03,880 --> 00:57:06,360 but then, there's at least 40p left, so 1447 00:57:11,239 --> 00:57:13,840 probably give it to charity, I think. 1448 00:57:16,280 --> 00:57:19,839 - So, it is now, 1449 00:57:19,840 --> 00:57:21,598 what do you make the exact time? 1450 00:57:21,599 --> 00:57:23,359 - Seven minutes past. 1451 00:57:23,360 --> 00:57:25,198 - Is that the correct time? 1452 00:57:25,199 --> 00:57:27,038 Yeah. - Yep. 1453 00:57:27,039 --> 00:57:27,880 You set your own watch? 1454 00:57:27,881 --> 00:57:29,038 - I do set my own watch. 1455 00:57:29,039 --> 00:57:30,319 - You haven't taken it off today? 1456 00:57:30,320 --> 00:57:33,199 - I haven't taken it off except for in security. 1457 00:57:34,000 --> 00:57:34,920 - How do you do? 1458 00:57:34,921 --> 00:57:36,198 - Hello, good. 1459 00:57:36,199 --> 00:57:38,880 - Keys, coins, mobile phones, watches, braces. 1460 00:57:40,639 --> 00:57:44,279 (clock gears ticking) 1461 00:57:44,280 --> 00:57:47,198 - I did think I saw someone fiddle, but it can't be, 1462 00:57:47,199 --> 00:57:48,999 it is seven minutes past three. 1463 00:57:49,000 --> 00:57:50,800 - Right, so, 1464 00:57:52,199 --> 00:57:56,439 if that guy at security was one of us 1465 00:57:56,440 --> 00:57:58,079 and wasn't a real security guard 1466 00:57:59,440 --> 00:58:02,759 and your watch was put forward, then the real time would be, 1467 00:58:02,760 --> 00:58:03,999 what's the real time, John? 1468 00:58:04,000 --> 00:58:05,078 - It's 3:01 p.m. 1469 00:58:05,079 --> 00:58:06,880 - [Derren] It's 3:01. 1470 00:58:08,079 --> 00:58:09,598 So we're actually a bit fast. 1471 00:58:09,599 --> 00:58:14,440 So if it is 3:01, then that's only really one minute after 1472 00:58:15,800 --> 00:58:17,598 three o'clock, which is the time I said that the painting 1473 00:58:17,599 --> 00:58:19,198 would be stolen. 1474 00:58:19,199 --> 00:58:21,319 - Oh, no. (laughs) 1475 00:58:21,320 --> 00:58:23,598 - The gallery is locked now, it's locked outside. 1476 00:58:23,599 --> 00:58:24,678 It's been guarded from the front, 1477 00:58:24,679 --> 00:58:26,638 by the front of house girl. 1478 00:58:26,639 --> 00:58:27,959 You know the security protocol, 1479 00:58:27,960 --> 00:58:29,919 your security guard is in this room 1480 00:58:29,920 --> 00:58:32,319 with our two perpetrators, including the guy 1481 00:58:32,320 --> 00:58:34,039 you recognise from the photograph 1482 00:58:35,480 --> 00:58:36,879 and the painting is gone. 1483 00:58:36,880 --> 00:58:37,880 - Right. 1484 00:58:39,960 --> 00:58:41,118 - You might want to head round to the gallery 1485 00:58:41,119 --> 00:58:42,480 and try to work this one out. 1486 00:58:44,519 --> 00:58:48,399 - I cannot believe I'm gonna loose my pound. (laughs) 1487 00:58:48,400 --> 00:58:50,920 (light music) 1488 00:58:56,599 --> 00:58:58,558 - [Derren] So right now the receptionist 1489 00:58:58,559 --> 00:59:00,759 is guarding the locked front door, 1490 00:59:00,760 --> 00:59:02,919 having evacuated all visitors. 1491 00:59:02,920 --> 00:59:05,799 Except Tony and Joe who are being held by the guard 1492 00:59:05,800 --> 00:59:06,960 in the back office. 