Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,173 --> 00:00:07,975
Previously on Criminal
Minds: Evolution...
2
00:00:08,076 --> 00:00:09,943
Smets used the
exact same codec
3
00:00:10,044 --> 00:00:11,412
as Franklin Fowler.
4
00:00:11,512 --> 00:00:13,081
Which is the same as Voit's.
5
00:00:13,181 --> 00:00:15,033
So, you think he didn't
actually shut down the network.
6
00:00:15,116 --> 00:00:16,350
I think he paused it.
7
00:00:16,450 --> 00:00:18,186
And now, maybe there's
some secret order,
8
00:00:18,286 --> 00:00:20,888
and his followers
are reactivating.
9
00:00:21,021 --> 00:00:22,690
Will, are you okay?
10
00:00:22,790 --> 00:00:24,792
Will suffered an aneurysm.
11
00:00:24,892 --> 00:00:25,993
Will's dead.
12
00:00:26,060 --> 00:00:27,728
He's gone.
13
00:00:28,529 --> 00:00:30,248
-How'd you get this?
-BAU-Gate.
14
00:00:30,331 --> 00:00:32,216
-I've been checking it.
-So, besides us
15
00:00:32,299 --> 00:00:34,001
and Voit, who knows
about BAU-Gate?
16
00:00:34,102 --> 00:00:36,337
Anyone Voit talked to.
17
00:00:36,437 --> 00:00:37,938
This could be tied
to the new network,
18
00:00:38,038 --> 00:00:40,908
rising from the
ashes of the old.
19
00:00:41,008 --> 00:00:42,376
Why are you showing me this?
20
00:00:42,476 --> 00:00:44,044
Because it was just posted
21
00:00:44,145 --> 00:00:45,846
to a website you created.
22
00:00:45,913 --> 00:00:48,916
We're running out of ways to
get inside Voit's subconscious.
23
00:00:49,016 --> 00:00:51,552
And there is a network of
killers locked inside of it.
24
00:00:51,685 --> 00:00:55,523
There's a form of Rorschach test
that we'd like to use on Voit.
25
00:00:56,390 --> 00:00:57,858
How about this?
26
00:01:01,061 --> 00:01:02,563
Am I a killer?
27
00:01:02,696 --> 00:01:04,063
I made a deal
28
00:01:04,198 --> 00:01:06,300
admitting that I connected
like-minded people
29
00:01:06,400 --> 00:01:08,502
-on a network.
-It's Voit.
30
00:01:08,602 --> 00:01:10,838
So he prerecorded it and
he had someone release it.
31
00:01:10,904 --> 00:01:13,774
Why is his pulse so
low? What's he taken?
32
00:01:13,874 --> 00:01:15,776
If he's ODing, he's
been hoarding it.
33
00:01:15,876 --> 00:01:17,578
-He can't die.
-Shit.
34
00:01:17,711 --> 00:01:20,047
-Code blue. Code blue!
-Damn it.
35
00:01:22,583 --> 00:01:23,951
You don't get to die.
36
00:01:24,084 --> 00:01:28,088
This is why you're still alive.
37
00:01:29,289 --> 00:01:30,289
Are you okay?
38
00:01:30,390 --> 00:01:32,193
I'm f...
39
00:01:59,420 --> 00:02:01,189
-Captain Dolce?
-Yeah?
40
00:02:01,289 --> 00:02:03,123
I'm SSA Jareau,
this is SA Green.
41
00:02:03,224 --> 00:02:04,758
House is dark, so
we haven't seen
42
00:02:04,825 --> 00:02:06,544
any movement, but first
responder heard noises.
43
00:02:06,627 --> 00:02:07,828
Somebody in there.
44
00:02:07,928 --> 00:02:09,497
Based on the previous pattern,
45
00:02:09,597 --> 00:02:10,615
this unsub will
likely kill himself
46
00:02:10,698 --> 00:02:12,266
before being taken into custody.
47
00:02:12,366 --> 00:02:14,702
-What do you mean, "pattern"?
-We've had multiple killers.
48
00:02:14,802 --> 00:02:17,004
In separate cities.
It's part of a network.
49
00:02:17,137 --> 00:02:19,139
Price for joining
is you kill yourself
50
00:02:19,240 --> 00:02:20,408
before you can be arrested.
51
00:02:20,474 --> 00:02:22,310
So, what, it's like
a suicide cult?
52
00:02:22,410 --> 00:02:24,412
-Kind of.
-Kind of?
53
00:02:24,478 --> 00:02:27,315
-What do I tell my men?
-That we need to take this one alive.
54
00:02:27,448 --> 00:02:28,882
So, Captain, SA
Green will secure
55
00:02:28,982 --> 00:02:31,552
the perimeter entry
points with your officers.
56
00:02:31,652 --> 00:02:34,655
You and I will make a tactical
breach through the garage.
57
00:02:34,755 --> 00:02:37,991
This needs to be quick
and quiet. We clear?
58
00:02:38,125 --> 00:02:39,091
Crystal.
59
00:02:39,159 --> 00:02:40,828
Let's go.
60
00:02:59,680 --> 00:03:02,000
-We're going in.
-Roger that. We'll hold.
61
00:03:21,335 --> 00:03:23,571
We have a victim.
62
00:03:23,671 --> 00:03:25,204
Family room.
63
00:03:25,306 --> 00:03:26,940
Female.
64
00:03:27,708 --> 00:03:30,077
Teenager. Deceased.
65
00:03:30,911 --> 00:03:32,413
Copy.
66
00:04:11,752 --> 00:04:15,022
Living room. Female.
67
00:04:25,399 --> 00:04:26,700
Shit.
68
00:04:27,535 --> 00:04:28,869
Whoa, whoa, freeze!
69
00:04:28,969 --> 00:04:30,037
Whoa, whoa, whoa, whoa.
70
00:04:30,103 --> 00:04:31,805
-Hold your fire.
-Drop your weapon.
71
00:04:31,939 --> 00:04:33,774
No, no. Okay, listen.
72
00:04:33,874 --> 00:04:35,242
We don't want to hurt you.
73
00:04:35,308 --> 00:04:38,579
Okay? But y-you got
to drop the knife.
74
00:04:40,147 --> 00:04:42,049
W-We, we can help you.
75
00:04:43,250 --> 00:04:46,954
We want to help you.
76
00:04:47,054 --> 00:04:49,156
Yeah. It's okay.
77
00:04:53,627 --> 00:04:55,062
Okay.
78
00:04:55,929 --> 00:04:57,147
What the fuck is wrong with you?
79
00:04:57,230 --> 00:04:58,349
You trying to get
yourself killed?
80
00:05:10,310 --> 00:05:12,045
Shoot me.
81
00:05:20,688 --> 00:05:22,390
What happened after that?
82
00:05:24,257 --> 00:05:25,593
Sorry?
83
00:05:25,693 --> 00:05:28,228
What happened after you took
this woman into custody?
84
00:05:32,132 --> 00:05:34,334
Uh, I should leave.
85
00:05:34,435 --> 00:05:35,936
We just started.
86
00:05:36,003 --> 00:05:37,371
This was a mistake.
87
00:05:37,505 --> 00:05:39,373
Uh, hold on.
88
00:05:39,507 --> 00:05:41,509
Jennifer, why is this a mistake?
89
00:05:41,609 --> 00:05:43,711
Because it doesn't
make any sense.
90
00:05:43,844 --> 00:05:46,680
Doing this, with you.
91
00:05:46,780 --> 00:05:49,883
Trying to make
sense of what...
92
00:05:50,017 --> 00:05:51,902
Jesus, I don't even know
you and you sure as hell
93
00:05:51,985 --> 00:05:54,755
-don't know me, so...
-I assumed that was on purpose.
94
00:05:55,989 --> 00:05:57,457
Why?
95
00:05:57,525 --> 00:06:00,027
Some people find it easier
to be honest with a stranger
96
00:06:00,127 --> 00:06:01,795
than a friend.
97
00:06:01,862 --> 00:06:03,897
I think you're one
of those people.
98
00:06:04,965 --> 00:06:06,434
You witnessed
99
00:06:06,534 --> 00:06:08,168
a whole family get murdered
100
00:06:08,235 --> 00:06:11,872
by a woman who then asked you
to put her out of her misery.
101
00:06:11,972 --> 00:06:13,741
And all this happened
less than a month
102
00:06:13,841 --> 00:06:15,308
after you lost your husband.
103
00:06:15,375 --> 00:06:19,480
That's back-to-back-to-back
trauma.
104
00:06:20,714 --> 00:06:22,149
Anyone would need
to talk about that.
105
00:06:22,215 --> 00:06:24,418
Except that's not what happened.
106
00:06:24,552 --> 00:06:27,621
-No?
-No.
107
00:06:29,222 --> 00:06:31,258
I can help you.
108
00:06:33,727 --> 00:06:35,963
I want to help you.
109
00:06:50,077 --> 00:06:53,914
"When we are no longer
able to change a situation,
110
00:06:54,047 --> 00:06:57,017
we are challenged to
change ourselves."
111
00:06:57,117 --> 00:06:59,419
Viktor Frankl.
