All language subtitles for Click.2006.720p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 2 00:01:38,790 --> 00:01:40,850 What was going on there huh? 3 00:01:41,060 --> 00:01:42,960 We thought you were sleeping Daddy. 4 00:01:43,160 --> 00:01:46,430 How can l sleep with two Twinkie burglars roaming around? 5 00:01:46,630 --> 00:01:48,500 Can we watch Dragon Tales please? 6 00:01:48,700 --> 00:01:51,290 Yeah. Why not why not? 7 00:01:52,970 --> 00:01:54,840 Which one of these turns on the TV? 8 00:02:09,590 --> 00:02:11,380 Honey l think you just opened the garage. 9 00:02:11,690 --> 00:02:13,490 l'm just planning ahead l know 10 00:02:15,290 --> 00:02:19,590 -P-yew! Was that a stinky-dink bug? -Good job. 11 00:02:19,800 --> 00:02:21,560 Whatever happened to the good old days... 12 00:02:21,770 --> 00:02:24,430 ...when you pulled the knob a nd on came the boob tube? 13 00:02:24,640 --> 00:02:27,300 The O'Doyles got a universal remote control 14 00:02:27,510 --> 00:02:29,560 One clicker controls everything 15 00:02:29,770 --> 00:02:32,740 Makes life a lot easier for old people like you 16 00:02:33,680 --> 00:02:35,810 Well whoop-de-do for the O'Doyles 17 00:02:36,010 --> 00:02:36,980 --tree house? 18 00:02:37,180 --> 00:02:39,480 l don't know Ask your father 19 00:02:39,680 --> 00:02:40,950 Ask me what? 20 00:02:41,150 --> 00:02:44,880 Do you think you'll have time to finish building the tree house ever? 21 00:02:45,090 --> 00:02:49,050 Yeah Dad lt's kind of been halfway done for two months now. 22 00:02:49,660 --> 00:02:54,500 All right l want to it's just l got a lot of things going on at work right now. 23 00:02:54,700 --> 00:02:59,000 But as soon as l'm done l'm on it l promise Hang in there 24 00:03:01,170 --> 00:03:04,660 Hey look at Sundance wrestle his duck. 25 00:03:05,480 --> 00:03:07,410 Oh, no, that's not wrestling. 26 00:03:07,610 --> 00:03:11,410 That's something you shouldn't know about for another 10 to 30 years. 27 00:03:11,620 --> 00:03:13,850 Ten for you. Thirty for you. 28 00:03:17,260 --> 00:03:19,520 Hey, Michael? l'll see you tonight at the swim meet? 29 00:03:19,720 --> 00:03:21,280 Swim meet. 30 00:03:22,360 --> 00:03:24,660 -l gotta go to that? -Yes. 31 00:03:24,860 --> 00:03:28,990 -l'm kidding you. l'll be there. Okay? -All right. l love you, Michael. 32 00:03:29,200 --> 00:03:31,330 Forever and ever, babe. 33 00:03:32,040 --> 00:03:33,300 Mr. Newman. 34 00:03:33,500 --> 00:03:35,530 Kevin O'Doyle. Yeah. Always a pleasure. 35 00:03:35,740 --> 00:03:38,970 What kind of stereo you got in that blue piece of shit? 36 00:03:39,180 --> 00:03:41,340 You know what? l never checked, Kevin. 37 00:03:41,550 --> 00:03:43,980 Yeah, well, my father's stereo is a Bose. 38 00:03:44,180 --> 00:03:46,980 Your father's stereo blows? That's too bad. 39 00:03:47,190 --> 00:03:50,710 No! l said-- That's not what l said! 40 00:03:50,920 --> 00:03:54,120 His father's stereo blows! 41 00:03:57,430 --> 00:04:00,060 Come on! Pay the man, let's go! 42 00:04:06,400 --> 00:04:08,460 -Good morning, Mr. Newman. -Good morning. 43 00:04:08,670 --> 00:04:10,110 -Good morning, Mr. Newman. -Hello. 44 00:04:10,310 --> 00:04:12,400 -Good morning, Mr. Newman. -Hi. 45 00:04:13,410 --> 00:04:15,240 Good morning, Mr. Newman. 46 00:04:15,450 --> 00:04:17,110 -Good morning, Mr. Newman. -Man, Alice... 47 00:04:17,320 --> 00:04:20,510 ...l was stuck in traffic for an hour and a half. When's the meeting? 48 00:04:21,720 --> 00:04:23,850 -lt started already. -What? 49 00:04:24,620 --> 00:04:25,880 Can l go to the bathroom? 50 00:04:26,090 --> 00:04:28,680 Go to the bathroom. l told you, you don't have to ask me. 51 00:04:35,930 --> 00:04:37,960 Well, the interesting thing, Prince Habeeboo... 52 00:04:38,170 --> 00:04:41,000 ...is that the building codes in Manhattan will allow us-- 53 00:04:41,210 --> 00:04:43,200 -Michael. -Sorry l'm late, sir. 54 00:04:43,410 --> 00:04:46,540 Some moron in a red Lamborghini parked in my spot so-- 55 00:04:46,740 --> 00:04:49,940 Prince Habeeboo drive red Lamborghini. 56 00:04:50,820 --> 00:04:53,580 Red Lamborghini? l meant blue Ferrari. 57 00:04:54,290 --> 00:04:56,550 ls this one of your partners? 58 00:04:56,750 --> 00:04:58,780 Actually, Michael is just an associate. 59 00:04:58,990 --> 00:05:01,290 But he is one of our brightest young architects. 60 00:05:01,490 --> 00:05:02,460 Thank you. 61 00:05:02,660 --> 00:05:04,690 Walk His Majesty through our design concept. 62 00:05:04,900 --> 00:05:06,590 With pleasure. 63 00:05:07,400 --> 00:05:09,920 -Prince Haboobee-- -Habeeboo! 64 00:05:10,600 --> 00:05:12,630 Prince Habeeboo. 65 00:05:12,840 --> 00:05:15,330 Habeeboo. l thought l said that. 66 00:05:15,540 --> 00:05:18,200 When Mr. Ammer explained to me the type of man you are... 67 00:05:18,410 --> 00:05:22,240 ...a visionary who prides himself on originality... 68 00:05:22,450 --> 00:05:27,250 ...l said to myself, ''Let's smash the mold and redefine elegance.'' 69 00:05:27,450 --> 00:05:29,720 So l present to you your restaurant. 70 00:05:29,920 --> 00:05:31,410 Where is-- Where's bar? 71 00:05:31,620 --> 00:05:35,290 Bar is-- Here's the bar. Now, the waterfall-- 72 00:05:35,490 --> 00:05:36,550 Make bar longer. 73 00:05:38,000 --> 00:05:41,730 Okay. We could cut into the atrium a little bit. 74 00:05:41,930 --> 00:05:46,460 No atrium. Just make bar longer for Prince Habeeboo. 75 00:05:46,670 --> 00:05:47,640 Really? 76 00:05:49,810 --> 00:05:51,930 -Still itchy? -You got it. 77 00:05:53,240 --> 00:05:56,510 And put big drain in floor for wet T-shirt contest. 78 00:05:56,710 --> 00:05:58,240 Now, you're kidding me, right? 79 00:05:58,450 --> 00:06:00,470 Boob water's gotta go someplace, Michael. 80 00:06:00,690 --> 00:06:04,050 Let's just take out the atrium and run with that and there's your drain. 81 00:06:04,260 --> 00:06:07,750 -God. -l love it. lt is simply awesome. 82 00:06:08,330 --> 00:06:13,290 Yeah. Basically you want me to design you an Arabian hoochie house? 83 00:06:13,500 --> 00:06:15,970 How dare you compare Prince Habeeboo's Bikini Hut... 84 00:06:16,170 --> 00:06:18,100 -...to this hoochie house? -This idea's... 85 00:06:18,300 --> 00:06:20,670 ...got nothing to do with hoochies, Michael. 86 00:06:20,870 --> 00:06:22,370 lt's like opposite of hoochie. 87 00:06:22,580 --> 00:06:24,380 No disrespect, Prince Hubbida Hubbida. 88 00:06:24,590 --> 00:06:26,310 -Hubba Bubba. -Habeeboo! 89 00:06:26,520 --> 00:06:29,610 Habeeboo! Hubba Bubba is chewing gum. 90 00:06:29,820 --> 00:06:31,260 Prince Habeeboo's not chewing gum. 91 00:06:31,460 --> 00:06:36,020 Prince Habeeboo, we will-- l will make this happen. 92 00:06:37,800 --> 00:06:38,770 John Ammer's office. 93 00:06:38,970 --> 00:06:41,940 l hope that atrium idea didn't take too long to configure, Michael. 94 00:06:42,140 --> 00:06:44,900 Oh, there'll be other Junes in my life, sir. 95 00:06:45,110 --> 00:06:49,670 See that parking garage over there on 56? 96 00:06:49,980 --> 00:06:54,240 Watsuhita wants to knock it down and build a luxury hotel. 97 00:06:54,450 --> 00:06:55,970 -You got the commission? -Not yet. 98 00:06:56,180 --> 00:07:01,250 l just need someone to come up with a design proposal. lntrigued? 99 00:07:03,160 --> 00:07:04,350 Hell, yes. 100 00:07:04,560 --> 00:07:07,690 l'm Fourth of July-ing with the kids. When l get back, l'm all over it. 101 00:07:07,900 --> 00:07:12,260 Great. Have a great Fourth of July with the kids. l'll put Swardson on it. 102 00:07:12,470 --> 00:07:16,270 No, no. Absolutely not. l-- l-- Can't it just wait three days? 103 00:07:16,470 --> 00:07:19,270 These guys are Japanese. They can't wait for their fish to cook. 104 00:07:21,840 --> 00:07:24,000 l guess l could talk to my wife. 105 00:07:24,210 --> 00:07:26,870 Great. See you later at happy hour with Prince Habadabee. 106 00:07:27,550 --> 00:07:31,380 My son has a swim meet tonight that l have to get to s-- 107 00:07:31,590 --> 00:07:33,350 l'm just messing with you. We're good. 108 00:07:38,560 --> 00:07:41,030 Yeah, Ben! 109 00:07:49,300 --> 00:07:53,900 That's my boy! That's my boy! Kid, you were great! 110 00:07:54,340 --> 00:07:55,870 You're not my dad. 111 00:07:56,810 --> 00:07:59,470 -As far as you know. -What? 112 00:08:00,850 --> 00:08:02,710 l was just joking. 113 00:08:02,920 --> 00:08:05,980 ls he really my dad? 114 00:08:06,190 --> 00:08:09,520 Come on, come on! Yes, Ben. Yes, you did it! 115 00:08:09,720 --> 00:08:10,920 Honey, you were so great. 116 00:08:11,130 --> 00:08:14,580 Whoa, what are you, half a dolphin or something? That was incredible. 117 00:08:14,800 --> 00:08:16,560 You just got here, Dad. l saw you. 118 00:08:17,670 --> 00:08:20,160 What do you mean l just got here? Why are you saying that? 119 00:08:20,370 --> 00:08:22,340 l saw you. You jumped in there you swam here. 120 00:08:22,540 --> 00:08:26,130 -Then what stroke was he doing, Dad? -He was doing the shut-up. 121 00:08:27,610 --> 00:08:31,010 Hey. Good thing is Daddy was here to see you finish. 122 00:08:31,210 --> 00:08:32,240 He didn't see me finish. 123 00:08:32,450 --> 00:08:34,680 He was hanging out with Ping Woo for some reason. 124 00:08:34,880 --> 00:08:37,320 -Yeah, what was that about, huh? -The kid was drowning. 125 00:08:37,520 --> 00:08:38,640 l'm gonna let him drown? 126 00:08:39,520 --> 00:08:41,150 Nobody goes drowning in my pool. 127 00:08:41,360 --> 00:08:43,920 How you doing? Bill Herlihy. Ben's coach. You must be Dad. 128 00:08:44,120 --> 00:08:46,790 Michael Speedo-- Michael Newman. Sorry. 129 00:08:47,290 --> 00:08:49,960 Big Ben, that was great progress out there, huh? 130 00:08:50,160 --> 00:08:53,000 Just remember, right arm out, head turns left. Left arm out-- 131 00:08:53,200 --> 00:08:55,830 Head turns right. l know. l just forgot at the end. 132 00:08:56,040 --> 00:08:57,060 Well, that's all right. 133 00:08:57,270 --> 00:09:00,570 You master that, people are gonna think you're a half a dolphin out there. 134 00:09:00,770 --> 00:09:02,830 -Really? -Yeah. 135 00:09:03,710 --> 00:09:05,110 Cute. 136 00:09:05,780 --> 00:09:07,940 Hello? Mr. Ammer. 137 00:09:16,060 --> 00:09:18,820 Ben, honey, slow down. lt's not a race. 138 00:09:19,030 --> 00:09:20,720 That's his second one in five minutes. 139 00:09:20,930 --> 00:09:22,620 Keeps eating more and more. 140 00:09:22,830 --> 00:09:25,730 He's like a machine. He can't still be hungry. 141 00:09:25,930 --> 00:09:29,430 He's not. He's just doing whatever Michael's doing. lt's driving me crazy. 142 00:09:29,640 --> 00:09:33,300 Everything Michael's been doing lately is very unhealthy for him. 143 00:09:33,510 --> 00:09:35,870 He's gonna kill himself. 144 00:09:36,640 --> 00:09:39,240 Like a signature building we're talking about. 145 00:09:39,450 --> 00:09:40,850 Oh, my God. 146 00:09:42,680 --> 00:09:44,240 Scared the crap out of me. 147 00:09:44,850 --> 00:09:47,220 Dad, how much longer are you gonna live? 148 00:09:48,220 --> 00:09:50,820 -One minute. -One minute? 149 00:09:51,030 --> 00:09:53,120 -Daddy's gonna die in one minute! -Oh, no, honey. 150 00:09:53,330 --> 00:09:54,690 Don't worry. l'm not dying. 151 00:09:54,900 --> 00:09:58,760 l'm gonna live for 200 years. ls that long enough for you and me? 152 00:09:59,330 --> 00:10:03,060 -Promise? -l promise. Swear. Come here. 153 00:10:04,410 --> 00:10:06,030 You son of a bitch! 154 00:10:06,240 --> 00:10:09,000 Hey! There are families here! 155 00:10:09,210 --> 00:10:11,540 Show some respect, you pieces of shit! 156 00:10:12,280 --> 00:10:15,040 Go home and watch VH1, old man. 157 00:10:15,250 --> 00:10:18,080 Don't light another damn one! 158 00:10:19,390 --> 00:10:21,910 Benjamin. Benjamin. What am l holding? 159 00:10:22,120 --> 00:10:24,920 A quarter. Now, Grandma does not let me eat ice cream... 160 00:10:25,130 --> 00:10:26,720 -...because of my diabetes. -True. 161 00:10:26,930 --> 00:10:30,590 But she says nothing, however, about a tasty quarter. 162 00:10:31,030 --> 00:10:32,290 Okay. 163 00:10:34,500 --> 00:10:36,090 All right. All right. 164 00:10:36,300 --> 00:10:40,030 Very quickly, please, count to three because it tastes terrible. 165 00:10:40,240 --> 00:10:43,570 One, two, three. 166 00:10:45,210 --> 00:10:46,840 Are you shitting me? 167 00:10:47,050 --> 00:10:49,810 First he's eating like his father, now you're talking like him? 168 00:10:50,020 --> 00:10:52,380 -Ben. -Don't you ever say that again. 169 00:10:52,590 --> 00:10:55,920 -Sorry, Grandma. -How do you do that, Grandpa? 170 00:10:56,290 --> 00:10:58,990 A good magician never reveals his secrets. 171 00:10:59,190 --> 00:11:01,790 Your daddy has wanted to know how l've done that trick... 172 00:11:02,000 --> 00:11:03,120 ...since he was your age. 173 00:11:03,330 --> 00:11:04,730 lsn't that true, son? 174 00:11:04,930 --> 00:11:07,260 Hey, Michael. Michael, who are you talking to? 175 00:11:07,470 --> 00:11:10,460 Jesus. l'm talking to my boss, Ma. Take it easy. 176 00:11:10,670 --> 00:11:12,330 Oh, yeah? Well, tell him to get a life. 177 00:11:12,540 --> 00:11:14,770 You got family here. You're busy. Come on. 178 00:11:14,980 --> 00:11:16,310 My mother says hello. 179 00:11:16,510 --> 00:11:18,740 Oh, he's such a big boy, isn't he? 180 00:11:18,950 --> 00:11:22,290 On his big cell phone. Big boy. 181 00:11:22,490 --> 00:11:27,830 That's it. Get some sleep. Thank you Mr. Ammer. All right. Good night. 182 00:11:28,030 --> 00:11:30,470 -Are you done? Can we relax now? -Sorry. 183 00:11:32,100 --> 00:11:34,540 Eat me, grandpa! 184 00:11:34,970 --> 00:11:36,030 You're dead. 185 00:11:36,710 --> 00:11:39,970 -Oh, shit! -Yeah, you better run! 186 00:11:40,180 --> 00:11:41,970 l kicked your father's ass in high school! 