1493 00:59:14,880 --> 00:59:16,479 - Dan? 1494 00:59:16,480 --> 00:59:19,239 (dramatic music) 1495 00:59:29,039 --> 00:59:31,199 (laughs) 1496 00:59:49,880 --> 00:59:52,920 So, she's been standing on the front the whole way? 1497 00:59:55,000 --> 00:59:56,519 Like there is no other way in. 1498 00:59:59,000 --> 01:00:01,280 (chuckles) 1499 01:00:02,159 --> 01:00:03,159 Dan. 1500 01:00:06,199 --> 01:00:08,759 - That's what I was doing was tilting it to the light. 1501 01:00:08,760 --> 01:00:10,158 - So where is the picture? 1502 01:00:10,159 --> 01:00:11,000 - It's on the wall. 1503 01:00:11,001 --> 01:00:12,598 - No it's not. 1504 01:00:12,599 --> 01:00:15,598 - Well, I put it back on the wall. 1505 01:00:15,599 --> 01:00:17,039 - It's not on the wall, Dan. 1506 01:00:18,159 --> 01:00:19,919 - Yeah, but, I put it back on the wall. 1507 01:00:19,920 --> 01:00:21,279 Whether it's not there now, I put it back 1508 01:00:21,280 --> 01:00:22,678 and I was instructed to come back in here, 1509 01:00:22,679 --> 01:00:24,879 so I did it and that was it. 1510 01:00:24,880 --> 01:00:26,518 - Well it's just, come and have a look. 1511 01:00:26,519 --> 01:00:29,639 (bright piano music) 1512 01:00:34,960 --> 01:00:36,879 100,000 pound painting. 1513 01:00:36,880 --> 01:00:38,519 - Absolutely, nice. 1514 01:00:39,880 --> 01:00:41,598 - Well, it's gotta be here somewhere, hasn't it? 1515 01:00:41,599 --> 01:00:43,198 - [Derren] The security guard has done his job 1516 01:00:43,199 --> 01:00:45,320 and followed instructions perfectly. 1517 01:00:46,360 --> 01:00:48,399 - You're free to go. 1518 01:00:48,400 --> 01:00:50,920 - [Derren] Ivan has no choice, but to let them go. 1519 01:00:54,679 --> 01:00:56,439 So Ivan knows the painting is gone, 1520 01:00:56,440 --> 01:00:59,440 but he's got no idea where it is or how it left the gallery. 1521 01:01:04,559 --> 01:01:06,639 I think he needs a bit of help with this. 1522 01:01:09,000 --> 01:01:12,599 - Your painting is at 53 Leather Lane. 1523 01:01:13,679 --> 01:01:15,518 I don't even know where Leather Lane is. 1524 01:01:15,519 --> 01:01:16,759 - [Filming Crew Member] Derren is in a car 1525 01:01:16,760 --> 01:01:18,399 around the corner waiting for you. 1526 01:01:18,400 --> 01:01:19,639 - Right, okay. 1527 01:01:21,280 --> 01:01:24,400 (bright piano music) 1528 01:01:30,159 --> 01:01:31,638 - So what happened in the gallery? 1529 01:01:31,639 --> 01:01:33,518 - Yeah, the picture is gone. 1530 01:01:33,519 --> 01:01:34,999 - How? 1531 01:01:35,000 --> 01:01:36,439 - I don't know and it's all over in Leather Lane. 1532 01:01:36,440 --> 01:01:40,239 I kind of knew you'd get away with it, only why. 1533 01:01:42,400 --> 01:01:44,960 (light music) 1534 01:01:51,320 --> 01:01:54,000 (clock ticking) 1535 01:02:01,599 --> 01:02:02,639 - After you. 1536 01:02:05,119 --> 01:02:06,759 Ivan is something of a philanthropist. 1537 01:02:06,760 --> 01:02:09,079 So I'm sure he'll approve of where he's going. 1538 01:02:15,599 --> 01:02:16,599 - 53. 1539 01:02:19,639 --> 01:02:20,639 Oh my God. 1540 01:02:22,760 --> 01:02:24,039 That's amazing. 1541 01:02:25,639 --> 01:02:27,039 So I can buy it. 1542 01:02:30,000 --> 01:02:31,759 I've come to buy the picture in the window. 1543 01:02:31,760 --> 01:02:34,039 - The painting right front? 1544 01:02:36,000 --> 01:02:39,799 - It's so weird, I happened to have a pound. (laughs) 1545 01:02:39,800 --> 01:02:40,599 Do you know how much this is worth? (laughs) 1546 01:02:40,600 --> 01:02:41,799 - No, I do not sorry. 