All language subtitles for Black.Widow.1954

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,253 --> 00:00:24,622 കറുത്ത വിധവ, എല്ലാ ചിലന്തികളിലും ഏറ്റവും മാരകമായത് ... 2 00:00:24,691 --> 00:00:30,129 അതിലൂടെ ഇരുണ്ട ശീർഷകം നേടി ഇണയെ തിന്നുകളയുന്ന നിന്ദ്യമായ പരിശീലനം. 3 00:01:48,108 --> 00:01:51,134 - നിങ്ങളുടെ അമ്മയെ നന്നായി കണ്ടെത്തുമെന്ന് ഞാൻ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു, തേനേ. - പ്രിയേ, നന്ദി. 4 00:01:51,211 --> 00:01:53,179 - സ്വയം നന്നായി പരിപാലിക്കുക. - ഞാൻ എല്ലാം ശരിയാകും. 5 00:01:53,246 --> 00:01:55,908 നിങ്ങൾ ഉള്ളിടത്തോളം കാലം നിങ്ങൾ തുടരും അവൾക്ക് നിങ്ങളെ ആവശ്യമുണ്ടെന്ന് കരുതുന്നുണ്ടോ? 6 00:01:55,982 --> 00:01:57,916 ഞാൻ ചെയ്യും. 7 00:01:57,984 --> 00:02:00,418 - ഓ, നിങ്ങൾക്ക് മറ്റൊരു കുപ്പി വിറ്റാമിനുകൾ ലഭിച്ചോ? - അതെ, എനിക്ക് ഇ.എം. 8 00:02:00,487 --> 00:02:02,455 ലോട്ടിയുടെ പാർട്ടിയെക്കുറിച്ച് മറക്കരുത്. 9 00:02:02,522 --> 00:02:04,683 ഓ, ഞാൻ അതിലേക്ക് ഷാമ്പിലേക്ക് പോകുന്നില്ല. 10 00:02:04,757 --> 00:02:06,691 ഇപ്പോൾ, പത്രോസ്, ഒരു മിനിറ്റ് മാത്രം. 11 00:02:06,759 --> 00:02:09,159 ഞാൻ ഉടൻ തന്നെ a ഒരു ഭ്രാന്തൻ അഭയം. 12 00:02:09,229 --> 00:02:11,163 പക്ഷെ അത് പോയിന്റ് അല്ല, പ്രിയേ. 13 00:02:11,231 --> 00:02:13,859 അവൾ നിങ്ങളുടെ ഷോയുടെ നക്ഷത്രം നക്ഷത്രമാണ്. നിങ്ങൾ അവളെ അങ്ങനെ പെരുമാറാൻ കഴിയില്ല. 14 00:02:13,933 --> 00:02:16,527 ശരി, എന്നിട്ട് മികച്ച പാർട്ടികൾ നൽകട്ടെ. 15 00:02:16,603 --> 00:02:19,037 നിങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്യാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നത്, വേദനിപ്പിക്കുന്നു അവളുടെ വികാരങ്ങൾ വീണ്ടും? 16 00:02:19,105 --> 00:02:21,699 - നിങ്ങൾ ആ വിമാനത്തിൽ മികച്ചതാണെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നില്ലേ? - ഒരിക്കലും വിമാനത്വം ഇല്ല. 17 00:02:21,774 --> 00:02:24,800 നിങ്ങൾ എവിടെയാണെന്ന് നിങ്ങൾ വാഗ്ദാനം ചെയ്യണമെന്ന് ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു ആ പാർട്ടിയിൽ ഒരു രൂപം ഉണ്ടാക്കുക. 18 00:02:24,878 --> 00:02:26,903 ബ്രയാൻ, ലോട്ടി ലിവിംഗ് എന്നിവ ഉപയോഗിച്ച് പ്രായോഗികമായി നമുക്ക് മുകളിൽ ... 19 00:02:26,980 --> 00:02:29,414 എന്തുകൊണ്ട്, എനിക്ക് ലഭിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല അവളോടുള്ള ഒരു തവിഭാഗമായി. 20 00:02:29,482 --> 00:02:33,111 - എന്നാൽ അവൾ ക്ഷണിക്കുന്ന ആളുകൾ. - എന്തായാലും കുറച്ച് മിനിറ്റ് മാത്രം. 21 00:02:33,186 --> 00:02:35,450 ശരി, ശരി. ഞാൻ ഉപേക്ഷിക്കും എന്തായാലും ഒരു മിനിറ്റോ രണ്ടോ. 22 00:02:35,522 --> 00:02:38,582 ഞാൻ ചോദിക്കുന്നതെല്ലാം അത്രയേയുള്ളൂ. നീണ്ട നിങ്ങൾ അവിടെ ഉണ്ടോ എന്ന് കാണാൻ അവൾക്ക് മതി. 23 00:02:38,658 --> 00:02:41,320 അവൾ വേണ്ടത്ര വേഗത്തിൽ നോക്കുകയാണെങ്കിൽ. 24 00:02:41,394 --> 00:02:43,328 ഞാൻ നിങ്ങളെ 12:00 നകം വിളിക്കാം. 25 00:02:43,396 --> 00:02:46,229 ഒരിക്കലും ഭയപ്പെടരുത്. അതിനുമുമ്പ് ഞാൻ വളരെ മുമ്പുതന്നെ വീട്ടിലായിരിക്കും. 26 00:02:49,536 --> 00:02:53,131 അതിനാൽ ഞാൻ ലോട്ടിയുടെ പാർട്ടിയിലേക്ക് പോയി. 27 00:03:15,828 --> 00:03:17,762 ഓ, ഇല്ല, നിങ്ങൾ അങ്ങനെ ചെയ്യുന്നില്ല. 28 00:03:17,830 --> 00:03:20,230 നിങ്ങൾ പോകാൻ പോകുന്നില്ല ഞാൻ അവിടെയുള്ള എല്ലാവരും. 29 00:03:29,676 --> 00:03:32,702 ഭൂമിയിൽ നിങ്ങൾ എവിടെയും ഉണ്ടായിരുന്നു ഈ ആളുകളെല്ലാം കണ്ടുമുട്ടുന്നത് ലോട്ടി? 30 00:03:32,779 --> 00:03:35,714 ആരാണ് കണ്ടുമുട്ടിയത്? മിസ്റ്റർ കൊണ്ടുവരിക ഡെൻവർ ഒരു പാനീയം, നിങ്ങൾ? 31 00:03:35,782 --> 00:03:39,650 - അതെ, സർ. - ഇന്ന് രാത്രി ഞാൻ ഇവിടെ തിരിച്ചറിഞ്ഞ ആദ്യ മുഖമാണ് നിങ്ങളുടേത്. 32 00:03:39,719 --> 00:03:42,586 - ശരി, എവിടെയാണ് ലോട്ടി? - ഓ, അവൾ എവിടെയാണ് ... 33 00:03:42,655 --> 00:03:46,455 മറ്റൊരാളുടെ വഴി വേർപെടുന്നു ഹൃദയം, പതിവുപോലെ, ഞാൻ imagine ഹിക്കണം. 34 00:03:46,526 --> 00:03:48,960 ഹലോ. 35 00:03:49,028 --> 00:03:52,623 ഓ, ഡാർലിംഗ്! നിങ്ങൾ വരാൻ കഴിയുന്നതിൽ എനിക്ക് സന്തോഷമുണ്ട്. 36 00:03:52,699 --> 00:03:55,429 ഞാൻ ഉണ്ടായിരുന്ന എന്തെങ്കിലും ഉണ്ട് യുഗങ്ങളോട് നിങ്ങളോട് പറയാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 37 00:03:55,501 --> 00:03:57,526 നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് സംശയമില്ലാതെ ... 38 00:03:57,604 --> 00:03:59,868 ന്യൂയോർക്കിലെ ഏറ്റവും മോശം നാടകീയ നിരൂപകൻ. 39 00:03:59,939 --> 00:04:01,873 ഒരു കാര്യം- 40 00:04:15,021 --> 00:04:16,955 ഓ, നന്ദി. 41 00:04:17,023 --> 00:04:19,082 ഐറിസ് എന്താണ് ചെയ്ത് സ്വന്തം കാൽ തകർത്തത്? 42 00:04:19,158 --> 00:04:21,092 ഇല്ല, ഞാൻ അവളെ ഒരു വിമാനത്തിൽ ഇട്ടു. 43 00:04:21,160 --> 00:04:23,094 അവളുടെ അമ്മയുടെ രോഗം വീണ്ടും. 44 00:04:23,162 --> 00:04:25,426 ടെറസിൽ പോകാൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ? 45 00:04:25,498 --> 00:04:28,365 നല്ല ആകാശം. നിങ്ങൾ അല്ല ചാടാൻ ചിന്തിക്കുന്നതിനെക്കുറിച്ച് ചിന്തിക്കുകയാണോ? 46 00:04:28,434 --> 00:04:30,834 പക്ഷെ നിങ്ങൾ എന്റെ കാര്യമാക്കുന്നില്ല ഈ ഫ്രാങ്കുകാരനാണെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നുണ്ടോ? 47 00:04:30,903 --> 00:04:33,201 എനിക്ക് കൂടുതൽ താൽപ്പര്യമുള്ള, മാരിൻ ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല. 48 00:04:33,273 --> 00:04:35,605 എന്റെ ഭർത്താവ് ഒരു നിരൂപകരമല്ല. 49 00:04:35,675 --> 00:04:38,610 എന്നോട് യോജിക്കാൻ നിങ്ങൾ എത്ര മധുരനാകുന്നു. 50 00:04:38,678 --> 00:04:42,170 ഇല്ല, ഞാൻ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത് നിങ്ങൾക്ക് കിട്ടിയിരിക്കുമെന്ന് ഞാൻ അർത്ഥമാക്കുന്നു ഞാൻ മറ്റൊരാളുമായി കൂടിച്ചേർന്നു. 51 00:04:42,248 --> 00:04:46,275 എന്റെ ഭർത്താവ് ഫ്രാങ്ക്ലിൻ വാൽഷ്, ബാങ്കർ. 52 00:04:46,352 --> 00:04:49,844 ബാങ്കർ? ശരി, പിന്നെ എന്താണ് നിങ്ങൾ ആ ഭയാനകമായ തൊപ്പിയിൽ ചെയ്യുന്നുണ്ടോ? 53 00:05:10,810 --> 00:05:13,711 പറഞ്ഞാൽ നിങ്ങൾ പറഞ്ഞു എനിക്ക് ഒരു വാക്കോ രണ്ടോ മാത്രം? 54 00:05:13,780 --> 00:05:15,839 ഏത് വിഷയത്തിലാണ്? 55 00:05:17,317 --> 00:05:20,582 ഇത് ശരിക്കും പ്രാധാന്യമർഹിക്കുമെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നില്ല. 56 00:05:20,653 --> 00:05:22,644 എന്റെ അമ്മ എല്ലായ്പ്പോഴും എന്നോട് പറഞ്ഞത് മാത്രമാണ് ... 57 00:05:22,722 --> 00:05:25,156 ഒരു പെൺകുട്ടിക്ക് കഴിയുമെങ്കിൽ ഒരു പാർട്ടി 30 മിനിറ്റ് ... 58 00:05:25,224 --> 00:05:27,920 അവളോട് സംസാരിക്കാൻ ഒരു മനുഷ്യനെ ലഭിക്കാതെ ... 59 00:05:27,994 --> 00:05:30,724 അവൾക്കും പോകാം വീട്ടിൽ തന്നെ ഷൂട്ട് ചെയ്യുക. 60 00:05:31,831 --> 00:05:33,856 ഞാൻ ഇതിനകം ഇവിടെ ഇപ്പോൾ ഇപ്പോൾ ഉണ്ടായിരുന്നു. 61 00:05:35,335 --> 00:05:39,431 ശരി, ആ സാഹചര്യത്തിൽ ഞാൻ ഉണ്ടാകും നിങ്ങളുടെ ജീവൻ രക്ഷിക്കുന്നതിൽ വളരെ സന്തോഷമുണ്ട്. 62 00:05:39,505 --> 00:05:42,269 - നിങ്ങൾക്ക് ലോട്ടിയുടെ ഒരു സുഹൃത്ത്? - ഇല്ല, എനിക്ക് അവളെ പോലും അറിയില്ല. 63 00:05:42,342 --> 00:05:45,778 അത് ന്യൂയോർക്കിനെക്കുറിച്ച് ഒരു തമാശയുള്ള കാര്യമാണ്. 64 00:05:45,845 --> 00:05:48,279 ചിലപ്പോൾ നിങ്ങൾ കണ്ടുമുട്ടുന്നു ഇതുപോലുള്ള ഒരു പാർട്ടിയിൽ ഹോസ്റ്റസ് ... 65 00:05:48,348 --> 00:05:50,373 ചിലപ്പോൾ നിങ്ങൾ ചെയ്യരുത്. 66 00:05:50,450 --> 00:05:54,113 ഞാൻ മറ്റൊന്നിലേക്ക് വന്നു പെൺകുട്ടി, പക്ഷേ അവൾ അപ്രത്യക്ഷനായി. 67 00:05:54,187 --> 00:05:57,884 ഇവിടെയുള്ള മറ്റെല്ലാവരും വളരെ പ്രധാനമാണ്. 68 00:05:57,957 --> 00:06:00,892 - നിങ്ങളാണോ? - അത്രയല്ല. 69 00:06:00,960 --> 00:06:03,554 ഞാൻ നിങ്ങളുടെ പേര് ചോദിക്കട്ടെ? 70 00:06:03,629 --> 00:06:05,893 - പീറ്റർ ഡെൻവർ. നിങ്ങളുടേത് എന്താണ്? - ഓ പ്രിയപ്പെട്ടവനേ. 71 00:06:05,965 --> 00:06:08,297 - എന്ത്? - നിങ്ങളും പ്രധാനമാണ്. 72 00:06:08,368 --> 00:06:10,962 - എന്താണ് നിങ്ങളുടെ പേര്? - നാൻസി ലോഡ്വേ. 73 00:06:11,037 --> 00:06:13,904 - നടി? - ഇല്ല, ഞാൻ ഒരു എഴുത്തുകാരനാണ്. 74 00:06:13,973 --> 00:06:16,339 കുറഞ്ഞത് ഞാൻ ആകാൻ ശ്രമിക്കുകയാണ്. 75 00:06:16,409 --> 00:06:19,537 എനിക്ക് പ്രസിദ്ധീകരിച്ചിട്ടില്ല എന്നിട്ടും, പക്ഷെ ഞാൻ ഇപ്പോഴും അതിൽ ഉണ്ട്. 76 00:06:19,612 --> 00:06:21,739 നിങ്ങൾക്ക് എത്രവയസ്സുണ്ട്? 77 00:06:21,814 --> 00:06:23,805 പത്തൊൻപത്. 78 00:06:23,883 --> 00:06:26,374 ഇല്ല, അത് ശരിയല്ല. എനിക്ക് 20 വയസ്സ്. 79 00:06:26,452 --> 00:06:28,920 സമ്മതിക്കാൻ ഞാൻ വെറുക്കുന്നു. 80 00:06:28,988 --> 00:06:31,479 'നിങ്ങളുടെ ഇരുപതുകളിൽ കാരണം നിങ്ങൾ എന്തെങ്കിലും പൂർത്തിയാക്കാൻ. 81 00:06:31,557 --> 00:06:33,491 എനിക്കറിയാം. 82 00:06:33,559 --> 00:06:36,221 മൊസാർട്ട് ഒരു എഴുതി 12 വയസ്സുള്ളപ്പോൾ ഓപ്പറ. 83 00:06:36,295 --> 00:06:38,229 ഞാൻ ഉദ്ദേശിച്ചത് നിങ്ങൾക്ക് മനസ്സിലാകുന്നുണ്ട്. 84 00:06:38,297 --> 00:06:40,390 നിങ്ങൾ കാണിക്കേണ്ടതുണ്ട് ചില തരത്തിലുള്ള ചില കഴിവുകൾ. 85 00:06:40,466 --> 00:06:42,627 - നിങ്ങൾ കരുതുന്നില്ലേ? - നിങ്ങൾ ഇല്ലേ? 86 00:06:42,702 --> 00:06:45,034 ശരി, ഇതുവരെ പ്രത്യക്ഷത്തിൽ ഇല്ല. 87 00:06:46,439 --> 00:06:48,600 എന്റെ അവസാന കഥ- 88 00:06:48,674 --> 00:06:52,371 ശരി, എഡിറ്റർ പറഞ്ഞു സോമസെറ്റ് മോൺ പോലെ എഴുതാനുള്ള അവകാശം ... 89 00:06:52,445 --> 00:06:54,606 എല്ലാം ശരിയായിരുന്നു ട്രമാനി കൊലോട്ട് പോലെ എഴുതുക ... 90 00:06:54,680 --> 00:06:57,114 എന്നാൽ ഒരേ സമയം അല്ല. 91 00:06:57,183 --> 00:07:00,243 എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ എല്ലാവരും ഇഷ്ടപ്പെടാത്തത് അല്ലെങ്കിൽ ഹേമിംഗ്വേ പോലെ എഴുതുക? 92 00:07:00,319 --> 00:07:02,480 ഞാൻ പരിശ്രമിച്ചു. 93 00:07:04,891 --> 00:07:07,485 - നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ഡ്രിങ്ക് ഇഷ്ടപ്പെടില്ലേ? - ഇല്ല, ഞാൻ കുടിക്കുന്നില്ല, നന്ദി. 94 00:07:07,560 --> 00:07:10,154 ഞാൻ ഉപയോഗിച്ചു, പക്ഷേ ഞാൻ എന്നെത്തന്നെ തകർത്തു. 95 00:07:10,229 --> 00:07:13,721 - പക്ഷേ അത് പ്രശ്നമുണ്ടാകില്ലെങ്കിൽ നിങ്ങൾ വളരെയധികം- - നിങ്ങൾ എന്താണ് ആഗ്രഹിക്കുന്നത്? 96 00:07:13,800 --> 00:07:16,928 എനിക്ക് ഭയങ്കര വിശക്കുന്നു. താങ്കൾ കരുതുന്നുണ്ടോ ഇവിടെ ഭക്ഷണം കഴിക്കാൻ എന്തെങ്കിലും ഉണ്ടോ? 97 00:07:17,003 --> 00:07:22,464 ശരി, ഞാൻ ഒരു ട്രേ കണ്ടു ടൂത്ത്പിറ്റിംഗിലെ ചെറിയ പിണ്ഡങ്ങൾ റിട്ടോളിംഗ്. 98 00:07:22,542 --> 00:07:24,533 അതെ. ഒരു മിനിറ്റ് മാത്രം. 99 00:07:27,814 --> 00:07:30,783 - ഗുഡ് നൈറ്റ്, മിസ് മാരിൻ. - ഓ, പ്രിയ ബെന്യാമിൻറെ എന്റെ സ്നേഹം നൽകുക. 100 00:07:30,850 --> 00:07:33,944 - ഫ്രാങ്ക്ലിൻ. - ബെഞ്ചമിൻ ഫ്രാങ്ക്ലിൻ? 101 00:07:34,020 --> 00:07:35,988 അത് സാധ്യമല്ല. 102 00:07:36,055 --> 00:07:38,216 ഇതിനുശേഷം നിങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്? 103 00:07:38,291 --> 00:07:40,555 വീട്ടിൽ പോയി ഞാൻ കരുതുന്നു. 104 00:07:40,626 --> 00:07:43,356 ശരി, എനിക്ക് നിങ്ങളെ അനുനയിപ്പിക്കാൻ കഴിയുമോ? ആദ്യം എന്നോടൊപ്പം അത്താഴം കഴിക്കാൻ? 105 00:07:44,897 --> 00:07:46,865 നിങ്ങളുടെ ഭാര്യയുടെ കാര്യമോ? 106 00:07:46,933 --> 00:07:49,993 - അവൾ കുറച്ചുകാലമായി പട്ടണത്തിന് പുറത്താണ്. - ഓ. 107 00:07:50,069 --> 00:07:52,401 നിങ്ങൾ ചെയ്യേണ്ടതില്ല അതുപോലുള്ള ലൈൻ വായിക്കുക. 108 00:07:52,472 --> 00:07:54,872 ക്ഷണം അത്താഴത്തിന് മാത്രമുള്ളതാണ്. 109 00:07:54,941 --> 00:07:58,433 എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ. നീ വളരെ അവളുമായി പ്രണയത്തിലായി, അല്ലേ? 110 00:07:58,511 --> 00:08:01,344 - വളരെ. - എനിക്കറിയാം. 111 00:08:01,414 --> 00:08:03,882 നിങ്ങൾക്കറിയാമോ? 112 00:08:03,950 --> 00:08:07,215 എനിക്ക് എങ്ങനെ അറിയില്ല? ഇത് ഒരു പ്രശസ്ത വിവാഹമാണ്. 113 00:08:07,286 --> 00:08:10,653 പ്രശസ്ത നടിയായ പ്രശസ്ത ബ്രോഡ്വേ നിർമ്മാതാവ്. 114 00:08:10,723 --> 00:08:12,782 സവന്നയിൽ പോലും അത് അറിയാം. 115 00:08:12,859 --> 00:08:14,850 അതിനാൽ എല്ലാം ശരിയാണ്. നീ എന്ത് പറയുന്നു? 116 00:08:17,263 --> 00:08:20,232 നിങ്ങളോടൊപ്പം അത്താഴം കഴിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 117 00:08:20,299 --> 00:08:23,132 ശരി, നമുക്ക് പോകാം. 118 00:08:24,871 --> 00:08:28,602 - ഡാർലിംഗ്, നിങ്ങളെ കാണാൻ എത്ര അത്ഭുതകരമാണ് നിങ്ങളുടെ ഭാര്യയില്ലാതെ. - അതെ. ഞങ്ങൾ- 119 00:08:28,674 --> 00:08:32,235 ഓ, പത്രോസ്, നിങ്ങൾ മോശം കാര്യം. ഞാൻ നിങ്ങളെ ലജ്ജയോടെ അവഗണിച്ചു. 120 00:08:32,311 --> 00:08:34,302 ഇതാരാണ്? 121 00:08:34,380 --> 00:08:37,144 - നിങ്ങളുടെ അതിഥികളിൽ ഒരാൾ, ഡാർലിംഗ്. മിസ് നാൻസി- - ലോക്വേ. 122 00:08:37,216 --> 00:08:39,150 നിങ്ങളുടെ ഹോസ്റ്റസ്, മിസ് കാർലോട്ട മാരിൻ. 123 00:08:39,218 --> 00:08:41,448 - നിങ്ങൾ എങ്ങനെ ചെയ്യും, മാരിൻ നഷ്ടപ്പെടുത്തും? - ഓ, ഞാൻ ഭയങ്കര ക്ഷമിക്കണം, വളർത്തുമൃഗങ്ങൾ ... 124 00:08:41,521 --> 00:08:44,422 എന്നാൽ എല്ലായ്പ്പോഴും വളരെയധികം ആളുകൾ ഉണ്ട് ഞാൻ ക്ഷണിച്ചിട്ടില്ലെന്ന് എന്റെ പാർട്ടികളിൽ ... 125 00:08:44,490 --> 00:08:46,788 എനിക്ക് അപൂർവ്വമായി ഒരു അവസരം ലഭിക്കുന്നു എന്റെ അതിഥികളോട് സംസാരിക്കാൻ. 126 00:08:46,859 --> 00:08:50,761 ഞാൻ ഭയപ്പെടുന്നു, പക്ഷേ ഞാൻ ഭയപ്പെടുന്നു നിങ്ങൾ ക്ഷണിക്കാത്തവരിൽ ഒരാളാണ് ഞാൻ. 127 00:08:50,830 --> 00:08:53,856 ഓ ശരിക്കും? പിന്നെ നമുക്ക് പറയാം എല്ലായ്പ്പോഴും വളരെയധികം അതിഥികളുണ്ട് ... 128 00:08:53,933 --> 00:08:56,959 എനിക്ക് അപൂർവ്വമായി ഒരു അവസരം ലഭിക്കുന്നു ഞാൻ ക്ഷണിക്കാത്തവരോട് സംസാരിക്കുക. 129 00:08:57,036 --> 00:09:00,528 - നിങ്ങൾ അവളെ എവിടെയാണ് കൊണ്ടുപോകുന്നത്? - അത്താഴത്തിന് പുറത്ത്. 130 00:09:01,908 --> 00:09:04,706 അതിനുശേഷം ഞങ്ങൾ പോകുന്നു പരസ്പരം ഗുഡ് നൈറ്റ് പറയുക. 131 00:09:04,777 --> 00:09:06,711 കൂടാതെ 12:00 ന് ഐറിസ് കോൾ ചെയ്യുമ്പോൾ ... 132 00:09:06,779 --> 00:09:09,077 ഞാൻ അവളെക്കുറിച്ച് അവളോട് പറയും ... 133 00:09:09,148 --> 00:09:12,379 അങ്ങനെ നിങ്ങളെ കുഴപ്പങ്ങൾ സംരക്ഷിക്കുന്നു, ചക്കരേ. 134 00:09:12,451 --> 00:09:14,385 ശുഭ രാത്രി. വരൂ, മിസ്, ക്ഷമിക്കണം 135 00:09:14,453 --> 00:09:16,614 ലോഡ്വേ. ഗുഡ് നൈറ്റ്, മിസ് മാരിൻ. 136 00:09:18,958 --> 00:09:21,586 ഞാൻ ഒരിക്കലും ഒരു വാക്ക് പറഞ്ഞിട്ടില്ല. 137 00:09:22,562 --> 00:09:25,531 അതെ, ഞാൻ പോയി. അതാണ് പ്രശ്നം ലോട്ടിയുമായി ഒരേ കെട്ടിടത്തിൽ താമസിക്കുന്നു. 138 00:09:25,598 --> 00:09:27,532 നിങ്ങൾക്ക് അവളുടെ പാർട്ടികളിൽ നിന്ന് പുറത്തുകടക്കാൻ കഴിയില്ല. 139 00:09:27,600 --> 00:09:30,569 - നിങ്ങൾ എത്ര കാലം താമസിച്ചു? - ദൈർഘ്യമില്ല. 140 00:09:30,636 --> 00:09:33,901 ഞാൻ അവിടെ കണ്ടുമുട്ടിയ ഒരു കുട്ടിയെ അത്താഴത്തിലേക്ക് കൊണ്ടുപോയി. 141 00:09:33,973 --> 00:09:35,907 അവൾ ഏകദേശം 20 ആണ്, ഞാൻ .ഹിക്കുന്നു ... 142 00:09:35,975 --> 00:09:38,944 അതിനാൽ ഞാൻ കേൾക്കുന്നുവെങ്കിൽ ഞാൻ ചുറ്റും ഓടുന്നു നിങ്ങൾ അകലെയായിരിക്കുമ്പോൾ മോപ്പുകൾ, അത് ശരിയാണ്. 143 00:09:39,011 --> 00:09:40,945 അവൾക്ക് ജോലി ലഭിച്ചോ? 144 00:09:41,013 --> 00:09:43,004 ഇല്ല, അതാണ് ഇതിനെക്കുറിച്ചുള്ള തമാശയുള്ള ഭാഗം. 145 00:09:43,082 --> 00:09:45,016 അവൾ ഒരു നടി അല്ല. അവൾ ഒരു എഴുത്തുകാരനാണ്. 146 00:09:45,084 --> 00:09:47,518 വസ്തുതയുടെ കാര്യം, അവൾ തോന്നിയില്ല തിയേറ്ററിൽ അത്ര താൽപ്പര്യമുണ്ട്. 147 00:09:47,587 --> 00:09:50,988 - നിങ്ങൾക്ക് പന്തയം വേണോ? - ഇല്ല, ഞാൻ ess ഹിക്കുന്നില്ല. 148 00:09:51,057 --> 00:09:53,048 അടുത്ത തവണ നിങ്ങൾ അവളെ കാണുന്നതുവരെ കാത്തിരിക്കുക. 149 00:09:53,125 --> 00:09:55,958 എങ്ങനെ ശ്രദ്ധേയമായിരുന്നില്ലെന്ന് നിങ്ങൾ കണ്ടെത്തും നാടകത്തിൽ അവൾ. 150 00:09:56,028 --> 00:09:58,997 ഇല്ലെങ്കിൽ ഇല്ല അടുത്ത തവണ. ഈ കുഞ്ഞ് വളരെയധികം കഴിക്കുന്നു. 151 00:09:59,065 --> 00:10:01,863 ആ കുട്ടി എന്താണെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാമോ? അത്താഴത്തിന് പോയി? 152 00:10:01,934 --> 00:10:04,869 മാരിനേറ്റ് ചെയ്ത മത്തിയുടെ മുഴുവൻ കുഴപ്പവും ... 153 00:10:04,937 --> 00:10:07,405 കടല സൂപ്പ് രണ്ട് വലിയ പാത്രങ്ങൾ ... 154 00:10:07,473 --> 00:10:09,907 ഒരു വാതിൽപ്പടിയുടെ വലുപ്പത്തെക്കുറിച്ച് സ്റ്റീക്ക് ... 155 00:10:09,976 --> 00:10:12,206 നാല് പച്ചക്കറികളും ചില തക്കാളി ... 156 00:10:12,278 --> 00:10:14,337 ഒരു ബക്കറ്റ് സാലഡ് ... 157 00:10:14,413 --> 00:10:17,576 ചില ചീസ്, ചോക്ലേറ്റ് നട്ട് സൺഡേ. 158 00:10:17,650 --> 00:10:19,584 കോഫി ഇല്ല. 159 00:10:27,693 --> 00:10:30,389 ലോട്ടിയുടെ പാർട്ടിയും ഞാനും നാൻസി ലോഡ്വേയുമായി കൂടിക്കാഴ്ച ... 160 00:10:30,463 --> 00:10:32,658 ആറാമത്തെ ഇംഗ്ലീഷുണ്. 161 00:10:32,732 --> 00:10:35,758 ഇപ്പോൾ നമുക്ക് കൃത്യമായി മൂന്ന് മാസം തിരികെ പോകാം ... 162 00:10:35,835 --> 00:10:38,030 മാർച്ച് ആറിലൊന്ന് ... 163 00:10:38,104 --> 00:10:42,336 , ഞങ്ങൾ പിന്നീട് പഠിച്ചതുപോലെ, മിസ് ഓർഡ്വേ ന്യൂയോർക്കിൽ എത്തിയപ്പോൾ. 164 00:11:13,339 --> 00:11:15,273 അതെ? 165 00:11:15,341 --> 00:11:17,935 നിങ്ങൾ എന്നെ ശരിക്കും തിരിച്ചറിയുന്നില്ലേ? 166 00:11:18,010 --> 00:11:21,275 നന്നായി, നാനി. നല്ല ആകാശം. അകത്തേയ്ക്ക് വരൂ. 167 00:11:21,347 --> 00:11:23,372 ഇവിടെ, എന്നെ അനുവദിക്കുക. 168 00:11:24,917 --> 00:11:27,147 അതിശയിക്കാനില്ല. നിങ്ങൾ അങ്ങനെ വളർന്നു. 169 00:11:27,219 --> 00:11:29,153 ഞാൻ നിങ്ങളെ പ്രതീക്ഷിച്ചിരുന്നെങ്കിൽ പോലും ... 170 00:11:29,221 --> 00:11:31,485 ഞാൻ അന്വേഷിക്കുമായിരുന്നില്ല സുന്ദരിയായ ഒരു യുവതി. 171 00:11:31,557 --> 00:11:34,458 - ശരി, നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ എന്തായാലും നിങ്ങൾക്ക് എത്ര വയസ്സായി? - ഞാൻ അടുത്ത മാസം 20 ആയിരിക്കും. 172 00:11:34,527 --> 00:11:37,724 നിങ്ങൾ ഇപ്പോഴും പിഗ്ടെയിലുകളിലായിരുന്നു ഞാൻ നിങ്ങളെ അവസാനമായി കണ്ടു. 173 00:11:37,797 --> 00:11:40,129 അത് ആറോ ഏഴോ വർഷങ്ങൾക്ക് മുമ്പ് ആയിരുന്നു. 174 00:11:43,035 --> 00:11:45,299 അതെ, ഞാൻ അങ്ങനെ കരുതുന്നു. ശരി, വരൂ. 175 00:11:45,371 --> 00:11:47,931 - നിങ്ങളുടെ തൊപ്പി അഴിക്കുക. സ്വയം സുഖകരമാക്കുക. - നന്ദി. 176 00:11:48,007 --> 00:11:50,237 എന്നാൽ വിഷമിക്കേണ്ട. ഞാൻ ഇല്ല നിങ്ങളുടെ മേൽ വരൂ. 177 00:11:50,309 --> 00:11:53,335 ഇത് ഹലോ പറയുകയും വിടുകയും ചെയ്യുന്നു എന്റെ സാധനങ്ങൾ, നിങ്ങൾക്ക് പ്രശ്നമില്ലെങ്കിൽ ... 178 00:11:53,412 --> 00:11:55,573 ഞാൻ സ്വന്തമായി ഒരു സ്ഥലം അന്വേഷിക്കുമ്പോൾ. 179 00:11:55,648 --> 00:11:58,139 - ഞാൻ ഇപ്പോൾ ന്യൂയോർക്കിൽ താമസിക്കും. - സവന്നയെ മടുത്തോ? 180 00:11:58,217 --> 00:12:01,914 മമ മരിച്ചതിനുശേഷം, അവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു എന്നെ അവിടെ നിർത്താൻ മറ്റൊന്നുമില്ല. 181 00:12:01,987 --> 00:12:04,421 - എനിക്ക് എഴുതാൻ ആഗ്രഹമുണ്ട്, നിങ്ങൾക്കറിയാം. - ഓ ശരിക്കും? 182 00:12:04,490 --> 00:12:06,958 - ഇതാണ് ഗ്രീൻവിച്ച് ഗ്രാമമാണിത്, അല്ലേ? - നല്ല ആകാശം. 183 00:12:07,026 --> 00:12:09,256 കുട്ടികൾ ഇപ്പോഴും വരുന്നുണ്ടോ? എഴുതാൻ ഗ്രീൻവിച്ച് ഗ്രാമം? 184 00:12:09,328 --> 00:12:11,262 ശരി, ഇത് ഇവിടെ വിലകുറഞ്ഞതല്ലേ? 185 00:12:11,330 --> 00:12:13,821 ശരി, ചിലതുമായി താരതമ്യപ്പെടുത്തുമ്പോൾ പട്ടണത്തിന്റെ കൂടുതൽ ഫാഷനബിൾ ഭാഗങ്ങൾ ... 186 00:12:13,899 --> 00:12:15,833 തീർച്ചയായും ഇത് തീർച്ചയായും. 187 00:12:15,901 --> 00:12:17,835 നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ പ്രവർത്തിക്കുന്നുണ്ടോ? 188 00:12:17,903 --> 00:12:20,098 ഓ, അതെ. ഞാൻ ഒരു വിജയത്തിലാണ്. 189 00:12:20,172 --> 00:12:22,106 Uh-uh. 190 00:12:23,676 --> 00:12:25,940 അതിന്റെ പേരെന്താണ്? 191 00:12:26,011 --> 00:12:29,469 നക്ഷത്രം ഉയരുന്നു. തരം നാടകം. 192 00:12:29,548 --> 00:12:32,517 - എനിക്ക് നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ഡ്രിങ്ക് അല്ലെങ്കിൽ എന്തെങ്കിലും ലഭിക്കുമോ? - ഓ, ഇല്ല, നന്ദി. 193 00:12:36,922 --> 00:12:38,913 പക്ഷെ ഞാൻ ഒരു കരടി കഴിക്കാൻ മതി. 194 00:12:38,990 --> 00:12:41,982 ഓ, നന്നായി, ഞങ്ങൾക്ക് കഴിയുമെന്ന് ഞാൻ ess ഹിക്കുന്നു അതിനെക്കുറിച്ച് എന്തെങ്കിലും ചെയ്യുക. 195 00:12:43,728 --> 00:12:46,492 ഒരാഴ്ചയ്ക്കുള്ളിൽ എത്തിച്ചേരൽ ... 196 00:12:46,564 --> 00:12:49,158 അവൾ ഇതിനകം അവളുടെ വഴിയിൽ പോയി. 