112
00:07:02,255 --> 00:07:05,526
You know what just hit me?
113
00:07:05,626 --> 00:07:07,260
Hmm?
114
00:07:07,360 --> 00:07:09,963
Why you asked me
to talk this over.
115
00:07:11,364 --> 00:07:13,501
You're a mother, right?
116
00:07:14,401 --> 00:07:15,536
Yeah.
117
00:07:15,636 --> 00:07:16,937
I'm not.
118
00:07:17,070 --> 00:07:19,573
Someday, maybe.
119
00:07:19,673 --> 00:07:22,042
But my friends who are mothers,
120
00:07:22,109 --> 00:07:24,778
their lives are a game
of how much they can do
121
00:07:24,878 --> 00:07:26,880
in as few moves as possible,
122
00:07:26,947 --> 00:07:30,350
so just game this
out with me, okay?
123
00:07:31,418 --> 00:07:32,720
All right.
124
00:07:33,587 --> 00:07:36,089
You could go to
mandated counseling.
125
00:07:36,189 --> 00:07:38,492
Overwhelm some poor,
confused counselor
126
00:07:38,592 --> 00:07:41,428
with this very
complicated story, or...
127
00:07:41,529 --> 00:07:42,930
you could do it here,
128
00:07:42,996 --> 00:07:46,299
where the interested parties
are already up to speed.
129
00:07:47,067 --> 00:07:48,502
But you're not doing this
130
00:07:48,636 --> 00:07:50,971
because it's
convenient, are you?
131
00:07:52,673 --> 00:07:54,007
No.
132
00:07:54,808 --> 00:07:56,243
Then you tell me.
133
00:07:56,343 --> 00:07:57,945
Why are we doing this?
134
00:07:58,011 --> 00:08:00,748
Instead of you talking
to your people?
135
00:08:04,818 --> 00:08:07,054
Is it the fact that
you stepped in front
136
00:08:07,154 --> 00:08:11,191
of a law enforcement officer's
loaded weapon to save a killer?
137
00:08:15,295 --> 00:08:16,530
Okay.
138
00:08:18,365 --> 00:08:20,834
How about this?
139
00:08:20,934 --> 00:08:22,636
Can we start from the beginning?
140
00:08:22,703 --> 00:08:26,774
Because you skipped over some
important parts of the story.
141
00:08:26,840 --> 00:08:28,308
Like what?
142
00:08:28,408 --> 00:08:31,178
Like how you saved Elias's life.
143
00:08:31,278 --> 00:08:33,230
I'd say, considering the
history between the two of you,
144
00:08:33,313 --> 00:08:35,683
that must have
been disorienting.
145
00:08:37,684 --> 00:08:41,554
"Disorienting" is
too small a word.
146
00:08:41,688 --> 00:08:43,390
Fair enough.
147
00:08:43,490 --> 00:08:47,094
What I want to know is
how you get from there
148
00:08:47,194 --> 00:08:49,730
to unmasking a
killer in Cleveland.
149
00:08:51,064 --> 00:08:54,401
It started two days ago, when
I learned that I was wrong.
150
00:08:57,805 --> 00:08:59,607
About everything.
151
00:09:04,044 --> 00:09:05,979
Hey.
152
00:09:07,915 --> 00:09:09,683
Hi.
153
00:09:11,885 --> 00:09:13,253
Hey, uh, Jennifer.
154
00:09:13,386 --> 00:09:15,488
Tara, what's going on?
155
00:09:17,625 --> 00:09:19,392
Um, that video you found,
156
00:09:19,492 --> 00:09:21,512
the one with the man in the
mask stalking the family..
157
00:09:21,595 --> 00:09:22,930
You mean Voit in the mask.
158
00:09:23,063 --> 00:09:24,698
No, it couldn't have been Voit.
159
00:09:24,798 --> 00:09:27,067
W-What, uh... what
are you talking about?
160
00:09:27,167 --> 00:09:28,435
ViCAP got a hit.
161
00:09:28,535 --> 00:09:30,403
A match to the
house in the video.
162
00:09:30,537 --> 00:09:31,905
Where?
163
00:09:34,975 --> 00:09:36,677
Cleveland.
164
00:09:42,082 --> 00:09:44,451
So he's a family annihilator?
165
00:09:44,584 --> 00:09:45,753
Not the whole family.
166
00:09:45,886 --> 00:09:48,756
He left the daughter
Marilyn alive.
167
00:09:48,889 --> 00:09:51,124
And he left her with this.
168
00:09:51,992 --> 00:09:53,293
He actually, uh,
169
00:09:53,426 --> 00:09:56,529
put it on her as he was
walking out the door.
170
00:09:56,630 --> 00:09:59,767
Marilyn didn't get a good
look at the unsub's face.
171
00:09:59,867 --> 00:10:01,902
But she did tell investigators
172
00:10:01,969 --> 00:10:04,404
that after he had subdued
the entire family,
173
00:10:04,471 --> 00:10:06,539
he told them he
wanted to play a game.
174
00:10:06,640 --> 00:10:10,077
They had to choose one
family member to sacrifice,
175
00:10:10,143 --> 00:10:11,378
and then he would leave.
176
00:10:11,444 --> 00:10:13,413
When they couldn't,
177
00:10:13,480 --> 00:10:15,983
he chose for them.
And he didn't leave.
178
00:10:16,116 --> 00:10:17,584
When he was finished,
he told Marilyn
179
00:10:17,651 --> 00:10:20,320
that he had kept her alive
so she that could deliver
180
00:10:20,453 --> 00:10:22,422
a message to the FBI.
181
00:10:22,522 --> 00:10:23,724
What was the message?
182
00:10:24,725 --> 00:10:27,427
"Tell them I am the Brutal Man."
183
00:10:27,527 --> 00:10:29,629
A-And as we saw
from the video,
184
00:10:29,730 --> 00:10:31,298
Cleveland P.D.
found trace evidence
185
00:10:31,431 --> 00:10:34,367
in places you wouldn't expect,
like-like the basement,
186
00:10:34,467 --> 00:10:35,869
bathrooms, closets.
187
00:10:35,969 --> 00:10:37,304
Stuff like gum and
candy wrappers.
188
00:10:37,404 --> 00:10:38,605
Okay, guys. We're not...
189
00:10:38,706 --> 00:10:40,157
we're not talking
about the obvious here.
190
00:10:40,240 --> 00:10:42,676
If I was wrong about Voit,
191
00:10:42,810 --> 00:10:47,815
then, a week ago, this unsub
posted his video on BAU-Gate.
192
00:10:47,915 --> 00:10:50,117
I'm sorry. BAU-what?
193
00:10:50,183 --> 00:10:51,985
BAU-Gate. It's a website
194
00:10:52,119 --> 00:10:55,322
that Elias started.
It had pictures on it.
195
00:10:55,422 --> 00:10:56,857
Pictures of what?
196
00:10:56,990 --> 00:10:58,943
Look, all you need to know
is that the FBI shut it down.
197
00:10:59,026 --> 00:11:01,729
Then it went active again
with this video from...
198
00:11:01,829 --> 00:11:05,532
Jesus, I hate even
saying his name.
199
00:11:05,632 --> 00:11:08,035
...the Brutal Man.
200
00:11:08,869 --> 00:11:11,004
At first, we
couldn't figure out,
201
00:11:11,104 --> 00:11:13,140
was he posting on
BAU-Gate for us
202
00:11:13,206 --> 00:11:15,375
or was it meant for Elias?
203
00:11:16,143 --> 00:11:19,112
But then, at the Langham house,
204
00:11:19,179 --> 00:11:21,715
he left a survivor.
205
00:11:22,883 --> 00:11:24,051
And we had our answer.
206
00:11:24,184 --> 00:11:26,920
He wanted you to know
he was out there.
207
00:11:28,121 --> 00:11:30,657
Garcia, reach out to Cleveland
P.D.'s media relations.
208
00:11:30,758 --> 00:11:33,077
I do not want that moniker,
"Brutal Man," to get out there.
209
00:11:33,160 --> 00:11:34,427
I already have.
210
00:11:34,527 --> 00:11:35,996
You know, just because
we know this isn't Voit,
211
00:11:36,063 --> 00:11:37,664
it doesn't mean that
he's not involved.
212
00:11:37,765 --> 00:11:39,699
True. Some of these
guys on Voit's network
213
00:11:39,833 --> 00:11:41,301
gave themselves nicknames.
214
00:11:41,401 --> 00:11:42,970
-I had to when I was on it.
-So, the Brutal Man
215
00:11:43,036 --> 00:11:44,204
could be somebody Voit knows.
216
00:11:44,337 --> 00:11:46,206
-We need to ask him.
-Oh, I will.
217
00:11:47,107 --> 00:11:48,375
No.
218
00:11:49,676 --> 00:11:50,911
Dave, you'll talk to him.
219
00:11:51,044 --> 00:11:52,712
The rest of us are
going to Cleveland.
220
00:11:52,813 --> 00:11:55,048
JJ, come with me.
