Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,253 --> 00:00:24,622
കറുത്ത വിധവ, എല്ലാ ചിലന്തികളിലും ഏറ്റവും മാരകമായത് ... I>
2
00:00:24,691 --> 00:00:30,129
അതിലൂടെ ഇരുണ്ട ശീർഷകം നേടി
ഇണയെ തിന്നുകളയുന്ന നിന്ദ്യമായ പരിശീലനം. I>
3
00:01:48,108 --> 00:01:51,134
- നിങ്ങളുടെ അമ്മയെ നന്നായി കണ്ടെത്തുമെന്ന് ഞാൻ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു, തേനേ.
- പ്രിയേ, നന്ദി.
4
00:01:51,211 --> 00:01:53,179
- സ്വയം നന്നായി പരിപാലിക്കുക.
- ഞാൻ എല്ലാം ശരിയാകും.
5
00:01:53,246 --> 00:01:55,908
നിങ്ങൾ ഉള്ളിടത്തോളം കാലം നിങ്ങൾ തുടരും
അവൾക്ക് നിങ്ങളെ ആവശ്യമുണ്ടെന്ന് കരുതുന്നുണ്ടോ?
6
00:01:55,982 --> 00:01:57,916
ഞാൻ ചെയ്യും.
7
00:01:57,984 --> 00:02:00,418
- ഓ, നിങ്ങൾക്ക് മറ്റൊരു കുപ്പി വിറ്റാമിനുകൾ ലഭിച്ചോ?
- അതെ, എനിക്ക് ഇ.എം.
8
00:02:00,487 --> 00:02:02,455
ലോട്ടിയുടെ പാർട്ടിയെക്കുറിച്ച് മറക്കരുത്.
9
00:02:02,522 --> 00:02:04,683
ഓ, ഞാൻ അതിലേക്ക് ഷാമ്പിലേക്ക് പോകുന്നില്ല.
10
00:02:04,757 --> 00:02:06,691
ഇപ്പോൾ, പത്രോസ്, ഒരു മിനിറ്റ് മാത്രം.
11
00:02:06,759 --> 00:02:09,159
ഞാൻ ഉടൻ തന്നെ a
ഒരു ഭ്രാന്തൻ അഭയം.
12
00:02:09,229 --> 00:02:11,163
പക്ഷെ അത് പോയിന്റ് അല്ല, പ്രിയേ.
13
00:02:11,231 --> 00:02:13,859
അവൾ നിങ്ങളുടെ ഷോയുടെ നക്ഷത്രം നക്ഷത്രമാണ്. നിങ്ങൾ
അവളെ അങ്ങനെ പെരുമാറാൻ കഴിയില്ല.
14
00:02:13,933 --> 00:02:16,527
ശരി, എന്നിട്ട് മികച്ച പാർട്ടികൾ നൽകട്ടെ.
15
00:02:16,603 --> 00:02:19,037
നിങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്യാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നത്, വേദനിപ്പിക്കുന്നു
അവളുടെ വികാരങ്ങൾ വീണ്ടും?
16
00:02:19,105 --> 00:02:21,699
- നിങ്ങൾ ആ വിമാനത്തിൽ മികച്ചതാണെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നില്ലേ?
- ഒരിക്കലും വിമാനത്വം ഇല്ല.
17
00:02:21,774 --> 00:02:24,800
നിങ്ങൾ എവിടെയാണെന്ന് നിങ്ങൾ വാഗ്ദാനം ചെയ്യണമെന്ന് ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു
ആ പാർട്ടിയിൽ ഒരു രൂപം ഉണ്ടാക്കുക.
18
00:02:24,878 --> 00:02:26,903
ബ്രയാൻ, ലോട്ടി ലിവിംഗ് എന്നിവ ഉപയോഗിച്ച്
പ്രായോഗികമായി നമുക്ക് മുകളിൽ ...
19
00:02:26,980 --> 00:02:29,414
എന്തുകൊണ്ട്, എനിക്ക് ലഭിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല
അവളോടുള്ള ഒരു തവിഭാഗമായി.
20
00:02:29,482 --> 00:02:33,111
- എന്നാൽ അവൾ ക്ഷണിക്കുന്ന ആളുകൾ.
- എന്തായാലും കുറച്ച് മിനിറ്റ് മാത്രം.
21
00:02:33,186 --> 00:02:35,450
ശരി, ശരി. ഞാൻ ഉപേക്ഷിക്കും
എന്തായാലും ഒരു മിനിറ്റോ രണ്ടോ.
22
00:02:35,522 --> 00:02:38,582
ഞാൻ ചോദിക്കുന്നതെല്ലാം അത്രയേയുള്ളൂ. നീണ്ട
നിങ്ങൾ അവിടെ ഉണ്ടോ എന്ന് കാണാൻ അവൾക്ക് മതി.
23
00:02:38,658 --> 00:02:41,320
അവൾ വേണ്ടത്ര വേഗത്തിൽ നോക്കുകയാണെങ്കിൽ.
24
00:02:41,394 --> 00:02:43,328
ഞാൻ നിങ്ങളെ 12:00 നകം വിളിക്കാം.
25
00:02:43,396 --> 00:02:46,229
ഒരിക്കലും ഭയപ്പെടരുത്. അതിനുമുമ്പ് ഞാൻ വളരെ മുമ്പുതന്നെ വീട്ടിലായിരിക്കും.
26
00:02:49,536 --> 00:02:53,131
അതിനാൽ ഞാൻ ലോട്ടിയുടെ പാർട്ടിയിലേക്ക് പോയി. I>
27
00:03:15,828 --> 00:03:17,762
ഓ, ഇല്ല, നിങ്ങൾ അങ്ങനെ ചെയ്യുന്നില്ല.
28
00:03:17,830 --> 00:03:20,230
നിങ്ങൾ പോകാൻ പോകുന്നില്ല
ഞാൻ അവിടെയുള്ള എല്ലാവരും.
29
00:03:29,676 --> 00:03:32,702
ഭൂമിയിൽ നിങ്ങൾ എവിടെയും ഉണ്ടായിരുന്നു
ഈ ആളുകളെല്ലാം കണ്ടുമുട്ടുന്നത് ലോട്ടി?
30
00:03:32,779 --> 00:03:35,714
ആരാണ് കണ്ടുമുട്ടിയത്? മിസ്റ്റർ കൊണ്ടുവരിക
ഡെൻവർ ഒരു പാനീയം, നിങ്ങൾ?
31
00:03:35,782 --> 00:03:39,650
- അതെ, സർ.
- ഇന്ന് രാത്രി ഞാൻ ഇവിടെ തിരിച്ചറിഞ്ഞ ആദ്യ മുഖമാണ് നിങ്ങളുടേത്.
32
00:03:39,719 --> 00:03:42,586
- ശരി, എവിടെയാണ് ലോട്ടി?
- ഓ, അവൾ എവിടെയാണ് ...
33
00:03:42,655 --> 00:03:46,455
മറ്റൊരാളുടെ വഴി വേർപെടുന്നു
ഹൃദയം, പതിവുപോലെ, ഞാൻ imagine ഹിക്കണം.
34
00:03:46,526 --> 00:03:48,960
ഹലോ.
35
00:03:49,028 --> 00:03:52,623
ഓ, ഡാർലിംഗ്! നിങ്ങൾ വരാൻ കഴിയുന്നതിൽ എനിക്ക് സന്തോഷമുണ്ട്.
36
00:03:52,699 --> 00:03:55,429
ഞാൻ ഉണ്ടായിരുന്ന എന്തെങ്കിലും ഉണ്ട്
യുഗങ്ങളോട് നിങ്ങളോട് പറയാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
37
00:03:55,501 --> 00:03:57,526
നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് സംശയമില്ലാതെ ...
38
00:03:57,604 --> 00:03:59,868
ന്യൂയോർക്കിലെ ഏറ്റവും മോശം നാടകീയ നിരൂപകൻ.
39
00:03:59,939 --> 00:04:01,873
ഒരു കാര്യം-
40
00:04:15,021 --> 00:04:16,955
ഓ, നന്ദി.
41
00:04:17,023 --> 00:04:19,082
ഐറിസ് എന്താണ് ചെയ്ത് സ്വന്തം കാൽ തകർത്തത്?
42
00:04:19,158 --> 00:04:21,092
ഇല്ല, ഞാൻ അവളെ ഒരു വിമാനത്തിൽ ഇട്ടു.
43
00:04:21,160 --> 00:04:23,094
അവളുടെ അമ്മയുടെ രോഗം വീണ്ടും.
44
00:04:23,162 --> 00:04:25,426
ടെറസിൽ പോകാൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ?
45
00:04:25,498 --> 00:04:28,365
നല്ല ആകാശം. നിങ്ങൾ അല്ല
ചാടാൻ ചിന്തിക്കുന്നതിനെക്കുറിച്ച് ചിന്തിക്കുകയാണോ?
46
00:04:28,434 --> 00:04:30,834
പക്ഷെ നിങ്ങൾ എന്റെ കാര്യമാക്കുന്നില്ല
ഈ ഫ്രാങ്കുകാരനാണെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നുണ്ടോ?
47
00:04:30,903 --> 00:04:33,201
എനിക്ക് കൂടുതൽ താൽപ്പര്യമുള്ള, മാരിൻ ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല.
48
00:04:33,273 --> 00:04:35,605
എന്റെ ഭർത്താവ് ഒരു നിരൂപകരമല്ല.
49
00:04:35,675 --> 00:04:38,610
എന്നോട് യോജിക്കാൻ നിങ്ങൾ എത്ര മധുരനാകുന്നു.
50
00:04:38,678 --> 00:04:42,170
ഇല്ല, ഞാൻ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത് നിങ്ങൾക്ക് കിട്ടിയിരിക്കുമെന്ന് ഞാൻ അർത്ഥമാക്കുന്നു
ഞാൻ മറ്റൊരാളുമായി കൂടിച്ചേർന്നു.
51
00:04:42,248 --> 00:04:46,275
എന്റെ ഭർത്താവ് ഫ്രാങ്ക്ലിൻ വാൽഷ്, ബാങ്കർ.
52
00:04:46,352 --> 00:04:49,844
ബാങ്കർ? ശരി, പിന്നെ എന്താണ്
നിങ്ങൾ ആ ഭയാനകമായ തൊപ്പിയിൽ ചെയ്യുന്നുണ്ടോ?
53
00:05:10,810 --> 00:05:13,711
പറഞ്ഞാൽ നിങ്ങൾ പറഞ്ഞു
എനിക്ക് ഒരു വാക്കോ രണ്ടോ മാത്രം?
54
00:05:13,780 --> 00:05:15,839
ഏത് വിഷയത്തിലാണ്?
55
00:05:17,317 --> 00:05:20,582
ഇത് ശരിക്കും പ്രാധാന്യമർഹിക്കുമെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നില്ല.
56
00:05:20,653 --> 00:05:22,644
എന്റെ അമ്മ എല്ലായ്പ്പോഴും എന്നോട് പറഞ്ഞത് മാത്രമാണ് ...
57
00:05:22,722 --> 00:05:25,156
ഒരു പെൺകുട്ടിക്ക് കഴിയുമെങ്കിൽ
ഒരു പാർട്ടി 30 മിനിറ്റ് ...
58
00:05:25,224 --> 00:05:27,920
അവളോട് സംസാരിക്കാൻ ഒരു മനുഷ്യനെ ലഭിക്കാതെ ...
59
00:05:27,994 --> 00:05:30,724
അവൾക്കും പോകാം
വീട്ടിൽ തന്നെ ഷൂട്ട് ചെയ്യുക.
60
00:05:31,831 --> 00:05:33,856
ഞാൻ ഇതിനകം ഇവിടെ ഇപ്പോൾ ഇപ്പോൾ ഉണ്ടായിരുന്നു.
61
00:05:35,335 --> 00:05:39,431
ശരി, ആ സാഹചര്യത്തിൽ ഞാൻ ഉണ്ടാകും
നിങ്ങളുടെ ജീവൻ രക്ഷിക്കുന്നതിൽ വളരെ സന്തോഷമുണ്ട്.
62
00:05:39,505 --> 00:05:42,269
- നിങ്ങൾക്ക് ലോട്ടിയുടെ ഒരു സുഹൃത്ത്?
- ഇല്ല, എനിക്ക് അവളെ പോലും അറിയില്ല.
63
00:05:42,342 --> 00:05:45,778
അത് ന്യൂയോർക്കിനെക്കുറിച്ച് ഒരു തമാശയുള്ള കാര്യമാണ്.
64
00:05:45,845 --> 00:05:48,279
ചിലപ്പോൾ നിങ്ങൾ കണ്ടുമുട്ടുന്നു
ഇതുപോലുള്ള ഒരു പാർട്ടിയിൽ ഹോസ്റ്റസ് ...
65
00:05:48,348 --> 00:05:50,373
ചിലപ്പോൾ നിങ്ങൾ ചെയ്യരുത്.
66
00:05:50,450 --> 00:05:54,113
ഞാൻ മറ്റൊന്നിലേക്ക് വന്നു
പെൺകുട്ടി, പക്ഷേ അവൾ അപ്രത്യക്ഷനായി.
67
00:05:54,187 --> 00:05:57,884
ഇവിടെയുള്ള മറ്റെല്ലാവരും വളരെ പ്രധാനമാണ്.
68
00:05:57,957 --> 00:06:00,892
- നിങ്ങളാണോ?
- അത്രയല്ല.
69
00:06:00,960 --> 00:06:03,554
ഞാൻ നിങ്ങളുടെ പേര് ചോദിക്കട്ടെ?
70
00:06:03,629 --> 00:06:05,893
- പീറ്റർ ഡെൻവർ. നിങ്ങളുടേത് എന്താണ്?
- ഓ പ്രിയപ്പെട്ടവനേ.
71
00:06:05,965 --> 00:06:08,297
- എന്ത്?
- നിങ്ങളും പ്രധാനമാണ്.
72
00:06:08,368 --> 00:06:10,962
- എന്താണ് നിങ്ങളുടെ പേര്?
- നാൻസി ലോഡ്വേ.
73
00:06:11,037 --> 00:06:13,904
- നടി?
- ഇല്ല, ഞാൻ ഒരു എഴുത്തുകാരനാണ്.
74
00:06:13,973 --> 00:06:16,339
കുറഞ്ഞത് ഞാൻ ആകാൻ ശ്രമിക്കുകയാണ്.
75
00:06:16,409 --> 00:06:19,537
എനിക്ക് പ്രസിദ്ധീകരിച്ചിട്ടില്ല
എന്നിട്ടും, പക്ഷെ ഞാൻ ഇപ്പോഴും അതിൽ ഉണ്ട്.
76
00:06:19,612 --> 00:06:21,739
നിങ്ങൾക്ക് എത്രവയസ്സുണ്ട്?
77
00:06:21,814 --> 00:06:23,805
പത്തൊൻപത്.
78
00:06:23,883 --> 00:06:26,374
ഇല്ല, അത് ശരിയല്ല. എനിക്ക് 20 വയസ്സ്.
79
00:06:26,452 --> 00:06:28,920
സമ്മതിക്കാൻ ഞാൻ വെറുക്കുന്നു.
80
00:06:28,988 --> 00:06:31,479
'നിങ്ങളുടെ ഇരുപതുകളിൽ കാരണം നിങ്ങൾ
എന്തെങ്കിലും പൂർത്തിയാക്കാൻ.
81
00:06:31,557 --> 00:06:33,491
എനിക്കറിയാം.
82
00:06:33,559 --> 00:06:36,221
മൊസാർട്ട് ഒരു എഴുതി
12 വയസ്സുള്ളപ്പോൾ ഓപ്പറ.
83
00:06:36,295 --> 00:06:38,229
ഞാൻ ഉദ്ദേശിച്ചത് നിങ്ങൾക്ക് മനസ്സിലാകുന്നുണ്ട്.
84
00:06:38,297 --> 00:06:40,390
നിങ്ങൾ കാണിക്കേണ്ടതുണ്ട്
ചില തരത്തിലുള്ള ചില കഴിവുകൾ.
85
00:06:40,466 --> 00:06:42,627
- നിങ്ങൾ കരുതുന്നില്ലേ?
- നിങ്ങൾ ഇല്ലേ?
86
00:06:42,702 --> 00:06:45,034
ശരി, ഇതുവരെ പ്രത്യക്ഷത്തിൽ ഇല്ല.
87
00:06:46,439 --> 00:06:48,600
എന്റെ അവസാന കഥ-
88
00:06:48,674 --> 00:06:52,371
ശരി, എഡിറ്റർ പറഞ്ഞു
സോമസെറ്റ് മോൺ പോലെ എഴുതാനുള്ള അവകാശം ...
89
00:06:52,445 --> 00:06:54,606
എല്ലാം ശരിയായിരുന്നു
ട്രമാനി കൊലോട്ട് പോലെ എഴുതുക ...
90
00:06:54,680 --> 00:06:57,114
എന്നാൽ ഒരേ സമയം അല്ല.
91
00:06:57,183 --> 00:07:00,243
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ എല്ലാവരും ഇഷ്ടപ്പെടാത്തത്
അല്ലെങ്കിൽ ഹേമിംഗ്വേ പോലെ എഴുതുക?
92
00:07:00,319 --> 00:07:02,480
ഞാൻ പരിശ്രമിച്ചു.
93
00:07:04,891 --> 00:07:07,485
- നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ഡ്രിങ്ക് ഇഷ്ടപ്പെടില്ലേ?
- ഇല്ല, ഞാൻ കുടിക്കുന്നില്ല, നന്ദി.
94
00:07:07,560 --> 00:07:10,154
ഞാൻ ഉപയോഗിച്ചു, പക്ഷേ ഞാൻ എന്നെത്തന്നെ തകർത്തു.
95
00:07:10,229 --> 00:07:13,721
- പക്ഷേ അത് പ്രശ്നമുണ്ടാകില്ലെങ്കിൽ
നിങ്ങൾ വളരെയധികം- - നിങ്ങൾ എന്താണ് ആഗ്രഹിക്കുന്നത്?
96
00:07:13,800 --> 00:07:16,928
എനിക്ക് ഭയങ്കര വിശക്കുന്നു. താങ്കൾ കരുതുന്നുണ്ടോ
ഇവിടെ ഭക്ഷണം കഴിക്കാൻ എന്തെങ്കിലും ഉണ്ടോ?
97
00:07:17,003 --> 00:07:22,464
ശരി, ഞാൻ ഒരു ട്രേ കണ്ടു
ടൂത്ത്പിറ്റിംഗിലെ ചെറിയ പിണ്ഡങ്ങൾ റിട്ടോളിംഗ്.
98
00:07:22,542 --> 00:07:24,533
അതെ. ഒരു മിനിറ്റ് മാത്രം.
99
00:07:27,814 --> 00:07:30,783
- ഗുഡ് നൈറ്റ്, മിസ് മാരിൻ.
- ഓ, പ്രിയ ബെന്യാമിൻറെ എന്റെ സ്നേഹം നൽകുക.
100
00:07:30,850 --> 00:07:33,944
- ഫ്രാങ്ക്ലിൻ.
- ബെഞ്ചമിൻ ഫ്രാങ്ക്ലിൻ?
101
00:07:34,020 --> 00:07:35,988
അത് സാധ്യമല്ല.
102
00:07:36,055 --> 00:07:38,216
ഇതിനുശേഷം നിങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്?
103
00:07:38,291 --> 00:07:40,555
വീട്ടിൽ പോയി ഞാൻ കരുതുന്നു.
104
00:07:40,626 --> 00:07:43,356
ശരി, എനിക്ക് നിങ്ങളെ അനുനയിപ്പിക്കാൻ കഴിയുമോ?
ആദ്യം എന്നോടൊപ്പം അത്താഴം കഴിക്കാൻ?
105
00:07:44,897 --> 00:07:46,865
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യയുടെ കാര്യമോ?
106
00:07:46,933 --> 00:07:49,993
- അവൾ കുറച്ചുകാലമായി പട്ടണത്തിന് പുറത്താണ്.
- ഓ.
107
00:07:50,069 --> 00:07:52,401
നിങ്ങൾ ചെയ്യേണ്ടതില്ല
അതുപോലുള്ള ലൈൻ വായിക്കുക.
108
00:07:52,472 --> 00:07:54,872
ക്ഷണം അത്താഴത്തിന് മാത്രമുള്ളതാണ്.
109
00:07:54,941 --> 00:07:58,433
എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ. നീ വളരെ
അവളുമായി പ്രണയത്തിലായി, അല്ലേ?
110
00:07:58,511 --> 00:08:01,344
- വളരെ.
- എനിക്കറിയാം.
111
00:08:01,414 --> 00:08:03,882
നിങ്ങൾക്കറിയാമോ?
112
00:08:03,950 --> 00:08:07,215
എനിക്ക് എങ്ങനെ അറിയില്ല? ഇത് ഒരു പ്രശസ്ത വിവാഹമാണ്.
113
00:08:07,286 --> 00:08:10,653
പ്രശസ്ത നടിയായ പ്രശസ്ത ബ്രോഡ്വേ നിർമ്മാതാവ്.
114
00:08:10,723 --> 00:08:12,782
സവന്നയിൽ പോലും അത് അറിയാം.
115
00:08:12,859 --> 00:08:14,850
അതിനാൽ എല്ലാം ശരിയാണ്. നീ എന്ത് പറയുന്നു?
116
00:08:17,263 --> 00:08:20,232
നിങ്ങളോടൊപ്പം അത്താഴം കഴിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
117
00:08:20,299 --> 00:08:23,132
ശരി, നമുക്ക് പോകാം.
118
00:08:24,871 --> 00:08:28,602
- ഡാർലിംഗ്, നിങ്ങളെ കാണാൻ എത്ര അത്ഭുതകരമാണ്
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യയില്ലാതെ. - അതെ. ഞങ്ങൾ-
119
00:08:28,674 --> 00:08:32,235
ഓ, പത്രോസ്, നിങ്ങൾ മോശം കാര്യം.
ഞാൻ നിങ്ങളെ ലജ്ജയോടെ അവഗണിച്ചു.
120
00:08:32,311 --> 00:08:34,302
ഇതാരാണ്?
121
00:08:34,380 --> 00:08:37,144
- നിങ്ങളുടെ അതിഥികളിൽ ഒരാൾ,
ഡാർലിംഗ്. മിസ് നാൻസി- - ലോക്വേ.
122
00:08:37,216 --> 00:08:39,150
നിങ്ങളുടെ ഹോസ്റ്റസ്, മിസ് കാർലോട്ട മാരിൻ.
123
00:08:39,218 --> 00:08:41,448
- നിങ്ങൾ എങ്ങനെ ചെയ്യും, മാരിൻ നഷ്ടപ്പെടുത്തും?
- ഓ, ഞാൻ ഭയങ്കര ക്ഷമിക്കണം, വളർത്തുമൃഗങ്ങൾ ...
124
00:08:41,521 --> 00:08:44,422
എന്നാൽ എല്ലായ്പ്പോഴും വളരെയധികം ആളുകൾ ഉണ്ട്
ഞാൻ ക്ഷണിച്ചിട്ടില്ലെന്ന് എന്റെ പാർട്ടികളിൽ ...