197 00:12:52,570 --> 00:12:55,403 - ഹലോ. നിങ്ങൾ ഞങ്ങളെ ഉപേക്ഷിക്കുമെന്ന് കരുതി. - ഓ, ഞാൻ തിരക്കിലാണ്. 198 00:12:55,473 --> 00:12:57,407 ശരി, ഇത് കാലസമയത്താണ്. 199 00:12:57,475 --> 00:13:00,000 ഞാൻ ഒരുങ്ങുകയാണ് നിങ്ങൾക്കായി ഒരു പര്യവേഷണം അയയ്ക്കുക. 200 00:13:00,078 --> 00:13:02,740 ഞാൻ ജോലി ചെയ്യുന്നു. ഇതാണ് എന്റെ സഹോദരൻ യോഹ. 201 00:13:02,814 --> 00:13:05,578 - ഇതാണ് സിൽവിയ. - ജോയിന്റ്, ജോണിലേക്ക് സ്വാഗതം. 202 00:13:05,650 --> 00:13:08,244 - നിങ്ങൾ ഒരു കലാകാരനും? - ഇല്ല, ഞാൻ ഇപ്പോഴും ലോ സ്കൂളിൽ പോകുന്നു. 203 00:13:08,320 --> 00:13:10,254 - കുറച്ച് ദിവസത്തേക്ക് ഞാൻ ഇവിടെയുണ്ട്. - ഹേയ്, നാനി. 204 00:13:10,322 --> 00:13:13,450 നാനി, മിസ്റ്റർ, മിസ് എന്നിവ ശ്രദ്ധിക്കുക അംബർലി. അവ എന്റെ പഴയ സുഹൃത്തുക്കളാണ്. 205 00:13:14,659 --> 00:13:17,423 അവൾ ചോദിക്കുകയാണെങ്കിൽ എന്നെ അറിയിക്കുക നിങ്ങൾക്കുള്ളതിൽ എന്തെങ്കിലും? 206 00:13:17,495 --> 00:13:21,192 അവൾക്ക് ഭ്രാന്താണ്. ഞാൻ ഒരു പാനീയം വിതറി ഞാൻ ഇവിടെ ജോലി ചെയ്തിരുന്ന ആദ്യ ദിവസം. 207 00:13:21,266 --> 00:13:24,827 അവൾ പറയുന്നത് കേൾക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുവെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നു എല്ലായ്പ്പോഴും ആളുകളിൽ വിതയ്ക്കൽ. 208 00:13:27,172 --> 00:13:29,936 - സഹോദരാ, നീ എന്താരാണ് സഹോദരി? - ഉഹ്-ഹു. 209 00:13:30,008 --> 00:13:32,772 - ശരി, നിങ്ങൾ എന്താണ് കഴിയേണ്ടത്? - ശരി, സ്വർഗ്ഗത്തിന്റെ നിമിത്തം. 210 00:13:32,844 --> 00:13:36,871 ആരെയെങ്കിലും കണ്ടതിൽ എനിക്ക് തീർച്ചയായും സന്തോഷമുണ്ട് അല്ലാത്തപക്ഷം എന്നെപ്പോലെ കോൺറാഡ് വായിക്കുന്നു. 211 00:13:37,882 --> 00:13:40,817 - നിങ്ങൾ, നിങ്ങൾ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു കോൺറാഡ്? - ഞാൻ അവനെ സ്നേഹിക്കുന്നു. 212 00:13:40,885 --> 00:13:43,649 ധാരാളം ആളുകൾ ചിന്തിച്ചേക്കാം അവൻ മന്ദഗതിയിലുള്ളതും മന ib പൂർവനുമാണ് ... 213 00:13:43,722 --> 00:13:45,986 വഴി എഴുത്തുകാർ ശേഷം ഈ ദിവസങ്ങളിൽ നീങ്ങുക ... 214 00:13:46,057 --> 00:13:48,116 പക്ഷെ എനിക്ക് അത് ഇഷ്ടമാണ്. 215 00:13:48,193 --> 00:13:50,252 ഞാൻ ശരിയായിരിക്കാൻ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു അവിടെയുള്ള ആളുകളുമായി ... 216 00:13:50,328 --> 00:13:53,058 അവർ എന്താണെന്ന് കണ്ടെത്തുക ചിന്തയും വികാരവും. 217 00:13:57,035 --> 00:14:00,129 - നിങ്ങൾ എന്താണ് വേണ്ടതെന്ന് നിങ്ങൾ എന്താണ് പറഞ്ഞത്? - എനിക്ക് രക്തരൂക്ഷിതമായ മറിയ വേണം. 218 00:14:00,205 --> 00:14:02,400 ശരി, ഭൂമിയിൽ എന്താണ്? 219 00:14:02,474 --> 00:14:04,908 വോഡ്കയും തക്കാളി ജ്യൂസും. നിങ്ങൾ എപ്പോഴെങ്കിലും കേട്ടിട്ടില്ലേ? 220 00:14:04,976 --> 00:14:07,376 ഇല്ല, ഞാൻ ഇനി ഒരിക്കലും ചെയ്യില്ലെന്ന് ഞാൻ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു. 221 00:14:07,445 --> 00:14:09,572 നിങ്ങളുടേത് എന്താണ്? ഒരേ കാര്യം? 222 00:14:09,647 --> 00:14:11,877 ഇല്ല, എനിക്ക് ഒരു ബിയർ ലഭിക്കും. 223 00:14:13,818 --> 00:14:16,309 - രക്തരൂക്ഷിതമായ മേരിയെക്കുറിച്ച് നിങ്ങൾ എപ്പോഴെങ്കിലും കേട്ടിട്ടുണ്ടോ? - തീർച്ചയായും. 224 00:14:16,388 --> 00:14:19,414 ഇത് ചരിഞ്ഞതാണ്, പക്ഷേ അതാണ് അവൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നു, അവൾക്കായി അത് നേടുക. 225 00:14:19,491 --> 00:14:21,425 ശരി, ഇത് അവളുടെ ശവസംസ്കാരമാണ്. 226 00:14:23,495 --> 00:14:25,861 - നിങ്ങൾ അവളെ എവിടെ നിന്ന് ലഭിച്ചു? - ഓ, മൈൻ സുഹൃത്ത്- 227 00:14:25,930 --> 00:14:28,125 ഞാൻ ജോലി ചെയ്യാറുണ്ടായിരുന്നു ഒരു സ്റ്റോക്ക് കമ്പനിയിൽ- 228 00:14:28,199 --> 00:14:30,133 രണ്ടാഴ്ച മുമ്പ് അവളെ ഇവിടെ എത്തിച്ചു ... 229 00:14:30,201 --> 00:14:32,135 എനിക്ക് അവൾക്ക് ഒരു ജോലി നൽകാൻ കഴിയുമോ എന്ന് ചോദിച്ചു. 230 00:14:32,203 --> 00:14:35,036 അവൾ അവന്റെ മരുമകളാണ്. അവൾ എന്താണ് ചെയ്തത്, നിങ്ങൾക്ക് ഒരു തരം വാദം തരുമോ? 231 00:14:35,106 --> 00:14:37,631 ഒരിക്കലുമില്ല. ദയ സ്വാഭാവികവും സൗഹൃദപരവുമാണ്. 232 00:14:39,511 --> 00:14:41,502 അവൾ സുന്ദരിയാണ്. 233 00:14:43,114 --> 00:14:45,605 അവളുടെ അടുത്ത സ്റ്റോപ്പ്, രണ്ടാഴ്ചയ്ക്ക് ശേഷം ... 234 00:14:45,683 --> 00:14:47,913 24-ാമത്തെ സ്ട്രീസായിരുന്നു ... 235 00:14:47,986 --> 00:14:51,183 ഒരു പുതിയ സുഹൃത്തിനെക്കുറിച്ചുള്ള ദയയുള്ള ക്ഷണത്തിലാണ്. 236 00:14:55,360 --> 00:14:57,851 - നാനി. - അതെ? 237 00:15:01,366 --> 00:15:03,425 ഇത് യോഹന്നാൻ ആണ്. 238 00:15:03,501 --> 00:15:06,368 അവൻ ഇന്ന് ഉച്ചതിരിഞ്ഞ് പറക്കുന്നു ഞങ്ങളെ അത്താഴത്തിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 239 00:15:06,438 --> 00:15:08,372 നിന്നേക്കുറിച്ച് പറയൂ? 240 00:15:08,440 --> 00:15:10,408 എല്ലാം ശരിയാകും, ഞാൻ കരുതുന്നു. 241 00:15:10,475 --> 00:15:12,841 ഞാൻ ജോലിക്ക് പോവുകയായിരുന്നു, പക്ഷേ- 242 00:15:12,911 --> 00:15:16,244 - ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുവെന്ന് അവനോട് പറയുക. - അവൾ മികച്ചത് പറയുന്നു. 243 00:15:16,314 --> 00:15:18,339 നിങ്ങൾ എന്നെ ശരിക്കും ആഗ്രഹിക്കുന്നുവെന്ന് ഉറപ്പാണോ? 244 00:15:18,416 --> 00:15:20,384 എല്ലാം ശരിയാണ്, എല്ലാം ശരിയാണ്. 245 00:15:20,452 --> 00:15:22,943 നിങ്ങൾ പ്രവേശിക്കുമ്പോഴെല്ലാം താഴേക്ക് വരിക. 246 00:15:25,490 --> 00:15:28,425 - ഇത് നിങ്ങളെയും അലട്ടുന്നുണ്ടോ? - എന്ത്? 247 00:15:28,493 --> 00:15:31,690 - ജോണും ഞാനും. - എന്തുകൊണ്ട് അത് ചെയ്യണം? 248 00:15:31,763 --> 00:15:33,697 നിങ്ങൾ ഒരിക്കലും കണ്ടെത്തിയില്ലെന്ന് എനിക്ക് ഉറപ്പുണ്ട് അതുപോലെയുള്ള ഒന്നിലും ... 249 00:15:33,765 --> 00:15:35,995 നിങ്ങളോടൊപ്പം ഇവിടെ താമസിക്കാൻ നിങ്ങൾ എന്നെ ക്ഷണിക്കുമ്പോൾ. 250 00:15:36,067 --> 00:15:38,331 എന്തായാലും സംഭവിച്ചിരുമായി വരാമോ? 251 00:15:38,403 --> 00:15:40,371 ഞാൻ അങ്ങനെ കരുതുന്നു, പക്ഷേ- 252 00:15:42,373 --> 00:15:44,398 അവൻ ശരിക്കും ഗുരുതരമാണെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നുണ്ടോ? 253 00:15:44,476 --> 00:15:48,276 ഞാൻ അങ്ങനെ കരുതുന്നു. എന്തുകൊണ്ട്? നിങ്ങളല്ലേ? 254 00:15:48,346 --> 00:15:50,371 എനിക്കറിയില്ല. 255 00:15:50,448 --> 00:15:53,611 ഞാൻ ഉദ്ദേശിച്ചത്, എനിക്കറിയില്ല ഞാൻ ആകണമോ ഇല്ലയോ എന്നത്. 256 00:15:53,685 --> 00:15:56,449 - നിങ്ങൾ എന്താണ് അർത്ഥമാക്കുന്നത്? - ഓ, നിങ്ങൾക്കറിയാം. 257 00:15:56,521 --> 00:15:59,684 നിങ്ങളുടെ കുടുംബം, ബോസ്റ്റൺ - എല്ലാം. 258 00:16:00,892 --> 00:16:02,883 അവർ എന്നെക്കുറിച്ച് എന്താണ് ചിന്തിക്കുന്നത് എനിക്ക് സങ്കൽപ്പിക്കാൻ കഴിയൂ. 259 00:16:02,961 --> 00:16:04,895 അത് എന്താണ് ചെയ്യേണ്ടത്? 260 00:16:04,963 --> 00:16:07,397 ഒരു കാര്യം, അവർ എല്ലാം പോലെ സ്റ്റഫ് അല്ല. 261 00:16:07,465 --> 00:16:10,400 മറ്റൊന്നിനായി, പ്രാധാന്യം ഇതുപോലുള്ള ഒരു കേസിൽ കാര്യം ... 262 00:16:10,468 --> 00:16:13,596 നിങ്ങൾ അവനെ സ്നേഹിക്കുന്നുണ്ടോ, അവൻ നിങ്ങളെ സ്നേഹിക്കുന്നുണ്ടോ? 263 00:16:16,274 --> 00:16:19,072 ശരി, ഞാൻ എന്തായാലും നിങ്ങളോട് പറയും. 264 00:16:19,144 --> 00:16:21,271 എനിക്ക് അദ്ദേഹത്തെക്കുറിച്ച് ഭ്രാന്താണ്. 265 00:16:21,346 --> 00:16:24,747 അവൻ ഏറ്റവും ദയയുള്ള, ഭംഗിയുള്ളതാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു ... 266 00:16:24,816 --> 00:16:29,014 എനിക്ക് ഏറ്റവും ധാരണയുള്ള വ്യക്തി എന്റെ ജീവിതകാലം മുഴുവൻ എന്നെന്നേക്കും അറിയാം. 267 00:16:29,921 --> 00:16:34,688 മെയ് നേരത്തെ, ഏകദേശം ഒരു മാസം ലോട്ടിയുടെ കോക്ടെയ്ൽ പാർട്ടി ... 268 00:16:34,759 --> 00:16:38,923 അവൾ 45-ാം സ്ട്രീറ്റിൽ എത്തി ലോട്ടി അഭിനയിച്ച തിയേറ്റർ ... 269 00:16:38,997 --> 00:16:41,864 എന്റെ നക്ഷത്ര ഉൽപാദനത്തിൽ. 270 00:16:52,110 --> 00:16:54,078 എക്സ്ക്യൂസ് മീ. ഏത് വഴിയാണ് സ്റ്റേജ് പ്രവേശന കവാടത്തിലേക്ക്? 271 00:16:54,145 --> 00:16:56,807 മൂലയിൽ ആദ്യ ഇടങ്ങൾ. 272 00:17:13,932 --> 00:17:17,390 - ദയവായി മിസ്റ്റർ ലിംഗ് കാണാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. - മിസ്റ്റർ ലിംഗ് ഇതിനകം പോയി. 273 00:17:17,468 --> 00:17:19,902 ഓ പ്രിയപ്പെട്ടവനേ. താൻ എവിടെ പോകുന്നു എവിടെ പോകുന്നുവെന്ന് അദ്ദേഹം പറഞ്ഞോ? 274 00:17:19,971 --> 00:17:23,065 - ഞാൻ നിങ്ങളുടെ പേര് ചോദിക്കട്ടെ? - ഞാൻ അവന്റെ മരുമകളാണ്, കൽപന നഷ്ടപ്പെടുന്നു. 275 00:17:23,141 --> 00:17:25,075 അവൻ നിങ്ങളെ പ്രതീക്ഷിച്ചിരുന്നോ? 276 00:17:25,143 --> 00:17:28,806 ഇല്ല, എനിക്ക് ലഭിക്കാൻ കഴിയുന്ന ഒരു അവസരം ഞാൻ എടുത്തു അവനോടൊപ്പം അത്താഴം. അവൻ എവിടെയാണ് കഴിക്കുന്നതെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാമോ? 277 00:17:28,880 --> 00:17:31,644 - ഗുഡ് ഈവനിംഗ്, മിസ്റ്റർ ഡെൻവർ. - ഹിയ, ഫ്രിറ്റ്സ്. നിങ്ങളുടെ എല്ലാ ഐയിലുകളും എങ്ങനെയുണ്ട്? 278 00:17:31,716 --> 00:17:33,650 ഓ, ഏകദേശം, നന്ദി, സർ, സർ. 279 00:17:33,718 --> 00:17:35,652 - ഒരുപക്ഷേ എന്റെ ഇടുപ്പ്- - മിസ് മാരിൻ ഇപ്പോഴും ഇവിടെ ഉണ്ടോ? 280 00:17:35,720 --> 00:17:37,711 - അതെ, സർ. - ഓ. ഞാൻ അന്വേഷിച്ചയാൾ. 281 00:17:37,789 --> 00:17:39,723 എന്നോടൊപ്പം അത്താഴത്തിന് നിങ്ങളെയും ഐറിസിനെയും കുറിച്ച്? 282 00:17:39,791 --> 00:17:41,725 ഇന്ന് രാത്രി ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല. ഞങ്ങൾ ബുക്ക് ചെയ്തു. ലോട്ടി ഉള്ളത് എന്താണ്? 283 00:17:41,793 --> 00:17:43,727 അവൾ അലക്ക് വാട്ടർഹ house സിനൊപ്പം കഴിക്കുന്നു. 284 00:17:43,795 --> 00:17:46,025 അവൾ ശ്രമിച്ച് മോഷ്ടിക്കാൻ പോകുന്നു അത് നിങ്ങളുടെ ഭാര്യയിൽ നിന്ന് കളിക്കുന്നു. 285 00:17:46,097 --> 00:17:48,497 - അവൾക്ക് അത് കഴിക്കാം. ഐറിസിന് അത് ആവശ്യമില്ല. - ഇത് എന്തെങ്കിലും നല്ലതല്ലേ? 286 00:17:48,566 --> 00:17:51,000 കളിയുടെ ശരിയാണ്, പക്ഷേ അദ്ദേഹം അത് ലണ്ടനിൽ ചെയ്യാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 287 00:17:51,069 --> 00:17:53,299 - ഐറിസ് ലണ്ടനിലേക്ക് പോകാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല. - അത് ലോട്ടിയോട് പറയരുത്. 288 00:17:53,371 --> 00:17:55,305 പാവപ്പെട്ട ബ്ലോക്ക് ഹൈജാക്ക് ചെയ്യാൻ അവൾ ഒരുങ്ങുന്നു. 289 00:17:55,373 --> 00:17:58,206 അത് അവളുടെ ദരിദ്രരെ തകർക്കും അവൾക്ക് അത് നിലയിൽ കിട്ടി. 290 00:17:58,276 --> 00:18:00,267 ഞാൻ ഒരു വാക്കുപോലും പറയില്ല. അത്താഴത്തെക്കുറിച്ചുള്ള ക്ഷമിക്കണം ബ്രയാൻ. 291 00:18:00,345 --> 00:18:02,870 ഓ, അത്ര ശരിയാണ്. ഞാൻ ആരെയെങ്കിലും കണ്ടെത്തും. 292 00:18:05,116 --> 00:18:07,482 അവൻ എവിടെയാണെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാമോ? സാധാരണയായി മാറ്റിനി ദിവസങ്ങളിൽ കഴിക്കുന്നുണ്ടോ? 293 00:18:07,552 --> 00:18:10,214 ഇല്ല, ഞാൻ ഇല്ല, പക്ഷേ മിസ്റ്റർ മുള്ളൻ ചെയ്യും. 294 00:18:10,288 --> 00:18:13,849 - ആരാണ് ആരാണ് കഴിക്കുന്നത്? - മിസ്റ്റർ ലിംഗ്. ഇതാണ് അദ്ദേഹത്തിന്റെ മരുമകൾ. 295 00:18:13,925 --> 00:18:16,155 അയാൾ വളരെ വേഗത്തിൽ പുറത്തിറങ്ങി അവൾ അവനെ നഷ്ടപ്പെടുത്തി. 296 00:18:16,227 --> 00:18:18,161 ക്ഷമിക്കണം, എനിക്കറിയില്ല. 297 00:18:18,229 --> 00:18:20,163 ഓ, കൊള്ളാം. ഇത് വളരെ പ്രധാനമല്ല. 298 00:18:20,231 --> 00:18:22,563 - രണ്ടും വളരെ നന്ദി. - നിങ്ങൾ ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നുവെന്ന് ഞാൻ അവനോട് പറയും. 299 00:18:22,634 --> 00:18:24,568 നന്ദി. 300 00:18:31,309 --> 00:18:33,402 ലിംഗിന് ഒരു കുടുംബവുണ്ടെന്ന് എനിക്കറിയില്ലായിരുന്നു. 301 00:18:33,478 --> 00:18:35,537 ഞാനും ചെയ്തില്ല. 302 00:18:48,826 --> 00:18:51,522 ഒരു നിമിഷം പിടിക്കുക. എന്ത് അവൻ ചെയ്ക, എഴുന്നേൽക്കണോ? 303 00:18:51,596 --> 00:18:53,530 ഓ, ഇല്ല. ഞാൻ ഒരു അവസരം എടുത്തു. 304 00:18:53,598 --> 00:18:55,623 - ഞാൻ വരുന്നുവെന്ന് അവനറിയില്ല. - അവൻ അങ്ങനെ ചെയ്തില്ലെന്ന് എനിക്ക് ഉറപ്പുണ്ട്. 305 00:18:55,700 --> 00:18:57,930 അവൻ നിൽക്കാൻ വളരെ അകലെയാണ് ആരുമായും ഒരു ബന്ധുപോലും. 306 00:18:58,002 --> 00:19:00,596 - നിങ്ങൾ അവനെ അറിയാമോ? - വളരെ നന്നായി. ഞാൻ, ക്ഷമിക്കണം 307 00:19:00,672 --> 00:19:03,869 നന്നായി, തികച്ചും സത്യസന്ധത പുലർത്താൻ നിങ്ങൾ, കാർലോട്ട മാരിന്റെ ഭർത്താവ് എനിക്ക് നഷ്ടമായി. 308 00:19:03,941 --> 00:19:06,409 - ശരിക്കും? - എനിക്ക് സ്വന്തമായി ഒരു പേര് ഉണ്ട്, തീർച്ചയായും ... 309 00:19:06,477 --> 00:19:08,707 പക്ഷേ അത് വിഡ് id ിത്തമാണെന്ന് തോന്നുന്നു എനിക്ക് ലഭിക്കുമ്പോൾ ഇത് ഉപയോഗിക്കുക ... 310 00:19:08,780 --> 00:19:10,805 വളരെയധികം ശ്രദ്ധ ഞാൻ ആരുടെ ഭർത്താവാണ്. 311 00:19:10,882 --> 00:19:13,214 - എനിക്ക് ഇത് അറിയാം. - നിങ്ങൾ ചെയ്യുന്നു? 312 00:19:13,284 --> 00:19:15,878 - ബ്രയാൻ മുള്ളൻ. - നിങ്ങൾക്കത് എങ്ങനെ അറിയാം? 313 00:19:15,953 --> 00:19:17,887 നിങ്ങൾ വിവാഹിതരായപ്പോൾ പത്രങ്ങളിൽ നിന്ന്. 314 00:19:17,955 --> 00:19:20,617 ശരി, ഇത്തരം കഴിവില്ലായ്മയെക്കുറിച്ച് ഞാൻ കേട്ടിട്ടില്ല. 315 00:19:21,926 --> 00:19:24,156 - ഇത് നിങ്ങളെ വളരെയധികം ശല്യപ്പെടുത്തുന്നുണ്ടോ? - എന്ത്? 316 00:19:24,228 --> 00:19:27,527 - ഒരു പ്രശസ്ത നക്ഷത്രത്തെ വിവാഹം കഴിച്ചു. - ഓ, കുറഞ്ഞത് അല്ല. ഞാൻ ഇത് ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു. 317 00:19:27,598 --> 00:19:29,725 ഞാൻ ഇപ്പോൾ എത്ര പാർട്ടികളായി ലഭിക്കുമെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയില്ല. 318 00:19:29,801 --> 00:19:32,895 - പക്ഷെ നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് അത് പറയുന്നത്? - ഇത് നിങ്ങളെ ശല്യപ്പെടുത്തണമെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. 319 00:19:32,970 --> 00:19:36,371 നിങ്ങൾ അത് വളരെ വേഗത്തിൽ പരാമർശിക്കുന്നു അത്തരമൊരു തമാശ പറയുക. 320 00:19:36,441 --> 00:19:39,467 - നിങ്ങൾ ഒരു സൈക്യാട്രിസ്റ്റ് എന്താണ്? - ഇല്ല, ഞാൻ ഒരു എഴുത്തുകാരനാണ്. 321 00:19:39,544 --> 00:19:41,774 പിന്നെ നിങ്ങൾക്കെങ്ങനെ അറിയാം അത് എന്നെ ശല്യപ്പെടുത്തുന്നുണ്ടോ ഇല്ലയോ? 322 00:19:41,846 --> 00:19:45,907 ശരി, ഞാൻ യഥാർത്ഥത്തിൽ ഇല്ല. ഞാൻ വെറും ess ഹിക്കുന്നു. എന്തായാലും, അത് പാടില്ല. 323 00:19:45,983 --> 00:19:49,384 നിങ്ങൾ എല്ലാം ശരിയാണ് അവരുമായി, അവളോ ഇല്ലാതെയോ നിങ്ങൾ. 324 00:19:49,454 --> 00:19:52,116 നിങ്ങൾ ഉണ്ടെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നു സ്വന്തമായി ഒരു വ്യക്തിത്വം? 325 00:19:52,190 --> 00:19:54,420 ശരി, എനിക്കറിയില്ല, തീർച്ചയായും ... 326 00:19:55,493 --> 00:19:57,654 പക്ഷെ അത് നിങ്ങൾ അവിടെയെത്തിയ ഒരു വരിയാണ്. 327 00:19:57,729 --> 00:20:00,254 നിങ്ങളുടെ പേര് ഇഴയുന്നുണ്ടോ? 328 00:20:00,331 --> 00:20:03,892 ഇല്ല, ഞാൻ നാൻസി ഓർഡ്വേയാണ്. എന്റെ ഗോർഡൻ ലിഗിന്റെ സഹോദരിയായിരുന്നു അമ്മ. 329 00:20:04,969 --> 00:20:07,267 - നിങ്ങൾ കുടിക്കുന്നുണ്ടോ? - ഇല്ല. 330 00:20:08,473 --> 00:20:10,668 പക്ഷെ ഞാൻ ഒരു കരടി കഴിക്കാൻ മതി. 331 00:20:10,742 --> 00:20:12,972 ഞങ്ങൾ ഒന്ന് വിഭജിക്കും. 332 00:20:18,583 --> 00:20:21,381 ആ പശ്ചാത്തലത്തിൽ ദുരന്തത്തിന് ... 333 00:20:21,452 --> 00:20:25,946 ന്റെ കഥ ഞാൻ ഇപ്പോൾ എടുക്കാം നാൻസി ഓർഡലുമായുള്ള എന്റെ സൗഹൃദം ... 334 00:20:26,023 --> 00:20:29,186 ഞങ്ങളുടെ മീറ്റിംഗിന് പത്ത് ദിവസത്തിന് ശേഷം ലോട്ടിയുടെ പാർട്ടിയിൽ. 335 00:20:29,260 --> 00:20:31,694 നിങ്ങൾ ഇവ ചെയ്തപ്പോൾ നിങ്ങൾ മദ്യപിച്ചിരുന്നോ? 336 00:20:32,697 --> 00:20:35,962 അല്പം. 337 00:20:36,033 --> 00:20:37,967 അവ വളരെ നല്ലവരാണ്. 338 00:20:38,970 --> 00:20:40,904 അതെ? 339 00:20:40,972 --> 00:20:43,668 ആരാണ് ഒരു മിസ് റെഡ്വേ രണ്ടുപേർ നിങ്ങളോട് സംസാരിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 340 00:20:43,741 --> 00:20:47,677 - അവളുടെ പേരെന്താണ്? - ഓർക്ക്വേ. നാൻസി ലോഡ്വേ മിസ് ചെയ്യുക. 341 00:20:47,745 --> 00:20:49,713 ഓ, അതെ. അതെ, ഉറപ്പാണ്. 342 00:20:51,215 --> 00:20:54,616 നാൻസി? Uh, അത് മാത്രം പിടിക്കുക ഒരു നിമിഷം, നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ? 343 00:20:54,685 --> 00:20:58,314 - ക്ഷമിക്കണം, എനിക്ക് എപ്പോഴാണ് മറ്റുള്ളവരെ ലഭിക്കുക? - തിങ്കളാഴ്ച. 344 00:20:58,389 --> 00:21:01,085 അതെ. തിങ്കളാഴ്ച നന്നായിരിക്കും. 345 00:21:01,159 --> 00:21:04,595 ഓ, പക്ഷേ മനസ്സ്, എന്റെ മേൽ വണ്ടി പോകരുത്. 346 00:21:04,662 --> 00:21:06,687 ഓ, ഇല്ല. ഇല്ല. 347 00:21:08,032 --> 00:21:10,364 - ക്ഷമിക്കണം, തേനേ. - ഞാൻ എന്തെങ്കിലും തടസ്സപ്പെടുത്തുന്നുണ്ടോ? 348 00:21:10,435 --> 00:21:12,369 ഇല്ല, ഒരു കാര്യമല്ല. നിങ്ങൾക്ക് എങ്ങനെയുണ്ട്? 349 00:21:12,437 --> 00:21:14,496 നല്ല വാർത്ത നിങ്ങളോട് പറയാൻ ഞാൻ വിളിച്ചു. 350 00:21:14,572 --> 00:21:16,904 ഞാൻ ഇന്ന് എന്റെ ആദ്യ കഥ വിറ്റു. 351 00:21:16,974 --> 00:21:19,204 അത് അതിശയകരമാണ്, നാൻസി. 352 00:21:19,277 --> 00:21:21,973 സോസെറ്റ്, അത് എങ്ങനെ പുറത്തിറങ്ങി മോൺ മാർവാം അല്ലെങ്കിൽ ട്രൂമാൻ കൊലോട്ട്? 353 00:21:22,046 --> 00:21:25,447 Mmm. അവസരങ്ങളൊന്നും എടുക്കരുതെന്ന് ഞാൻ തീരുമാനിച്ചു. 354 00:21:25,516 --> 00:21:28,314 ഞാൻ അതിനെ ശുദ്ധമായ ഡാമൺ ഉണ്ടാക്കി തുടക്കം മുതൽ പൂർത്തിയാക്കാൻ runoon. 355 00:21:28,386 --> 00:21:31,549 ശരി, നിങ്ങൾക്ക് ചെയ്യാൻ കഴിയുമായിരുന്നില്ല മികച്ചത്, കുട്ടി. അവൻ ബാങ്കിൽ പണമാണ്. 356 00:21:31,622 --> 00:21:34,318 നിങ്ങൾക്ക് എന്റെ ചെറിയ സ്കെച്ച് ലഭിച്ചോ? 357 00:21:34,392 --> 00:21:38,419 ഓ, അതെ. അതെ, ഞാൻ തീർച്ചയായും ചെയ്തു. 358 00:21:38,496 --> 00:21:40,487 ഇത് ... 359 00:21:41,732 --> 00:21:44,633 ഇവിടെ എന്റെ മേശപ്പുറത്ത്. 360 00:21:44,702 --> 00:21:46,693 അത്, ക്ഷമിക്കണം 361 00:21:47,772 --> 00:21:50,138 അതെ, ഇത് വളരെ മനോഹരമാണ്. 362 00:21:50,208 --> 00:21:53,268 നിങ്ങൾ കണ്ടെത്തുമെന്ന് ഞാൻ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു എന്നെ എപ്പോഴെങ്കിലും വിളിക്കാനുള്ള അവസരം. 363 00:21:53,344 --> 00:21:56,541 ശരി, ഞാൻ ഉദ്ദേശിച്ചത്, നാൻസി, പക്ഷേ ഞാൻ ഈയിടെ വളരെ തിരക്കിലാണ് ... 364 00:21:56,614 --> 00:21:58,707 എനിക്ക് സമയമില്ല. 365 00:21:58,783 --> 00:22:01,911 - മിസ്സിസ് ഡെൻവർ തിരികെ ലഭിച്ചോ? - ഇല്ല, അവർ ഇന്നലെ അമ്മയിൽ പ്രവർത്തിച്ചു ... 366 00:22:01,986 --> 00:22:04,580 അതിനാൽ ഇപ്പോൾ അവൾ മടങ്ങിവരുമ്പോൾ ഞാൻ അറിയില്ല. 367 00:22:27,144 --> 00:22:30,443 സ്നേഹത്തിന്റെ രഹസ്യം ... 368 00:22:30,515 --> 00:22:32,813 മരണത്തിന്റെ രഹസ്യത്തേക്കാൾ വലുതാണ്. 369 00:22:36,521 --> 00:22:39,786 അതാണ് ഞാൻ ശരിക്കും എഴുതാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്ന രീതി. 370 00:22:46,197 --> 00:22:48,131 അത്തരത്തിലുള്ള മാനസികാവസ്ഥ. 371 00:22:48,199 --> 00:22:50,963 നിങ്ങൾ ഭയപ്പെടുന്നില്ല നിരോധിത ചാർജ് ചെയ്യണോ? 372 00:22:52,537 --> 00:22:55,973 എനിക്ക് ഒരിക്കലും അത് ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല, ഞാൻ കരുതുന്നു. 373 00:22:56,040 --> 00:22:58,304 പക്ഷെ അതാണ്. 374 00:22:58,376 --> 00:23:00,867 അത് പരീക്ഷിക്കാനുള്ള ലക്ഷ്യം അതാണ് 375 00:23:02,413 --> 00:23:04,813 മരണം, ആഡംബരം. 376 00:23:06,651 --> 00:23:09,381 ശരി, നിങ്ങൾ പറഞ്ഞത് ശരിയാണ്. എപ്പോഴും ചന്ദ്രനായി ഷൂട്ട് ചെയ്യുക. 377 00:23:14,825 --> 00:23:17,555 ഇതുപോലുള്ള ഒരു സ്ഥലത്ത് ... 378 00:23:17,628 --> 00:23:20,495 അത്തരം സംഗീതവും അത്തരമൊരു കാഴ്ചയും ... 379 00:23:21,566 --> 00:23:24,592 സ്ഥലം, സൗന്ദര്യം ... 380 00:23:25,670 --> 00:23:28,104 ഇതുപോലെയുള്ള ആശ്വാസം ... 381 00:23:28,172 --> 00:23:30,197 ഞാൻ അതിന് അടുത്ത് വരാം. 382 00:23:33,644 --> 00:23:36,442 നിങ്ങൾ പരിഗണിക്കുമെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നില്ല ദിവസം തോറും വാടകയ്ക്കെടുക്കുക. 383 00:23:36,514 --> 00:23:38,573 നിങ്ങൾ ഇവിടെ ഇല്ലാത്തപ്പോൾ. 384 00:23:38,649 --> 00:23:40,583 ഇത് ഒരു ചെറിയ സന്തോഷകരമാണെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നില്ല ... 385 00:23:40,651 --> 00:23:43,745 "സ്നേഹത്തിന്റെ രഹസ്യം മരണത്തിന്റെ രഹസ്യത്തേക്കാൾ വലുത് "? 386 00:23:43,821 --> 00:23:47,484 എല്ലാം ശരിയാണ്, ഞാൻ മാറും അത് കോമഡിയിലേക്ക് മടങ്ങുന്നു. 387 00:23:47,558 --> 00:23:50,391 ഞാൻ എഴുതുന്നതിനെക്കുറിച്ച് ഞാൻ ഇടുങ്ങിയതല്ല, നിങ്ങൾക്കറിയാം. 388 00:23:50,461 --> 00:23:52,395 മാനസികാവസ്ഥ എന്തായാലും ഞാൻ ശ്രമിക്കും. 