187 00:11:42,180 --> 00:11:43,510 Now l'm gonna kick yours! 188 00:11:43,710 --> 00:11:46,440 l hate that man. 189 00:11:46,750 --> 00:11:48,880 Okay, good night, you two cowboys. 190 00:11:49,090 --> 00:11:51,580 -Reach for the sky, Pocahontas. -No, back to bed. 191 00:11:51,790 --> 00:11:55,380 Come on. Pocahontas is off duty. l'm out of here. 192 00:11:58,360 --> 00:12:00,560 You getting sick, sheriff? 193 00:12:01,000 --> 00:12:03,060 l don't got time to be sick, so no. 194 00:12:03,270 --> 00:12:06,130 l need to watch this documentary on Asian architecture. 195 00:12:06,340 --> 00:12:09,070 Well, you gotta get some rest sometime, sweetheart. 196 00:12:09,270 --> 00:12:11,540 Besides, the woodland creatures will laugh at you... 197 00:12:11,740 --> 00:12:14,340 ...if you collapse trying to put up the tent this weekend. 198 00:12:15,450 --> 00:12:18,970 Yeah. l forgot to tell you. 199 00:12:19,420 --> 00:12:21,510 We gotta postpone the camping trip. 200 00:12:22,220 --> 00:12:24,080 Ammer put me on a project. 201 00:12:24,290 --> 00:12:26,690 lt's due Tuesday. lf l don't finish, l'm off it, so.... 202 00:12:26,890 --> 00:12:29,050 The kids have been talking about camping all year. 203 00:12:29,260 --> 00:12:30,350 Think l don't know that? 204 00:12:30,560 --> 00:12:32,830 lt's just every choice l make, everything l do... 205 00:12:33,030 --> 00:12:34,930 ...l disappoint somebody. 206 00:12:35,130 --> 00:12:37,730 Make sure you don't keep disappointing the wrong people. 207 00:12:37,940 --> 00:12:40,460 l'm not out drinking or gambling or hitting on chicks. 208 00:12:40,670 --> 00:12:43,440 l'm working my ass off so my family can have a better life... 209 00:12:43,640 --> 00:12:45,400 ...than l dreamed of when l was a kid. 210 00:12:45,940 --> 00:12:49,540 The only way for that to happen is for me to watch this stinking show! 211 00:12:49,750 --> 00:12:51,580 So relax, hon. 212 00:12:55,120 --> 00:12:56,610 Are you kidding me? 213 00:12:56,820 --> 00:12:59,850 Will you give me a break one time? 214 00:13:00,320 --> 00:13:03,890 Damn it! The O'Doyles got a stinking universal remote control. 215 00:13:04,090 --> 00:13:05,930 We're gonna have one too. 216 00:13:06,130 --> 00:13:07,890 l'm sick of this. 217 00:13:12,500 --> 00:13:14,970 You want me to open the garage for you? 218 00:13:27,950 --> 00:13:28,920 Closed. 219 00:13:31,660 --> 00:13:32,620 Closed. 220 00:13:34,460 --> 00:13:35,430 Open. 221 00:13:35,630 --> 00:13:37,960 Bed Bath & Beyond it is. 222 00:13:43,330 --> 00:13:44,960 Hey, man? 223 00:13:45,170 --> 00:13:48,100 You guys got any universal remote controls in there? 224 00:13:48,310 --> 00:13:51,170 -For a shower curtain or a bathmat? -For a television. 225 00:13:52,010 --> 00:13:54,310 l don't think so. Maybe for a blanket? 226 00:13:54,510 --> 00:13:56,100 You got a remote for a blanket? 227 00:13:56,850 --> 00:13:59,280 Sorry, l don't work here. l'm waiting for my friends. 228 00:13:59,480 --> 00:14:00,850 You're kidding me. 229 00:14:01,050 --> 00:14:04,080 Actually, yes. l don't have any friends. Will you be my friend? 230 00:14:08,230 --> 00:14:09,850 Wow, man. 231 00:14:12,830 --> 00:14:15,590 Bed. Bed. 232 00:14:15,800 --> 00:14:18,560 Bath. Bath. 233 00:14:18,770 --> 00:14:20,460 Bed. 234 00:14:22,640 --> 00:14:25,300 So tired of my life. 235 00:14:31,010 --> 00:14:32,210 Beyond? 236 00:15:09,250 --> 00:15:11,080 Sorry to sneak up on you. l just-- 237 00:15:11,290 --> 00:15:13,590 You guys got a universal remote control back here? 238 00:15:15,960 --> 00:15:19,220 Something stinks like stale french fries. 239 00:15:20,600 --> 00:15:22,570 All right, that's probably me. 240 00:15:22,770 --> 00:15:25,560 You know, fast food shortens your life. 241 00:15:25,770 --> 00:15:27,000 Yeah, that's what l heard. 242 00:15:27,200 --> 00:15:30,370 But the way my life's been going lately, that ain't such a bad thing. 243 00:15:30,570 --> 00:15:32,740 You're looking for a universal remote control? 244 00:15:32,940 --> 00:15:35,380 Yeah. Just one device to do it all for me... 245 00:15:35,580 --> 00:15:39,710 ...make my life a little easier, quicker, not so damn complicated. 246 00:15:39,920 --> 00:15:43,350 l'm not supposed to do this, but you seem like a good guy. 247 00:15:43,550 --> 00:15:45,180 Hey. Somebody noticed. Thank you. 248 00:15:45,390 --> 00:15:47,450 l'm gonna show you a remote we just got in... 249 00:15:47,660 --> 00:15:50,220 ...that's probably the most advanced piece of technology... 250 00:15:50,430 --> 00:15:51,520 ...we have in this place. 251 00:15:51,900 --> 00:15:54,630 -Sounds sweet. -lt is sweet. 252 00:15:54,830 --> 00:15:59,460 The latest, greatest universal remote not even on the market yet. 253 00:15:59,670 --> 00:16:04,400 l guess the O'Doyles' remote can bite my advanced-technological ass then. 254 00:16:04,610 --> 00:16:07,100 l don't know the O'Doyles... 255 00:16:08,310 --> 00:16:09,970 ...but they can bite it hard. 256 00:16:10,180 --> 00:16:11,550 Yeah. 257 00:16:11,750 --> 00:16:13,150 Come in the back with me. 258 00:16:13,650 --> 00:16:15,170 Okay. 259 00:16:16,150 --> 00:16:18,380 This is-- This is very nice of you. 260 00:16:18,870 --> 00:16:21,730 -What's your name, anyways? -Call me Morty. 261 00:16:21,940 --> 00:16:23,230 Morty, l'm Michael Newman. 262 00:16:23,640 --> 00:16:25,700 Michael Newman. 263 00:16:27,540 --> 00:16:29,440 l'm about to rock your world. 264 00:16:29,880 --> 00:16:31,070 Okay. 265 00:16:40,420 --> 00:16:44,220 l gotta be honest with you. This place looks bigger from the outside. 266 00:16:44,420 --> 00:16:46,190 Just kidding. 267 00:16:47,590 --> 00:16:48,960 Hey, hey. 268 00:17:08,080 --> 00:17:09,880 l think maybe there in the middle? 269 00:17:23,000 --> 00:17:24,960 Sneaky. 270 00:17:30,240 --> 00:17:32,470 Where's the box? Does it come with directions? 271 00:17:32,670 --> 00:17:34,200 Not necessary. 272 00:17:34,410 --> 00:17:37,970 Just point, click. 273 00:17:38,180 --> 00:17:40,310 Eventually, it will program itself. 274 00:17:43,220 --> 00:17:44,210 How much is this thing? 275 00:17:44,420 --> 00:17:46,910 Because l ain't exactly Thurston Howell, you know? 276 00:17:47,120 --> 00:17:50,420 Lucky for you it's not in the bar-code system yet. 277 00:17:50,620 --> 00:17:53,890 So l'm gonna have to just give it to you. 278 00:17:54,090 --> 00:17:56,530 Whoa, whoa, whoa. What's the catch here, man? 279 00:17:56,730 --> 00:18:00,170 Want me to take my shirt off for you? Because l don't play for that team. 280 00:18:00,370 --> 00:18:03,060 Hey. Man, get out of here. 281 00:18:03,900 --> 00:18:05,240 Why are you doing this, then? 282 00:18:05,440 --> 00:18:09,170 Because good guys need a break every once in a while. 283 00:18:10,180 --> 00:18:11,370 Take it. 284 00:18:12,210 --> 00:18:13,180 Enjoy. 285 00:18:16,120 --> 00:18:17,340 All right. 286 00:18:17,550 --> 00:18:19,850 Only one thing you need to know, Michael. 287 00:18:20,050 --> 00:18:22,720 This item is nonreturnable. 288 00:18:22,920 --> 00:18:26,450 Why would l wanna return something l got for free? 289 00:18:47,850 --> 00:18:50,720 Twinkie. You don't need it. You don't need it, man. 290 00:18:50,920 --> 00:18:54,220 You do need a Yodel, though. Okay. Good job. 291 00:18:54,720 --> 00:18:57,250 Let's see what you got, mate. 292 00:19:04,700 --> 00:19:08,960 Look at me, turning my own TV on. l'm a freaking whiz kid. 293 00:19:10,100 --> 00:19:12,000 --residential architecture.... 294 00:19:12,210 --> 00:19:14,070 -So l talked to the kids. -Oh, yeah? 295 00:19:14,270 --> 00:19:17,110 They're very understanding about not going camping this weekend. 296 00:19:17,310 --> 00:19:20,070 -Great. -They could have a sleepover instead. 297 00:19:20,280 --> 00:19:22,540 That's a great idea. Thank you, thank you. 298 00:19:22,750 --> 00:19:25,380 Thanks for being so cool about this too. 299 00:19:25,590 --> 00:19:28,020 -Can l ask you something? -Yes. 300 00:19:28,220 --> 00:19:32,180 After you do all this work and become a big player at your company... 301 00:19:32,390 --> 00:19:34,690 ...do you think you're gonna have more time for us... 302 00:19:34,900 --> 00:19:37,420 ...or are things just gonna get even more out of control? 303 00:19:37,630 --> 00:19:40,500 Wait. When l get to that place and become a boss... 304 00:19:40,700 --> 00:19:43,360 ...a millionaire, a big shot, the first thing l'm gonna do... 305 00:19:43,570 --> 00:19:46,230 ...is hire a bunch of idiots just like me to do all my work. 306 00:19:46,440 --> 00:19:49,640 So then you, me and the kids can do whatever the hell we want. 307 00:19:49,840 --> 00:19:51,780 You just gotta give me some time. 308 00:19:54,150 --> 00:19:55,980 Don't give me that look. 309 00:19:56,180 --> 00:19:59,520 l'm just saying, give me some support. All right? 310 00:19:59,720 --> 00:20:01,980 l love you. Go to sleep. 311 00:20:02,190 --> 00:20:05,250 -Just think about it, Michael. -Absolutely. 312 00:20:05,460 --> 00:20:06,650 And stop with the Yodels. 313 00:20:06,860 --> 00:20:09,060 -You're gonna wake up 400 pounds. -Okay. 314 00:20:21,580 --> 00:20:25,340 Hey, hey, hey. Keep it down, dude. Everybody's sleeping. 315 00:20:27,710 --> 00:20:28,870 You gotta poop again? 316 00:20:29,520 --> 00:20:32,250 Why don't you do the humpy-pumpy on the duck, okay? 317 00:20:33,650 --> 00:20:38,610 Will you just hold it in for five minutes and keep the freaking volume down? 318 00:21:04,420 --> 00:21:05,610 l guess when you combine... 319 00:21:05,820 --> 00:21:09,220 ...mass quantities of cough syrup with Yodels... 320 00:21:09,420 --> 00:21:11,580 ...you get acid. 321 00:21:15,430 --> 00:21:16,760 Go. 322 00:21:24,750 --> 00:21:27,050 Hey, you said you gotta go. Go already, man. 323 00:21:33,620 --> 00:21:35,450 Sniffy Longdroppings, today. 324 00:22:06,560 --> 00:22:08,150 Holy motherfu--! 325 00:22:10,390 --> 00:22:12,520 Yeah, l mean, you're right. ln the short run... 326 00:22:12,730 --> 00:22:15,200 ...plastic surgery is a hassle. 327 00:22:15,400 --> 00:22:17,730 But six months later... 328 00:22:17,930 --> 00:22:19,600 ...l'm gonna have a face and a body... 329 00:22:19,800 --> 00:22:22,170 ...that's gonna get me to places where l wanna be. 330 00:22:24,270 --> 00:22:27,330 Oh, my mother, typical you know, she says: 331 00:22:27,540 --> 00:22:30,710 ''Oh, this procedure is too risky.'' 332 00:22:30,910 --> 00:22:34,280 lf Samantha wanted her cheekbones shaved down, l think l'd freak out too. 333 00:22:34,480 --> 00:22:37,610 l know, but l just think, you know, they're too Slavic. 334 00:22:37,820 --> 00:22:39,450 You should get some work done. 335 00:22:39,660 --> 00:22:43,090 Then maybe Michael will wanna hang out with you too. 336 00:22:44,890 --> 00:22:48,350 Morning, Michael. You're looking very crappy today. 337 00:22:48,570 --> 00:22:51,630 Morning, Janine, you're looking very Slavic. 338 00:22:53,200 --> 00:22:56,900 You're just jealous because Donna and l are going to the gym... 339 00:22:57,110 --> 00:22:59,200 ...and all the guys are gonna be hitting on us. 340 00:23:03,780 --> 00:23:06,610 Michael knows he's my one and only. 341 00:23:06,820 --> 00:23:08,040 Forever and ever, babe. 342 00:23:08,850 --> 00:23:12,150 Sorry about last night. And l love you. l'm s-- 343 00:23:12,360 --> 00:23:14,820 Oh, my God. l want that so bad. 344 00:23:15,020 --> 00:23:19,930 A husband that l can kiss and love and give juice to. 345 00:23:20,130 --> 00:23:23,900 You've already cheated on three different husbands with their brothers. 346 00:23:24,100 --> 00:23:26,900 l think you've given enough juice to everybody. 347 00:23:28,440 --> 00:23:30,100 Love juice. 348 00:23:30,570 --> 00:23:33,010 You know way too much about me. 349 00:23:33,210 --> 00:23:36,110 l should never have done that Montel Williams show. 350 00:23:36,310 --> 00:23:38,180 Even Montel Williams thinks you're crazy... 351 00:23:38,380 --> 00:23:39,710 ...and he's seen a lot of shit. 352 00:23:40,280 --> 00:23:42,910 l was desperate for companionship! 353 00:23:43,120 --> 00:23:44,850 All of my husbands.... 354 00:23:45,050 --> 00:23:47,520 All of them have emotionally abandoned me. 355 00:23:47,720 --> 00:23:51,490 They went to work. You had sex with their unemployed brothers. 356 00:23:51,690 --> 00:23:53,660 -You're a horndog. -Michael. 357 00:23:53,860 --> 00:23:55,990 -Okay, sweetie. Calm it down. -No, no! 358 00:23:56,200 --> 00:23:59,600 l have had self-esteem issues since l was a kid. 359 00:23:59,800 --> 00:24:03,800 l had a rabbit named Pepper. And that rabbit abandoned me too! 360 00:24:04,010 --> 00:24:06,600 Even the rabbit did! Even the rabb-- 361 00:24:12,750 --> 00:24:13,770 Don't look at me! 362 00:24:14,420 --> 00:24:16,390 -What's wrong with me? -Bunny rabbit, bunny-- 363 00:24:19,590 --> 00:24:23,030 Here's the pitch to Matsui. A deep drive. 364 00:24:23,230 --> 00:24:25,460 Oh, my, it's out of here! 365 00:24:25,660 --> 00:24:30,600 A two-run shot into the right-field seats for Hideki Matsui. 366 00:24:31,600 --> 00:24:33,000 l'm sorry. What was that? 367 00:24:33,200 --> 00:24:35,830 She has so many problems. Why do you have to be so mean? 368 00:24:37,470 --> 00:24:40,100 l don't know, l-- Hello. 369 00:24:41,910 --> 00:24:43,570 l gotta go. 370 00:24:47,550 --> 00:24:49,750 Yeah, good RoboDog. 371 00:24:49,950 --> 00:24:52,420 And he can bark in over six different languages. 372 00:24:52,620 --> 00:24:54,320 lt's so cool. 373 00:24:54,520 --> 00:24:57,290 Yeah, it's much cooler than your stupid, human dog. 374 00:24:57,490 --> 00:25:00,360 Hey, Dad, see Kevin's new robot dog? 375 00:25:00,560 --> 00:25:02,290 Yeah, yeah. Very nice. 376 00:25:02,500 --> 00:25:06,090 ''Very nice''? This thing is worth more than your car. 377 00:25:08,000 --> 00:25:11,270 -Not anymore it ain't. -RoboDog! 