1547 01:02:41,800 --> 01:02:43,399 - I'm going to pay you before I tell you. 1548 01:02:43,400 --> 01:02:44,360 - Thank you. 1549 01:02:44,361 --> 01:02:45,598 It's worth about 100,000. 1550 01:02:45,599 --> 01:02:47,320 - Really? - Exactly 100,000. 1551 01:02:48,920 --> 01:02:52,558 Oh, just of interest, is this is the guy who brought it in? 1552 01:02:52,559 --> 01:02:53,799 - It is actually, yeah. 1553 01:02:53,800 --> 01:02:54,959 - Well, thank you very much. 1554 01:02:54,960 --> 01:02:56,198 - Thank you. 1555 01:02:56,199 --> 01:02:56,760 - I'm gonna keep that, as a souvenir. 1556 01:02:56,760 --> 01:02:57,760 - Yeah. 1557 01:02:59,760 --> 01:03:01,198 (laughs) 1558 01:03:01,199 --> 01:03:04,359 - Careful, Ivan. - Thank you. 1559 01:03:04,360 --> 01:03:05,518 - Thank you so much, it's been fantastic. 1560 01:03:05,519 --> 01:03:06,999 - It's been a pleasure. 1561 01:03:07,000 --> 01:03:09,198 - You'll have to watch the show to work out how it was done. 1562 01:03:09,199 --> 01:03:11,359 - Don't even how you got it over here. 1563 01:03:11,360 --> 01:03:12,280 - I'll let you think about it. 1564 01:03:12,280 --> 01:03:13,280 Thank you very much indeed. 1565 01:03:13,280 --> 01:03:14,239 - Thank you. - Thank you. 1566 01:03:14,240 --> 01:03:15,879 Bye bye. - Bye bye. 1567 01:03:15,880 --> 01:03:17,879 I just don't know what happened to be honest with you. 1568 01:03:17,880 --> 01:03:19,399 Well, I just looked back at the screen 1569 01:03:19,400 --> 01:03:24,239 and I saw it was gone pretty much immediately, I reckon. 1570 01:03:25,599 --> 01:03:28,238 But it must have been so fast because as I got to Dan 1571 01:03:28,239 --> 01:03:31,799 the security guard, he said, "I've just hung it up." 1572 01:03:31,800 --> 01:03:34,439 So in that little gap, it went missing, 1573 01:03:34,440 --> 01:03:37,999 the doors were locked, I can't see where they'd have hidden. 1574 01:03:38,000 --> 01:03:41,518 And in fact it was making its way all the way over here. 1575 01:03:41,519 --> 01:03:44,879 Which is pretty incredible. 1576 01:03:44,880 --> 01:03:47,599 (playful music) 1577 01:03:52,039 --> 01:03:54,920 ("Clair de Lune") 1578 01:03:56,840 --> 01:03:58,279 - [Derren] That's it. 1579 01:03:58,280 --> 01:04:02,199 I think my team deserves a glass of champagne to celebrate. 1580 01:04:34,760 --> 01:04:37,519 (glass clinking) 1581 01:05:02,920 --> 01:05:05,959 Of course there's one or two things, I didn't tell you. 1582 01:05:05,960 --> 01:05:07,439 Hello. - Hello there. 1583 01:05:07,440 --> 01:05:10,158 I remember when Derren came to meet me, 1584 01:05:10,159 --> 01:05:11,079 and my twin brother Tom. 1585 01:05:11,080 --> 01:05:12,679 - Aye, the fantastic work. 1586 01:05:14,960 --> 01:05:16,879 - [Derren] You, Tom, will have probably the most important 1587 01:05:16,880 --> 01:05:18,598 role in the whole thing. 1588 01:05:18,599 --> 01:05:20,759 - You'll steal it, get blamed. 1589 01:05:20,760 --> 01:05:22,279 - We're not completely identical, 1590 01:05:22,280 --> 01:05:24,158 but when people see us for the first time, 1591 01:05:24,159 --> 01:05:26,639 they do have to do a double turn. 1592 01:05:27,760 --> 01:05:28,999 - [Derren] Whilst the other four were learning 1593 01:05:29,000 --> 01:05:30,959 the skills they needed for the robbery, 1594 01:05:30,960 --> 01:05:32,399 Tom the twin was getting ready too, 1595 01:05:32,400 --> 01:05:35,359 he even had a go at stealing chips. 