389 00:23:54,031 --> 00:23:57,330 ഞാൻ അത് എടുക്കുന്നു, നിങ്ങൾ വളരെയധികം ആയിരുന്നില്ല ഇന്ന് വൈകുന്നേരം കളിയിൽ മതിപ്പുണ്ട്. 390 00:23:57,401 --> 00:24:01,030 - നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് അത് പറയുന്നത്? - ഇത് നിങ്ങൾക്കായി അല്പം താഴ്ന്ന നിലവാരമായിരുന്നു, അല്ലേ? 391 00:24:01,105 --> 00:24:03,266 അത് എനിക്ക് അത് മനസ്സിലായില്ല. 392 00:24:03,341 --> 00:24:05,639 ഞാൻ ആവശ്യങ്ങൾ മനസ്സിലാക്കുന്നു വാണിജ്യ നാടകം ... 393 00:24:05,710 --> 00:24:09,976 പക്ഷെ ഞാൻ എല്ലാം ചിന്തിക്കുന്നു എഴുത്തുകാരന്റെ കാഴ്ചപ്പാട്. 394 00:24:11,148 --> 00:24:14,413 അതിനർത്ഥം ഞാൻ പരിശോധിക്കുന്നു എന്നാണ് മന psych ശാസ്ത്രം വളരെ അടുത്താണ്. 395 00:24:14,485 --> 00:24:16,453 ഓ, ഞാൻ കാണുന്നു. 396 00:24:16,520 --> 00:24:19,250 അത് അടിസ്ഥാനപരമായി a ആ കളിയിൽ മണ്ടൻ ആശയം- 397 00:24:19,323 --> 00:24:21,917 ഒരു മനുഷ്യന് ഓടാൻ കഴിയും മറ്റൊരു സ്ത്രീയുമായി ചുറ്റും ... 398 00:24:21,993 --> 00:24:25,895 എന്നിട്ട് അവനാണെന്ന് പെട്ടെന്ന് കണ്ടെത്തുക എല്ലായ്പ്പോഴും ഭാര്യയോടൊപ്പം ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു. 399 00:24:25,963 --> 00:24:28,989 യഥാർത്ഥ ആളുകളെ യഥാർത്ഥത്തിൽ സാധ്യമല്ല. 400 00:24:29,066 --> 00:24:32,593 - ഈ ഉദ്യോഗസ്ഥനാണോ? - ശരിക്കും, ഞാൻ കളിയാക്കുന്നില്ല, പത്രോസ്. 401 00:24:32,670 --> 00:24:34,729 നിങ്ങൾ പ്രണയത്തിലായിരിക്കുമ്പോൾ, നിങ്ങൾ പ്രണയത്തിലാണ്. 402 00:24:34,805 --> 00:24:36,739 നിങ്ങൾ പ്രണയത്തിലാകുന്നത് നിർത്തുമ്പോൾ നിങ്ങൾ നിർത്തുന്നു. 403 00:24:36,807 --> 00:24:39,469 നിങ്ങൾക്ക് വീണ്ടും ആരംഭിക്കാൻ കഴിയില്ല, സ്തംഭിച്ച മോട്ടോർ ബോട്ട് പോലെ. 404 00:24:39,543 --> 00:24:41,534 എന്തുകൊണ്ട്? 405 00:24:41,612 --> 00:24:44,046 കാരണം നിങ്ങൾക്ക് കഴിയില്ല. അതുകൊണ്ടാണ്. 406 00:24:44,115 --> 00:24:46,106 നിങ്ങൾ, ഉദാഹരണത്തിന്. 407 00:24:46,183 --> 00:24:49,846 നിങ്ങൾക്ക് പ്രണയത്തിന് പുറത്തായിരിക്കാം ഐറിസ് ഉപയോഗിച്ച് വീണ്ടും വീണ്ടും വീഴുക. 408 00:24:49,920 --> 00:24:51,854 അവൾ നിങ്ങളോടൊപ്പമില്ല. 409 00:24:51,922 --> 00:24:54,655 പക്ഷേ അവൾ ചെയ്തു. 410 00:24:54,788 --> 00:24:56,949 നിങ്ങൾ എന്താണ് ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്, അവൾ ചെയ്തു? 411 00:24:57,024 --> 00:24:59,015 അവൾക്ക് ചെയ്യാൻ കഴിഞ്ഞില്ലെന്ന് നിങ്ങൾ പറഞ്ഞത് കൃത്യമായി. 412 00:24:59,092 --> 00:25:01,458 അവൾ പ്രണയത്തിലായി കുറച്ച് വർഷങ്ങൾക്ക് മുമ്പ് മറ്റൊരു വ്യക്തി ... 413 00:25:01,528 --> 00:25:03,519 അത് ഒരു തെറ്റായി മാറിയപ്പോൾ ... 414 00:25:03,597 --> 00:25:05,565 അവൾ എന്നോടൊപ്പം പ്രണയത്തിലായി ... 415 00:25:05,632 --> 00:25:07,657 നിങ്ങളുടെ മോട്ടോർ ബോട്ട് വീണ്ടും ആരംഭിക്കുന്നതുപോലെ. 416 00:25:07,734 --> 00:25:10,202 നിങ്ങൾ സൂക്ഷിച്ച സമയം അവളുമായി പ്രണയത്തിലാകുമ്പോൾ? 417 00:25:10,270 --> 00:25:12,397 ഞാൻ ചെയ്തു. 418 00:25:12,472 --> 00:25:14,565 - ആരാണ് മനുഷ്യൻ? - പെര മാർട്ടിൻ എന്ന് പേരിട്ടു. 419 00:25:14,641 --> 00:25:16,734 കുടുംബത്തിന്റെ സുഹൃത്ത് തീർച്ചയായും. 420 00:25:16,810 --> 00:25:18,744 എന്നാൽ അവൻ ആരാണെന്നത് എന്താണ്? 421 00:25:18,812 --> 00:25:20,746 നിങ്ങൾ അവനെ വെറുത്തോ? 422 00:25:20,814 --> 00:25:22,839 നിങ്ങൾക്ക് സുരക്ഷിതനാകുമെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു ഇത് ആണെന്ന് കരുതുക ... 423 00:25:22,916 --> 00:25:25,180 അവനെ എന്റെ ഹൃദയത്തിൽ ഉൾപ്പെടുത്തിയിട്ടില്ല. 424 00:25:25,252 --> 00:25:29,086 ശരി, അത് ഒന്നും തെളിയിക്കുന്നില്ല, അവൾ ഇപ്പോൾ നിങ്ങളെ സ്നേഹിക്കുന്നുവെന്ന് പറയുന്നതുകൊണ്ട്. 425 00:25:29,156 --> 00:25:31,090 ഞാൻ വ്യക്തിപരമായിരിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല, തീർച്ചയായും ... 426 00:25:31,158 --> 00:25:35,458 പക്ഷെ മന psych ശാസ്ത്രപരമായി സംസാരിക്കുന്നു, ഞാൻ ചെയ്യില്ല നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ അവളുമായി പ്രണയത്തിലാണെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക. 427 00:25:35,529 --> 00:25:40,262 ഒരുപക്ഷേ അങ്ങനെയെങ്കിലും, പക്ഷേ ഞാൻ റിസ്ക് ചെയ്യില്ല ഞാൻ നിങ്ങളാണെങ്കിൽ ഏതെങ്കിലും കുഴെച്ചതുമുതൽ. 428 00:25:40,333 --> 00:25:42,961 എനിക്ക് ഉറപ്പില്ല മറ്റൊരു പെൺകുട്ടി വന്നാൽ ... 429 00:25:43,036 --> 00:25:45,004 ആകർഷകമായി- 430 00:25:46,339 --> 00:25:48,603 ഓ. ഹലോ. 431 00:25:48,675 --> 00:25:50,870 എന്താണിത്? തെറ്റായ നില, അല്ലെങ്കിൽ എന്നെ കാണാൻ വരുന്നുണ്ടോ? 432 00:25:50,944 --> 00:25:52,935 തീർച്ചയായും നിങ്ങളെ കാണാൻ വരുന്നു. 433 00:25:53,013 --> 00:25:54,947 ലോട്ടി, നിങ്ങൾ ഓർഡിവേ മിസ് ചെയ്യുന്നു, അല്ലേ? 434 00:25:55,015 --> 00:25:57,449 - വാസ്തവത്തിൽ, ഞാൻ അവളെ നിങ്ങളുടെ പാർട്ടിയിൽ കണ്ടുമുട്ടി. - തീർച്ചയായും ഞാൻ ചെയ്യുന്നു. 435 00:25:57,517 --> 00:25:59,576 നിങ്ങൾ ആ പെൺകുട്ടിയായിരുന്നു ക്ഷണിച്ചിട്ടില്ല. സുഖമാണോ? 436 00:25:59,653 --> 00:26:01,780 - കൊള്ളാം, നന്ദി. -, ശ്രീ. മുള്ളൻ. 437 00:26:01,855 --> 00:26:03,948 - തീർച്ചയായും. സുഖമാണോ? - സുഖമാണോ? 438 00:26:04,024 --> 00:26:06,618 ലോട്ടി, ഞാൻ ക്ഷമിക്കണം, പക്ഷെ ഞാൻ ഇപ്പോൾ ഹോംവേ മിസ്സിറ്റ് ചെയ്യണം. 439 00:26:06,693 --> 00:26:09,992 - നിങ്ങൾ എല്ലാവരും അകത്തേക്ക് പോയി ഞാൻ തിരികെ വരുന്നതുവരെ കാത്തിരിക്കണോ? - ഇന്ന് രാത്രി അല്ല, നന്ദി. 440 00:26:10,063 --> 00:26:13,692 അത് ഒരു ഡ്രോപ്പ്-ഇൻ മാത്രമായിരുന്നു നിങ്ങൾ ഇപ്പോഴും മുകളിലായിരുന്നു ... ഏകാന്തത. 441 00:26:13,767 --> 00:26:16,327 നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ ഐറിസിൽ നിന്ന് നിങ്ങൾ എന്താണ് കേൾക്കുന്നത്? 442 00:26:16,403 --> 00:26:20,032 മറ്റൊരു രണ്ടെണ്ണം, മൂന്നാഴ്ചയായി. 443 00:26:20,107 --> 00:26:22,200 - ഇന്ന് രാത്രി എങ്ങനെ പോകും? - അവസാന രണ്ട് വരികളും ഒഴികെ എല്ലാം. 444 00:26:22,275 --> 00:26:24,266 - ഗുഡ് നൈറ്റ്, ലോഡ്വേ മിസ് ചെയ്യുക. - ശുഭ രാത്രി. 445 00:26:24,344 --> 00:26:26,539 - നാളെ, ബ്രയാൻ. - ഉറപ്പാണ്. 446 00:26:28,982 --> 00:26:32,418 വിചിത്രമായ തിരഞ്ഞെടുപ്പ്, ഞാൻ ധൈര്യമുള്ളതാണെങ്കിൽ. 447 00:26:32,486 --> 00:26:35,387 ഓ, പീറ്റിന്റെ സ്നേഹത്തിന്, ലോട്ടി. 448 00:27:04,985 --> 00:27:08,751 - സുപ്രഭാതം, മിസ്. - സുപ്രഭാതം. 449 00:27:08,822 --> 00:27:12,690 ഞാൻ നാൻസി ലോഡ്വേയാണ്. മിസ്റ്റർ ഞാൻ ഇവിടെ ഉണ്ടാകുമെന്ന് ഡെൻവർ നിങ്ങളോട് പറയുകയാണോ? 450 00:27:12,759 --> 00:27:15,319 അതെ. നിങ്ങൾ ഇവിടെ എഴുതുന്നുവെന്ന് അദ്ദേഹം എന്നോട് പറഞ്ഞു. 451 00:27:15,395 --> 00:27:17,556 ശരി, ഞാൻ എന്തായാലും ശ്രമിക്കാൻ പോകുന്നു. 452 00:27:17,631 --> 00:27:20,122 ഞാൻ എല്ലാ ദിവസവും ഇവിടെ ഉണ്ടാകും മിസ്സിസ് ഡെൻവർ തിരികെ ലഭിക്കുന്നതുവരെ. 453 00:27:20,200 --> 00:27:23,431 ഞാൻ നീതിമാനാണെങ്കിൽ ഞാൻ നിങ്ങളുടെ വഴിയിൽ ആയിരിക്കുമോ? ഈ മുറിയിൽ ഇവിടെ താമസിച്ച് എഴുതുക? 454 00:27:23,503 --> 00:27:27,564 ഓ, ഇല്ല. ഞാൻ സാധാരണയായി കടന്നുപോകുന്നു ഇവിടെ 10:00 അല്ലെങ്കിൽ 10:30. 455 00:27:27,641 --> 00:27:29,666 ഞാൻ ഉച്ചഭക്ഷണത്തിനായി മുകളിലേക്ക് പ്രവർത്തിക്കുന്നു ... 456 00:27:29,743 --> 00:27:32,109 ഞാൻ പോകുന്നതിനുമുമ്പ് നിങ്ങൾക്ക് എന്തെങ്കിലും വേണമെങ്കിൽ ... 457 00:27:32,179 --> 00:27:34,113 നിങ്ങൾ എന്നെ കിടപ്പുമുറിയിലോ അടുക്കളയിലോ കണ്ടെത്തും. 458 00:27:34,181 --> 00:27:36,376 നന്ദി. ലൂസിയ, അല്ലേ? 459 00:27:36,449 --> 00:27:38,940 അതെ, അത് ശരിയാണ്. ലൂസിയ. 460 00:27:52,866 --> 00:27:55,892 ഐറിസ് വരുന്നു. ഞാൻ 6:00 ന് അവളെ കാണാൻ കഴിഞ്ഞു. 461 00:27:55,969 --> 00:27:57,994 തീർച്ചയായും പത്രോസ്. ഞാൻ അകത്തേക്ക് നോക്കാം നാളെ അത് സൗകര്യപ്രദമാകുമെങ്കിൽ. 462 00:27:58,071 --> 00:28:00,505 നാളെ നന്നായിരിക്കും. നിങ്ങൾ ചെയ്തു മിസ് ലോഡ്വേയുമായി ബന്ധപ്പെടണോ? 463 00:28:00,574 --> 00:28:02,599 അതെ. ഞാൻ അവളുടെ മിസ്സിസ് ഡെൻവർ പറഞ്ഞു ഇന്ന് മടങ്ങിവരുന്നു ... 464 00:28:02,676 --> 00:28:05,474 - കുറച്ച് ദിവസത്തിനുള്ളിൽ നിങ്ങൾ അവളുമായി ബന്ധപ്പെടാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. - പിഴ. 465 00:28:05,545 --> 00:28:07,479 അവൾ മനസ്സിലാക്കി, എനിക്ക് നന്ദി പറയാൻ പറഞ്ഞു. 466 00:28:07,547 --> 00:28:09,515 ഞാൻ നിങ്ങളെ നാളെ കാണാം, ഗോർഡൻ. 467 00:28:14,421 --> 00:28:17,049 ക്ഷമിക്കണം, അദ്ദേഹം കൽപന നഷ്ടമായോ? 468 00:28:17,123 --> 00:28:19,557 അതെ. അവൾ ഒരു യുവ എഴുത്തുകാരനാണ് അദ്ദേഹം എവിടെയെങ്കിലും തിരഞ്ഞെടുത്തു. 469 00:28:19,626 --> 00:28:22,595 അവൾ ജോലി ചെയ്യുന്നു കഴിഞ്ഞ കുറച്ച് ആഴ്ചകളായി അപ്പാർട്ട്മെന്റ്. 470 00:28:22,662 --> 00:28:25,756 എനിക്ക് ഗുണനമാണ്, പക്ഷേ നിങ്ങൾ പത്രോസ് എന്താണെന്ന് അറിയുക. 471 00:28:25,832 --> 00:28:27,766 എന്തുകൊണ്ട്? നിങ്ങൾക്ക് അവളെ അറിയാമോ? 472 00:28:27,834 --> 00:28:30,428 ഇല്ല, ഞാൻ ess ഹിക്കുന്നില്ല. 473 00:28:40,814 --> 00:28:43,408 - ഹിയ, തേനേ. - ഹിയ, ഡാർലിംഗ്. 474 00:28:44,651 --> 00:28:47,245 ഷോയുടെ കാര്യമോ? 475 00:28:47,320 --> 00:28:49,379 നന്നായി ഉയർത്തിപ്പിടിക്കുന്നു. 476 00:28:49,456 --> 00:28:52,425 വാസ്തവത്തിൽ, ഇപ്പോൾ അത് ഇപ്പോൾ തോന്നുന്നു ഇത് അടുത്ത സീസണിൽ പ്രവർത്തിച്ചേക്കാം. 477 00:28:52,492 --> 00:28:54,722 ലോട്ടി സ്വയം പെരുമാറുന്നുണ്ടോ? 478 00:28:54,794 --> 00:28:57,820 ശരി, ഞാൻ മാത്രമാണ് തിയേറ്റർ ഇപ്പോഴും അവളോട് സംസാരിക്കുന്നു ... 479 00:28:57,898 --> 00:29:00,560 എന്നാൽ ആരും യഥാർത്ഥത്തിൽ അവളെ ക്ലോബർ ചെയ്തിട്ടില്ല. 480 00:29:00,634 --> 00:29:04,195 - പാവം ബ്രയാൻ. - അത്തരത്തിലുള്ള കാര്യം അയാൾക്ക് ഇഷ്ടമല്ലെങ്കിൽ ... 481 00:29:04,271 --> 00:29:07,729 അവൻ ഒരിക്കലും അതെ എന്ന് പറഞ്ഞിട്ടില്ല. 482 00:29:07,807 --> 00:29:10,275 ഓ, സ്വർഗ്ഗത്തിന്റെ നിമിത്തം. 483 00:29:10,343 --> 00:29:13,335 ചിലതിൽ നിങ്ങൾ ലോട്ടിയെ അനുവദിച്ചിട്ടില്ല ഭയാനകമായ ഹോംകമിംഗ് ഉൽപാദനം, നിങ്ങൾ ഉണ്ടോ? 484 00:29:13,413 --> 00:29:16,348 ഇല്ല, ഞങ്ങൾ ഇപ്പോഴും ഭയപ്പെടുന്നു ഞങ്ങളുമായി കൽപന നഷ്ടപ്പെട്ടു. 485 00:29:16,416 --> 00:29:18,441 ആരാണ് കൽപന നഷ്ടപ്പെടുന്നത്? 486 00:29:18,518 --> 00:29:21,749 ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞതായി നിങ്ങൾ ഓർക്കുന്നു നിങ്ങൾ ശേഷിച്ച ദിവസം അത്താഴത്തിന് പുറത്തുള്ള കുട്ടി? 487 00:29:21,821 --> 00:29:24,984 - ഓ, അതെ. - ശരി, ഞാൻ അവളെ ഇവിടെ ജോലി ചെയ്യാൻ അനുവദിക്കുകയാണ്. 488 00:29:25,058 --> 00:29:27,549 അവൾ ഒരു എഴുത്തുകാരനാണ്. അവൾ പോകണം. 489 00:29:27,627 --> 00:29:30,027 ഞാൻ, ക്ഷമിക്കണം - ഞാൻ അതിനെക്കുറിച്ച് പിന്നീട് നിങ്ങളോട് പറയും. 490 00:29:34,467 --> 00:29:37,027 അവൾ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്, ഇരുട്ടിൽ എഴുതുക? 491 00:29:49,482 --> 00:29:51,677 അവൾ ആ കഷണത്തിന്റെ നട്ട് ആണ്. 492 00:29:51,751 --> 00:29:54,413 അവൾ മറ്റ് കാര്യങ്ങളെക്കുറിച്ചുള്ള നട്ടിയായിരിക്കണം. 493 00:29:57,590 --> 00:30:01,856 "സ്നേഹത്തിന്റെ രഹസ്യം വലുതാണ് മരണത്തിന്റെ രഹസ്യത്തേക്കാൾ. " 494 00:30:04,998 --> 00:30:07,262 ഒരുപക്ഷേ അവൾ അടുക്കളയിലാണ്. 495 00:30:26,519 --> 00:30:29,317 - അവൾ കുളിമുറിയിൽ ആയിരിക്കണം. - ഞാൻ അവളെ കൊണ്ടുവരും. 496 00:30:46,373 --> 00:30:48,341 എന്താണിത്? 497 00:30:51,311 --> 00:30:53,643 എന്താണ് കാര്യം, തേനേ? 498 00:31:18,872 --> 00:31:21,500 ഹേയ്, എന്താണ് കാര്യം? നിങ്ങൾക്ക് കഴിയില്ല ആ ഷീറ്റ് അവളുടെ മുഖത്ത് നിന്ന് വലിക്കുക? 499 00:31:21,574 --> 00:31:24,441 അത് പിടിക്കുക. അത് പിടിക്കുക. അത് പിടിക്കുക. 500 00:31:24,511 --> 00:31:26,979 ഇപ്പോൾ അത് പിടിക്കുക. അത് പിടിക്കുക. 501 00:31:29,049 --> 00:31:31,017 നന്ദി. 502 00:31:32,852 --> 00:31:35,650 അവൾ എങ്ങനെ സംഭവിച്ചു ഇവിടെ ഈ അപ്പാർട്ട്മെന്റിൽ? 503 00:31:37,223 --> 00:31:39,157 ഞാൻ അവൾക്ക് ഒരു കീ നൽകി. 504 00:31:39,225 --> 00:31:41,989 അവൾ താമസിച്ചിരുന്നെന്ന് അവൾ പറഞ്ഞു എഴുതുന്നതിന് വളരെ സന്തോഷത്തോടെ ... 505 00:31:42,062 --> 00:31:45,088 അതിനാൽ അവൾക്ക് ജോലി ചെയ്യാൻ കഴിയുമോ എന്ന് അവൾ ചോദിച്ചപ്പോൾ ഇവിടെ ദിവസം, ഞാൻ ശരിയായി പറഞ്ഞു. 506 00:31:45,165 --> 00:31:48,623 - എത്ര കാലം മുമ്പ് അത്? - രണ്ട് ആഴ്ച മുമ്പ്. 507 00:31:48,701 --> 00:31:50,931 നിങ്ങൾ അവളെ എത്രത്തോളം അറിയുന്നു? 508 00:31:52,405 --> 00:31:54,339 രണ്ടെണ്ണം, അതിനുമുമ്പ്. 509 00:31:54,407 --> 00:31:57,433 ഹെർജുനെ 6, ദിനം അദ്ദേഹം കണ്ടു ഞാൻ പുതിയ ഓർലിയൻസിനായി പോയി. 510 00:31:57,510 --> 00:31:59,740 അന്ന് രാത്രി ഫോണിൽ അദ്ദേഹം എന്നോട് പറഞ്ഞു. 511 00:31:59,813 --> 00:32:01,804 മിസ്റ്റർ ഡെൻവർ, നിങ്ങൾ അവളെ എവിടെയാണ് കണ്ടത്? 512 00:32:01,881 --> 00:32:05,078 - കാർലോട്ട മാരിന്റെ ഒരു പാർട്ടിയിൽ മുകളിലേക്ക്. - നടി? 513 00:32:05,151 --> 00:32:07,312 അത് ശരിയാണ്. അവൾ എന്റെ ഒരു ഷോയിലാണ്. 514 00:32:07,387 --> 00:32:09,378 അവൾ മിസ് മാരിന്റെ ഒരു സുഹൃത്തായിരുന്നു? 515 00:32:09,456 --> 00:32:11,686 ഇല്ല, അവൾ മറ്റൊരു പെൺകുട്ടിയുമായി പാർട്ടിയിൽ വന്നു. 516 00:32:11,758 --> 00:32:14,192 മറ്റൊരാൾ ആരാണെന്ന് എനിക്കറിയില്ല പെൺകുട്ടിയായിരുന്നു. ഞാൻ അവളെ ഒരിക്കലും കണ്ടിട്ടില്ല. 517 00:32:14,260 --> 00:32:17,423 - അതിനുശേഷം നിങ്ങൾ അവളെ വളരെയധികം കണ്ടോ? - ഒരു വലിയ കാര്യമല്ല, ഇല്ല. 518 00:32:17,497 --> 00:32:20,261 അന്ന് രാത്രി ഞങ്ങൾ ഒരുമിച്ച് അത്താഴം കഴിച്ചു മറ്റ് രണ്ട് രാത്രികളും. 519 00:32:20,333 --> 00:32:23,166 ഇപ്പോൾ ഞാൻ അവളോട് ഫോണിൽ സംസാരിക്കും. 520 00:32:23,236 --> 00:32:25,431 അവളുടെ കുടുംബത്തെക്കുറിച്ച് എന്തെങ്കിലും അറിയാമോ? 521 00:32:25,505 --> 00:32:28,633 അവൾ പറഞ്ഞു എന്നതാണ് എനിക്കറിയാം ജോർജിയയിലെ സവന്നയിൽ നിന്ന് വന്നു ... 522 00:32:28,708 --> 00:32:31,142 അത് അമ്മയും അച്ഛൻ മരിച്ചുപോയി. 523 00:32:39,819 --> 00:32:42,310 നിങ്ങൾ ഇതിൽ എന്താണ് ഉണ്ടാക്കുന്നത്? 524 00:32:43,423 --> 00:32:45,584 അതൊരു ഓപ്പറ സലോമിൽ നിന്നുള്ള ഉദ്ധരണിയാണ്. 525 00:32:45,658 --> 00:32:47,683 അവൾ ഒരു കഥ എഴുതുകയായിരുന്നു ആ തീമിന് ചുറ്റും, ഞാൻ വിശ്വസിക്കുന്നു. 526 00:32:47,760 --> 00:32:49,694 എന്തിനാണ് ഡ്രോയിംഗ്? എനിക്കറിയില്ല... 527 00:32:49,762 --> 00:32:51,696 അവൾ പലപ്പോഴും അവശേഷിക്കുന്നു എന്നതൊഴിച്ചാൽ ചുറ്റുമുള്ള ഡ്രോയിംഗുകൾ ... 528 00:32:51,764 --> 00:32:53,698 ഏതെങ്കിലും തരത്തിലുള്ള a അവയിൽ അഭിമുഖീകരിക്കുക. 529 00:32:53,766 --> 00:32:55,700 അതിൽ നിന്ന് എന്താണ് ഉണ്ടാക്കേണ്ടതെന്ന് എനിക്കറിയില്ല. 530 00:32:55,768 --> 00:32:57,702 ഇത് ഒരു ആത്മഹത്യാക്കുറിപ്പായി ഉദ്ദേശിച്ചുള്ളതാണെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നുണ്ടോ? 531 00:32:57,770 --> 00:33:00,000 നിങ്ങൾ അങ്ങനെ തോന്നുന്നുവെങ്കിൽ, നിങ്ങൾ കരുതുന്നു അത് ആ രീതിയിൽ എടുക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 532 00:33:00,073 --> 00:33:02,098 - എന്നാൽ നിങ്ങൾക്ക് മറ്റെന്താണ് അത് എടുക്കാമോ? - എനിക്കറിയില്ല. 533 00:33:02,175 --> 00:33:04,268 അവൾ എന്താണെന്ന് എനിക്കറിയില്ല. 534 00:33:04,344 --> 00:33:06,835 ശരി, ഞങ്ങൾ അത് എടുത്താൽ നിമിഷം ഒരു ആത്മഹത്യാക്കുറിപ്പ് ... 535 00:33:06,913 --> 00:33:09,040 അത് നിങ്ങൾക്ക് മറ്റെന്തെങ്കിലും നിർദ്ദേശിക്കുന്നില്ലേ? 536 00:33:10,917 --> 00:33:13,351 - എന്ത്? - അതിലും കൂടുതൽ എന്തെങ്കിലും ഉണ്ടെന്ന് ഇത് സൂചിപ്പിക്കില്ല ... 537 00:33:13,419 --> 00:33:15,410 നിങ്ങൾ തമ്മിലുള്ള ഒരു സാധാരണ ബന്ധത്തേക്കാൾ? 538 00:33:15,488 --> 00:33:17,615 അത് നിങ്ങളോട് നിർദ്ദേശിക്കുന്നത് ഞാൻ കാര്യമാക്കുന്നില്ല. 539 00:33:17,690 --> 00:33:21,251 എനിക്ക് ഇല്ലാത്ത വസ്തുത അവശേഷിക്കുന്നു മിസ് ഓർഡ്വേയിൽ റൊമാന്റിക് താൽപ്പര്യം ... 540 00:33:21,327 --> 00:33:24,421 ഒരു ചെറിയ കാരണവും അവൾക്ക് എന്നിൽ എന്തെങ്കിലും ഉണ്ടെന്ന് സംശയിക്കുന്നു. 541 00:33:24,497 --> 00:33:26,761 എന്തെങ്കിലും ഉണ്ടെങ്കിൽ ഇതിനെക്കുറിച്ച് സംശയം, ലെഫ്റ്റനന്റ് ... 542 00:33:26,833 --> 00:33:29,358 നിങ്ങൾ അറിയണമെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു മിസ്റ്റർ ഡെൻവർ, ഞാൻ ... 543 00:33:29,435 --> 00:33:31,426 ഒരു ജിദ്ദീ നൈറ്റ്ക്ലബ് സെറ്റ് അംഗങ്ങളല്ല ... 544 00:33:31,504 --> 00:33:34,905 ആരാണ് സാധാരണ അതനങ്ങൾ നടത്തുന്നത് ഗ്രൂപ്പിലെ മറ്റ് അംഗങ്ങളുമായി. 545 00:33:34,974 --> 00:33:37,204 ഞങ്ങൾ ഏഴു വർഷമായി വിവാഹിതരായി ... 546 00:33:37,277 --> 00:33:39,211 നിങ്ങൾ ക്ഷമിച്ചാൽ പഴയ രീതിയിലുള്ള പദപ്രയോഗം ... 547 00:33:39,279 --> 00:33:41,247 ഞങ്ങൾ ഇപ്പോഴും പരസ്പരം പ്രണയത്തിലാണ്. 548 00:33:41,314 --> 00:33:44,215 ഞാൻ ശ്രമിച്ച് മിസ്സിസ് ഡെൻവർ എന്ന മനസ്സിൽ സൂക്ഷിക്കും. 549 00:33:45,351 --> 00:33:47,342 ഇതുപോലുള്ള മറ്റ് ഡ്രോയിംഗുകൾ ഉണ്ടെന്ന് നിങ്ങൾ പറഞ്ഞു. 550 00:33:47,420 --> 00:33:49,854 - അവർ എവിടെയാണ്? - ഞാൻ പുറത്തു എറിഞ്ഞു, ഞാൻ കരുതുന്നു. 551 00:33:49,923 --> 00:33:52,619 എനിക്ക് ഓർമിക്കാൻ കഴിയില്ല. 552 00:33:52,692 --> 00:33:54,660 ഓ, ഒരു മിനിറ്റ് കാത്തിരിക്കുക. 553 00:33:55,662 --> 00:33:57,960 അതെ, ഇതാ ഒന്ന്. 554 00:33:58,031 --> 00:34:00,158 ഞാൻ അവളിൽ നിന്ന് ആദ്യത്തേതാണ്. 555 00:34:00,233 --> 00:34:03,225 അതാണ് അവൾ ഓർമ്മിപ്പിച്ചത് അവളുടെ ഫോൺ നമ്പറിൽ. 556 00:34:05,972 --> 00:34:08,202 ഞാൻ ഇത് ഇയാൾ ആയി സൂക്ഷിക്കും. 557 00:34:08,274 --> 00:34:11,471 ഇപ്പോൾ, ഞങ്ങൾ ആശയം നിരസിക്കുകയാണെങ്കിൽ നിങ്ങൾക്കിടയിലുള്ള ഒരു പ്രണയത്തിന്റെ ... 558 00:34:11,544 --> 00:34:13,774 നിങ്ങൾക്ക് മറ്റെന്താണ് ഉദ്ദേശ്യങ്ങൾ അവൾ ചെയ്തതിന് ചിന്തിക്കുക? 559 00:34:13,846 --> 00:34:17,304 ശരി, അവൾ മിക്കവാറും അവിശ്വസനീയമായിരുന്നു അവളുടെ രചനയെക്കുറിച്ച് ഗുരുതരമാണ്. 560 00:34:17,383 --> 00:34:19,578 അവൾ അതിനെക്കുറിച്ച് നിരുത്സാഹപ്പെടുത്തിയിരിക്കാം. 561 00:34:19,652 --> 00:34:22,120 - പക്ഷെ നിങ്ങളുടെ അപ്പാർട്ട്മെന്റിന്റെ കാര്യത്തിൽ? - എനിക്കറിയില്ല. 562 00:34:22,188 --> 00:34:26,090 - നിങ്ങൾക്ക് ഒരു സാധ്യത നിർദ്ദേശിക്കാൻ പോലും കഴിയുന്നില്ലേ? - ഇല്ല, എനിക്ക് കഴിയില്ല. 563 00:34:26,159 --> 00:34:28,354 അവൾ നിങ്ങളെ ഒരു ന്യൂറോട്ടിക് ആയി അടിച്ചോ? 564 00:34:28,428 --> 00:34:30,760 ഞങ്ങളിൽ ഇല്ലാത്തതിനേക്കാൾ കൂടുതൽ അല്ല, ഇല്ല. 565 00:34:30,830 --> 00:34:33,628 - ന്യായമായും സാധാരണമാണോ? - അതിനാൽ അവൾ എനിക്ക് തോന്നി. 566 00:34:33,700 --> 00:34:36,362 - നിങ്ങൾക്ക് ചിന്തിക്കാൻ കഴിയുന്നില്ലെങ്കിൽ നിമിഷത്തിൽ മറ്റെന്തെങ്കിലും 567 00:34:36,436 --> 00:34:39,269 നിങ്ങൾ ഇത് നിസാരമായി നിർത്തും ഡ്രാഗ്നെറ്റ് അനുകരണം ... 568 00:34:39,339 --> 00:34:41,603 ഞാൻ അകത്തേക്ക് കടക്കണോ? 569 00:34:41,674 --> 00:34:44,006 അവളെ അനുവദിക്കുക. 570 00:34:46,145 --> 00:34:48,079 പത്രോസ്, എന്താണ്, പത്രോസ്? 571 00:34:48,147 --> 00:34:50,945 ഡെസ് ഓർഡ്വേ സ്വയം കൊല്ലപ്പെട്ടു ഇവിടെ ഇന്ന് ഉച്ചകഴിഞ്ഞ്. 572 00:34:51,017 --> 00:34:54,282 നിങ്ങൾ എന്റെ പാർട്ടിയിൽ കണ്ടുമുട്ടിയ കുട്ടിയാണെന്ന് നിങ്ങൾ അർത്ഥമാക്കുന്നുണ്ടോ? 573 00:34:54,354 --> 00:34:56,515 അതാണ് ഒന്ന്. 574 00:34:56,589 --> 00:34:59,990 ഓ, നല്ല ആകാശം. ഐറിസ്, നിങ്ങൾ മോശം കാര്യം. 575 00:35:00,059 --> 00:35:02,050 ശരി, അവൾ അത് എങ്ങനെ ചെയ്തു? 576 00:35:02,128 --> 00:35:04,619 അവൾ സ്വയം തൂങ്ങിമരിച്ചു. 577 00:35:04,697 --> 00:35:08,064 - അവൾ ഭ്രാന്തനായിരുന്നു. - നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് അത് പറയുന്നത്? 578 00:35:08,134 --> 00:35:11,331 അവൾക്ക് കഴിയുമ്പോൾ തൂങ്ങിക്കിടക്കാൻ ഉപയോഗിച്ച ഗുളികകൾ. നിങ്ങൾ ആരാണ്? 579 00:35:11,404 --> 00:35:13,895 ലെഫ്റ്റനന്റ് ബ്രൂസ് ഒരു ഡിറ്റക്ടീവാണ്. 580 00:35:13,973 --> 00:35:16,840 - ലെഫ്റ്റനന്റ്സ് കാർലോട്ട മാരിൻ മിസ് ചെയ്യുക. - ഞാൻ മിസ് മാരിൻ തിരിച്ചറിയുന്നു. 581 00:35:16,909 --> 00:35:18,968 നീ എങ്ങനെയിരിക്കുന്നു? 582 00:35:19,045 --> 00:35:22,481 ഞങ്ങൾ താമസിക്കില്ല പ്രിയേ. ഞാന് ഇത് അതിന് സമയമില്ലെന്ന് അറിയുക. 583 00:35:22,548 --> 00:35:25,915 - എന്നാൽ ഞാൻ നിങ്ങളോട് ഒരു കാര്യം പറയാമോ? - തീർച്ചയായും. 584 00:35:25,985 --> 00:35:28,283 ഒന്നും അറിയാതെ അല്ലാത്തപക്ഷം കേസ് ... 585 00:35:28,354 --> 00:35:30,345 ആദ്യ ചിന്ത എനിക്ക് സങ്കൽപ്പിക്കാൻ കഴിയും ... 586 00:35:30,423 --> 00:35:34,120 അത് എപ്പോൾ മനസ്സിൽ വന്നു എന്താണ് സംഭവിച്ചതെന്ന് നിങ്ങൾ കേട്ടു. 