221
00:11:56,483 --> 00:12:00,687
Emily told me why I
wasn't going to Cleveland.
222
00:12:00,788 --> 00:12:03,056
She said it was too soon,
223
00:12:03,190 --> 00:12:04,858
that I was too
close to the case.
224
00:12:04,925 --> 00:12:06,726
And how did that make you feel?
225
00:12:09,562 --> 00:12:10,981
Maybe that's why you
want to talk to me,
226
00:12:11,064 --> 00:12:12,783
because of how your team
has been treating you?
227
00:12:12,866 --> 00:12:13,934
No.
228
00:12:14,067 --> 00:12:15,002
It's okay if it is.
229
00:12:15,102 --> 00:12:16,503
I understand.
230
00:12:16,603 --> 00:12:18,055
I... I think your
team would understand.
231
00:12:18,138 --> 00:12:20,207
Oh, my God, no, that's not it.
232
00:12:20,307 --> 00:12:21,875
Emily and I are friends.
233
00:12:21,942 --> 00:12:23,576
We worked it out.
234
00:12:23,710 --> 00:12:24,962
And when we landed
in Cleveland...
235
00:12:25,045 --> 00:12:27,480
Uh, wait. How did
you two work it out?
236
00:12:28,315 --> 00:12:29,315
It's not important.
237
00:12:29,416 --> 00:12:30,918
It might be.
238
00:12:31,751 --> 00:12:33,186
It really isn't.
239
00:12:34,955 --> 00:12:37,790
So, by the time we
landed in Cleveland,
240
00:12:37,891 --> 00:12:39,426
the unsub had struck again.
241
00:12:39,526 --> 00:12:40,894
Stop.
242
00:12:40,961 --> 00:12:42,662
I know that you
traveled to Cleveland.
243
00:12:42,762 --> 00:12:44,965
What you're not
telling me is how.
244
00:12:46,299 --> 00:12:48,435
We have a jet.
245
00:12:49,369 --> 00:12:51,704
How do you go back to flying
commercial after this?
246
00:12:53,340 --> 00:12:56,910
I still think that
Prentiss uses this
247
00:12:56,977 --> 00:12:58,345
-for personal travel.
-Hey.
248
00:12:58,445 --> 00:12:59,880
That's illegal.
249
00:12:59,980 --> 00:13:01,614
I would never.
250
00:13:01,714 --> 00:13:03,100
Yeah, but wouldn't "B"
go out of the window
251
00:13:03,183 --> 00:13:04,501
if you knew you could
get away with "A?"
252
00:13:09,289 --> 00:13:10,723
What are you doing?
253
00:13:11,624 --> 00:13:13,393
Coming with you.
254
00:13:15,295 --> 00:13:16,629
Can you guys give us a second?
255
00:13:24,804 --> 00:13:26,773
Okay, make your case.
256
00:13:26,874 --> 00:13:28,341
Why are you coming?
257
00:13:28,441 --> 00:13:30,343
Because I have to.
258
00:13:31,178 --> 00:13:32,946
I need more than that.
259
00:13:34,681 --> 00:13:38,618
Emily, you told me
to prioritize myself,
260
00:13:38,718 --> 00:13:41,488
and that's what I'm doing.
I am prioritizing myself,
261
00:13:41,621 --> 00:13:43,924
and I need...
262
00:13:44,024 --> 00:13:46,826
I need to get back
to work, okay?
263
00:13:46,927 --> 00:13:48,695
I-I...
264
00:13:48,828 --> 00:13:50,197
I need it.
265
00:13:53,901 --> 00:13:58,371
Hey, all available SSAs
and new agents on board.
266
00:14:02,675 --> 00:14:04,011
Wheels up.
267
00:14:05,312 --> 00:14:07,780
You were saying, by the time
you landed in Cleveland,
268
00:14:07,847 --> 00:14:10,450
this "Brutal Man,"
269
00:14:10,550 --> 00:14:11,985
he struck again.
270
00:14:12,085 --> 00:14:13,686
-Yeah.
-So,
271
00:14:13,786 --> 00:14:15,688
that woman who was
wearing the mask,
272
00:14:15,788 --> 00:14:17,190
if she wasn't the killer...
273
00:14:17,290 --> 00:14:18,892
She was the one he let live.
274
00:14:18,992 --> 00:14:20,627
Her name was Amy D'Anna.
275
00:14:20,727 --> 00:14:22,229
In less than three hours,
276
00:14:22,362 --> 00:14:25,232
the unsub made her a widow
and a bereaved mother.
277
00:14:25,332 --> 00:14:28,301
He told her if she
wore that mask,
278
00:14:28,401 --> 00:14:31,238
when the police arrived,
they would kill her quickly.
279
00:14:34,141 --> 00:14:35,608
That's just...
280
00:14:35,708 --> 00:14:37,477
Brutal?
281
00:14:42,015 --> 00:14:44,584
I'm guessing she
didn't tell you much.
282
00:14:45,685 --> 00:14:48,188
She must've been in shock
from what she'd been through.
283
00:14:48,288 --> 00:14:49,722
No.
284
00:14:49,822 --> 00:14:51,558
That was the worst part.
285
00:14:51,658 --> 00:14:53,093
She couldn't stop talking.
286
00:14:53,226 --> 00:14:56,496
She described exactly
what happened to her.
287
00:14:56,596 --> 00:14:59,099
She said she'd locked up
the house for the night,
288
00:14:59,199 --> 00:15:01,001
and her family was
about to watch a movie.
289
00:15:04,504 --> 00:15:06,106
Amy said he came out of nowhere.
290
00:15:06,206 --> 00:15:09,276
It was as if he'd been inside
the house the whole time.
291
00:15:14,347 --> 00:15:16,183
Unfortunately for Amy...
292
00:15:17,250 --> 00:15:18,718
...that was only the beginning.
293
00:15:18,785 --> 00:15:21,088
He tied them to chairs,
placed them in a circle
294
00:15:21,188 --> 00:15:22,389
to face each other.
295
00:15:37,437 --> 00:15:40,207
Now, the game begins.
296
00:15:40,273 --> 00:15:41,941
Game?
297
00:15:42,042 --> 00:15:44,111
Please,
298
00:15:44,211 --> 00:15:46,479
-let us go.
-I'm gonna make this
299
00:15:46,579 --> 00:15:48,948
easy for you. Choose the one
300
00:15:49,049 --> 00:15:51,118
who dies, and then,
301
00:15:51,218 --> 00:15:53,720
I'll spare the rest. And leave.
302
00:15:53,820 --> 00:15:54,954
-Take me.
-No.
303
00:15:55,055 --> 00:15:56,789
-Let-let them go.
-No, Bryan, no.
304
00:15:56,923 --> 00:15:59,226
-No, Dad, no! Please!
-No!
305
00:15:59,292 --> 00:16:01,328
Hey, let them go. Let them go.
306
00:16:01,461 --> 00:16:03,630
-Please let him go.
-Take me!
307
00:16:03,730 --> 00:16:05,398
No!
308
00:16:05,498 --> 00:16:06,933
Get the fuck in here.
309
00:16:07,000 --> 00:16:08,201
No!
310
00:16:09,469 --> 00:16:10,803
No!
311
00:16:10,937 --> 00:16:13,306
No, no! Girls, look at me.
312
00:16:14,941 --> 00:16:16,243
Look at me.
313
00:16:16,309 --> 00:16:18,062
Look at me! Do not look
over there. Look at me.
314
00:16:33,660 --> 00:16:35,095
Who's next?
315
00:16:35,195 --> 00:16:36,563
Why are you doing this?
316
00:16:37,664 --> 00:16:40,033
I begged him to kill me, too.
317
00:16:42,635 --> 00:16:44,704
But he refused.
318
00:16:47,507 --> 00:16:50,543
He just, he cut
off the zip ties...
319
00:16:51,378 --> 00:16:53,580
...he gave me the
mask, and then he...
320
00:16:55,648 --> 00:16:57,350
...walked out
through the garage.
321
00:17:02,622 --> 00:17:05,058
I don't know how to
live without them.
322
00:17:05,157 --> 00:17:07,727
They were my whole life.
323
00:17:09,329 --> 00:17:11,564
We have counseling services...
324
00:17:11,664 --> 00:17:14,067
No. What's the point?
325
00:17:14,201 --> 00:17:15,968
There's no counseling for this.
326
00:17:19,906 --> 00:17:21,741
Is there someone we can call,
327
00:17:21,840 --> 00:17:23,376
someone who can stay with you?
328
00:17:23,476 --> 00:17:24,544
What...
329
00:17:24,676 --> 00:17:26,713
what are they going to do?
330
00:17:26,813 --> 00:17:29,116
They wouldn't understand.
331
00:17:29,982 --> 00:17:31,918
Nobody could.
332
00:17:32,719 --> 00:17:34,454
You won't be alone.
333
00:17:35,655 --> 00:17:37,890
Can you get Amy's phone, please?
334
00:17:37,990 --> 00:17:39,126
Yeah.
335
00:18:07,520 --> 00:18:08,521
What's that?
336
00:18:08,621 --> 00:18:11,291
It's, um, my boys' initials.