378 00:25:18,250 --> 00:25:20,150 Hey, hey, hey. 379 00:25:20,350 --> 00:25:24,720 Okay. ls this some sort of reality show? Are you the host? 380 00:25:24,920 --> 00:25:27,320 Morty? Where are the cameras? 381 00:25:27,520 --> 00:25:32,290 Got everybody in on it, huh? Sundance did very well also. 382 00:25:33,430 --> 00:25:37,630 All right, America! Have your laugh! I'm an idiot! 383 00:25:38,200 --> 00:25:40,290 Donna, l'm gonna get you! 384 00:25:40,500 --> 00:25:42,160 Fast-forward. 385 00:25:43,870 --> 00:25:45,670 Nobody's laughing at you, Michael. 386 00:25:45,880 --> 00:25:51,310 You wanted a universal remote control that remote-controls your universe. 387 00:25:52,450 --> 00:25:55,820 Yeah, but what controls my dance skills? 388 00:26:03,690 --> 00:26:04,850 Oh, Morty likes it too. 389 00:26:07,100 --> 00:26:09,000 Michael, just hit menu. 390 00:26:09,870 --> 00:26:10,990 On the remote? 391 00:26:11,200 --> 00:26:14,860 No, the menu at the Red Lobster. Yes, on the remote. 392 00:26:20,790 --> 00:26:22,050 Where are we? 393 00:26:26,490 --> 00:26:28,790 -Go, Michael, go! -One Mississippi. Two Mississippi. 394 00:26:29,000 --> 00:26:31,960 -What have I got here? -Two, three. 395 00:26:32,170 --> 00:26:34,660 Cough syrup's kicking in again. 396 00:26:34,870 --> 00:26:38,030 -We have a boy! -Is it gonna work? 397 00:26:38,240 --> 00:26:39,360 What is this? 398 00:26:39,570 --> 00:26:42,170 -All right, I love you, Michael. -Your life menu. 399 00:26:43,140 --> 00:26:44,970 My life has a commentary? 400 00:26:45,180 --> 00:26:47,480 lt's chock-full of goodies. 401 00:26:47,680 --> 00:26:50,410 -Click it. -Click it. 402 00:26:51,820 --> 00:26:54,310 This is last Tuesday. 403 00:26:54,520 --> 00:26:58,510 Michael was eagerly awaiting the arrival of his lunch order. 404 00:26:58,730 --> 00:27:00,280 Who's that, James Earl Jones? 405 00:27:00,490 --> 00:27:02,980 James Earl does a lot of voice-over work. 406 00:27:03,200 --> 00:27:05,530 But his anticipation quickly turned to dismay... 407 00:27:05,730 --> 00:27:08,330 ...as he realized Alice had brought him a cheeseburger... 408 00:27:08,530 --> 00:27:10,370 ...instead of a hamburger as he requested. 409 00:27:10,570 --> 00:27:12,600 A cheeseburger? l said a hamburger. 410 00:27:12,810 --> 00:27:13,970 She always does this to me. 411 00:27:14,170 --> 00:27:17,070 Michael considered demanding that Alice scrape the cheese off... 412 00:27:17,280 --> 00:27:18,300 ...but decided not to... 413 00:27:18,510 --> 00:27:20,070 ...fearing that Alice may spit in... 414 00:27:20,280 --> 00:27:23,840 ...or otherwise defile the burger in some manner. 415 00:27:24,050 --> 00:27:25,680 A wise decision... 416 00:27:25,890 --> 00:27:29,950 ...for that was exactly what Alice was planning to do. 417 00:27:31,360 --> 00:27:33,590 -Are you kidding me? -Sneaky. 418 00:27:33,790 --> 00:27:36,020 My God. 419 00:27:39,670 --> 00:27:41,760 What else we got here? 420 00:27:43,340 --> 00:27:45,800 -''Making of''? -Just click. 421 00:27:46,840 --> 00:27:49,810 Hey, hey, psychedelic. Where are we? 422 00:27:51,340 --> 00:27:53,340 ls this a porno or something? 423 00:27:53,550 --> 00:27:55,910 Oh, Ted. Oh, Teddy! 424 00:27:56,120 --> 00:27:57,380 ls that my parents? 425 00:27:57,580 --> 00:27:59,950 They're making you. Like bunny rabbits. 426 00:28:00,150 --> 00:28:02,850 -That's the spot. -Smack my heinie! 427 00:28:03,060 --> 00:28:06,290 Change the channel! How do you do this? 428 00:28:07,590 --> 00:28:08,990 l can't see. 429 00:28:09,200 --> 00:28:12,260 -What happened? -What--? 430 00:28:12,470 --> 00:28:16,900 The floor is so mushy and slippery. Feels good on my feet. 431 00:28:17,100 --> 00:28:20,230 Check it out. You hit the fast-forward button. 432 00:28:20,440 --> 00:28:23,000 l believe we're sometime after your conception. 433 00:28:23,210 --> 00:28:25,540 Okay, very good, Mrs. Newman. 434 00:28:25,750 --> 00:28:28,840 No! We're in my mother's vagina? 435 00:28:29,050 --> 00:28:31,740 Again. And push. 436 00:28:31,950 --> 00:28:34,780 -lt's a girl. -lt's a girl! 437 00:28:34,990 --> 00:28:37,980 -Oh, lt's a girl. Thank you so much. -Thank you for that. 438 00:28:38,190 --> 00:28:40,660 Wait a minute. l'm sorry, it might be a boy. 439 00:28:40,860 --> 00:28:42,760 What do you mean, ''might be''? What is that? 440 00:28:42,960 --> 00:28:44,160 Maybe that's a penis. 441 00:28:44,360 --> 00:28:46,920 Maybe that's a pe--? That's a penis. That's my penis. 442 00:28:47,130 --> 00:28:50,260 Can l see that? Can you bring that a little closer? 443 00:28:50,470 --> 00:28:51,440 See? 444 00:28:51,870 --> 00:28:53,900 -That's a tiny schmeckel. -Yeah? 445 00:28:54,110 --> 00:28:55,570 -We have a boy! -We have a boy! 446 00:28:55,780 --> 00:29:00,040 Your mother must have some superpower eyesight... 447 00:29:00,250 --> 00:29:03,180 ...because l didn't see anything. 448 00:29:03,380 --> 00:29:04,580 Let's get out of here. 449 00:29:06,850 --> 00:29:08,820 So if you think about it... 450 00:29:09,020 --> 00:29:12,550 ...l can reexperience any part of my life l want to. 451 00:29:12,760 --> 00:29:14,280 lt's amazing. 452 00:29:15,500 --> 00:29:18,830 What happened? Oh, God what did l do? 453 00:29:19,030 --> 00:29:21,120 Hello? How do l get you back here, pal? 454 00:29:22,400 --> 00:29:23,370 Gotcha. 455 00:29:24,600 --> 00:29:26,230 l'm not freaked out enough? 456 00:29:26,440 --> 00:29:28,270 lt's simple. Think of a time and a place... 457 00:29:28,470 --> 00:29:31,030 ...hit rewind, and you're there. 458 00:29:32,180 --> 00:29:34,670 Time and a place. Time and a place. 459 00:29:40,520 --> 00:29:43,550 Oh, my God. Lake Winnipesaukee. 460 00:29:44,020 --> 00:29:46,250 That's me in the Jets shirt. 461 00:29:46,460 --> 00:29:48,120 Go, little me, go! 462 00:29:51,530 --> 00:29:53,500 Good hands! Nice hands. 463 00:29:53,700 --> 00:29:54,930 Michael! 464 00:29:55,430 --> 00:29:59,730 Michael, dinner's almost ready. lnvite your friends if you want to. 465 00:30:00,340 --> 00:30:03,780 So any of you wanna come by my tent for some supper? 466 00:30:03,980 --> 00:30:06,910 Or we could eat at my Winnebago and watch Three's Company. 467 00:30:09,650 --> 00:30:11,240 Three's Company. 468 00:30:11,780 --> 00:30:14,080 That's humiliating. 469 00:30:15,960 --> 00:30:19,910 Mom, why can't we camp in an RV like every other family? 470 00:30:20,130 --> 00:30:21,960 Oh, come on. You call that camping? 471 00:30:22,160 --> 00:30:24,760 How can you get close to nature in a tin can like that? 472 00:30:24,960 --> 00:30:28,460 Plus, it's more fun to have to keep each other warm at night. 473 00:30:29,000 --> 00:30:30,590 Don't you know it. 474 00:30:39,750 --> 00:30:42,480 -No cupcakes yet. -But l'm starving. 475 00:30:42,680 --> 00:30:44,950 l agree with you, Michael. You know how hungry l am? 476 00:30:45,150 --> 00:30:48,140 l am so hungry, l could eat this. 477 00:30:48,350 --> 00:30:50,820 Oh, this is where the quarter trick started. 478 00:30:57,360 --> 00:30:58,960 How the heck did he do that? 479 00:30:59,170 --> 00:31:02,330 Oh, it's a trick coin you buy at a magic shop. 480 00:31:02,540 --> 00:31:04,560 l just couldn't let him know l knew that. 481 00:31:04,770 --> 00:31:06,240 That's sweet. 482 00:31:06,440 --> 00:31:09,370 Now, l gotta get back to work, so hit play. 483 00:31:17,430 --> 00:31:21,020 lt's a very powerful device. Use it with caution. 484 00:31:21,230 --> 00:31:22,660 Okay. 485 00:31:24,200 --> 00:31:25,190 Who are you? 486 00:31:26,000 --> 00:31:27,490 You know who l am. 487 00:31:28,540 --> 00:31:29,660 Morty? 488 00:31:29,870 --> 00:31:32,360 lf you have any questions... 489 00:31:32,980 --> 00:31:34,570 ...call me. 490 00:31:43,020 --> 00:31:47,850 No, Linda, l think Stacy gets the most-beautiful-feet award. 491 00:31:48,060 --> 00:31:49,580 You wanted to see me? 492 00:31:49,790 --> 00:31:52,850 Michael. Look, l'm heading out to the Hamptons in a couple of minutes. 493 00:31:53,060 --> 00:31:54,190 l'm counting on you. 494 00:31:54,400 --> 00:31:56,460 This hotel project? lt's a big fish. 495 00:31:56,670 --> 00:32:00,530 You reel it in for me and it's ''Howdy, partner.'' 496 00:32:04,010 --> 00:32:05,410 Okay. Thank you. 497 00:32:05,610 --> 00:32:09,340 Screw it up, though, and it's ''Back to the mailroom, atrium boy.'' 498 00:32:11,950 --> 00:32:13,250 Mr. Ammer, Denise just called. 499 00:32:13,450 --> 00:32:16,820 She's gotta go to rehab again, so she can't make it to the Hamptons. 500 00:32:17,020 --> 00:32:19,250 l'm gonna be alone on the Fourth of July? 501 00:32:19,620 --> 00:32:22,350 Mr. Ammer, if you need female companionship this weekend... 502 00:32:22,560 --> 00:32:25,050 ...my wife's friend Janine, wow. 503 00:32:26,600 --> 00:32:29,830 Really? What's she like? 504 00:32:30,500 --> 00:32:35,270 Let's just say she will eat you up, sir. 505 00:32:37,410 --> 00:32:38,960 Excuse me. l'm sorry to interrupt... 506 00:32:39,180 --> 00:32:41,300 -...but this is kind of important. -Okay. 507 00:32:43,210 --> 00:32:45,270 -Go to the bathroom. -Okay. 508 00:32:56,490 --> 00:32:59,520 Dude! You suck so bad. 509 00:32:59,730 --> 00:33:01,790 Do not. Hey, Dad. 510 00:33:02,000 --> 00:33:03,760 How you doing, buddy? Playing some catch? 511 00:33:03,970 --> 00:33:07,800 Actually, we're playing some drop, because Ben hasn't caught one yet. 512 00:33:08,000 --> 00:33:09,770 Darn it. 513 00:33:23,750 --> 00:33:25,950 You're a regular Derek Jeter yourself, O'Doyle. 514 00:33:26,320 --> 00:33:28,810 -Love you, kid. -Love you too, Dad. 515 00:33:29,590 --> 00:33:32,120 Mommy! 516 00:33:32,930 --> 00:33:35,590 No, l know. Well l thought she should've gotten voted off. 517 00:33:35,800 --> 00:33:38,230 But did you see her Kate Spade handbag? lt was gorgeous. 518 00:33:38,430 --> 00:33:41,060 Wait, hold on a second, Trudy. l gotta say hi to your son. 519 00:33:41,270 --> 00:33:45,300 -l told your parents to come for dinner. -Really? That sounds good. 520 00:33:45,510 --> 00:33:47,910 lt'd be fun for them to be here for the sleepover. 521 00:33:49,680 --> 00:33:51,410 Okay, so great. Yeah. 522 00:33:51,610 --> 00:33:54,010 We'll see you guys later. Okay, bye-bye. 523 00:33:54,220 --> 00:33:57,340 lt's not gonna kill you to eat dinner with your family, sweetie. 524 00:33:57,550 --> 00:34:00,390 l know, l just gotta build an entire model tonight. 525 00:34:01,720 --> 00:34:05,180 -l'm the leader! -No, l'm the leader! 526 00:34:07,160 --> 00:34:09,100 Go say hi to Daddy. Go on. 527 00:34:12,100 --> 00:34:14,570 l can't take a whole night of this. 528 00:34:14,770 --> 00:34:18,070 -And l'm not going to. -Q, R, S, T, U-- 529 00:34:24,150 --> 00:34:25,550 Cool. 530 00:34:25,750 --> 00:34:28,950 l can skip chapters. 531 00:34:34,760 --> 00:34:36,090 What a family. 532 00:34:37,790 --> 00:34:41,560 All right, let's get dinner over with. Next. 533 00:34:41,760 --> 00:34:43,200 Next. 534 00:34:43,400 --> 00:34:46,430 Everyone's done but you, buddy. Let's go. 535 00:34:48,500 --> 00:34:50,870 Will you stop already? 536 00:34:51,070 --> 00:34:54,940 Oh, boy, Dad's quarter trick. l can't wait not to see it. 537 00:34:56,910 --> 00:34:58,710 Alone in my basement at last. 538 00:34:58,910 --> 00:35:02,980 Should l do my work and become partner now? l think so. 539 00:35:04,620 --> 00:35:06,490 Let's get to it. 540 00:35:07,290 --> 00:35:08,760 -Michael? -Yo. 541 00:35:08,960 --> 00:35:10,520 We don't wanna interrupt. 542 00:35:10,730 --> 00:35:12,560 We're taking off. Thanks for a great night. 543 00:35:12,760 --> 00:35:14,420 You had a fun time hanging out with me? 544 00:35:14,630 --> 00:35:16,560 That was-- We did good, right? 545 00:35:17,130 --> 00:35:18,620 -Good night, honey. -Love you. 546 00:35:19,200 --> 00:35:23,330 My schmeckel got bigger now that l'm older, just so you guys know that. 547 00:35:23,540 --> 00:35:25,940 lt couldn't have gotten any smaller. 548 00:35:26,740 --> 00:35:27,830 Yeah, yeah. 549 00:35:28,040 --> 00:35:31,140 lt looked like a little Tic Tac. 550 00:35:31,350 --> 00:35:34,410 Yeah, come here, l'll freshen your breath. 551 00:35:35,620 --> 00:35:37,050 -Bye, you guys. -Bye, sweetie. 552 00:35:37,250 --> 00:35:39,150 Good night, sweetie. 553 00:35:41,720 --> 00:35:43,280 Great dinner, honey. 554 00:35:43,490 --> 00:35:45,760 See? Was that so bad? 555 00:35:45,960 --> 00:35:47,830 Kidding me? l had fun. 556 00:35:48,030 --> 00:35:51,760 Good for you. Can you watch the gang for 10 minutes while l clean up? 557 00:35:51,970 --> 00:35:54,270 Can't you? l just-- l got so much stuff to do here. 558 00:35:54,470 --> 00:35:55,870 Oh, you got stuff to do? 559 00:35:56,070 --> 00:35:58,510 l got ghost stories, charades the dishes... 560 00:35:58,710 --> 00:36:01,470 ...and then l gotta sew the duck's head back on for Sundance... 561 00:36:01,680 --> 00:36:03,300 ...and fix his butthole. 562 00:36:03,510 --> 00:36:04,600 Way to go, champ. 563 00:36:06,150 --> 00:36:08,010 l wish l had time to do all that stuff. 564 00:36:08,220 --> 00:36:09,650 Give me a break, Michael. 565 00:36:09,850 --> 00:36:11,820 You're a big boy. You set your own priorities. 566 00:36:12,030 --> 00:36:14,400 l'm asking for 10 minutes, not for like, a whole day. 567 00:36:14,600 --> 00:36:15,970 You don't have to do that much. 568 00:36:16,170 --> 00:36:18,970 How big a deal is that? l am so tired of having this argument. 569 00:36:26,810 --> 00:36:29,540 l skipped the whole fight. 570 00:36:32,620 --> 00:36:34,090 Babe? 571 00:36:35,550 --> 00:36:37,850 -l can't sleep. -You can't? 572 00:36:38,060 --> 00:36:39,650 l feel bad that we keep arguing. 