125
00:08:44,490 --> 00:08:46,788
എനിക്ക് അപൂർവ്വമായി ഒരു അവസരം ലഭിക്കുന്നു
എന്റെ അതിഥികളോട് സംസാരിക്കാൻ.
126
00:08:46,859 --> 00:08:50,761
ഞാൻ ഭയപ്പെടുന്നു, പക്ഷേ ഞാൻ ഭയപ്പെടുന്നു
നിങ്ങൾ ക്ഷണിക്കാത്തവരിൽ ഒരാളാണ് ഞാൻ.
127
00:08:50,830 --> 00:08:53,856
ഓ ശരിക്കും? പിന്നെ നമുക്ക് പറയാം
എല്ലായ്പ്പോഴും വളരെയധികം അതിഥികളുണ്ട് ...
128
00:08:53,933 --> 00:08:56,959
എനിക്ക് അപൂർവ്വമായി ഒരു അവസരം ലഭിക്കുന്നു
ഞാൻ ക്ഷണിക്കാത്തവരോട് സംസാരിക്കുക.
129
00:08:57,036 --> 00:09:00,528
- നിങ്ങൾ അവളെ എവിടെയാണ് കൊണ്ടുപോകുന്നത്?
- അത്താഴത്തിന് പുറത്ത്.
130
00:09:01,908 --> 00:09:04,706
അതിനുശേഷം ഞങ്ങൾ പോകുന്നു
പരസ്പരം ഗുഡ് നൈറ്റ് പറയുക.
131
00:09:04,777 --> 00:09:06,711
കൂടാതെ 12:00 ന് ഐറിസ് കോൾ ചെയ്യുമ്പോൾ ...
132
00:09:06,779 --> 00:09:09,077
ഞാൻ അവളെക്കുറിച്ച് അവളോട് പറയും ...
133
00:09:09,148 --> 00:09:12,379
അങ്ങനെ നിങ്ങളെ കുഴപ്പങ്ങൾ സംരക്ഷിക്കുന്നു, ചക്കരേ.
134
00:09:12,451 --> 00:09:14,385
ശുഭ രാത്രി. വരൂ, മിസ്, ക്ഷമിക്കണം
135
00:09:14,453 --> 00:09:16,614
ലോഡ്വേ. ഗുഡ് നൈറ്റ്, മിസ് മാരിൻ.
136
00:09:18,958 --> 00:09:21,586
ഞാൻ ഒരിക്കലും ഒരു വാക്ക് പറഞ്ഞിട്ടില്ല.
137
00:09:22,562 --> 00:09:25,531
അതെ, ഞാൻ പോയി. അതാണ് പ്രശ്നം
ലോട്ടിയുമായി ഒരേ കെട്ടിടത്തിൽ താമസിക്കുന്നു.
138
00:09:25,598 --> 00:09:27,532
നിങ്ങൾക്ക് അവളുടെ പാർട്ടികളിൽ നിന്ന് പുറത്തുകടക്കാൻ കഴിയില്ല.
139
00:09:27,600 --> 00:09:30,569
- നിങ്ങൾ എത്ര കാലം താമസിച്ചു?
- ദൈർഘ്യമില്ല.
140
00:09:30,636 --> 00:09:33,901
ഞാൻ അവിടെ കണ്ടുമുട്ടിയ ഒരു കുട്ടിയെ അത്താഴത്തിലേക്ക് കൊണ്ടുപോയി.
141
00:09:33,973 --> 00:09:35,907
അവൾ ഏകദേശം 20 ആണ്, ഞാൻ .ഹിക്കുന്നു ...
142
00:09:35,975 --> 00:09:38,944
അതിനാൽ ഞാൻ കേൾക്കുന്നുവെങ്കിൽ ഞാൻ ചുറ്റും ഓടുന്നു
നിങ്ങൾ അകലെയായിരിക്കുമ്പോൾ മോപ്പുകൾ, അത് ശരിയാണ്.
143
00:09:39,011 --> 00:09:40,945
അവൾക്ക് ജോലി ലഭിച്ചോ?
144
00:09:41,013 --> 00:09:43,004
ഇല്ല, അതാണ് ഇതിനെക്കുറിച്ചുള്ള തമാശയുള്ള ഭാഗം.
145
00:09:43,082 --> 00:09:45,016
അവൾ ഒരു നടി അല്ല. അവൾ ഒരു എഴുത്തുകാരനാണ്.
146
00:09:45,084 --> 00:09:47,518
വസ്തുതയുടെ കാര്യം, അവൾ തോന്നിയില്ല
തിയേറ്ററിൽ അത്ര താൽപ്പര്യമുണ്ട്.
147
00:09:47,587 --> 00:09:50,988
- നിങ്ങൾക്ക് പന്തയം വേണോ?
- ഇല്ല, ഞാൻ ess ഹിക്കുന്നില്ല.
148
00:09:51,057 --> 00:09:53,048
അടുത്ത തവണ നിങ്ങൾ അവളെ കാണുന്നതുവരെ കാത്തിരിക്കുക.
149
00:09:53,125 --> 00:09:55,958
എങ്ങനെ ശ്രദ്ധേയമായിരുന്നില്ലെന്ന് നിങ്ങൾ കണ്ടെത്തും
നാടകത്തിൽ അവൾ.
150
00:09:56,028 --> 00:09:58,997
ഇല്ലെങ്കിൽ ഇല്ല
അടുത്ത തവണ. ഈ കുഞ്ഞ് വളരെയധികം കഴിക്കുന്നു.
151
00:09:59,065 --> 00:10:01,863
ആ കുട്ടി എന്താണെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാമോ?
അത്താഴത്തിന് പോയി?
152
00:10:01,934 --> 00:10:04,869
മാരിനേറ്റ് ചെയ്ത മത്തിയുടെ മുഴുവൻ കുഴപ്പവും ...
153
00:10:04,937 --> 00:10:07,405
കടല സൂപ്പ് രണ്ട് വലിയ പാത്രങ്ങൾ ...
154
00:10:07,473 --> 00:10:09,907
ഒരു വാതിൽപ്പടിയുടെ വലുപ്പത്തെക്കുറിച്ച് സ്റ്റീക്ക് ...
155
00:10:09,976 --> 00:10:12,206
നാല് പച്ചക്കറികളും ചില തക്കാളി ...
156
00:10:12,278 --> 00:10:14,337
ഒരു ബക്കറ്റ് സാലഡ് ...
157
00:10:14,413 --> 00:10:17,576
ചില ചീസ്, ചോക്ലേറ്റ് നട്ട് സൺഡേ.
158
00:10:17,650 --> 00:10:19,584
കോഫി ഇല്ല.
159
00:10:27,693 --> 00:10:30,389
ലോട്ടിയുടെ പാർട്ടിയും ഞാനും
നാൻസി ലോഡ്വേയുമായി കൂടിക്കാഴ്ച ... I>
160
00:10:30,463 --> 00:10:32,658
ആറാമത്തെ ഇംഗ്ലീഷുണ്. I>
161
00:10:32,732 --> 00:10:35,758
ഇപ്പോൾ നമുക്ക് കൃത്യമായി മൂന്ന് മാസം തിരികെ പോകാം ... I>
162
00:10:35,835 --> 00:10:38,030
മാർച്ച് ആറിലൊന്ന് ... I>
163
00:10:38,104 --> 00:10:42,336
, ഞങ്ങൾ പിന്നീട് പഠിച്ചതുപോലെ,
മിസ് ഓർഡ്വേ ന്യൂയോർക്കിൽ എത്തിയപ്പോൾ. I>
164
00:11:13,339 --> 00:11:15,273
അതെ?
165
00:11:15,341 --> 00:11:17,935
നിങ്ങൾ എന്നെ ശരിക്കും തിരിച്ചറിയുന്നില്ലേ?
166
00:11:18,010 --> 00:11:21,275
നന്നായി, നാനി. നല്ല ആകാശം. അകത്തേയ്ക്ക് വരൂ.
167
00:11:21,347 --> 00:11:23,372
ഇവിടെ, എന്നെ അനുവദിക്കുക.
168
00:11:24,917 --> 00:11:27,147
അതിശയിക്കാനില്ല. നിങ്ങൾ അങ്ങനെ വളർന്നു.
169
00:11:27,219 --> 00:11:29,153
ഞാൻ നിങ്ങളെ പ്രതീക്ഷിച്ചിരുന്നെങ്കിൽ പോലും ...
170
00:11:29,221 --> 00:11:31,485
ഞാൻ അന്വേഷിക്കുമായിരുന്നില്ല
സുന്ദരിയായ ഒരു യുവതി.
171
00:11:31,557 --> 00:11:34,458
- ശരി, നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ എന്തായാലും നിങ്ങൾക്ക് എത്ര വയസ്സായി?
- ഞാൻ അടുത്ത മാസം 20 ആയിരിക്കും.
172
00:11:34,527 --> 00:11:37,724
നിങ്ങൾ ഇപ്പോഴും പിഗ്ടെയിലുകളിലായിരുന്നു
ഞാൻ നിങ്ങളെ അവസാനമായി കണ്ടു.
173
00:11:37,797 --> 00:11:40,129
അത് ആറോ ഏഴോ വർഷങ്ങൾക്ക് മുമ്പ് ആയിരുന്നു. I>
174
00:11:43,035 --> 00:11:45,299
അതെ, ഞാൻ അങ്ങനെ കരുതുന്നു. ശരി, വരൂ.
175
00:11:45,371 --> 00:11:47,931
- നിങ്ങളുടെ തൊപ്പി അഴിക്കുക. സ്വയം സുഖകരമാക്കുക.
- നന്ദി.
176
00:11:48,007 --> 00:11:50,237
എന്നാൽ വിഷമിക്കേണ്ട. ഞാൻ ഇല്ല
നിങ്ങളുടെ മേൽ വരൂ.
177
00:11:50,309 --> 00:11:53,335
ഇത് ഹലോ പറയുകയും വിടുകയും ചെയ്യുന്നു
എന്റെ സാധനങ്ങൾ, നിങ്ങൾക്ക് പ്രശ്നമില്ലെങ്കിൽ ...
178
00:11:53,412 --> 00:11:55,573
ഞാൻ സ്വന്തമായി ഒരു സ്ഥലം അന്വേഷിക്കുമ്പോൾ.
179
00:11:55,648 --> 00:11:58,139
- ഞാൻ ഇപ്പോൾ ന്യൂയോർക്കിൽ താമസിക്കും.
- സവന്നയെ മടുത്തോ?
180
00:11:58,217 --> 00:12:01,914
മമ മരിച്ചതിനുശേഷം, അവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു
എന്നെ അവിടെ നിർത്താൻ മറ്റൊന്നുമില്ല.
181
00:12:01,987 --> 00:12:04,421
- എനിക്ക് എഴുതാൻ ആഗ്രഹമുണ്ട്, നിങ്ങൾക്കറിയാം.
- ഓ ശരിക്കും?
182
00:12:04,490 --> 00:12:06,958
- ഇതാണ് ഗ്രീൻവിച്ച് ഗ്രാമമാണിത്, അല്ലേ?
- നല്ല ആകാശം.
183
00:12:07,026 --> 00:12:09,256
കുട്ടികൾ ഇപ്പോഴും വരുന്നുണ്ടോ?
എഴുതാൻ ഗ്രീൻവിച്ച് ഗ്രാമം?
184
00:12:09,328 --> 00:12:11,262
ശരി, ഇത് ഇവിടെ വിലകുറഞ്ഞതല്ലേ?
185
00:12:11,330 --> 00:12:13,821
ശരി, ചിലതുമായി താരതമ്യപ്പെടുത്തുമ്പോൾ
പട്ടണത്തിന്റെ കൂടുതൽ ഫാഷനബിൾ ഭാഗങ്ങൾ ...
186
00:12:13,899 --> 00:12:15,833
തീർച്ചയായും ഇത് തീർച്ചയായും.
187
00:12:15,901 --> 00:12:17,835
നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ പ്രവർത്തിക്കുന്നുണ്ടോ?
188
00:12:17,903 --> 00:12:20,098
ഓ, അതെ. ഞാൻ ഒരു വിജയത്തിലാണ്.
189
00:12:20,172 --> 00:12:22,106
Uh-uh.
190
00:12:23,676 --> 00:12:25,940
അതിന്റെ പേരെന്താണ്?
191
00:12:26,011 --> 00:12:29,469
നക്ഷത്രം ഉയരുന്നു. തരം നാടകം. I>
192
00:12:29,548 --> 00:12:32,517
- എനിക്ക് നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ഡ്രിങ്ക് അല്ലെങ്കിൽ എന്തെങ്കിലും ലഭിക്കുമോ?
- ഓ, ഇല്ല, നന്ദി.
193
00:12:36,922 --> 00:12:38,913
പക്ഷെ ഞാൻ ഒരു കരടി കഴിക്കാൻ മതി.
194
00:12:38,990 --> 00:12:41,982
ഓ, നന്നായി, ഞങ്ങൾക്ക് കഴിയുമെന്ന് ഞാൻ ess ഹിക്കുന്നു
അതിനെക്കുറിച്ച് എന്തെങ്കിലും ചെയ്യുക.
195
00:12:43,728 --> 00:12:46,492
ഒരാഴ്ചയ്ക്കുള്ളിൽ എത്തിച്ചേരൽ ... I>
196
00:12:46,564 --> 00:12:49,158
അവൾ ഇതിനകം അവളുടെ വഴിയിൽ പോയി. I>
197
00:12:52,570 --> 00:12:55,403
- ഹലോ. നിങ്ങൾ ഞങ്ങളെ ഉപേക്ഷിക്കുമെന്ന് കരുതി.
- ഓ, ഞാൻ തിരക്കിലാണ്.
198
00:12:55,473 --> 00:12:57,407
ശരി, ഇത് കാലസമയത്താണ്.
199
00:12:57,475 --> 00:13:00,000
ഞാൻ ഒരുങ്ങുകയാണ്
നിങ്ങൾക്കായി ഒരു പര്യവേഷണം അയയ്ക്കുക.
200
00:13:00,078 --> 00:13:02,740
ഞാൻ ജോലി ചെയ്യുന്നു. ഇതാണ് എന്റെ സഹോദരൻ യോഹ.
201
00:13:02,814 --> 00:13:05,578
- ഇതാണ് സിൽവിയ.
- ജോയിന്റ്, ജോണിലേക്ക് സ്വാഗതം.
202
00:13:05,650 --> 00:13:08,244
- നിങ്ങൾ ഒരു കലാകാരനും?
- ഇല്ല, ഞാൻ ഇപ്പോഴും ലോ സ്കൂളിൽ പോകുന്നു.
203
00:13:08,320 --> 00:13:10,254
- കുറച്ച് ദിവസത്തേക്ക് ഞാൻ ഇവിടെയുണ്ട്.
- ഹേയ്, നാനി.
204
00:13:10,322 --> 00:13:13,450
നാനി, മിസ്റ്റർ, മിസ് എന്നിവ ശ്രദ്ധിക്കുക
അംബർലി. അവ എന്റെ പഴയ സുഹൃത്തുക്കളാണ്.
205
00:13:14,659 --> 00:13:17,423
അവൾ ചോദിക്കുകയാണെങ്കിൽ എന്നെ അറിയിക്കുക
നിങ്ങൾക്കുള്ളതിൽ എന്തെങ്കിലും?
206
00:13:17,495 --> 00:13:21,192
അവൾക്ക് ഭ്രാന്താണ്. ഞാൻ ഒരു പാനീയം വിതറി
ഞാൻ ഇവിടെ ജോലി ചെയ്തിരുന്ന ആദ്യ ദിവസം.
207
00:13:21,266 --> 00:13:24,827
അവൾ പറയുന്നത് കേൾക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുവെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നു
എല്ലായ്പ്പോഴും ആളുകളിൽ വിതയ്ക്കൽ.
208
00:13:27,172 --> 00:13:29,936
- സഹോദരാ, നീ എന്താരാണ്
സഹോദരി? - ഉഹ്-ഹു.
209
00:13:30,008 --> 00:13:32,772
- ശരി, നിങ്ങൾ എന്താണ് കഴിയേണ്ടത്?
- ശരി, സ്വർഗ്ഗത്തിന്റെ നിമിത്തം.
210
00:13:32,844 --> 00:13:36,871
ആരെയെങ്കിലും കണ്ടതിൽ എനിക്ക് തീർച്ചയായും സന്തോഷമുണ്ട്
അല്ലാത്തപക്ഷം എന്നെപ്പോലെ കോൺറാഡ് വായിക്കുന്നു.
211
00:13:37,882 --> 00:13:40,817
- നിങ്ങൾ, നിങ്ങൾ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു
കോൺറാഡ്? - ഞാൻ അവനെ സ്നേഹിക്കുന്നു.
212
00:13:40,885 --> 00:13:43,649
ധാരാളം ആളുകൾ ചിന്തിച്ചേക്കാം
അവൻ മന്ദഗതിയിലുള്ളതും മന ib പൂർവനുമാണ് ...
213
00:13:43,722 --> 00:13:45,986
വഴി എഴുത്തുകാർ ശേഷം
ഈ ദിവസങ്ങളിൽ നീങ്ങുക ...
214
00:13:46,057 --> 00:13:48,116
പക്ഷെ എനിക്ക് അത് ഇഷ്ടമാണ്.
215
00:13:48,193 --> 00:13:50,252
ഞാൻ ശരിയായിരിക്കാൻ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു
അവിടെയുള്ള ആളുകളുമായി ...
216
00:13:50,328 --> 00:13:53,058
അവർ എന്താണെന്ന് കണ്ടെത്തുക
ചിന്തയും വികാരവും.
217
00:13:57,035 --> 00:14:00,129
- നിങ്ങൾ എന്താണ് വേണ്ടതെന്ന് നിങ്ങൾ എന്താണ് പറഞ്ഞത്?
- എനിക്ക് രക്തരൂക്ഷിതമായ മറിയ വേണം.
218
00:14:00,205 --> 00:14:02,400
ശരി, ഭൂമിയിൽ എന്താണ്?
219
00:14:02,474 --> 00:14:04,908
വോഡ്കയും തക്കാളി ജ്യൂസും.
നിങ്ങൾ എപ്പോഴെങ്കിലും കേട്ടിട്ടില്ലേ?
220
00:14:04,976 --> 00:14:07,376
ഇല്ല, ഞാൻ ഇനി ഒരിക്കലും ചെയ്യില്ലെന്ന് ഞാൻ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു.
221
00:14:07,445 --> 00:14:09,572
നിങ്ങളുടേത് എന്താണ്? ഒരേ കാര്യം?
222
00:14:09,647 --> 00:14:11,877
ഇല്ല, എനിക്ക് ഒരു ബിയർ ലഭിക്കും.
223
00:14:13,818 --> 00:14:16,309
- രക്തരൂക്ഷിതമായ മേരിയെക്കുറിച്ച് നിങ്ങൾ എപ്പോഴെങ്കിലും കേട്ടിട്ടുണ്ടോ?
- തീർച്ചയായും.
224
00:14:16,388 --> 00:14:19,414
ഇത് ചരിഞ്ഞതാണ്, പക്ഷേ അതാണ്
അവൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നു, അവൾക്കായി അത് നേടുക.
225
00:14:19,491 --> 00:14:21,425
ശരി, ഇത് അവളുടെ ശവസംസ്കാരമാണ്.
226
00:14:23,495 --> 00:14:25,861
- നിങ്ങൾ അവളെ എവിടെ നിന്ന് ലഭിച്ചു?
- ഓ, മൈൻ സുഹൃത്ത്-
227
00:14:25,930 --> 00:14:28,125
ഞാൻ ജോലി ചെയ്യാറുണ്ടായിരുന്നു
ഒരു സ്റ്റോക്ക് കമ്പനിയിൽ-
228
00:14:28,199 --> 00:14:30,133
രണ്ടാഴ്ച മുമ്പ് അവളെ ഇവിടെ എത്തിച്ചു ...
229
00:14:30,201 --> 00:14:32,135
എനിക്ക് അവൾക്ക് ഒരു ജോലി നൽകാൻ കഴിയുമോ എന്ന് ചോദിച്ചു.
230
00:14:32,203 --> 00:14:35,036
അവൾ അവന്റെ മരുമകളാണ്. അവൾ എന്താണ് ചെയ്തത്,
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു തരം വാദം തരുമോ?
231
00:14:35,106 --> 00:14:37,631
ഒരിക്കലുമില്ല. ദയ
സ്വാഭാവികവും സൗഹൃദപരവുമാണ്.
232
00:14:39,511 --> 00:14:41,502
അവൾ സുന്ദരിയാണ്.
233
00:14:43,114 --> 00:14:45,605
അവളുടെ അടുത്ത സ്റ്റോപ്പ്, രണ്ടാഴ്ചയ്ക്ക് ശേഷം ... I>
234
00:14:45,683 --> 00:14:47,913
24-ാമത്തെ സ്ട്രീസായിരുന്നു ... I>
235
00:14:47,986 --> 00:14:51,183
ഒരു പുതിയ സുഹൃത്തിനെക്കുറിച്ചുള്ള ദയയുള്ള ക്ഷണത്തിലാണ്. I>
236
00:14:55,360 --> 00:14:57,851
- നാനി.
- അതെ? I>
237
00:15:01,366 --> 00:15:03,425
ഇത് യോഹന്നാൻ ആണ്.
238
00:15:03,501 --> 00:15:06,368
അവൻ ഇന്ന് ഉച്ചതിരിഞ്ഞ് പറക്കുന്നു
ഞങ്ങളെ അത്താഴത്തിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
239
00:15:06,438 --> 00:15:08,372
നിന്നേക്കുറിച്ച് പറയൂ?
240
00:15:08,440 --> 00:15:10,408
എല്ലാം ശരിയാകും, ഞാൻ കരുതുന്നു.
241
00:15:10,475 --> 00:15:12,841
ഞാൻ ജോലിക്ക് പോവുകയായിരുന്നു, പക്ഷേ-
242
00:15:12,911 --> 00:15:16,244
- ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുവെന്ന് അവനോട് പറയുക.
- അവൾ മികച്ചത് പറയുന്നു.
243
00:15:16,314 --> 00:15:18,339
നിങ്ങൾ എന്നെ ശരിക്കും ആഗ്രഹിക്കുന്നുവെന്ന് ഉറപ്പാണോ?
244
00:15:18,416 --> 00:15:20,384
എല്ലാം ശരിയാണ്, എല്ലാം ശരിയാണ്.
245
00:15:20,452 --> 00:15:22,943
നിങ്ങൾ പ്രവേശിക്കുമ്പോഴെല്ലാം താഴേക്ക് വരിക.
246
00:15:25,490 --> 00:15:28,425
- ഇത് നിങ്ങളെയും അലട്ടുന്നുണ്ടോ?
- എന്ത്?
247
00:15:28,493 --> 00:15:31,690
- ജോണും ഞാനും.
- എന്തുകൊണ്ട് അത് ചെയ്യണം?