337
00:18:13,160 --> 00:18:16,095
Was a gift from my husband.
338
00:18:16,196 --> 00:18:18,198
Oh?
339
00:18:20,400 --> 00:18:22,034
Is that a crucifix?
340
00:18:23,370 --> 00:18:24,871
Yeah.
341
00:18:24,971 --> 00:18:26,273
Surprised.
342
00:18:26,373 --> 00:18:27,407
Why?
343
00:18:27,507 --> 00:18:30,343
Most doctors I
know are atheists.
344
00:18:30,443 --> 00:18:33,045
Oh, I don't know about that.
345
00:18:33,146 --> 00:18:37,350
I went to Georgetown.
It's a Jesuit school.
346
00:18:37,450 --> 00:18:40,387
I liked the way those
priests challenged me.
347
00:18:40,520 --> 00:18:43,156
Also, they like to drink.
348
00:18:44,357 --> 00:18:46,259
There's more to it than that.
349
00:18:46,359 --> 00:18:49,329
Can't keep a good profiler down.
350
00:18:49,429 --> 00:18:51,564
Deflection with humor.
351
00:18:53,833 --> 00:18:55,468
What do you believe in?
352
00:18:56,336 --> 00:18:59,138
Mm. Not a lot right now.
353
00:19:01,073 --> 00:19:02,709
Do you think Will is in heaven?
354
00:19:04,744 --> 00:19:07,314
Why would you ask me that?
355
00:19:07,414 --> 00:19:10,149
To see if you would
answer the question.
356
00:19:10,217 --> 00:19:11,551
I'm learning more by
357
00:19:11,651 --> 00:19:13,002
what you won't talk
about than what you will,
358
00:19:13,085 --> 00:19:15,588
which helps me understand
359
00:19:15,722 --> 00:19:17,957
the dynamic your
whole team has going.
360
00:19:19,058 --> 00:19:20,993
-What dynamic?
-Oh, come on.
361
00:19:21,060 --> 00:19:22,762
The Behavioral Analysis Unit
362
00:19:22,895 --> 00:19:24,264
is the most
emotionally constipated
363
00:19:24,364 --> 00:19:26,466
group of experts I
have ever worked with.
364
00:19:26,566 --> 00:19:29,902
-Okay...
-Let's start with Agent Rossi.
365
00:19:30,002 --> 00:19:32,104
What's wrong with Dave?
366
00:19:32,205 --> 00:19:33,657
Well, after what he did with
his little Rorschach test,
367
00:19:33,740 --> 00:19:36,543
I couldn't trust him
to be alone with Elias.
368
00:19:36,609 --> 00:19:38,110
Wait,
369
00:19:38,211 --> 00:19:41,648
didn't he tell you what happened
when he came back to visit?
370
00:19:42,582 --> 00:19:43,950
Thank you. Whoa, whoa.
371
00:19:44,050 --> 00:19:45,285
Pockets, too, please.
372
00:19:45,418 --> 00:19:47,186
Why?
373
00:19:47,254 --> 00:19:48,638
Agent Rossi, did it
ever occur to you that,
374
00:19:48,721 --> 00:19:50,223
if you hadn't pulled
that last stunt,
375
00:19:50,290 --> 00:19:52,425
we wouldn't have to have my
patient on suicide watch?
376
00:19:53,693 --> 00:19:54,827
Is this okay?
377
00:19:54,927 --> 00:19:57,597
Is there any gum-related history
378
00:19:57,730 --> 00:19:59,532
you and Elias share that
I should know about?
379
00:19:59,632 --> 00:20:01,785
Anything that might upset him
and make his condition worse?
380
00:20:01,868 --> 00:20:04,704
I don't think so.
381
00:20:04,804 --> 00:20:07,006
No, I swear.
382
00:20:08,441 --> 00:20:09,909
We're good.
383
00:20:16,983 --> 00:20:19,786
David Rossi.
384
00:20:20,587 --> 00:20:22,289
Author of the profiling books
385
00:20:22,389 --> 00:20:26,125
Obsession and
Understanding Evil.
386
00:20:27,327 --> 00:20:30,129
- I - read those books.
387
00:20:30,229 --> 00:20:32,599
No, actually, I
memorized those books.
388
00:20:32,699 --> 00:20:37,036
So I could learn from
them, so I could be better.
389
00:20:38,237 --> 00:20:39,806
Well, if you could
remember that,
390
00:20:39,939 --> 00:20:43,310
what else do you remember?
391
00:20:48,448 --> 00:20:50,016
I remember the smell
of your cologne
392
00:20:50,116 --> 00:20:52,236
as I was smashing your face
into the door of my house.
393
00:20:52,319 --> 00:20:53,520
What?
394
00:20:54,621 --> 00:20:56,989
And I remember smelling
it when I was using you
395
00:20:57,089 --> 00:20:59,091
as a shield when
somebody, who...
396
00:20:59,191 --> 00:21:00,493
...baiting you, just shoot him!
397
00:21:00,593 --> 00:21:02,529
...who I don't remember,
398
00:21:02,662 --> 00:21:04,063
was pointing a gun at us.
399
00:21:04,163 --> 00:21:06,933
-Agent Rossi?
-Long story.
400
00:21:11,304 --> 00:21:14,006
And then I remember smelling
it mixed with your sweat
401
00:21:14,140 --> 00:21:15,074
as I locked you
402
00:21:15,174 --> 00:21:17,677
in a shipping container...
403
00:21:18,678 --> 00:21:21,581
...and left you there to die.
404
00:21:23,650 --> 00:21:25,885
And what about the Brutal Man?
405
00:21:26,018 --> 00:21:28,888
Does that name ring any bells?
406
00:21:30,857 --> 00:21:33,059
You're not carrying your gun.
407
00:21:33,192 --> 00:21:35,495
I insisted.
408
00:21:35,562 --> 00:21:39,198
Is that because you've...
thought about killing me?
409
00:21:39,298 --> 00:21:41,000
Because you know who I was?
410
00:21:43,870 --> 00:21:46,873
Yeah. But that was
a different me.
411
00:21:46,973 --> 00:21:52,178
When I couldn't accept that
you are a different you.
412
00:21:53,312 --> 00:21:54,747
What if I'm not?
413
00:21:55,515 --> 00:22:00,720
Elias, we've run
numerous tests on you.
414
00:22:00,820 --> 00:22:02,572
Parts of your brain are
talking to each other
415
00:22:02,655 --> 00:22:04,924
that didn't talk before.
416
00:22:05,024 --> 00:22:06,559
There's only been one place
417
00:22:06,659 --> 00:22:08,561
where we've seen this
kind of transformation:
418
00:22:08,661 --> 00:22:10,162
in the brains of soldiers
419
00:22:10,262 --> 00:22:13,032
who have taken high doses
of psilocybin to treat PTSD.
420
00:22:13,132 --> 00:22:17,737
So, from a neuropsychology
perspective...
421
00:22:17,870 --> 00:22:19,572
you're a miracle.
422
00:22:25,378 --> 00:22:27,580
Can you come here? I
need to ask you a favor.
423
00:22:32,452 --> 00:22:36,055
I need you to go
and get your gun
424
00:22:36,122 --> 00:22:38,758
and put it on this
table over here.
425
00:22:39,626 --> 00:22:40,793
No.
426
00:22:42,529 --> 00:22:44,931
I'm not asking you to
pull the trigger, okay?
427
00:22:45,031 --> 00:22:46,466
I'll do that by myself.
428
00:22:46,599 --> 00:22:48,768
I'm not gonna do that.
429
00:22:48,868 --> 00:22:52,605
I'm a fucking monster,
David! Don't you understand?
430
00:22:52,705 --> 00:22:54,140
-Elias... stop.
-I'm a monster!
431
00:22:54,273 --> 00:22:55,825
-Let go of him.
-Just get the fuck out of here!
432
00:22:55,908 --> 00:22:57,544
Please go. Both of you, now.
433
00:22:59,178 --> 00:23:01,414
Just get the fuck out!
434
00:23:06,586 --> 00:23:09,155
In the wake of his
suicide attempt,
435
00:23:09,255 --> 00:23:12,825
it appears that his memories
have seemed to be triggered
436
00:23:12,925 --> 00:23:15,662
by the physical
presence of a person.
437
00:23:15,762 --> 00:23:18,631
So, when he saw Agent Rossi...
438
00:23:18,731 --> 00:23:20,166
He remembered the kidnapping
439
00:23:20,266 --> 00:23:22,869
and locking Rossi in
the shipping container,
440
00:23:23,002 --> 00:23:25,371
but he didn't
remember Tyler's name.
441
00:23:25,505 --> 00:23:28,107
-Sorry, uh, Special Agent Green.
-Correct.
442
00:23:28,174 --> 00:23:31,043
Because he hasn't been in the
same room with Agent Green.
443
00:23:32,344 --> 00:23:35,314
But if you think about how
far Elias still has to go,
444
00:23:35,414 --> 00:23:37,617
it's going to be
extremely challenging.
445
00:23:37,717 --> 00:23:41,120
Because the more he
learns, the worse he feels.