573 00:36:39,860 --> 00:36:42,990 l know. Don't be upset, okay? 574 00:36:43,200 --> 00:36:46,560 -l was a jerk. -You are a jerk. 575 00:36:46,770 --> 00:36:48,320 -l love you. -l love you too. 576 00:36:49,500 --> 00:36:51,490 -Yes. That smells good. -What? 577 00:36:54,070 --> 00:36:56,130 Michael. Stop it. The sleepover will catch us. 578 00:36:56,340 --> 00:36:58,440 They ain't gonna hear us. Come on. 579 00:36:59,210 --> 00:37:02,200 Okay. Quietly try and coax me into it. 580 00:37:02,410 --> 00:37:04,410 l gotta get back to work. Can't we just do it? 581 00:37:04,620 --> 00:37:06,590 No, we can't just do it. Honey, come on. 582 00:37:07,120 --> 00:37:10,850 l mean, l don't have any new moves for you. lt's the same stuff. 583 00:37:11,060 --> 00:37:13,750 Just think of last time and use that. 584 00:37:13,960 --> 00:37:16,590 l like the old moves. Come on. 585 00:37:18,160 --> 00:37:19,130 All right. 586 00:37:19,330 --> 00:37:21,300 This time you be Sundance l'll be the duck. 587 00:37:21,500 --> 00:37:24,900 -Yeah? -But you gotta massage me first. 588 00:37:25,100 --> 00:37:28,400 Great, l love giving massages. 589 00:37:33,450 --> 00:37:35,910 Massaging away here. 590 00:37:38,050 --> 00:37:41,110 Oh, that feels good. Oh, yeah, yeah, yeah. 591 00:37:52,670 --> 00:37:56,000 -We did it? -Well, you did. 592 00:37:57,540 --> 00:38:00,230 l didn't want the whole thing to go that fast. 593 00:38:00,440 --> 00:38:02,740 l don't think anybody did. 594 00:38:03,140 --> 00:38:05,510 Yeah. l'll get you next time. 595 00:38:05,710 --> 00:38:07,340 Thanks. 596 00:38:08,310 --> 00:38:10,370 So we good for tomorrow? 597 00:38:12,020 --> 00:38:13,640 What are you talking about? 598 00:38:13,850 --> 00:38:15,080 At dinner. 599 00:38:15,290 --> 00:38:18,780 You said we'd go to lunch tomorrow and pick out your dad's birthday gift. 600 00:38:21,730 --> 00:38:23,190 Dad's gift is-- 601 00:38:23,400 --> 00:38:27,200 -Of course. l said so, so l'll be there. -Okay. 602 00:38:28,030 --> 00:38:30,400 -Need another massage or anything? -Oh, go away. 603 00:38:30,600 --> 00:38:32,470 l gotta go work. 604 00:38:33,840 --> 00:38:36,000 Hey, Morty. lt's Michael Newman. 605 00:38:36,210 --> 00:38:38,680 Yeah, can l talk to you for a minute? 606 00:38:40,480 --> 00:38:43,070 Hang on for a second someone's at my door. 607 00:38:46,050 --> 00:38:48,950 -Hello, Michael. -Where'd you come from? 608 00:38:49,660 --> 00:38:51,350 You don't wanna know. 609 00:38:53,960 --> 00:38:56,290 -Can we take a walk? -Sure. 610 00:38:58,030 --> 00:39:01,430 lt's simple. You must have been on autopilot. 611 00:39:01,630 --> 00:39:02,730 Autopilot? 612 00:39:02,940 --> 00:39:05,500 That's what happens to you when you fast-forward. 613 00:39:05,700 --> 00:39:07,640 -Okay. -Yeah. l'll show you. 614 00:39:07,840 --> 00:39:09,240 Here. 615 00:39:12,980 --> 00:39:15,970 See? That's you on autopilot. 616 00:39:16,180 --> 00:39:18,740 The lights are on but nobody's home. 617 00:39:18,950 --> 00:39:21,180 The remote lets your mind skip around... 618 00:39:21,390 --> 00:39:23,980 ...but your body actually stays put for the boring stuff. 619 00:39:24,190 --> 00:39:27,220 We should go to lunch tomorrow and pick out your dad's birthday gift. 620 00:39:27,430 --> 00:39:29,020 Sounds good. 621 00:39:29,230 --> 00:39:30,390 So she did tell me. 622 00:39:30,600 --> 00:39:33,590 l'm having conversations on autopilot, then. 623 00:39:33,800 --> 00:39:36,360 You're not gonna be the life of the party, but yes. 624 00:39:36,570 --> 00:39:38,830 Everyone goes on autopilot now and then. 625 00:39:39,040 --> 00:39:41,900 The big difference is now you've got a nifty remote... 626 00:39:42,110 --> 00:39:44,440 ...to help you decide when. 627 00:39:44,640 --> 00:39:46,540 This thing is the best. 628 00:39:47,150 --> 00:39:50,600 By the way, your wife? Absolutely gorgeous. 629 00:39:50,820 --> 00:39:55,380 -She is, isn't she? -Perfect face. Tight, rocking body. 630 00:39:56,660 --> 00:39:57,620 You okay? 631 00:39:59,090 --> 00:40:01,420 -Amazing. -What is? 632 00:40:01,630 --> 00:40:03,690 She fell for a schlub like you. 633 00:40:03,900 --> 00:40:05,490 l'm a schlub? 634 00:40:05,700 --> 00:40:08,630 l don't know about that, pal. l see a good-looking man right there. 635 00:40:10,370 --> 00:40:13,530 You wanna see what a stud l used to be? Yeah? 636 00:40:13,740 --> 00:40:16,000 All right, let's take a look at some of the girls... 637 00:40:16,210 --> 00:40:18,800 ...l used to fool around with before l met Donna. 638 00:40:28,590 --> 00:40:30,610 ls that a man or a woman? 639 00:40:30,820 --> 00:40:32,760 lt's a woman. 640 00:40:36,160 --> 00:40:38,060 What is this Animal Planet? 641 00:40:39,870 --> 00:40:42,300 -Stop. -Yes. 642 00:40:44,470 --> 00:40:50,340 Sometimes it's better to keep certain memories just in your head. 643 00:40:50,540 --> 00:40:52,130 So l've learned, Morty. 644 00:40:52,340 --> 00:40:54,240 Good night. Thank you. 645 00:40:54,750 --> 00:40:56,510 Good night, Michael. 646 00:41:04,890 --> 00:41:08,330 l'm getting sick, man. Fast-forward me till l'm better. 647 00:41:09,860 --> 00:41:13,270 Michael, honey, wake up. You'll be late for work. 648 00:41:13,910 --> 00:41:16,970 What? lt's Monday already? 649 00:41:26,150 --> 00:41:28,280 Are you kidding me? No more phlegm? 650 00:41:28,490 --> 00:41:30,120 l skipped an entire cold? 651 00:41:30,330 --> 00:41:32,820 Thanks to you, baby! l love you! 652 00:41:33,030 --> 00:41:34,550 No more Tylenol! 653 00:41:34,760 --> 00:41:36,730 l don't remember doing any work this weekend. 654 00:41:39,270 --> 00:41:40,900 But apparently l did. 655 00:41:41,440 --> 00:41:44,870 -Bad news. There's no hot water. -What? l gotta take a shower. 656 00:41:45,070 --> 00:41:47,510 Well, you're gonna freeze your bun-buns off. 657 00:41:48,480 --> 00:41:50,780 lt's all good. 658 00:41:57,520 --> 00:41:59,450 Yes! Look at me. 659 00:41:59,660 --> 00:42:03,680 All showered and dressed and looking sexy. 660 00:42:03,890 --> 00:42:05,590 l like that. l-- 661 00:42:06,300 --> 00:42:08,560 Did you smoke crack, Daddy? 662 00:42:09,130 --> 00:42:12,190 Just watch your toons and have a great day with Mommy today, okay? 663 00:42:15,370 --> 00:42:18,400 Eating cupcakes like your old man. Right here, baby. 664 00:42:18,610 --> 00:42:20,170 -Dad? -Yes, sir? 665 00:42:20,380 --> 00:42:22,900 Are you gonna have to work late again tonight? 666 00:42:23,750 --> 00:42:27,180 -Unfortunately, yes. -ls there anything we can do to help? 667 00:42:27,950 --> 00:42:31,320 Well, l'm gonna be partner soon and l'm gonna need new building designs. 668 00:42:31,520 --> 00:42:34,180 So if you guys have any cool ideas draw them up for me. 669 00:42:34,390 --> 00:42:35,860 -Okay. -Rock 'n' roll. 670 00:42:36,060 --> 00:42:39,030 -l get the paper. -l got the crayons. 671 00:42:44,800 --> 00:42:47,270 Would you stop talking and fix the sewer? 672 00:43:07,020 --> 00:43:10,290 You're on it now, yeah. Yeah. 673 00:43:10,490 --> 00:43:14,220 Traffic, traffic, no more traffic. 674 00:43:16,500 --> 00:43:18,160 Wait a sec! 675 00:43:21,040 --> 00:43:23,470 Here we go! Mama! 676 00:43:23,670 --> 00:43:27,230 Yeah! That's what l'm talking about, baby! 677 00:43:29,950 --> 00:43:33,140 You look a little pale there, pal. Let me fix that. 678 00:43:37,320 --> 00:43:41,260 Oh, look at you now. You're all yellow from the scurvy. 679 00:43:41,460 --> 00:43:42,480 Captain. 680 00:43:45,230 --> 00:43:49,860 Don't get the Hulk angry. You won't like him when he's angry. 681 00:44:00,680 --> 00:44:01,840 Oh, there's Barney. 682 00:44:02,040 --> 00:44:05,340 I love you, you love me 683 00:44:05,550 --> 00:44:09,850 That jogger had giant boobies 684 00:44:10,250 --> 00:44:14,480 Okay. Let's get you that tan you been searching for. 685 00:44:14,690 --> 00:44:16,350 That's it. That's it. 686 00:44:16,560 --> 00:44:20,550 Check out Julio lglesias...Pretty. 687 00:44:23,330 --> 00:44:27,390 -Looking good, Mr. Newman. -Really? Thank you very much, Judy. 688 00:44:27,600 --> 00:44:31,330 -Finish? -Did l finish? l believe l finished. 689 00:44:31,540 --> 00:44:34,980 -Let's see here. Look at that. -Very impressive, Michael. 690 00:44:35,180 --> 00:44:39,140 Yeah, the river in the lobby. This is actually pretty good, man. 691 00:44:39,820 --> 00:44:41,650 Where did you find the time to get a tan? 692 00:44:43,150 --> 00:44:46,140 -l guess l can do it all, sir. -You can do it all. 693 00:44:46,790 --> 00:44:50,880 All right, all right, everybody. l t's sexual-harassment-speech day. 694 00:44:52,260 --> 00:44:54,420 Now, anyone can be a victim of sexual harassment: 695 00:44:54,630 --> 00:44:59,090 Blue collar, white collar a woman, a man. 696 00:44:59,300 --> 00:45:01,570 Even the office slut. 697 00:45:01,770 --> 00:45:04,200 Not that l'm mentioning any names... 698 00:45:04,410 --> 00:45:05,630 ...Stacy. 699 00:45:09,140 --> 00:45:13,270 Here we go. Sexual harassment can come in many forms. 700 00:45:14,720 --> 00:45:18,170 You see, what is hilarious to some, could be offensive to others. 701 00:45:18,890 --> 00:45:22,690 Let me try to give you a real-life example because l'm sure l've done it. 702 00:45:24,390 --> 00:45:27,920 Like the day l said, ''You want a promotion, break out the lotion.'' 703 00:45:28,130 --> 00:45:30,790 l was technically engaged in sexual harassment. 704 00:45:31,570 --> 00:45:35,020 Hilarious sexual harassment if you ask me. 705 00:45:39,940 --> 00:45:44,740 Now, there is also homosexual harassment. 706 00:45:44,950 --> 00:45:47,710 Now, this is like when one dude comes up to another... 707 00:45:47,920 --> 00:45:50,320 -...and says something cheeky. -This will be good. 708 00:46:14,190 --> 00:46:15,450 Proceed. 709 00:46:21,390 --> 00:46:23,760 l don't know about you Americans... 710 00:46:23,960 --> 00:46:27,190 ...but to me there is no doubt... 711 00:46:27,400 --> 00:46:30,270 ...lchiro is the greatest of all time. 712 00:46:30,470 --> 00:46:32,030 Yeah, he's incredible. 713 00:46:32,240 --> 00:46:34,300 You gotta admit, you can always count on Matsui. 714 00:46:34,510 --> 00:46:36,130 Oh, Matsui. 715 00:46:36,340 --> 00:46:39,800 Well, if you guys love lchiro and Matsui so much, let's order them both. 716 00:46:41,310 --> 00:46:43,040 l'll eat anything. 717 00:46:43,250 --> 00:46:46,650 -Excuse us for a moment. -Absolutely, Mr. Watsuhita. 718 00:46:46,850 --> 00:46:48,950 See you guys in a bit. 719 00:46:49,150 --> 00:46:53,220 lchiro and Matsui are baseball players. You just insulted their national heroes. 720 00:46:53,430 --> 00:46:55,950 l'm going to the bathroom to slit my wrists. 721 00:46:56,160 --> 00:46:57,860 l'll be here. 722 00:47:14,110 --> 00:47:15,270 These morons are so boring. 723 00:47:15,480 --> 00:47:17,640 They make me wanna chop my own dick off. 724 00:47:18,950 --> 00:47:20,750 That hotel design? l'd like to rip it up. 725 00:47:20,950 --> 00:47:23,550 Egghead watched a bad documentary on Asian architecture. 726 00:47:23,760 --> 00:47:25,480 Who needs a stupid river in the lobby? 727 00:47:25,690 --> 00:47:27,680 Let's build more rooms and maximize profits. 728 00:47:27,890 --> 00:47:29,490 Eat as fast as you can. 729 00:47:29,690 --> 00:47:30,990 Then we can get out of here... 730 00:47:31,200 --> 00:47:34,100 ...and do Jell-O shots at America's greatest cultural achievement: 731 00:47:34,300 --> 00:47:35,320 T.G.l. Friday's. 732 00:47:35,530 --> 00:47:37,020 T.G.l. Friday's! 733 00:47:40,640 --> 00:47:44,370 -All right, Michael, save us. -l'm all over it, baby. 734 00:47:45,710 --> 00:47:49,580 Before we order, l was looking at our proposal. You know what? 735 00:47:49,780 --> 00:47:53,410 After getting to know you a little bit l realize this is not what you're about. 736 00:47:53,620 --> 00:47:56,880 ln fact, let's just throw it out, all right? Start from scratch. 737 00:47:57,090 --> 00:47:59,960 The river in the lobby idea what an egghead move. 738 00:48:00,160 --> 00:48:03,990 Let's just keep the plans simple, forget all the niceties, maximize our revenue. 739 00:48:04,200 --> 00:48:06,290 That's what it's all about anyways the profits. 740 00:48:06,500 --> 00:48:09,730 But do me a favor. Just give us your account and your trust. 741 00:48:09,940 --> 00:48:13,200 That way we can get the hell out of this dump, go to T.G.l. Friday's... 742 00:48:13,410 --> 00:48:16,140 ...do some Jell-O shots till this guy pukes up a lung. 743 00:48:17,940 --> 00:48:19,100 Fuck, yeah. 744 00:48:22,750 --> 00:48:24,480 That's what l'm talking about. 745 00:48:30,820 --> 00:48:32,290 Yes, yes! 746 00:48:32,490 --> 00:48:36,450 The king is home! Hello, hello! 747 00:48:37,630 --> 00:48:41,660 How can you goons sleep when you know l got you presents? 748 00:48:41,870 --> 00:48:43,300 -You did? -What is it? 749 00:48:43,500 --> 00:48:47,600 What is it? Well, if you bring your tushies downstairs, we'll find out. 750 00:48:48,610 --> 00:48:50,470 l'm coming. l'm coming. 751 00:48:50,680 --> 00:48:54,610 Honey, get your sweet little buns downstairs too. Come on, come on! 752 00:48:58,180 --> 00:49:00,240 Come and get them. 753 00:49:01,120 --> 00:49:04,180 -Awesome! No way! -Yeah, yeah. 754 00:49:04,960 --> 00:49:08,450 -lt must have cost a million dollars! -That's chump change now. 755 00:49:08,660 --> 00:49:09,850 You guys deserve the best... 756 00:49:10,060 --> 00:49:12,460 ...and that's what you're gonna get from now on, okay? 757 00:49:12,660 --> 00:49:13,960 What's all this? 758 00:49:14,170 --> 00:49:16,260 Look who's here. You guys wanna ride these bikes? 759 00:49:16,470 --> 00:49:18,460 -Yeah! -Let's take them outside! 