587 00:35:34,193 --> 00:35:36,559 പക്ഷെ അത് ശരിയല്ല. 588 00:35:36,629 --> 00:35:38,961 മിക്കവാറും അല്ല. 589 00:35:39,032 --> 00:35:41,227 അതിശയകരമായ മുഖം ഇടാനുള്ള ... 590 00:35:41,301 --> 00:35:43,769 പെൺകുട്ടി അല്പം ഹൊറക്ടറായിരുന്നു- 591 00:35:43,836 --> 00:35:45,929 സുതാര്യമായ, സിറപ്പി ചെറിയ ഫോണി ... 592 00:35:46,005 --> 00:35:50,169 വാഗ്ദാനം ചെയ്യുന്നത്രയും പക്ഷി പെൺകുട്ടിയായി ഒരു മനുഷ്യൻ. 593 00:35:50,243 --> 00:35:54,145 പത്രോസ് പോലും അവന്റേതല്ല സ്ത്രീകളെക്കുറിച്ച് പ്രസന്നമായ നിരപരാധിത്വം ... 594 00:35:54,213 --> 00:35:57,740 ഒന്നിനായി ഇളക്കിവിടാമായിരുന്നു ആ ഡിംഗി ലിറ്റിൽ ക്രീപ്പിലൂടെ തൽക്ഷണം. 595 00:35:57,817 --> 00:36:00,843 ലോട്ടി, പെൺകുട്ടി മരിച്ചു. 596 00:36:00,920 --> 00:36:03,081 എനിക്കറിയാം ... 597 00:36:03,156 --> 00:36:06,785 അതുകൊണ്ടാണ് ഞാൻ അവളുടെ പരുഷമായി സംസാരിക്കാൻ വിസമ്മതിക്കുക. 598 00:36:06,859 --> 00:36:09,589 എന്നാൽ നിങ്ങളും ഐറിസും എന്റെ സുഹൃത്തുക്കളാണ് ... 599 00:36:09,662 --> 00:36:11,653 മിണ്ടാതിരിക്കാനും ഞാൻ വിസമ്മതിക്കുന്നു ... 600 00:36:11,731 --> 00:36:16,031 സമഗ്രമായി ദാരുണത്തിൽ തെറ്റിദ്ധാരണ ഇവിടെ സാധ്യമാണ്. 601 00:36:16,102 --> 00:36:18,070 ശരി, അത്രയല്ല, ഉദ്യോഗസ്ഥൻ? 602 00:36:18,137 --> 00:36:20,435 തീർച്ചയായും ഞാൻ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു. 603 00:36:22,075 --> 00:36:24,543 ശരി, ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറയുന്നത് വിശ്വസിക്കുക. 604 00:36:24,610 --> 00:36:28,068 നിങ്ങളുടെ പറ്റി എനിക്ക് കൃത്യമായി അറിയാം മനസിലാക്കുക, ഇത് തീർത്തും അസംബന്ധം. 605 00:36:28,147 --> 00:36:30,138 അതിൽ ഉറച്ചുനിൽക്കുക, നിങ്ങൾക്ക് കാറ്റടിക്കാൻ മാത്രമേ കഴിയൂ ... 606 00:36:30,216 --> 00:36:32,309 സ്വയം ഒരു പൊതു കാഴ്ചപ്പാടിലൂടെ. 607 00:36:32,385 --> 00:36:35,548 - ടിപ്പിന് നന്ദി, മാഡം. - പ്രിയേ, നിങ്ങൾ വിഷമിക്കേണ്ടതില്ലേ? 608 00:36:35,621 --> 00:36:37,987 ഞാൻ മുഴുവൻ കാര്യങ്ങളും ഐറിസിലേക്ക് വിശദീകരിക്കും. 609 00:36:38,057 --> 00:36:40,082 ഈ മിനിറ്റ് എന്നെ വിളിക്കുക ആളുകൾ ഇവിടെ നിന്ന് പുറത്താണ്. 610 00:36:40,159 --> 00:36:42,184 പ്രിയേ, വരൂ. 611 00:36:46,332 --> 00:36:48,425 വളരെ ശക്തമായ ഒരു സ്ത്രീ. 612 00:36:51,504 --> 00:36:53,529 ഒരു കാര്യം കൂടി, മിസ്റ്റർ ഡെൻവർ. 613 00:36:53,606 --> 00:36:56,074 നിങ്ങൾക്ക് എന്നോട് പറയാൻ കഴിയുമെന്ന് ഞാൻ ചിന്തിക്കുന്നു ഇന്ന് ഉച്ചതിരിഞ്ഞ് നിങ്ങൾ എവിടെയായിരുന്നു ... 614 00:36:56,142 --> 00:36:58,110 നിങ്ങൾ മിസ്സിസ് ഡെൻവറിനെ കാണാൻ പോയതിനുമുമ്പ്. 615 00:36:58,177 --> 00:37:01,044 - ഞാൻ ഒരു സിനിമയിൽ പോയി. - അതിൽ ഏത്? 616 00:37:01,114 --> 00:37:03,878 അത് ഒരു പഴയ ചിത്രമായിരുന്നു 42-ാം സ്ട്രീറ്റിൽ സ്റ്റാർ തിയേറ്റർ. 617 00:37:03,950 --> 00:37:07,511 ഞാൻ ഇപ്പോൾ ഒരു നാടകം എറിയുന്നു. ഒരു ഹോളിവുഡ് നടൻ അതിൽ ഞാൻ കാണാൻ ആഗ്രഹിച്ചു. 618 00:37:07,587 --> 00:37:09,885 അതിന്റെ പേരെന്താണ്? 619 00:37:09,956 --> 00:37:12,618 വിൻഡോയിലെ പെൺകുട്ടി. 620 00:37:12,692 --> 00:37:16,059 - നിങ്ങളോടൊപ്പമുള്ള ആരെങ്കിലും? - ഇല്ല, ഞാൻ ഒറ്റയ്ക്ക് പോയി. 621 00:37:16,129 --> 00:37:18,563 നിങ്ങൾ ആരെയെങ്കിലും കണ്ടോ? നിങ്ങൾ അറിയാമോ, അല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങളെ അറിയാമോ? 622 00:37:18,631 --> 00:37:20,599 ഇല്ല. 623 00:37:21,634 --> 00:37:23,568 നന്ദി. 624 00:37:23,636 --> 00:37:26,104 - ഗുഡ് നൈറ്റ്, മിസ്സിസ് ഡെൻവർ. - ശുഭ രാത്രി. 625 00:37:30,143 --> 00:37:32,338 ഇവിടെ വരൂ, പ്രിയ. 626 00:37:32,412 --> 00:37:34,346 ഇവിടെ ഇരിക്കുക. 627 00:37:39,986 --> 00:37:42,079 അത് സത്യമാണോ? 628 00:37:42,155 --> 00:37:44,123 അതായിരുന്നു സത്യം, എല്ലാം ശരിയാണ് ... 629 00:37:44,190 --> 00:37:47,182 പക്ഷെ ഞാൻ അത്ഭുതപ്പെടാൻ തുടങ്ങി ആരാണ് ഇത് വിശ്വസിക്കാൻ പോകുന്നത്. 630 00:37:48,428 --> 00:37:50,589 ശരി, ഞാൻ, ഒന്ന്. 631 00:38:04,908 --> 00:38:06,739 നിങ്ങൾ മിസ്സിസ് ഡെൻവർ ഇവിടെ ഉണ്ടോ? 632 00:38:06,810 --> 00:38:08,937 ഇല്ലെങ്കിൽ ഇല്ല. വരൂ, ശ്രീമതി ഡെൻവർ. 633 00:38:09,012 --> 00:38:11,003 - നന്ദി. - ഇരിക്കുക. 634 00:38:12,616 --> 00:38:14,675 ഞങ്ങൾ ആശ്ചര്യപ്പെടുകയായിരുന്നു നിങ്ങൾക്ക് ചേർക്കാൻ എന്തെങ്കിലും ഉണ്ടായിരുന്നു ... 635 00:38:14,751 --> 00:38:16,685 ഇന്നലെ രാത്രി നിങ്ങൾ ഞങ്ങളോട് പറഞ്ഞതിൽ നിന്ന്. 636 00:38:16,753 --> 00:38:18,687 ഇല്ല, എനിക്ക് ചിന്തിക്കാൻ കഴിയുന്നില്ല എന്നല്ല. 637 00:38:18,755 --> 00:38:21,223 ഇത് കുഴപ്പത്തിൽ വളരെ മോശമാണ് പേപ്പറുകളിൽ ആരംഭിക്കുന്നു. 638 00:38:21,291 --> 00:38:24,920 പക്ഷെ അത് ഒന്നാണ് പ്രശസ്തിയുടെ പിഴ, ഞാൻ കരുതുന്നു. 639 00:38:24,995 --> 00:38:26,929 മിസ് കോളറ്റിക്ക് അയയ്ക്കുക. 640 00:38:26,997 --> 00:38:28,965 - മിസ് കോളറ്റി? - ലൂസിയ. 641 00:38:29,032 --> 00:38:31,330 - ഓ, തീർച്ചയായും. - നിങ്ങൾ സൗഹൃദപരമായ രീതിയിൽ നിങ്ങൾ അല്ലേ? 642 00:38:31,401 --> 00:38:33,335 തികച്ചും. ഞങ്ങൾക്ക് അവളെ വളരെ ഇഷ്ടമാണ്. 643 00:38:33,403 --> 00:38:36,065 A എന്ന് കണക്കാക്കാൻ ഒരു കാരണവുമില്ല പിറുപിറുപ്പ് അല്ലെങ്കിൽ അത്തരത്തിലുള്ള എന്തെങ്കിലും? 644 00:38:36,139 --> 00:38:39,233 - ഇല്ല, എനിക്കറിയാമെന്നല്ല. - മിസ്സിസ് കൊളീജി. 645 00:38:41,812 --> 00:38:45,441 - ക്ഷമിക്കണം, ശ്രീമതി ഡെൻവർ. - അത് വളരെ ശരിയാണ്. ഞങ്ങൾ മനസ്സിലാക്കുന്നു, ലൂസിയ. 646 00:38:45,515 --> 00:38:49,542 നിങ്ങൾ മിസ്സിസ് ലൂസിയ കൊളീലി. നിങ്ങൾ ജോലിചെയ്യുന്നു മിസ്റ്റർ, മിസ്സിസ് ഡെൻവർ എന്നിവയ്ക്ക് പാർട്ട് ടൈം വേലമെന്റ് ... 647 00:38:49,619 --> 00:38:51,610 മിസ്റ്റർ, മിസ്സിസ് ബ്രയാൻ മുള്ളൻ ... 648 00:38:51,688 --> 00:38:53,986 ഒരു അപ്പാർട്ട്മെന്റിൽ മുകളിലേക്ക് ഒരേ കെട്ടിടത്തിൽ. 649 00:38:54,057 --> 00:38:57,891 മിസ്സിസ് മുള്ളൻ മികച്ചതാണ് മിസ് കാർലോട്ട മാരിൻ എന്നറിയപ്പെടുന്നു. 650 00:38:57,961 --> 00:39:00,259 - അത് ശരിയാണോ? - അതെ, സർ. 651 00:39:00,330 --> 00:39:03,094 ഇന്നലെ രാത്രി നിങ്ങൾ ഞങ്ങളോട് പറഞ്ഞോ? മിസ്റ്റർ ഡെൻവർ ഒരിക്കൽ നിങ്ങൾക്ക് $ 10 നൽകി ... 652 00:39:03,166 --> 00:39:05,930 മിസ് ഓർഡ്വേയെ പരാമർശിക്കേണ്ടതില്ല മിസ്റ്റർ ഡെൻവർ അപ്പാർട്ട്മെന്റിലെ സാന്നിധ്യം? 653 00:39:06,002 --> 00:39:08,493 ഞാൻ അതിന് ഉത്തരം നൽകും. ഞാൻ ചെയ്തു. 654 00:39:08,572 --> 00:39:11,006 പക്ഷെ അത് മാത്രമല്ല മാരിൻ നഷ്ടപ്പെടുത്താൻ ഇത് പരാമർശിക്കുക ... 655 00:39:11,074 --> 00:39:13,372 വിഡ് ish ിത്ത ഗോസിപ്പും കുഴപ്പക്കാരനും. 656 00:39:13,443 --> 00:39:15,775 ഞാൻ നഷ്ടപ്പെടുത്താൻ ശ്രദ്ധിച്ചില്ല മാരിൻ അപവാദരമായ ഒരു കഥ ഉണ്ടാക്കുന്നു ... 657 00:39:15,846 --> 00:39:18,872 നിരപരാധിയിൽ നിന്ന്, എങ്കിൽ ഒരുപക്ഷേ വിഡ് id ിത്തം, ക്രമീകരണം. 658 00:39:18,949 --> 00:39:21,782 ഞാൻ നിങ്ങളെയും നഷ്ടപ്പെടുത്തി മാരിൻ വളരെ നല്ല സുഹൃത്തുക്കളായിരുന്നു. 659 00:39:21,852 --> 00:39:23,786 ശരിക്കുമല്ല. 660 00:39:23,854 --> 00:39:27,255 അവൾക്ക് മിസ്സിസ് ഡെൻവർ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു, അതിനുശേഷം ഞാൻ വിശ്വസിക്കുന്നു അവളുടെ ഫാഷൻ, പക്ഷേ അവൾ എന്നെ വെറുക്കുന്നുവെന്ന് എനിക്ക് ഉറപ്പുണ്ട്. 661 00:39:27,324 --> 00:39:29,554 ഏതെങ്കിലും പ്രത്യേക കാരണത്താൽ? 662 00:39:29,626 --> 00:39:31,719 ഞാൻ അവളുടെ തൊഴിലുടമയാണ്. 663 00:39:33,296 --> 00:39:36,288 എത്ര തവണ നിങ്ങൾ നഷ്ടപ്പെട്ടു മിസ്റ്റർ ഡെൻവർ അപ്പാർട്ട്മെന്റിലെ ഓർഡ്വേ? 664 00:39:36,366 --> 00:39:39,858 - എല്ലാ ദിവസവും, സർ. - അവൾ അവിടെ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്? 665 00:39:39,936 --> 00:39:42,234 ടൈപ്പ്റൈറ്ററിൽ എഴുതുന്നു. 666 00:39:42,305 --> 00:39:44,569 അവൾ എങ്ങനെ വസ്ത്രം ധരിച്ചു? 667 00:39:44,641 --> 00:39:46,575 എല്ലായ്പ്പോഴും, സർ. 668 00:39:46,643 --> 00:39:48,702 നിങ്ങൾ ഒരിക്കൽ ഒഴികെ. 669 00:39:48,778 --> 00:39:51,474 ഒരിക്കൽ ഒരിക്കൽ ഞങ്ങളോട് വീണ്ടും പറയാൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ? 670 00:39:52,916 --> 00:39:55,908 ഒരിക്കൽ അവൾ കട്ടിലിൽ ഉറങ്ങുകയായിരുന്നു. 671 00:39:55,986 --> 00:39:58,420 ആരുടെ കിടക്ക? 672 00:39:58,488 --> 00:40:01,116 കിടപ്പുമുറിയിലെ കിടക്കകളിൽ ഒന്ന്. 673 00:40:01,191 --> 00:40:03,523 അന്ന് രാവിലെ അവൾ എന്തായിരുന്നു? 674 00:40:03,593 --> 00:40:06,255 - പൈജാമ, സർ. - ആരുടെ? 675 00:40:08,198 --> 00:40:11,099 - മിസ്സിസ് ഡെൻവർ, സർ. - അവൾ തനിച്ചാണോ? 676 00:40:11,167 --> 00:40:13,294 ഓ, അതെ, സർ. 677 00:40:13,370 --> 00:40:17,101 അത്രയേയുള്ളൂ, ശ്രീമതി കൊളീറ്റഡ്. വളരെ നന്ദി. 678 00:40:17,173 --> 00:40:19,607 ക്ഷമിക്കണം, മിസ്സിസ് ഡെൻവർ. എനിക്ക് അവരോട് പറയേണ്ടി വന്നു. 679 00:40:19,676 --> 00:40:21,906 അത് വളരെ ശരിയാണ്. ഞാൻ മനസ്സിലാക്കുന്നു. 680 00:40:25,415 --> 00:40:29,215 അതിനാൽ ശരി, അവൾ ഒരു നിദ്ര എടുത്തു രാവിലെ. അത് എന്താണ് തെളിയിക്കുന്നത്? 681 00:40:29,286 --> 00:40:31,277 മിസ് അംബർലിയിലേക്ക് അയയ്ക്കുക. 682 00:40:31,354 --> 00:40:33,447 നിങ്ങൾ ആംബർലി നഷ്ടമാണെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാമോ, അല്ലേ? 683 00:40:33,523 --> 00:40:37,516 - ഇല്ല. - അവൾ മിസ് ലോഡ്വേയിൽ ജീവിച്ചിരുന്ന യുവതിയാണ്. 684 00:40:38,628 --> 00:40:40,926 മിസ്റ്റർ, മിസ്സിസ് ഡെൻവർ, മിസ് അംബർലി. 685 00:40:40,997 --> 00:40:42,931 - ഇരിക്കുക, അല്ലേ? - വേണ്ട, നന്ദി. 686 00:40:42,999 --> 00:40:45,627 ചിലത് കാണാൻ നിങ്ങൾ കാര്യമാക്കുന്നില്ല നിങ്ങളുടെ കഥയുടെ അതേ അടിസ്ഥാനത്തിൽ ... 687 00:40:45,702 --> 00:40:47,636 നിങ്ങൾ ഇന്നലെ രാത്രി ചെയ്തതുപോലെ, നിങ്ങൾ? 688 00:40:47,704 --> 00:40:49,797 ഒരിക്കലുമില്ല. നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്ന എന്തും. 689 00:40:49,873 --> 00:40:51,807 ശരി, ഏത് മിസ് ഓർഡ്വേയിൽ നിന്നാണ് നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞത് ... 690 00:40:51,875 --> 00:40:54,503 നിങ്ങളുടെ മതിപ്പ് എന്തായിരുന്നു അവളും മിസ്റ്റർ ഡെൻവർ തമ്മിലുള്ള ബന്ധവും? 691 00:40:54,577 --> 00:40:56,841 അത് കേവലം ഒരു ധാരണയല്ല. 692 00:40:56,913 --> 00:40:58,938 വളരെയധികം വാക്കുകളിൽ എന്താണെന്ന് നാനി എന്നോട് പറഞ്ഞു. 693 00:40:59,015 --> 00:41:01,643 അവൾ അവനുമായി പ്രണയത്തിലായിരുന്നു, അവൻ അവളുമായി പ്രണയത്തിലായിരുന്നു. 694 00:41:01,718 --> 00:41:04,243 - ഇപ്പോൾ, ഒരു- - ചെയ്യരുത് തടസ്സപ്പെടുത്തുക, മിസ്റ്റർ ഡെൻവർ. 695 00:41:04,321 --> 00:41:06,585 നിങ്ങൾ എന്താണെന്ന് നിങ്ങൾ കേൾക്കണമെന്ന് ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു അവൾക്ക് ആദ്യം പറയാനുണ്ട്. 696 00:41:06,656 --> 00:41:08,988 നിങ്ങൾക്ക് വേണോ എന്ന് സംസാരിക്കാൻ കഴിയും. 697 00:41:09,059 --> 00:41:11,721 നഷ്ടമായ ഓർഡ്വേ അത് അറിയാമായിരുന്നു മിസ്റ്റർ ഡെൻവർ വിവാഹിതനായ ഒരാളാണോ? 698 00:41:11,795 --> 00:41:13,854 തീർച്ചയായും. അതായിരുന്നു അതിന്റെ ദുരന്തം. 699 00:41:13,930 --> 00:41:17,229 എന്നാൽ നിങ്ങൾ അവളിൽ നിന്ന് മനസ്സിലാക്കി തന്റെ ഭാര്യയെ വിവാഹമോചനം ചെയ്യാൻ കഴിഞ്ഞോ? 700 00:41:17,300 --> 00:41:20,394 അതാണ് അവൻ അവളോട് പറഞ്ഞത്, പക്ഷെ ഞാൻ അവൾക്ക് ഒരിക്കലും അത് ചെയ്യില്ലെന്ന് മുന്നറിയിപ്പ് നൽകി. 701 00:41:20,470 --> 00:41:22,563 ഈ സ്ത്രീ അവളുടെ മനസ്സിൽ നിന്ന് പുറത്തായിരിക്കണം. 702 00:41:22,639 --> 00:41:25,073 ഇവയാണോ എന്ന് എനിക്കറിയില്ല നാൻസി ഓർഡറിന്റെ നുണകൾ അല്ലെങ്കിൽ അവളുടേത് ... 703 00:41:25,141 --> 00:41:27,132 എന്നാൽ അവൾ പറഞ്ഞ എല്ലാ വാക്കുകളും ഒരു നുണയാണ്. 704 00:41:27,210 --> 00:41:30,145 അവരുമായുള്ള നിങ്ങളുടെ സംഭാഷണത്തിൽ നിന്ന് നിങ്ങൾക്ക് സ്വയം തീരുമാനിക്കാൻ കഴിയും ... 705 00:41:30,213 --> 00:41:32,545 ഈ ബന്ധം ഉണ്ടോ എന്ന് പ്ലാറ്റോണിക് അല്ലെങ്കിൽ ഇല്ലേ? 706 00:41:32,615 --> 00:41:35,482 അത് ആവശ്യമില്ല എന്നെത്തന്നെ തീരുമാനിക്കാൻ ഞാൻ. 707 00:41:35,552 --> 00:41:39,079 നാനി എന്നോട് മുഴുവൻ പറഞ്ഞു അതിശയകരമായ കഥ. അത് ആയിരുന്നില്ല. 708 00:41:39,155 --> 00:41:42,090 അത്രയേയുള്ളൂ, അംബർലി മിസ് ചെയ്യുക. വളരെ നന്ദി. 709 00:41:42,158 --> 00:41:45,753 ഇല്ല, അതല്ല. ഒരു മിനിറ്റ് മാത്രം, മിസ്- 710 00:41:47,163 --> 00:41:49,222 പക്ഷെ നിങ്ങൾ അനുവദിക്കില്ല അവൾ അതിൽ നിന്ന് രക്ഷപ്പെടുന്നു. 711 00:41:49,299 --> 00:41:51,233 എന്തായാലും അകന്നുപോകുക? 712 00:41:51,301 --> 00:41:54,168 നിങ്ങൾ ആ സ്ത്രീയെ അനുവദിക്കൂ ഒരു പെൺകുട്ടിയെ വശീകരിച്ച് എന്നെ കുറ്റപ്പെടുത്തുക ... 713 00:41:54,237 --> 00:41:57,604 വിവാഹത്തിന്റെ തെറ്റായ വാഗ്ദാനം ചെയ്യുക, എന്നിട്ട് അവളെ ആത്മഹത്യയിലേക്ക് പോകുക ... 714 00:41:57,674 --> 00:42:00,472 എനിക്ക് ഒരു ചെറിയ തുക നൽകാതെ അവളെ തിരികെ വരാനുള്ള അവസരം. 715 00:42:00,543 --> 00:42:02,511 ഇപ്പോൾ, നിങ്ങൾ ഒരു ന്യായമായ കുലുക്കം വിളിക്കുന്നത് അതാണോ? 716 00:42:02,579 --> 00:42:04,513 എന്നാൽ നിങ്ങൾ എല്ലാം നിഷേധിക്കുന്നു, അല്ലേ? 717 00:42:04,581 --> 00:42:08,142 തീർച്ചയായും ഞാൻ ഇതെല്ലാം നിഷേധിക്കുന്നു, കാരണം അത് ശരിയല്ല - അതിന്റെ ഒരു വാക്കുപോലും അല്ല. 718 00:42:08,218 --> 00:42:10,846 അപ്പോൾ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു നിർദ്ദേശം നൽകാമോ? എന്തുകൊണ്ടാണ് അവൾ അല്ലെങ്കിൽ കൽപന നഷ്ടപ്പെടുന്നത് ... 719 00:42:10,920 --> 00:42:13,150 അത്തരമൊരു എ അത് ശരിയല്ലെങ്കിൽ കഥ? 720 00:42:13,223 --> 00:42:15,851 ശരി, വ്യക്തമായും, സ്ത്രീ ഒരു ന്യൂറോട്ടിക് ആണ്. 721 00:42:15,925 --> 00:42:18,758 എനിക്ക് നിങ്ങളുടെ മനസിലാക്കാൻ പോലും കഴിയില്ല അത്തരമൊരു ഭ്രാന്തൻ കേൾക്കുന്നു. 722 00:42:18,828 --> 00:42:22,958 ഒരു ഉള്ളതെല്ലാം ഞങ്ങൾ ശ്രദ്ധിക്കണം പ്രകൃതിവിരുദ്ധമായ മരണം വഹിക്കുന്നു, മിസ്റ്റർ ഡെൻവർ. 723 00:42:23,033 --> 00:42:27,129 - അതാണ് ഞങ്ങളുടെ ജോലി. - സ്വയം കൊല്ലപ്പെട്ട ഒരു പെൺകുട്ടിയെ അറിയുന്നത് കുറ്റകരമാണോ? 724 00:42:27,203 --> 00:42:30,070 - ഇല്ല. - അപ്പോൾ ഈ ഗംഷോ ജോലികൾക്ക് കാരണം എന്താണ് ... 725 00:42:30,140 --> 00:42:32,870 ഈ ആളുകളിലും വലിച്ചിടുക ഈ കേസിൽ എന്നെ കറുപ്പിക്കാൻ? 726 00:42:32,942 --> 00:42:35,410 - ഓ, അതായിരുന്നു നിങ്ങളുടെ ആശയമായിരുന്നു. - നിങ്ങൾ എന്താണ് അർത്ഥമാക്കുന്നത്? 727 00:42:35,478 --> 00:42:40,211 ആത്മഹത്യകൾ മിക്കവാറും സ്ഥിരമായിരിക്കും ഒരു തരത്തിലുള്ള ന്യൂറോട്ടിക്സ് അല്ലെങ്കിൽ മറ്റൊന്ന് ... 728 00:42:40,283 --> 00:42:42,877 പക്ഷേ ഇത് നിങ്ങൾ നിർബന്ധിക്കുന്നു പെൺകുട്ടി വളരെ സാധാരണമായിരുന്നു. 729 00:42:42,952 --> 00:42:46,388 അവൾ കൊല്ലാൻ ഒരു കാരണവുമില്ല നിങ്ങൾ കാരണം അല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങളുടെ അപ്പാർട്ട്മെന്റിൽ 730 00:42:46,456 --> 00:42:49,084 അതിനാൽ വ്യക്തമായും ഞങ്ങൾ കാണണം വിശദീകരണത്തിനായി. 731 00:42:49,159 --> 00:42:52,128 - മറ്റെന്തെങ്കിലും ഉണ്ടോ? - ഇപ്പോൾ വേണ്ട. 732 00:42:52,195 --> 00:42:54,527 ഉണ്ടെങ്കിൽ ഞാൻ നിങ്ങളെ വിളിക്കാം. 733 00:42:54,597 --> 00:42:57,395 അവളുടെ മരണസമയത്ത് നിങ്ങൾക്ക് താൽപ്പര്യമുള്ള കേസ് ... 734 00:42:57,467 --> 00:43:00,436 ഉച്ചകഴിഞ്ഞ് 2:30 നും 4:00 നും ഇടയിലായിരുന്നു. 735 00:43:01,504 --> 00:43:03,438 നന്ദി. 736 00:43:14,951 --> 00:43:17,613 - നിങ്ങൾക്ക് വീട്ടിലേക്ക് പോകണോ? - ഞാൻ അങ്ങനെ കരുതുന്നു. 737 00:43:17,687 --> 00:43:19,746 അറുപത്തിയേഴ്, അഞ്ചാം. 738 00:43:19,823 --> 00:43:22,257 - നിങ്ങൾ എവിടെ പോകുന്നു? - ആദ്യം ഓഫീസ്. 739 00:43:22,325 --> 00:43:25,055 ഞാൻ ഏകദേശം 6:00 അല്ലെങ്കിൽ അതിൽ വീട്ടിലെത്തും. 740 00:43:44,013 --> 00:43:46,004 ഞാൻ ആകാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല പ്രശ്നകരമായ, മിസ് അംബർലി ... 741 00:43:46,082 --> 00:43:48,050 പക്ഷെ എനിക്ക് കൂടുതൽ എന്തെങ്കിലും അറിയണം ... 742 00:43:48,118 --> 00:43:50,052 നിങ്ങൾ പോലീസിനോട് പറഞ്ഞ കഥയെക്കുറിച്ച്. 743 00:43:50,120 --> 00:43:52,953 എനിക്ക് ഒന്നും പറയാനില്ല നിങ്ങൾ, അതിനാൽ നിങ്ങൾ പുറത്തുകടക്കുമോ? 744 00:43:53,022 --> 00:43:54,956 - മിസ്റ്റർ ഡെൻവർ? - നിങ്ങൾ അവനെ വിട്ടുപോകുമോ? 745 00:43:55,024 --> 00:43:58,391 - നിങ്ങൾ ആരാണ്? - ഞാൻ അവളുടെ സഹോദരൻ ജോൺ അംബർലി. എന്തുവേണം? 746 00:43:58,461 --> 00:44:02,363 - ഇന്ന് രാവിലെ നിങ്ങളുടെ സഹോദരി എന്നെക്കുറിച്ച് നുണ പറഞ്ഞതെന്ന് ഞാൻ അറിയണം. - ഞാൻ കള്ളം പറഞ്ഞില്ല. 747 00:44:02,432 --> 00:44:05,458 തുടർന്ന് നിങ്ങൾക്ക് കള്ളം പറയുക, അംബർലി നഷ്ടപ്പെടുത്തുക, നിങ്ങളുടെ സ്റ്റോറി ലഭിക്കുന്നിടത്ത് ... 748 00:44:05,535 --> 00:44:07,901 കാരണം അതിൽ സത്യത്തിന്റെ ഒരു വാക്കും ഇല്ല. 749 00:44:07,971 --> 00:44:09,905 ഇപ്പോൾ, അവൾ അത് ചെയ്തതായി നിങ്ങൾ കരുതുന്നുണ്ടോ? 750 00:44:09,973 --> 00:44:12,066 - നിങ്ങൾ പീറ്റർ ഡെൻവർ, അല്ലേ? - തീർച്ചയായും. 751 00:44:12,142 --> 00:44:14,667 - ആഘോഷകരമായ ഐറിസ് ഡെൻവർ? - ഞാൻ. 752 00:44:14,744 --> 00:44:17,440 അപ്പോൾ അവൾ അതിനെക്കുറിച്ച് നുണ പറഞ്ഞില്ല. 753 00:44:20,783 --> 00:44:24,719 ശരി, നിങ്ങൾ എവിടെയാണെന്ന് പറയാമോ നിങ്ങൾ അവളെ കണ്ടുമുട്ടി, അല്ലെങ്കിൽ ആരാണ് അവളെ പരിചയപ്പെടുത്തിയത്? 754 00:44:24,787 --> 00:44:28,348 സിൽവിയയുടെ ഒരു പരിചാരികയായിരുന്നു അവൾ എട്ടാം അവന്യൂക്കിന് 17 ന്. 755 00:44:28,424 --> 00:44:30,949 - അത് എന്താണ് ചെയ്യേണ്ടത്? - അപ്പോൾ അവൾ എവിടെയാണ് താമസിച്ചിരുന്നത്? 756 00:44:31,027 --> 00:44:33,461 മറ്റ് ചില പെൺകുട്ടിയുമായി. ആർക്കാണ് എനിക്ക് അറിയില്ല. 757 00:44:33,530 --> 00:44:36,158 എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ അദ്ദേഹത്തിന് ഉത്തരം നൽകുന്നത്? അവനുണ്ട് ഞങ്ങളോട് ചോദ്യങ്ങൾ ചോദിക്കാൻ അവകാശമില്ല. 758 00:44:36,232 --> 00:44:39,258 നിങ്ങൾ പുറത്തിറങ്ങാൻ പോകുന്നു, അല്ലെങ്കിൽ ചെയ്യുക ഞാൻ പോലീസിനെ വിളിക്കണമെന്ന് നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ? 759 00:44:39,335 --> 00:44:41,667 നിങ്ങൾ മനസിലാക്കാൻ ശ്രമിക്കണമെന്ന് ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു എന്റെ സ്ഥാനം, അംബർലി മിസ് ചെയ്യുക. 760 00:44:41,738 --> 00:44:45,105 അവൾ നിങ്ങളോട് എന്താണ് പറഞ്ഞത് പ്രശ്നമല്ല, ഞാൻ ആയിരുന്നു നാൻസി ഓർഡ്വേയ്ക്ക് എന്തും ഒന്നും തന്നെയില്ല. 761 00:44:45,175 --> 00:44:47,109 എന്തും ഒന്നും തന്നെയില്ല. 762 00:44:47,177 --> 00:44:50,840 എന്റെ ജീവിതം ഇവിടെ ചവച്ചരച്ചു എങ്ങനെ അല്ലെങ്കിൽ എന്തുകൊണ്ട്. 763 00:44:50,914 --> 00:44:53,940 അത് ശരിക്കും അത്ഭുതകരമാണ്. നിങ്ങളുടെ ജീവിതം ചവച്ചരച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു. 764 00:44:54,017 --> 00:44:57,783 അവന്റെ കാര്യമോ? അത് ഒന്നുമല്ലെന്ന് കരുതുക. 765 00:44:57,854 --> 00:45:00,152 അവൾ എന്താണ് സംസാരിക്കുന്നതെന്ന് എനിക്കറിയില്ല. 766 00:45:00,223 --> 00:45:02,248 ഞാൻ അവളെ സ്നേഹിച്ചു. അവൾ എന്നെ വിവാഹം കഴിക്കണമെന്ന് ഞാൻ ആഗ്രഹിച്ചു. 767 00:45:02,325 --> 00:45:05,351 അവൾക്കും ഉണ്ടാകും, അത് നിങ്ങൾക്കായിരുന്നില്ലെങ്കിൽ. 768 00:45:05,428 --> 00:45:07,362 അവൾ അത് നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞോ? 769 00:45:07,430 --> 00:45:09,625 ഇല്ല, അതാണ് അവൾ എന്റെ സഹോദരിയോട് പറഞ്ഞത്. 770 00:45:09,699 --> 00:45:12,532 - അത് ശരിയാണോ, അംബർലി നഷ്ടമാണോ? - അത്. 771 00:45:12,602 --> 00:45:14,536 ഇപ്പോൾ ഞാൻ നിങ്ങളോട് അവസാനമായി ആവശ്യപ്പെട്ടു. 772 00:45:14,604 --> 00:45:17,402 നിങ്ങൾ പുറത്തുപോകാൻ പോവുകയാണോ? അതോ ഞാൻ പോലീസിനെ വിളിക്കുമോ? 773 00:45:26,482 --> 00:45:28,473 ശരി, എന്റെ അഭിപ്രായം നിങ്ങൾക്ക് പ്രശ്നമില്ലെങ്കിൽ ... 774 00:45:28,551 --> 00:45:32,248 നിങ്ങൾക്കും ഞാൻ വളരെ ഖേദിക്കുന്നു, മിസ്റ്റർ അംബർലി. 775 00:45:37,393 --> 00:45:40,021 ഓ, എനിക്ക് തികച്ചും ഉണ്ടെന്ന് എനിക്ക് ഉറപ്പുണ്ട് ഇന്നസെന്റ് വിശദീകരണം. 776 00:45:40,096 --> 00:45:42,030 എല്ലാത്തിനുമുപരി, പെൺകുട്ടിയായിരുന്നു അപ്പാർട്ട്മെന്റിൽ മാത്രം ... 777 00:45:42,098 --> 00:45:44,032 അവൾ നന്നായി തീരുമാനിച്ചു ... 778 00:45:44,100 --> 00:45:46,398 അന്ന് രാവിലെ ജോലിക്ക് പകരം ഉറങ്ങാൻ. 779 00:45:46,469 --> 00:45:50,166 ഒരു പ്രകൃതിവിരുദ്ധമല്ല നിങ്ങൾ എന്നോട് ചോദിച്ചാൽ ചോയ്സ്. 780 00:45:50,240 --> 00:45:52,936 എന്നാൽ ആ മറ്റ് സ്ത്രീയുടെ കാര്യമോ? 