446
00:23:41,187 --> 00:23:42,622
The worse he feels,
447
00:23:42,689 --> 00:23:46,092
the less he wants to talk
to someone who can help.
448
00:23:47,894 --> 00:23:49,696
Sound familiar?
449
00:23:52,031 --> 00:23:55,167
For a psychiatrist,
you're not subtle.
450
00:23:55,267 --> 00:23:58,605
Subtlety never got me very far.
451
00:24:04,010 --> 00:24:06,145
And you're right.
452
00:24:06,245 --> 00:24:09,381
Elias and I are caught
on the same loop.
453
00:24:09,482 --> 00:24:12,218
But, you know,
that's why I'm here.
454
00:24:12,318 --> 00:24:14,053
For your help.
455
00:24:15,888 --> 00:24:18,791
So, after we
interviewed Amy D'Anna,
456
00:24:18,891 --> 00:24:22,228
we walked the
crime scene, but...
457
00:24:22,328 --> 00:24:24,564
I could tell.
458
00:24:24,664 --> 00:24:26,098
Tell what?
459
00:24:28,067 --> 00:24:30,136
My head wasn't in the game.
460
00:24:32,238 --> 00:24:34,507
Has anything come back
on these tread marks?
461
00:24:34,607 --> 00:24:37,043
According to the crime lab's
report, these same tread marks
462
00:24:37,143 --> 00:24:39,512
were found in the
flower beds outside.
463
00:24:39,579 --> 00:24:41,514
But no signs of forced entry.
464
00:24:41,614 --> 00:24:43,349
Our unsub came in here
465
00:24:43,449 --> 00:24:45,818
and waited for the family
to settle in for the night.
466
00:24:45,918 --> 00:24:48,855
The first victims, the
Langhams, thought, uh,
467
00:24:48,955 --> 00:24:50,757
maybe they left the
back door unlocked.
468
00:24:50,857 --> 00:24:54,694
So, probably how he got
in there, but here...
469
00:24:54,761 --> 00:24:56,596
Yeah, but here Amy
D'Anna insisted
470
00:24:56,696 --> 00:24:58,931
that she'd locked
all of the doors.
471
00:25:03,703 --> 00:25:05,437
JJ?
472
00:25:13,145 --> 00:25:15,848
-Something's not right.
-What?
473
00:25:15,948 --> 00:25:18,384
Amy said the unsub cut her
loose and gave her the mask,
474
00:25:18,450 --> 00:25:21,153
and then he left
through the garage.
475
00:25:21,253 --> 00:25:22,822
Right. What are you thinking?
476
00:25:22,955 --> 00:25:25,157
Well, why not go out the back,
477
00:25:25,257 --> 00:25:27,927
avoid the risk of being seen?
478
00:25:27,994 --> 00:25:30,162
Why go through the garage?
479
00:25:30,262 --> 00:25:31,664
Maybe there's
something meaningful
480
00:25:31,798 --> 00:25:33,165
about this space to him?
481
00:25:33,265 --> 00:25:35,835
Well, the Langham house
didn't have a garage.
482
00:25:36,769 --> 00:25:38,488
So it's not the garage
that's meaningful to him,
483
00:25:38,571 --> 00:25:41,340
it's what's inside of it.
484
00:25:42,108 --> 00:25:44,276
Right here.
485
00:25:44,376 --> 00:25:47,079
He took something off the car.
486
00:25:47,179 --> 00:25:48,848
A souvenir.
487
00:25:49,982 --> 00:25:52,351
I think I know what's
triggering him.
488
00:25:52,451 --> 00:25:53,986
We need to talk to Amy again.
489
00:25:55,955 --> 00:25:57,189
Tara, hey.
490
00:25:57,289 --> 00:25:59,291
Absolutely. Give me a second.
491
00:26:00,092 --> 00:26:03,162
Amy, I'm sorry,
492
00:26:03,262 --> 00:26:06,833
this may not seem
important, but bear with us.
493
00:26:06,933 --> 00:26:09,035
Did you have a bumper
sticker or a decal
494
00:26:09,135 --> 00:26:10,737
on the back of your minivan?
495
00:26:13,372 --> 00:26:14,540
Yes.
496
00:26:14,641 --> 00:26:17,509
Okay. What was it?
497
00:26:18,611 --> 00:26:22,815
Uh, one of those stick
figure family stickers.
498
00:26:23,683 --> 00:26:26,686
You know, four figures showing
499
00:26:26,786 --> 00:26:29,588
me, Bryan, Taylor and Megan.
500
00:26:31,390 --> 00:26:33,192
Did you get that?
501
00:26:33,292 --> 00:26:35,995
Head wasn't in the game, huh?
502
00:26:36,095 --> 00:26:37,997
Sounds like you were doing okay.
503
00:26:39,565 --> 00:26:43,335
Ah, we haven't gotten to
the bad part yet, have we?
504
00:26:46,205 --> 00:26:48,908
The bad part was when we
delivered the profile.
505
00:26:49,008 --> 00:26:50,526
The unsub we're looking
for is a white male
506
00:26:50,609 --> 00:26:53,312
between the ages of 25 and 35.
507
00:26:53,412 --> 00:26:55,682
The psychological game he
plays with his victims,
508
00:26:55,782 --> 00:26:58,851
in addition to calling himself
by the moniker the Brutal Man,
509
00:26:58,951 --> 00:27:02,221
suggests a sadistic
psychopath with a grandiosity
510
00:27:02,321 --> 00:27:04,156
bordering on a God complex.
511
00:27:04,256 --> 00:27:08,594
His desire to not only disrupt
but to destroy these families
512
00:27:08,695 --> 00:27:10,429
speaks to the unsub's
own background
513
00:27:10,529 --> 00:27:12,164
being filled with
domestic violence
514
00:27:12,264 --> 00:27:15,267
or a violence that
somehow denied him
515
00:27:15,367 --> 00:27:17,236
a family bond at an early age.
516
00:27:17,336 --> 00:27:18,805
What seems to trigger this unsub
517
00:27:18,905 --> 00:27:20,590
is viewing what would
otherwise be a rather innocuous
518
00:27:20,673 --> 00:27:23,475
visual representation
of the family unit.
519
00:27:23,575 --> 00:27:28,014
And specifically a common stick
figure family decal like these.
520
00:27:28,114 --> 00:27:29,548
To him, it's like a taunt.
521
00:27:29,615 --> 00:27:32,852
Because of the torture and
nature of the violence,
522
00:27:32,919 --> 00:27:37,790
it's likely he's unmarried
and has no children.
523
00:27:37,924 --> 00:27:40,626
As for having his
victims "choose..."
524
00:27:40,727 --> 00:27:43,696
Whom first, that is obviously
525
00:27:43,796 --> 00:27:45,631
a false choice.
526
00:27:45,732 --> 00:27:46,899
He knows...
527
00:28:01,948 --> 00:28:03,415
Again, it is unlikely
528
00:28:03,482 --> 00:28:05,084
that this unsub has
ever been married
529
00:28:05,184 --> 00:28:07,053
or has had children.
530
00:28:17,063 --> 00:28:19,165
In all my time as a profiler,
531
00:28:19,265 --> 00:28:21,300
I... I've never done that.
532
00:28:21,400 --> 00:28:23,602
I've had victims
die in front of me.
533
00:28:23,702 --> 00:28:25,104
I've buried children.
534
00:28:25,204 --> 00:28:29,508
But I have never
abandoned my team. Never.
535
00:28:29,608 --> 00:28:33,345
JJ, you did not
abandon your team.
536
00:28:33,479 --> 00:28:37,049
You were having a
very human moment.
537
00:28:37,149 --> 00:28:40,719
In my job, I-I don't
get that luxury.
538
00:28:40,820 --> 00:28:42,138
'Cause you know
what was happening
539
00:28:42,221 --> 00:28:44,857
while I was having
my little "moment"?
540
00:28:44,991 --> 00:28:47,493
The unsub was taking
another family.
541
00:28:57,870 --> 00:28:59,872
Jessica, Trevor, come
and set the table.
542
00:28:59,972 --> 00:29:02,141
Your dad's going
to be home soon.
543
00:29:02,208 --> 00:29:03,609
Hustle, hustle. Come on.
544
00:29:13,152 --> 00:29:14,954
-Mine.
-I'm sitting here tonight.
545
00:29:15,021 --> 00:29:17,273
-You sat there last night.
-It doesn't matter. I got here first.
546
00:29:17,356 --> 00:29:19,358
Mom, tell him he
can't sit here again.
547
00:29:19,458 --> 00:29:22,694
Okay, I'm sitting here
tonight. See? Problem solved.
548
00:29:22,795 --> 00:29:25,531
-Let's go.
-Thanks a lot.
549
00:29:25,631 --> 00:29:29,368
Now you ruined it for
the both of us. Great.
550
00:29:48,620 --> 00:29:50,089
Nina? Kids?
551
00:29:50,222 --> 00:29:52,091
I'm so sorry I'm late.
552
00:29:52,224 --> 00:29:54,927
I hope you guys
didn't wait for me.