248
00:15:31,763 --> 00:15:33,697
നിങ്ങൾ ഒരിക്കലും കണ്ടെത്തിയില്ലെന്ന് എനിക്ക് ഉറപ്പുണ്ട്
അതുപോലെയുള്ള ഒന്നിലും ...
249
00:15:33,765 --> 00:15:35,995
നിങ്ങളോടൊപ്പം ഇവിടെ താമസിക്കാൻ നിങ്ങൾ എന്നെ ക്ഷണിക്കുമ്പോൾ.
250
00:15:36,067 --> 00:15:38,331
എന്തായാലും സംഭവിച്ചിരുമായി വരാമോ?
251
00:15:38,403 --> 00:15:40,371
ഞാൻ അങ്ങനെ കരുതുന്നു, പക്ഷേ-
252
00:15:42,373 --> 00:15:44,398
അവൻ ശരിക്കും ഗുരുതരമാണെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നുണ്ടോ?
253
00:15:44,476 --> 00:15:48,276
ഞാൻ അങ്ങനെ കരുതുന്നു. എന്തുകൊണ്ട്? നിങ്ങളല്ലേ?
254
00:15:48,346 --> 00:15:50,371
എനിക്കറിയില്ല.
255
00:15:50,448 --> 00:15:53,611
ഞാൻ ഉദ്ദേശിച്ചത്, എനിക്കറിയില്ല
ഞാൻ ആകണമോ ഇല്ലയോ എന്നത്.
256
00:15:53,685 --> 00:15:56,449
- നിങ്ങൾ എന്താണ് അർത്ഥമാക്കുന്നത്?
- ഓ, നിങ്ങൾക്കറിയാം.
257
00:15:56,521 --> 00:15:59,684
നിങ്ങളുടെ കുടുംബം, ബോസ്റ്റൺ
- എല്ലാം.
258
00:16:00,892 --> 00:16:02,883
അവർ എന്നെക്കുറിച്ച് എന്താണ് ചിന്തിക്കുന്നത് എനിക്ക് സങ്കൽപ്പിക്കാൻ കഴിയൂ.
259
00:16:02,961 --> 00:16:04,895
അത് എന്താണ് ചെയ്യേണ്ടത്?
260
00:16:04,963 --> 00:16:07,397
ഒരു കാര്യം, അവർ
എല്ലാം പോലെ സ്റ്റഫ് അല്ല.
261
00:16:07,465 --> 00:16:10,400
മറ്റൊന്നിനായി, പ്രാധാന്യം
ഇതുപോലുള്ള ഒരു കേസിൽ കാര്യം ...
262
00:16:10,468 --> 00:16:13,596
നിങ്ങൾ അവനെ സ്നേഹിക്കുന്നുണ്ടോ, അവൻ നിങ്ങളെ സ്നേഹിക്കുന്നുണ്ടോ?
263
00:16:16,274 --> 00:16:19,072
ശരി, ഞാൻ എന്തായാലും നിങ്ങളോട് പറയും.
264
00:16:19,144 --> 00:16:21,271
എനിക്ക് അദ്ദേഹത്തെക്കുറിച്ച് ഭ്രാന്താണ്.
265
00:16:21,346 --> 00:16:24,747
അവൻ ഏറ്റവും ദയയുള്ള, ഭംഗിയുള്ളതാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു ...
266
00:16:24,816 --> 00:16:29,014
എനിക്ക് ഏറ്റവും ധാരണയുള്ള വ്യക്തി
എന്റെ ജീവിതകാലം മുഴുവൻ എന്നെന്നേക്കും അറിയാം.
267
00:16:29,921 --> 00:16:34,688
മെയ് നേരത്തെ, ഏകദേശം ഒരു മാസം
ലോട്ടിയുടെ കോക്ടെയ്ൽ പാർട്ടി ... I>
268
00:16:34,759 --> 00:16:38,923
അവൾ 45-ാം സ്ട്രീറ്റിൽ എത്തി
ലോട്ടി അഭിനയിച്ച തിയേറ്റർ ... I>
269
00:16:38,997 --> 00:16:41,864
എന്റെ നക്ഷത്ര ഉൽപാദനത്തിൽ. I>
270
00:16:52,110 --> 00:16:54,078
എക്സ്ക്യൂസ് മീ. ഏത് വഴിയാണ് സ്റ്റേജ് പ്രവേശന കവാടത്തിലേക്ക്?
271
00:16:54,145 --> 00:16:56,807
മൂലയിൽ ആദ്യ ഇടങ്ങൾ.
272
00:17:13,932 --> 00:17:17,390
- ദയവായി മിസ്റ്റർ ലിംഗ് കാണാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
- മിസ്റ്റർ ലിംഗ് ഇതിനകം പോയി.
273
00:17:17,468 --> 00:17:19,902
ഓ പ്രിയപ്പെട്ടവനേ. താൻ എവിടെ പോകുന്നു എവിടെ പോകുന്നുവെന്ന് അദ്ദേഹം പറഞ്ഞോ?
274
00:17:19,971 --> 00:17:23,065
- ഞാൻ നിങ്ങളുടെ പേര് ചോദിക്കട്ടെ?
- ഞാൻ അവന്റെ മരുമകളാണ്, കൽപന നഷ്ടപ്പെടുന്നു.
275
00:17:23,141 --> 00:17:25,075
അവൻ നിങ്ങളെ പ്രതീക്ഷിച്ചിരുന്നോ?
276
00:17:25,143 --> 00:17:28,806
ഇല്ല, എനിക്ക് ലഭിക്കാൻ കഴിയുന്ന ഒരു അവസരം ഞാൻ എടുത്തു
അവനോടൊപ്പം അത്താഴം. അവൻ എവിടെയാണ് കഴിക്കുന്നതെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാമോ?
277
00:17:28,880 --> 00:17:31,644
- ഗുഡ് ഈവനിംഗ്, മിസ്റ്റർ ഡെൻവർ.
- ഹിയ, ഫ്രിറ്റ്സ്. നിങ്ങളുടെ എല്ലാ ഐയിലുകളും എങ്ങനെയുണ്ട്?
278
00:17:31,716 --> 00:17:33,650
ഓ, ഏകദേശം, നന്ദി, സർ, സർ.
279
00:17:33,718 --> 00:17:35,652
- ഒരുപക്ഷേ എന്റെ ഇടുപ്പ്- -
മിസ് മാരിൻ ഇപ്പോഴും ഇവിടെ ഉണ്ടോ?
280
00:17:35,720 --> 00:17:37,711
- അതെ, സർ.
- ഓ. ഞാൻ അന്വേഷിച്ചയാൾ.
281
00:17:37,789 --> 00:17:39,723
എന്നോടൊപ്പം അത്താഴത്തിന് നിങ്ങളെയും ഐറിസിനെയും കുറിച്ച്?
282
00:17:39,791 --> 00:17:41,725
ഇന്ന് രാത്രി ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല. ഞങ്ങൾ
ബുക്ക് ചെയ്തു. ലോട്ടി ഉള്ളത് എന്താണ്?
283
00:17:41,793 --> 00:17:43,727
അവൾ അലക്ക് വാട്ടർഹ house സിനൊപ്പം കഴിക്കുന്നു.
284
00:17:43,795 --> 00:17:46,025
അവൾ ശ്രമിച്ച് മോഷ്ടിക്കാൻ പോകുന്നു
അത് നിങ്ങളുടെ ഭാര്യയിൽ നിന്ന് കളിക്കുന്നു.
285
00:17:46,097 --> 00:17:48,497
- അവൾക്ക് അത് കഴിക്കാം. ഐറിസിന് അത് ആവശ്യമില്ല.
- ഇത് എന്തെങ്കിലും നല്ലതല്ലേ?
286
00:17:48,566 --> 00:17:51,000
കളിയുടെ ശരിയാണ്, പക്ഷേ
അദ്ദേഹം അത് ലണ്ടനിൽ ചെയ്യാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
287
00:17:51,069 --> 00:17:53,299
- ഐറിസ് ലണ്ടനിലേക്ക് പോകാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല.
- അത് ലോട്ടിയോട് പറയരുത്.
288
00:17:53,371 --> 00:17:55,305
പാവപ്പെട്ട ബ്ലോക്ക് ഹൈജാക്ക് ചെയ്യാൻ അവൾ ഒരുങ്ങുന്നു.
289
00:17:55,373 --> 00:17:58,206
അത് അവളുടെ ദരിദ്രരെ തകർക്കും
അവൾക്ക് അത് നിലയിൽ കിട്ടി.
290
00:17:58,276 --> 00:18:00,267
ഞാൻ ഒരു വാക്കുപോലും പറയില്ല.
അത്താഴത്തെക്കുറിച്ചുള്ള ക്ഷമിക്കണം ബ്രയാൻ.
291
00:18:00,345 --> 00:18:02,870
ഓ, അത്ര ശരിയാണ്. ഞാൻ ആരെയെങ്കിലും കണ്ടെത്തും.
292
00:18:05,116 --> 00:18:07,482
അവൻ എവിടെയാണെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാമോ?
സാധാരണയായി മാറ്റിനി ദിവസങ്ങളിൽ കഴിക്കുന്നുണ്ടോ?
293
00:18:07,552 --> 00:18:10,214
ഇല്ല, ഞാൻ ഇല്ല, പക്ഷേ മിസ്റ്റർ മുള്ളൻ ചെയ്യും.
294
00:18:10,288 --> 00:18:13,849
- ആരാണ് ആരാണ് കഴിക്കുന്നത്?
- മിസ്റ്റർ ലിംഗ്. ഇതാണ് അദ്ദേഹത്തിന്റെ മരുമകൾ.
295
00:18:13,925 --> 00:18:16,155
അയാൾ വളരെ വേഗത്തിൽ പുറത്തിറങ്ങി അവൾ അവനെ നഷ്ടപ്പെടുത്തി.
296
00:18:16,227 --> 00:18:18,161
ക്ഷമിക്കണം, എനിക്കറിയില്ല.
297
00:18:18,229 --> 00:18:20,163
ഓ, കൊള്ളാം. ഇത് വളരെ പ്രധാനമല്ല.
298
00:18:20,231 --> 00:18:22,563
- രണ്ടും വളരെ നന്ദി.
- നിങ്ങൾ ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നുവെന്ന് ഞാൻ അവനോട് പറയും.
299
00:18:22,634 --> 00:18:24,568
നന്ദി.
300
00:18:31,309 --> 00:18:33,402
ലിംഗിന് ഒരു കുടുംബവുണ്ടെന്ന് എനിക്കറിയില്ലായിരുന്നു.
301
00:18:33,478 --> 00:18:35,537
ഞാനും ചെയ്തില്ല.
302
00:18:48,826 --> 00:18:51,522
ഒരു നിമിഷം പിടിക്കുക. എന്ത്
അവൻ ചെയ്ക, എഴുന്നേൽക്കണോ?
303
00:18:51,596 --> 00:18:53,530
ഓ, ഇല്ല. ഞാൻ ഒരു അവസരം എടുത്തു.
304
00:18:53,598 --> 00:18:55,623
- ഞാൻ വരുന്നുവെന്ന് അവനറിയില്ല.
- അവൻ അങ്ങനെ ചെയ്തില്ലെന്ന് എനിക്ക് ഉറപ്പുണ്ട്.
305
00:18:55,700 --> 00:18:57,930
അവൻ നിൽക്കാൻ വളരെ അകലെയാണ്
ആരുമായും ഒരു ബന്ധുപോലും.
306
00:18:58,002 --> 00:19:00,596
- നിങ്ങൾ അവനെ അറിയാമോ? -
വളരെ നന്നായി. ഞാൻ, ക്ഷമിക്കണം
307
00:19:00,672 --> 00:19:03,869
നന്നായി, തികച്ചും സത്യസന്ധത പുലർത്താൻ
നിങ്ങൾ, കാർലോട്ട മാരിന്റെ ഭർത്താവ് എനിക്ക് നഷ്ടമായി.
308
00:19:03,941 --> 00:19:06,409
- ശരിക്കും?
- എനിക്ക് സ്വന്തമായി ഒരു പേര് ഉണ്ട്, തീർച്ചയായും ...
309
00:19:06,477 --> 00:19:08,707
പക്ഷേ അത് വിഡ് id ിത്തമാണെന്ന് തോന്നുന്നു
എനിക്ക് ലഭിക്കുമ്പോൾ ഇത് ഉപയോഗിക്കുക ...
310
00:19:08,780 --> 00:19:10,805
വളരെയധികം ശ്രദ്ധ
ഞാൻ ആരുടെ ഭർത്താവാണ്.
311
00:19:10,882 --> 00:19:13,214
- എനിക്ക് ഇത് അറിയാം.
- നിങ്ങൾ ചെയ്യുന്നു?
312
00:19:13,284 --> 00:19:15,878
- ബ്രയാൻ മുള്ളൻ.
- നിങ്ങൾക്കത് എങ്ങനെ അറിയാം?
313
00:19:15,953 --> 00:19:17,887
നിങ്ങൾ വിവാഹിതരായപ്പോൾ പത്രങ്ങളിൽ നിന്ന്.
314
00:19:17,955 --> 00:19:20,617
ശരി, ഇത്തരം കഴിവില്ലായ്മയെക്കുറിച്ച് ഞാൻ കേട്ടിട്ടില്ല.
315
00:19:21,926 --> 00:19:24,156
- ഇത് നിങ്ങളെ വളരെയധികം ശല്യപ്പെടുത്തുന്നുണ്ടോ?
- എന്ത്?
316
00:19:24,228 --> 00:19:27,527
- ഒരു പ്രശസ്ത നക്ഷത്രത്തെ വിവാഹം കഴിച്ചു.
- ഓ, കുറഞ്ഞത് അല്ല. ഞാൻ ഇത് ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു.
317
00:19:27,598 --> 00:19:29,725
ഞാൻ ഇപ്പോൾ എത്ര പാർട്ടികളായി ലഭിക്കുമെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയില്ല.
318
00:19:29,801 --> 00:19:32,895
- പക്ഷെ നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് അത് പറയുന്നത്?
- ഇത് നിങ്ങളെ ശല്യപ്പെടുത്തണമെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു.
319
00:19:32,970 --> 00:19:36,371
നിങ്ങൾ അത് വളരെ വേഗത്തിൽ പരാമർശിക്കുന്നു
അത്തരമൊരു തമാശ പറയുക.
320
00:19:36,441 --> 00:19:39,467
- നിങ്ങൾ ഒരു സൈക്യാട്രിസ്റ്റ് എന്താണ്?
- ഇല്ല, ഞാൻ ഒരു എഴുത്തുകാരനാണ്.
321
00:19:39,544 --> 00:19:41,774
പിന്നെ നിങ്ങൾക്കെങ്ങനെ അറിയാം
അത് എന്നെ ശല്യപ്പെടുത്തുന്നുണ്ടോ ഇല്ലയോ?
322
00:19:41,846 --> 00:19:45,907
ശരി, ഞാൻ യഥാർത്ഥത്തിൽ ഇല്ല. ഞാൻ വെറും
ess ഹിക്കുന്നു. എന്തായാലും, അത് പാടില്ല.
323
00:19:45,983 --> 00:19:49,384
നിങ്ങൾ എല്ലാം ശരിയാണ്
അവരുമായി, അവളോ ഇല്ലാതെയോ നിങ്ങൾ.
324
00:19:49,454 --> 00:19:52,116
നിങ്ങൾ ഉണ്ടെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നു
സ്വന്തമായി ഒരു വ്യക്തിത്വം?
325
00:19:52,190 --> 00:19:54,420
ശരി, എനിക്കറിയില്ല, തീർച്ചയായും ...
326
00:19:55,493 --> 00:19:57,654
പക്ഷെ അത് നിങ്ങൾ അവിടെയെത്തിയ ഒരു വരിയാണ്.
327
00:19:57,729 --> 00:20:00,254
നിങ്ങളുടെ പേര് ഇഴയുന്നുണ്ടോ?
328
00:20:00,331 --> 00:20:03,892
ഇല്ല, ഞാൻ നാൻസി ഓർഡ്വേയാണ്. എന്റെ
ഗോർഡൻ ലിഗിന്റെ സഹോദരിയായിരുന്നു അമ്മ.
329
00:20:04,969 --> 00:20:07,267
- നിങ്ങൾ കുടിക്കുന്നുണ്ടോ?
- ഇല്ല.
330
00:20:08,473 --> 00:20:10,668
പക്ഷെ ഞാൻ ഒരു കരടി കഴിക്കാൻ മതി.
331
00:20:10,742 --> 00:20:12,972
ഞങ്ങൾ ഒന്ന് വിഭജിക്കും.
332
00:20:18,583 --> 00:20:21,381
ആ പശ്ചാത്തലത്തിൽ ദുരന്തത്തിന് ... i>
333
00:20:21,452 --> 00:20:25,946
ന്റെ കഥ ഞാൻ ഇപ്പോൾ എടുക്കാം
നാൻസി ഓർഡലുമായുള്ള എന്റെ സൗഹൃദം ... I>
334
00:20:26,023 --> 00:20:29,186
ഞങ്ങളുടെ മീറ്റിംഗിന് പത്ത് ദിവസത്തിന് ശേഷം ലോട്ടിയുടെ പാർട്ടിയിൽ. I>
335
00:20:29,260 --> 00:20:31,694
നിങ്ങൾ ഇവ ചെയ്തപ്പോൾ നിങ്ങൾ മദ്യപിച്ചിരുന്നോ?
336
00:20:32,697 --> 00:20:35,962
അല്പം. I>
337
00:20:36,033 --> 00:20:37,967
അവ വളരെ നല്ലവരാണ്.
338
00:20:38,970 --> 00:20:40,904
അതെ?
339
00:20:40,972 --> 00:20:43,668
ആരാണ് ഒരു മിസ് റെഡ്വേ
രണ്ടുപേർ നിങ്ങളോട് സംസാരിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
340
00:20:43,741 --> 00:20:47,677
- അവളുടെ പേരെന്താണ്?
- ഓർക്ക്വേ. നാൻസി ലോഡ്വേ മിസ് ചെയ്യുക.
341
00:20:47,745 --> 00:20:49,713
ഓ, അതെ. അതെ, ഉറപ്പാണ്.
342
00:20:51,215 --> 00:20:54,616
നാൻസി? Uh, അത് മാത്രം പിടിക്കുക
ഒരു നിമിഷം, നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ?
343
00:20:54,685 --> 00:20:58,314
- ക്ഷമിക്കണം, എനിക്ക് എപ്പോഴാണ് മറ്റുള്ളവരെ ലഭിക്കുക?
- തിങ്കളാഴ്ച.
344
00:20:58,389 --> 00:21:01,085
അതെ. തിങ്കളാഴ്ച നന്നായിരിക്കും.
345
00:21:01,159 --> 00:21:04,595
ഓ, പക്ഷേ മനസ്സ്, എന്റെ മേൽ വണ്ടി പോകരുത്.
346
00:21:04,662 --> 00:21:06,687
ഓ, ഇല്ല. ഇല്ല.
347
00:21:08,032 --> 00:21:10,364
- ക്ഷമിക്കണം, തേനേ.
- ഞാൻ എന്തെങ്കിലും തടസ്സപ്പെടുത്തുന്നുണ്ടോ?
348
00:21:10,435 --> 00:21:12,369
ഇല്ല, ഒരു കാര്യമല്ല. നിങ്ങൾക്ക് എങ്ങനെയുണ്ട്?
349
00:21:12,437 --> 00:21:14,496
നല്ല വാർത്ത നിങ്ങളോട് പറയാൻ ഞാൻ വിളിച്ചു.
350
00:21:14,572 --> 00:21:16,904
ഞാൻ ഇന്ന് എന്റെ ആദ്യ കഥ വിറ്റു.
351
00:21:16,974 --> 00:21:19,204
അത് അതിശയകരമാണ്, നാൻസി.
352
00:21:19,277 --> 00:21:21,973
സോസെറ്റ്, അത് എങ്ങനെ പുറത്തിറങ്ങി
മോൺ മാർവാം അല്ലെങ്കിൽ ട്രൂമാൻ കൊലോട്ട്?
353
00:21:22,046 --> 00:21:25,447
Mmm. അവസരങ്ങളൊന്നും എടുക്കരുതെന്ന് ഞാൻ തീരുമാനിച്ചു.
354
00:21:25,516 --> 00:21:28,314
ഞാൻ അതിനെ ശുദ്ധമായ ഡാമൺ ഉണ്ടാക്കി
തുടക്കം മുതൽ പൂർത്തിയാക്കാൻ runoon.
355
00:21:28,386 --> 00:21:31,549
ശരി, നിങ്ങൾക്ക് ചെയ്യാൻ കഴിയുമായിരുന്നില്ല
മികച്ചത്, കുട്ടി. അവൻ ബാങ്കിൽ പണമാണ്.
356
00:21:31,622 --> 00:21:34,318
നിങ്ങൾക്ക് എന്റെ ചെറിയ സ്കെച്ച് ലഭിച്ചോ?
357
00:21:34,392 --> 00:21:38,419
ഓ, അതെ. അതെ, ഞാൻ തീർച്ചയായും ചെയ്തു.
358
00:21:38,496 --> 00:21:40,487
ഇത് ...
359
00:21:41,732 --> 00:21:44,633
ഇവിടെ എന്റെ മേശപ്പുറത്ത്.
360
00:21:44,702 --> 00:21:46,693
അത്, ക്ഷമിക്കണം
361
00:21:47,772 --> 00:21:50,138
അതെ, ഇത് വളരെ മനോഹരമാണ്.
362
00:21:50,208 --> 00:21:53,268
നിങ്ങൾ കണ്ടെത്തുമെന്ന് ഞാൻ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു
എന്നെ എപ്പോഴെങ്കിലും വിളിക്കാനുള്ള അവസരം.
363
00:21:53,344 --> 00:21:56,541
ശരി, ഞാൻ ഉദ്ദേശിച്ചത്, നാൻസി, പക്ഷേ
ഞാൻ ഈയിടെ വളരെ തിരക്കിലാണ് ...
364
00:21:56,614 --> 00:21:58,707
എനിക്ക് സമയമില്ല. I>
365
00:21:58,783 --> 00:22:01,911
- മിസ്സിസ് ഡെൻവർ തിരികെ ലഭിച്ചോ?
- ഇല്ല, അവർ ഇന്നലെ അമ്മയിൽ പ്രവർത്തിച്ചു ... I>
366
00:22:01,986 --> 00:22:04,580
അതിനാൽ ഇപ്പോൾ അവൾ മടങ്ങിവരുമ്പോൾ ഞാൻ അറിയില്ല. I>
367
00:22:27,144 --> 00:22:30,443
സ്നേഹത്തിന്റെ രഹസ്യം ...
368
00:22:30,515 --> 00:22:32,813
മരണത്തിന്റെ രഹസ്യത്തേക്കാൾ വലുതാണ്.
369
00:22:36,521 --> 00:22:39,786
അതാണ് ഞാൻ ശരിക്കും എഴുതാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്ന രീതി.
370
00:22:46,197 --> 00:22:48,131
അത്തരത്തിലുള്ള മാനസികാവസ്ഥ.