781 00:45:53,009 --> 00:45:56,445 ഐറിസ്, നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കുറ്റസമ്മതം ഉണ്ട്. 782 00:45:56,512 --> 00:45:59,447 ഇന്നലെ രാത്രി ഞാൻ ആ ഡിറ്റക്ടീനോട് കള്ളം പറഞ്ഞു. 783 00:45:59,515 --> 00:46:02,075 ഞാൻ പീറ്ററിനെ സംശയത്തിന്റെ ആനുകൂല്യം നൽകുകയായിരുന്നു. 784 00:46:02,151 --> 00:46:04,119 എന്നാൽ നിങ്ങൾ ഇന്ന് രാവിലെ കേട്ടിട്ടിന് ശേഷം ... 785 00:46:04,187 --> 00:46:07,520 കൂടുതൽ ആവശ്യമില്ലെന്ന് ഞാൻ കാണുന്നു അവനെ സംരക്ഷിക്കാൻ ശ്രമിക്കുന്നതിന്റെ. 786 00:46:09,125 --> 00:46:14,062 - ആ പെൺകുട്ടിയെക്കുറിച്ചും ഞാൻ എല്ലാം അറിയാം. - നിങ്ങൾ ശരിക്കും ഉണ്ടോ? 787 00:46:14,130 --> 00:46:17,998 ഇതിൽ നിന്ന് ഞാൻ അവളെ കണ്ടു രാവും പകലും ഒരു ഡസൻ തവണ പണിയുന്നു. 788 00:46:18,067 --> 00:46:21,730 ഞാൻ ഒരു തിന്മയും സ്ഥാപിച്ചു എന്നല്ല അത് നിർമ്മാണം ... 789 00:46:21,804 --> 00:46:24,739 എന്നാൽ ഇപ്പോൾ ഞാൻ എനിക്ക് കഴിയുന്നില്ല ... 790 00:46:24,807 --> 00:46:27,799 അവയെക്കുറിച്ച് ചിന്തിക്കുന്നത് തുടരാൻ രണ്ട് യുവ സംഗീത പ്രേമികളായി ... 791 00:46:27,877 --> 00:46:31,677 ഫോണോഗ്രാഫിലേക്ക് സ്ഥിരമായി കേൾക്കുന്നു ആറ് ആഴ്ച പോലെ. 792 00:46:31,748 --> 00:46:33,943 ശരി, എനിക്ക് ഇപ്പോഴും അത് വിശ്വസിക്കാൻ കഴിയില്ല. 793 00:46:34,017 --> 00:46:36,645 ഇപ്പോൾ, ലോകത്ത് ആരും ഇല്ല എന്നെക്കാൾ പത്രോസ് ഫോണ്ടർ ... 794 00:46:36,719 --> 00:46:38,653 ഞാൻ നിങ്ങളുടെ സ്ഥാനത്തായിരുന്നുവെങ്കിൽ- 795 00:46:38,721 --> 00:46:41,690 എന്നെ വിശ്വസിക്കൂ, ഞാൻ പറയുന്നു ഇത് നിങ്ങളുടെ സ്വന്തം നല്ലതാണ്- 796 00:46:56,239 --> 00:46:59,106 ഞങ്ങൾ, ക്ഷമിക്കണം പുതിയ എന്തെങ്കിലും ഉണ്ടോ എന്ന് നോക്കുക. 797 00:46:59,175 --> 00:47:01,541 - നിങ്ങളുടെ സന്തോഷം. - പ്രിയേ, നന്ദി. 798 00:47:01,611 --> 00:47:03,579 തേനേ. 799 00:47:13,589 --> 00:47:18,219 ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾ എന്താണ് പോയത് സ്വന്തം നന്മയ്ക്കായി ഐറിസിനോട് പറയുക, ഞാൻ ചോദിക്കട്ടെ? 800 00:47:18,294 --> 00:47:21,855 നിങ്ങൾക്ക് ശരിക്കും കേൾക്കാമോ? ഒരു യേൽ ലോക്കിന്റെ കീഹോൾ? 801 00:47:21,931 --> 00:47:25,230 ഒരു അവയവ ടോണുകൾ പഴയ രീതിയിലുള്ള നടി, അതെ. 802 00:47:25,301 --> 00:47:28,896 നിങ്ങളുടെ അറിവുള്ളോട്ട് എനിക്ക് എതിർപ്പുമില്ല ഞാൻ എന്റെ സുഹൃത്തിനോട് പറയാൻ പോകുന്ന കാര്യങ്ങൾ. 803 00:47:28,971 --> 00:47:32,737 ഞാൻ അവളോട് നിർദ്ദേശിക്കാൻ പോവുകയായിരുന്നു അവൾ ഈ സ്ഥലത്ത് നിന്ന് പുറത്തേക്ക് പോകുന്നു. 804 00:47:32,809 --> 00:47:35,505 - എന്തുകൊണ്ട്? - നിങ്ങൾ അത് മതിയല്ല. 805 00:47:35,578 --> 00:47:38,274 ശരി, പിന്നെ ഞാൻ പോകുന്നു സ്വാതന്ത്ര്യം എടുക്കാൻ ... 806 00:47:38,348 --> 00:47:40,748 നിങ്ങൾക്ക് ഒരു നിർദ്ദേശം നൽകുന്നതിൽ. 807 00:47:40,817 --> 00:47:44,446 ഇപ്പോൾ മുതൽ, നിങ്ങൾ മതിയായതായിരിക്കും നിങ്ങളുടെ ഉപദേശം സ്വയം നിലനിർത്താൻ? 808 00:47:44,520 --> 00:47:48,251 - ഇപ്പോൾ, പത്രോസ്, ദയവായി. - നിങ്ങൾക്ക് എങ്ങനെ ബുദ്ധിമാനായ ഒരു സ്ഥാനം എടുക്കാമെന്ന് ഞാൻ കാണുന്നില്ല ... 809 00:47:48,324 --> 00:47:50,554 ഈ അപ്പാർട്ട്മെന്റിൽ പോയതിന് ശേഷം ... 810 00:47:50,626 --> 00:47:52,821 - നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ അകലെയായിരിക്കുമ്പോൾ. - ഓ, അത് മുറിക്കുക, ലോട്ടി. 811 00:47:52,895 --> 00:47:55,921 വാസ്തവത്തിൽ, അത് മാത്രമായിരിക്കാം നിങ്ങൾ ഒരിക്കലും ഇവിടെ വന്നിട്ടില്ലെങ്കിൽ. 812 00:47:55,998 --> 00:47:58,432 നിങ്ങൾ രണ്ടുപേരും നോക്കൂ, എനിക്കറിയാം ഞങ്ങൾ എല്ലാവരും അസ്വസ്ഥരാക്കുന്നു, എല്ലാം ... 813 00:47:58,501 --> 00:48:00,526 പക്ഷെ നമുക്ക് ഒന്നും പറയരുത് ഞങ്ങൾ പിന്നീട് ഖേദിക്കും. 814 00:48:00,603 --> 00:48:02,537 അവൾ ഈ കെട്ടിടത്തിലേക്ക് മാറിയപ്പോൾ മുതൽ ... 815 00:48:02,605 --> 00:48:05,233 അവൾ അവളുടെ മൂക്ക് പോക്ക് ചെയ്യുന്നു എന്റെ ബിസിനസ്സ്, എനിക്ക് അസുഖമുണ്ട്. 816 00:48:05,308 --> 00:48:09,711 - ഇപ്പോൾ പുറത്തുപോയി തുടരുക. - ഏറ്റവും വലിയ ആനന്ദത്തോടെ, മിസ്റ്റർ ഡെൻവർ. 817 00:48:09,779 --> 00:48:12,543 നിങ്ങളുടെ തീയറ്ററും ഇവിടെയുണ്ട്. 818 00:48:12,615 --> 00:48:14,549 ഓ, ഒരു വിഡ് fool ിയാകരുത്. 819 00:48:14,617 --> 00:48:16,915 വിഡ് ly ിയാണെന്ന് ഞങ്ങൾ കാണും ഞങ്ങളുടെ ഇളം നായകൻ ... 820 00:48:16,986 --> 00:48:19,853 നാളെ രാത്രി കർട്ടറെ ഉയർത്താൻ ശ്രമിക്കുന്നു. 821 00:48:19,922 --> 00:48:22,390 എലിവേറ്ററിനായി റിംഗ് ചെയ്യുക, നിങ്ങൾ? 822 00:48:24,994 --> 00:48:26,962 - അത്രയും ഗൗരവമായി എടുക്കരുത്, പത്രോസ്. - ഓ, അത് മറക്കുക. 823 00:48:27,029 --> 00:48:29,156 അവൾ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നുണ്ടോ എന്ന് ഞാൻ ശ്രദ്ധിക്കുന്നില്ല എപ്പോഴെങ്കിലും വീണ്ടും കളിക്കുന്നുണ്ടോ ഇല്ലയോ. 824 00:48:29,232 --> 00:48:32,065 അവൾ അത് അർത്ഥമാക്കുന്നില്ല, ശരിക്കും. അവള് ഒരു നിമിഷം ഹാൻഡിൽ നിന്ന് പറന്നു. 825 00:48:32,135 --> 00:48:35,036 അവളുടെ ഹൃദയത്തിൽ, അവൾ നിങ്ങൾ രണ്ടുപേരും എന്നെ വിശ്വസിക്കൂ. 826 00:48:35,104 --> 00:48:37,766 അത് ഇതുപോലെയായിരിക്കുമ്പോൾ ഡിറ്റക്ടീവ് മുകളിലത്തെ ചുറ്റിപ്പറ്റിയാണ്- 827 00:48:37,840 --> 00:48:42,072 - അവളിൽ നിന്ന് ഒരു വാക്കുകല്ല. - വരൂ, നിങ്ങൾ? 828 00:48:42,145 --> 00:48:44,272 ഞാൻ വരുന്നു. 829 00:48:46,416 --> 00:48:49,510 നിങ്ങൾ, നിങ്ങൾ പെൺകുട്ടി കേട്ടു ഗർഭിണിയായിരുന്നു, അല്ലേ? 830 00:48:51,854 --> 00:48:53,822 ഇല്ല, ഞാൻ ചെയ്തില്ല. 831 00:48:53,890 --> 00:48:56,381 ആ കോപ്പ് ഇന്ന് ഉച്ചതിരിഞ്ഞ് ഞങ്ങളോട് പറഞ്ഞു. 832 00:49:01,431 --> 00:49:03,422 എന്തും? 833 00:49:05,034 --> 00:49:07,002 അത് ടോപ്പ് ചെയ്യാൻ ഒന്നുമില്ല. 834 00:49:40,903 --> 00:49:43,667 അത്താഴത്തിന് പുറപ്പെടാൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നുവെന്ന് കരുതുന്നുണ്ടോ? 835 00:49:46,476 --> 00:49:48,467 ഇത് ശ്രദ്ധിക്കൂ. 836 00:49:49,812 --> 00:49:51,746 "എന്റെ പ്രിയ ഐറിസ്. 837 00:49:51,814 --> 00:49:53,873 "ഞങ്ങൾ നിങ്ങളെക്കുറിച്ച് പലപ്പോഴും സംസാരിച്ചു അത്തരം സഹതാപത്തോടെ ... 838 00:49:53,950 --> 00:49:56,510 നിങ്ങൾക്ക് പ്രശ്നമില്ലെന്ന് എനിക്ക് ഉറപ്പുണ്ട് ഞാൻ നിങ്ങളെ ഐറിസ് എന്ന് വിളിക്കുന്നു. " 839 00:49:56,586 --> 00:49:58,577 ആരാണ് ഇത്? 840 00:49:58,654 --> 00:50:00,918 നാനിയിൽ നിന്ന്. നാനി ഓർഡ്വേ. 841 00:50:03,659 --> 00:50:07,220 എന്നിരുന്നാലും, ഇത് എളുപ്പമല്ല നിങ്ങൾക്ക് നന്നായി സങ്കൽപ്പിക്കാൻ കഴിയുന്നതുപോലെ എഴുതാനുള്ള കത്ത്. 842 00:50:07,296 --> 00:50:09,924 "പക്ഷെ പത്രോസ് ഇതിനകം പറഞ്ഞതുമുതൽ നിങ്ങൾ എന്താണ് സംഭവിച്ചത് ... 843 00:50:09,999 --> 00:50:14,163 ഞാൻ എന്തെങ്കിലും വഴി ചേർക്കണം എന്ന് എനിക്ക് തോന്നുന്നു കേസിന്റെ പീറ്റേഴ്സ് ടീം വിശദീകരിക്കുന്നു. " 844 00:50:14,237 --> 00:50:17,206 - ഞാൻ അത് കാണട്ടെ. - നിങ്ങൾക്ക് പ്രശ്നമില്ലെങ്കിൽ ഞാൻ ആദ്യം അത് കാണട്ടെ. 845 00:50:19,509 --> 00:50:21,568 "നിങ്ങൾ അത് മനസിലാക്കണം അവൻ ഇനി കുറ്റപ്പെടുത്താതിരിക്കട്ടെ ... 846 00:50:21,644 --> 00:50:24,010 "അവന്റെ വികാരങ്ങളിൽ അദ്ദേഹത്തിന് കൂടുതൽ നിയന്ത്രണമുണ്ടായില്ല ... 847 00:50:24,080 --> 00:50:27,948 നിങ്ങൾ തിരിച്ചറിഞ്ഞപ്പോൾ നിങ്ങളേക്കാൾ നിങ്ങളുടെ ഹൃദയം മാർട്ടിനിലേക്ക് നിങ്ങളുടെ ഹൃദയം നഷ്ടപ്പെടും. " 848 00:50:31,020 --> 00:50:33,488 നിങ്ങൾക്ക് എങ്ങനെ അവളോട് അത് പറയാൻ കഴിയും? 849 00:50:34,524 --> 00:50:36,515 പക്ഷെ ഞാൻ ചെയ്തില്ല. 850 00:50:36,592 --> 00:50:39,755 അങ്ങനെയല്ല, ഞാൻ ഉദ്ദേശിച്ചത്. I-i ഒരിക്കലും അവളോട് ഒരു കാര്യം പറഞ്ഞിട്ടില്ല- 851 00:50:39,829 --> 00:50:42,559 ഓ, പീറ്റർ, ദയവായി. സംസാരിക്കരുത് ഞാൻ ഒരു വിഡ് is ിയായിരുന്നു എന്ന മട്ടിൽ. 852 00:50:42,632 --> 00:50:45,601 - അവൾക്ക് മറ്റെവിടെയാണ് പേര് ലഭിക്കേണ്ടത്? - വിശദീകരിക്കാൻ നിങ്ങൾ എന്നെ അനുവദിക്കുമോ? 853 00:50:45,668 --> 00:50:48,831 നിങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്തത്, ഇവിടെ ഇരിക്കുക നിങ്ങളെയും എന്നെയും കുറിച്ച് അവളോട് പറയുകയാണോ? 854 00:50:48,905 --> 00:50:50,839 ഇല്ല, ഇല്ല, തീർച്ചയായും. അവൾ ചെയ്തത്- 855 00:50:50,907 --> 00:50:53,307 അവൾ ഒരു വിഡ് id ിത്തം എടുത്തു, മണ്ടൻ പരാമർശം ... 856 00:50:53,376 --> 00:50:55,401 അസാധ്യമായ ഈ നുണയിലേക്ക് അത് നിർമ്മിച്ചു. 857 00:50:55,478 --> 00:50:57,412 എല്ലാവരും കള്ളം പറയുന്നു, പക്ഷേ നിങ്ങൾ. 858 00:50:57,480 --> 00:50:59,414 ലൂസിയ, മറ്റ് സ്ത്രീ, നാനി ലോഡ്വേ- 859 00:50:59,482 --> 00:51:01,746 അവയെല്ലാം കള്ളം പറയുന്നു, പക്ഷേ നിങ്ങൾ. 860 00:51:04,787 --> 00:51:07,585 എന്നാൽ ഇത് സത്യമാണ്, പ്രിയേ. 861 00:51:07,657 --> 00:51:09,921 ഞാൻ അത് സത്യം ചെയ്യുന്നു. 862 00:51:09,992 --> 00:51:12,517 - ദയവായി. - നിങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്യാൻ പോകുന്നത്? 863 00:51:12,595 --> 00:51:14,620 എനിക്കറിയില്ല. 864 00:51:14,697 --> 00:51:18,155 ഞാൻ ഒഴികെ - എനിക്ക് ഇനി ഇവിടെ താമസിക്കാൻ കഴിയില്ല. 865 00:51:36,516 --> 00:51:38,814 ശരി, അവൾ പോയി. 866 00:51:38,885 --> 00:51:42,252 - ഓ, ഇല്ല. - mmm. കുക്ക് എന്നോട് പറഞ്ഞു. 867 00:51:42,322 --> 00:51:44,415 - അവൾ എവിടെ പോകും? - ആർക്കറിയാം? 868 00:51:46,126 --> 00:51:48,060 പാവപ്പെട്ട പത്രോസ്. 869 00:51:48,128 --> 00:51:52,326 അതെ, തീർച്ചയായും. എന്റെ ഹൃദയം അവനുവേണ്ടി രക്തസ്രാവം. 870 00:51:52,399 --> 00:51:54,765 നിങ്ങൾ കരുതുന്നുണ്ടോ? അവനോട് അൽപ്പം അന്യായമായിരുന്നോ? 871 00:51:54,834 --> 00:51:57,166 നിങ്ങൾ അങ്ങനെ കരുതുന്നുണ്ടോ? 872 00:51:57,237 --> 00:51:59,637 ശരി, നിങ്ങൾക്ക് തെളിവില്ല എന്തും, നിങ്ങൾ ഉണ്ടോ? 873 00:51:59,706 --> 00:52:03,472 അത് എല്ലാം അവനാണ് എന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നുണ്ടോ? മറ്റൊരു സ്ത്രീയുമായി ഓടുന്നത്? 874 00:52:03,543 --> 00:52:06,376 ശരി, എനിക്ക് ഒരു കാരണവുമില്ല എല്ലാം തെറ്റാണെന്ന് കരുതുക. 875 00:52:09,983 --> 00:52:11,917 നിങ്ങൾ അത് ചെയ്യുമോ? 876 00:52:11,985 --> 00:52:15,318 അയ്, ശരി, അത് ഒരു പരിധിവരെ വ്യത്യസ്ത സാഹചര്യം. 877 00:52:15,388 --> 00:52:17,379 ഏത് വിധത്തിലാണ്? 878 00:52:17,457 --> 00:52:20,255 കാരണം, എല്ലാത്തിനുമുപരി, നിങ്ങൾ എനിക്ക് ഒരു ധാരണയുണ്ട്. 879 00:52:21,661 --> 00:52:24,129 ഏത് തരത്തിലുള്ള ഗ്രാഹ്യമാണ്, ഞാൻ ചോദിക്കട്ടെ? 880 00:52:24,197 --> 00:52:27,132 നിനക്കറിയാം. ഉണ്ടെങ്കിൽ ധാരണ നിങ്ങൾ മറ്റൊരു സ്ത്രീയോടൊപ്പം എന്നെ പിടിക്കുന്നു ... 881 00:52:27,200 --> 00:52:29,134 നിങ്ങൾ എന്റെ കഴുത്ത് തകർക്കും. 882 00:52:32,806 --> 00:52:36,139 - നിങ്ങൾ അത് എതിർക്കുന്നുണ്ടോ? - തീർച്ചയായും ഇല്ല. 883 00:52:36,209 --> 00:52:38,143 നിങ്ങൾ അല്ല. 884 00:52:38,211 --> 00:52:40,611 ഷോയ്ക്ക് ശേഷം ഞാൻ നിങ്ങളെ എടുക്കണമെന്ന് നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ? 885 00:52:40,680 --> 00:52:42,614 എന്ത് കാണിക്കുന്നു? 886 00:52:42,682 --> 00:52:46,243 - നിങ്ങൾ അതിനെക്കുറിച്ച് ഗൗരവമായിരുന്നില്ലേ? - തീർച്ചയായും ഞാൻ ആയിരുന്നു. 887 00:52:46,319 --> 00:52:49,311 ഞാൻ മിസ്റ്റർ പീറ്ററിനൊപ്പം ഡെൻവർ എന്നെന്നേക്കുമായി, അത്ര അന്തിമമാണ്. 888 00:52:49,389 --> 00:52:53,018 പക്ഷെ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കരാർ ലഭിച്ചു, പ്രിയേ. നിങ്ങൾക്ക് അങ്ങനെ നടക്കാൻ കഴിയില്ല. 889 00:52:53,093 --> 00:52:55,425 ഡോ. ഹാർസ്റ്റോൺ അത് ഉപദേശിച്ചാൽ എനിക്ക് കഴിയും ... 890 00:52:55,495 --> 00:52:58,225 എന്റെ ആരോഗ്യത്തിനായി എനിക്ക് കഴിയുന്നില്ലേ? 891 00:53:29,295 --> 00:53:31,229 - ഓ, ഹലോ, ലെഫ്റ്റനന്റ്. - മിസ്റ്റർ മുള്ളൻ. 892 00:53:31,297 --> 00:53:34,130 ഞങ്ങൾ എവിടെയാണെന്ന് നിങ്ങൾക്ക് എന്തെങ്കിലും അറിവുണ്ടോ? മിസ്സിസ് ഡെൻവർ കണ്ടെത്താൻ കഴിഞ്ഞേക്കാമോ? 893 00:53:34,200 --> 00:53:36,134 അവളുടെ അപ്പാർട്ട്മെന്റിൽ ഉത്തരമില്ല. 894 00:53:36,202 --> 00:53:38,136 ഇല്ല, ഞാൻ ഇന്നും ഞാൻ കണ്ടിട്ടില്ല. 895 00:53:38,204 --> 00:53:41,332 ഈ അപ്പാർട്ട്മെന്റ് അവരുമായി സമാനമല്ലേ? 896 00:53:41,408 --> 00:53:44,275 അതെ, ഞങ്ങൾക്ക് ഉള്ളതൊഴികെ ഒരു ടെറസ്, അവർ അങ്ങനെ ചെയ്യുന്നില്ല. 897 00:53:44,344 --> 00:53:47,142 - ഞാൻ ക്രമീകരണം കാണുമോ? - തീർച്ചയായും. അകത്തേയ്ക്ക് വരൂ. 898 00:53:52,218 --> 00:53:54,846 - സർജന്റ് വെൽച്ച്, ശ്രീ. ബ്രയാൻ മുള്ളൻ. - നീ എങ്ങനെയിരിക്കുന്നു? 899 00:53:54,921 --> 00:53:57,048 - നീ എങ്ങനെയിരിക്കുന്നു? - ഇത് അളവുകളുടെ ഒരു കാര്യം മാത്രമാണ് ... 900 00:53:57,123 --> 00:54:00,524 ഈ മുറികൾ സമാനമാണെങ്കിൽ, ഞാൻ ഇത് മറ്റുള്ളവരെപ്പോലെ മികച്ചതാണെന്ന് ess ഹിക്കുക. 901 00:54:00,593 --> 00:54:03,061 - അവൻ കിടപ്പുമുറിയിലേക്ക് പോയാൽ എല്ലാം ശരിയാണോ? - തീർച്ചയായും. 902 00:54:03,129 --> 00:54:06,963 വേലക്കാരി ഇതുവരെ ഉണ്ടായിട്ടില്ല, പക്ഷേ, ഉം, നേരെ തന്നെ. 903 00:54:07,033 --> 00:54:10,434 ഞാൻ അവളോട് പറയാൻ ധൈര്യപ്പെടുന്നില്ലേ? അതിനുമുമ്പ് അത് നേരെയാകുന്നതിന് മുമ്പ്. 904 00:54:10,503 --> 00:54:13,404 പോലീസുകാർ പ്രശ്നമല്ല. ഞാൻ ഇത് ചെയ്തോട്ടെ അടുക്കള ക്രമീകരണം കാണുക? 905 00:54:13,473 --> 00:54:15,464 തീർച്ചയായും. 906 00:54:19,546 --> 00:54:24,006 ഇത് ഈ ഡൈനിംഗ് റൂം മാത്രമാണ്. ഇതാണ് പ്രഭാതഭക്ഷണം. 907 00:54:26,586 --> 00:54:28,520 ഇതാണ് അടുക്കള. 908 00:54:28,588 --> 00:54:31,022 അത് കൃത്യമായി സമാനമാണ് താഴെയുള്ള അപ്പാർട്ട്മെന്റിൽ? 909 00:54:31,090 --> 00:54:33,081 ഫർണിച്ചറുകൾ ഒഴികെ. 910 00:54:34,194 --> 00:54:36,287 ഇത് എന്തെങ്കിലും ഉണ്ടോ? 911 00:54:36,362 --> 00:54:39,923 ഓ, ഇല്ല, അതൊരു ഡൂഡിലുകൾ മാത്രമാണ് അവൾ ഫോൺ ചെയ്യുമ്പോൾ എന്റെ ഭാര്യ ഉണ്ടാക്കുന്നു. 912 00:54:43,903 --> 00:54:46,303 നിങ്ങൾ ഒന്നോ രണ്ടോ ഉത്തരം പറയുമോ? ചോദ്യങ്ങൾ റെക്കോർഡിൽ നിന്ന് കർശനമായി? 913 00:54:46,372 --> 00:54:48,806 ഞാൻ ശ്രമിക്കാം. 914 00:54:48,875 --> 00:54:50,866 ഡെൻവർ കഥയെക്കുറിച്ച് നിങ്ങൾ എന്താണ് ചിന്തിക്കുന്നത്? 915 00:54:50,944 --> 00:54:52,878 എനിക്കറിയില്ല. എനിക്ക് അത് മനസിലാക്കാൻ കഴിയില്ല. 916 00:54:52,946 --> 00:54:56,006 ഇത് പൂർണ്ണമായും രഹസ്യാത്മകം, നിങ്ങൾ മനസ്സിലാക്കുന്നു. 917 00:54:56,082 --> 00:54:58,243 ഞാൻ മനസ്സിലാക്കുന്നു. 918 00:54:58,318 --> 00:55:00,252 സ്ത്രീകളെക്കുറിച്ചുള്ള അദ്ദേഹത്തിന്റെ പ്രശസ്തി എന്തായിരുന്നു? 919 00:55:00,320 --> 00:55:03,414 എനിക്കറിയാവുന്നിടത്തോളം വളരെ നല്ലത്. 920 00:55:03,490 --> 00:55:05,981 - പിന്തുടരല്ലേ? - ഞാൻ ഒരിക്കലും അറിഞ്ഞിട്ടില്ല. 921 00:55:09,195 --> 00:55:11,186 അവന് കൊലപാതകത്തിന് പ്രാപ്തിയുള്ളതാണെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നുണ്ടോ? 922 00:55:13,266 --> 00:55:15,393 കൊലപാതകം? എന്തുകൊണ്ട് കൊലപാതകം? 923 00:55:18,204 --> 00:55:22,038 നോക്കൂ, അത് മാറുമ്പോൾ, പെൺകുട്ടി സ്വയം കൊല്ലുകയില്ല. 924 00:55:22,108 --> 00:55:25,100 അവളെ കൊലപ്പെടുത്തി - മരണത്തിലേക്ക് ശ്വാസം മുട്ടിക്കുകയും പിന്നീട് മരിക്കുകയും ചെയ്തു. 925 00:55:25,178 --> 00:55:27,169 ഞങ്ങൾക്ക് റിപ്പോർട്ട് ലഭിച്ചു. 926 00:55:28,648 --> 00:55:30,639 ഓ, ഇല്ല. 927 00:55:33,620 --> 00:55:36,316 അവന് അത് ചെയ്യാൻ കഴിയുമെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നുണ്ടോ? 928 00:55:36,389 --> 00:55:38,323 ഞാൻ അങ്ങനെ കരുതുന്നില്ല. 929 00:55:38,391 --> 00:55:40,552 ശരി, അദ്ദേഹത്തിനെതിരായ തെളിവുകളുടെ കാര്യമോ? 930 00:55:40,627 --> 00:55:43,061 എനിക്ക് പത്രോസിനെ കാണാൻ കഴിയില്ല അതുപോലുള്ള ഒരു കാര്യം ചെയ്യുന്നു. 931 00:55:47,634 --> 00:55:49,568 Official ദ്യോഗികമല്ല ഇതിനെക്കുറിച്ച്, നിങ്ങൾ മനസ്സിലാക്കുന്നു. 932 00:55:49,636 --> 00:55:51,570 ഞങ്ങൾ റെക്കോർഡിൽ നിന്ന് സംസാരിക്കുന്നു. 933 00:55:51,638 --> 00:55:54,698 എന്നാൽ ചിലപ്പോൾ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു വികാരമുണ്ട് നിങ്ങൾക്ക് നന്നായി അറിയാവുന്ന ഒരു വ്യക്തി ... 934 00:55:54,774 --> 00:55:57,242 ഒന്നുകിൽ അവന് കഴിവുണ്ട് ആരെയെങ്കിലും കൊല്ലുന്നു അല്ലെങ്കിൽ അവൻ അല്ല. 935 00:55:57,310 --> 00:56:01,974 ഇത് ഒരു വികാരമാണ്, പക്ഷേ ഇടയ്ക്കിടെ ഞാൻ അത് സത്യത്തിൽ ഒരു നിശ്ചിത പ്രസവമുണ്ടെന്ന് കണ്ടെത്തി. 936 00:56:02,048 --> 00:56:04,039 അദ്ദേഹം ആരോപിച്ചതാണോ? 937 00:56:04,117 --> 00:56:07,280 ശരി, ഞങ്ങൾക്ക് നന്നായി കഴിയില്ല തെളിവുകൾ നിരസിക്കുക, നമുക്ക് കഴിയുമോ? 938 00:56:07,353 --> 00:56:09,685 ഇത് ഇതിനെക്കുറിച്ച്? 939 00:56:09,756 --> 00:56:14,318 , അവൻ താൻ തെളിയിക്കാൻ കഴിയുമെങ്കിൽ എന്തുചെയ്യും ആ സമയത്ത് പെൺകുട്ടി കൊല്ലപ്പെട്ട സമയത്ത് ആ സിനിമയിൽ? 940 00:56:14,394 --> 00:56:16,328 നിങ്ങളോട് സത്യം പറയാൻ, മിസ്റ്റർ മുള്ളൻ ... 941 00:56:16,396 --> 00:56:20,332 ഞാൻ അപൂർവ്വമായി ഒരു കൊലപാതകിയെ കണ്ടുമുട്ടി കൊലപാതക സമയത്ത് ഒരു സിനിമയിൽ. 942 00:56:22,001 --> 00:56:25,767 ദയവായി നിങ്ങൾ ഓർക്കുന്നുവെന്ന് ഞാൻ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു ഇത് നമ്മെത്തന്നെ കർശനമായി. 943 00:56:25,838 --> 00:56:28,671 ഞാൻ അത് പരാമർശിക്കില്ല, ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു നിങ്ങൾ കാര്യമാക്കുന്നില്ലെങ്കിൽ നിങ്ങൾ ചെയ്തില്ല. 944 00:56:28,741 --> 00:56:32,871 - ഞാൻ മനസ്സിലാക്കുന്നു. - ഞങ്ങൾ എല്ലാവരും പിന്തുടരുന്നു അതേ കാര്യം, തീർച്ചയായും സത്യം. 945 00:56:32,946 --> 00:56:35,380 ഓരോ ചെറിയ ബിറ്റും സഹായിക്കുന്നു, നിങ്ങൾക്കറിയാം. 946 00:56:35,448 --> 00:56:39,179 ശരി, എനിക്ക് വിശ്വസിക്കാൻ കഴിയില്ല അത് പത്രോസിനെക്കുറിച്ച്. അത്രയേയുള്ളൂ. 947 00:56:39,252 --> 00:56:41,618 - എന്തായാലും നന്ദി. - മിസ്റ്റർ മാരിൻ നിങ്ങളെ കണ്ടതിൽ സന്തോഷമുണ്ട്. 948 00:56:41,688 --> 00:56:44,680 - മുള്ളൻ. - ഓ, അത്ര അവകാശം. ഞാൻ അത് ഉപയോഗിച്ചു. 949 00:57:05,044 --> 00:57:07,911 - അതെ? - രണ്ടുപേർ മുള്ളൻ. 950 00:57:11,017 --> 00:57:14,214 - ബ്രയാൻ? - നിങ്ങൾ ഇതുവരെ പോലീസിൽ നിന്ന് കേട്ടിട്ടുണ്ടോ? 951 00:57:14,287 --> 00:57:16,346 പുതിയതൊന്നുമില്ല. എന്തുകൊണ്ട്? 952 00:57:16,422 --> 00:57:18,617 പത്രോസ്, നിങ്ങൾക്ക് വളരെ മോശം വാർത്ത ലഭിച്ചു. 953 00:57:18,691 --> 00:57:20,682 നാനി സ്വയം കൊല്ലുകയില്ല. അവളെ കൊലപ്പെടുത്തി. 954 00:57:23,529 --> 00:57:25,463 അവൾ ആണെന്ന് ആരാണ് പറഞ്ഞത്? 955 00:57:25,531 --> 00:57:28,557 ഡിറ്റക്ടീവ് ബ്രൂസ് മുകളിലായിരുന്നു ഇവിടെ ഇപ്പോൾ പറഞ്ഞു. 956 00:57:28,635 --> 00:57:30,569 പോസ്റ്റ്മോർട്ടത്തിൽ നിന്ന് ഒരു റിപ്പോർട്ട് ഉണ്ടായിരുന്നു. 957 00:57:30,637 --> 00:57:32,867 വ്യക്തമായും, അവർ പോകുന്നു ശ്രമിക്കുക, അത് നിങ്ങളുടെ മേൽ ആകർഷിക്കുക. 958 00:57:35,642 --> 00:57:39,908 - നിങ്ങൾ എന്നെ അറസ്റ്റ് ചെയ്യണോ? - ഞാൻ അങ്ങനെ കരുതുന്നു. അതാണ് സാധാരണ ദിനചര്യ, അല്ലേ? 959 00:57:39,979 --> 00:57:43,073 നിങ്ങൾക്ക് ഒരു അഭിഭാഷകൻ ഉണ്ടോ? 960 00:57:43,149 --> 00:57:46,141 ഒരു മിനിറ്റ് മാത്രം. അതെ? 961 00:57:46,219 --> 00:57:49,814 സർജന്റ് ഓവൻസ് നിങ്ങളെ കാണാൻ പോലീസ് ഇവിടെയുണ്ട്. 962 00:57:49,889 --> 00:57:54,326 ശരി. ക്ഷമിക്കണം, നിങ്ങൾ ഒരു മിനിറ്റ് പിടിച്ചെടുക്കുക, നിങ്ങൾ ചെയ്യുമോ? 963 00:58:15,982 --> 00:58:17,973 ഒറ്റനോട്ടത്തിൽ എടുക്കുക. 964 00:58:37,937 --> 00:58:39,871 ലെഫ്റ്റനന്റ് ബ്രൂസ് സംസാരിക്കുന്നു. 965 00:58:39,939 --> 00:58:42,032 സർജന്റ് ഓവൻ, ലെഫ്റ്റനന്റ്. 966 00:58:42,108 --> 00:58:44,702 - അത്രയും -യും പൊടിച്ച ഞങ്ങളുടെ മേൽ. - നിങ്ങൾ തമാശ പറയുകയാണ്. 967 00:58:44,777 --> 00:58:46,802 ഞങ്ങൾക്ക് എന്താണ് വേണ്ടതെന്ന് ഞങ്ങളോട് ചോദിക്കാതെ. 968 00:58:46,879 --> 00:58:49,074 - അവൻ എന്താണ് ധരിച്ചിരുന്നത്? - മനുഷ്യൻ എന്താണ് ധരിക്കുന്നത്? 969 00:58:49,148 --> 00:58:51,082 ഇരുണ്ട സ്ലാക്കുകൾ. 970 00:58:51,150 --> 00:58:53,243 - അതെ. - ലൈറ്റ്, സ്പോർട്സ് ജാക്കറ്റ് പരിശോധിച്ചു. 971 00:58:53,319 --> 00:58:55,253 - അതെ. - ഗ്രേ തൊപ്പി. 972 00:58:55,321 --> 00:58:58,813 എല്ലാ കാറുകളും, പ്രത്യേകിച്ച് കാറുകൾ സമയത്തിന്റെ പരിസരത്ത് ... 973 00:58:58,891 --> 00:59:01,382 പീറ്റർ ഡെൻവർക്കായി തിരച്ചിൽ നടത്തുക. 974 00:59:01,461 --> 00:59:03,759 നരഹത്യയിൽ ചോദ്യം ചെയ്യാൻ ആഗ്രഹിച്ചു. 975 00:59:03,830 --> 00:59:07,061 ഡെൻവർ, ഏകദേശം 36, 180 പൗണ്ട് ... 976 00:59:07,133 --> 00:59:10,466 ഇരുണ്ട സ്ലാക്കുകൾ, വെളിച്ചം, സ്പോർട്സ് ജാക്കറ്റ് പരിശോധിച്ചു. 