760 00:49:18,670 --> 00:49:20,930 Wake the O'Doyles let them see what you got. 761 00:49:24,910 --> 00:49:28,310 These are the coolest bikes in the whole town. 762 00:49:28,510 --> 00:49:30,950 Kevin O'Doyle's gonna shit himself. 763 00:49:31,150 --> 00:49:34,520 -Don't think l forgot my beautiful wife. -Oh, my gosh. 764 00:49:34,720 --> 00:49:38,590 lt's not a bike or a cowboy hat but you're gonna like this, l hope. 765 00:49:38,960 --> 00:49:42,290 -Oh, Michael, it's beautiful. -l heard you talking to my mother. 766 00:49:42,490 --> 00:49:44,720 -l love it! -You look good, baby. 767 00:49:44,930 --> 00:49:48,130 l got myself a celebratory cigar too. Why not? 768 00:49:48,330 --> 00:49:49,890 What are we celebrating? 769 00:49:50,100 --> 00:49:54,400 ''What are we celebrating?'' We're healthy, we got a great family... 770 00:49:54,610 --> 00:49:56,870 ...l'm Ammer's newest partner-- 771 00:49:57,080 --> 00:50:00,480 Oh, my God, you're kidding! Honey, congratulations! 772 00:50:00,680 --> 00:50:03,910 l knew it! l knew you'd be psyched! l love it! l love you! 773 00:50:04,120 --> 00:50:06,380 l single-handedly landed the Watsuhita account. 774 00:50:06,580 --> 00:50:08,950 That's incredible. l knew it was gonna be a great day. 775 00:50:09,150 --> 00:50:12,060 -l heard our song on the radio. -We have a song? 776 00:50:12,620 --> 00:50:17,060 Honey. The song that was playing during our first kiss. 777 00:50:19,130 --> 00:50:21,060 Come on. You're kidding me, right? 778 00:50:22,900 --> 00:50:27,930 l know our song. Our song. Of course l know our song. Our song is.... 779 00:50:27,940 --> 00:50:30,120 What the hell was that song? 780 00:50:32,120 --> 00:50:34,060 l remember this place. 781 00:50:34,260 --> 00:50:37,160 And-- Oh, my God. 782 00:50:37,360 --> 00:50:40,130 Wolverine's goofy cousin. 783 00:50:40,870 --> 00:50:45,890 But look at you. Wow. You are out of his league, aren't you? 784 00:50:48,610 --> 00:50:50,230 Oh, yeah, the notes. 785 00:50:50,440 --> 00:50:52,430 Smooth, buddy. 786 00:50:58,280 --> 00:50:59,940 Oh, look at her. 787 00:51:01,490 --> 00:51:05,420 What's gonna happen? You got an answer to that? 788 00:51:08,670 --> 00:51:12,160 Okay. Seal the deal, pal. 789 00:51:19,650 --> 00:51:22,410 All she's thinking about is, ''l am not kissing that beard. 790 00:51:22,620 --> 00:51:24,280 Absolutely not, that's gonna hurt me.'' 791 00:51:25,020 --> 00:51:26,780 Wait a minute. 792 00:51:29,690 --> 00:51:31,990 Yeah, Newman. Get it. 793 00:51:33,760 --> 00:51:35,420 Yeah. 794 00:51:39,100 --> 00:51:40,590 Donna! 795 00:51:40,800 --> 00:51:43,430 Donna. Oh, my God. 796 00:51:44,240 --> 00:51:45,870 l'm so horny now. 797 00:51:46,070 --> 00:51:49,770 Oh, God, l'm not. Get me out of here. 798 00:51:51,950 --> 00:51:56,580 ''Linger'' by The Cranberries was playing during our first juicy kiss. 799 00:51:56,790 --> 00:52:00,240 And, my God, you looked beautiful in that pink sweater you were wearing. 800 00:52:00,460 --> 00:52:02,120 Honey, you remember what l was wearing? 801 00:52:02,320 --> 00:52:04,290 Of course. l remember what Janine was wearing. 802 00:52:04,490 --> 00:52:06,720 She scared the shit out of me then. 803 00:52:10,230 --> 00:52:11,860 l love you. 804 00:52:12,070 --> 00:52:14,760 l love you too, honey. 805 00:52:25,550 --> 00:52:27,610 Hi, Mr. Newman. 806 00:52:28,150 --> 00:52:30,410 Right this way, Michael. 807 00:52:31,720 --> 00:52:35,050 Hey, my new star. Congratulations. Sit down, big guy. 808 00:52:35,260 --> 00:52:36,820 All right. 809 00:52:37,030 --> 00:52:39,460 l am a little tired. 810 00:52:39,660 --> 00:52:41,990 The family was up late last night celebrating. 811 00:52:42,200 --> 00:52:45,030 You really knocked one out of the park last night, didn't you? 812 00:52:45,230 --> 00:52:46,360 Hey, you were great too. 813 00:52:46,570 --> 00:52:48,800 All you gotta do is draw up the construction plans. 814 00:52:49,000 --> 00:52:51,100 lf Watsuhita commits to the bulk of the funds... 815 00:52:51,310 --> 00:52:53,600 ...l'm looking at my new partner. 816 00:52:56,610 --> 00:52:58,410 l thought l was already your partner. 817 00:52:59,150 --> 00:53:00,610 Whoa, cowboy. 818 00:53:00,820 --> 00:53:03,610 l said, ''Land the Watsuhita account you'll get promoted.'' 819 00:53:03,820 --> 00:53:08,220 -l didn't mean right this second. -But l already told my wife, sir. 820 00:53:08,420 --> 00:53:10,760 l spent money l don't have. 821 00:53:10,960 --> 00:53:13,860 To do these documents is gonna take me months. 822 00:53:14,530 --> 00:53:16,550 Then you better get started. 823 00:53:24,010 --> 00:53:25,870 Wow, l just got a big headache! 824 00:53:27,580 --> 00:53:30,600 -Was l hit by a train or something? -l didn't see anything. 825 00:53:30,810 --> 00:53:35,110 l forgot to tell you. l hung out with your friend Janine this weekend. 826 00:53:35,320 --> 00:53:39,280 l hope she's doing your brother right now, you big-headed buffoon. 827 00:53:49,200 --> 00:53:50,630 No, no, no. You got more. 828 00:53:53,100 --> 00:53:54,900 Yeah. 829 00:53:56,870 --> 00:54:00,740 Anyway, the sooner you get back to work... 830 00:54:00,940 --> 00:54:02,810 ...the sooner you'll be partnerized. 831 00:54:03,010 --> 00:54:05,410 -l taste shit. -You do? 832 00:54:06,150 --> 00:54:11,640 Stacy! Did you put shit in my lunch? 833 00:54:12,820 --> 00:54:14,690 l'm gonna get going now, sir. 834 00:54:14,890 --> 00:54:16,980 Stacy! 835 00:54:22,800 --> 00:54:24,770 Have you considered the consequences... 836 00:54:24,970 --> 00:54:27,260 ...of the thing you're thinking about doing? 837 00:54:27,800 --> 00:54:30,170 Yeah. What are you saying, l shouldn't do it? 838 00:54:30,370 --> 00:54:34,210 lt's your life. What you do with the remote is your decision, Michael. 839 00:54:34,410 --> 00:54:38,510 l know, so, l mean, we're talking a couple of months here. 840 00:54:38,710 --> 00:54:41,240 l fast-forward through it what am l gonna miss? 841 00:54:41,450 --> 00:54:43,210 Thirty arguments and a haircut? 842 00:54:43,750 --> 00:54:45,480 Remember the leprechaun? 843 00:54:46,520 --> 00:54:49,290 The one from the cereal ad. 844 00:54:50,760 --> 00:54:53,820 ''They're magically delicious.'' That guy? 845 00:54:54,030 --> 00:54:57,660 He's always chasing the pot of gold at the end of the rainbow. 846 00:54:57,870 --> 00:55:01,600 But when he gets there at the end of the day... 847 00:55:03,100 --> 00:55:05,330 ...it's just corn flakes. 848 00:55:11,710 --> 00:55:13,480 -Michael. -Yes. 849 00:55:13,680 --> 00:55:17,810 -You don't understand the metaphor? -l won't do it, all right. 850 00:55:34,240 --> 00:55:35,790 -Dad? -Yeah. 851 00:55:36,000 --> 00:55:39,370 -We have some designs for you. -lt's not a good time, man. 852 00:55:39,570 --> 00:55:41,570 Maybe they'll help you finish quicker. 853 00:55:41,780 --> 00:55:44,300 All right. You want me to look at it? Let me see. 854 00:55:44,950 --> 00:55:48,070 The ceiling's too high the hallway's too narrow... 855 00:55:48,280 --> 00:55:50,510 ...stairway placement makes no sense at all. 856 00:55:50,720 --> 00:55:53,120 -What the hell's this room made of? -Pizza. 857 00:55:53,320 --> 00:55:56,690 Well, it's stupid. Next. What is yours made of? 858 00:55:57,160 --> 00:56:00,890 -Pickles. -Oh, don't be a baby. 859 00:56:01,100 --> 00:56:04,160 Michael, have you lost your mind? He's 7 years old. 860 00:56:04,370 --> 00:56:06,780 lf he wants a playroom made of pizza then why not? 861 00:56:06,980 --> 00:56:10,180 Maybe he's gotta grow up sometime and get the hell off Fantasy lsland. 862 00:56:10,380 --> 00:56:13,650 Hey, pizza boy. Life ain't about being creative. 863 00:56:13,850 --> 00:56:17,150 lt's about kissing ass, playing it safe, making your boss a lot of money... 864 00:56:17,360 --> 00:56:20,260 ...in hopes one day he might throw you a stinking bone. All right? 865 00:56:20,460 --> 00:56:22,150 Yes, sir. 866 00:56:22,590 --> 00:56:24,320 Ammer didn't make you partner, did he? 867 00:56:26,460 --> 00:56:29,260 Oh, honey, l'm so sorry. 868 00:56:29,870 --> 00:56:32,130 But we'll get through this, okay? l promise. 869 00:56:32,540 --> 00:56:35,130 Jeez! Man, that's all we ever do is get through it. 870 00:56:35,340 --> 00:56:37,500 When is it gonna end? 871 00:56:53,990 --> 00:56:55,250 Pretty sweet, eh? 872 00:56:55,460 --> 00:56:58,290 Two queen beds, full kitchen, steam shower... 873 00:56:58,500 --> 00:57:00,660 ...and satellite TV with surround sound. 874 00:57:01,800 --> 00:57:05,460 Why are you always trying to hurt me? One day l'm gonna hurt you back. 875 00:57:05,670 --> 00:57:08,660 Michael Newman, l didn't know you smoked cigars. 876 00:57:08,870 --> 00:57:10,500 And now's the time. 877 00:57:10,710 --> 00:57:12,270 No, Kathy, this isn't mine. 878 00:57:12,480 --> 00:57:16,000 l took it out of Kevin's hands. Yeah, he was smoking like a chimney. 879 00:57:16,210 --> 00:57:17,510 No, l wasn't! 880 00:57:17,720 --> 00:57:19,480 l think l smell marijuana in it. 881 00:57:19,680 --> 00:57:22,980 Kevin O'Doyle, you get your ass in this house right now! 882 00:57:23,190 --> 00:57:24,350 l hate you. 883 00:57:24,560 --> 00:57:27,990 Are you deaf? Move it! l don't wanna have to ask you again! 884 00:57:28,190 --> 00:57:30,180 Dope is for dopes, buddy! 885 00:57:30,400 --> 00:57:32,300 Get your ass in this house! 886 00:57:34,530 --> 00:57:36,120 We don't have any other choice, guys. 887 00:57:36,330 --> 00:57:40,530 -No fair! l don't wanna return my bike! -We have to, honey. 888 00:57:40,740 --> 00:57:43,500 -But Daddy gave them to us! -Because he loves you. 889 00:57:43,710 --> 00:57:45,970 Unfortunately, there was a mix-up at Daddy's work. 890 00:57:46,180 --> 00:57:48,080 We need to bring the bikes back for now. 891 00:57:48,280 --> 00:57:51,480 But l already told Kevin O'Doyle l got a new bike. 892 00:57:51,680 --> 00:57:54,450 Well, we can paint my old bike and make it look new. 893 00:57:54,650 --> 00:57:58,490 That's a girl's bike. All the kids will make fun of me. 894 00:57:58,890 --> 00:58:01,360 No! 895 00:58:02,760 --> 00:58:04,350 l wanna keep my bike! 896 00:58:04,560 --> 00:58:06,830 l can't take this anymore. 897 00:58:07,030 --> 00:58:08,690 Fast-forward me to my promotion. 898 00:58:14,210 --> 00:58:15,700 So here's to Michael Newman... 899 00:58:15,910 --> 00:58:18,900 ...the greatest partner l could ever dream of. 900 00:58:19,280 --> 00:58:20,900 Hear, hear! 901 00:58:21,380 --> 00:58:25,410 Thank you. Thank you, guys. My family thanks you. 902 00:58:25,620 --> 00:58:28,880 l'm gonna do the best l can and l won't let you down, l promise. 903 00:58:29,090 --> 00:58:30,750 Yeah! 904 00:58:31,420 --> 00:58:34,720 -Congratulations, Mr. Newman. -This is great. Thank you. 905 00:58:34,930 --> 00:58:36,420 How's it feel, killer? 906 00:58:36,630 --> 00:58:39,430 -Feels incredible, sir. -Well, you earned it. l'm telling you. 907 00:58:39,630 --> 00:58:41,790 Not just because of that Watsuhita project either. 908 00:58:42,000 --> 00:58:45,730 For helping me pick up the slack now l'm spending time with my lady. 909 00:58:45,940 --> 00:58:47,430 Hey, Dinkie. 910 00:58:48,110 --> 00:58:51,010 Are you kidding me? You guys have been dating a couple months now? 911 00:58:51,210 --> 00:58:53,470 That's pretty huge for this one. 912 00:58:55,980 --> 00:58:57,970 No, the first few months were easy. 913 00:58:58,180 --> 00:59:00,450 lt was the one-year hump that was the tough part. 914 00:59:00,650 --> 00:59:04,710 Her inappropriate weekend with my brother in Cabo... 915 00:59:04,920 --> 00:59:06,720 ...well, that was a potential speed bump. 916 00:59:06,920 --> 00:59:09,860 But, well, Dr. Bergman helped us work through it, didn't he, honey? 917 00:59:10,060 --> 00:59:11,650 How's he doing for you and Donna? 918 00:59:12,160 --> 00:59:15,330 Dr. Bergman. What do you mean? 919 00:59:15,530 --> 00:59:18,730 Oh, you know what, sweetie? lt's none of our business. 920 00:59:18,940 --> 00:59:21,840 Let's let Michael bask in his glory. Cheers. 921 00:59:22,040 --> 00:59:24,510 Bask away, partner. 922 00:59:25,280 --> 00:59:27,840 Took that bastard a year to promote me? 923 00:59:29,380 --> 00:59:31,310 What else did l miss? 924 00:59:31,620 --> 00:59:33,910 -Shit. -Need something, Mr. Newman? 925 00:59:34,090 --> 00:59:36,920 -Who are you? -Kirsten, your assistant. 926 00:59:37,120 --> 00:59:38,710 What happened to Alice? 927 00:59:38,920 --> 00:59:41,360 She moved to Accounting. Couldn't handle your hours. 928 00:59:41,930 --> 00:59:45,120 And she prefers to be called Alan now. Remember? 929 00:59:48,970 --> 00:59:50,520 No. 930 00:59:51,040 --> 00:59:53,330 No. 931 00:59:53,540 --> 00:59:56,770 No! And who the hell's Dr. Bergman? 932 00:59:57,510 --> 01:00:00,530 And l feel like Michael's making no effort to connect with me at all. 933 01:00:00,750 --> 01:00:03,510 No, no. l want to. l want to. lt's-- l'm on autopilot. 934 01:00:03,720 --> 01:00:06,680 ''l'm on autopilot.'' More like auto-zombie. 935 01:00:06,880 --> 01:00:08,180 Good one, Donna. 936 01:00:09,290 --> 01:00:12,380 -''Good one, Donna''? -Michael, relax. 937 01:00:12,590 --> 01:00:15,180 Who is this bigmouth? Why can't you and l just talk? 938 01:00:15,390 --> 01:00:18,450 Why? Because there is no talking to you. You're never home to talk to. 939 01:00:18,660 --> 01:00:21,630 And when you are, you're just sitting there staring off into space. 940 01:00:21,830 --> 01:00:23,060 What do you want from me? 941 01:00:23,270 --> 01:00:25,460 This is what happens. He's gonna answer his phone. 942 01:00:27,370 --> 01:00:30,000 What the heck happened? l didn't even touch the remote. 943 01:00:30,210 --> 01:00:32,200 Great, you gonna start watching TV at dinner? 