371
00:22:48,199 --> 00:22:50,963
നിങ്ങൾ ഭയപ്പെടുന്നില്ല
നിരോധിത ചാർജ് ചെയ്യണോ?
372
00:22:52,537 --> 00:22:55,973
എനിക്ക് ഒരിക്കലും അത് ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല, ഞാൻ കരുതുന്നു.
373
00:22:56,040 --> 00:22:58,304
പക്ഷെ അതാണ്.
374
00:22:58,376 --> 00:23:00,867
അത് പരീക്ഷിക്കാനുള്ള ലക്ഷ്യം അതാണ്
375
00:23:02,413 --> 00:23:04,813
മരണം, ആഡംബരം.
376
00:23:06,651 --> 00:23:09,381
ശരി, നിങ്ങൾ പറഞ്ഞത് ശരിയാണ്.
എപ്പോഴും ചന്ദ്രനായി ഷൂട്ട് ചെയ്യുക.
377
00:23:14,825 --> 00:23:17,555
ഇതുപോലുള്ള ഒരു സ്ഥലത്ത് ...
378
00:23:17,628 --> 00:23:20,495
അത്തരം സംഗീതവും അത്തരമൊരു കാഴ്ചയും ...
379
00:23:21,566 --> 00:23:24,592
സ്ഥലം, സൗന്ദര്യം ...
380
00:23:25,670 --> 00:23:28,104
ഇതുപോലെയുള്ള ആശ്വാസം ...
381
00:23:28,172 --> 00:23:30,197
ഞാൻ അതിന് അടുത്ത് വരാം.
382
00:23:33,644 --> 00:23:36,442
നിങ്ങൾ പരിഗണിക്കുമെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നില്ല
ദിവസം തോറും വാടകയ്ക്കെടുക്കുക.
383
00:23:36,514 --> 00:23:38,573
നിങ്ങൾ ഇവിടെ ഇല്ലാത്തപ്പോൾ.
384
00:23:38,649 --> 00:23:40,583
ഇത് ഒരു ചെറിയ സന്തോഷകരമാണെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നില്ല ...
385
00:23:40,651 --> 00:23:43,745
"സ്നേഹത്തിന്റെ രഹസ്യം
മരണത്തിന്റെ രഹസ്യത്തേക്കാൾ വലുത് "?
386
00:23:43,821 --> 00:23:47,484
എല്ലാം ശരിയാണ്, ഞാൻ മാറും
അത് കോമഡിയിലേക്ക് മടങ്ങുന്നു.
387
00:23:47,558 --> 00:23:50,391
ഞാൻ എഴുതുന്നതിനെക്കുറിച്ച് ഞാൻ ഇടുങ്ങിയതല്ല, നിങ്ങൾക്കറിയാം.
388
00:23:50,461 --> 00:23:52,395
മാനസികാവസ്ഥ എന്തായാലും ഞാൻ ശ്രമിക്കും.
389
00:23:54,031 --> 00:23:57,330
ഞാൻ അത് എടുക്കുന്നു, നിങ്ങൾ വളരെയധികം ആയിരുന്നില്ല
ഇന്ന് വൈകുന്നേരം കളിയിൽ മതിപ്പുണ്ട്.
390
00:23:57,401 --> 00:24:01,030
- നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് അത് പറയുന്നത്?
- ഇത് നിങ്ങൾക്കായി അല്പം താഴ്ന്ന നിലവാരമായിരുന്നു, അല്ലേ?
391
00:24:01,105 --> 00:24:03,266
അത് എനിക്ക് അത് മനസ്സിലായില്ല.
392
00:24:03,341 --> 00:24:05,639
ഞാൻ ആവശ്യങ്ങൾ മനസ്സിലാക്കുന്നു
വാണിജ്യ നാടകം ...
393
00:24:05,710 --> 00:24:09,976
പക്ഷെ ഞാൻ എല്ലാം ചിന്തിക്കുന്നു
എഴുത്തുകാരന്റെ കാഴ്ചപ്പാട്.
394
00:24:11,148 --> 00:24:14,413
അതിനർത്ഥം ഞാൻ പരിശോധിക്കുന്നു എന്നാണ്
മന psych ശാസ്ത്രം വളരെ അടുത്താണ്.
395
00:24:14,485 --> 00:24:16,453
ഓ, ഞാൻ കാണുന്നു.
396
00:24:16,520 --> 00:24:19,250
അത് അടിസ്ഥാനപരമായി a
ആ കളിയിൽ മണ്ടൻ ആശയം-
397
00:24:19,323 --> 00:24:21,917
ഒരു മനുഷ്യന് ഓടാൻ കഴിയും
മറ്റൊരു സ്ത്രീയുമായി ചുറ്റും ...
398
00:24:21,993 --> 00:24:25,895
എന്നിട്ട് അവനാണെന്ന് പെട്ടെന്ന് കണ്ടെത്തുക
എല്ലായ്പ്പോഴും ഭാര്യയോടൊപ്പം ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു.
399
00:24:25,963 --> 00:24:28,989
യഥാർത്ഥ ആളുകളെ യഥാർത്ഥത്തിൽ സാധ്യമല്ല.
400
00:24:29,066 --> 00:24:32,593
- ഈ ഉദ്യോഗസ്ഥനാണോ?
- ശരിക്കും, ഞാൻ കളിയാക്കുന്നില്ല, പത്രോസ്.
401
00:24:32,670 --> 00:24:34,729
നിങ്ങൾ പ്രണയത്തിലായിരിക്കുമ്പോൾ, നിങ്ങൾ പ്രണയത്തിലാണ്.
402
00:24:34,805 --> 00:24:36,739
നിങ്ങൾ പ്രണയത്തിലാകുന്നത് നിർത്തുമ്പോൾ നിങ്ങൾ നിർത്തുന്നു.
403
00:24:36,807 --> 00:24:39,469
നിങ്ങൾക്ക് വീണ്ടും ആരംഭിക്കാൻ കഴിയില്ല,
സ്തംഭിച്ച മോട്ടോർ ബോട്ട് പോലെ.
404
00:24:39,543 --> 00:24:41,534
എന്തുകൊണ്ട്?
405
00:24:41,612 --> 00:24:44,046
കാരണം നിങ്ങൾക്ക് കഴിയില്ല. അതുകൊണ്ടാണ്.
406
00:24:44,115 --> 00:24:46,106
നിങ്ങൾ, ഉദാഹരണത്തിന്.
407
00:24:46,183 --> 00:24:49,846
നിങ്ങൾക്ക് പ്രണയത്തിന് പുറത്തായിരിക്കാം
ഐറിസ് ഉപയോഗിച്ച് വീണ്ടും വീണ്ടും വീഴുക.
408
00:24:49,920 --> 00:24:51,854
അവൾ നിങ്ങളോടൊപ്പമില്ല.
409
00:24:51,922 --> 00:24:54,655
പക്ഷേ അവൾ ചെയ്തു.
410
00:24:54,788 --> 00:24:56,949
നിങ്ങൾ എന്താണ് ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്, അവൾ ചെയ്തു?
411
00:24:57,024 --> 00:24:59,015
അവൾക്ക് ചെയ്യാൻ കഴിഞ്ഞില്ലെന്ന് നിങ്ങൾ പറഞ്ഞത് കൃത്യമായി.
412
00:24:59,092 --> 00:25:01,458
അവൾ പ്രണയത്തിലായി
കുറച്ച് വർഷങ്ങൾക്ക് മുമ്പ് മറ്റൊരു വ്യക്തി ...
413
00:25:01,528 --> 00:25:03,519
അത് ഒരു തെറ്റായി മാറിയപ്പോൾ ...
414
00:25:03,597 --> 00:25:05,565
അവൾ എന്നോടൊപ്പം പ്രണയത്തിലായി ...
415
00:25:05,632 --> 00:25:07,657
നിങ്ങളുടെ മോട്ടോർ ബോട്ട് വീണ്ടും ആരംഭിക്കുന്നതുപോലെ.
416
00:25:07,734 --> 00:25:10,202
നിങ്ങൾ സൂക്ഷിച്ച സമയം
അവളുമായി പ്രണയത്തിലാകുമ്പോൾ?
417
00:25:10,270 --> 00:25:12,397
ഞാൻ ചെയ്തു.
418
00:25:12,472 --> 00:25:14,565
- ആരാണ് മനുഷ്യൻ?
- പെര മാർട്ടിൻ എന്ന് പേരിട്ടു.
419
00:25:14,641 --> 00:25:16,734
കുടുംബത്തിന്റെ സുഹൃത്ത് തീർച്ചയായും.
420
00:25:16,810 --> 00:25:18,744
എന്നാൽ അവൻ ആരാണെന്നത് എന്താണ്?
421
00:25:18,812 --> 00:25:20,746
നിങ്ങൾ അവനെ വെറുത്തോ?
422
00:25:20,814 --> 00:25:22,839
നിങ്ങൾക്ക് സുരക്ഷിതനാകുമെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു
ഇത് ആണെന്ന് കരുതുക ...
423
00:25:22,916 --> 00:25:25,180
അവനെ എന്റെ ഹൃദയത്തിൽ ഉൾപ്പെടുത്തിയിട്ടില്ല.
424
00:25:25,252 --> 00:25:29,086
ശരി, അത് ഒന്നും തെളിയിക്കുന്നില്ല,
അവൾ ഇപ്പോൾ നിങ്ങളെ സ്നേഹിക്കുന്നുവെന്ന് പറയുന്നതുകൊണ്ട്.
425
00:25:29,156 --> 00:25:31,090
ഞാൻ വ്യക്തിപരമായിരിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല, തീർച്ചയായും ...
426
00:25:31,158 --> 00:25:35,458
പക്ഷെ മന psych ശാസ്ത്രപരമായി സംസാരിക്കുന്നു, ഞാൻ ചെയ്യില്ല
നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ അവളുമായി പ്രണയത്തിലാണെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക.
427
00:25:35,529 --> 00:25:40,262
ഒരുപക്ഷേ അങ്ങനെയെങ്കിലും, പക്ഷേ ഞാൻ റിസ്ക് ചെയ്യില്ല
ഞാൻ നിങ്ങളാണെങ്കിൽ ഏതെങ്കിലും കുഴെച്ചതുമുതൽ.
428
00:25:40,333 --> 00:25:42,961
എനിക്ക് ഉറപ്പില്ല
മറ്റൊരു പെൺകുട്ടി വന്നാൽ ...
429
00:25:43,036 --> 00:25:45,004
ആകർഷകമായി-
430
00:25:46,339 --> 00:25:48,603
ഓ. ഹലോ.
431
00:25:48,675 --> 00:25:50,870
എന്താണിത്? തെറ്റായ നില, അല്ലെങ്കിൽ എന്നെ കാണാൻ വരുന്നുണ്ടോ?
432
00:25:50,944 --> 00:25:52,935
തീർച്ചയായും നിങ്ങളെ കാണാൻ വരുന്നു.
433
00:25:53,013 --> 00:25:54,947
ലോട്ടി, നിങ്ങൾ ഓർഡിവേ മിസ് ചെയ്യുന്നു, അല്ലേ?
434
00:25:55,015 --> 00:25:57,449
- വാസ്തവത്തിൽ, ഞാൻ അവളെ നിങ്ങളുടെ പാർട്ടിയിൽ കണ്ടുമുട്ടി.
- തീർച്ചയായും ഞാൻ ചെയ്യുന്നു.
435
00:25:57,517 --> 00:25:59,576
നിങ്ങൾ ആ പെൺകുട്ടിയായിരുന്നു
ക്ഷണിച്ചിട്ടില്ല. സുഖമാണോ?
436
00:25:59,653 --> 00:26:01,780
- കൊള്ളാം, നന്ദി.
-, ശ്രീ. മുള്ളൻ.
437
00:26:01,855 --> 00:26:03,948
- തീർച്ചയായും. സുഖമാണോ?
- സുഖമാണോ?
438
00:26:04,024 --> 00:26:06,618
ലോട്ടി, ഞാൻ ക്ഷമിക്കണം, പക്ഷെ ഞാൻ
ഇപ്പോൾ ഹോംവേ മിസ്സിറ്റ് ചെയ്യണം.
439
00:26:06,693 --> 00:26:09,992
- നിങ്ങൾ എല്ലാവരും അകത്തേക്ക് പോയി ഞാൻ തിരികെ വരുന്നതുവരെ കാത്തിരിക്കണോ?
- ഇന്ന് രാത്രി അല്ല, നന്ദി.
440
00:26:10,063 --> 00:26:13,692
അത് ഒരു ഡ്രോപ്പ്-ഇൻ മാത്രമായിരുന്നു
നിങ്ങൾ ഇപ്പോഴും മുകളിലായിരുന്നു ... ഏകാന്തത.
441
00:26:13,767 --> 00:26:16,327
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ ഐറിസിൽ നിന്ന് നിങ്ങൾ എന്താണ് കേൾക്കുന്നത്?
442
00:26:16,403 --> 00:26:20,032
മറ്റൊരു രണ്ടെണ്ണം, മൂന്നാഴ്ചയായി.
443
00:26:20,107 --> 00:26:22,200
- ഇന്ന് രാത്രി എങ്ങനെ പോകും?
- അവസാന രണ്ട് വരികളും ഒഴികെ എല്ലാം.
444
00:26:22,275 --> 00:26:24,266
- ഗുഡ് നൈറ്റ്, ലോഡ്വേ മിസ് ചെയ്യുക.
- ശുഭ രാത്രി.
445
00:26:24,344 --> 00:26:26,539
- നാളെ, ബ്രയാൻ.
- ഉറപ്പാണ്.
446
00:26:28,982 --> 00:26:32,418
വിചിത്രമായ തിരഞ്ഞെടുപ്പ്, ഞാൻ ധൈര്യമുള്ളതാണെങ്കിൽ.
447
00:26:32,486 --> 00:26:35,387
ഓ, പീറ്റിന്റെ സ്നേഹത്തിന്, ലോട്ടി.
448
00:27:04,985 --> 00:27:08,751
- സുപ്രഭാതം, മിസ്.
- സുപ്രഭാതം. I>
449
00:27:08,822 --> 00:27:12,690
ഞാൻ നാൻസി ലോഡ്വേയാണ്. മിസ്റ്റർ
ഞാൻ ഇവിടെ ഉണ്ടാകുമെന്ന് ഡെൻവർ നിങ്ങളോട് പറയുകയാണോ?
450
00:27:12,759 --> 00:27:15,319
അതെ. നിങ്ങൾ ഇവിടെ എഴുതുന്നുവെന്ന് അദ്ദേഹം എന്നോട് പറഞ്ഞു.
451
00:27:15,395 --> 00:27:17,556
ശരി, ഞാൻ എന്തായാലും ശ്രമിക്കാൻ പോകുന്നു.
452
00:27:17,631 --> 00:27:20,122
ഞാൻ എല്ലാ ദിവസവും ഇവിടെ ഉണ്ടാകും
മിസ്സിസ് ഡെൻവർ തിരികെ ലഭിക്കുന്നതുവരെ.
453
00:27:20,200 --> 00:27:23,431
ഞാൻ നീതിമാനാണെങ്കിൽ ഞാൻ നിങ്ങളുടെ വഴിയിൽ ആയിരിക്കുമോ?
ഈ മുറിയിൽ ഇവിടെ താമസിച്ച് എഴുതുക?
454
00:27:23,503 --> 00:27:27,564
ഓ, ഇല്ല. ഞാൻ സാധാരണയായി കടന്നുപോകുന്നു
ഇവിടെ 10:00 അല്ലെങ്കിൽ 10:30.
455
00:27:27,641 --> 00:27:29,666
ഞാൻ ഉച്ചഭക്ഷണത്തിനായി മുകളിലേക്ക് പ്രവർത്തിക്കുന്നു ...
456
00:27:29,743 --> 00:27:32,109
ഞാൻ പോകുന്നതിനുമുമ്പ് നിങ്ങൾക്ക് എന്തെങ്കിലും വേണമെങ്കിൽ ...
457
00:27:32,179 --> 00:27:34,113
നിങ്ങൾ എന്നെ കിടപ്പുമുറിയിലോ അടുക്കളയിലോ കണ്ടെത്തും.
458
00:27:34,181 --> 00:27:36,376
നന്ദി. ലൂസിയ, അല്ലേ?
459
00:27:36,449 --> 00:27:38,940
അതെ, അത് ശരിയാണ്. ലൂസിയ.
460
00:27:52,866 --> 00:27:55,892
ഐറിസ് വരുന്നു. ഞാൻ
6:00 ന് അവളെ കാണാൻ കഴിഞ്ഞു.
461
00:27:55,969 --> 00:27:57,994
തീർച്ചയായും പത്രോസ്. ഞാൻ അകത്തേക്ക് നോക്കാം
നാളെ അത് സൗകര്യപ്രദമാകുമെങ്കിൽ.
462
00:27:58,071 --> 00:28:00,505
നാളെ നന്നായിരിക്കും. നിങ്ങൾ ചെയ്തു
മിസ് ലോഡ്വേയുമായി ബന്ധപ്പെടണോ?
463
00:28:00,574 --> 00:28:02,599
അതെ. ഞാൻ അവളുടെ മിസ്സിസ് ഡെൻവർ പറഞ്ഞു
ഇന്ന് മടങ്ങിവരുന്നു ...
464
00:28:02,676 --> 00:28:05,474
- കുറച്ച് ദിവസത്തിനുള്ളിൽ നിങ്ങൾ അവളുമായി ബന്ധപ്പെടാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
- പിഴ.
465
00:28:05,545 --> 00:28:07,479
അവൾ മനസ്സിലാക്കി, എനിക്ക് നന്ദി പറയാൻ പറഞ്ഞു.
466
00:28:07,547 --> 00:28:09,515
ഞാൻ നിങ്ങളെ നാളെ കാണാം, ഗോർഡൻ.
467
00:28:14,421 --> 00:28:17,049
ക്ഷമിക്കണം, അദ്ദേഹം കൽപന നഷ്ടമായോ?
468
00:28:17,123 --> 00:28:19,557
അതെ. അവൾ ഒരു യുവ എഴുത്തുകാരനാണ്
അദ്ദേഹം എവിടെയെങ്കിലും തിരഞ്ഞെടുത്തു.
469
00:28:19,626 --> 00:28:22,595
അവൾ ജോലി ചെയ്യുന്നു
കഴിഞ്ഞ കുറച്ച് ആഴ്ചകളായി അപ്പാർട്ട്മെന്റ്.
470
00:28:22,662 --> 00:28:25,756
എനിക്ക് ഗുണനമാണ്, പക്ഷേ നിങ്ങൾ
പത്രോസ് എന്താണെന്ന് അറിയുക.
471
00:28:25,832 --> 00:28:27,766
എന്തുകൊണ്ട്? നിങ്ങൾക്ക് അവളെ അറിയാമോ?
472
00:28:27,834 --> 00:28:30,428
ഇല്ല, ഞാൻ ess ഹിക്കുന്നില്ല.
473
00:28:40,814 --> 00:28:43,408
- ഹിയ, തേനേ.
- ഹിയ, ഡാർലിംഗ്.
474
00:28:44,651 --> 00:28:47,245
ഷോയുടെ കാര്യമോ?
475
00:28:47,320 --> 00:28:49,379
നന്നായി ഉയർത്തിപ്പിടിക്കുന്നു.
476
00:28:49,456 --> 00:28:52,425
വാസ്തവത്തിൽ, ഇപ്പോൾ അത് ഇപ്പോൾ തോന്നുന്നു
ഇത് അടുത്ത സീസണിൽ പ്രവർത്തിച്ചേക്കാം.
477
00:28:52,492 --> 00:28:54,722
ലോട്ടി സ്വയം പെരുമാറുന്നുണ്ടോ?
478
00:28:54,794 --> 00:28:57,820
ശരി, ഞാൻ മാത്രമാണ്
തിയേറ്റർ ഇപ്പോഴും അവളോട് സംസാരിക്കുന്നു ...
479
00:28:57,898 --> 00:29:00,560
എന്നാൽ ആരും യഥാർത്ഥത്തിൽ അവളെ ക്ലോബർ ചെയ്തിട്ടില്ല.
480
00:29:00,634 --> 00:29:04,195
- പാവം ബ്രയാൻ.
- അത്തരത്തിലുള്ള കാര്യം അയാൾക്ക് ഇഷ്ടമല്ലെങ്കിൽ ...
481
00:29:04,271 --> 00:29:07,729
അവൻ ഒരിക്കലും അതെ എന്ന് പറഞ്ഞിട്ടില്ല.
482
00:29:07,807 --> 00:29:10,275
ഓ, സ്വർഗ്ഗത്തിന്റെ നിമിത്തം. I>
483
00:29:10,343 --> 00:29:13,335
ചിലതിൽ നിങ്ങൾ ലോട്ടിയെ അനുവദിച്ചിട്ടില്ല
ഭയാനകമായ ഹോംകമിംഗ് ഉൽപാദനം, നിങ്ങൾ ഉണ്ടോ?
484
00:29:13,413 --> 00:29:16,348
ഇല്ല, ഞങ്ങൾ ഇപ്പോഴും ഭയപ്പെടുന്നു
ഞങ്ങളുമായി കൽപന നഷ്ടപ്പെട്ടു.
485
00:29:16,416 --> 00:29:18,441
ആരാണ് കൽപന നഷ്ടപ്പെടുന്നത്?
486
00:29:18,518 --> 00:29:21,749
ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞതായി നിങ്ങൾ ഓർക്കുന്നു
നിങ്ങൾ ശേഷിച്ച ദിവസം അത്താഴത്തിന് പുറത്തുള്ള കുട്ടി?
487
00:29:21,821 --> 00:29:24,984
- ഓ, അതെ.
- ശരി, ഞാൻ അവളെ ഇവിടെ ജോലി ചെയ്യാൻ അനുവദിക്കുകയാണ്.
488
00:29:25,058 --> 00:29:27,549
അവൾ ഒരു എഴുത്തുകാരനാണ്. അവൾ പോകണം.
489
00:29:27,627 --> 00:29:30,027
ഞാൻ, ക്ഷമിക്കണം
- ഞാൻ അതിനെക്കുറിച്ച് പിന്നീട് നിങ്ങളോട് പറയും.
490
00:29:34,467 --> 00:29:37,027
അവൾ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്, ഇരുട്ടിൽ എഴുതുക?
491
00:29:49,482 --> 00:29:51,677
അവൾ ആ കഷണത്തിന്റെ നട്ട് ആണ്.
492
00:29:51,751 --> 00:29:54,413
അവൾ മറ്റ് കാര്യങ്ങളെക്കുറിച്ചുള്ള നട്ടിയായിരിക്കണം.
493
00:29:57,590 --> 00:30:01,856
"സ്നേഹത്തിന്റെ രഹസ്യം വലുതാണ്
മരണത്തിന്റെ രഹസ്യത്തേക്കാൾ. "
494
00:30:04,998 --> 00:30:07,262
ഒരുപക്ഷേ അവൾ അടുക്കളയിലാണ്.