977 00:59:16,209 --> 00:59:18,143 - ഹലോ? - ബ്രയാൻ? 978 00:59:18,211 --> 00:59:20,145 - ഞങ്ങൾ മുറിച്ചു കളഞ്ഞു. - നീ ഒറ്റയ്ക്കാണോ? 979 00:59:20,213 --> 00:59:23,182 - അതെ. - ശരി, അവർ എനിക്കായി വന്നു, പക്ഷേ ഞാൻ പുറത്തിറങ്ങി. 980 00:59:23,249 --> 00:59:25,342 അവർ ഇപ്പോൾ ലോക്ക് ചെയ്യുകയാണെങ്കിൽ, ഞാൻ ഒരു ചത്ത താറാവാണ്. 981 00:59:25,418 --> 00:59:27,409 കുറച്ച് സമയത്തേക്ക് നിങ്ങൾക്ക് ആ ഫോണിലൂടെ താമസിക്കാമോ? 982 00:59:27,487 --> 00:59:29,785 തീർച്ചയായും, പക്ഷേ നിങ്ങൾക്ക് ഉറപ്പാണ് നിങ്ങൾ അത് ചെയ്യേണ്ടതുണ്ടോ? 983 00:59:29,856 --> 00:59:32,518 ഞാൻ ഇപ്പോൾ ഇല്ല, പക്ഷേ അത് a സിഞ്ച് ഞാൻ കഴിയാൻ കഴിയില്ല ... 984 00:59:32,592 --> 00:59:34,787 എനിക്കായി എന്തും ചെയ്യാൻ ഞാൻ ശവകുടീരങ്ങളിലാണെങ്കിൽ. 985 00:59:34,861 --> 00:59:36,988 എനിക്ക് കഴിയുമ്പോൾ ഞാൻ ഈ കാര്യത്തിലേക്ക് കുഴിക്കണം. 986 00:59:37,063 --> 00:59:39,088 എല്ലാം ശരി. ശരി, ഞാൻ എന്താണ് ചെയ്യേണ്ടത്? 987 00:59:39,165 --> 00:59:42,931 ഒന്നുമില്ല. ഞാൻ ആണെങ്കിൽ നിൽക്കുക ആരുമായി ബന്ധപ്പെടേണ്ടതുണ്ട്. 988 00:59:43,002 --> 00:59:45,266 - ശരി. ഞാൻ ഇവിടെ വരാം. - ഞാൻ നിങ്ങളെ പിന്നീട് വിളിക്കാം. 989 01:00:07,026 --> 01:00:10,587 - അത് ആരാണ്? - ലെഫ്റ്റനന്റ് ബ്രൂസ്, മിസ് അംബർലി. 990 01:00:12,932 --> 01:00:16,663 - ഞാൻ പോകട്ടെ! - നിലവിളിക്കാൻ ശ്രമിക്കുക, നിങ്ങൾ പരിക്കേറ്റേക്കാൻ പോകുന്നു. നീ മനസ്സിലാക്കുന്നു? 991 01:00:16,736 --> 01:00:18,931 - ദയവായി! - ഞാൻ പറഞ്ഞത് നിങ്ങൾക്ക് മനസ്സിലായോ? 992 01:00:19,005 --> 01:00:21,906 - അതെ. - നിങ്ങൾക്കറിയാമോ ഇല്ലയോ എന്ന് എനിക്കറിയില്ല ... 993 01:00:21,974 --> 01:00:25,432 എന്നാൽ നാൻസി ഓർക്ക്വേയെ കൊലപ്പെടുത്തി, കൂടാതെ അവർ അത് എന്നെ തൂക്കിനോക്കാൻ ശ്രമിക്കുകയാണ്. 994 01:00:25,511 --> 01:00:28,537 അതിനാൽ നിങ്ങൾക്ക് സ്വയം കണ്ടെത്താം ഞാൻ ഇത് അർത്ഥമാച്ചാലും ഇല്ലെങ്കിലും. 995 01:00:28,614 --> 01:00:30,582 - നിങ്ങൾ എന്നെ പോകാൻ അനുവദിച്ചു! - നിങ്ങൾ മിണ്ടാതിരിക്കുമോ? 996 01:00:30,650 --> 01:00:33,278 - നിങ്ങൾക്ക് അവകാശമില്ല - ആകുന്നു നിങ്ങൾ മിണ്ടാതിരിക്കട്ടെ അല്ലെങ്കിൽ ഇല്ലേ? 997 01:00:33,352 --> 01:00:36,116 - അതെ. - എല്ലാം ശരി. 998 01:00:41,194 --> 01:00:43,560 എന്നാൽ നിങ്ങൾ സ്വയം കളിക്കരുത്. 999 01:00:43,629 --> 01:00:47,087 നിങ്ങൾ ഒരു ശബ്ദം ഉണ്ടാക്കുന്നു നിങ്ങൾ ക്ഷമിക്കണം. 1000 01:00:47,166 --> 01:00:49,100 നിങ്ങൾ അത് മനസ്സിലാക്കുന്നുണ്ടോ? 1001 01:00:50,970 --> 01:00:55,236 ഇപ്പോൾ ഞാൻ എന്നോട് പറയണമെന്ന് ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു എന്തെങ്കിലും, എനിക്ക് സത്യവും വേണം. 1002 01:00:55,308 --> 01:00:59,039 - എപ്പോഴാണ് എന്നെക്കുറിച്ച് ആദ്യം നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞത്? - നിങ്ങൾ അവളെ കൊന്നു. 1003 01:00:59,111 --> 01:01:02,137 വിഡ് ot ിയേ, എനിക്ക് ഉത്തരം നൽകുക! എപ്പോഴാണ് ആ പെൺകുട്ടി ആദ്യം എന്നെക്കുറിച്ച് പറയുമോ? 1004 01:01:02,215 --> 01:01:04,513 - ദയവായി! - തുടർന്ന് എനിക്ക് ഉത്തരം നൽകുക. 1005 01:01:06,285 --> 01:01:10,085 ദയാലുജന് അവളോട് ചോദിച്ചു അവനെ വിവാഹം കഴിക്കുക. അവൾ അന്ന് രാത്രി എന്നോട് പറഞ്ഞു. 1006 01:01:10,156 --> 01:01:12,147 അത് എപ്പോഴാണ്? എത്ര കാലം മുമ്പ്? 1007 01:01:13,860 --> 01:01:16,727 ജൂൺ 2. അത് അദ്ദേഹത്തിന്റെ ജന്മദിനത്തിലായിരുന്നു. 1008 01:01:19,398 --> 01:01:21,366 എന്താണ് നിങ്ങളെത്തന്നെ ഉറപ്പാക്കുന്നത്? 1009 01:01:21,434 --> 01:01:25,234 അപ്പോഴാണ് അദ്ദേഹം അവളോട് ചോദിച്ചത് - അയാൾക്ക് 21 വയസ്സുള്ള ദിവസം. 1010 01:01:25,304 --> 01:01:28,137 അന്നു രാത്രി അവൾ മറ്റൊരാളെക്കുറിച്ച് നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞോ? 1011 01:01:28,207 --> 01:01:31,904 അതെ. പക്ഷെ ഞാൻ അതിൽ ചിലത് ess ഹിച്ചു. 1012 01:01:33,479 --> 01:01:35,447 നിങ്ങൾ ഇതിനകം ess ഹിച്ചതെന്താണ്? 1013 01:01:35,514 --> 01:01:37,539 അവൾ ആരോടെങ്കിലും പ്രണയത്തിലായിരുന്നു- 1014 01:01:37,617 --> 01:01:39,585 വിവാഹിതനായ മനുഷ്യൻ മിക്കവാറും. 1015 01:01:39,652 --> 01:01:42,314 അവൾ അതിനെക്കുറിച്ച് വളരെ അസന്തുഷ്ടനായിരുന്നു. 1016 01:01:42,388 --> 01:01:44,447 നിങ്ങൾ എത്ര കാലം അത് ess ഹിച്ചു? 1017 01:01:44,523 --> 01:01:47,014 എനിക്കറിയില്ല. ആഴ്ചകൾ ഞാൻ കരുതുന്നു. 1018 01:01:48,761 --> 01:01:52,492 അന്നു രാത്രി അവൾ അത് ഞാനാണെന്ന് നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞു? 1019 01:01:52,565 --> 01:01:54,556 അവൾ ചെയ്തു. 1020 01:01:55,768 --> 01:01:57,861 അവൾ കൃത്യമായി എന്താണ് പറഞ്ഞത്? 1021 01:01:57,937 --> 01:02:01,429 നിങ്ങൾ പ്രണയത്തിലായിരുന്നു. നിങ്ങൾ വിവാഹിതരായി. 1022 01:02:01,507 --> 01:02:04,101 നിങ്ങളുടെ ഭാര്യയെ നിങ്ങൾ വിചാരിച്ചു നിങ്ങൾക്ക് വിവാഹമോചനം നൽകും. 1023 01:02:04,176 --> 01:02:06,576 അവൾ നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞോ? അവൾക്ക് ഒരു കുട്ടിയുണ്ടാകുമോ? 1024 01:02:06,646 --> 01:02:08,580 ഇല്ല. പിന്നെ അല്ല. 1025 01:02:08,648 --> 01:02:10,616 എപ്പോഴാണ് അവൾ അത് നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞത്? 1026 01:02:10,683 --> 01:02:13,015 അവസാന ചൊവ്വാഴ്ച- 1027 01:02:13,085 --> 01:02:15,986 നിങ്ങൾ അവളെ കൊന്നതിനുള്ള തലേദിവസം. 1028 01:02:16,055 --> 01:02:17,989 അവൾ എത്ര കാലമായി ഗർഭിണിയായിരുന്നു? 1029 01:02:18,057 --> 01:02:20,048 എനിക്കറിയില്ല. അവൾ പറഞ്ഞില്ല. 1030 01:02:26,265 --> 01:02:29,666 വേണോ എന്ന് എനിക്കറിയില്ല നിങ്ങളുടെ കഴുത്ത് തകർക്കുക അല്ലെങ്കിൽ ഇല്ല ... 1031 01:02:29,735 --> 01:02:32,101 പക്ഷെ നിങ്ങൾ എന്നോട് കള്ളം പറയുകയും എനിക്കറിയാം. 1032 01:02:32,171 --> 01:02:35,265 പക്ഷെ ഞാൻ അല്ല. ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറയുന്നു, ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറയുന്നു. 1033 01:02:38,077 --> 01:02:40,910 - നിങ്ങളുടെ സഹോദരൻ എവിടെ? - സ്കൂളിൽ മടങ്ങുക. 1034 01:02:47,453 --> 01:02:49,580 ശരി, വിഷമിക്കുന്നത് നിർത്തുക. 1035 01:02:49,655 --> 01:02:52,852 ഞാൻ ഇപ്പോൾ നിങ്ങളോട് ഒന്നും ചെയ്യരുത്. 1036 01:02:52,925 --> 01:02:55,155 എന്നാൽ ഇത് ഓർക്കുക. 1037 01:02:55,227 --> 01:02:57,161 നിങ്ങൾ ഇതിനെക്കുറിച്ച് പോലീസിനോട് പറഞ്ഞാൽ ... 1038 01:02:57,229 --> 01:02:59,959 അത് ആണെങ്കിൽ ഞാൻ നിങ്ങളെ ലഭിക്കും ഞാൻ അവസാനമായി ചെയ്യേണ്ടത്. 1039 01:03:01,367 --> 01:03:04,268 ആ പെൺകുട്ടിക്ക് എന്നെ ഇവിടെ ഒരു ബോക്സിൽ ലഭിച്ചു. 1040 01:03:04,337 --> 01:03:08,034 പ്രത്യക്ഷത്തിൽ ആരും ഇല്ല ഞാനല്ലാതെ എന്നെ അതിൽ നിന്ന് സഹായിക്കൂ. 1041 01:03:08,107 --> 01:03:11,440 അതിനാൽ നിങ്ങൾ രണ്ടുതവണ നിങ്ങൾ രണ്ടുതവണ ചിന്തിക്കുന്നു മണ്ടത്തരം ചെയ്യാൻ തീരുമാനിക്കുക. 1042 01:03:18,517 --> 01:03:21,543 ഓപ്പറേറ്റർ, എന്നെ പോലീസ് നേടുക, വേഗത്തിൽ. 1043 01:03:25,091 --> 01:03:27,082 ഒരു മിനിറ്റ് ഇവിടെ പിടിക്കുക. 1044 01:03:34,100 --> 01:03:36,034 എപ്പോഴാണ് ഈ സ്ഥലം തുറക്കുന്നത്? 1045 01:03:36,102 --> 01:03:38,468 ഇനി തുറക്കരുത്. അടച്ചു. 1046 01:03:38,537 --> 01:03:42,564 - നിങ്ങൾ നന്മയ്ക്കായി ഉദ്ദേശിച്ചോ? - അതെ. പോലീസുകാർ അവരുടെ ലൈസൻസ് ഏറ്റെടുത്തു. 1047 01:03:45,811 --> 01:03:48,041 നിങ്ങൾക്ക് ആരെയാണ് വേണ്ടത്? 1048 01:03:48,114 --> 01:03:50,241 ശരി, ഞാൻ ഒരു റെയിൻകോട്ട് ഉപേക്ഷിച്ചു അവിടെ മറ്റേ രാത്രി ... 1049 01:03:50,316 --> 01:03:52,341 എനിക്ക് കഴിയുമെങ്കിൽ അത് തിരികെ ലഭിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 1050 01:03:52,418 --> 01:03:54,852 - അതിനെക്കുറിച്ച് ആനെ കാണാൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. - ആരാണ് ആനി? 1051 01:03:54,920 --> 01:03:56,854 ചെക്ക് റൂം പെൺകുട്ടി. 1052 01:03:56,922 --> 01:03:59,413 നോക്കൂ, നിങ്ങൾ എട്ടാം അവന്യൂവിൽ ചുറ്റിനടക്കുന്നു ... 1053 01:03:59,492 --> 01:04:02,859 പടിഞ്ഞാറ് ഭാഗത്ത് കോണിൽ, ഇതൊരു ബാർ, ഗ്രിൽ എന്നിവയാണ്. 1054 01:04:02,928 --> 01:04:05,522 - അവൾ ഇപ്പോൾ അവിടെ ജോലി ചെയ്യുന്നു. - നന്ദി. 1055 01:04:17,476 --> 01:04:20,274 ഞാൻ നിന്നോട് ക്ഷമ ചോദിക്കുന്നു. നിങ്ങൾ ആനി? 1056 01:04:20,346 --> 01:04:22,280 അതെ. 1057 01:04:22,348 --> 01:04:24,316 എനിക്ക് കുറച്ച് മിനിറ്റ് മാത്രം സംസാരിക്കാൻ കഴിയുമോ? 1058 01:04:24,383 --> 01:04:27,375 - എന്താണ്? - നാൻസി ലോഡ്വേ. 1059 01:04:27,453 --> 01:04:29,921 - ഓ, നിങ്ങൾ പീറ്റർ ഡെൻവർ നിങ്ങളല്ലേ? - അതെ. 1060 01:04:29,989 --> 01:04:32,219 നിങ്ങളുടെ ചിത്രം പേപ്പറിൽ ഞാൻ കണ്ടു. 1061 01:04:33,526 --> 01:04:36,689 - ചാർലി. - അതെ? 1062 01:04:36,762 --> 01:04:39,959 ഇത് ആഗ്രഹിക്കുന്ന ഒരു ഫെല്ലയാണ് നാൻസി ഓർഡ്വേയെക്കുറിച്ച് എന്നോട് സംസാരിക്കുക. 1063 01:04:40,032 --> 01:04:42,660 - ശരി. - ശരി. 1064 01:04:49,708 --> 01:04:52,142 നിങ്ങൾ തികച്ചും ഒരു ജാം പോലെ തോന്നുന്നു. 1065 01:04:52,211 --> 01:04:56,079 അത് അതിനേക്കാൾ മോശമാണ്. ഇപ്പോൾ അവർ അത് ആത്മഹത്യയാണെന്ന് പറയുക. 1066 01:04:56,148 --> 01:04:59,447 - തുടക്കം മുതൽ ഞാൻ അത് നിങ്ങളോട് പറയാൻ കഴിയുമായിരുന്നു. - എങ്ങനെ? 1067 01:04:59,518 --> 01:05:02,783 പെൺകുട്ടികൾ കൊല്ലുന്നില്ല സ്വയം. അവർ അതിന് വളരെ തിരക്കിലാണ്. 1068 01:05:02,855 --> 01:05:06,791 - നിങ്ങൾ എന്താണ് ഉദ്ദേശിക്കുന്നത് "തിരക്കുള്ളത്"? - ലോകത്ത് ഗെറ്റിൻ, ആളുകൾക്ക് വേണ്ടിയുള്ള ബട്ടർ. 1069 01:05:06,859 --> 01:05:09,419 - അവൾ ഒരു രാത്രി എന്താണ് ചെയ്തതെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാമോ? - ഹു? 1070 01:05:09,495 --> 01:05:11,429 ഹംഫ്രീ ബൊഗാർട്ട് സ്ഥലത്ത് വന്നു. 1071 01:05:11,497 --> 01:05:14,762 അവൾ എനിക്ക് രണ്ട് ബക്കുകൾ ഉപേക്ഷിച്ചു അവന്റെ കോട്ട് ധരിക്കാൻ അവളെ സഹായിക്കുന്നു. 1072 01:05:14,834 --> 01:05:16,927 - നിങ്ങൾ അംബർലിസിനെ അറിയാമോ? - അതെ. 1073 01:05:17,002 --> 01:05:18,936 അവൾ അവരുടെ പിന്നാലെ പോകുന്ന വഴി നോക്കൂ. 1074 01:05:19,004 --> 01:05:21,438 അവൾ എല്ലാവരേയും പോയ രീതി അതാണ്. 1075 01:05:21,507 --> 01:05:24,203 ഞാൻ തീർച്ചയായും സംസാരിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല മരിച്ചവരുടെ അനാദരവ് ... 1076 01:05:24,276 --> 01:05:26,710 പക്ഷെ നാനി കർശനമായി ഒരു ഉദ്ദേശ്യ പെൺകുട്ടിയായിരുന്നു. 1077 01:05:26,779 --> 01:05:28,838 അവൾ അംബർലിസിനെ ചുറ്റിപ്പറ്റിയാണെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നുണ്ടോ? 1078 01:05:28,914 --> 01:05:31,508 പിന്നെ എന്തുണ്ട്? ബോസ്റ്റണിലെ വലിയ സമ്പന്ന കുടുംബം ... 1079 01:05:31,584 --> 01:05:34,781 സോഷ്യൽ രജിസ്റ്റർ, നല്ല അവിവാഹിതയുള്ള കുട്ടി. 1080 01:05:34,854 --> 01:05:38,221 - നിങ്ങൾ വരുന്നതുവരെ അത് അവൾക്ക് ഒരു വലിയ കാര്യമായിരുന്നു. - എന്തുകൊണ്ടാണ് ഞാൻ? 1081 01:05:38,290 --> 01:05:43,193 എന്തുകൊണ്ട്? നിങ്ങൾ ഒരു വലിയ സ്വഭാവമാണ് - പ്രശസ്ത, ധാരാളം കുഴെച്ചതുമുതൽ. 1082 01:05:43,262 --> 01:05:45,253 അവൾക്ക് നിങ്ങളെ ലഭിക്കുമെങ്കിൽ കുട്ടിയെ എടുക്കട്ടെ? 1083 01:05:45,331 --> 01:05:47,822 - പക്ഷെ എനിക്ക് അവളോട് താൽപ്പര്യമില്ല. - ഓ, നിങ്ങൾ ആയിരുന്നില്ലേ? 1084 01:05:47,900 --> 01:05:49,834 എല്ലാവരും ചിന്തിക്കുന്ന രീതിയിലല്ല. 1085 01:05:49,902 --> 01:05:51,870 അന്ന് ഒരു കുടുങ്ങട്ടക്കാരൻ എന്തായിരുന്നു? 1086 01:05:51,937 --> 01:05:54,428 ഞാൻ അങ്ങനെ കരുതുന്നു, പക്ഷേ എനിക്ക് എങ്ങനെയെന്ന് പറയാൻ കഴിയില്ല. 1087 01:05:54,507 --> 01:05:56,498 അവൾക്ക് ഒരു കുഞ്ഞ് ജനിക്കാൻ പോവുകയായിരുന്നു, നിങ്ങൾക്കറിയാം. 1088 01:05:56,575 --> 01:06:00,204 - നിങ്ങളുടേതല്ലേ? - ഇല്ല, ഞാൻ അത് തൂക്കിക്കൊല്ലുന്നത് മാത്രമാണ്. 1089 01:06:00,279 --> 01:06:03,373 - ശരി, അപ്പോൾ അത് ആരുടെതാണ്? - അതാണ് ഞാൻ ഇപ്പോൾ കണ്ടെത്താൻ ശ്രമിക്കുന്നത്. 1090 01:06:03,449 --> 01:06:06,282 അവൾക്ക് മറ്റേതെങ്കിലും കാമുകന്മാരുണ്ടോ? നിങ്ങൾക്ക് അറിയാമോ? 1091 01:06:06,352 --> 01:06:08,286 എനിക്ക് നിങ്ങളോട് പറയാൻ കഴിയാത്തവിധം. 1092 01:06:08,354 --> 01:06:11,482 ഓ, അവൾക്ക് 'അവരെ, എല്ലാം ശരിയാണ്, പക്ഷേ മറ്റെവിടെയെങ്കിലും, ജോയിന്റിൽ നിന്ന്. 1093 01:06:11,557 --> 01:06:13,650 ഞാൻ കണ്ടിട്ടുള്ളതെല്ലാം അത്രയേയുള്ളൂ, അവളെ സംയുക്തമാക്കിയിരുന്നു. 1094 01:06:13,726 --> 01:06:17,719 അവൾ ജീവിച്ച ഈ പെൺകുട്ടിയുടെ കാര്യമോ? അവൾ അംബർലിസിനൊപ്പം നീങ്ങുന്നതിന് മുമ്പ്? 1095 01:06:17,796 --> 01:06:20,264 അത് ഒരു പെൺകുട്ടിയായിരുന്നില്ല ഒപ്പം താമസിച്ചു. അതൊരു ഫെല്ലയായിരുന്നു. 1096 01:06:20,332 --> 01:06:22,266 ഞാൻ അവനെ മറന്നു. 1097 01:06:22,334 --> 01:06:24,427 - അതിനെക്കുറിച്ച് നിങ്ങൾക്ക് ഉറപ്പാണോ? - ഞാൻ പോസിറ്റീവ് ആണ്. 1098 01:06:24,503 --> 01:06:26,869 ഞാൻ അവിടെ പെച്ചക്ക് എടുത്തു ഒരിക്കൽ, അത് അവന്റെ സ്ഥാനമായിരുന്നു. 1099 01:06:26,939 --> 01:06:30,238 - അവൻ വാതിലിന് മറുപടി നൽകി. - ആ വിലാസം ഓർക്കാൻ നിങ്ങൾക്ക് കഴിയുമോ? 1100 01:06:30,309 --> 01:06:32,675 വസ്തുതയുടെ കാര്യം, എനിക്ക് കഴിയും. 1101 01:06:32,745 --> 01:06:35,714 തൊണ്ണൂറ്റി ഒമ്പത് പടിഞ്ഞാറ് ഒൻപതാം. 1102 01:06:35,781 --> 01:06:37,715 തുടർച്ചയായി മൂന്ന് നിൻസ്. 1103 01:06:37,783 --> 01:06:40,013 നിങ്ങൾക്ക് അവന്റെ പേര് അറിയില്ലേ? 1104 01:06:40,085 --> 01:06:44,320 ഇല്ല, എനിക്ക് അത് ഓർമിക്കാൻ കഴിയില്ല. അവൻ ആയിരുന്നെങ്കിൽ ചാരനിറത്തിലുള്ള മുടിയും നല്ല വ്യക്തിയും. 1105 01:06:44,453 --> 01:06:46,921 Mm-hmm. 1106 01:06:46,989 --> 01:06:50,789 ശരി, അത് ഷൂട്ടിംഗ് മൂല്യമുള്ള ഒന്നാണ് എന്തായാലും. ആൻ, വളരെ നന്ദി. 1107 01:06:50,859 --> 01:06:54,488 - നിങ്ങൾ അതിനുശേഷം പോലീസുകാർ? - ഇപ്പോൾ ഞാൻ ess ഹിക്കുന്നു. 1108 01:06:54,563 --> 01:06:56,531 ശരി, വിഷമിക്കേണ്ട. ഞാൻ നിങ്ങളെ ഒരിക്കലും കണ്ടിട്ടില്ല. 1109 01:06:56,598 --> 01:06:59,066 ഇല്ല, അത് ചെയ്യരുത്. ലഭിക്കരുത് നിങ്ങൾ ഇതിൽ കലർത്തി. 1110 01:06:59,134 --> 01:07:01,932 അവർ നിങ്ങളോട് ചോദിച്ചാൽ, നിങ്ങൾ പറയുക നിങ്ങൾ എന്നോട് പറഞ്ഞതുപോലെ തന്നെ. 1111 01:07:02,004 --> 01:07:03,938 ശരി, അതാണ് നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്ന രീതിയിൽ. 1112 01:07:22,991 --> 01:07:24,982 ഞാൻ വരാമോ? 1113 01:07:25,060 --> 01:07:27,051 തീർച്ചയായും പത്രോസ്. 1114 01:07:44,146 --> 01:07:47,115 - നിങ്ങൾ കരുതുന്നു. - ഞാൻ എനിക്കുണ്ട്. 1115 01:07:47,182 --> 01:07:50,379 നിങ്ങൾ അത് അറിയണമെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു പോലീസ് ഇവിടെയും ഇറങ്ങുന്നു. 1116 01:07:50,452 --> 01:07:53,615 ആ സഹ ബ്രൂസ്, ആ ഡിറ്റക്ടീവ്- 1117 01:07:53,689 --> 01:07:56,157 തീരത്ത് സിൽവിയയുമായി സംസാരിച്ചു. 1118 01:07:56,225 --> 01:07:59,217 ഞാൻ നാനിയുടെ അമ്മാവനായിരുന്നുവെന്ന് അവൾ അദ്ദേഹത്തോട് പറഞ്ഞു. 1119 01:08:00,362 --> 01:08:03,695 - നിങ്ങൾ നാനിയുടെ അമ്മാവൻ? - അവൾ എന്റെ സഹോദരിയുടെ കുട്ടിയാണ്. 1120 01:08:03,766 --> 01:08:06,064 പിന്നെ എന്തിനാണ് നിങ്ങൾ മുമ്പ് ഇല്ലാത്തത്? 1121 01:08:06,135 --> 01:08:08,535 - ശരി, എന്തായാലും നിങ്ങൾക്കറിയാമെന്ന് ഞാൻ അനുമാനിച്ചു. - ശരി, ഞാൻ ചെയ്തില്ല. 1122 01:08:08,604 --> 01:08:10,834 നിങ്ങൾ മറ്റെന്താണ് മുറുകെ പിടിക്കുന്നത്? 1123 01:08:12,541 --> 01:08:15,772 നിങ്ങൾക്ക് എങ്ങനെ വേണമെന്ന് എനിക്കറിയില്ല ഞാൻ ഉത്തരം പറയാൻ, പത്രോസ്. 1124 01:08:15,844 --> 01:08:18,870 അവൾക്ക് ഒരു കാമുകരുണ്ടെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാമായിരുന്നു, അല്ലേ? 1125 01:08:18,947 --> 01:08:22,405 - അതെ, എനിക്കറിയാം. - അവൻ ആരാണെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാമോ? 1126 01:08:22,484 --> 01:08:24,475 - അതെ. - ശരി, ആരാണ്? 1127 01:08:26,388 --> 01:08:29,118 ഞാൻ തർക്കിക്കാൻ പോകുന്നില്ല നിങ്ങൾ ഇതിനെക്കുറിച്ച്, ഗോർഡൻ. 1128 01:08:29,191 --> 01:08:33,150 ഇപ്പോൾ, അവൾക്ക് ഒരു കാമുകൻ ഉണ്ടായിരുന്നുവെങ്കിൽ, അതാണ് മനുഷ്യൻ അത് അവളെ കൊന്നു. എനിക്ക് അവന്റെ പേര് വേണം. 1129 01:08:34,163 --> 01:08:36,825 ഇപ്പോൾ നമുക്ക് അത് നടത്താം. 1130 01:08:36,899 --> 01:08:39,527 - അവളെ കൊന്നുണ്ടോ? - അത് ശരിയാണ്, അവളെ കൊല്ലുക. അവളെ കൊലപ്പെടുത്തി. 1131 01:08:39,601 --> 01:08:41,535 ഇപ്പോൾ അത് നിങ്ങൾക്ക് വ്യക്തമാണോ? 1132 01:08:41,603 --> 01:08:43,594 ഓ, നല്ല ആകാശം. 1133 01:08:44,907 --> 01:08:48,502 ഓ, ഇല്ല, പത്രോസ്. ഓ, അത് ആകാൻ കഴിയില്ല. 1134 01:08:48,577 --> 01:08:50,568 അവൻ ആരായിരുന്നു? 1135 01:08:51,980 --> 01:08:54,414 - ഓ, ദയവായി, പത്രോസ്. - അവൻ ആരായിരുന്നു? എന്നോട് പറയൂ. 1136 01:08:57,386 --> 01:09:00,446 നിങ്ങൾ എന്നോട് പറഞ്ഞു, അത് നിങ്ങളാണെന്ന്. 1137 01:09:04,393 --> 01:09:06,327 ഗോർഡൻ, നിങ്ങൾ എന്നോട് കള്ളം പറയുകയാണ്. 1138 01:09:06,395 --> 01:09:08,386 അതാണ് അവൾ പറഞ്ഞത്. ഞാൻ അത് സത്യം ചെയ്യുന്നു. 1139 01:09:17,873 --> 01:09:19,807 എപ്പോഴാണ് അവൾ അത് പറഞ്ഞത്? 1140 01:09:19,875 --> 01:09:23,538 - - അവൾക്ക് മുമ്പുള്ള ദിവസം മരിച്ചു. - അവൾ മറ്റെന്താണ് പറഞ്ഞത്? 1141 01:09:23,612 --> 01:09:26,672 അവൾ എന്നോട് എല്ലാം പറഞ്ഞു. കഥ മുഴുവൻ എന്നോട് പറഞ്ഞു. 1142 01:09:26,748 --> 01:09:29,046 ശരി, നിങ്ങൾ എന്നോട് ഇത് പറയുമെന്ന് കരുതുക. 1143 01:09:31,253 --> 01:09:35,952 ശരി, അവൾ ആണെന്ന് എനിക്കറിയാം ഞാൻ പുറത്തായപ്പോൾ ഇവിടെ ആരെയെങ്കിലും കൊണ്ടുവരുന്നു. 1144 01:09:36,024 --> 01:09:37,958 അവൾക്ക് ഇപ്പോഴും സ്ഥലത്തേക്ക് ഒരു താക്കോൽ ഉണ്ടായിരുന്നു. 1145 01:09:38,026 --> 01:09:41,484 പക്ഷെ അത് ആരാണെന്ന് എനിക്ക് അറിയില്ലായിരുന്നു ... 1146 01:09:41,563 --> 01:09:46,933 അന്നുവരെ അവൾ ഇവിടെയെത്തി കരച്ചിലും അവളുടെ മനസ്സിൽ പകുതിയും. 1147 01:09:47,002 --> 01:09:48,936 എന്നിട്ട് അവൾ എന്നോട് മുഴുവൻ കഥയും പറഞ്ഞു. 1148 01:09:49,004 --> 01:09:51,404 അവൾ യഥാർത്ഥത്തിൽ എന്നെ പേരിട്ടു പറഞ്ഞോ? 1149 01:09:51,473 --> 01:09:53,407 അതെ. 1150 01:09:53,475 --> 01:09:55,409 ക്ഷമിക്കണം, ആദ്യം, പക്ഷേ, uh 1151 01:09:55,477 --> 01:09:57,411 ആദ്യം അവൾ ആദ്യം എന്താണ് പറഞ്ഞത്? 1152 01:09:58,514 --> 01:10:00,948 ശരി, ഞാൻ ആദ്യം ഒരു പേരുകളൊന്നും പറഞ്ഞിട്ടില്ലെന്നാണ്. 1153 01:10:01,016 --> 01:10:03,610 അവൾ വളരെ ഭ്രാന്തനായിരുന്നു, നിങ്ങൾ മനസ്സിലാക്കുന്നു. 1154 01:10:03,685 --> 01:10:05,619 അവൾ ഈ മനുഷ്യനെക്കുറിച്ച് പോയപ്പോഴും ... 1155 01:10:05,687 --> 01:10:08,053 അവൻ വിവാഹിതരായിരുന്നു പ്രശസ്ത ഭാര്യക്കും എല്ലാവർക്കും ... 1156 01:10:08,123 --> 01:10:12,184 അവൾ എത്ര പോരാട്ടമാണ് ഒരുപക്ഷേ വിവാഹമോചനത്തിനെതിരെ ഉണ്ടാകാം- 1157 01:10:12,261 --> 01:10:15,719 അപ്പോഴും ഐറിസ് പറഞ്ഞതുവരെ ആയിരുന്നില്ല ... 1158 01:10:17,266 --> 01:10:20,963 ഞാൻ നിങ്ങളാണെന്ന് ഞാൻ മനസ്സിലാക്കി അവൾ സംസാരിക്കുകയായിരുന്നു. 1159 01:10:28,010 --> 01:10:32,140 എന്നിട്ട് അവൾ കേട്ടപ്പോൾ നിങ്ങളുടെ അപ്പാർട്ട്മെന്റിൽ മരിച്ചു - 1160 01:10:32,214 --> 01:10:35,445 നന്നായി, അന്ന് ഞാൻ തീരുമാനിച്ചു ആരുമായും ഒന്നും പറയരുത്. 1161 01:10:36,852 --> 01:10:40,845 നീതിമാനായ നിങ്ങൾ ഒരു കാര്യം കൂടി പറയൂ. 1162 01:10:40,923 --> 01:10:42,857 എനിക്ക് കഴിയുന്നതെല്ലാം, പത്രോസ്. 1163 01:10:42,925 --> 01:10:46,656 നിങ്ങൾ ആദ്യം പറയുന്നു, നിങ്ങൾ അവൾ എന്നെ ഉദ്ദേശിച്ചതായി മനസ്സിലായില്ല. 1164 01:10:46,728 --> 01:10:49,754 അവൾ ആദ്യം ഉദ്ദേശിച്ചതാണെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നു? 1165 01:10:49,831 --> 01:10:53,096 എന്തുകൊണ്ട്, വാസ്തവത്തിൽ - 1166 01:10:55,370 --> 01:10:57,304 - അതാണോ? - ഞാൻ അങ്ങനെ കരുതുന്നു. 1167 01:10:57,372 --> 01:11:00,205 - ഞാൻ എങ്ങനെ ഇവിടെ നിന്ന് പുറത്തുകടക്കും? - നിങ്ങൾ ഓടിപ്പോകുന്നില്ല, അല്ലേ? 1168 01:11:00,275 --> 01:11:02,300 ഈ ഹാളിന്റെ പിൻഭാഗത്ത് ഒരു വാതിൽ ഉണ്ടോ? 1169 01:11:02,377 --> 01:11:04,368 അതെ, പക്ഷേ നിങ്ങൾ കരുതുന്നില്ല അതാണ് വിഡ് ish ിത്തമാണോ? 1170 01:11:04,446 --> 01:11:06,471 നിങ്ങളെ വേഗത്തിൽ അല്ലെങ്കിൽ പിന്നീട് പിടിക്കാൻ അവർ ബാധ്യസ്ഥരാണ്. 1171 01:11:15,424 --> 01:11:18,052 - ഞങ്ങൾ അകത്തേക്ക് വരാമോ? - ഇവിടെയുണ്ട്. 1172 01:11:30,906 --> 01:11:34,808 - എനിക്ക്, എനിക്ക് ഒരു പാനീയം ശരിയാക്കാൻ കഴിയുമോ? - വേണ്ട, നന്ദി. 1173 01:11:34,876 --> 01:11:38,471 - ഞങ്ങൾ നിങ്ങളോട് ഒരു ചോദ്യം ചോദിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. - അതെ? 