944 01:00:32,410 --> 01:00:33,880 Oh, can we? 945 01:00:34,450 --> 01:00:37,510 Samantha. My little angel. Look at you. 946 01:00:37,720 --> 01:00:39,210 Look how long your hair's getting. 947 01:00:39,420 --> 01:00:41,480 When did you grow up? Ben, get over here. 948 01:00:41,690 --> 01:00:43,420 Don't worry. l'm not gonna work tonight. 949 01:00:43,620 --> 01:00:45,680 Watch Dragon Tales together. What do you say? 950 01:00:45,890 --> 01:00:49,380 Dragon Tales is for babies, Dad. l wanna watch CSI. 951 01:00:49,590 --> 01:00:51,490 Yeah, CSI. 952 01:00:51,700 --> 01:00:53,720 lt's the episode when they find the lady's arm. 953 01:00:53,930 --> 01:00:58,160 What happened? l missed the whole Dragon Tales era? 954 01:01:03,720 --> 01:01:05,380 Whoa, hey, hello. 955 01:01:06,820 --> 01:01:08,980 What are you doing? Come here! Give me my Twinkie! 956 01:01:09,190 --> 01:01:10,710 Get back here, you freaking gremlin! 957 01:01:10,930 --> 01:01:13,620 Don't yell at Peanut because he found your Twinkie stash. 958 01:01:13,830 --> 01:01:15,300 Who's Peanut? Where's Sundance? 959 01:01:15,500 --> 01:01:18,120 Don't mention Sundance. The kids just stopped crying. 960 01:01:18,330 --> 01:01:19,770 About what? Why? What happened? 961 01:01:22,300 --> 01:01:23,740 He died? 962 01:01:27,410 --> 01:01:32,040 Oh, no, no, no. Oh, no. 963 01:01:32,250 --> 01:01:35,480 The stupid idiot and soft fur. 964 01:01:35,680 --> 01:01:38,810 -Daddy held it in so long. -He was the best dog! 965 01:01:39,020 --> 01:01:41,550 He's finally letting himself feel it. 966 01:01:41,760 --> 01:01:45,950 One night when the duck's head was off... 967 01:01:46,160 --> 01:01:48,860 ...he tried to hump my leg and l didn't let him... 968 01:01:49,060 --> 01:01:51,620 ...and l should've and l'm sorry. 969 01:01:51,830 --> 01:01:56,100 -What an idiot. -lt's okay, it's okay. 970 01:01:56,500 --> 01:01:58,800 What the heck did l do? 971 01:01:59,010 --> 01:02:01,980 l love you. Do you still love me? 972 01:02:04,380 --> 01:02:06,640 Oh, Michael. 973 01:02:06,850 --> 01:02:08,710 lt's been.... 974 01:02:08,920 --> 01:02:10,510 l'm really confused. 975 01:02:10,720 --> 01:02:14,520 No, no, no. l'll change, okay? l'll be a better man, l promise. 976 01:02:14,720 --> 01:02:17,820 Don't go, don't go. l'll stop working so much, okay? 977 01:02:18,030 --> 01:02:21,290 l'll be with you. Just stay with me. 978 01:02:21,500 --> 01:02:25,430 Oh, my God, it didn't take the duck long to get over Sundance. 979 01:02:26,130 --> 01:02:29,590 lt's a little deviant but it's kind of turning me on. 980 01:02:29,800 --> 01:02:32,430 Yeah, well, let's kiss and make up. 981 01:02:47,560 --> 01:02:50,320 No. No! 982 01:02:50,530 --> 01:02:52,650 lt's not my fault. 983 01:02:52,860 --> 01:02:55,560 lt jumped on its own. l didn't even hit the button. 984 01:02:55,760 --> 01:02:57,160 Not even close. 985 01:03:00,330 --> 01:03:01,700 Yes? 986 01:03:05,210 --> 01:03:07,730 -You scared-- -Honey, what's going on down there? 987 01:03:07,940 --> 01:03:12,070 lt's all right! l-- There was a mouse! l killed it! 988 01:03:12,280 --> 01:03:16,240 lt's dead! But it broke the table first! 989 01:03:16,450 --> 01:03:20,050 -How did you get in here? -l had a feeling you wanted to see me. 990 01:03:20,250 --> 01:03:22,190 l'm freaking out. This thing, it's broken. 991 01:03:22,390 --> 01:03:24,880 lt's just-- lt's fast-forwarding on its own now. 992 01:03:25,090 --> 01:03:27,120 lt's not a malfunction, it's a feature. 993 01:03:27,330 --> 01:03:31,160 lt's using its memory to execute your preferences. 994 01:03:31,370 --> 01:03:33,200 lt remembers stuff? What do you mean? 995 01:03:33,400 --> 01:03:37,030 lt's an advanced piece of equipment like TiVo. 996 01:03:37,540 --> 01:03:39,200 You could call it MeVo. 997 01:03:39,410 --> 01:03:42,430 l fast-forwarded through sex one time l don't wanna skip it forever. 998 01:03:42,640 --> 01:03:44,270 l like sex. lt feels good. 999 01:03:44,480 --> 01:03:48,680 Correct me if l'm wrong, but you fast-forwarded through an entire year. 1000 01:03:48,880 --> 01:03:50,410 That's a lot of sex. 1001 01:03:50,620 --> 01:03:54,180 Put it all together, that's like 30 minutes' worth for you. 1002 01:03:54,390 --> 01:03:56,750 Oh, no, no. So what, everything l fast-forwarded... 1003 01:03:56,960 --> 01:03:59,290 -...it's gonna do it on its own now? -Pretty much. 1004 01:03:59,490 --> 01:04:01,620 No more showering, no more traffic. 1005 01:04:01,830 --> 01:04:04,350 No more arguing. No more sickness. 1006 01:04:04,570 --> 01:04:05,960 This is bad, this is bad. 1007 01:04:06,170 --> 01:04:08,160 You take it back l'm deactivating my service. 1008 01:04:08,370 --> 01:04:11,400 l quit, l quit. Thanks for everything, all right, but l-- 1009 01:04:13,810 --> 01:04:14,800 Yeah. 1010 01:04:21,080 --> 01:04:24,610 You.... This is not.... 1011 01:04:27,820 --> 01:04:29,080 Don't be mean. 1012 01:04:32,660 --> 01:04:33,720 Nice hat. 1013 01:04:34,460 --> 01:04:36,760 No, no, no. 1014 01:04:39,800 --> 01:04:44,170 Get away from me. Just get away. Get away. Leave me alone. 1015 01:04:44,370 --> 01:04:48,210 ls this a stickup? Or are you just happy? 1016 01:04:50,140 --> 01:04:51,980 Yeah? l'm gonna take my clothes off, then-- 1017 01:04:52,180 --> 01:04:53,770 l wouldn't do that if l were you. 1018 01:04:53,980 --> 01:04:56,810 There's only one place left for it to pop up. 1019 01:04:58,350 --> 01:05:01,950 Oh. No, no, l don't want that. Come on, man. 1020 01:05:02,160 --> 01:05:06,350 l told you, this item is nonreturnable. 1021 01:05:07,560 --> 01:05:10,550 -Come on, just take it. -Until we meet again. 1022 01:05:10,770 --> 01:05:15,670 Don't do that. Come on, Morty. How do l get it to stop fast-forwarding? 1023 01:05:18,440 --> 01:05:20,840 Morning, sweetie. 1024 01:05:21,980 --> 01:05:23,600 You wanna shower first? 1025 01:05:23,810 --> 01:05:27,540 Yeah. No! l can't shower because then l'll fast-forward. 1026 01:05:27,750 --> 01:05:30,550 And if l fast-forward, who knows how long l'll fast-forward for. 1027 01:05:30,750 --> 01:05:33,650 How's this? l'm gonna rough it today, like in the Old West. Okay? 1028 01:05:33,850 --> 01:05:36,450 Donna, l wanna tell you what's going on right now so bad... 1029 01:05:36,660 --> 01:05:39,960 ...but it might lead to an argument. We can't argue because off l'll go. 1030 01:05:40,160 --> 01:05:41,790 So just know there is a problem. 1031 01:05:42,000 --> 01:05:44,790 l tried to get rid of the problem, it almost ended up in my ass. 1032 01:05:45,000 --> 01:05:47,090 l'm gonna go to work and try to figure this out. 1033 01:05:47,300 --> 01:05:48,930 You're going to work in your bathrobe? 1034 01:05:49,140 --> 01:05:51,200 Honey. We can't argue, okay? No more arguing. 1035 01:05:51,410 --> 01:05:53,840 You're right. l'm wrong. All the time. You want a kiss? 1036 01:05:54,040 --> 01:05:56,740 -l'll take a kiss. -l can't. lf l give you a kiss... 1037 01:05:56,940 --> 01:05:59,850 ...it might lead to something else, then...three minutes goes by. 1038 01:06:00,050 --> 01:06:02,220 You're laying there disappointed l'm smiling. 1039 01:06:02,430 --> 01:06:05,730 l wanna be with you every minute of my life, that's why l gotta leave now. 1040 01:06:05,930 --> 01:06:07,520 Have a great day! 1041 01:06:07,730 --> 01:06:12,230 Once again, Michael left Donna in bed confused and unsatisfied. 1042 01:06:12,440 --> 01:06:14,030 Shut up, James Earl Jones! 1043 01:06:14,240 --> 01:06:17,170 No, you shut up, big mouth! 1044 01:07:10,030 --> 01:07:11,960 Michael! 1045 01:07:12,160 --> 01:07:13,960 Mr. Ammer is here 1046 01:07:14,630 --> 01:07:18,470 Your first day as a partner, you come to work in a fricking bathrobe? 1047 01:07:18,670 --> 01:07:21,160 l did. l did. 1048 01:07:21,370 --> 01:07:24,830 John, l just feel we should stop wasting our energy... 1049 01:07:25,040 --> 01:07:28,310 ...on corporate brown-nosing and worrying who's got the better suit. 1050 01:07:28,510 --> 01:07:31,110 Armani, Calvin Klein, who cares? 1051 01:07:31,320 --> 01:07:34,480 Let's concentrate on what really matters, the work. 1052 01:07:36,550 --> 01:07:38,820 That's the craziest thing l've ever heard. 1053 01:07:40,890 --> 01:07:43,160 But goddamn it, you're right. 1054 01:07:46,900 --> 01:07:50,300 Life-changing. l feel freer. 1055 01:07:50,630 --> 01:07:52,000 Yeah-- Keep the pants on. 1056 01:07:52,800 --> 01:07:54,960 Sexual harassment, eh? 1057 01:07:55,610 --> 01:07:57,510 Speaking of life-changing... 1058 01:07:57,710 --> 01:08:02,700 ...there's something, or actually someone, l'd like to talk to you about. 1059 01:08:04,320 --> 01:08:06,150 -Janine. -Everything okay? 1060 01:08:06,350 --> 01:08:08,980 Michael, Janine and l decided to drop out of the rat race... 1061 01:08:09,190 --> 01:08:10,550 ...slow down, move to Morocco. 1062 01:08:10,750 --> 01:08:13,280 -Morocco? -Morocco. 1063 01:08:13,960 --> 01:08:14,930 Okay. 1064 01:08:15,130 --> 01:08:17,960 Eric Lamensoff will assume my day-to-day responsibilities... 1065 01:08:18,160 --> 01:08:20,320 ...and l'd like you to take his job. 1066 01:08:21,100 --> 01:08:25,760 But Eric Lamensoff is the head of the whole international division. 1067 01:08:25,970 --> 01:08:27,960 -l've been your partner one day. -So? 1068 01:08:28,170 --> 01:08:30,940 Every account you worked on turned into gold. 1069 01:08:31,140 --> 01:08:32,700 You know, l wouldn't be surprised... 1070 01:08:32,910 --> 01:08:35,210 ...if one day you ended up being our CEO. 1071 01:08:36,350 --> 01:08:39,150 Hey, l would love for that to happen, but-- 1072 01:08:39,350 --> 01:08:42,320 No! No, no, no! l don't want a promotion! 1073 01:08:42,520 --> 01:08:45,350 No! 1074 01:08:49,930 --> 01:08:52,730 Michael, you have a phone call. 1075 01:08:52,930 --> 01:08:54,020 Michael Newman. 1076 01:08:57,740 --> 01:08:58,860 Word up, big guy. 1077 01:08:59,070 --> 01:09:02,530 Ten years ago you told me you wanted to be CEO. 1078 01:09:02,740 --> 01:09:06,070 Great news. Eric Lamensoff killed himself. 1079 01:09:06,280 --> 01:09:08,870 So you better stop with the junk food, Mr. Chairman... 1080 01:09:09,080 --> 01:09:11,410 ...or you'll end up killing yourself too. 1081 01:09:14,990 --> 01:09:17,350 Opening virtual blinds. 1082 01:09:17,550 --> 01:09:22,180 Ten years? How much worse can things get? 1083 01:09:38,010 --> 01:09:40,530 Oh, my God, l'm a fat guy! 1084 01:09:40,740 --> 01:09:42,210 Look at me. 1085 01:09:48,290 --> 01:09:51,190 What is this? This is titties. 1086 01:09:51,890 --> 01:09:53,910 l got juicy titties! 1087 01:09:54,120 --> 01:09:55,850 What-- What is that? 1088 01:09:56,060 --> 01:09:59,790 Oh, God, no. 1089 01:10:00,330 --> 01:10:01,820 Just take me home. 1090 01:10:08,610 --> 01:10:11,970 This is 10 10 WINS news. February 5th, 20 17. 1091 01:10:12,180 --> 01:10:14,440 Britney Spears had her 23rd baby today. 1092 01:10:14,650 --> 01:10:18,010 Proud father Kevin Federline says he's now considering getting a job. 1093 01:10:18,220 --> 01:10:21,550 Also, Michael Jackson, the first man to clone himself... 1094 01:10:21,750 --> 01:10:24,450 ...is now suing himself for molesting himself. 1095 01:10:38,270 --> 01:10:39,670 Donna! 1096 01:10:40,570 --> 01:10:42,300 Donna! 1097 01:10:51,480 --> 01:10:52,540 Can l help you? 1098 01:10:54,080 --> 01:10:57,750 -Hey, Dad. -''Hey, Dad''? 1099 01:10:57,960 --> 01:11:00,900 Ben? That's you? 1100 01:11:01,100 --> 01:11:04,200 Look how big you got. You're enormous. 1101 01:11:04,770 --> 01:11:08,540 Look who's talking, Captain Twinkie of the S.S. Fat-Ass! 1102 01:11:08,740 --> 01:11:10,230 Really good for my self-esteem. 1103 01:11:10,440 --> 01:11:12,840 Maybe if you would take me to Pilates like you said... 1104 01:11:13,050 --> 01:11:15,070 ...people wouldn't think l was Rosie O'Donnell! 1105 01:11:15,280 --> 01:11:16,810 Come on, l love you! 1106 01:11:17,020 --> 01:11:19,850 -Bring me back the Twinkies! -You're so cruel! 1107 01:11:20,050 --> 01:11:22,420 Will you please stop yelling? lt is so embarrassing. 1108 01:11:22,620 --> 01:11:25,720 -ls that my daughter? -Mom, l'm going to Derek's! 1109 01:11:25,930 --> 01:11:29,490 That's you, Samantha? When did you get boobs? 1110 01:11:29,830 --> 01:11:32,420 The same time you did, Dad. Now can l go? 1111 01:11:32,630 --> 01:11:34,860 Whoa, whoa, whoa. Who the hell's this Derek guy? 1112 01:11:35,070 --> 01:11:38,230 My boyfriend, the hottest boy in school, hello? 1113 01:11:38,440 --> 01:11:40,410 He's gonna be hot when l burn his house down. 1114 01:11:40,610 --> 01:11:42,580 Get your ass upstairs put normal clothes on. 1115 01:11:42,780 --> 01:11:45,610 -Why are you so mean to me? -Get them on now! 1116 01:11:45,810 --> 01:11:47,870 -And wipe off all that makeup! -Right! 1117 01:11:50,350 --> 01:11:52,010 ls Peanut dead too? 1118 01:11:53,220 --> 01:11:55,780 This one's got the duck doing all the work. 1119 01:11:58,630 --> 01:12:00,350 Donna. Donna. 1120 01:12:01,960 --> 01:12:03,450 Goddamn it. 1121 01:12:03,660 --> 01:12:06,720 Look how gorgeous you look. l'm so scared. 1122 01:12:06,930 --> 01:12:09,990 -Knock, knock, gang. -Hey, sweetie. 1123 01:12:16,010 --> 01:12:17,170 What's going on? 1124 01:12:17,380 --> 01:12:19,140 Donna and l were gonna get hot chocolate. 1125 01:12:19,350 --> 01:12:21,580 -You want us to bring you one? -You cheating on me? 1126 01:12:21,780 --> 01:12:23,370 With Johnny G-String over here? 1127 01:12:23,580 --> 01:12:25,640 Come on. Time-out. l thought we were past that. 1128 01:12:25,850 --> 01:12:29,080 No, no, no, we're past this argument. No, you're right, no big deal. 1129 01:12:29,290 --> 01:12:32,050 Hey, it's just that you don't mess with another man's wife! 1130 01:12:32,260 --> 01:12:34,230 Michael! Stop it! Stop it, Michael! 