495
00:30:26,519 --> 00:30:29,317
- അവൾ കുളിമുറിയിൽ ആയിരിക്കണം.
- ഞാൻ അവളെ കൊണ്ടുവരും.
496
00:30:46,373 --> 00:30:48,341
എന്താണിത്?
497
00:30:51,311 --> 00:30:53,643
എന്താണ് കാര്യം, തേനേ?
498
00:31:18,872 --> 00:31:21,500
ഹേയ്, എന്താണ് കാര്യം? നിങ്ങൾക്ക് കഴിയില്ല
ആ ഷീറ്റ് അവളുടെ മുഖത്ത് നിന്ന് വലിക്കുക?
499
00:31:21,574 --> 00:31:24,441
അത് പിടിക്കുക. അത് പിടിക്കുക. അത് പിടിക്കുക.
500
00:31:24,511 --> 00:31:26,979
ഇപ്പോൾ അത് പിടിക്കുക. അത് പിടിക്കുക.
501
00:31:29,049 --> 00:31:31,017
നന്ദി.
502
00:31:32,852 --> 00:31:35,650
അവൾ എങ്ങനെ സംഭവിച്ചു
ഇവിടെ ഈ അപ്പാർട്ട്മെന്റിൽ?
503
00:31:37,223 --> 00:31:39,157
ഞാൻ അവൾക്ക് ഒരു കീ നൽകി.
504
00:31:39,225 --> 00:31:41,989
അവൾ താമസിച്ചിരുന്നെന്ന് അവൾ പറഞ്ഞു
എഴുതുന്നതിന് വളരെ സന്തോഷത്തോടെ ...
505
00:31:42,062 --> 00:31:45,088
അതിനാൽ അവൾക്ക് ജോലി ചെയ്യാൻ കഴിയുമോ എന്ന് അവൾ ചോദിച്ചപ്പോൾ
ഇവിടെ ദിവസം, ഞാൻ ശരിയായി പറഞ്ഞു.
506
00:31:45,165 --> 00:31:48,623
- എത്ര കാലം മുമ്പ് അത്?
- രണ്ട് ആഴ്ച മുമ്പ്. I>
507
00:31:48,701 --> 00:31:50,931
നിങ്ങൾ അവളെ എത്രത്തോളം അറിയുന്നു?
508
00:31:52,405 --> 00:31:54,339
രണ്ടെണ്ണം, അതിനുമുമ്പ്.
509
00:31:54,407 --> 00:31:57,433
ഹെർജുനെ 6, ദിനം അദ്ദേഹം കണ്ടു
ഞാൻ പുതിയ ഓർലിയൻസിനായി പോയി.
510
00:31:57,510 --> 00:31:59,740
അന്ന് രാത്രി ഫോണിൽ അദ്ദേഹം എന്നോട് പറഞ്ഞു.
511
00:31:59,813 --> 00:32:01,804
മിസ്റ്റർ ഡെൻവർ, നിങ്ങൾ അവളെ എവിടെയാണ് കണ്ടത്?
512
00:32:01,881 --> 00:32:05,078
- കാർലോട്ട മാരിന്റെ ഒരു പാർട്ടിയിൽ മുകളിലേക്ക്.
- നടി?
513
00:32:05,151 --> 00:32:07,312
അത് ശരിയാണ്. അവൾ എന്റെ ഒരു ഷോയിലാണ്.
514
00:32:07,387 --> 00:32:09,378
അവൾ മിസ് മാരിന്റെ ഒരു സുഹൃത്തായിരുന്നു?
515
00:32:09,456 --> 00:32:11,686
ഇല്ല, അവൾ മറ്റൊരു പെൺകുട്ടിയുമായി പാർട്ടിയിൽ വന്നു.
516
00:32:11,758 --> 00:32:14,192
മറ്റൊരാൾ ആരാണെന്ന് എനിക്കറിയില്ല
പെൺകുട്ടിയായിരുന്നു. ഞാൻ അവളെ ഒരിക്കലും കണ്ടിട്ടില്ല.
517
00:32:14,260 --> 00:32:17,423
- അതിനുശേഷം നിങ്ങൾ അവളെ വളരെയധികം കണ്ടോ?
- ഒരു വലിയ കാര്യമല്ല, ഇല്ല.
518
00:32:17,497 --> 00:32:20,261
അന്ന് രാത്രി ഞങ്ങൾ ഒരുമിച്ച് അത്താഴം കഴിച്ചു
മറ്റ് രണ്ട് രാത്രികളും.
519
00:32:20,333 --> 00:32:23,166
ഇപ്പോൾ ഞാൻ അവളോട് ഫോണിൽ സംസാരിക്കും.
520
00:32:23,236 --> 00:32:25,431
അവളുടെ കുടുംബത്തെക്കുറിച്ച് എന്തെങ്കിലും അറിയാമോ?
521
00:32:25,505 --> 00:32:28,633
അവൾ പറഞ്ഞു എന്നതാണ് എനിക്കറിയാം
ജോർജിയയിലെ സവന്നയിൽ നിന്ന് വന്നു ...
522
00:32:28,708 --> 00:32:31,142
അത് അമ്മയും
അച്ഛൻ മരിച്ചുപോയി.
523
00:32:39,819 --> 00:32:42,310
നിങ്ങൾ ഇതിൽ എന്താണ് ഉണ്ടാക്കുന്നത്?
524
00:32:43,423 --> 00:32:45,584
അതൊരു ഓപ്പറ സലോമിൽ നിന്നുള്ള ഉദ്ധരണിയാണ്. I>
525
00:32:45,658 --> 00:32:47,683
അവൾ ഒരു കഥ എഴുതുകയായിരുന്നു
ആ തീമിന് ചുറ്റും, ഞാൻ വിശ്വസിക്കുന്നു.
526
00:32:47,760 --> 00:32:49,694
എന്തിനാണ് ഡ്രോയിംഗ്? എനിക്കറിയില്ല...
527
00:32:49,762 --> 00:32:51,696
അവൾ പലപ്പോഴും അവശേഷിക്കുന്നു എന്നതൊഴിച്ചാൽ
ചുറ്റുമുള്ള ഡ്രോയിംഗുകൾ ...
528
00:32:51,764 --> 00:32:53,698
ഏതെങ്കിലും തരത്തിലുള്ള a
അവയിൽ അഭിമുഖീകരിക്കുക.
529
00:32:53,766 --> 00:32:55,700
അതിൽ നിന്ന് എന്താണ് ഉണ്ടാക്കേണ്ടതെന്ന് എനിക്കറിയില്ല.
530
00:32:55,768 --> 00:32:57,702
ഇത് ഒരു ആത്മഹത്യാക്കുറിപ്പായി ഉദ്ദേശിച്ചുള്ളതാണെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നുണ്ടോ?
531
00:32:57,770 --> 00:33:00,000
നിങ്ങൾ അങ്ങനെ തോന്നുന്നുവെങ്കിൽ, നിങ്ങൾ കരുതുന്നു
അത് ആ രീതിയിൽ എടുക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
532
00:33:00,073 --> 00:33:02,098
- എന്നാൽ നിങ്ങൾക്ക് മറ്റെന്താണ് അത് എടുക്കാമോ?
- എനിക്കറിയില്ല.
533
00:33:02,175 --> 00:33:04,268
അവൾ എന്താണെന്ന് എനിക്കറിയില്ല.
534
00:33:04,344 --> 00:33:06,835
ശരി, ഞങ്ങൾ അത് എടുത്താൽ
നിമിഷം ഒരു ആത്മഹത്യാക്കുറിപ്പ് ...
535
00:33:06,913 --> 00:33:09,040
അത് നിങ്ങൾക്ക് മറ്റെന്തെങ്കിലും നിർദ്ദേശിക്കുന്നില്ലേ?
536
00:33:10,917 --> 00:33:13,351
- എന്ത്?
- അതിലും കൂടുതൽ എന്തെങ്കിലും ഉണ്ടെന്ന് ഇത് സൂചിപ്പിക്കില്ല ...
537
00:33:13,419 --> 00:33:15,410
നിങ്ങൾ തമ്മിലുള്ള ഒരു സാധാരണ ബന്ധത്തേക്കാൾ?
538
00:33:15,488 --> 00:33:17,615
അത് നിങ്ങളോട് നിർദ്ദേശിക്കുന്നത് ഞാൻ കാര്യമാക്കുന്നില്ല.
539
00:33:17,690 --> 00:33:21,251
എനിക്ക് ഇല്ലാത്ത വസ്തുത അവശേഷിക്കുന്നു
മിസ് ഓർഡ്വേയിൽ റൊമാന്റിക് താൽപ്പര്യം ...
540
00:33:21,327 --> 00:33:24,421
ഒരു ചെറിയ കാരണവും
അവൾക്ക് എന്നിൽ എന്തെങ്കിലും ഉണ്ടെന്ന് സംശയിക്കുന്നു.
541
00:33:24,497 --> 00:33:26,761
എന്തെങ്കിലും ഉണ്ടെങ്കിൽ
ഇതിനെക്കുറിച്ച് സംശയം, ലെഫ്റ്റനന്റ് ...
542
00:33:26,833 --> 00:33:29,358
നിങ്ങൾ അറിയണമെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു
മിസ്റ്റർ ഡെൻവർ, ഞാൻ ...
543
00:33:29,435 --> 00:33:31,426
ഒരു ജിദ്ദീ നൈറ്റ്ക്ലബ് സെറ്റ് അംഗങ്ങളല്ല ...
544
00:33:31,504 --> 00:33:34,905
ആരാണ് സാധാരണ അതനങ്ങൾ നടത്തുന്നത്
ഗ്രൂപ്പിലെ മറ്റ് അംഗങ്ങളുമായി.
545
00:33:34,974 --> 00:33:37,204
ഞങ്ങൾ ഏഴു വർഷമായി വിവാഹിതരായി ...
546
00:33:37,277 --> 00:33:39,211
നിങ്ങൾ ക്ഷമിച്ചാൽ
പഴയ രീതിയിലുള്ള പദപ്രയോഗം ...
547
00:33:39,279 --> 00:33:41,247
ഞങ്ങൾ ഇപ്പോഴും പരസ്പരം പ്രണയത്തിലാണ്.
548
00:33:41,314 --> 00:33:44,215
ഞാൻ ശ്രമിച്ച് മിസ്സിസ് ഡെൻവർ എന്ന മനസ്സിൽ സൂക്ഷിക്കും.
549
00:33:45,351 --> 00:33:47,342
ഇതുപോലുള്ള മറ്റ് ഡ്രോയിംഗുകൾ ഉണ്ടെന്ന് നിങ്ങൾ പറഞ്ഞു.
550
00:33:47,420 --> 00:33:49,854
- അവർ എവിടെയാണ്?
- ഞാൻ പുറത്തു എറിഞ്ഞു, ഞാൻ കരുതുന്നു.
551
00:33:49,923 --> 00:33:52,619
എനിക്ക് ഓർമിക്കാൻ കഴിയില്ല.
552
00:33:52,692 --> 00:33:54,660
ഓ, ഒരു മിനിറ്റ് കാത്തിരിക്കുക.
553
00:33:55,662 --> 00:33:57,960
അതെ, ഇതാ ഒന്ന്.
554
00:33:58,031 --> 00:34:00,158
ഞാൻ അവളിൽ നിന്ന് ആദ്യത്തേതാണ്.
555
00:34:00,233 --> 00:34:03,225
അതാണ് അവൾ ഓർമ്മിപ്പിച്ചത്
അവളുടെ ഫോൺ നമ്പറിൽ.
556
00:34:05,972 --> 00:34:08,202
ഞാൻ ഇത് ഇയാൾ ആയി സൂക്ഷിക്കും.
557
00:34:08,274 --> 00:34:11,471
ഇപ്പോൾ, ഞങ്ങൾ ആശയം നിരസിക്കുകയാണെങ്കിൽ
നിങ്ങൾക്കിടയിലുള്ള ഒരു പ്രണയത്തിന്റെ ...
558
00:34:11,544 --> 00:34:13,774
നിങ്ങൾക്ക് മറ്റെന്താണ് ഉദ്ദേശ്യങ്ങൾ
അവൾ ചെയ്തതിന് ചിന്തിക്കുക?
559
00:34:13,846 --> 00:34:17,304
ശരി, അവൾ മിക്കവാറും അവിശ്വസനീയമായിരുന്നു
അവളുടെ രചനയെക്കുറിച്ച് ഗുരുതരമാണ്.
560
00:34:17,383 --> 00:34:19,578
അവൾ അതിനെക്കുറിച്ച് നിരുത്സാഹപ്പെടുത്തിയിരിക്കാം.
561
00:34:19,652 --> 00:34:22,120
- പക്ഷെ നിങ്ങളുടെ അപ്പാർട്ട്മെന്റിന്റെ കാര്യത്തിൽ?
- എനിക്കറിയില്ല. I>
562
00:34:22,188 --> 00:34:26,090
- നിങ്ങൾക്ക് ഒരു സാധ്യത നിർദ്ദേശിക്കാൻ പോലും കഴിയുന്നില്ലേ?
- ഇല്ല, എനിക്ക് കഴിയില്ല. I>
563
00:34:26,159 --> 00:34:28,354
അവൾ നിങ്ങളെ ഒരു ന്യൂറോട്ടിക് ആയി അടിച്ചോ?
564
00:34:28,428 --> 00:34:30,760
ഞങ്ങളിൽ ഇല്ലാത്തതിനേക്കാൾ കൂടുതൽ അല്ല, ഇല്ല.
565
00:34:30,830 --> 00:34:33,628
- ന്യായമായും സാധാരണമാണോ?
- അതിനാൽ അവൾ എനിക്ക് തോന്നി.
566
00:34:33,700 --> 00:34:36,362
- നിങ്ങൾക്ക് ചിന്തിക്കാൻ കഴിയുന്നില്ലെങ്കിൽ
നിമിഷത്തിൽ മറ്റെന്തെങ്കിലും i>
567
00:34:36,436 --> 00:34:39,269
നിങ്ങൾ ഇത് നിസാരമായി നിർത്തും
ഡ്രാഗ്നെറ്റ് അനുകരണം ... i>
568
00:34:39,339 --> 00:34:41,603
ഞാൻ അകത്തേക്ക് കടക്കണോ?
569
00:34:41,674 --> 00:34:44,006
അവളെ അനുവദിക്കുക. I>
570
00:34:46,145 --> 00:34:48,079
പത്രോസ്, എന്താണ്, പത്രോസ്?
571
00:34:48,147 --> 00:34:50,945
ഡെസ് ഓർഡ്വേ സ്വയം കൊല്ലപ്പെട്ടു
ഇവിടെ ഇന്ന് ഉച്ചകഴിഞ്ഞ്.
572
00:34:51,017 --> 00:34:54,282
നിങ്ങൾ എന്റെ പാർട്ടിയിൽ കണ്ടുമുട്ടിയ കുട്ടിയാണെന്ന് നിങ്ങൾ അർത്ഥമാക്കുന്നുണ്ടോ?
573
00:34:54,354 --> 00:34:56,515
അതാണ് ഒന്ന്.
574
00:34:56,589 --> 00:34:59,990
ഓ, നല്ല ആകാശം. ഐറിസ്, നിങ്ങൾ മോശം കാര്യം.
575
00:35:00,059 --> 00:35:02,050
ശരി, അവൾ അത് എങ്ങനെ ചെയ്തു?
576
00:35:02,128 --> 00:35:04,619
അവൾ സ്വയം തൂങ്ങിമരിച്ചു.
577
00:35:04,697 --> 00:35:08,064
- അവൾ ഭ്രാന്തനായിരുന്നു.
- നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് അത് പറയുന്നത്?
578
00:35:08,134 --> 00:35:11,331
അവൾക്ക് കഴിയുമ്പോൾ തൂങ്ങിക്കിടക്കാൻ
ഉപയോഗിച്ച ഗുളികകൾ. നിങ്ങൾ ആരാണ്?
579
00:35:11,404 --> 00:35:13,895
ലെഫ്റ്റനന്റ് ബ്രൂസ് ഒരു ഡിറ്റക്ടീവാണ്.
580
00:35:13,973 --> 00:35:16,840
- ലെഫ്റ്റനന്റ്സ് കാർലോട്ട മാരിൻ മിസ് ചെയ്യുക.
- ഞാൻ മിസ് മാരിൻ തിരിച്ചറിയുന്നു.
581
00:35:16,909 --> 00:35:18,968
നീ എങ്ങനെയിരിക്കുന്നു?
582
00:35:19,045 --> 00:35:22,481
ഞങ്ങൾ താമസിക്കില്ല പ്രിയേ. ഞാന്
ഇത് അതിന് സമയമില്ലെന്ന് അറിയുക.
583
00:35:22,548 --> 00:35:25,915
- എന്നാൽ ഞാൻ നിങ്ങളോട് ഒരു കാര്യം പറയാമോ?
- തീർച്ചയായും.
584
00:35:25,985 --> 00:35:28,283
ഒന്നും അറിയാതെ
അല്ലാത്തപക്ഷം കേസ് ...
585
00:35:28,354 --> 00:35:30,345
ആദ്യ ചിന്ത എനിക്ക് സങ്കൽപ്പിക്കാൻ കഴിയും ...
586
00:35:30,423 --> 00:35:34,120
അത് എപ്പോൾ മനസ്സിൽ വന്നു
എന്താണ് സംഭവിച്ചതെന്ന് നിങ്ങൾ കേട്ടു.
587
00:35:34,193 --> 00:35:36,559
പക്ഷെ അത് ശരിയല്ല.
588
00:35:36,629 --> 00:35:38,961
മിക്കവാറും അല്ല.
589
00:35:39,032 --> 00:35:41,227
അതിശയകരമായ മുഖം ഇടാനുള്ള ...
590
00:35:41,301 --> 00:35:43,769
പെൺകുട്ടി അല്പം ഹൊറക്ടറായിരുന്നു-
591
00:35:43,836 --> 00:35:45,929
സുതാര്യമായ, സിറപ്പി ചെറിയ ഫോണി ...
592
00:35:46,005 --> 00:35:50,169
വാഗ്ദാനം ചെയ്യുന്നത്രയും
പക്ഷി പെൺകുട്ടിയായി ഒരു മനുഷ്യൻ.
593
00:35:50,243 --> 00:35:54,145
പത്രോസ് പോലും അവന്റേതല്ല
സ്ത്രീകളെക്കുറിച്ച് പ്രസന്നമായ നിരപരാധിത്വം ...
594
00:35:54,213 --> 00:35:57,740
ഒന്നിനായി ഇളക്കിവിടാമായിരുന്നു
ആ ഡിംഗി ലിറ്റിൽ ക്രീപ്പിലൂടെ തൽക്ഷണം.
595
00:35:57,817 --> 00:36:00,843
ലോട്ടി, പെൺകുട്ടി മരിച്ചു.
596
00:36:00,920 --> 00:36:03,081
എനിക്കറിയാം ...
597
00:36:03,156 --> 00:36:06,785
അതുകൊണ്ടാണ് ഞാൻ
അവളുടെ പരുഷമായി സംസാരിക്കാൻ വിസമ്മതിക്കുക.
598
00:36:06,859 --> 00:36:09,589
എന്നാൽ നിങ്ങളും ഐറിസും എന്റെ സുഹൃത്തുക്കളാണ് ...
599
00:36:09,662 --> 00:36:11,653
മിണ്ടാതിരിക്കാനും ഞാൻ വിസമ്മതിക്കുന്നു ...
600
00:36:11,731 --> 00:36:16,031
സമഗ്രമായി ദാരുണത്തിൽ
തെറ്റിദ്ധാരണ ഇവിടെ സാധ്യമാണ്.
601
00:36:16,102 --> 00:36:18,070
ശരി, അത്രയല്ല, ഉദ്യോഗസ്ഥൻ?
602
00:36:18,137 --> 00:36:20,435
തീർച്ചയായും ഞാൻ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു.
603
00:36:22,075 --> 00:36:24,543
ശരി, ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറയുന്നത് വിശ്വസിക്കുക.
604
00:36:24,610 --> 00:36:28,068
നിങ്ങളുടെ പറ്റി എനിക്ക് കൃത്യമായി അറിയാം
മനസിലാക്കുക, ഇത് തീർത്തും അസംബന്ധം.
605
00:36:28,147 --> 00:36:30,138
അതിൽ ഉറച്ചുനിൽക്കുക, നിങ്ങൾക്ക് കാറ്റടിക്കാൻ മാത്രമേ കഴിയൂ ...
606
00:36:30,216 --> 00:36:32,309
സ്വയം ഒരു പൊതു കാഴ്ചപ്പാടിലൂടെ.
607
00:36:32,385 --> 00:36:35,548
- ടിപ്പിന് നന്ദി, മാഡം.
- പ്രിയേ, നിങ്ങൾ വിഷമിക്കേണ്ടതില്ലേ?
608
00:36:35,621 --> 00:36:37,987
ഞാൻ മുഴുവൻ കാര്യങ്ങളും ഐറിസിലേക്ക് വിശദീകരിക്കും.
609
00:36:38,057 --> 00:36:40,082
ഈ മിനിറ്റ് എന്നെ വിളിക്കുക
ആളുകൾ ഇവിടെ നിന്ന് പുറത്താണ്.
610
00:36:40,159 --> 00:36:42,184
പ്രിയേ, വരൂ.
611
00:36:46,332 --> 00:36:48,425
വളരെ ശക്തമായ ഒരു സ്ത്രീ.
612
00:36:51,504 --> 00:36:53,529
ഒരു കാര്യം കൂടി, മിസ്റ്റർ ഡെൻവർ.
613
00:36:53,606 --> 00:36:56,074
നിങ്ങൾക്ക് എന്നോട് പറയാൻ കഴിയുമെന്ന് ഞാൻ ചിന്തിക്കുന്നു
ഇന്ന് ഉച്ചതിരിഞ്ഞ് നിങ്ങൾ എവിടെയായിരുന്നു ...
614
00:36:56,142 --> 00:36:58,110
നിങ്ങൾ മിസ്സിസ് ഡെൻവറിനെ കാണാൻ പോയതിനുമുമ്പ്.
615
00:36:58,177 --> 00:37:01,044
- ഞാൻ ഒരു സിനിമയിൽ പോയി.
- അതിൽ ഏത്?
616
00:37:01,114 --> 00:37:03,878
അത് ഒരു പഴയ ചിത്രമായിരുന്നു
42-ാം സ്ട്രീറ്റിൽ സ്റ്റാർ തിയേറ്റർ.
617
00:37:03,950 --> 00:37:07,511
ഞാൻ ഇപ്പോൾ ഒരു നാടകം എറിയുന്നു. ഒരു
ഹോളിവുഡ് നടൻ അതിൽ ഞാൻ കാണാൻ ആഗ്രഹിച്ചു.
618
00:37:07,587 --> 00:37:09,885
അതിന്റെ പേരെന്താണ്?
619
00:37:09,956 --> 00:37:12,618
വിൻഡോയിലെ പെൺകുട്ടി. I>
620
00:37:12,692 --> 00:37:16,059
- നിങ്ങളോടൊപ്പമുള്ള ആരെങ്കിലും?