1174 01:11:38,547 --> 01:11:41,573 നിങ്ങൾ ഞങ്ങളോട് പറയാൻ ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നു നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ പറഞ്ഞതെല്ലാം മിസ്റ്റർ ഡെൻവറിനോട് പറഞ്ഞു. 1175 01:12:25,427 --> 01:12:28,885 ഓ, ഡാർലിംഗ്. ഓ, ക്ഷമിക്കണം. 1176 01:12:30,599 --> 01:12:32,590 എല്ലാം ശരിയാണ്, തേനേ. 1177 01:12:32,668 --> 01:12:36,263 മിസ് മില്ലുകൾ എന്നോട് പറഞ്ഞു, പക്ഷേ നിങ്ങൾക്കായി എവിടെയാണ് തിരയുന്നതെന്ന് ഞങ്ങളിൽ അറിയാമായിരുന്നു. 1178 01:12:36,338 --> 01:12:38,272 അവർ ഇപ്പോൾ എന്താണ് പറയുന്നതെന്ന് അവൾ നിങ്ങളോട് പറയുന്നു? 1179 01:12:38,340 --> 01:12:40,274 എന്ത് ആകർഷണീയമാണ്. 1180 01:12:40,342 --> 01:12:43,106 നിങ്ങൾ ചില കാര്യങ്ങളെക്കുറിച്ച് ഓർമയായിരിക്കാം, പക്ഷെ നിങ്ങൾ മതിയായ ഓർമയില്ല ... 1181 01:12:43,178 --> 01:12:46,511 നിങ്ങളുടേതായ ഒരാളെ കൊല്ലാൻ അപ്പാർട്ട്മെന്റ് കൂടാതെ അവളെ അവിടെ ഉപേക്ഷിക്കുക. 1182 01:12:51,720 --> 01:12:55,781 അപ്പോൾ ഞാൻ ഇപ്പോൾ ചെയ്യേണ്ടത് അത് പോലീസുകാർക്ക് വിൽക്കുക. 1183 01:12:55,857 --> 01:12:58,348 നിങ്ങൾക്ക് ഇതുവരെ എന്തെങ്കിലും ആശയം ഉണ്ടോ? 1184 01:12:58,427 --> 01:13:00,952 അതെ. വളരെ നല്ല ആശയം. 1185 01:13:01,029 --> 01:13:04,726 - WHO? - അത് ബ്രയാൻ ആയിരുന്നു. 1186 01:13:04,800 --> 01:13:07,428 - ബ്രയാൻ? - അതാണ് ഞാൻ കരുതുന്നത്. 1187 01:13:07,502 --> 01:13:09,493 എന്നാൽ ബ്രയാൻസ് അത്തരമൊരു ഒന്നുമില്ല. 1188 01:13:09,571 --> 01:13:12,165 എനിക്ക് അറിയില്ല, പക്ഷെ ... 1189 01:13:12,240 --> 01:13:14,572 ഞാൻ ചുറ്റിനടക്കുന്നു ഒരു ടിവി ഡിറ്റക്ടീവ് പോലെ നഗരം ... 1190 01:13:14,643 --> 01:13:16,634 അത് എന്നെ നോക്കുന്ന രീതി അതാണ്. 1191 01:13:16,712 --> 01:13:19,681 എനിക്ക് തെളിയിക്കാൻ കഴിയുന്നതെല്ലാം ഞാൻ അവളുടെ സ്വീറ്റി ആയിരുന്നില്ല. 1192 01:13:19,748 --> 01:13:21,682 നിങ്ങൾക്ക് അത് എങ്ങനെ തെളിയിക്കാനാകും? 1193 01:13:21,750 --> 01:13:24,651 കാരണം അവൾ സംസാരിച്ചു ജൂൺ 2 ന് ഈ വ്യക്തിയെക്കുറിച്ച് ... 1194 01:13:24,720 --> 01:13:26,654 ജൂൺ 2 ന് ഞാൻ അവളെ പോലും കണ്ടിരുന്നില്ല. 1195 01:13:26,722 --> 01:13:30,351 നിങ്ങൾ അവളെ ഒരിക്കലും കണ്ടിട്ടില്ല ഡൺസ് 6 ആയ ഇടത് പട്ടണം ഓർക്കുന്നുണ്ടോ? 1196 01:13:30,425 --> 01:13:33,792 - അപ്പോൾ ബ്രയാൻ അവളെ അറിയാമോ? - എനിക്കറിയില്ല. 1197 01:13:33,862 --> 01:13:37,559 പക്ഷേ അവൾ ഇതിനകം തന്നെ പ്രശസ്ത ഭാര്യയെക്കുറിച്ച് സംസാരിക്കുന്നു. 1198 01:13:37,632 --> 01:13:41,534 പിന്നീട് ഏകദേശം 10 മിനിറ്റ് മുമ്പ് ... 1199 01:13:41,603 --> 01:13:46,631 ഒടുവിൽ അത് ട്രിക്കിൾ ചെയ്യാൻ തുടങ്ങി എന്റെ കട്ടിയുള്ള തലയോട്ടിയിലേക്ക് ... 1200 01:13:46,708 --> 01:13:50,804 ഞാൻ ഒരേയൊരു കഥാപാത്രമല്ല ഒരു ആഘോഷകരമായ ഭാര്യയുമായി പട്ടണത്തിന് ചുറ്റും. 1201 01:13:50,879 --> 01:13:52,813 ശരി, അപ്പോൾ അത്രമാത്രം, അല്ലേ? 1202 01:13:52,881 --> 01:13:55,247 എനിക്കായി ഉണ്ടാകാം, പക്ഷേ അല്ല പോലീസ്, ഞാൻ ഭയപ്പെടുന്നു. 1203 01:13:55,317 --> 01:13:57,342 ഏതുവിധേനയും വേണ്ട. 1204 01:13:57,419 --> 01:14:01,583 ഇല്ല, ഞാൻ- ഞാൻ ശരിക്കും- ഞാൻ ഇപ്പോൾ ചെയ്യുന്നതാണ് നല്ലതെന്ന് കരുതുക- 1205 01:14:01,656 --> 01:14:03,647 എന്ത്? 1206 01:14:05,460 --> 01:14:07,758 ഇത് ഉപയോഗിച്ച് എന്നെ അൽപ്പം സഹായിക്കാൻ നിങ്ങൾക്ക് തോന്നുന്നുണ്ടോ? 1207 01:14:09,531 --> 01:14:11,761 നിങ്ങൾ ഇതിന് പേര്, തേനേ. 1208 01:14:11,833 --> 01:14:15,667 എനിക്ക് അവരിൽ നിന്ന് പോകണം ഒരു മണിക്കൂറോ അതിൽ കൂടുതലോ ഉള്ള അപ്പാർട്ട്മെന്റ് ... 1209 01:14:15,737 --> 01:14:18,001 അതിനാൽ എനിക്ക് ബ്രയനുമായി ഒരു ചെറിയ സംസാരം നടത്താം. 1210 01:14:18,073 --> 01:14:20,007 നിങ്ങൾക്ക് അത് നിയന്ത്രിക്കാൻ കഴിയുമെന്ന് കരുതുന്നുണ്ടോ? 1211 01:14:20,075 --> 01:14:22,134 നിങ്ങൾ നിരീക്ഷിച്ച് കാത്തിരിക്കുക. 1212 01:14:31,286 --> 01:14:33,220 ഹലോ? 1213 01:14:33,288 --> 01:14:35,449 ഹലോ. ബ്രയൻ, ഇവിടെ ഇഷ്ടമാണോ? 1214 01:14:35,524 --> 01:14:37,515 ഇവിടെ, പ്രിയേ. സുഖമാണോ? 1215 01:14:37,592 --> 01:14:40,288 ഞാൻ എല്ലാം ശരിയാണ്. നന്ദി. ദയവായി നിങ്ങൾ അവളെ ബന്ധപ്പെടുമോ? 1216 01:14:40,362 --> 01:14:42,557 തീർച്ചയായും, പ്രിയേ. ഒരു നിമിഷം മാത്രം. 1217 01:14:42,631 --> 01:14:44,565 പാവം ലോട്ടി. 1218 01:14:44,633 --> 01:14:47,033 ഐറിസ്, ഡാർലിംഗ്, നിങ്ങൾ എവിടെയാണ്? 1219 01:14:47,102 --> 01:14:49,696 നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ പ്രധാനപ്പെട്ട എന്തെങ്കിലും ചെയ്യുകയാണോ? 1220 01:14:49,771 --> 01:14:52,001 ഞാൻ ശരിയായിരിക്കും. നീ എവിടെ ആണ്? 1221 01:14:52,073 --> 01:14:54,735 ശരി, ഞാൻ എന്റെ അടുത്തേക്ക് മടങ്ങിവരും ഹോട്ടൽ. ഞാൻ ഗ്രെനഡയിലാണ്. 1222 01:14:54,810 --> 01:14:57,074 - 15 മിനിറ്റിനുള്ളിൽ? - ഞാൻ അവിടെ ഉണ്ടായിരിക്കും. 1223 01:14:57,145 --> 01:15:00,376 ഞാൻ സംസാരിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു നിങ്ങൾ ദിവസം മുഴുവൻ. എന്താണ് മുറി? 1224 01:15:00,448 --> 01:15:01,938 റൂം 411. 1225 01:15:12,160 --> 01:15:14,151 ഓ. അകത്തേയ്ക്ക് വരൂ. 1226 01:15:16,832 --> 01:15:19,801 ലോട്ടി പുറത്തേക്ക് പോയി - ഒരു വസ്തുതയായി ഐറിസ് കാണാൻ. 1227 01:15:20,869 --> 01:15:22,860 എനിക്കറിയാം. അവളെ വിളിക്കാൻ ഞാൻ ഐറിസിനോട് ആവശ്യപ്പെട്ടു. 1228 01:15:22,938 --> 01:15:25,099 ഓ ശരിക്കും? നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ഡ്രിങ്ക് ഇഷ്ടമാണോ? 1229 01:15:25,173 --> 01:15:27,107 വേണ്ട, നന്ദി. ഇപ്പോൾ വേണ്ട. 1230 01:15:28,109 --> 01:15:30,942 ഞാൻ ഗോർഡനുമായി സംസാരിക്കുന്നു. 1231 01:15:31,012 --> 01:15:33,276 ഗോർഡൻ ലിംഗ്? 1232 01:15:33,348 --> 01:15:35,714 നിങ്ങളെയും നാനിയെയും കുറിച്ച് അദ്ദേഹം എന്നോട് പറഞ്ഞു. 1233 01:15:41,790 --> 01:15:43,724 ആരാണ് അവനോട് പറഞ്ഞത്? 1234 01:15:43,792 --> 01:15:46,022 അയാൾ രണ്ടെണ്ണം ഒരുമിച്ച് ചേർത്തു. 1235 01:15:48,363 --> 01:15:50,991 ഐറിസ് ലോട്ടിയോട് പറയാൻ പോകുന്നത്? 1236 01:15:51,066 --> 01:15:54,126 ഇല്ല, പക്ഷേ നിങ്ങൾ പറയേണ്ടത് ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു നിങ്ങൾ കാര്യമാക്കുന്നില്ലെങ്കിൽ, നിങ്ങൾ കാര്യമാക്കുന്നില്ലെങ്കിൽ. 1237 01:15:54,202 --> 01:15:57,000 ഞാൻ ഭയപ്പെടുന്നു, പത്രോസ്. 1238 01:15:57,072 --> 01:16:00,007 നിങ്ങൾ ആണെന്ന് എനിക്ക് ഉറപ്പുണ്ട്, പക്ഷേ അതാണ് ഇത്തവണ മതിയാകില്ല. 1239 01:16:00,075 --> 01:16:02,066 എന്നെ കൊലപാതകത്തിന് ഓടിക്കപ്പെട്ടു, ഓർക്കുന്നുണ്ടോ? 1240 01:16:02,143 --> 01:16:04,976 എന്തും പറയാൻ എനിക്ക് ഭയമായിരുന്നു. 1241 01:16:05,046 --> 01:16:07,844 അത് കൊലപാതകമായിരുന്നില്ല, നിങ്ങൾ അറിയുക, നിങ്ങൾ ഇതിനകം അതിൽ ഉണ്ടായിരുന്നു. 1242 01:16:07,916 --> 01:16:09,907 തുടരുക. 1243 01:16:09,985 --> 01:16:14,319 എന്താണെന്നതിന്റെ അർത്ഥമെന്താണെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയില്ല ലോട്ടിയെപ്പോലുള്ള ഒരു സ്ത്രീയെ വിവാഹം കഴിച്ചു ... 1244 01:16:14,389 --> 01:16:16,323 പക്ഷെ ഞാൻ ഇത് നിങ്ങളോട് പറയും. 1245 01:16:16,391 --> 01:16:19,121 ചില സമയങ്ങളിൽ ഇത് ഏകാന്തതയാണ്. 1246 01:16:19,194 --> 01:16:21,685 വളരെ അപമാനവും ... 1247 01:16:21,763 --> 01:16:23,890 നിങ്ങൾ സ്വയം ചിന്തിക്കാൻ അനുവദിക്കുമ്പോൾ. 1248 01:16:25,200 --> 01:16:29,603 "സമ്പന്ന നടിയെ പ്രമാണിച്ചു," അത്തരമൊരു തരം സംസാരം. 1249 01:16:29,671 --> 01:16:31,832 അതിനൊപ്പം തുടരുക, നിങ്ങൾ ചെയ്യുമോ? 1250 01:16:34,009 --> 01:16:36,842 അതിനാൽ നാനി ഉപയോഗിച്ച് ഈ കാര്യം ആരംഭിച്ചപ്പോൾ ... 1251 01:16:36,912 --> 01:16:39,506 ഇത് എനിക്ക് ഒരു പുതിയ ജീവിതമായിരുന്നു- 1252 01:16:39,581 --> 01:16:43,278 അത് പോലെ സ്നേഹിക്കപ്പെടുന്നു, ഒപ്പം ചികിത്സിച്ചു, ശരിക്കും ബഹുമാനം. 1253 01:16:43,351 --> 01:16:45,911 ഞാൻ ഉദ്ദേശിച്ചത് നിങ്ങൾക്ക് മനസ്സിലാകുന്നുണ്ട്? 1254 01:16:45,987 --> 01:16:47,978 നിങ്ങൾ എന്താണ് ഉദ്ദേശിക്കുന്നതെന്ന് എനിക്കറിയാം. തുടരുക. 1255 01:16:49,124 --> 01:16:51,786 അത് ശരിക്കും അത്ഭുതകരമായിരുന്നു, തുടർന്ന് ... 1256 01:16:51,860 --> 01:16:56,490 ഇത് പെട്ടെന്ന് ഞാൻ മനസ്സിലാക്കി പെൺകുട്ടി എന്നെ സംബന്ധിച്ച് സാണലകമായി ഭ്രാന്തനായിരുന്നു. 1257 01:16:56,564 --> 01:16:59,158 ശ്രമിക്കുന്നത് ഒരു ഉപയോഗവുന്നില്ല അവളെ മനസ്സിലാക്കുക ... 1258 01:16:59,234 --> 01:17:01,327 എനിക്ക് ലോട്ടിയിൽ നിന്ന് വിവാഹമോചനം നേടാനായില്ല. 1259 01:17:01,403 --> 01:17:03,371 ഞാൻ ഒന്ന് ആഗ്രഹിച്ചു, സത്യം പറയാൻ. 1260 01:17:03,438 --> 01:17:06,566 പക്ഷെ എനിക്ക് ഉണ്ടായിരുന്നെങ്കിൽ പോലും ലോട്ടി ഒരിക്കലും അതുപോലുള്ള ഒരു ഡീലിനായി പോയി ... 1261 01:17:06,641 --> 01:17:08,575 ആയിരം വർഷത്തിനുള്ളിൽ എനിക്കറിയാം. 1262 01:17:09,878 --> 01:17:13,712 അതിനാൽ ഞാൻ അവളോട് പറഞ്ഞു ഒരു വഴി കണ്ടെത്താൻ കഴിഞ്ഞു ... 1263 01:17:13,782 --> 01:17:16,342 ഞാൻ അവളെ എങ്ങനെ പിന്തുണയ്ക്കാൻ പോകുന്നു? 1264 01:17:16,418 --> 01:17:19,387 എനിക്ക് ഒരിക്കലും കഴിഞ്ഞില്ല പത്രോസ്, മാന്യമായ ജീവിതം ഉണ്ടാക്കുക. 1265 01:17:19,454 --> 01:17:21,786 ഞാൻ അത് എന്നെത്തന്നെയല്ല. 1266 01:17:21,856 --> 01:17:24,450 ഞാൻ ഒരു ഹിച്ചൈക്കർ ആണ്. 1267 01:17:24,526 --> 01:17:27,461 ലോട്ടി ഇല്ലാതെ, ഞാൻ ആകും പട്ടിണി കിടക്കരുതെന്ന് നല്ലത് ചെയ്യുന്നു. 1268 01:17:27,529 --> 01:17:29,520 ഞാൻ ചെയ്യുന്നതുപോലെ നിങ്ങൾക്കറിയാം. 1269 01:17:29,597 --> 01:17:32,259 നിങ്ങൾ എന്തു ചെയ്തു? 1270 01:17:32,334 --> 01:17:35,735 നിങ്ങൾക്ക് എന്നെ വേണമെന്ന് ഉറപ്പാണോ? പത്രോസ്, ഇതിനെക്കുറിച്ച് തുടരാൻ? 1271 01:17:37,238 --> 01:17:39,229 എന്തുകൊണ്ട്? 1272 01:17:41,242 --> 01:17:43,870 ശരി, അവൾ എന്നെ ഭീഷണിപ്പെടുത്താൻ തുടങ്ങി. 1273 01:17:43,945 --> 01:17:46,175 അവൾ ലോട്ടി ചെയ്യാൻ പോവുകയായിരുന്നു. 1274 01:17:46,247 --> 01:17:48,215 അപ്പോഴാണ് ഞാൻ ശരിക്കും പരിഭ്രാന്തരാകാൻ തുടങ്ങിയത്. 1275 01:17:48,283 --> 01:17:51,184 - കുഞ്ഞിനെക്കുറിച്ച്? - ശരി, അതാണ് അതിന്റെ വിചിത്രമായ ഭാഗം. 1276 01:17:51,252 --> 01:17:53,447 എനിക്ക് ഒന്നും അറിയില്ലായിരുന്നു അതിനനുസരിച്ച് കുഞ്ഞ്. 1277 01:17:53,521 --> 01:17:55,751 എന്ത് ഉച്ചതിരിഞ്ഞ്? 1278 01:17:57,359 --> 01:17:59,293 നിങ്ങളുടെ അപ്പാർട്ട്മെന്റിൽ ഉച്ചതിരിഞ്ഞ്. 1279 01:17:59,361 --> 01:18:02,194 എന്ത് സംഭവിച്ചു? 1280 01:18:04,032 --> 01:18:07,832 അവൾ എന്നെ വിളിച്ചപ്പോൾ ഏകദേശം 2:00 ആയിരുന്നു. 1281 01:18:07,902 --> 01:18:10,370 ലോട്ടി കഴിഞ്ഞു, നന്ദി ആകാശത്തെ, ഫോട്ടോഗ്രാഫറുടെ. 1282 01:18:10,505 --> 01:18:12,370 നീ ഒറ്റയ്ക്കാണോ? 1283 01:18:12,440 --> 01:18:14,533 അതെ, പക്ഷേ നിങ്ങൾ പാടില്ല പകൽ എന്നെ വിളിക്കുക. 1284 01:18:14,609 --> 01:18:18,511 - ഞാൻ നിങ്ങളോട് ചോദിച്ചു. - ഞാൻ വീണ്ടും അത് ചെയ്യില്ല, പക്ഷേ എനിക്ക് ഇത്തവണ ഉണ്ടായിരിക്കേണ്ടി വന്നു. 1285 01:18:18,580 --> 01:18:20,605 എനിക്ക് വളരെ ചിലത് ലഭിച്ചു നിങ്ങളോട് പറയാൻ അതിശയകരമാണ്. 1286 01:18:20,682 --> 01:18:22,616 നിങ്ങൾ ഇവിടെ ഇറങ്ങുമോ? 1287 01:18:22,684 --> 01:18:25,517 - ഇപ്പോൾ നോക്കൂ, പ്രിയ- - ദയവായി, പ്രിയേ. 1288 01:18:26,588 --> 01:18:28,852 ഇത് വളരെ അപകടകരമാണ്, നിങ്ങൾക്കറിയാം. 1289 01:18:28,923 --> 01:18:30,857 ഇപ്പോൾ വിഷമിക്കുന്നത് നിർത്തുക. 1290 01:18:30,925 --> 01:18:34,156 ലൂസിയ പോയി പത്രോസും 6:00 വരെ തിരികെ പോകില്ല. 1291 01:18:34,229 --> 01:18:38,393 ഇത് അവസാനമായി ഞങ്ങൾക്ക് ഉണ്ടായിരിക്കാം ചുറ്റും ഒളിപ്പിച്ച് ഇതുപോലെ ഭയപ്പെടാൻ. 1292 01:18:47,342 --> 01:18:49,708 കാരണം ഞാൻ അത് പരിഹരിച്ചതിനാൽ ഞങ്ങൾക്ക് വിവാഹിതരാകാം. 1293 01:18:53,415 --> 01:18:57,647 - നിങ്ങൾ എന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു, അല്ലേ? - ഞാൻ ചെയ്യുന്നു, പ്രിയേ, പക്ഷേ അത് എത്ര അസാധ്യമാണെന്ന് ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞിട്ടുണ്ട്. 1294 01:18:57,719 --> 01:19:01,621 അപ്പോൾ അത് ചെയ്യണം, ബ്രയാൻ, കാരണം ഞങ്ങൾ ഒരു കുട്ടിയുണ്ടാകും. 1295 01:19:02,724 --> 01:19:04,817 ഞാൻ ഭൂമിയിൽ എന്തും ചെയ്യും- 1296 01:19:04,893 --> 01:19:08,920 എനിക്ക് കഴിയുമെങ്കിൽ എന്റെ ജീവിതത്തിന്റെ പകുതി ഞാൻ നൽകും ഞാൻ എന്നെപ്പോലെ തന്നെ സന്തോഷവാനാക്കുന്നു. 1297 01:19:10,098 --> 01:19:12,623 നാനി, പ്രിയേ ... 1298 01:19:12,700 --> 01:19:14,964 ചിലത് മാത്രമായിരുന്നുവെങ്കിൽ ഞങ്ങൾക്ക് ന്യായമായ മാർഗം- 1299 01:19:15,036 --> 01:19:18,938 - എന്നാൽ ഇപ്പോൾ, നിങ്ങൾ എന്നെ വേണ്ടത്ര സ്നേഹിക്കുന്നുവെങ്കിൽ. - എങ്ങനെ? 1300 01:19:19,007 --> 01:19:22,135 കാരണം ഞാൻ കുറച്ച് പണം നേടാൻ പോകുന്നു- 1301 01:19:22,210 --> 01:19:24,940 നിങ്ങൾ ആകും ആ സ്ത്രീ വിടാൻ കഴിയും ... 1302 01:19:25,013 --> 01:19:27,982 എന്നിട്ട് വിഷമിക്കേണ്ടതില്ല അതിന്റെ ഭാഗത്തെക്കുറിച്ച് വീണ്ടും. 1303 01:19:28,049 --> 01:19:32,645 - ശരി, നിങ്ങൾ എന്താണ് ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്? - ഞാൻ അത് പത്രോസിൽ നിന്ന് എടുക്കാൻ പോകുന്നു. 1304 01:19:32,720 --> 01:19:36,850 ഞാൻ ഒരു അഭിഭാഷകനെ അയയ്ക്കാൻ പോകുന്നു നമ്മുടെ കുട്ടിയെക്കുറിച്ച് അവനു. 1305 01:19:36,925 --> 01:19:38,859 നിങ്ങൾ തമാശ പറയുകയാണോ? 1306 01:19:38,927 --> 01:19:40,861 തീർച്ചയായും ഇല്ല. 1307 01:19:40,929 --> 01:19:43,193 പത്രോസിന്റെ സമ്പന്നൻ. 1308 01:19:43,264 --> 01:19:45,926 അത് ചെയ്യുമെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നില്ല അവന് 50,000 ഡോളർ വിലമതിക്കുന്നു ... 1309 01:19:46,000 --> 01:19:48,298 പ്രബന്ധങ്ങളിൽ നിന്ന് ഒരു കഥ സൂക്ഷിക്കാൻ? 1310 01:19:49,771 --> 01:19:51,705 നിങ്ങൾ തമാശയായിരിക്കണം. 1311 01:19:51,773 --> 01:19:54,264 നിങ്ങൾ എന്നെ വിവാഹം കഴിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ലേ? 1312 01:19:54,342 --> 01:19:58,108 - ഞാൻ ചെയ്യുന്നു, പ്രിയേ, പക്ഷേ നിങ്ങൾ പറയുന്നത് ഭ്രാന്തനാണ്. - എന്തുകൊണ്ട് ഇത്? 1313 01:19:58,179 --> 01:20:00,511 ശരി, ഒരു കാര്യം, നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നു ഒരിക്കലും അതിൽ നിന്ന് രക്ഷപ്പെടരുത്. 1314 01:20:00,582 --> 01:20:02,880 പക്ഷെ അത് ഇതിനകം പരിഹരിച്ചു, ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറയുന്നു. 1315 01:20:02,951 --> 01:20:06,045 ക്ലെയർ ആംബർലി അത് അറിയാം, അങ്കിൾ ഗോർഡൻ അത് അറിയാം ... 1316 01:20:06,121 --> 01:20:09,386 ഞാൻ അവനുമായി എഴുതിയിട്ടുണ്ട് ഭാര്യയും അതിനെക്കുറിച്ച് അവളോട് പറഞ്ഞു. 1317 01:20:09,457 --> 01:20:11,391 ശരി, ഇത് ശരിക്കും ഭ്രാന്താണ്. 1318 01:20:11,459 --> 01:20:13,689 പത്രോസിന്റെ സുഹൃത്തേ. അവനാണ് നിങ്ങളുടെ സുഹൃത്ത്. താങ്കള്ക്കും- 1319 01:20:13,761 --> 01:20:16,525 നിങ്ങൾ കൂടുതൽ ആശങ്കാകുലനാണെന്ന് നിങ്ങൾ അർത്ഥമാക്കുന്നുണ്ടോ? നിങ്ങളെക്കാൾ എന്നെക്കുറിച്ച് അവനെക്കുറിച്ച്? 1320 01:20:16,598 --> 01:20:19,590 ശരി, അതല്ല. അതു നിങ്ങൾക്ക് ഇത് ചെയ്യാൻ കഴിയില്ലെന്ന് ... 1321 01:20:19,667 --> 01:20:21,692 തികച്ചും മാന്യമായ, നിരപരാധിയായ വ്യക്തിയിലേക്ക്. 1322 01:20:21,769 --> 01:20:24,932 - അപ്പോൾ ഞാൻ അയച്ചാൽ നിങ്ങൾ എന്ത് പറയും നിങ്ങൾക്ക് അഭിഭാഷകൻ? - ഇപ്പോൾ ശ്രദ്ധിക്കൂ, ഡാർലിംഗ്- 1323 01:20:25,006 --> 01:20:28,305 പേപ്പറുകളിൽ നിങ്ങൾ അത് എങ്ങനെ ആഗ്രഹിക്കുന്നു? "കാർലോട്ട മാരിന്റെ ഭർത്താവ് പിതാവിന്റെ പെൺകുട്ടിയുടെ കുട്ടി. " 1324 01:20:28,376 --> 01:20:31,368 - നിങ്ങൾ അത് നന്നായി ആഗ്രഹിക്കുന്നുവെന്ന് കരുതുന്നുണ്ടോ? - ചെയ്യരുത് ഒരു വിഡ് fool ിയാകുക. ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറയാൻ ശ്രമിക്കുന്നു- 1325 01:20:31,446 --> 01:20:34,074 നിങ്ങൾ എന്നോട് പറയാൻ ശ്രമിക്കുകയാണ് നിങ്ങൾക്ക് ഈ രീതിയിൽ ഉപേക്ഷിക്കാൻ ആഗ്രഹമുണ്ട്! 1326 01:20:34,149 --> 01:20:35,946 നിങ്ങൾ എല്ലാവരും ആഗ്രഹിക്കുന്നു നിങ്ങളുടെ വാക്കുകൾ കേൾക്കാനുള്ള കെട്ടിടം? 1327 01:20:36,017 --> 01:20:38,008 ഞാൻ ചെയ്യാൻ നിങ്ങൾ വിശ്വസിക്കുന്നു! എനിക്ക് ലോകത്തിലെ എല്ലാവരും വേണം- 1328 01:20:39,521 --> 01:20:41,455 വളരെ ബുദ്ധിമാനായ മിസ്റ്റർ ഡെൻവർ. 1329 01:20:41,523 --> 01:20:44,253 നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ അല്ലാത്തത് വളരെ മോശമാണ് വഹിക്കുക. 1330 01:20:44,325 --> 01:20:46,555 അവൻ എന്താണ് ഇവിടെ വലിക്കാൻ ശ്രമിക്കുന്നത്? 1331 01:20:46,628 --> 01:20:48,562 തുടരുക, അവളോട് പറയുക. 1332 01:20:48,630 --> 01:20:51,497 എനിക്ക് ഇത് സഹായിക്കാനായില്ല, ഡാർലിംഗ്. പെൺകുട്ടിയെ കൊലപ്പെടുത്തി. 1333 01:20:51,566 --> 01:20:53,898 ഞാൻ അത് വിശ്വസിക്കുന്നില്ല. 1334 01:20:53,968 --> 01:20:56,402 എന്നിരുന്നാലും, അത് ശരിയാണ്, മാരിൻ മിസ്. 1335 01:20:59,340 --> 01:21:01,900 പിന്നെ എന്തിനാണ് നിങ്ങൾ അവനെ അറസ്റ്റ് ചെയ്യുന്നത്? 1336 01:21:01,976 --> 01:21:04,706 - ആരാണ് അറസ്റ്റ് ചെയ്തത്? - നിങ്ങൾ ആരെയാണ് ചിന്തിക്കുന്നത്? 1337 01:21:07,048 --> 01:21:10,575 ഞാൻ ആദ്യം കേൾക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുവെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു മിസ്റ്റർ മുള്ളന്റെ കഥ. 1338 01:21:10,652 --> 01:21:14,713 പഴയത്, പഴയത് - ക്രിമിനൽ അന്വേഷണത്തോടുള്ള രീതിയിലുള്ള സമീപനം ... 1339 01:21:14,789 --> 01:21:18,122 ഇത് ഉപേക്ഷിക്കാൻ പര്യാപ്തമായിരുന്നു ഈ ഉച്ചതിരിഞ്ഞ് ഇവിടെ ചെറിയ മൈക്ക് ... 1340 01:21:18,193 --> 01:21:22,562 അതിനാൽ ഞങ്ങൾക്ക് ആദ്യത്തേത് കേൾക്കാൻ കഴിഞ്ഞു അതിന്റെ ഒരു ഭാഗം അടിസ്ഥാനത്തിൽ. 1341 01:21:22,630 --> 01:21:26,088 ഇപ്പോൾ അത് തുടരാൻ എനിക്ക് നിങ്ങളെ പ്രേരിപ്പിക്കാൻ കഴിയുമോ? 1342 01:21:26,167 --> 01:21:28,101 അവൻ എന്താണ് സംസാരിക്കുന്നത്? 1343 01:21:28,169 --> 01:21:30,330 മിസ്റ്റർ മുള്ളൻ ഞങ്ങളോട് പറഞ്ഞു അദ്ദേഹത്തിന് ഒരു ചർച്ചയെക്കുറിച്ച് ... 1344 01:21:30,405 --> 01:21:33,374 ഓർഡിവേ ഉപയോഗിച്ച് മറ്റൊന്ന് മിസ് ഡിൻവർ അപ്പാർട്ട്മെന്റിലെ ഉച്ചതിരിഞ്ഞ്. 1345 01:21:33,441 --> 01:21:36,433 ഈ പതിപ്പ് അനുസരിച്ച്, അവൾ ആഗ്രഹിച്ചു മിസ്റ്റർ ഡെൻവറിലെ അവരുടെ കുഞ്ഞിനെ കുറ്റപ്പെടുത്തുന്നതിന്- 1346 01:21:36,511 --> 01:21:39,712 മിസ്റ്റർ മുള്ളൻ പറഞ്ഞ ഒരു ആശയം അദ്ദേഹം എതിർത്തു. 1347 01:21:42,014 --> 01:21:43,948 ഇത് ശരിയല്ല. 1348 01:21:50,389 --> 01:21:52,357 നിങ്ങൾ അവിടെ നിന്ന് പോകുമോ? 1349 01:21:55,861 --> 01:22:00,093 അവൾ ശാന്തനാണ്, പക്ഷേ അവൾ ഇപ്പോഴും ആ ഭ്രാന്തൻ ആശയം നിർബന്ധിച്ചു. 1350 01:22:00,165 --> 01:22:02,998 നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നത്. എനിക്ക് അയയ്ക്കാൻ കഴിയും അഭിഭാഷകൻ അവനോ നിങ്ങളോ. 1351 01:22:03,068 --> 01:22:05,559 - ഞാൻ അത് കാര്യമാക്കുന്നില്ല. - പക്ഷേ അത് ആ രീതിയിൽ ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല, നാനി. 1352 01:22:05,637 --> 01:22:07,798 ഏതുവിധേനയും, നിങ്ങൾ കൊണ്ടുവരും മുഴുവൻ വീടും എല്ലാം. 1353 01:22:07,873 --> 01:22:10,603 ആരും വിജയിച്ചില്ല. ഞങ്ങൾക്ക് കണ്ടെത്തേണ്ടതുണ്ട് ഈ കാര്യത്തിൽ നിന്ന് വിവേകപൂർണ്ണമായ ചില മാർഗം. 1354 01:22:10,676 --> 01:22:12,610 എല്ലാം ശരിയാണ്, തുടർന്ന് നിങ്ങൾ ഒരു നിർദ്ദേശിക്കുന്നു. 1355 01:22:12,678 --> 01:22:15,806 ഈ നിമിഷം അത് അസാധ്യമാണ്. നിങ്ങൾ അതിനെക്കുറിച്ച് ചിന്തിക്കാൻ എനിക്ക് സമയം നൽകണം. 1356 01:22:15,881 --> 01:22:18,645 - എത്ര സമയം? - ഇതിന് എനിക്ക് എങ്ങനെ ഉത്തരം നൽകാൻ കഴിയും? 1357 01:22:18,717 --> 01:22:22,278 എന്നാൽ ഏത് സാഹചര്യത്തിലും ഇത് മികച്ചതായിരിക്കുമെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നില്ല വൈകാരികമായി ഞങ്ങൾ അസ്വസ്ഥരാകുന്നതുവരെ കാത്തിരിക്കാൻ ... 1358 01:22:22,354 --> 01:22:24,754 എന്നിട്ട് ശാന്തമായി ഒരു വഴി കണ്ടെത്താൻ ശ്രമിക്കുകയാണോ? 1359 01:22:24,823 --> 01:22:28,691 എല്ലാം ശരി. ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് കൃത്യമായി 15 മിനിറ്റ് തരാം - 3:00 വരെ. 1360 01:22:28,761 --> 01:22:31,696 അപ്പോൾ നിങ്ങൾക്ക് ആരെയാണ് എന്നോട് പറയാൻ കഴിയും അഭിഭാഷകൻ പോകണമെന്ന് നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 1361 01:22:31,764 --> 01:22:33,698 ദയവായി, നാനി, നിങ്ങൾ ഒരു വിഡ് ot ിയെപ്പോലെയാണോ പെരുമാറുന്നത്. 1362 01:22:33,766 --> 01:22:36,633 എന്നെ അകത്തേക്ക് കടക്കട്ടെ. 1363 01:22:51,416 --> 01:22:55,182 - അതെ? - ശരി, നിങ്ങൾ എനിക്ക് ഉത്തരം നൽകാൻ പോവുകയാണോ? 