1131 01:12:34,430 --> 01:12:36,400 lt was your decision to move out! So stay out! 1132 01:12:36,600 --> 01:12:38,330 Get off me! You sticking up for him? 1133 01:12:38,530 --> 01:12:41,160 Go away! Go away, l hate you! 1134 01:12:41,370 --> 01:12:43,890 -We can't argue! Donna, please! -l hate you! l hate you! 1135 01:12:44,940 --> 01:12:46,340 Oh, man! 1136 01:12:46,540 --> 01:12:48,570 You hate me? 1137 01:12:51,610 --> 01:12:55,380 No. No. 1138 01:12:55,580 --> 01:12:58,140 Ten years, you're not finished yet? 1139 01:12:58,520 --> 01:13:03,290 Morty! Why did you do this to me? 1140 01:13:03,490 --> 01:13:05,750 You did this to yourself, Michael. 1141 01:13:05,960 --> 01:13:08,360 No. No, l didn't wanna waste all that time. 1142 01:13:08,560 --> 01:13:09,960 l didn't wanna lose Donna! 1143 01:13:10,160 --> 01:13:11,890 The remote goes by your behavior. 1144 01:13:12,100 --> 01:13:15,590 Every time you had a conflict between work and home, work won. 1145 01:13:15,800 --> 01:13:17,290 -No, not true. -Lie to your wife. 1146 01:13:17,500 --> 01:13:20,100 Lie to yourself. But you cannot lie to the remote. 1147 01:13:20,310 --> 01:13:24,210 The remote is lie-proof, so you can't change what already happened. 1148 01:13:24,410 --> 01:13:26,350 But you're still a young man. 1149 01:13:26,550 --> 01:13:29,210 A young, fat man. You could win Donna back. 1150 01:13:29,420 --> 01:13:31,480 So that's what l'll do. 1151 01:13:31,690 --> 01:13:33,480 Go for it, tubs. 1152 01:13:34,420 --> 01:13:38,820 l saw what you did to the duck. Very good. Nice work. 1153 01:13:54,810 --> 01:13:56,500 You'll feel that in a second. 1154 01:13:56,980 --> 01:14:00,280 All right, please, please just read my note. 1155 01:14:00,480 --> 01:14:03,240 --hate you! l hate you! l hate you! 1156 01:14:13,960 --> 01:14:16,120 Michael, are you awake? 1157 01:14:17,460 --> 01:14:21,060 Michael, honey. Are you awake? 1158 01:14:23,070 --> 01:14:24,970 Donna. 1159 01:14:27,610 --> 01:14:30,080 Where'd all my fat go? 1160 01:14:32,750 --> 01:14:36,340 lt was just a dream? A terrible terrible dream. 1161 01:14:36,550 --> 01:14:38,580 What's that, Michael? You had a bad dream? 1162 01:14:38,790 --> 01:14:41,080 Did a fuzzy dog push me over? 1163 01:14:42,990 --> 01:14:45,190 Oh, Shaggy the miracle dog? 1164 01:14:45,390 --> 01:14:47,490 Yeah, if he hadn't knocked you on your noggin... 1165 01:14:47,690 --> 01:14:51,100 ...you wouldn't have had the CAT scan that found the cancer before it spread. 1166 01:14:51,300 --> 01:14:52,730 l have cancer? 1167 01:14:52,930 --> 01:14:54,760 No, you had cancer. 1168 01:14:54,970 --> 01:14:57,200 You're the only person to gain weight during chemo. 1169 01:14:57,400 --> 01:14:59,400 That's probably what caused your heart attack. 1170 01:14:59,610 --> 01:15:00,870 Heart attack? 1171 01:15:01,070 --> 01:15:03,070 l thought they weaned you off the morphine. 1172 01:15:03,810 --> 01:15:05,440 Okay, Mr. Junk Food... 1173 01:15:05,650 --> 01:15:08,240 ...since the injury, you haven't been healthy a full day. 1174 01:15:08,450 --> 01:15:10,810 When exactly did l hurt my head? 1175 01:15:11,790 --> 01:15:15,150 When was it? Like, six years ago? 1176 01:15:15,360 --> 01:15:20,730 Six more years! No! No! lt skipped all my sickness. 1177 01:15:20,930 --> 01:15:22,900 l'm gonna ask them to cut back on painkillers. 1178 01:15:23,100 --> 01:15:24,650 Donna, don't go. 1179 01:15:26,330 --> 01:15:27,990 What's this? 1180 01:15:30,540 --> 01:15:34,560 That's not bad for your third liposuction. 1181 01:15:35,810 --> 01:15:37,670 One more tummy tuck should take care of it. 1182 01:15:38,750 --> 01:15:41,480 Oh, it looks like a tongue... 1183 01:15:41,680 --> 01:15:43,270 ...licking. 1184 01:15:44,380 --> 01:15:47,840 Look, l should go. Bill's waiting for me downstairs. 1185 01:15:48,060 --> 01:15:49,960 -So l'll probably-- -Bill? 1186 01:15:50,160 --> 01:15:52,520 You're still with Speedo Torpedo? 1187 01:15:52,730 --> 01:15:55,350 Whatever happened to ''forever and ever, '' honey? 1188 01:15:55,560 --> 01:15:57,690 ''Forever and ever''? 1189 01:15:57,900 --> 01:16:01,240 Look, Michael, l'm trying to have a civilized relationship with you... 1190 01:16:01,450 --> 01:16:02,780 ...for the kids' sake. 1191 01:16:02,980 --> 01:16:05,610 l really wanna be friends but l can't do that if you-- 1192 01:16:05,820 --> 01:16:07,480 Would you stop flapping that thing? 1193 01:16:07,680 --> 01:16:10,450 lt's my flap, l'll do whatever the hell l want with it! 1194 01:16:12,360 --> 01:16:13,380 You done? 1195 01:16:15,360 --> 01:16:17,520 Look, Bill's my husband. 1196 01:16:17,730 --> 01:16:20,530 Please learn to accept that. l really have to go. 1197 01:16:20,730 --> 01:16:23,060 Husband? Donna? 1198 01:16:23,270 --> 01:16:28,860 No. Donna. Donna. Donna! 1199 01:16:29,440 --> 01:16:32,100 Welcome to Newman Architecture. 1200 01:16:32,310 --> 01:16:34,940 Building a better world for all of us. 1201 01:16:35,150 --> 01:16:37,310 Architect of the year, 20 18. 1202 01:16:37,510 --> 01:16:40,040 All your dreams came true, huh, moron? 1203 01:16:40,250 --> 01:16:43,080 Dad. Hey, how you feeling? 1204 01:16:44,990 --> 01:16:48,650 -Benjamin. Look at that. -Look-- What? 1205 01:16:48,860 --> 01:16:53,020 Your face. Your skinny face. You're shaving now, huh, kid? 1206 01:16:53,230 --> 01:16:57,760 Your entire ass is gone. What happened? Good for you. 1207 01:16:57,970 --> 01:17:02,410 Right, my ass. Why don't we talk about it in my office. 1208 01:17:05,240 --> 01:17:07,400 My old office. 1209 01:17:10,650 --> 01:17:13,840 The architect. How did this happen? 1210 01:17:14,050 --> 01:17:18,110 -Mom said you were still a little loopy. -No, no, no. l'm feeling terrific. 1211 01:17:18,320 --> 01:17:21,920 The weight. How did you do it? Staple treatment like your old man? 1212 01:17:22,130 --> 01:17:24,180 Wanna have a flap fight? You gotta see this-- 1213 01:17:24,390 --> 01:17:27,890 No. Just working out with Bill five times a week. Same as always. 1214 01:17:33,200 --> 01:17:38,510 That's a looker. Blondie, big lips. Chesty. 1215 01:17:38,710 --> 01:17:39,940 ls that your girl? 1216 01:17:40,740 --> 01:17:42,770 No, that's your daughter Samantha. 1217 01:17:43,210 --> 01:17:44,650 Of course it is. 1218 01:17:44,850 --> 01:17:47,480 And you better always take care of her... 1219 01:17:47,680 --> 01:17:51,480 ...and make sure nobody touches her except you. 1220 01:17:52,420 --> 01:17:55,550 Pop, l'm just getting ready for this meeting. 1221 01:17:56,960 --> 01:17:59,990 Okay. Absolutely. l'll take off for you. 1222 01:18:01,930 --> 01:18:05,800 l'd like to spend more time together. All of us. 1223 01:18:06,000 --> 01:18:08,060 Take you out for ice cream. How's that? 1224 01:18:08,440 --> 01:18:10,300 l know your mother won't come... 1225 01:18:10,510 --> 01:18:14,640 ...but you, Samantha, Grandpa, Grandma. 1226 01:18:15,050 --> 01:18:16,340 That'd be nice, huh? 1227 01:18:17,980 --> 01:18:20,420 l knew something was funny with you today. 1228 01:18:20,620 --> 01:18:24,140 Papa, take a seat. Let me get you a water, okay? 1229 01:18:25,490 --> 01:18:27,620 What are we sitting for? 1230 01:18:28,860 --> 01:18:32,800 -Here you go, Pop, drink this. -All right. Drink some water. 1231 01:18:34,800 --> 01:18:36,600 There, l had my water. What's going on? 1232 01:18:39,900 --> 01:18:41,670 Grandpa died, Dad. 1233 01:18:44,810 --> 01:18:47,040 He died a while back now. 1234 01:18:51,480 --> 01:18:55,540 No, no, no. 1235 01:18:55,750 --> 01:18:58,120 Don't say that. 1236 01:18:58,920 --> 01:19:01,650 Where was l? 1237 01:19:01,860 --> 01:19:03,160 You're crying? 1238 01:19:04,260 --> 01:19:06,350 What happened? 1239 01:19:07,400 --> 01:19:12,060 Nothing. You know, he just got old. That's life. 1240 01:19:12,270 --> 01:19:16,140 -Shit. -You're born and you live and you die. 1241 01:19:17,470 --> 01:19:18,770 Man, l gotta go. 1242 01:19:18,980 --> 01:19:21,100 Hey, hang on. Susie, push my next meeting. 1243 01:19:21,310 --> 01:19:23,580 No, no, do your meeting. lt's fine. l'm just dizzy. 1244 01:19:23,780 --> 01:19:26,510 -Why are you crying? -l'm dizzy from the operation. 1245 01:19:26,720 --> 01:19:30,380 -You're gonna make me cry, Dad. -You don't-- You don't have to go. 1246 01:19:34,620 --> 01:19:36,890 You look-- You look good. 1247 01:19:37,090 --> 01:19:38,990 lt's all right. Goodbye. 1248 01:19:54,140 --> 01:19:55,810 Come on. 1249 01:19:56,010 --> 01:19:57,340 Come on. 1250 01:19:57,550 --> 01:19:59,610 lt won't take you there. 1251 01:20:00,150 --> 01:20:01,620 Take me where? 1252 01:20:02,390 --> 01:20:05,220 To the moment he died. You weren't there. 1253 01:20:05,620 --> 01:20:07,680 Of course l wasn't. 1254 01:20:09,430 --> 01:20:11,760 Can you take me to the last time l saw him, please? 1255 01:20:15,370 --> 01:20:18,890 Hey, Dad. Sorry to bug you. 1256 01:20:19,100 --> 01:20:22,470 Would you mind looking at my shopping mall design again? 1257 01:20:22,670 --> 01:20:23,930 This one is cheaper. 1258 01:20:24,140 --> 01:20:27,170 But if you check this out... 1259 01:20:27,380 --> 01:20:30,400 ...you'll see it has a much better natural flow-- 1260 01:20:30,610 --> 01:20:33,640 Cheaper one, like l said. Now, just let me do my e-mail. 1261 01:20:35,620 --> 01:20:37,710 Yeah. Yeah, you're right, Dad. 1262 01:20:37,920 --> 01:20:40,890 He ain't right. You're a schmuck! Look at it! 1263 01:20:41,420 --> 01:20:42,410 Surprise. 1264 01:20:42,630 --> 01:20:44,960 Hey, Grandpa. 1265 01:20:45,400 --> 01:20:47,920 Oh, my God. 1266 01:20:51,740 --> 01:20:54,230 When did you get so handsome? 1267 01:20:54,440 --> 01:20:56,850 So, Michael, l had a wonderful idea. 1268 01:20:57,050 --> 01:20:59,450 Your mother's playing canasta with her friends tonight. 1269 01:20:59,650 --> 01:21:02,020 l thought, ''What a great opportunity.'' 1270 01:21:02,220 --> 01:21:05,280 You, me and Ben should go and have a boys' night out. 1271 01:21:05,490 --> 01:21:07,930 -Can't. -What do you mean you can't? 1272 01:21:08,130 --> 01:21:09,290 You have to eat sometime. 1273 01:21:09,500 --> 01:21:11,900 We could go, we could whistle at pretty girls. 1274 01:21:12,100 --> 01:21:14,360 -l'm down for that. -See? He's down. 1275 01:21:14,570 --> 01:21:16,630 l don't know what it means, but he's down. 1276 01:21:16,840 --> 01:21:20,270 -Hey. Please. -Don't give me that finger. 1277 01:21:25,310 --> 01:21:27,440 l'll make you a deal. 1278 01:21:27,650 --> 01:21:31,980 lf you come l'll show you the quarter trick. 1279 01:21:32,190 --> 01:21:34,550 -Will you look at the man? -l'll tell you the secret. 1280 01:21:34,750 --> 01:21:36,650 No, Dad. 1281 01:21:36,860 --> 01:21:38,120 Don't you wanna know how l--? 1282 01:21:38,320 --> 01:21:40,790 l know how you do the stupid trick. l've always known. 1283 01:21:40,990 --> 01:21:42,290 Can you let me do my work? 1284 01:21:46,870 --> 01:21:48,530 You've always known. 1285 01:21:48,740 --> 01:21:50,200 You're pathetic. 1286 01:21:51,200 --> 01:21:52,730 Okay. 1287 01:21:55,410 --> 01:21:57,970 l'm so sorry l barged in. 1288 01:21:58,380 --> 01:22:00,470 l love you, son. 1289 01:22:03,280 --> 01:22:05,150 See you later, Grandpa, l love you. 1290 01:22:05,350 --> 01:22:06,940 Dad. 1291 01:22:07,620 --> 01:22:09,380 Pop. 1292 01:22:09,590 --> 01:22:11,280 Pop. 1293 01:22:35,350 --> 01:22:37,410 l love you, son. 1294 01:22:41,420 --> 01:22:43,480 l love you, son. 1295 01:22:45,190 --> 01:22:47,220 l love you, son. 1296 01:22:53,200 --> 01:22:55,390 l love you too, Dad. 1297 01:23:00,670 --> 01:23:02,470 l'll miss you. 1298 01:23:04,840 --> 01:23:06,210 You know that. 1299 01:23:09,880 --> 01:23:11,540 Goodbye. 1300 01:23:37,380 --> 01:23:39,740 l'm sorry about your father. 1301 01:23:40,180 --> 01:23:44,140 Taking him wasn't something l wanted to do. 1302 01:23:44,880 --> 01:23:46,320 What do you mean ''taking him''? 1303 01:23:46,520 --> 01:23:48,110 l'm an angel, Michael. 1304 01:23:48,660 --> 01:23:50,320 An angel? 1305 01:23:51,220 --> 01:23:53,750 l thought an angel was supposed to protect people. 1306 01:23:53,960 --> 01:23:56,020 l'm the angel of death. 1307 01:23:57,960 --> 01:24:00,760 Your dad, it was his time. 1308 01:24:02,370 --> 01:24:04,340 You bastard. 1309 01:24:12,080 --> 01:24:13,940 All right, leave me alone. Leave me alone. 1310 01:24:14,150 --> 01:24:17,610 You had your fun. Just take me to a good place. 1311 01:24:33,600 --> 01:24:38,200 And now, everybody, it's time for Mr. Newman to say a few words. 1312 01:24:38,810 --> 01:24:40,360 Yay, Michael! 1313 01:24:42,410 --> 01:24:45,170 Go get them, Michael! Speech! 1314 01:24:47,980 --> 01:24:50,470 Wedding cake. Wedding cake. 1315 01:24:51,250 --> 01:24:54,050 Okay, where's the groom? S how your face. 1316 01:24:54,250 --> 01:24:55,850 Hi, Dad. 1317 01:24:56,560 --> 01:25:00,190 Ben. l didn't miss my son's wedding. 1318 01:25:00,390 --> 01:25:04,830 Wow, this is terrific, buddy. Who's the lucky lady? 1319 01:25:05,470 --> 01:25:08,060 Very funny, Mr. Newman. 1320 01:25:10,940 --> 01:25:12,400 Aunt Peggy, is that you? 1321 01:25:13,970 --> 01:25:15,910 God, you got old. 1322 01:25:17,880 --> 01:25:23,210 No, no. l-- She-- l'm just playing. She knows that. 1323 01:25:29,060 --> 01:25:30,350 Ma. 1324 01:25:34,460 --> 01:25:36,860 Ben's wife... 1325 01:25:37,500 --> 01:25:38,760 ...welcome to the family. 1326 01:25:38,970 --> 01:25:40,130 Thank you. 1327 01:25:40,330 --> 01:25:43,130 Congratulations. Let's have the best night, okay? 1328 01:25:53,110 --> 01:25:57,720 Look at you, Ma. You look amazing. 1329 01:25:59,400 --> 01:26:03,060 Michael, you haven't kissed me like that since you were a little boy. 1330 01:26:03,270 --> 01:26:06,600 You are the best, Ma. You know l know that, right? 