- ഇല്ല, ഞാൻ ഒറ്റയ്ക്ക് പോയി.
621
00:37:16,129 --> 00:37:18,563
നിങ്ങൾ ആരെയെങ്കിലും കണ്ടോ?
നിങ്ങൾ അറിയാമോ, അല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങളെ അറിയാമോ?
622
00:37:18,631 --> 00:37:20,599
ഇല്ല.
623
00:37:21,634 --> 00:37:23,568
നന്ദി.
624
00:37:23,636 --> 00:37:26,104
- ഗുഡ് നൈറ്റ്, മിസ്സിസ് ഡെൻവർ.
- ശുഭ രാത്രി.
625
00:37:30,143 --> 00:37:32,338
ഇവിടെ വരൂ, പ്രിയ. I>
626
00:37:32,412 --> 00:37:34,346
ഇവിടെ ഇരിക്കുക.
627
00:37:39,986 --> 00:37:42,079
അത് സത്യമാണോ?
628
00:37:42,155 --> 00:37:44,123
അതായിരുന്നു സത്യം, എല്ലാം ശരിയാണ് ...
629
00:37:44,190 --> 00:37:47,182
പക്ഷെ ഞാൻ അത്ഭുതപ്പെടാൻ തുടങ്ങി
ആരാണ് ഇത് വിശ്വസിക്കാൻ പോകുന്നത്.
630
00:37:48,428 --> 00:37:50,589
ശരി, ഞാൻ, ഒന്ന്.
631
00:38:04,908 --> 00:38:06,739
നിങ്ങൾ മിസ്സിസ് ഡെൻവർ ഇവിടെ ഉണ്ടോ?
632
00:38:06,810 --> 00:38:08,937
ഇല്ലെങ്കിൽ ഇല്ല. വരൂ, ശ്രീമതി ഡെൻവർ.
633
00:38:09,012 --> 00:38:11,003
- നന്ദി.
- ഇരിക്കുക.
634
00:38:12,616 --> 00:38:14,675
ഞങ്ങൾ ആശ്ചര്യപ്പെടുകയായിരുന്നു
നിങ്ങൾക്ക് ചേർക്കാൻ എന്തെങ്കിലും ഉണ്ടായിരുന്നു ...
635
00:38:14,751 --> 00:38:16,685
ഇന്നലെ രാത്രി നിങ്ങൾ ഞങ്ങളോട് പറഞ്ഞതിൽ നിന്ന്.
636
00:38:16,753 --> 00:38:18,687
ഇല്ല, എനിക്ക് ചിന്തിക്കാൻ കഴിയുന്നില്ല എന്നല്ല.
637
00:38:18,755 --> 00:38:21,223
ഇത് കുഴപ്പത്തിൽ വളരെ മോശമാണ്
പേപ്പറുകളിൽ ആരംഭിക്കുന്നു.
638
00:38:21,291 --> 00:38:24,920
പക്ഷെ അത് ഒന്നാണ്
പ്രശസ്തിയുടെ പിഴ, ഞാൻ കരുതുന്നു.
639
00:38:24,995 --> 00:38:26,929
മിസ് കോളറ്റിക്ക് അയയ്ക്കുക.
640
00:38:26,997 --> 00:38:28,965
- മിസ് കോളറ്റി?
- ലൂസിയ.
641
00:38:29,032 --> 00:38:31,330
- ഓ, തീർച്ചയായും.
- നിങ്ങൾ സൗഹൃദപരമായ രീതിയിൽ നിങ്ങൾ അല്ലേ?
642
00:38:31,401 --> 00:38:33,335
തികച്ചും. ഞങ്ങൾക്ക് അവളെ വളരെ ഇഷ്ടമാണ്.
643
00:38:33,403 --> 00:38:36,065
A എന്ന് കണക്കാക്കാൻ ഒരു കാരണവുമില്ല
പിറുപിറുപ്പ് അല്ലെങ്കിൽ അത്തരത്തിലുള്ള എന്തെങ്കിലും?
644
00:38:36,139 --> 00:38:39,233
- ഇല്ല, എനിക്കറിയാമെന്നല്ല.
- മിസ്സിസ് കൊളീജി.
645
00:38:41,812 --> 00:38:45,441
- ക്ഷമിക്കണം, ശ്രീമതി ഡെൻവർ.
- അത് വളരെ ശരിയാണ്. ഞങ്ങൾ മനസ്സിലാക്കുന്നു, ലൂസിയ.
646
00:38:45,515 --> 00:38:49,542
നിങ്ങൾ മിസ്സിസ് ലൂസിയ കൊളീലി. നിങ്ങൾ ജോലിചെയ്യുന്നു
മിസ്റ്റർ, മിസ്സിസ് ഡെൻവർ എന്നിവയ്ക്ക് പാർട്ട് ടൈം വേലമെന്റ് ...
647
00:38:49,619 --> 00:38:51,610
മിസ്റ്റർ, മിസ്സിസ് ബ്രയാൻ മുള്ളൻ ...
648
00:38:51,688 --> 00:38:53,986
ഒരു അപ്പാർട്ട്മെന്റിൽ മുകളിലേക്ക്
ഒരേ കെട്ടിടത്തിൽ.
649
00:38:54,057 --> 00:38:57,891
മിസ്സിസ് മുള്ളൻ മികച്ചതാണ്
മിസ് കാർലോട്ട മാരിൻ എന്നറിയപ്പെടുന്നു.
650
00:38:57,961 --> 00:39:00,259
- അത് ശരിയാണോ?
- അതെ, സർ.
651
00:39:00,330 --> 00:39:03,094
ഇന്നലെ രാത്രി നിങ്ങൾ ഞങ്ങളോട് പറഞ്ഞോ?
മിസ്റ്റർ ഡെൻവർ ഒരിക്കൽ നിങ്ങൾക്ക് $ 10 നൽകി ...
652
00:39:03,166 --> 00:39:05,930
മിസ് ഓർഡ്വേയെ പരാമർശിക്കേണ്ടതില്ല
മിസ്റ്റർ ഡെൻവർ അപ്പാർട്ട്മെന്റിലെ സാന്നിധ്യം?
653
00:39:06,002 --> 00:39:08,493
ഞാൻ അതിന് ഉത്തരം നൽകും. ഞാൻ ചെയ്തു.
654
00:39:08,572 --> 00:39:11,006
പക്ഷെ അത് മാത്രമല്ല
മാരിൻ നഷ്ടപ്പെടുത്താൻ ഇത് പരാമർശിക്കുക ...
655
00:39:11,074 --> 00:39:13,372
വിഡ് ish ിത്ത ഗോസിപ്പും കുഴപ്പക്കാരനും.
656
00:39:13,443 --> 00:39:15,775
ഞാൻ നഷ്ടപ്പെടുത്താൻ ശ്രദ്ധിച്ചില്ല
മാരിൻ അപവാദരമായ ഒരു കഥ ഉണ്ടാക്കുന്നു ...
657
00:39:15,846 --> 00:39:18,872
നിരപരാധിയിൽ നിന്ന്, എങ്കിൽ
ഒരുപക്ഷേ വിഡ് id ിത്തം, ക്രമീകരണം.
658
00:39:18,949 --> 00:39:21,782
ഞാൻ നിങ്ങളെയും നഷ്ടപ്പെടുത്തി
മാരിൻ വളരെ നല്ല സുഹൃത്തുക്കളായിരുന്നു.
659
00:39:21,852 --> 00:39:23,786
ശരിക്കുമല്ല.
660
00:39:23,854 --> 00:39:27,255
അവൾക്ക് മിസ്സിസ് ഡെൻവർ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു, അതിനുശേഷം ഞാൻ വിശ്വസിക്കുന്നു
അവളുടെ ഫാഷൻ, പക്ഷേ അവൾ എന്നെ വെറുക്കുന്നുവെന്ന് എനിക്ക് ഉറപ്പുണ്ട്.
661
00:39:27,324 --> 00:39:29,554
ഏതെങ്കിലും പ്രത്യേക കാരണത്താൽ?
662
00:39:29,626 --> 00:39:31,719
ഞാൻ അവളുടെ തൊഴിലുടമയാണ്.
663
00:39:33,296 --> 00:39:36,288
എത്ര തവണ നിങ്ങൾ നഷ്ടപ്പെട്ടു
മിസ്റ്റർ ഡെൻവർ അപ്പാർട്ട്മെന്റിലെ ഓർഡ്വേ?
664
00:39:36,366 --> 00:39:39,858
- എല്ലാ ദിവസവും, സർ.
- അവൾ അവിടെ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്?
665
00:39:39,936 --> 00:39:42,234
ടൈപ്പ്റൈറ്ററിൽ എഴുതുന്നു.
666
00:39:42,305 --> 00:39:44,569
അവൾ എങ്ങനെ വസ്ത്രം ധരിച്ചു?
667
00:39:44,641 --> 00:39:46,575
എല്ലായ്പ്പോഴും, സർ.
668
00:39:46,643 --> 00:39:48,702
നിങ്ങൾ ഒരിക്കൽ ഒഴികെ.
669
00:39:48,778 --> 00:39:51,474
ഒരിക്കൽ ഒരിക്കൽ ഞങ്ങളോട് വീണ്ടും പറയാൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ?
670
00:39:52,916 --> 00:39:55,908
ഒരിക്കൽ അവൾ കട്ടിലിൽ ഉറങ്ങുകയായിരുന്നു.
671
00:39:55,986 --> 00:39:58,420
ആരുടെ കിടക്ക?
672
00:39:58,488 --> 00:40:01,116
കിടപ്പുമുറിയിലെ കിടക്കകളിൽ ഒന്ന്.
673
00:40:01,191 --> 00:40:03,523
അന്ന് രാവിലെ അവൾ എന്തായിരുന്നു?
674
00:40:03,593 --> 00:40:06,255
- പൈജാമ, സർ.
- ആരുടെ?
675
00:40:08,198 --> 00:40:11,099
- മിസ്സിസ് ഡെൻവർ, സർ.
- അവൾ തനിച്ചാണോ?
676
00:40:11,167 --> 00:40:13,294
ഓ, അതെ, സർ.
677
00:40:13,370 --> 00:40:17,101
അത്രയേയുള്ളൂ, ശ്രീമതി കൊളീറ്റഡ്.
വളരെ നന്ദി.
678
00:40:17,173 --> 00:40:19,607
ക്ഷമിക്കണം, മിസ്സിസ് ഡെൻവർ. എനിക്ക് അവരോട് പറയേണ്ടി വന്നു.
679
00:40:19,676 --> 00:40:21,906
അത് വളരെ ശരിയാണ്. ഞാൻ മനസ്സിലാക്കുന്നു.
680
00:40:25,415 --> 00:40:29,215
അതിനാൽ ശരി, അവൾ ഒരു നിദ്ര എടുത്തു
രാവിലെ. അത് എന്താണ് തെളിയിക്കുന്നത്?
681
00:40:29,286 --> 00:40:31,277
മിസ് അംബർലിയിലേക്ക് അയയ്ക്കുക.
682
00:40:31,354 --> 00:40:33,447
നിങ്ങൾ ആംബർലി നഷ്ടമാണെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാമോ, അല്ലേ?
683
00:40:33,523 --> 00:40:37,516
- ഇല്ല.
- അവൾ മിസ് ലോഡ്വേയിൽ ജീവിച്ചിരുന്ന യുവതിയാണ്.
684
00:40:38,628 --> 00:40:40,926
മിസ്റ്റർ, മിസ്സിസ് ഡെൻവർ, മിസ് അംബർലി.
685
00:40:40,997 --> 00:40:42,931
- ഇരിക്കുക, അല്ലേ?
- വേണ്ട, നന്ദി.
686
00:40:42,999 --> 00:40:45,627
ചിലത് കാണാൻ നിങ്ങൾ കാര്യമാക്കുന്നില്ല
നിങ്ങളുടെ കഥയുടെ അതേ അടിസ്ഥാനത്തിൽ ...
687
00:40:45,702 --> 00:40:47,636
നിങ്ങൾ ഇന്നലെ രാത്രി ചെയ്തതുപോലെ, നിങ്ങൾ?
688
00:40:47,704 --> 00:40:49,797
ഒരിക്കലുമില്ല. നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്ന എന്തും.
689
00:40:49,873 --> 00:40:51,807
ശരി, ഏത് മിസ് ഓർഡ്വേയിൽ നിന്നാണ് നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞത് ...
690
00:40:51,875 --> 00:40:54,503
നിങ്ങളുടെ മതിപ്പ് എന്തായിരുന്നു
അവളും മിസ്റ്റർ ഡെൻവർ തമ്മിലുള്ള ബന്ധവും?
691
00:40:54,577 --> 00:40:56,841
അത് കേവലം ഒരു ധാരണയല്ല.
692
00:40:56,913 --> 00:40:58,938
വളരെയധികം വാക്കുകളിൽ എന്താണെന്ന് നാനി എന്നോട് പറഞ്ഞു.
693
00:40:59,015 --> 00:41:01,643
അവൾ അവനുമായി പ്രണയത്തിലായിരുന്നു,
അവൻ അവളുമായി പ്രണയത്തിലായിരുന്നു.
694
00:41:01,718 --> 00:41:04,243
- ഇപ്പോൾ, ഒരു- - ചെയ്യരുത്
തടസ്സപ്പെടുത്തുക, മിസ്റ്റർ ഡെൻവർ.
695
00:41:04,321 --> 00:41:06,585
നിങ്ങൾ എന്താണെന്ന് നിങ്ങൾ കേൾക്കണമെന്ന് ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു
അവൾക്ക് ആദ്യം പറയാനുണ്ട്.
696
00:41:06,656 --> 00:41:08,988
നിങ്ങൾക്ക് വേണോ എന്ന് സംസാരിക്കാൻ കഴിയും.
697
00:41:09,059 --> 00:41:11,721
നഷ്ടമായ ഓർഡ്വേ അത് അറിയാമായിരുന്നു
മിസ്റ്റർ ഡെൻവർ വിവാഹിതനായ ഒരാളാണോ?
698
00:41:11,795 --> 00:41:13,854
തീർച്ചയായും. അതായിരുന്നു അതിന്റെ ദുരന്തം.
699
00:41:13,930 --> 00:41:17,229
എന്നാൽ നിങ്ങൾ അവളിൽ നിന്ന് മനസ്സിലാക്കി
തന്റെ ഭാര്യയെ വിവാഹമോചനം ചെയ്യാൻ കഴിഞ്ഞോ?
700
00:41:17,300 --> 00:41:20,394
അതാണ് അവൻ അവളോട് പറഞ്ഞത്, പക്ഷെ ഞാൻ
അവൾക്ക് ഒരിക്കലും അത് ചെയ്യില്ലെന്ന് മുന്നറിയിപ്പ് നൽകി.
701
00:41:20,470 --> 00:41:22,563
ഈ സ്ത്രീ അവളുടെ മനസ്സിൽ നിന്ന് പുറത്തായിരിക്കണം.
702
00:41:22,639 --> 00:41:25,073
ഇവയാണോ എന്ന് എനിക്കറിയില്ല
നാൻസി ഓർഡറിന്റെ നുണകൾ അല്ലെങ്കിൽ അവളുടേത് ...
703
00:41:25,141 --> 00:41:27,132
എന്നാൽ അവൾ പറഞ്ഞ എല്ലാ വാക്കുകളും ഒരു നുണയാണ്.
704
00:41:27,210 --> 00:41:30,145
അവരുമായുള്ള നിങ്ങളുടെ സംഭാഷണത്തിൽ നിന്ന്
നിങ്ങൾക്ക് സ്വയം തീരുമാനിക്കാൻ കഴിയും ...
705
00:41:30,213 --> 00:41:32,545
ഈ ബന്ധം ഉണ്ടോ എന്ന്
പ്ലാറ്റോണിക് അല്ലെങ്കിൽ ഇല്ലേ?
706
00:41:32,615 --> 00:41:35,482
അത് ആവശ്യമില്ല
എന്നെത്തന്നെ തീരുമാനിക്കാൻ ഞാൻ.
707
00:41:35,552 --> 00:41:39,079
നാനി എന്നോട് മുഴുവൻ പറഞ്ഞു
അതിശയകരമായ കഥ. അത് ആയിരുന്നില്ല.
708
00:41:39,155 --> 00:41:42,090
അത്രയേയുള്ളൂ, അംബർലി മിസ് ചെയ്യുക.
വളരെ നന്ദി. I>
709
00:41:42,158 --> 00:41:45,753
ഇല്ല, അതല്ല.
ഒരു മിനിറ്റ് മാത്രം, മിസ്-
710
00:41:47,163 --> 00:41:49,222
പക്ഷെ നിങ്ങൾ അനുവദിക്കില്ല
അവൾ അതിൽ നിന്ന് രക്ഷപ്പെടുന്നു.
711
00:41:49,299 --> 00:41:51,233
എന്തായാലും അകന്നുപോകുക?
712
00:41:51,301 --> 00:41:54,168
നിങ്ങൾ ആ സ്ത്രീയെ അനുവദിക്കൂ
ഒരു പെൺകുട്ടിയെ വശീകരിച്ച് എന്നെ കുറ്റപ്പെടുത്തുക ...
713
00:41:54,237 --> 00:41:57,604
വിവാഹത്തിന്റെ തെറ്റായ വാഗ്ദാനം ചെയ്യുക,
എന്നിട്ട് അവളെ ആത്മഹത്യയിലേക്ക് പോകുക ...
714
00:41:57,674 --> 00:42:00,472
എനിക്ക് ഒരു ചെറിയ തുക നൽകാതെ
അവളെ തിരികെ വരാനുള്ള അവസരം.
715
00:42:00,543 --> 00:42:02,511
ഇപ്പോൾ, നിങ്ങൾ ഒരു ന്യായമായ കുലുക്കം വിളിക്കുന്നത് അതാണോ?
716
00:42:02,579 --> 00:42:04,513
എന്നാൽ നിങ്ങൾ എല്ലാം നിഷേധിക്കുന്നു, അല്ലേ?
717
00:42:04,581 --> 00:42:08,142
തീർച്ചയായും ഞാൻ ഇതെല്ലാം നിഷേധിക്കുന്നു, കാരണം അത് ശരിയല്ല
- അതിന്റെ ഒരു വാക്കുപോലും അല്ല.
718
00:42:08,218 --> 00:42:10,846
അപ്പോൾ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു നിർദ്ദേശം നൽകാമോ?
എന്തുകൊണ്ടാണ് അവൾ അല്ലെങ്കിൽ കൽപന നഷ്ടപ്പെടുന്നത് ...
719
00:42:10,920 --> 00:42:13,150
അത്തരമൊരു എ
അത് ശരിയല്ലെങ്കിൽ കഥ?
720
00:42:13,223 --> 00:42:15,851
ശരി, വ്യക്തമായും, സ്ത്രീ ഒരു ന്യൂറോട്ടിക് ആണ്.
721
00:42:15,925 --> 00:42:18,758
എനിക്ക് നിങ്ങളുടെ മനസിലാക്കാൻ പോലും കഴിയില്ല
അത്തരമൊരു ഭ്രാന്തൻ കേൾക്കുന്നു.
722
00:42:18,828 --> 00:42:22,958
ഒരു ഉള്ളതെല്ലാം ഞങ്ങൾ ശ്രദ്ധിക്കണം
പ്രകൃതിവിരുദ്ധമായ മരണം വഹിക്കുന്നു, മിസ്റ്റർ ഡെൻവർ.
723
00:42:23,033 --> 00:42:27,129
- അതാണ് ഞങ്ങളുടെ ജോലി.
- സ്വയം കൊല്ലപ്പെട്ട ഒരു പെൺകുട്ടിയെ അറിയുന്നത് കുറ്റകരമാണോ?
724
00:42:27,203 --> 00:42:30,070
- ഇല്ല.
- അപ്പോൾ ഈ ഗംഷോ ജോലികൾക്ക് കാരണം എന്താണ് ...
725
00:42:30,140 --> 00:42:32,870
ഈ ആളുകളിലും വലിച്ചിടുക
ഈ കേസിൽ എന്നെ കറുപ്പിക്കാൻ?
726
00:42:32,942 --> 00:42:35,410
- ഓ, അതായിരുന്നു നിങ്ങളുടെ ആശയമായിരുന്നു.
- നിങ്ങൾ എന്താണ് അർത്ഥമാക്കുന്നത്?
727
00:42:35,478 --> 00:42:40,211
ആത്മഹത്യകൾ മിക്കവാറും സ്ഥിരമായിരിക്കും
ഒരു തരത്തിലുള്ള ന്യൂറോട്ടിക്സ് അല്ലെങ്കിൽ മറ്റൊന്ന് ...
728
00:42:40,283 --> 00:42:42,877
പക്ഷേ ഇത് നിങ്ങൾ നിർബന്ധിക്കുന്നു
പെൺകുട്ടി വളരെ സാധാരണമായിരുന്നു.
729
00:42:42,952 --> 00:42:46,388
അവൾ കൊല്ലാൻ ഒരു കാരണവുമില്ല
നിങ്ങൾ കാരണം അല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങളുടെ അപ്പാർട്ട്മെന്റിൽ
730
00:42:46,456 --> 00:42:49,084
അതിനാൽ വ്യക്തമായും ഞങ്ങൾ കാണണം
വിശദീകരണത്തിനായി.
731
00:42:49,159 --> 00:42:52,128
- മറ്റെന്തെങ്കിലും ഉണ്ടോ?
- ഇപ്പോൾ വേണ്ട.
732
00:42:52,195 --> 00:42:54,527
ഉണ്ടെങ്കിൽ ഞാൻ നിങ്ങളെ വിളിക്കാം.
733
00:42:54,597 --> 00:42:57,395
അവളുടെ മരണസമയത്ത്
നിങ്ങൾക്ക് താൽപ്പര്യമുള്ള കേസ് ...
734
00:42:57,467 --> 00:43:00,436
ഉച്ചകഴിഞ്ഞ് 2:30 നും 4:00 നും ഇടയിലായിരുന്നു.
735
00:43:01,504 --> 00:43:03,438
നന്ദി.
736
00:43:14,951 --> 00:43:17,613
- നിങ്ങൾക്ക് വീട്ടിലേക്ക് പോകണോ?
- ഞാൻ അങ്ങനെ കരുതുന്നു.
737
00:43:17,687 --> 00:43:19,746
അറുപത്തിയേഴ്, അഞ്ചാം.
738
00:43:19,823 --> 00:43:22,257
- നിങ്ങൾ എവിടെ പോകുന്നു?
- ആദ്യം ഓഫീസ്.
739
00:43:22,325 --> 00:43:25,055
ഞാൻ ഏകദേശം 6:00 അല്ലെങ്കിൽ അതിൽ വീട്ടിലെത്തും.
740
00:43:44,013 --> 00:43:46,004
ഞാൻ ആകാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല
പ്രശ്നകരമായ, മിസ് അംബർലി ...
741
00:43:46,082 --> 00:43:48,050
പക്ഷെ എനിക്ക് കൂടുതൽ എന്തെങ്കിലും അറിയണം ...