1596 01:05:35,360 --> 01:05:36,360 - Are we here somewhere? 1597 01:05:36,361 --> 01:05:38,239 It's absolutely insane was that. 1598 01:05:39,679 --> 01:05:41,799 - [Derren] So Tom's first big moment was earlier in the day 1599 01:05:41,800 --> 01:05:44,119 during the shift of the morning guard. 1600 01:05:45,559 --> 01:05:47,999 He'd gone into the gallery and was waiting for a distraction 1601 01:05:48,000 --> 01:05:50,719 that I'd arranged, an actor playing a drunk. 1602 01:05:53,320 --> 01:05:54,839 - There's nothing round there mate. 1603 01:05:54,840 --> 01:05:56,799 - [Derren] As soon as that guard's back was turned, 1604 01:05:56,800 --> 01:05:58,239 Tom slipped under the table. 1605 01:05:59,480 --> 01:06:02,359 - Can I have a cigarette? - No, you can't. 1606 01:06:02,360 --> 01:06:04,518 - [Derren] The same table, which was brought in by us 1607 01:06:04,519 --> 01:06:07,000 as part of our catering team, as you'll remember. 1608 01:06:09,159 --> 01:06:11,799 When Dan, Ivan's main guard came on shift, 1609 01:06:11,800 --> 01:06:13,999 Tom was already under there. 1610 01:06:14,000 --> 01:06:15,799 - Sorry, sorry. 1611 01:06:15,800 --> 01:06:17,359 - [Derren] The guard caught my team red-handed, 1612 01:06:17,360 --> 01:06:18,999 just as we'd hoped. 1613 01:06:19,000 --> 01:06:21,799 X, Y, and Z, I want you to get caught. 1614 01:06:21,800 --> 01:06:23,078 - But why? - But why? 1615 01:06:23,079 --> 01:06:25,119 - Derren is just a cheeky man. 1616 01:06:26,280 --> 01:06:27,518 - [Derren] And at exactly 3:00 p.m. 1617 01:06:27,519 --> 01:06:29,320 Tom came out to steal the painting. 1618 01:06:30,760 --> 01:06:33,118 That wheelchair had been brought in with the charity table 1619 01:06:33,119 --> 01:06:35,198 the day before, it had a pocket 1620 01:06:35,199 --> 01:06:38,078 with the perfect dimensions to hide the painting. 1621 01:06:38,079 --> 01:06:39,639 - It must be his first. 1622 01:06:41,280 --> 01:06:44,439 - I banged on door, can you let me out? 1623 01:06:44,440 --> 01:06:47,518 - Want to go, can I, sorry? 1624 01:06:47,519 --> 01:06:49,558 - [Derren] The receptionist was horrified to have locked in 1625 01:06:49,559 --> 01:06:51,198 an old man in a wheelchair. 1626 01:06:51,199 --> 01:06:53,198 In fact, it'll be a member of your staff, who'll help us 1627 01:06:53,199 --> 01:06:55,078 leave with the painting. 1628 01:06:55,079 --> 01:06:56,598 (chuckling) 1629 01:06:56,599 --> 01:07:00,038 And all the time, Ivan thought Joe being held by the guard 1630 01:07:00,039 --> 01:07:01,959 was the thief in the photo. 1631 01:07:01,960 --> 01:07:03,480 But it was twin Tom all along. 1632 01:07:05,119 --> 01:07:06,919 And that, believe it or not, 1633 01:07:06,920 --> 01:07:08,840 is how we're going to steal the painting. 1634 01:07:11,880 --> 01:07:15,558 One day, hopefully, each of us will be elderly. 