553
00:29:59,098 --> 00:30:00,566
What's with the chairs?
554
00:30:06,238 --> 00:30:08,407
Where are you guys?
555
00:30:27,059 --> 00:30:29,328
The Nicolettis.
556
00:30:29,428 --> 00:30:34,433
Mom, dad, teen daughter,
adolescent son.
557
00:30:35,267 --> 00:30:36,802
He tied them to chairs,
558
00:30:36,903 --> 00:30:40,806
placed them in a circle
to face one another.
559
00:30:41,807 --> 00:30:44,610
Innocent family like the others.
560
00:30:44,743 --> 00:30:46,778
I know this family
got under your skin.
561
00:30:46,913 --> 00:30:49,916
But you deal with
this a lot, right?
562
00:30:50,016 --> 00:30:52,384
More than any person should.
563
00:30:55,254 --> 00:30:57,789
Let's talk about coping skills.
564
00:30:57,924 --> 00:31:00,659
Me? I pray.
565
00:31:05,764 --> 00:31:08,434
Has it ever made a difference?
566
00:31:08,534 --> 00:31:10,102
That's not why I pray.
567
00:31:10,236 --> 00:31:12,004
Then why do it?
568
00:31:12,905 --> 00:31:15,641
I don't ask God to
change outcomes.
569
00:31:15,741 --> 00:31:18,277
I ask Him for help
accepting them.
570
00:31:20,479 --> 00:31:25,251
Even when whatever follows
is a hailstorm of shit?
571
00:31:25,351 --> 00:31:27,286
Especially then.
572
00:31:27,386 --> 00:31:29,088
Okay.
573
00:31:30,022 --> 00:31:31,657
You get on your knees?
574
00:31:31,757 --> 00:31:33,359
Sometimes.
575
00:31:35,161 --> 00:31:37,463
What does God look like to you?
576
00:31:38,564 --> 00:31:42,501
Like this sky king sitting
on a throne of clouds
577
00:31:42,601 --> 00:31:47,506
with this halo of light
crowning the top of his head.
578
00:31:48,975 --> 00:31:50,142
Really?
579
00:31:50,242 --> 00:31:51,477
No.
580
00:31:51,577 --> 00:31:53,545
-Um, I didn't mean to sound...
-It's okay.
581
00:31:53,645 --> 00:31:56,148
I just... I'm sorry, I
couldn't help myself.
582
00:31:57,716 --> 00:31:59,851
But seriously, I...
583
00:31:59,986 --> 00:32:03,355
I like to imagine
God looking wise.
584
00:32:03,489 --> 00:32:05,624
Like my dad.
585
00:32:05,724 --> 00:32:07,793
I lost him when I was 15.
586
00:32:08,827 --> 00:32:10,396
I'm sorry.
587
00:32:11,863 --> 00:32:14,200
It's still so unreal.
588
00:32:14,333 --> 00:32:16,168
We were all at dinner.
589
00:32:16,268 --> 00:32:17,503
One second, he was with us,
590
00:32:17,636 --> 00:32:20,506
and the next, he was gone.
591
00:32:22,141 --> 00:32:24,376
Cerebrovascular accident.
592
00:32:25,177 --> 00:32:26,912
A stroke.
593
00:32:30,349 --> 00:32:32,451
Is that why you became a doctor?
594
00:32:32,551 --> 00:32:34,353
Yes, it is.
595
00:32:35,821 --> 00:32:39,758
I wanted to understand
why it happened to him.
596
00:32:42,561 --> 00:32:44,963
But you know, with...
597
00:32:45,064 --> 00:32:49,535
all my education and experience,
I still don't have an answer.
598
00:32:50,402 --> 00:32:54,040
My father had no
preexisting conditions,
599
00:32:54,140 --> 00:32:56,242
no medical history.
600
00:32:57,076 --> 00:33:00,279
It just happened.
601
00:33:00,379 --> 00:33:03,415
But doesn't that make you crazy?
602
00:33:03,549 --> 00:33:05,917
Sometimes.
603
00:33:07,486 --> 00:33:11,390
But then I remember
he's in a better place.
604
00:33:14,693 --> 00:33:17,196
I don't have that kind of faith.
605
00:33:18,030 --> 00:33:20,166
I can see that.
606
00:33:20,232 --> 00:33:22,434
But perhaps you
perceive the divine
607
00:33:22,534 --> 00:33:25,937
more like the "Good
Orderly Direction."
608
00:33:27,139 --> 00:33:28,807
I don't know about that.
609
00:33:30,109 --> 00:33:32,444
Mainly I just get by
with a little help
610
00:33:32,578 --> 00:33:34,980
from my friends.
611
00:33:45,491 --> 00:33:48,094
You were right. I
came back too soon.
612
00:33:48,894 --> 00:33:52,331
There was never gonna
be a right time.
613
00:33:52,431 --> 00:33:54,966
It was always gonna be too soon.
614
00:33:57,669 --> 00:33:59,971
There's a part of
me that doesn't know
615
00:34:00,072 --> 00:34:03,109
how to make sense of
life outside of this job.
616
00:34:03,909 --> 00:34:07,146
We get this dopamine rush
617
00:34:07,279 --> 00:34:12,484
from saving lives, from putting
handcuffs on the bad guys
618
00:34:12,618 --> 00:34:15,454
because we're smarter
than they are.
619
00:34:16,621 --> 00:34:19,125
And because we're
smarter, we can stop them.
620
00:34:19,225 --> 00:34:22,561
And if we can stop them,
then it'll solve...
621
00:34:22,661 --> 00:34:24,263
everything.
622
00:34:26,831 --> 00:34:28,567
But it doesn't.
623
00:34:28,634 --> 00:34:31,002
It can't.
624
00:34:33,472 --> 00:34:35,841
You remember Andrew Mendoza?
625
00:34:35,940 --> 00:34:38,244
Your old boyfriend? Of course.
626
00:34:38,344 --> 00:34:41,079
The one you were gonna
follow to Denver.
627
00:34:41,147 --> 00:34:42,848
Yeah, him.
628
00:34:42,981 --> 00:34:45,351
Know why we broke up?
629
00:34:46,185 --> 00:34:47,853
No, surprisingly.
630
00:34:48,820 --> 00:34:51,089
He kept pushing for a threesome.
631
00:34:51,190 --> 00:34:52,324
Oh, shut up.
632
00:34:53,692 --> 00:34:56,362
No, for real.
633
00:34:57,829 --> 00:34:59,097
Oh... Oh.
634
00:34:59,198 --> 00:35:03,669
Like you and another guy?
635
00:35:03,769 --> 00:35:05,036
Oh, no.
636
00:35:05,171 --> 00:35:08,106
He was not secure enough
in his sexuality for that.
637
00:35:08,207 --> 00:35:11,009
Nope, it had to be me
with another woman.
638
00:35:11,143 --> 00:35:12,444
With who?
639
00:35:12,511 --> 00:35:14,546
Uh...
640
00:35:14,680 --> 00:35:19,318
Oh... no. Please don't say me.
641
00:35:19,418 --> 00:35:21,687
I mean... we never got that far.
642
00:35:21,820 --> 00:35:24,990
But he kept pushing for it
643
00:35:25,056 --> 00:35:26,558
until finally I was like,
644
00:35:26,658 --> 00:35:29,761
"Andrew, if I wanted to
disappoint two people at once,
645
00:35:29,861 --> 00:35:32,231
I would go to dinner
with my parents."
646
00:35:35,834 --> 00:35:37,803
What?
647
00:35:39,838 --> 00:35:44,410
Why... why are you
telling me this?
648
00:35:45,177 --> 00:35:49,848
Because... when he
and I were over,
649
00:35:49,915 --> 00:35:51,650
I knew I could come back.
650
00:35:51,717 --> 00:35:54,820
I knew this job would
make me feel better.
651
00:35:56,054 --> 00:35:57,956
Because...
652
00:35:58,056 --> 00:36:00,392
I didn't have the real thing.
653
00:36:00,492 --> 00:36:02,728
I never have.
654
00:36:02,861 --> 00:36:04,430
You did.
655
00:36:07,333 --> 00:36:09,100
You had the fairy tale.
656
00:36:09,201 --> 00:36:11,803
The perfect husband.
657
00:36:12,571 --> 00:36:14,606
And the feelings that
you're feeling right now,
658
00:36:14,740 --> 00:36:18,244
Will is the one who would
help you through them.
659
00:36:18,344 --> 00:36:19,911
But now?
660
00:36:20,646 --> 00:36:23,482
No matter how many
lives we save,
661
00:36:23,582 --> 00:36:28,554
nothing you find in this job
is gonna make this better.
662
00:36:28,620 --> 00:36:32,558
And I am afraid that the
grief will overwhelm you.
663
00:36:36,895 --> 00:36:40,266
Tara said it would
be like a wave.
664
00:36:41,066 --> 00:36:43,302
But it really isn't.
665
00:36:44,135 --> 00:36:46,972
It's more like an unsub.
666
00:36:48,240 --> 00:36:52,744
When you're not expecting it,
it comes through the back.