1364 01:22:55,254 --> 01:22:58,485 - നോക്കൂ, ഡാർലിംഗ്- - നോക്കൂ, ബ്രയാൻ, ഞാൻ നിങ്ങളോട് ഇനി തർക്കിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല. 1365 01:22:58,557 --> 01:23:01,219 എനിക്ക് അറിയാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നതെല്ലാം നിങ്ങൾ എന്നോടൊപ്പമോ ഇല്ലെങ്കിൽ. 1366 01:23:01,293 --> 01:23:03,227 അതെ, ഞാൻ നിങ്ങളോടൊപ്പമുണ്ട്. 1367 01:23:04,429 --> 01:23:06,363 ഓ, ഡാർലിംഗ്, ഞാൻ വളരെ സന്തോഷവാനാണ്. 1368 01:23:06,431 --> 01:23:09,059 ഞാൻ എത്ര സന്തോഷവാനാണെന്ന് എനിക്ക് നിങ്ങളോട് പറയാൻ കഴിയില്ല. 1369 01:23:09,134 --> 01:23:11,227 നിങ്ങൾ എന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു, അല്ലേ? 1370 01:23:11,303 --> 01:23:13,237 ഞാൻ ചെയ്യുന്നു. 1371 01:23:13,305 --> 01:23:15,432 ഡാർലിംഗ്, ഞങ്ങൾക്ക് എന്തുചെയ്യുമെന്ന് ചിന്തിക്കുക. 1372 01:23:15,507 --> 01:23:19,739 നിങ്ങൾ സ്വതന്ത്രരാകും. ഞങ്ങൾക്ക് കൂടുതൽ ഉണ്ടായിരിക്കും ഞങ്ങൾക്ക് ആവശ്യമുള്ളതിനേക്കാൾ പണം. 1373 01:23:19,812 --> 01:23:23,111 ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു വീട് ഉണ്ടാകും ഞങ്ങളുടെ കുട്ടിയുമായി ഒരുമിച്ച്. 1374 01:23:23,182 --> 01:23:25,844 അത് വിലമതിക്കുന്നില്ല അത് ലഭിക്കാൻ ഞങ്ങൾ ചെയ്യേണ്ടതെന്തും? 1375 01:23:25,918 --> 01:23:28,011 ഞാൻ അങ്ങനെ കരുതുന്നു, പക്ഷേ- 1376 01:23:28,086 --> 01:23:30,281 പക്ഷേ, അവർക്ക് അത് നിൽക്കാൻ കഴിയും, പ്രിയേ. 1377 01:23:30,355 --> 01:23:33,847 അവർ സമ്പന്നരും പ്രശസ്തരുമാണ് പ്രധാനം. ഞങ്ങൾ അല്ല. 1378 01:23:33,926 --> 01:23:36,827 ഓ, അവർക്ക് മറ്റ് കാര്യങ്ങൾ ലഭിച്ചു ഒരു ചെറിയ കുഴപ്പം ഉണ്ടാക്കാൻ. 1379 01:23:36,895 --> 01:23:39,796 ഒരുപക്ഷേ അത് ഒരു വിഷമിപ്പിച്ചേക്കാം ആഴ്ച അല്ലെങ്കിൽ രണ്ടോ രണ്ടോ പ്രതിമാസം ... 1380 01:23:39,865 --> 01:23:42,095 എന്നാൽ അത് അവർക്കായി അവസാനിക്കും. 1381 01:23:42,167 --> 01:23:46,035 അവർക്ക് മറ്റ് താൽപ്പര്യങ്ങൾ ലഭിച്ചു. പത്രോസ് പണം തിരികെ ഉണ്ടാക്കും. 1382 01:23:46,104 --> 01:23:49,301 അതേസമയം, അത് നമുക്കായി എന്തുചെയ്യുമെന്ന് നോക്കുക. 1383 01:23:49,374 --> 01:23:51,968 നിങ്ങൾക്ക് അത് ചിന്തിക്കാൻ കഴിയുന്നില്ല കുറച്ച് സമയത്തേക്ക്? 1384 01:23:53,478 --> 01:23:55,412 ഞാൻ ശ്രമിക്കാം. 1385 01:23:55,480 --> 01:23:57,471 നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ ഇവിടെ ഇറങ്ങുമോ? 1386 01:23:57,549 --> 01:24:00,848 എനിക്ക് ഇപ്പോൾ കഴിയില്ല. ഞാൻ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു 3:30 ഓടെ ലോട്ടി. 1387 01:24:00,919 --> 01:24:04,753 - കുറച്ച് മിനിറ്റ് മാത്രം. - ഇല്ല. ഞാൻ നാളെ നിങ്ങളെ വിളിക്കാം. 1388 01:24:04,823 --> 01:24:07,053 ദയവായി, പ്രിയേ. 1389 01:24:07,125 --> 01:24:09,992 എല്ലാം ശരിയാണ്, പക്ഷേ കുറച്ച് മിനിറ്റ് മാത്രം. 1390 01:24:10,062 --> 01:24:11,996 വാതിൽക്കൽ ടാപ്പുചെയ്യുക. 1391 01:24:12,064 --> 01:24:14,055 എല്ലാം ശരി. 1392 01:24:21,073 --> 01:24:23,007 തുടരുക. 1393 01:24:23,141 --> 01:24:25,234 അത്രയേയുള്ളൂ അതിന് ഉണ്ടായിരുന്നു. 1394 01:24:25,310 --> 01:24:28,802 - നിങ്ങൾ ഞങ്ങളോട് പറയുമെന്ന് നിങ്ങൾ അർത്ഥമാക്കുന്നുണ്ടോ? - കൂടുതൽ ഒന്നും പറയാനില്ല. 1395 01:24:28,881 --> 01:24:32,908 ഞാൻ വേണ്ടത്ര ധൈര്യം നേടുമ്പോൾ ഇറങ്ങി അവളെ കാണാൻ പോയി ലോട്ടി വന്നു. 1396 01:24:34,519 --> 01:24:36,510 ക്ഷമിക്കണം, പ്രിയേ. 1397 01:24:42,828 --> 01:24:46,320 - ഇത് വളരെ അസാധാരണമായ കഥയാണ്, മിസ്റ്റർ മുള്ളൻ. - ഇത് സത്യമാണ്. 1398 01:24:46,398 --> 01:24:49,492 താഴേയ്ക്കുള്ളിൽ ഒറ്റയ്ക്ക് അപ്പാർട്ട്മെന്റ് ഒരു യുവതിയായിരുന്നു ... 1399 01:24:49,568 --> 01:24:53,299 നിങ്ങളെ തുറന്നുകാണിക്കുമെന്ന് ആരാണ് ഭീഷണിപ്പെടുത്തിയത് നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ കുട്ടിയുടെ പിതാവായി. 1400 01:24:53,372 --> 01:24:56,808 കുറച്ച് മണിക്കൂറുകൾക്ക് ശേഷം അവൾ മരിച്ച നിലയിൽ കണ്ടെത്തി - കൊല്ലപ്പെട്ടു. 1401 01:24:56,875 --> 01:24:59,400 നിങ്ങൾക്ക് ആവശ്യമുള്ളതെല്ലാം നിങ്ങൾക്കറിയാമോ? കൊലപാതകത്തിന് ഒരു കേസ് സ്ഥാപിക്കുകയാണോ? 1402 01:24:59,478 --> 01:25:01,412 ഞാൻ അവളെ കൊന്നില്ല, ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറയുന്നു. 1403 01:25:01,480 --> 01:25:04,176 നിങ്ങൾക്ക് രണ്ട് കാര്യങ്ങൾ മാത്രമേ ആവശ്യമുള്ളൂ - ഒരു ഉദ്ദേശ്യവും അവസരവും. 1404 01:25:04,249 --> 01:25:06,444 നിങ്ങൾ ബുദ്ധിമാനാണ്, അതിനാൽ ഞാൻ നിങ്ങളെ ക്ഷണിക്കുന്നു ... 1405 01:25:06,518 --> 01:25:08,918 നിങ്ങളുടെ സ്വന്തം കഥ പരിശോധിക്കുന്നതിന് ആ രണ്ട് വസ്തുതകളുടെ വെളിച്ചം. 1406 01:25:08,987 --> 01:25:11,979 ഞാൻ അത് ചെയ്തില്ല. എനിക്കറിയില്ല ആരാണ് അത് ചെയ്തത്, പക്ഷേ ഞാൻ അത് ചെയ്തില്ല. 1407 01:25:12,057 --> 01:25:15,288 ഞങ്ങൾ ഈ കേസ് വാഗ്ദാനം ചെയ്തുവെന്ന് കരുതുക ഞങ്ങൾക്ക് ഇപ്പോൾ ഒരു കോടതിയിലും ജൂറിയിലും ഉണ്ട്. 1408 01:25:15,360 --> 01:25:18,329 - നിങ്ങൾ അത് എങ്ങനെ നിരസിക്കും? - എനിക്കറിയില്ല, പക്ഷേ ഞാൻ അത് ചെയ്തില്ല. 1409 01:25:18,397 --> 01:25:21,298 - നിങ്ങൾ അവിടെ വീണ്ടും പോയി, അല്ലേ? - ഞാൻ ചെയ്തില്ല. 1410 01:25:21,366 --> 01:25:24,199 നിങ്ങൾ തിരിച്ചുപോയി പോയിട്ടില്ല അവളുടെ ഭീഷണികൾ ഉപേക്ഷിക്കാൻ അവളെ വീണ്ടും പ്രേരിപ്പിക്കുക? 1411 01:25:24,269 --> 01:25:26,703 ഞാൻ ആഗ്രഹിച്ചു, പക്ഷേ ഞാൻ ചെയ്തില്ല. ഞാന് - എനിക്ക് ധൈര്യം ലഭിച്ചില്ല. 1412 01:25:26,772 --> 01:25:30,173 ഇത്തവണ നിങ്ങൾ അവളുടെ നിലവിളി നിർത്തിയില്ല അവൾ മരിച്ചതുവരെ തൊണ്ട അവളുടെ കൈകൾ? 1413 01:25:30,242 --> 01:25:33,541 - ദൈവം എന്റെ ന്യായാധിപൻ, ഞാൻ- - പിന്നെ - മിസ്റ്റർ മുള്ളൻ ആരാണ് എന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നു? 1414 01:25:34,780 --> 01:25:36,714 പത്രോസ് ചെയ്തില്ലേ? 1415 01:25:39,418 --> 01:25:41,352 എന്താണ് നിങ്ങൾ അത് ചിന്തിക്കുന്നത്? 1416 01:25:41,420 --> 01:25:43,911 ശരി, ഞാൻ അത് നിസ്സാരമായിരുന്നു അപ്രതീക്ഷിതമായി വീട്ടിലെത്തി ... 1417 01:25:43,989 --> 01:25:46,150 അവൾ എന്താണ് ചെയ്യാൻ പോകുന്നതെന്ന് അവൾ അവനോടു പറഞ്ഞു. 1418 01:25:46,224 --> 01:25:49,387 നിങ്ങൾ ഏതെങ്കിലും തെളിവുകൾ ഉണ്ടോ? ആ നിർദ്ദേശത്തെ പിന്തുണയ്ക്കാൻ ദയവ്? 1419 01:25:49,461 --> 01:25:51,452 എനിക്ക് ഉണ്ട്. 1420 01:25:53,131 --> 01:25:55,122 ഏത് തരം തെളിവുകൾ, മിസ് മാരിൻ? 1421 01:25:56,835 --> 01:25:59,429 എല്ലാവരും അറിയപ്പെടുന്നു പീറ്റർ, ആ പെൺകുട്ടി ആഴ്ചകൾ. 1422 01:25:59,504 --> 01:26:03,406 എന്നാൽ അവൻ എന്റെ ഒരു സുഹൃത്തായിരുന്നു. 1423 01:26:03,475 --> 01:26:06,808 അതുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ അവനെ കുറ്റപ്പെടുത്തിയത് കൊലപാതകത്തിന്റെ രണ്ടുതവണ? 1424 01:26:06,878 --> 01:26:11,645 ഞാൻ അവനെ അറിഞ്ഞതിനാൽ ഞാൻ അവനെ കുറ്റപ്പെടുത്തി അദ്ദേഹത്തിനെതിരെ യാതൊരു കാര്യവുമില്ല. 1425 01:26:11,717 --> 01:26:15,448 ഞാൻ ഒരു പോലെ സജ്ജീകരിച്ചതാണ് നല്ലത് ദുഷ്ടൻ, അസൂയ, വെറുപ്പുളവാക്കുന്ന സ്ത്രീ 1426 01:26:17,255 --> 01:26:19,621 നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവിനേക്കാൾ? 1427 01:26:21,727 --> 01:26:23,661 അതെ. 1428 01:26:23,729 --> 01:26:26,596 നിങ്ങൾക്കറിയാമോ നിങ്ങൾക്കറിയാമായിരുന്നു നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവും പെൺകുട്ടിയും? 1429 01:26:28,500 --> 01:26:30,491 ഇല്ല. 1430 01:26:38,210 --> 01:26:40,906 ഇപ്പോൾ വരെ അല്ല. 1431 01:26:40,979 --> 01:26:45,507 അവിടെ ആരെങ്കിലും ഉണ്ടെന്ന് എനിക്കറിയാം, പക്ഷെ അത് അവളാണെന്ന് എനിക്കറിയില്ലായിരുന്നു. 1432 01:26:45,584 --> 01:26:47,950 അവൾ പത്രോസിന്റെ പെൺകുട്ടിയാണെന്ന് ഞാൻ കരുതി. 1433 01:26:49,521 --> 01:26:51,989 ബ്രയലിനെക്കുറിച്ചും അവളെക്കുറിച്ചും എനിക്ക് ഒന്നും അറിയില്ല. 1434 01:26:52,057 --> 01:26:53,991 എന്നാൽ അത് തെളിവുകളല്ല, മറിച്ച് മാരിൻ. 1435 01:26:54,059 --> 01:26:55,993 അതാണ് നിങ്ങൾ ഞങ്ങളോട് പറഞ്ഞത്? 1436 01:26:56,061 --> 01:26:58,029 ഇല്ല. 1437 01:26:58,096 --> 01:27:02,055 ഞാൻ സൂക്ഷിക്കാൻ തയ്യാറായിരുന്നു മിസ്റ്റർ ഡെൻവർ കളിക്കുക- 1438 01:27:02,134 --> 01:27:04,762 ആരുടെയും നിമിത്തം എന്റെ അടുത്തായി ... 1439 01:27:04,836 --> 01:27:06,963 അവനും മിസ്സിസ് ഡെൻവർ ആയിരുന്നു. 1440 01:27:07,039 --> 01:27:09,303 പക്ഷെ എന്റെ ഭർത്താവിന്റെ ജീവിത സാധ്യതയില്ല ... 1441 01:27:09,374 --> 01:27:11,308 അവൻ എന്നോട് ചെയ്തതു പരിഗണിക്കാതെ തന്നെ. 1442 01:27:11,376 --> 01:27:13,901 അവൻ എന്നെ വേദനിപ്പിച്ചു ... 1443 01:27:13,979 --> 01:27:17,142 അവൻ എന്റെ സ്നേഹത്തെയും സന്തോഷത്തെയും നശിപ്പിച്ചു ... 1444 01:27:17,215 --> 01:27:20,150 പക്ഷേ, അവൻ ഇപ്പോഴും കൊലപാതകിയല്ല. 1445 01:27:20,218 --> 01:27:22,311 തുടരുക. 1446 01:27:25,157 --> 01:27:29,526 ഞാൻ ആകുന്നിൽ നിന്ന് വീട്ടിലെത്തി ഫോട്ടോഗ്രാഫറുടെ ഏകദേശം 3:00 ... 1447 01:27:29,594 --> 01:27:32,324 ചിത്രങ്ങളുടെ തെളിവുകളുമായി മിസ്റ്റർ ഡെൻവർ ഓർഡർ ചെയ്തിരുന്നുവെന്ന്. 1448 01:27:32,397 --> 01:27:36,197 കാണാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുവെന്ന് എനിക്കറിയാം അവ എത്രയും വേഗം ... 1449 01:27:36,268 --> 01:27:38,634 അതിനാൽ ഞാൻ അവന്റെ അപ്പാർട്ട്മെന്റിൽ നിർത്താൻ തീരുമാനിച്ചു ... 1450 01:27:38,703 --> 01:27:41,604 അവൻ ആയിരിക്കണമെങ്കിൽ അവന് അവനിലേക്ക് കാണിക്കാൻ അവിടെ. 1451 01:27:45,043 --> 01:27:47,011 പോകട്ടെ, പത്രോസ്.? ഞാൻ പോകട്ടെ.! 1452 01:27:47,079 --> 01:27:49,343 ഞാൻ എപ്പോൾ പോകാൻ അനുവദിക്കും നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ ഇന്ദ്രിയങ്ങളിൽ വരുന്നു.! 1453 01:27:49,414 --> 01:27:51,905 സഹായം, പോലീസ്.? പോലീസ്.! 1454 01:27:57,255 --> 01:28:00,588 - 3:00 ന് ശേഷം അത് നിങ്ങൾ പറയുന്നു? - ഇത് ഇങ്ങനെയായിരുന്നു. 1455 01:28:00,659 --> 01:28:03,753 നിങ്ങൾ സത്യം ചെയ്യാൻ തയ്യാറാണോ? ആ പ്രസ്താവനയിലേക്ക്, മാരിൻ മിസ് ചെയ്യുക? 1456 01:28:03,829 --> 01:28:05,820 ഞാൻ. 1457 01:28:07,866 --> 01:28:09,857 അവൾ കള്ളം പറയുന്നു. എനിക്ക് ഇത് അറിയാം. 1458 01:28:11,236 --> 01:28:14,364 - മിസ്റ്റർ ഒലിവർ അല്ലേ? - അതെ, സർ. 1459 01:28:14,439 --> 01:28:17,374 - നിങ്ങൾക്ക് ഈ ചെറുപ്പക്കാരനെ അറിയാമോ? - ഇല്ല. 1460 01:28:17,442 --> 01:28:20,775 അവൻ ഒരു നടനാണ് - ഒരു വാഹനമില്ലാതെ താൽക്കാലികമായി. 1461 01:28:20,846 --> 01:28:22,837 ഞാൻ ഓർക്കുന്നില്ലെന്ന് ഞാൻ ഭയപ്പെടുന്നു. 1462 01:28:22,914 --> 01:28:25,542 മിസ്റ്റർ ഗ്രേഡി, എന്റെ ഏജന്റ്, എടുത്തു മിസ്റ്റർ ഡെൻവർ കാണാൻ ഞാൻ ... 1463 01:28:25,617 --> 01:28:28,177 അവൻ ഡങ്കൻ എറിഞ്ഞപ്പോൾ ഏകദേശം രണ്ട് വർഷം മുമ്പ് കളിക്കുക. 1464 01:28:28,253 --> 01:28:30,187 അത് കുറച്ച് നിമിഷങ്ങൾക്ക് മാത്രമായിരുന്നു, തീർച്ചയായും. 1465 01:28:30,255 --> 01:28:32,985 ഓ, അതെ. ഞാൻ ഇപ്പോൾ ഓർക്കുന്നു. നീയാണ് കുട്ടി ക u ഫിൽ ശുപാർശ ചെയ്യുന്ന. 1466 01:28:33,058 --> 01:28:34,992 - അതെ, സർ. അത് ശരിയാണ്. - അതെ. 1467 01:28:35,060 --> 01:28:37,995 - നിങ്ങൾ മിസ്റ്റർ ഡെൻവർ മുതൽ കണ്ടിട്ടുണ്ടോ? - അതെ, സർ. 1468 01:28:38,063 --> 01:28:40,258 - എപ്പോൾ? - മറ്റ് ഉച്ചതിരിഞ്ഞ്. 1469 01:28:40,332 --> 01:28:42,960 ക്ഷമിക്കണം, വ്യാഴാഴ്ച ഉച്ചതിരിഞ്ഞ് അദ്ദേഹം സ്റ്റാർ തിയേറ്ററിലേക്ക് വന്നു. 1470 01:28:43,034 --> 01:28:45,093 - അത് തന്നെയാണെന്ന് നിങ്ങൾക്ക് ഉറപ്പുണ്ടോ? - ഓ, ഉറപ്പാണ്. 1471 01:28:45,170 --> 01:28:47,331 എന്തായാലും മിസ്റ്റർ ഡെൻവറിനെ മിക്ക അഭിനേതാക്കൾക്കും അറിയാം. 1472 01:28:47,405 --> 01:28:49,339 ഏത് സമയമാണ് അത്? 1473 01:28:49,407 --> 01:28:53,935 ഓ, ഏകദേശം 2:30 ൽ ഞാൻ വന്നു പറയണം, അവൻ 4:30 ന് പോയി. 1474 01:28:54,012 --> 01:28:56,776 ആ സമയങ്ങളെക്കുറിച്ച് നിങ്ങളെ ഉറപ്പാക്കുന്നത് എന്താണ്? 1475 01:28:56,848 --> 01:28:59,612 ശരി, ഞാൻ സംസാരിക്കാൻ ഒരുങ്ങുകയായിരുന്നു അവൻ പുറത്തിറങ്ങിയപ്പോൾ അവന് ... 1476 01:28:59,684 --> 01:29:01,618 ഒരു ഭാഗത്തെക്കുറിച്ച്. 1477 01:29:04,823 --> 01:29:06,984 അതിനാൽ ഞാൻ അദ്ദേഹത്തെ ശ്രദ്ധിക്കുകയായിരുന്നു ... 1478 01:29:07,058 --> 01:29:10,084 എന്നാൽ 4:30 ന് ശേഷം അവൻ അവനെ കാണുന്നതില്ലാതെ പുറത്തിറങ്ങി. 1479 01:29:10,162 --> 01:29:13,188 നിങ്ങൾ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത് നിങ്ങൾ അവിടെ തൂക്കിയിട്ടു ആ സമയം എല്ലാം അവനോട് സംസാരിക്കാൻ? 1480 01:29:13,265 --> 01:29:17,292 ഞാൻ ചുറ്റും തൂങ്ങിക്കിടന്നല്ല. ഞാൻ അവിടെ ജോലിചെയ്യുന്നു, ടിക്കറ്റുകൾ എടുക്കുന്നു. 1481 01:29:17,369 --> 01:29:19,837 താൽക്കാലികമായി, തീർച്ചയായും. 1482 01:29:23,341 --> 01:29:26,367 നിങ്ങൾ ഇപ്പോഴും സത്യം ചെയ്യാൻ തയ്യാറാണ് ആ പ്രസ്താവനയിലേക്ക്, മാരിൻ മിസ് ചെയ്യുക? 1483 01:29:29,447 --> 01:29:32,439 ശരി. നിങ്ങൾ അറസ്റ്റിലായിരുന്നു, മിസ്റ്റർ മുള്ളൻ. 1484 01:29:32,517 --> 01:29:34,451 പക്ഷേ, അവൻ അത് ചെയ്തില്ല! 1485 01:29:34,519 --> 01:29:37,682 നിങ്ങൾ ഇടപെട്ടതായി നിങ്ങൾ കരുതുന്നില്ല ഈ കാര്യത്തിൽ ഇതിനകം തന്നെ ഉണ്ടോ? 1486 01:29:39,191 --> 01:29:41,125 അവന് കഴിയാത്തവിധം! 1487 01:29:41,193 --> 01:29:43,127 അവന് മാറാൻ കഴിയുന്നില്ലെന്ന് നിങ്ങൾക്കെങ്ങനെ അറിയാം? 1488 01:29:43,195 --> 01:29:45,629 കാരണം ഞാൻ അവനെ അറിയുന്നു. എനിക്കറിയാം അവൻ ഏതുതരം വ്യക്തിയാണ്. 1489 01:29:45,697 --> 01:29:47,927 ഇല്ല, ഇല്ല, മിസ് മാരിൻ. അതാണ് നിങ്ങൾ ഉദ്ദേശിച്ചതല്ല. 1490 01:29:47,999 --> 01:29:50,524 നിങ്ങൾ പൂർണ്ണമായും മറ്റെന്തെങ്കിലും അർത്ഥമാക്കുന്നു. 1491 01:29:50,602 --> 01:29:53,366 അത് എന്താണെന്ന് ഞാൻ നിർദ്ദേശിക്കട്ടെ? 1492 01:29:53,438 --> 01:29:56,407 മറ്റെല്ലാവരും എടുത്തിട്ടുണ്ട് എന്താണ് സംഭവിച്ചതെന്ന് ഒരു ഷോട്ട്. 1493 01:29:56,474 --> 01:29:58,408 ഒരുപക്ഷേ എനിക്ക് ഒരു പതിപ്പ് വാഗ്ദാനം ചെയ്യാൻ കഴിയും. 1494 01:29:58,476 --> 01:30:00,410 ഇതിനെക്കുറിച്ച് നിങ്ങൾ എന്താണ് ചിന്തിക്കുന്നത്, മാരിൻ നഷ്ടമായോ? 1495 01:30:00,478 --> 01:30:02,946 നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ ഇവിടെ ഇറങ്ങുമോ? 1496 01:30:03,014 --> 01:30:05,642 എനിക്ക് ഇപ്പോൾ കഴിയില്ല. ഞാൻ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു 3:30 ഓടെ ലോട്ടി. 1497 01:30:05,717 --> 01:30:09,312 - കുറച്ച് മിനിറ്റ് മാത്രം. - ഇല്ല. ഞാൻ നാളെ നിങ്ങളെ വിളിക്കാം. 1498 01:30:09,387 --> 01:30:11,878 ദയവായി, പ്രിയേ. 1499 01:30:11,957 --> 01:30:15,051 എല്ലാം ശരിയാണ്, പക്ഷേ കുറച്ച് മിനിറ്റ് മാത്രം. 1500 01:30:15,126 --> 01:30:17,720 - വാതിൽക്കൽ ടാപ്പുചെയ്യുക. - എല്ലാം ശരി. 1501 01:31:17,455 --> 01:31:19,389 നിങ്ങൾക്ക് ഇവിടെ എന്താണ് വേണ്ടത്? 1502 01:31:19,457 --> 01:31:22,358 വൃത്തികെട്ട, വൃത്തികെട്ട ചെറിയ മൃഗം. 1503 01:31:22,427 --> 01:31:24,361 നിങ്ങൾ ഇവിടെ നിന്ന് പുറത്തുകടക്കുക. 1504 01:31:25,597 --> 01:31:27,929 നിങ്ങൾ തന്നെയാണ് ഇവിടെ നിന്ന് പുറത്തുകടക്കാൻ പോകുന്നു ... 1505 01:31:27,999 --> 01:31:31,093 ഒപ്പം ന്യൂയോർക്കിലും നിങ്ങൾക്ക് എന്താണ് നല്ലതെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം. 1506 01:31:31,169 --> 01:31:33,103 നിങ്ങൾ എന്താണ് സംസാരിക്കുന്നതെന്ന് എനിക്കറിയില്ല. 1507 01:31:33,171 --> 01:31:36,163 നിങ്ങൾ ചെയ്യേണ്ടതില്ല. നിങ്ങൾക്കും നിങ്ങൾ ചെയ്യേണ്ടത് പുറത്തുപോയി തുടരുക എന്നതാണ്. 1508 01:31:36,241 --> 01:31:38,175 അത് വേണ്ടത്ര വ്യക്തമായിരിക്കണം. 1509 01:31:46,151 --> 01:31:48,085 അവിടെ. 1510 01:31:48,153 --> 01:31:50,121 നിങ്ങൾ അവനെ വീണ്ടും കാണാൻ ശ്രമിച്ചാൽ ... 1511 01:31:50,188 --> 01:31:53,123 നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾ ആകും വാഗ്ദാനം ചെയ്യുന്നു നിങ്ങൾ ജീവിച്ചിരിക്കുന്നിടത്തോളം കാലം ക്ഷമിക്കണം. 1512 01:32:01,599 --> 01:32:04,067 ഇതിനെക്കുറിച്ച് ഞാൻ അവനോട് പറയും വരെ നിങ്ങൾ കാത്തിരിക്കുക. 1513 01:32:04,135 --> 01:32:07,502 ഞാൻ പറഞ്ഞത് നിങ്ങൾ കേട്ടോ? 1514 01:32:07,572 --> 01:32:10,439 ഒരുപക്ഷേ നിങ്ങൾ തന്നെയാണ് ഇതിന് ക്ഷമിക്കണം. 1515 01:32:10,508 --> 01:32:15,036 നിങ്ങൾ അവനെ വീണ്ടും കാണാൻ ശ്രമിക്കുന്നു, നിങ്ങൾ ആരോടാണ് ക്ഷമിക്കാൻ പോകുന്നതെന്ന് ഉടൻ കണ്ടെത്തുക. 1516 01:32:16,815 --> 01:32:19,807 നിങ്ങൾ ഭയങ്കരയായ സ്ത്രീ. നിങ്ങൾ ശരിക്കും ചെയ്യുന്നുണ്ടോ ഇത് നിങ്ങൾക്ക് എന്തെങ്കിലും നല്ലതാക്കുമെന്ന് കരുതുന്നുണ്ടോ? 1517 01:32:19,884 --> 01:32:23,547 - നിങ്ങൾ പുറത്തുപോകുമോ ഇല്ലയോ? - അവൻ നിങ്ങളെ വെറുക്കുന്നു. അവൻ നിങ്ങളെ പുച്ഛിക്കുന്നു. 1518 01:32:23,621 --> 01:32:25,851 - നിങ്ങൾ വിശ്വസിക്കുന്നില്ലെങ്കിൽ അത് ചോദിക്കൂ. - ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞു 1519 01:32:25,924 --> 01:32:28,051 നിങ്ങൾ ധൈര്യപ്പെടുന്നില്ല, കാരണം അവൻ എന്താണ് പറയുന്നതെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം. 1520 01:32:28,126 --> 01:32:30,959 അവൻ നിങ്ങളോടും നിങ്ങളുടെ ആരോഗ്യത്തോടും രോഗികളാണ്, അവൻ അടിമയായിരിക്കുന്നതിൽ രോഗിയാണ്. 1521 01:32:31,029 --> 01:32:33,122 അവൻ നിങ്ങളെ വെറുക്കുന്നു! അവൻ നിങ്ങളെ വെറുക്കുന്നു! 1522 01:32:41,506 --> 01:32:43,440 അതിനെക്കുറിച്ച്, MEVIN MES MARIN? 1523 01:32:43,508 --> 01:32:45,669 - ഇത് ശരിയല്ല! - ഇല്ലേ? 1524 01:32:45,744 --> 01:32:47,974 ഇത് ഒരു പൂർണ്ണ നുണയാണ്, നിങ്ങൾ മുഴുവൻ കാര്യങ്ങളും ഉയർത്തി ... 1525 01:32:48,046 --> 01:32:50,105 നിങ്ങൾക്ക് ഒരു വാക്ക് തെളിയിക്കാൻ കഴിയില്ല! 1526 01:32:50,181 --> 01:32:53,582 എനിക്ക് ഇത് നിങ്ങളുടെ അടുക്കളയിൽ ലഭിച്ചു ഇന്ന് രാവിലെ, മാരിൻ മിസ് ചെയ്യുക. 1527 01:32:53,651 --> 01:32:55,676 ഇത് നിങ്ങളുടേതാണോ? 1528 01:32:55,754 --> 01:32:57,847 ഇത് ചില എഴുത്തുകാരും പലചരക്ക് ക്രമവും. 1529 01:32:57,922 --> 01:32:59,981 ഇത് നിങ്ങളുടേതാണെന്ന് മിസ്റ്റർ മുള്ളൻ പറഞ്ഞു. 1530 01:33:03,728 --> 01:33:07,994 ഇപ്പോൾ, നിങ്ങൾ, പോലീസ് ലാബ് ഈ ഡ്രോയിംഗ് എന്ന് എന്നോട് പറയുന്നു ... 1531 01:33:08,066 --> 01:33:10,500 ഞങ്ങൾ പെൺകുട്ടി ആകാൻ എടുത്തത് ... 1532 01:33:10,568 --> 01:33:13,128 യഥാർത്ഥത്തിൽ ഒരേപോലെ വരച്ചു കൈയും ഒരേ ബോൾപോയിന്റ് പേനയും ... 1533 01:33:13,204 --> 01:33:16,298 അത് നിങ്ങൾ ചെയ്ത ഡൂഡിലുകൾ ചെയ്തു. 1534 01:33:16,374 --> 01:33:19,104 വാസ്തവത്തിൽ, അത്രയേയുള്ളൂ നിങ്ങൾ വരെ തുടരേണ്ടതുണ്ട്- 1535 01:33:19,177 --> 01:33:21,168 ലോട്ടി! 1536 01:33:24,282 --> 01:33:27,740 നിങ്ങൾ എന്നെ വെറുക്കുന്നില്ല, അല്ലേ? 1537 01:33:27,819 --> 01:33:30,219 എന്നോട് പറയൂ. 1538 01:33:30,288 --> 01:33:32,483 ദയവായി! 1539 01:33:44,135 --> 01:33:47,434 നാൻസി ഓർഡറിന്റെ കുഴപ്പം അവൾ ആയിരുന്നു അവളുടെ ഉദ്ദേശ്യം മറന്ന ഒരു ഉദ്ദേശ്യ പെൺകുട്ടി. 1540 01:33:47,505 --> 01:33:49,439 അവൾ പ്രണയത്തിലായി. 1541 01:33:49,507 --> 01:33:53,671 നിർഭാഗ്യവശാൽ, അവൾ പ്രണയത്തിലായി മിസ് കാർലോട്ട മാരിന്റെ ഭർത്താവായിരുന്നു. 1542 01:33:53,745 --> 01:33:58,205 വ്യക്തിപരമായി, ഞാൻ ഉടൻ തന്നെ ശ്രമിക്കും പാറ മാർസിയാനോയിൽ നിന്ന് എന്തെങ്കിലും എടുത്തുകളയുക. 1543 01:33:58,283 --> 01:34:00,217 അവർ എന്താണ് ഇഷ്ടപ്പെടുന്നത്? 1544 01:34:00,285 --> 01:34:03,652 എനിക്ക് പറയാൻ കഴിയാത്തവിധം. ഒരു കാര്യം അത് ജൂറി വരെയാണ്. 1545 01:34:03,721 --> 01:34:05,689 എനിക്ക് കാത്തിരിക്കാനാവില്ല. 1546 01:34:05,757 --> 01:34:07,725 എന്തുകൊണ്ട്, പീറ്റർ. 1547 01:34:07,792 --> 01:34:10,317 ഇല്ല, ഞാൻ ഉദ്ദേശിച്ചത്, ഏറ്റവും വലിയവനായി ... 1548 01:34:10,395 --> 01:34:14,195 ഇതിൽ നാടകമായി നടിമാർ കോടതിയിൽ തുറക്കാൻ രാജ്യം. 1549 01:34:16,134 --> 01:34:19,228 എനിക്ക് ഇതിനകം അവളെ സാക്ഷി ചെയർ- ൽ കാണാൻ കഴിയും- 1550 01:34:19,304 --> 01:34:21,238 മേക്കപ്പ് ഇല്ലാതെ ... 1551 01:34:21,306 --> 01:34:25,003 അവളുടെ മുടി അല്പം അടിച്ചതും ചാരനിറത്തിലുള്ളതുമാണ് ... 1552 01:34:26,377 --> 01:34:30,814 മങ്ങിയ പ്രിന്റ് ധരിക്കുന്നു ഒരു വിലപേശൽ ബേസ്മെന്റിൽ നിന്ന് വസ്ത്രം ധരിക്കുക ... 1553 01:34:32,116 --> 01:34:34,584 അരപ്പട്ടയും ഇല്ല. 1554 01:34:34,652 --> 01:34:38,645 ഈ ദരിദ്രനും ധീരനും ആയിരിക്കുമ്പോൾ, ദയനീയമായ ചെറിയ വീട്ടമ്മ ... 1555 01:34:38,723 --> 01:34:41,453 അതിലൂടെ കടന്നുപോകുന്നു- 1556 01:34:41,526 --> 01:34:43,960 അവർ എന്നെ ശിക്ഷിക്കും. 1557 01:34:44,028 --> 01:34:47,054 അത് അസാധ്യമല്ല. 273163

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.