742
00:43:48,118 --> 00:43:50,052
നിങ്ങൾ പോലീസിനോട് പറഞ്ഞ കഥയെക്കുറിച്ച്.
743
00:43:50,120 --> 00:43:52,953
എനിക്ക് ഒന്നും പറയാനില്ല
നിങ്ങൾ, അതിനാൽ നിങ്ങൾ പുറത്തുകടക്കുമോ?
744
00:43:53,022 --> 00:43:54,956
- മിസ്റ്റർ ഡെൻവർ?
- നിങ്ങൾ അവനെ വിട്ടുപോകുമോ?
745
00:43:55,024 --> 00:43:58,391
- നിങ്ങൾ ആരാണ്?
- ഞാൻ അവളുടെ സഹോദരൻ ജോൺ അംബർലി. എന്തുവേണം?
746
00:43:58,461 --> 00:44:02,363
- ഇന്ന് രാവിലെ നിങ്ങളുടെ സഹോദരി എന്നെക്കുറിച്ച് നുണ പറഞ്ഞതെന്ന് ഞാൻ അറിയണം.
- ഞാൻ കള്ളം പറഞ്ഞില്ല.
747
00:44:02,432 --> 00:44:05,458
തുടർന്ന് നിങ്ങൾക്ക് കള്ളം പറയുക, അംബർലി നഷ്ടപ്പെടുത്തുക,
നിങ്ങളുടെ സ്റ്റോറി ലഭിക്കുന്നിടത്ത് ...
748
00:44:05,535 --> 00:44:07,901
കാരണം അതിൽ സത്യത്തിന്റെ ഒരു വാക്കും ഇല്ല.
749
00:44:07,971 --> 00:44:09,905
ഇപ്പോൾ, അവൾ അത് ചെയ്തതായി നിങ്ങൾ കരുതുന്നുണ്ടോ?
750
00:44:09,973 --> 00:44:12,066
- നിങ്ങൾ പീറ്റർ ഡെൻവർ, അല്ലേ?
- തീർച്ചയായും.
751
00:44:12,142 --> 00:44:14,667
- ആഘോഷകരമായ ഐറിസ് ഡെൻവർ?
- ഞാൻ.
752
00:44:14,744 --> 00:44:17,440
അപ്പോൾ അവൾ അതിനെക്കുറിച്ച് നുണ പറഞ്ഞില്ല.
753
00:44:20,783 --> 00:44:24,719
ശരി, നിങ്ങൾ എവിടെയാണെന്ന് പറയാമോ
നിങ്ങൾ അവളെ കണ്ടുമുട്ടി, അല്ലെങ്കിൽ ആരാണ് അവളെ പരിചയപ്പെടുത്തിയത്?
754
00:44:24,787 --> 00:44:28,348
സിൽവിയയുടെ ഒരു പരിചാരികയായിരുന്നു അവൾ
എട്ടാം അവന്യൂക്കിന് 17 ന്.
755
00:44:28,424 --> 00:44:30,949
- അത് എന്താണ് ചെയ്യേണ്ടത്?
- അപ്പോൾ അവൾ എവിടെയാണ് താമസിച്ചിരുന്നത്?
756
00:44:31,027 --> 00:44:33,461
മറ്റ് ചില പെൺകുട്ടിയുമായി. ആർക്കാണ് എനിക്ക് അറിയില്ല.
757
00:44:33,530 --> 00:44:36,158
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ അദ്ദേഹത്തിന് ഉത്തരം നൽകുന്നത്? അവനുണ്ട്
ഞങ്ങളോട് ചോദ്യങ്ങൾ ചോദിക്കാൻ അവകാശമില്ല.
758
00:44:36,232 --> 00:44:39,258
നിങ്ങൾ പുറത്തിറങ്ങാൻ പോകുന്നു, അല്ലെങ്കിൽ ചെയ്യുക
ഞാൻ പോലീസിനെ വിളിക്കണമെന്ന് നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ?
759
00:44:39,335 --> 00:44:41,667
നിങ്ങൾ മനസിലാക്കാൻ ശ്രമിക്കണമെന്ന് ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു
എന്റെ സ്ഥാനം, അംബർലി മിസ് ചെയ്യുക.
760
00:44:41,738 --> 00:44:45,105
അവൾ നിങ്ങളോട് എന്താണ് പറഞ്ഞത് പ്രശ്നമല്ല, ഞാൻ ആയിരുന്നു
നാൻസി ഓർഡ്വേയ്ക്ക് എന്തും ഒന്നും തന്നെയില്ല.
761
00:44:45,175 --> 00:44:47,109
എന്തും ഒന്നും തന്നെയില്ല.
762
00:44:47,177 --> 00:44:50,840
എന്റെ ജീവിതം ഇവിടെ ചവച്ചരച്ചു
എങ്ങനെ അല്ലെങ്കിൽ എന്തുകൊണ്ട്.
763
00:44:50,914 --> 00:44:53,940
അത് ശരിക്കും അത്ഭുതകരമാണ്.
നിങ്ങളുടെ ജീവിതം ചവച്ചരച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു.
764
00:44:54,017 --> 00:44:57,783
അവന്റെ കാര്യമോ? അത് ഒന്നുമല്ലെന്ന് കരുതുക.
765
00:44:57,854 --> 00:45:00,152
അവൾ എന്താണ് സംസാരിക്കുന്നതെന്ന് എനിക്കറിയില്ല.
766
00:45:00,223 --> 00:45:02,248
ഞാൻ അവളെ സ്നേഹിച്ചു. അവൾ എന്നെ വിവാഹം കഴിക്കണമെന്ന് ഞാൻ ആഗ്രഹിച്ചു.
767
00:45:02,325 --> 00:45:05,351
അവൾക്കും ഉണ്ടാകും,
അത് നിങ്ങൾക്കായിരുന്നില്ലെങ്കിൽ.
768
00:45:05,428 --> 00:45:07,362
അവൾ അത് നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞോ?
769
00:45:07,430 --> 00:45:09,625
ഇല്ല, അതാണ് അവൾ എന്റെ സഹോദരിയോട് പറഞ്ഞത്.
770
00:45:09,699 --> 00:45:12,532
- അത് ശരിയാണോ, അംബർലി നഷ്ടമാണോ?
- അത്.
771
00:45:12,602 --> 00:45:14,536
ഇപ്പോൾ ഞാൻ നിങ്ങളോട് അവസാനമായി ആവശ്യപ്പെട്ടു.
772
00:45:14,604 --> 00:45:17,402
നിങ്ങൾ പുറത്തുപോകാൻ പോവുകയാണോ?
അതോ ഞാൻ പോലീസിനെ വിളിക്കുമോ?
773
00:45:26,482 --> 00:45:28,473
ശരി, എന്റെ അഭിപ്രായം നിങ്ങൾക്ക് പ്രശ്നമില്ലെങ്കിൽ ...
774
00:45:28,551 --> 00:45:32,248
നിങ്ങൾക്കും ഞാൻ വളരെ ഖേദിക്കുന്നു, മിസ്റ്റർ അംബർലി.
775
00:45:37,393 --> 00:45:40,021
ഓ, എനിക്ക് തികച്ചും ഉണ്ടെന്ന് എനിക്ക് ഉറപ്പുണ്ട്
ഇന്നസെന്റ് വിശദീകരണം.
776
00:45:40,096 --> 00:45:42,030
എല്ലാത്തിനുമുപരി, പെൺകുട്ടിയായിരുന്നു
അപ്പാർട്ട്മെന്റിൽ മാത്രം ...
777
00:45:42,098 --> 00:45:44,032
അവൾ നന്നായി തീരുമാനിച്ചു ...
778
00:45:44,100 --> 00:45:46,398
അന്ന് രാവിലെ ജോലിക്ക് പകരം ഉറങ്ങാൻ.
779
00:45:46,469 --> 00:45:50,166
ഒരു പ്രകൃതിവിരുദ്ധമല്ല
നിങ്ങൾ എന്നോട് ചോദിച്ചാൽ ചോയ്സ്.
780
00:45:50,240 --> 00:45:52,936
എന്നാൽ ആ മറ്റ് സ്ത്രീയുടെ കാര്യമോ?
781
00:45:53,009 --> 00:45:56,445
ഐറിസ്, നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കുറ്റസമ്മതം ഉണ്ട്.
782
00:45:56,512 --> 00:45:59,447
ഇന്നലെ രാത്രി ഞാൻ ആ ഡിറ്റക്ടീനോട് കള്ളം പറഞ്ഞു.
783
00:45:59,515 --> 00:46:02,075
ഞാൻ പീറ്ററിനെ സംശയത്തിന്റെ ആനുകൂല്യം നൽകുകയായിരുന്നു.
784
00:46:02,151 --> 00:46:04,119
എന്നാൽ നിങ്ങൾ ഇന്ന് രാവിലെ കേട്ടിട്ടിന് ശേഷം ...
785
00:46:04,187 --> 00:46:07,520
കൂടുതൽ ആവശ്യമില്ലെന്ന് ഞാൻ കാണുന്നു
അവനെ സംരക്ഷിക്കാൻ ശ്രമിക്കുന്നതിന്റെ.
786
00:46:09,125 --> 00:46:14,062
- ആ പെൺകുട്ടിയെക്കുറിച്ചും ഞാൻ എല്ലാം അറിയാം.
- നിങ്ങൾ ശരിക്കും ഉണ്ടോ?
787
00:46:14,130 --> 00:46:17,998
ഇതിൽ നിന്ന് ഞാൻ അവളെ കണ്ടു
രാവും പകലും ഒരു ഡസൻ തവണ പണിയുന്നു.
788
00:46:18,067 --> 00:46:21,730
ഞാൻ ഒരു തിന്മയും സ്ഥാപിച്ചു എന്നല്ല
അത് നിർമ്മാണം ...
789
00:46:21,804 --> 00:46:24,739
എന്നാൽ ഇപ്പോൾ ഞാൻ എനിക്ക് കഴിയുന്നില്ല ...
790
00:46:24,807 --> 00:46:27,799
അവയെക്കുറിച്ച് ചിന്തിക്കുന്നത് തുടരാൻ
രണ്ട് യുവ സംഗീത പ്രേമികളായി ...
791
00:46:27,877 --> 00:46:31,677
ഫോണോഗ്രാഫിലേക്ക് സ്ഥിരമായി കേൾക്കുന്നു
ആറ് ആഴ്ച പോലെ.
792
00:46:31,748 --> 00:46:33,943
ശരി, എനിക്ക് ഇപ്പോഴും അത് വിശ്വസിക്കാൻ കഴിയില്ല.
793
00:46:34,017 --> 00:46:36,645
ഇപ്പോൾ, ലോകത്ത് ആരും ഇല്ല
എന്നെക്കാൾ പത്രോസ് ഫോണ്ടർ ...
794
00:46:36,719 --> 00:46:38,653
ഞാൻ നിങ്ങളുടെ സ്ഥാനത്തായിരുന്നുവെങ്കിൽ-
795
00:46:38,721 --> 00:46:41,690
എന്നെ വിശ്വസിക്കൂ, ഞാൻ പറയുന്നു
ഇത് നിങ്ങളുടെ സ്വന്തം നല്ലതാണ്-
796
00:46:56,239 --> 00:46:59,106
ഞങ്ങൾ, ക്ഷമിക്കണം
പുതിയ എന്തെങ്കിലും ഉണ്ടോ എന്ന് നോക്കുക.
797
00:46:59,175 --> 00:47:01,541
- നിങ്ങളുടെ സന്തോഷം.
- പ്രിയേ, നന്ദി.
798
00:47:01,611 --> 00:47:03,579
തേനേ.
799
00:47:13,589 --> 00:47:18,219
ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾ എന്താണ് പോയത്
സ്വന്തം നന്മയ്ക്കായി ഐറിസിനോട് പറയുക, ഞാൻ ചോദിക്കട്ടെ?
800
00:47:18,294 --> 00:47:21,855
നിങ്ങൾക്ക് ശരിക്കും കേൾക്കാമോ?
ഒരു യേൽ ലോക്കിന്റെ കീഹോൾ?
801
00:47:21,931 --> 00:47:25,230
ഒരു അവയവ ടോണുകൾ
പഴയ രീതിയിലുള്ള നടി, അതെ.
802
00:47:25,301 --> 00:47:28,896
നിങ്ങളുടെ അറിവുള്ളോട്ട് എനിക്ക് എതിർപ്പുമില്ല
ഞാൻ എന്റെ സുഹൃത്തിനോട് പറയാൻ പോകുന്ന കാര്യങ്ങൾ.
803
00:47:28,971 --> 00:47:32,737
ഞാൻ അവളോട് നിർദ്ദേശിക്കാൻ പോവുകയായിരുന്നു
അവൾ ഈ സ്ഥലത്ത് നിന്ന് പുറത്തേക്ക് പോകുന്നു.
804
00:47:32,809 --> 00:47:35,505
- എന്തുകൊണ്ട്?
- നിങ്ങൾ അത് മതിയല്ല.
805
00:47:35,578 --> 00:47:38,274
ശരി, പിന്നെ ഞാൻ പോകുന്നു
സ്വാതന്ത്ര്യം എടുക്കാൻ ...
806
00:47:38,348 --> 00:47:40,748
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു നിർദ്ദേശം നൽകുന്നതിൽ.
807
00:47:40,817 --> 00:47:44,446
ഇപ്പോൾ മുതൽ, നിങ്ങൾ മതിയായതായിരിക്കും
നിങ്ങളുടെ ഉപദേശം സ്വയം നിലനിർത്താൻ?
808
00:47:44,520 --> 00:47:48,251
- ഇപ്പോൾ, പത്രോസ്, ദയവായി.
- നിങ്ങൾക്ക് എങ്ങനെ ബുദ്ധിമാനായ ഒരു സ്ഥാനം എടുക്കാമെന്ന് ഞാൻ കാണുന്നില്ല ...
809
00:47:48,324 --> 00:47:50,554
ഈ അപ്പാർട്ട്മെന്റിൽ പോയതിന് ശേഷം ...
810
00:47:50,626 --> 00:47:52,821
- നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ അകലെയായിരിക്കുമ്പോൾ.
- ഓ, അത് മുറിക്കുക, ലോട്ടി.
811
00:47:52,895 --> 00:47:55,921
വാസ്തവത്തിൽ, അത് മാത്രമായിരിക്കാം
നിങ്ങൾ ഒരിക്കലും ഇവിടെ വന്നിട്ടില്ലെങ്കിൽ.
812
00:47:55,998 --> 00:47:58,432
നിങ്ങൾ രണ്ടുപേരും നോക്കൂ, എനിക്കറിയാം
ഞങ്ങൾ എല്ലാവരും അസ്വസ്ഥരാക്കുന്നു, എല്ലാം ...
813
00:47:58,501 --> 00:48:00,526
പക്ഷെ നമുക്ക് ഒന്നും പറയരുത്
ഞങ്ങൾ പിന്നീട് ഖേദിക്കും.
814
00:48:00,603 --> 00:48:02,537
അവൾ ഈ കെട്ടിടത്തിലേക്ക് മാറിയപ്പോൾ മുതൽ ...
815
00:48:02,605 --> 00:48:05,233
അവൾ അവളുടെ മൂക്ക് പോക്ക് ചെയ്യുന്നു
എന്റെ ബിസിനസ്സ്, എനിക്ക് അസുഖമുണ്ട്.
816
00:48:05,308 --> 00:48:09,711
- ഇപ്പോൾ പുറത്തുപോയി തുടരുക.
- ഏറ്റവും വലിയ ആനന്ദത്തോടെ, മിസ്റ്റർ ഡെൻവർ.
817
00:48:09,779 --> 00:48:12,543
നിങ്ങളുടെ തീയറ്ററും ഇവിടെയുണ്ട്.
818
00:48:12,615 --> 00:48:14,549
ഓ, ഒരു വിഡ് fool ിയാകരുത്.
819
00:48:14,617 --> 00:48:16,915
വിഡ് ly ിയാണെന്ന് ഞങ്ങൾ കാണും
ഞങ്ങളുടെ ഇളം നായകൻ ...
820
00:48:16,986 --> 00:48:19,853
നാളെ രാത്രി കർട്ടറെ ഉയർത്താൻ ശ്രമിക്കുന്നു.
821
00:48:19,922 --> 00:48:22,390
എലിവേറ്ററിനായി റിംഗ് ചെയ്യുക, നിങ്ങൾ?
822
00:48:24,994 --> 00:48:26,962
- അത്രയും ഗൗരവമായി എടുക്കരുത്, പത്രോസ്.
- ഓ, അത് മറക്കുക.
823
00:48:27,029 --> 00:48:29,156
അവൾ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നുണ്ടോ എന്ന് ഞാൻ ശ്രദ്ധിക്കുന്നില്ല
എപ്പോഴെങ്കിലും വീണ്ടും കളിക്കുന്നുണ്ടോ ഇല്ലയോ.
824
00:48:29,232 --> 00:48:32,065
അവൾ അത് അർത്ഥമാക്കുന്നില്ല, ശരിക്കും. അവള്
ഒരു നിമിഷം ഹാൻഡിൽ നിന്ന് പറന്നു.
825
00:48:32,135 --> 00:48:35,036
അവളുടെ ഹൃദയത്തിൽ, അവൾ
നിങ്ങൾ രണ്ടുപേരും എന്നെ വിശ്വസിക്കൂ.
826
00:48:35,104 --> 00:48:37,766
അത് ഇതുപോലെയായിരിക്കുമ്പോൾ
ഡിറ്റക്ടീവ് മുകളിലത്തെ ചുറ്റിപ്പറ്റിയാണ്-
827
00:48:37,840 --> 00:48:42,072
- അവളിൽ നിന്ന് ഒരു വാക്കുകല്ല.
- വരൂ, നിങ്ങൾ? I>
828
00:48:42,145 --> 00:48:44,272
ഞാൻ വരുന്നു.
829
00:48:46,416 --> 00:48:49,510
നിങ്ങൾ, നിങ്ങൾ പെൺകുട്ടി കേട്ടു
ഗർഭിണിയായിരുന്നു, അല്ലേ?
830
00:48:51,854 --> 00:48:53,822
ഇല്ല, ഞാൻ ചെയ്തില്ല.
831
00:48:53,890 --> 00:48:56,381
ആ കോപ്പ് ഇന്ന് ഉച്ചതിരിഞ്ഞ് ഞങ്ങളോട് പറഞ്ഞു.
832
00:49:01,431 --> 00:49:03,422
എന്തും?
833
00:49:05,034 --> 00:49:07,002
അത് ടോപ്പ് ചെയ്യാൻ ഒന്നുമില്ല.
834
00:49:40,903 --> 00:49:43,667
അത്താഴത്തിന് പുറപ്പെടാൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നുവെന്ന് കരുതുന്നുണ്ടോ?
835
00:49:46,476 --> 00:49:48,467
ഇത് ശ്രദ്ധിക്കൂ.
836
00:49:49,812 --> 00:49:51,746
"എന്റെ പ്രിയ ഐറിസ്.
837
00:49:51,814 --> 00:49:53,873
"ഞങ്ങൾ നിങ്ങളെക്കുറിച്ച് പലപ്പോഴും സംസാരിച്ചു
അത്തരം സഹതാപത്തോടെ ...
838
00:49:53,950 --> 00:49:56,510
നിങ്ങൾക്ക് പ്രശ്നമില്ലെന്ന് എനിക്ക് ഉറപ്പുണ്ട്
ഞാൻ നിങ്ങളെ ഐറിസ് എന്ന് വിളിക്കുന്നു. "
839
00:49:56,586 --> 00:49:58,577
ആരാണ് ഇത്?
840
00:49:58,654 --> 00:50:00,918
നാനിയിൽ നിന്ന്. നാനി ഓർഡ്വേ.
841
00:50:03,659 --> 00:50:07,220
എന്നിരുന്നാലും, ഇത് എളുപ്പമല്ല
നിങ്ങൾക്ക് നന്നായി സങ്കൽപ്പിക്കാൻ കഴിയുന്നതുപോലെ എഴുതാനുള്ള കത്ത്.
842
00:50:07,296 --> 00:50:09,924
"പക്ഷെ പത്രോസ് ഇതിനകം പറഞ്ഞതുമുതൽ
നിങ്ങൾ എന്താണ് സംഭവിച്ചത് ...
843
00:50:09,999 --> 00:50:14,163
ഞാൻ എന്തെങ്കിലും വഴി ചേർക്കണം എന്ന് എനിക്ക് തോന്നുന്നു
കേസിന്റെ പീറ്റേഴ്സ് ടീം വിശദീകരിക്കുന്നു. "
844
00:50:14,237 --> 00:50:17,206
- ഞാൻ അത് കാണട്ടെ.
- നിങ്ങൾക്ക് പ്രശ്നമില്ലെങ്കിൽ ഞാൻ ആദ്യം അത് കാണട്ടെ.
845
00:50:19,509 --> 00:50:21,568
"നിങ്ങൾ അത് മനസിലാക്കണം
അവൻ ഇനി കുറ്റപ്പെടുത്താതിരിക്കട്ടെ ...
846
00:50:21,644 --> 00:50:24,010
"അവന്റെ വികാരങ്ങളിൽ അദ്ദേഹത്തിന് കൂടുതൽ നിയന്ത്രണമുണ്ടായില്ല ...
847
00:50:24,080 --> 00:50:27,948
നിങ്ങൾ തിരിച്ചറിഞ്ഞപ്പോൾ നിങ്ങളേക്കാൾ
നിങ്ങളുടെ ഹൃദയം മാർട്ടിനിലേക്ക് നിങ്ങളുടെ ഹൃദയം നഷ്ടപ്പെടും. "
848
00:50:31,020 --> 00:50:33,488
നിങ്ങൾക്ക് എങ്ങനെ അവളോട് അത് പറയാൻ കഴിയും?
849
00:50:34,524 --> 00:50:36,515
പക്ഷെ ഞാൻ ചെയ്തില്ല.
850
00:50:36,592 --> 00:50:39,755
അങ്ങനെയല്ല, ഞാൻ ഉദ്ദേശിച്ചത്. I-i
ഒരിക്കലും അവളോട് ഒരു കാര്യം പറഞ്ഞിട്ടില്ല-
851
00:50:39,829 --> 00:50:42,559
ഓ, പീറ്റർ, ദയവായി. സംസാരിക്കരുത്
ഞാൻ ഒരു വിഡ് is ിയായിരുന്നു എന്ന മട്ടിൽ.
852
00:50:42,632 --> 00:50:45,601
- അവൾക്ക് മറ്റെവിടെയാണ് പേര് ലഭിക്കേണ്ടത്?
- വിശദീകരിക്കാൻ നിങ്ങൾ എന്നെ അനുവദിക്കുമോ?
853
00:50:45,668 --> 00:50:48,831
നിങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്തത്, ഇവിടെ ഇരിക്കുക
നിങ്ങളെയും എന്നെയും കുറിച്ച് അവളോട് പറയുകയാണോ?