667
00:37:01,387 --> 00:37:03,355
Oh, my God.
668
00:37:04,956 --> 00:37:06,124
What?
669
00:37:08,927 --> 00:37:12,063
The, the unsub.
670
00:37:12,163 --> 00:37:14,500
Yeah, the-the door through
the garage was locked
671
00:37:14,633 --> 00:37:16,067
when we made entry.
672
00:37:16,134 --> 00:37:20,238
But Amy said that's how he
walked out of the house.
673
00:37:20,339 --> 00:37:24,343
Okay, so he locked the door
behind him when he left.
674
00:37:25,744 --> 00:37:29,047
There's only one way he
could've locked that door.
675
00:37:29,147 --> 00:37:30,015
Exactly.
676
00:37:30,148 --> 00:37:31,783
Now, the figurative key being
677
00:37:31,850 --> 00:37:35,321
that all of the D'Anna family
house keys were accounted for,
678
00:37:35,421 --> 00:37:37,523
as well as those of
the Langham family.
679
00:37:37,656 --> 00:37:39,124
What about a housekeeper
680
00:37:39,224 --> 00:37:42,628
-or a handyman, a neighbor?
-Yeah, even relatives.
681
00:37:42,728 --> 00:37:44,296
There could be a few
spares out there.
682
00:37:44,396 --> 00:37:46,598
Oh, it's weird how hot I get
683
00:37:46,665 --> 00:37:49,267
when I am miles ahead of
you, which I am right now.
684
00:37:49,335 --> 00:37:51,670
Okay, all keys
are accounted for.
685
00:37:51,770 --> 00:37:53,238
However,
686
00:37:53,339 --> 00:37:54,806
I'm learning a
thing in real time.
687
00:37:54,906 --> 00:37:56,675
Is this a coincidence?
688
00:37:56,775 --> 00:37:58,844
I think not. Okay.
689
00:37:58,977 --> 00:38:01,580
Uh, both the D'Anna
family and the Langhams
690
00:38:01,680 --> 00:38:02,881
hired a locksmith
691
00:38:03,014 --> 00:38:04,350
to rekey their houses.
692
00:38:04,450 --> 00:38:05,817
That locksmith
693
00:38:05,917 --> 00:38:07,853
in question is Ronald
Graber, and his business is
694
00:38:07,986 --> 00:38:10,188
-in downtown Cleveland.
-Can you identify
695
00:38:10,288 --> 00:38:13,158
if Graber had any clients
after the D'Anna family?
696
00:38:13,224 --> 00:38:15,527
Uh, yes, yes.
697
00:38:15,627 --> 00:38:17,413
The Nicolettis hired him
to change their locks.
698
00:38:17,496 --> 00:38:19,331
I'm sending you all
relevant addresses now.
699
00:38:19,398 --> 00:38:20,732
Thank you, Penelope.
700
00:38:20,866 --> 00:38:21,867
Captain Dolce and I
701
00:38:21,967 --> 00:38:23,569
will take Graber's business.
702
00:38:23,702 --> 00:38:25,236
Luke, Tara, you take his house.
703
00:38:25,337 --> 00:38:28,374
Tyler, JJ, head
to the Nicolettis.
704
00:38:53,331 --> 00:38:55,401
Oh, good, good.
705
00:38:55,501 --> 00:38:56,968
You're awake.
706
00:38:57,068 --> 00:38:58,970
I see you're all a
little tied up right now,
707
00:38:59,070 --> 00:39:00,906
so I'm gonna make
this easy for you.
708
00:39:01,006 --> 00:39:02,408
We're gonna play a little game.
709
00:39:02,508 --> 00:39:04,743
The rules are simple.
710
00:39:04,876 --> 00:39:06,244
You get to choose
711
00:39:06,378 --> 00:39:08,847
which one of you
I'm going to kill.
712
00:39:13,051 --> 00:39:14,386
Fuck you!
713
00:39:14,453 --> 00:39:16,455
Fuck me?
714
00:39:16,588 --> 00:39:17,556
All right, well, uh...
715
00:39:17,623 --> 00:39:18,724
Fuck you!
716
00:39:18,790 --> 00:39:20,358
No, no, no, no! It's me.
717
00:39:20,426 --> 00:39:21,927
-What?
-It's me, okay? Take me.
718
00:39:22,027 --> 00:39:23,294
-No!
-Dad, no!
719
00:39:23,429 --> 00:39:24,996
Daddy, please, no, no.
720
00:39:25,096 --> 00:39:26,264
Boring!
721
00:39:26,364 --> 00:39:29,267
Oh, God.
722
00:39:29,367 --> 00:39:30,469
As much fun,
723
00:39:30,569 --> 00:39:32,471
Pops, as it would be to kill you
724
00:39:32,571 --> 00:39:34,640
in front of your family,
725
00:39:34,773 --> 00:39:37,809
been there, done that.
726
00:39:37,943 --> 00:39:40,479
I want to see Daddy's face
when someone else dies.
727
00:39:40,612 --> 00:39:42,380
Our suspect's name
is Ronald Graber.
728
00:39:42,448 --> 00:39:44,550
Based on our profile,
he'll likely kill himself
729
00:39:44,616 --> 00:39:46,151
before being taken into custody.
730
00:39:46,284 --> 00:39:48,471
So it is imperative that we
take him alive, you understand?
731
00:39:48,554 --> 00:39:49,955
-Copy that.
-Let's do it.
732
00:39:50,055 --> 00:39:51,374
-We got this.
-Let's move.
733
00:39:51,457 --> 00:39:52,624
Take anything you want.
734
00:39:52,724 --> 00:39:54,392
We have a safe.
735
00:39:54,460 --> 00:39:56,227
I don't want your fucking money.
736
00:39:57,596 --> 00:40:00,732
No, don't you, don't
you hurt my babies!
737
00:40:00,832 --> 00:40:02,734
-Then choose.
-No! Why?
738
00:40:03,635 --> 00:40:05,671
Choose, goddamn it!
739
00:40:05,804 --> 00:40:06,838
Ronald Graber, FBI!
740
00:40:06,972 --> 00:40:08,440
-Drop the weapon!
-No, no, no.
741
00:40:08,540 --> 00:40:09,908
Ronald. Hey, hey, hey.
742
00:40:09,975 --> 00:40:11,677
Just wait.
743
00:40:11,810 --> 00:40:13,445
I-I know you were told
744
00:40:13,512 --> 00:40:16,181
it would be better if
you ended your life
745
00:40:16,314 --> 00:40:17,332
instead of facing
the consequences
746
00:40:17,415 --> 00:40:19,250
of your actions, but...
747
00:40:19,350 --> 00:40:21,553
you don't have to follow
those rules anymore.
748
00:40:21,653 --> 00:40:23,154
Okay?
749
00:40:24,890 --> 00:40:28,093
Oh, you don't know me.
750
00:40:28,193 --> 00:40:29,861
I know somebody hurt you.
751
00:40:33,331 --> 00:40:37,002
Took away what was
precious to you.
752
00:40:38,670 --> 00:40:42,273
And you felt lost.
753
00:40:42,340 --> 00:40:43,742
Alone.
754
00:40:45,844 --> 00:40:47,513
Is that what you think?
755
00:40:47,613 --> 00:40:50,048
I think this whole
persona you've created
756
00:40:50,148 --> 00:40:52,784
is about evening the score.
757
00:40:55,186 --> 00:40:57,022
You destroy a family
758
00:40:57,122 --> 00:41:00,659
because someone or
something destroyed yours.
759
00:41:30,722 --> 00:41:33,559
Oh, is that supposed to work?
760
00:41:34,392 --> 00:41:38,597
Ah, somehow you,
uh, "you get me,"
761
00:41:38,697 --> 00:41:41,332
and I get all weak in the knees
762
00:41:41,399 --> 00:41:44,670
and... give up?
763
00:41:46,504 --> 00:41:48,506
Tell me I'm wrong.
764
00:41:51,242 --> 00:41:55,847
You want to know why I do this?
765
00:41:58,016 --> 00:41:59,585
Tell me.
766
00:42:03,254 --> 00:42:05,290
Because I want to.
767
00:42:24,576 --> 00:42:27,913
We outsmarted the bad guy,
768
00:42:28,013 --> 00:42:31,216
put him in handcuffs, and yet,
769
00:42:31,316 --> 00:42:33,151
didn't matter.
770
00:42:33,251 --> 00:42:35,020
I still felt lost.
771
00:42:35,887 --> 00:42:38,757
All my coping skills were gone.
772
00:42:42,427 --> 00:42:46,164
I keep thinking about
what Amy D'Anna said.
773
00:42:47,332 --> 00:42:51,002
There's, there's no
counseling for this.
774
00:42:51,136 --> 00:42:53,204
And yet you chose to do this.
775
00:42:53,304 --> 00:42:56,007
Because maybe a-a
neuropsychiatrist
776
00:42:56,107 --> 00:42:58,143
might-might have
something, you know?
777
00:42:58,276 --> 00:42:59,845
Like a, a-a...
778
00:42:59,978 --> 00:43:01,446
Something to help me make sense
779
00:43:01,546 --> 00:43:05,483
of all this senseless,
unfair bullshit.