1331 01:26:06,800 --> 01:26:09,970 Oh, darling, that's so sweet. 1332 01:26:10,640 --> 01:26:14,440 You know, Michael your father would've loved to be here. 1333 01:26:14,640 --> 01:26:16,110 l know, Ma. 1334 01:26:16,980 --> 01:26:20,010 Okay? l'm just glad you're here. 1335 01:26:20,780 --> 01:26:26,150 Me too, bubbala. Me too. Me too. lt's beautiful. Beautiful. 1336 01:26:26,620 --> 01:26:27,990 Beautiful. Look at her. 1337 01:26:28,660 --> 01:26:30,650 Donna, my favorite. 1338 01:26:31,490 --> 01:26:33,830 You're such a schmuck for letting her go. 1339 01:26:34,030 --> 01:26:37,120 But don't let me ruin your evening. l'll talk to you later. 1340 01:26:37,330 --> 01:26:39,300 Christina. 1341 01:26:42,110 --> 01:26:44,940 Michael, you've been so generous taking care of all this... 1342 01:26:45,140 --> 01:26:46,300 ...and the kids' honeymoon. 1343 01:26:46,510 --> 01:26:48,600 -Absolutely. -Thank you so much. 1344 01:26:48,810 --> 01:26:53,010 Of course. Ben's wife seems like a nice kid, huh? 1345 01:26:53,220 --> 01:26:56,150 -l think she's wonderful. -Definite keeper. 1346 01:26:56,350 --> 01:26:59,880 Here's one you might remember from The Cranberries. 1347 01:27:05,230 --> 01:27:07,820 Out of all the songs, huh? 1348 01:27:09,470 --> 01:27:11,400 Bill, since it's our son's wedding... 1349 01:27:11,600 --> 01:27:14,500 ...do you mind if l dance with my ex-husband for a minute? 1350 01:27:14,700 --> 01:27:16,970 -Not at all. -Thank you. 1351 01:27:17,170 --> 01:27:19,730 Just have her back by midnight, all right, champ? 1352 01:27:19,940 --> 01:27:21,140 You got it, Bill. 1353 01:27:33,390 --> 01:27:35,760 Why does he have a bathing suit on? 1354 01:27:37,460 --> 01:27:39,620 Nice Speedo, buddy. 1355 01:27:51,640 --> 01:27:53,510 Still smelling good, huh? 1356 01:27:53,710 --> 01:27:56,200 After all these years. 1357 01:27:57,910 --> 01:27:59,380 Are you happy? 1358 01:27:59,580 --> 01:28:02,310 Of course l'm happy our son just got married. 1359 01:28:02,520 --> 01:28:07,180 Not about that. Are you happy about where our lives ended up? 1360 01:28:07,390 --> 01:28:10,260 ''Ended.'' lt's not over yet. 1361 01:28:10,460 --> 01:28:14,120 -That's my Donna. -lt's true. 1362 01:28:15,630 --> 01:28:17,260 That Samantha? 1363 01:28:17,870 --> 01:28:22,200 Hey. What are you doing? Put a sweater on. Cover them up. 1364 01:28:23,210 --> 01:28:24,610 What is with you? 1365 01:28:26,580 --> 01:28:28,440 Just kidding, l.... 1366 01:28:28,640 --> 01:28:31,480 Just not used to seeing you all grown-up like this. 1367 01:28:32,480 --> 01:28:37,420 Okay, well, if that's your way of telling me that l look pretty, then thank you. 1368 01:28:37,950 --> 01:28:39,390 Let's go get some cake. 1369 01:28:39,590 --> 01:28:41,490 -l'll race you there, Dad. Come on. -Okay. 1370 01:28:43,190 --> 01:28:44,820 ''Dad''? 1371 01:28:47,330 --> 01:28:48,630 Michael, are you okay? 1372 01:28:51,230 --> 01:28:54,760 ls there a doctor? We need a doctor here! 1373 01:28:57,870 --> 01:28:59,170 Michael! 1374 01:28:59,380 --> 01:29:02,140 -Dad! -Dad! 1375 01:29:04,150 --> 01:29:05,840 lt's just corn flakes. 1376 01:29:31,170 --> 01:29:33,940 One dance, you pop an artery. 1377 01:29:35,210 --> 01:29:39,340 Why'd you make me waste my entire life? 1378 01:29:39,550 --> 01:29:41,640 You were fast-forwarding through your life... 1379 01:29:41,850 --> 01:29:44,220 ...long before you ever met me. 1380 01:29:44,420 --> 01:29:46,480 You lived the life you chose, big shot. 1381 01:29:47,360 --> 01:29:49,450 This is not the life l wanted. 1382 01:29:49,660 --> 01:29:51,060 lt is. 1383 01:29:56,300 --> 01:29:57,490 Looks like it is. 1384 01:30:01,370 --> 01:30:04,500 Hey. You're up. How you feeling? 1385 01:30:06,440 --> 01:30:09,380 l feel better now that you guys are here. 1386 01:30:09,580 --> 01:30:11,840 Samantha's been here like 36 hours straight. 1387 01:30:12,050 --> 01:30:15,420 She said she wouldn't leave the hospital until you woke up. 1388 01:30:16,390 --> 01:30:20,410 -Why'd you do that? -Because. You're my father. 1389 01:30:21,020 --> 01:30:23,490 l thought Bill was your father. 1390 01:30:24,230 --> 01:30:26,350 l have two fathers. 1391 01:30:27,330 --> 01:30:31,990 One of them told me he was gonna live till he was 200. Remember? 1392 01:30:33,900 --> 01:30:36,340 You both really need to get some sleep. 1393 01:30:36,540 --> 01:30:38,730 And l got a plane to catch. 1394 01:30:39,480 --> 01:30:42,170 Big Ben's gotta go on his honeymoon. 1395 01:30:42,850 --> 01:30:45,440 Actually, l just canceled the honeymoon. 1396 01:30:45,650 --> 01:30:49,520 Kensington deal might fall through, so l gotta go do damage control. 1397 01:30:49,720 --> 01:30:51,520 -Julie and l can go to ltaly anytime. -No. 1398 01:30:51,720 --> 01:30:52,950 lt's not that big a deal. 1399 01:30:53,170 --> 01:30:55,400 -That's not fair to your wife. -Dad... 1400 01:30:55,600 --> 01:30:58,540 ...she gets it. Keeping the business going is more important. 1401 01:30:58,740 --> 01:31:01,500 Guys, l'm sorry. You're gonna have to leave. He needs his rest. 1402 01:31:01,710 --> 01:31:02,870 All right. Bye, Dad. 1403 01:31:04,180 --> 01:31:05,940 Bye, Daddy. 1404 01:31:17,390 --> 01:31:19,150 Get this off of me. 1405 01:31:23,700 --> 01:31:25,430 Whoa, whoa! 1406 01:31:25,630 --> 01:31:28,160 Hey, fella, you're a long way from walking out of here. 1407 01:31:28,370 --> 01:31:29,830 l gotta see my son. 1408 01:31:30,040 --> 01:31:32,440 You're not going anywhere. Now, get back into the bed. 1409 01:31:33,210 --> 01:31:35,260 -lsn't that Colin Farrell? -Where? 1410 01:31:41,350 --> 01:31:42,710 Michael. 1411 01:31:42,920 --> 01:31:46,350 Those machines are keeping you alive. 1412 01:31:46,550 --> 01:31:49,020 l gotta talk to my boy. 1413 01:31:55,960 --> 01:31:58,190 -Michael, stop. -No. 1414 01:32:00,930 --> 01:32:03,930 Michael, it doesn't have to end now. 1415 01:32:12,580 --> 01:32:14,510 Ben! 1416 01:32:26,660 --> 01:32:27,850 Ben! 1417 01:32:36,600 --> 01:32:39,400 Ben! 1418 01:32:41,340 --> 01:32:44,740 Ben! 1419 01:32:47,280 --> 01:32:49,340 Dad? Dad? 1420 01:32:49,920 --> 01:32:51,910 Dad, what are you doing? 1421 01:32:52,120 --> 01:32:54,250 Are you okay? 1422 01:32:54,950 --> 01:32:58,520 -Oh, my God. -Help! Help! 1423 01:32:58,720 --> 01:33:00,720 -Dad! Dad! -Help! 1424 01:33:00,930 --> 01:33:02,480 Ben, Ben. 1425 01:33:06,570 --> 01:33:09,330 Family. Family. Family. 1426 01:33:09,540 --> 01:33:10,590 What? 1427 01:33:10,800 --> 01:33:15,170 Family. Family. Family comes first. 1428 01:33:15,740 --> 01:33:17,440 Family comes first. 1429 01:33:17,640 --> 01:33:19,770 Honeymoon. Honeymoon. 1430 01:33:20,250 --> 01:33:23,410 Honeymoon. l love you. 1431 01:33:25,220 --> 01:33:27,740 Samantha. Samantha. 1432 01:33:27,950 --> 01:33:32,250 l didn't make 200, but l love you. 1433 01:33:32,460 --> 01:33:34,290 l love you. 1434 01:33:35,030 --> 01:33:38,120 Bill, Bill, Bill. 1435 01:34:03,660 --> 01:34:05,650 l'm sorry. 1436 01:34:09,430 --> 01:34:10,900 Michael. 1437 01:34:11,100 --> 01:34:15,260 The note you wrote her, it's in your pocket. 1438 01:34:29,680 --> 01:34:32,340 Forever and ever, babe. 1439 01:34:39,060 --> 01:34:40,530 lt's time to go. 1440 01:35:15,560 --> 01:35:19,660 -Where am l? -You're in Bed Bath & Beyond, sir. 1441 01:35:19,870 --> 01:35:21,360 l was just watching you sleep. 1442 01:35:21,570 --> 01:35:23,970 You looked like you were having a crazy dream. 1443 01:35:24,170 --> 01:35:25,140 What? 1444 01:35:25,340 --> 01:35:29,000 You're not supposed to lay in the beds but l do sometimes. 1445 01:35:31,980 --> 01:35:34,170 l'm back in the store? 1446 01:35:37,720 --> 01:35:41,210 l'm young again. l'm young again. 1447 01:35:41,420 --> 01:35:43,390 Well, l mean, you're not ''young'' young. 1448 01:35:43,590 --> 01:35:45,420 l'm young. You're kind of on the back nine. 1449 01:35:45,620 --> 01:35:48,920 No, no. No. l'm just teeing off, baby. 1450 01:35:49,130 --> 01:35:50,560 Look at you. 1451 01:35:50,760 --> 01:35:54,440 You want a friend? You want a friend? l'll be your friend, baby. 1452 01:35:54,640 --> 01:35:57,240 l'll be your friend. l'll be your-- 1453 01:35:58,610 --> 01:36:00,980 Oh, my God! 1454 01:36:04,490 --> 01:36:07,010 Yes, my crappy car! 1455 01:36:07,220 --> 01:36:10,590 You mediocre, middle-class piece of shit! 1456 01:36:10,790 --> 01:36:12,560 l love you! 1457 01:36:21,740 --> 01:36:25,610 Pop, Pop. Pop. There he is. There he is. 1458 01:36:25,810 --> 01:36:28,000 -What's wrong? What happened? -Nothing's wrong. 1459 01:36:28,210 --> 01:36:31,150 Everything's incredible, Ma. l just wanted to tell you l love you. 1460 01:36:31,350 --> 01:36:32,870 -l love you. -l love you so much. 1461 01:36:33,080 --> 01:36:36,380 You gotta tell me how you do the quarter trick, it's driving me crazy. 1462 01:36:36,590 --> 01:36:38,310 A magician never reveals his secrets. 1463 01:36:38,520 --> 01:36:40,990 However, if you invite us over for dinner more-- 1464 01:36:41,190 --> 01:36:44,650 You come over tomorrow night, and the night after that. Any time you want. 1465 01:36:44,860 --> 01:36:47,850 -Stop, l'm gonna have a heart attack. -No, l have the heart attacks. 1466 01:36:48,060 --> 01:36:50,900 Thank you so much for giving birth to me l know it hurt. Okay? 1467 01:36:51,100 --> 01:36:54,560 You have no idea. But, honey, please stay off the bong pipe. 1468 01:36:54,770 --> 01:36:56,930 l can't promise you that. 1469 01:36:58,570 --> 01:37:02,240 Okay. l'm up. 1470 01:37:02,440 --> 01:37:04,210 What do you think? 1471 01:37:05,410 --> 01:37:08,110 lf you massage me first. 1472 01:37:08,320 --> 01:37:10,410 Okay, let's go to sleep. 1473 01:37:26,640 --> 01:37:30,700 Mom, wake up! There's a crazy noise downstairs. 1474 01:37:34,640 --> 01:37:35,870 What the heck is going on? 1475 01:37:36,350 --> 01:37:38,640 Hey, do you mind? l am trying to concentrate. 1476 01:37:38,850 --> 01:37:40,580 Here l am, staying up all night... 1477 01:37:40,780 --> 01:37:44,180 ...trying to come up with activities for our Fourth of July camping trip... 1478 01:37:44,390 --> 01:37:45,680 ...but you won't let me think! 1479 01:37:45,890 --> 01:37:49,980 You want time to think? Why don't you think about the fact that you just wo-- 1480 01:37:52,730 --> 01:37:53,850 What did you just say? 1481 01:37:54,060 --> 01:37:56,900 Yes, you heard me. lf you keep up this weird attitude... 1482 01:37:57,100 --> 01:38:00,300 ...l won't be able to work for a year and have to plan 10 more vacations. 1483 01:38:00,500 --> 01:38:03,130 -That make you happy? -Did you eat a bad Yodel? 1484 01:38:03,340 --> 01:38:04,360 Give me those big lips. 1485 01:38:06,640 --> 01:38:09,480 -What's going on down here? -Ben. Ben! 1486 01:38:09,680 --> 01:38:11,040 Come here. Oh, my God. 1487 01:38:11,250 --> 01:38:13,680 l missed you, l missed you. Look at you, boy. 1488 01:38:13,880 --> 01:38:16,940 l'm gonna finish the tree house. We're gonna sleep in it next weekend. 1489 01:38:17,150 --> 01:38:20,120 From now on, we're gonna exercise and l'm not gonna wear a Speedo. 1490 01:38:20,320 --> 01:38:21,350 -All right! -All right. 1491 01:38:21,560 --> 01:38:24,890 And you. Nice jump! l love you. 1492 01:38:25,090 --> 01:38:27,820 One day, you are gonna be the hottest chick alive. 1493 01:38:28,030 --> 01:38:29,430 But you still gotta have brains. 1494 01:38:29,630 --> 01:38:31,530 So tomorrow l'm gonna teach you calculus. 1495 01:38:31,730 --> 01:38:32,930 You know calculus? 1496 01:38:33,140 --> 01:38:35,500 l knew you'd call me on that. Your mom will teach you. 1497 01:38:35,700 --> 01:38:38,430 Now, get your rest, because tomorrow we're going camping! 1498 01:38:38,640 --> 01:38:40,370 l know! lt's gonna be the best! 1499 01:38:40,580 --> 01:38:43,200 -Put a sweater on! Don't take it off! -Okay, Daddy. 1500 01:38:43,410 --> 01:38:44,940 Oh, and Sundance! 1501 01:38:45,150 --> 01:38:49,550 Doggie years go by very quick so it's time to enjoy the real thing. 1502 01:38:51,520 --> 01:38:53,780 Yeah, go get some, baby. 1503 01:39:08,840 --> 01:39:11,810 What are you doing? What are you doing? 1504 01:39:13,140 --> 01:39:16,110 No. Go to Sundance, not the duck. 1505 01:39:21,580 --> 01:39:23,570 They told me at the pet store it was a female. 1506 01:39:23,790 --> 01:39:25,150 They lied to me, l guess. 1507 01:39:27,420 --> 01:39:30,620 -You staying downstairs tonight? -Why? That's getting you going? 1508 01:39:31,730 --> 01:39:35,720 lt's Fourth of July l'm gonna celebrate with my wife. 1509 01:39:35,930 --> 01:39:40,430 Take my time, massage her make sure she is fully satisfied. 1510 01:39:40,640 --> 01:39:44,570 But you know, it isn't the Fourth of July, it's only the second. 1511 01:39:44,770 --> 01:39:48,270 That's even better. Happy second of July, honey. 1512 01:39:48,480 --> 01:39:50,270 -Think l like this holiday. -Yeah? 1513 01:39:50,480 --> 01:39:52,950 l'm gonna go change into my Pocahontas costume. 1514 01:39:53,150 --> 01:39:56,950 -l'll see you upstairs. -l'll bring the duck. 1515 01:39:57,150 --> 01:40:00,950 Okay, l gotta call my dad and tell him to get the old tent ready. 1516 01:40:22,980 --> 01:40:26,210 ''Like l said, 'Good guys need a break.' 1517 01:40:26,980 --> 01:40:30,210 l know you'll do the right thing this time. 1518 01:40:30,420 --> 01:40:32,890 Love, Morty. 1519 01:40:33,360 --> 01:40:34,720 P.S.: 1520 01:40:34,920 --> 01:40:38,650 Your wife's rocking body still drives me crazy.'' 1521 01:40:39,360 --> 01:40:41,490 Okay, Morty. 1522 01:41:04,660 --> 01:41:07,190 Hey, who wants to have a pillow fight? 117846

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.