1635 01:07:15,559 --> 01:07:17,718 By then, we will have learned things about life 1636 01:07:17,719 --> 01:07:19,879 and ourselves, about what's important 1637 01:07:19,880 --> 01:07:21,598 and what we really want. 1638 01:07:21,599 --> 01:07:24,959 Things we might be decades away from knowing now. 1639 01:07:24,960 --> 01:07:28,158 We might like our future selves to be respected 1640 01:07:28,159 --> 01:07:30,799 and treated with the dignity they deserve, 1641 01:07:30,800 --> 01:07:33,759 and doing that might be one of the clearest celebrations 1642 01:07:33,760 --> 01:07:35,239 of humanity we know. 1643 01:07:36,400 --> 01:07:38,320 - Being part of this convinced me 1644 01:07:39,719 --> 01:07:43,598 that moving back to Bolton was what I needed to do. 1645 01:07:43,599 --> 01:07:45,638 Found a few of my friends, 1646 01:07:45,639 --> 01:07:48,359 and I will track the rest down eventually. 1647 01:07:48,360 --> 01:07:49,840 And I'm much happier. 1648 01:07:51,239 --> 01:07:55,799 - This whole experience has been uplifting, fantastic. 1649 01:07:55,800 --> 01:07:59,359 Something I never, ever dreamt that I would ever do. 1650 01:07:59,360 --> 01:08:01,118 - I never thought at my time of life 1651 01:08:01,119 --> 01:08:03,479 I'd be part of anything like this. 1652 01:08:03,480 --> 01:08:05,280 It's been truly amazing. 1653 01:08:06,639 --> 01:08:08,919 - Yes, all my family, friends and relations were saying, 1654 01:08:08,920 --> 01:08:11,319 "Oh, what have you let yourself in for, really, Mum? 1655 01:08:11,320 --> 01:08:12,999 "You shouldn't be doing this." 1656 01:08:13,000 --> 01:08:14,759 And I'm very glad I did. 1657 01:08:14,760 --> 01:08:16,398 - What's been happening to me is that 1658 01:08:16,399 --> 01:08:18,398 all these watches appearing. 1659 01:08:18,399 --> 01:08:21,438 And I've been taking them off lady friends and gentlemen, 1660 01:08:21,439 --> 01:08:24,519 and I really don't know if there's an answer to this, 1661 01:08:24,520 --> 01:08:26,038 but I've got to stop it. 1662 01:08:26,039 --> 01:08:27,639 I'm just surrounded with watches 1663 01:08:27,640 --> 01:08:29,959 and everybody, poof's, got none. 1664 01:08:29,960 --> 01:08:32,560 It's... (laughs) 1665 01:08:35,199 --> 01:08:36,438 - So that's it. 1666 01:08:36,439 --> 01:08:37,959 They stole the painting. 1667 01:08:37,960 --> 01:08:39,759 We won the wager, thank you for watching, this is, 1668 01:08:39,760 --> 01:08:41,199 oh no, that's not it is it? 1669 01:08:42,319 --> 01:08:45,118 That's not quite it, because there's still 1670 01:08:45,119 --> 01:08:46,640 the other painting. 1671 01:08:49,760 --> 01:08:52,239 Because that special table was really special. 1672 01:08:53,399 --> 01:08:55,398 It wasn't just a place for Tom to hide under 1673 01:08:55,399 --> 01:08:56,999 and it wasn't just cover for Rachel 1674 01:08:57,000 --> 01:08:59,239 to move the painting of the bearded man. 1675 01:09:01,199 --> 01:09:04,038 It was also a place for Tom to switch that real painting 1676 01:09:04,039 --> 01:09:06,478 for a fake that was hidden underneath. 1677 01:09:06,479 --> 01:09:08,559 It was the fake painting that Rachel put back on the wall 1678 01:09:08,560 --> 01:09:10,198 after they got caught, 1679 01:09:10,199 --> 01:09:12,679 because the real painting went into a secret compartment 1680 01:09:12,680 --> 01:09:15,398 where it stayed for the rest of the exhibition 1681 01:09:15,399 --> 01:09:18,198 until it was carried out again by the removers. 1682 01:09:18,199 --> 01:09:19,999 So we didn't only steal this painting. 1683 01:09:20,000 --> 01:09:23,880 We also stole this one, and that really is it. 1684 01:09:26,920 --> 01:09:29,960 (upbeat jazz music) 118534

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.