780
00:43:05,583 --> 00:43:07,653
Like a drug?
781
00:43:08,787 --> 00:43:11,522
Or a mantra. I don't know.
782
00:43:12,323 --> 00:43:13,859
How about a prayer?
783
00:43:18,797 --> 00:43:20,632
I wish I could.
784
00:43:22,267 --> 00:43:26,204
You know, there's this old
Roman Catholic prayer that goes,
785
00:43:26,304 --> 00:43:31,209
"Okay, God, is it all
senseless, unfair bullshit?"
786
00:43:33,178 --> 00:43:35,613
It sounds better
in Latin. Anyway...
787
00:43:35,714 --> 00:43:38,717
whenever I invoke that prayer,
do you know what I hear back
788
00:43:38,817 --> 00:43:42,087
in a voice that sounds
eerily like my dad's?
789
00:43:43,588 --> 00:43:47,058
"Get off the cross,
we need the wood."
790
00:43:48,059 --> 00:43:50,028
Do you understand
what I'm saying?
791
00:43:51,863 --> 00:43:53,799
Sure you don't have a drug?
792
00:43:53,899 --> 00:43:55,701
Oh, I got lots of 'em.
793
00:43:56,567 --> 00:43:58,870
Yeah.
794
00:43:58,970 --> 00:44:01,372
If only it were that easy.
795
00:44:01,472 --> 00:44:02,808
If only.
796
00:44:05,476 --> 00:44:09,014
JJ, I sincerely believe,
797
00:44:09,080 --> 00:44:11,149
that in your situation,
798
00:44:11,249 --> 00:44:13,384
-if you can't help...
-Help yourself...
799
00:44:15,954 --> 00:44:18,589
...help someone else.
800
00:44:21,860 --> 00:44:23,995
Like you.
801
00:44:27,565 --> 00:44:29,400
What do you think?
802
00:44:34,873 --> 00:44:37,108
I think...
803
00:44:37,242 --> 00:44:39,610
maybe you might be right.
804
00:44:41,212 --> 00:44:45,817
From what I can remember,
everything I did was selfish.
805
00:44:50,555 --> 00:44:54,392
Even trying to take my own
life was all about me, just...
806
00:44:54,492 --> 00:44:57,462
me trying to solve my problems.
807
00:44:58,429 --> 00:45:00,598
Never even considered
that I should do something
808
00:45:00,698 --> 00:45:04,836
to ease someone
else's suffering.
809
00:45:09,474 --> 00:45:11,676
Suffering that I caused.
810
00:45:16,982 --> 00:45:19,150
So...
811
00:45:20,919 --> 00:45:23,188
...what do you want me to do?
812
00:45:48,713 --> 00:45:50,048
Wait, y-you.
813
00:45:50,148 --> 00:45:51,850
I...
814
00:45:51,917 --> 00:45:54,619
I-I know his sister
Alison, I-I...
815
00:45:56,087 --> 00:45:58,123
I...
816
00:45:59,825 --> 00:46:01,092
You can do this.
817
00:46:01,192 --> 00:46:03,094
No, I-I want to, but I just...
818
00:46:03,194 --> 00:46:06,697
-Y-You can.
-Just take your time.
819
00:46:06,764 --> 00:46:08,599
Okay.
820
00:46:15,740 --> 00:46:20,778
No disrespect to JJ, but,
like, are we sure about this?
821
00:46:21,746 --> 00:46:24,082
Got some serious
reservations about
822
00:46:24,182 --> 00:46:26,384
our newly reformed
serial killer.
823
00:46:26,451 --> 00:46:29,454
Look, the plan was for
JJ to use her trauma
824
00:46:29,587 --> 00:46:31,656
to help Voit process his.
825
00:46:31,756 --> 00:46:33,558
And then help us with Graber.
826
00:46:33,624 --> 00:46:34,993
The fact that he's here,
827
00:46:35,093 --> 00:46:36,962
especially in light of
his suicide attempt,
828
00:46:37,095 --> 00:46:39,297
is, frankly, a win.
829
00:46:52,777 --> 00:46:54,946
That mean anything to you?
830
00:46:55,046 --> 00:46:56,614
No.
831
00:46:56,747 --> 00:46:58,616
How about this?
832
00:46:58,716 --> 00:47:00,919
Recognize him?
833
00:47:05,790 --> 00:47:08,026
Uh, no.
834
00:47:08,126 --> 00:47:11,429
Well, based on the pattern
of your recovered memories,
835
00:47:11,496 --> 00:47:13,656
it appears that you have to
be in the physical presence
836
00:47:13,764 --> 00:47:16,601
of a person to remember
your relationship with them
837
00:47:16,667 --> 00:47:18,136
or any shared history.
838
00:47:18,269 --> 00:47:21,406
Th-That's the Brutal Man?
839
00:47:21,506 --> 00:47:22,640
It is.
840
00:47:22,773 --> 00:47:25,610
-He surrendered?
-He did.
841
00:47:25,710 --> 00:47:27,812
And once he was
placed in handcuffs,
842
00:47:27,913 --> 00:47:30,148
he had one more
thing to tell us.
843
00:47:30,248 --> 00:47:32,283
Ronald Graber, you have
the right to remain silent.
844
00:47:32,383 --> 00:47:36,321
I don't want a lawyer.
I'll talk if...
845
00:47:38,089 --> 00:47:40,058
...you give me one thing.
846
00:47:42,227 --> 00:47:43,394
What's that?
847
00:47:43,494 --> 00:47:44,963
I have a message.
848
00:47:46,764 --> 00:47:48,566
For Sicarius.
849
00:47:51,002 --> 00:47:52,870
From his disciple.
850
00:47:53,004 --> 00:47:55,706
Wait, Sicarius? Is that
what I called myself?
851
00:47:55,840 --> 00:47:58,109
No, it started as a bad joke,
852
00:47:58,176 --> 00:48:00,711
but it became a shorthand
for law enforcement.
853
00:48:00,845 --> 00:48:02,647
And he thinks he's my disciple?
854
00:48:02,713 --> 00:48:05,116
And he's got a message for you.
855
00:48:05,183 --> 00:48:06,784
No, I swear, I do
not know this man.
856
00:48:06,851 --> 00:48:11,222
We think you'll remember
once you're face-to-face.
857
00:48:12,757 --> 00:48:14,025
Wh-What do you think?
858
00:48:14,125 --> 00:48:15,760
I think if you have
a shared history
859
00:48:15,860 --> 00:48:19,097
with this man, then,
yes, you will remember.
860
00:48:20,731 --> 00:48:23,634
But I'm not the man
that he remembers.
861
00:48:23,701 --> 00:48:25,136
It doesn't matter.
862
00:48:25,236 --> 00:48:27,538
You walk in there, he hears
the sound of your voice,
863
00:48:27,638 --> 00:48:32,110
he gets so excited, he wets his
pants giving you his message.
864
00:48:35,213 --> 00:48:36,881
W-Will you be there?
865
00:48:37,949 --> 00:48:40,018
I'll be right in the
room next to you, yeah.
866
00:48:40,085 --> 00:48:41,519
What do I say?
867
00:48:41,619 --> 00:48:42,920
By your own admission,
868
00:48:43,021 --> 00:48:45,090
you rarely communicated
face-to-face
869
00:48:45,190 --> 00:48:46,657
with anyone on your network.
870
00:48:46,757 --> 00:48:49,260
You preferred exchanging
encrypted messages.
871
00:48:49,360 --> 00:48:50,895
But there were a handful
872
00:48:50,996 --> 00:48:52,497
you spoke to using
burner phones.
873
00:48:52,563 --> 00:48:55,366
And we think Graber
was one of them.
874
00:48:55,433 --> 00:48:57,268
So you walk in, you
introduce yourself.
875
00:48:57,402 --> 00:49:00,171
"I'm Elias Voit, aka Sicarius.
876
00:49:00,271 --> 00:49:02,007
You got a message for me?"
877
00:49:02,073 --> 00:49:05,110
Like I said, he
recognizes your voice
878
00:49:05,210 --> 00:49:07,612
and Bob's your uncle.
879
00:49:07,712 --> 00:49:09,331
I'm not exactly
sure how this works,
880
00:49:09,414 --> 00:49:11,416
but doesn't Elias need
some sort of safe word?
881
00:49:11,549 --> 00:49:14,019
Something that he can
say if he needs help?
882
00:49:14,085 --> 00:49:15,486
"Monster."
883
00:49:17,555 --> 00:49:19,857
I'll say "monster"
if I need help.
884
00:49:21,726 --> 00:49:23,028
Okay.
885
00:49:23,094 --> 00:49:24,795
Let's go.
886
00:49:32,770 --> 00:49:34,839
I'm sorry.
887
00:49:34,939 --> 00:49:36,774
For everything.
888
00:50:18,949 --> 00:50:21,519
My name is Elias Voit.
889
00:50:21,652 --> 00:50:25,856
I am Sicarius.
890
00:50:34,165 --> 00:50:36,867
You have a message for me?
61964
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.