854
00:50:48,905 --> 00:50:50,839
ഇല്ല, ഇല്ല, തീർച്ചയായും. അവൾ ചെയ്തത്-
855
00:50:50,907 --> 00:50:53,307
അവൾ ഒരു വിഡ് id ിത്തം എടുത്തു, മണ്ടൻ പരാമർശം ...
856
00:50:53,376 --> 00:50:55,401
അസാധ്യമായ ഈ നുണയിലേക്ക് അത് നിർമ്മിച്ചു.
857
00:50:55,478 --> 00:50:57,412
എല്ലാവരും കള്ളം പറയുന്നു, പക്ഷേ നിങ്ങൾ.
858
00:50:57,480 --> 00:50:59,414
ലൂസിയ, മറ്റ് സ്ത്രീ, നാനി ലോഡ്വേ-
859
00:50:59,482 --> 00:51:01,746
അവയെല്ലാം കള്ളം പറയുന്നു, പക്ഷേ നിങ്ങൾ.
860
00:51:04,787 --> 00:51:07,585
എന്നാൽ ഇത് സത്യമാണ്, പ്രിയേ.
861
00:51:07,657 --> 00:51:09,921
ഞാൻ അത് സത്യം ചെയ്യുന്നു.
862
00:51:09,992 --> 00:51:12,517
- ദയവായി.
- നിങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്യാൻ പോകുന്നത്?
863
00:51:12,595 --> 00:51:14,620
എനിക്കറിയില്ല.
864
00:51:14,697 --> 00:51:18,155
ഞാൻ ഒഴികെ
- എനിക്ക് ഇനി ഇവിടെ താമസിക്കാൻ കഴിയില്ല.
865
00:51:36,516 --> 00:51:38,814
ശരി, അവൾ പോയി.
866
00:51:38,885 --> 00:51:42,252
- ഓ, ഇല്ല.
- mmm. കുക്ക് എന്നോട് പറഞ്ഞു.
867
00:51:42,322 --> 00:51:44,415
- അവൾ എവിടെ പോകും?
- ആർക്കറിയാം?
868
00:51:46,126 --> 00:51:48,060
പാവപ്പെട്ട പത്രോസ്.
869
00:51:48,128 --> 00:51:52,326
അതെ, തീർച്ചയായും. എന്റെ ഹൃദയം അവനുവേണ്ടി രക്തസ്രാവം.
870
00:51:52,399 --> 00:51:54,765
നിങ്ങൾ കരുതുന്നുണ്ടോ?
അവനോട് അൽപ്പം അന്യായമായിരുന്നോ?
871
00:51:54,834 --> 00:51:57,166
നിങ്ങൾ അങ്ങനെ കരുതുന്നുണ്ടോ?
872
00:51:57,237 --> 00:51:59,637
ശരി, നിങ്ങൾക്ക് തെളിവില്ല
എന്തും, നിങ്ങൾ ഉണ്ടോ?
873
00:51:59,706 --> 00:52:03,472
അത് എല്ലാം അവനാണ് എന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നുണ്ടോ?
മറ്റൊരു സ്ത്രീയുമായി ഓടുന്നത്?
874
00:52:03,543 --> 00:52:06,376
ശരി, എനിക്ക് ഒരു കാരണവുമില്ല
എല്ലാം തെറ്റാണെന്ന് കരുതുക.
875
00:52:09,983 --> 00:52:11,917
നിങ്ങൾ അത് ചെയ്യുമോ?
876
00:52:11,985 --> 00:52:15,318
അയ്, ശരി, അത് ഒരു പരിധിവരെ
വ്യത്യസ്ത സാഹചര്യം.
877
00:52:15,388 --> 00:52:17,379
ഏത് വിധത്തിലാണ്?
878
00:52:17,457 --> 00:52:20,255
കാരണം, എല്ലാത്തിനുമുപരി, നിങ്ങൾ
എനിക്ക് ഒരു ധാരണയുണ്ട്.
879
00:52:21,661 --> 00:52:24,129
ഏത് തരത്തിലുള്ള ഗ്രാഹ്യമാണ്, ഞാൻ ചോദിക്കട്ടെ?
880
00:52:24,197 --> 00:52:27,132
നിനക്കറിയാം. ഉണ്ടെങ്കിൽ ധാരണ
നിങ്ങൾ മറ്റൊരു സ്ത്രീയോടൊപ്പം എന്നെ പിടിക്കുന്നു ...
881
00:52:27,200 --> 00:52:29,134
നിങ്ങൾ എന്റെ കഴുത്ത് തകർക്കും.
882
00:52:32,806 --> 00:52:36,139
- നിങ്ങൾ അത് എതിർക്കുന്നുണ്ടോ?
- തീർച്ചയായും ഇല്ല.
883
00:52:36,209 --> 00:52:38,143
നിങ്ങൾ അല്ല.
884
00:52:38,211 --> 00:52:40,611
ഷോയ്ക്ക് ശേഷം ഞാൻ നിങ്ങളെ എടുക്കണമെന്ന് നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ?
885
00:52:40,680 --> 00:52:42,614
എന്ത് കാണിക്കുന്നു?
886
00:52:42,682 --> 00:52:46,243
- നിങ്ങൾ അതിനെക്കുറിച്ച് ഗൗരവമായിരുന്നില്ലേ?
- തീർച്ചയായും ഞാൻ ആയിരുന്നു.
887
00:52:46,319 --> 00:52:49,311
ഞാൻ മിസ്റ്റർ പീറ്ററിനൊപ്പം
ഡെൻവർ എന്നെന്നേക്കുമായി, അത്ര അന്തിമമാണ്.
888
00:52:49,389 --> 00:52:53,018
പക്ഷെ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കരാർ ലഭിച്ചു, പ്രിയേ.
നിങ്ങൾക്ക് അങ്ങനെ നടക്കാൻ കഴിയില്ല.
889
00:52:53,093 --> 00:52:55,425
ഡോ. ഹാർസ്റ്റോൺ അത് ഉപദേശിച്ചാൽ എനിക്ക് കഴിയും ...
890
00:52:55,495 --> 00:52:58,225
എന്റെ ആരോഗ്യത്തിനായി എനിക്ക് കഴിയുന്നില്ലേ?
891
00:53:29,295 --> 00:53:31,229
- ഓ, ഹലോ, ലെഫ്റ്റനന്റ്.
- മിസ്റ്റർ മുള്ളൻ.
892
00:53:31,297 --> 00:53:34,130
ഞങ്ങൾ എവിടെയാണെന്ന് നിങ്ങൾക്ക് എന്തെങ്കിലും അറിവുണ്ടോ?
മിസ്സിസ് ഡെൻവർ കണ്ടെത്താൻ കഴിഞ്ഞേക്കാമോ?
893
00:53:34,200 --> 00:53:36,134
അവളുടെ അപ്പാർട്ട്മെന്റിൽ ഉത്തരമില്ല.
894
00:53:36,202 --> 00:53:38,136
ഇല്ല, ഞാൻ ഇന്നും ഞാൻ കണ്ടിട്ടില്ല.
895
00:53:38,204 --> 00:53:41,332
ഈ അപ്പാർട്ട്മെന്റ് അവരുമായി സമാനമല്ലേ?
896
00:53:41,408 --> 00:53:44,275
അതെ, ഞങ്ങൾക്ക് ഉള്ളതൊഴികെ
ഒരു ടെറസ്, അവർ അങ്ങനെ ചെയ്യുന്നില്ല.
897
00:53:44,344 --> 00:53:47,142
- ഞാൻ ക്രമീകരണം കാണുമോ?
- തീർച്ചയായും. അകത്തേയ്ക്ക് വരൂ.
898
00:53:52,218 --> 00:53:54,846
- സർജന്റ് വെൽച്ച്, ശ്രീ. ബ്രയാൻ മുള്ളൻ.
- നീ എങ്ങനെയിരിക്കുന്നു?
899
00:53:54,921 --> 00:53:57,048
- നീ എങ്ങനെയിരിക്കുന്നു?
- ഇത് അളവുകളുടെ ഒരു കാര്യം മാത്രമാണ് ...
900
00:53:57,123 --> 00:54:00,524
ഈ മുറികൾ സമാനമാണെങ്കിൽ, ഞാൻ
ഇത് മറ്റുള്ളവരെപ്പോലെ മികച്ചതാണെന്ന് ess ഹിക്കുക.
901
00:54:00,593 --> 00:54:03,061
- അവൻ കിടപ്പുമുറിയിലേക്ക് പോയാൽ എല്ലാം ശരിയാണോ?
- തീർച്ചയായും.
902
00:54:03,129 --> 00:54:06,963
വേലക്കാരി ഇതുവരെ ഉണ്ടായിട്ടില്ല,
പക്ഷേ, ഉം, നേരെ തന്നെ.
903
00:54:07,033 --> 00:54:10,434
ഞാൻ അവളോട് പറയാൻ ധൈര്യപ്പെടുന്നില്ലേ?
അതിനുമുമ്പ് അത് നേരെയാകുന്നതിന് മുമ്പ്.
904
00:54:10,503 --> 00:54:13,404
പോലീസുകാർ പ്രശ്നമല്ല. ഞാൻ ഇത് ചെയ്തോട്ടെ
അടുക്കള ക്രമീകരണം കാണുക?
905
00:54:13,473 --> 00:54:15,464
തീർച്ചയായും.
906
00:54:19,546 --> 00:54:24,006
ഇത് ഈ ഡൈനിംഗ് റൂം മാത്രമാണ്.
ഇതാണ് പ്രഭാതഭക്ഷണം.
907
00:54:26,586 --> 00:54:28,520
ഇതാണ് അടുക്കള.
908
00:54:28,588 --> 00:54:31,022
അത് കൃത്യമായി സമാനമാണ്
താഴെയുള്ള അപ്പാർട്ട്മെന്റിൽ?
909
00:54:31,090 --> 00:54:33,081
ഫർണിച്ചറുകൾ ഒഴികെ.
910
00:54:34,194 --> 00:54:36,287
ഇത് എന്തെങ്കിലും ഉണ്ടോ?
911
00:54:36,362 --> 00:54:39,923
ഓ, ഇല്ല, അതൊരു ഡൂഡിലുകൾ മാത്രമാണ്
അവൾ ഫോൺ ചെയ്യുമ്പോൾ എന്റെ ഭാര്യ ഉണ്ടാക്കുന്നു. I>
912
00:54:43,903 --> 00:54:46,303
നിങ്ങൾ ഒന്നോ രണ്ടോ ഉത്തരം പറയുമോ?
ചോദ്യങ്ങൾ റെക്കോർഡിൽ നിന്ന് കർശനമായി?
913
00:54:46,372 --> 00:54:48,806
ഞാൻ ശ്രമിക്കാം.
914
00:54:48,875 --> 00:54:50,866
ഡെൻവർ കഥയെക്കുറിച്ച് നിങ്ങൾ എന്താണ് ചിന്തിക്കുന്നത്?
915
00:54:50,944 --> 00:54:52,878
എനിക്കറിയില്ല. എനിക്ക് അത് മനസിലാക്കാൻ കഴിയില്ല.
916
00:54:52,946 --> 00:54:56,006
ഇത് പൂർണ്ണമായും
രഹസ്യാത്മകം, നിങ്ങൾ മനസ്സിലാക്കുന്നു.
917
00:54:56,082 --> 00:54:58,243
ഞാൻ മനസ്സിലാക്കുന്നു.
918
00:54:58,318 --> 00:55:00,252
സ്ത്രീകളെക്കുറിച്ചുള്ള അദ്ദേഹത്തിന്റെ പ്രശസ്തി എന്തായിരുന്നു?
919
00:55:00,320 --> 00:55:03,414
എനിക്കറിയാവുന്നിടത്തോളം വളരെ നല്ലത്.
920
00:55:03,490 --> 00:55:05,981
- പിന്തുടരല്ലേ?
- ഞാൻ ഒരിക്കലും അറിഞ്ഞിട്ടില്ല.
921
00:55:09,195 --> 00:55:11,186
അവന് കൊലപാതകത്തിന് പ്രാപ്തിയുള്ളതാണെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നുണ്ടോ?
922
00:55:13,266 --> 00:55:15,393
കൊലപാതകം? എന്തുകൊണ്ട് കൊലപാതകം?
923
00:55:18,204 --> 00:55:22,038
നോക്കൂ, അത് മാറുമ്പോൾ,
പെൺകുട്ടി സ്വയം കൊല്ലുകയില്ല.
924
00:55:22,108 --> 00:55:25,100
അവളെ കൊലപ്പെടുത്തി
- മരണത്തിലേക്ക് ശ്വാസം മുട്ടിക്കുകയും പിന്നീട് മരിക്കുകയും ചെയ്തു.
925
00:55:25,178 --> 00:55:27,169
ഞങ്ങൾക്ക് റിപ്പോർട്ട് ലഭിച്ചു.
926
00:55:28,648 --> 00:55:30,639
ഓ, ഇല്ല.
927
00:55:33,620 --> 00:55:36,316
അവന് അത് ചെയ്യാൻ കഴിയുമെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നുണ്ടോ?
928
00:55:36,389 --> 00:55:38,323
ഞാൻ അങ്ങനെ കരുതുന്നില്ല.
929
00:55:38,391 --> 00:55:40,552
ശരി, അദ്ദേഹത്തിനെതിരായ തെളിവുകളുടെ കാര്യമോ?
930
00:55:40,627 --> 00:55:43,061
എനിക്ക് പത്രോസിനെ കാണാൻ കഴിയില്ല
അതുപോലുള്ള ഒരു കാര്യം ചെയ്യുന്നു.
931
00:55:47,634 --> 00:55:49,568
Official ദ്യോഗികമല്ല
ഇതിനെക്കുറിച്ച്, നിങ്ങൾ മനസ്സിലാക്കുന്നു.
932
00:55:49,636 --> 00:55:51,570
ഞങ്ങൾ റെക്കോർഡിൽ നിന്ന് സംസാരിക്കുന്നു.
933
00:55:51,638 --> 00:55:54,698
എന്നാൽ ചിലപ്പോൾ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു വികാരമുണ്ട്
നിങ്ങൾക്ക് നന്നായി അറിയാവുന്ന ഒരു വ്യക്തി ...
934
00:55:54,774 --> 00:55:57,242
ഒന്നുകിൽ അവന് കഴിവുണ്ട്
ആരെയെങ്കിലും കൊല്ലുന്നു അല്ലെങ്കിൽ അവൻ അല്ല.
935
00:55:57,310 --> 00:56:01,974
ഇത് ഒരു വികാരമാണ്, പക്ഷേ ഇടയ്ക്കിടെ ഞാൻ
അത് സത്യത്തിൽ ഒരു നിശ്ചിത പ്രസവമുണ്ടെന്ന് കണ്ടെത്തി.
936
00:56:02,048 --> 00:56:04,039
അദ്ദേഹം ആരോപിച്ചതാണോ?
937
00:56:04,117 --> 00:56:07,280
ശരി, ഞങ്ങൾക്ക് നന്നായി കഴിയില്ല
തെളിവുകൾ നിരസിക്കുക, നമുക്ക് കഴിയുമോ?
938
00:56:07,353 --> 00:56:09,685
ഇത് ഇതിനെക്കുറിച്ച്?
939
00:56:09,756 --> 00:56:14,318
, അവൻ താൻ തെളിയിക്കാൻ കഴിയുമെങ്കിൽ എന്തുചെയ്യും
ആ സമയത്ത് പെൺകുട്ടി കൊല്ലപ്പെട്ട സമയത്ത് ആ സിനിമയിൽ?
940
00:56:14,394 --> 00:56:16,328
നിങ്ങളോട് സത്യം പറയാൻ, മിസ്റ്റർ മുള്ളൻ ...
941
00:56:16,396 --> 00:56:20,332
ഞാൻ അപൂർവ്വമായി ഒരു കൊലപാതകിയെ കണ്ടുമുട്ടി
കൊലപാതക സമയത്ത് ഒരു സിനിമയിൽ.
942
00:56:22,001 --> 00:56:25,767
ദയവായി നിങ്ങൾ ഓർക്കുന്നുവെന്ന് ഞാൻ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു
ഇത് നമ്മെത്തന്നെ കർശനമായി.
943
00:56:25,838 --> 00:56:28,671
ഞാൻ അത് പരാമർശിക്കില്ല, ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു
നിങ്ങൾ കാര്യമാക്കുന്നില്ലെങ്കിൽ നിങ്ങൾ ചെയ്തില്ല.
944
00:56:28,741 --> 00:56:32,871
- ഞാൻ മനസ്സിലാക്കുന്നു. - ഞങ്ങൾ എല്ലാവരും പിന്തുടരുന്നു
അതേ കാര്യം, തീർച്ചയായും സത്യം.
945
00:56:32,946 --> 00:56:35,380
ഓരോ ചെറിയ ബിറ്റും സഹായിക്കുന്നു, നിങ്ങൾക്കറിയാം.
946
00:56:35,448 --> 00:56:39,179
ശരി, എനിക്ക് വിശ്വസിക്കാൻ കഴിയില്ല
അത് പത്രോസിനെക്കുറിച്ച്. അത്രയേയുള്ളൂ.
947
00:56:39,252 --> 00:56:41,618
- എന്തായാലും നന്ദി.
- മിസ്റ്റർ മാരിൻ നിങ്ങളെ കണ്ടതിൽ സന്തോഷമുണ്ട്.
948
00:56:41,688 --> 00:56:44,680
- മുള്ളൻ.
- ഓ, അത്ര അവകാശം. ഞാൻ അത് ഉപയോഗിച്ചു.
949
00:57:05,044 --> 00:57:07,911
- അതെ?
- രണ്ടുപേർ മുള്ളൻ.
950
00:57:11,017 --> 00:57:14,214
- ബ്രയാൻ?
- നിങ്ങൾ ഇതുവരെ പോലീസിൽ നിന്ന് കേട്ടിട്ടുണ്ടോ?
951
00:57:14,287 --> 00:57:16,346
പുതിയതൊന്നുമില്ല. എന്തുകൊണ്ട്?
952
00:57:16,422 --> 00:57:18,617
പത്രോസ്, നിങ്ങൾക്ക് വളരെ മോശം വാർത്ത ലഭിച്ചു.
953
00:57:18,691 --> 00:57:20,682
നാനി സ്വയം കൊല്ലുകയില്ല. അവളെ കൊലപ്പെടുത്തി.
954
00:57:23,529 --> 00:57:25,463
അവൾ ആണെന്ന് ആരാണ് പറഞ്ഞത്?
955
00:57:25,531 --> 00:57:28,557
ഡിറ്റക്ടീവ് ബ്രൂസ് മുകളിലായിരുന്നു
ഇവിടെ ഇപ്പോൾ പറഞ്ഞു.
956
00:57:28,635 --> 00:57:30,569
പോസ്റ്റ്മോർട്ടത്തിൽ നിന്ന് ഒരു റിപ്പോർട്ട് ഉണ്ടായിരുന്നു.
957
00:57:30,637 --> 00:57:32,867
വ്യക്തമായും, അവർ പോകുന്നു
ശ്രമിക്കുക, അത് നിങ്ങളുടെ മേൽ ആകർഷിക്കുക.
958
00:57:35,642 --> 00:57:39,908
- നിങ്ങൾ എന്നെ അറസ്റ്റ് ചെയ്യണോ?
- ഞാൻ അങ്ങനെ കരുതുന്നു. അതാണ് സാധാരണ ദിനചര്യ, അല്ലേ?
959
00:57:39,979 --> 00:57:43,073
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു അഭിഭാഷകൻ ഉണ്ടോ?
960
00:57:43,149 --> 00:57:46,141
ഒരു മിനിറ്റ് മാത്രം. അതെ?
961
00:57:46,219 --> 00:57:49,814
സർജന്റ് ഓവൻസ്
നിങ്ങളെ കാണാൻ പോലീസ് ഇവിടെയുണ്ട്.
962
00:57:49,889 --> 00:57:54,326
ശരി. ക്ഷമിക്കണം, നിങ്ങൾ ഒരു മിനിറ്റ് പിടിച്ചെടുക്കുക, നിങ്ങൾ ചെയ്യുമോ?
963
00:58:15,982 --> 00:58:17,973
ഒറ്റനോട്ടത്തിൽ എടുക്കുക.
964
00:58:37,937 --> 00:58:39,871
ലെഫ്റ്റനന്റ് ബ്രൂസ് സംസാരിക്കുന്നു.
965
00:58:39,939 --> 00:58:42,032
സർജന്റ് ഓവൻ, ലെഫ്റ്റനന്റ്.
966
00:58:42,108 --> 00:58:44,702
- അത്രയും -യും പൊടിച്ച
ഞങ്ങളുടെ മേൽ. - നിങ്ങൾ തമാശ പറയുകയാണ്.
967
00:58:44,777 --> 00:58:46,802
ഞങ്ങൾക്ക് എന്താണ് വേണ്ടതെന്ന് ഞങ്ങളോട് ചോദിക്കാതെ.
968
00:58:46,879 --> 00:58:49,074
- അവൻ എന്താണ് ധരിച്ചിരുന്നത്?
- മനുഷ്യൻ എന്താണ് ധരിക്കുന്നത്?
969
00:58:49,148 --> 00:58:51,082
ഇരുണ്ട സ്ലാക്കുകൾ.
970
00:58:51,150 --> 00:58:53,243
- അതെ.
- ലൈറ്റ്, സ്പോർട്സ് ജാക്കറ്റ് പരിശോധിച്ചു.
971
00:58:53,319 --> 00:58:55,253
- അതെ.
- ഗ്രേ തൊപ്പി.
972
00:58:55,321 --> 00:58:58,813
എല്ലാ കാറുകളും, പ്രത്യേകിച്ച് കാറുകൾ
സമയത്തിന്റെ പരിസരത്ത് ...
973
00:58:58,891 --> 00:59:01,382
പീറ്റർ ഡെൻവർക്കായി തിരച്ചിൽ നടത്തുക.
974
00:59:01,461 --> 00:59:03,759
നരഹത്യയിൽ ചോദ്യം ചെയ്യാൻ ആഗ്രഹിച്ചു.
975
00:59:03,830 --> 00:59:07,061
ഡെൻവർ, ഏകദേശം 36, 180 പൗണ്ട് ...
976
00:59:07,133 --> 00:59:10,466
ഇരുണ്ട സ്ലാക്കുകൾ, വെളിച്ചം,
സ്പോർട്സ് ജാക്കറ്റ് പരിശോധിച്ചു.
977
00:59:16,209 --> 00:59:18,143
- ഹലോ?
- ബ്രയാൻ?
978
00:59:18,211 --> 00:59:20,145
- ഞങ്ങൾ മുറിച്ചു കളഞ്ഞു.
- നീ ഒറ്റയ്ക്കാണോ?
979
00:59:20,213 --> 00:59:23,182
- അതെ.
- ശരി, അവർ എനിക്കായി വന്നു, പക്ഷേ ഞാൻ പുറത്തിറങ്ങി.
980
00:59:23,249 --> 00:59:25,342
അവർ ഇപ്പോൾ ലോക്ക് ചെയ്യുകയാണെങ്കിൽ, ഞാൻ ഒരു ചത്ത താറാവാണ്.
981
00:59:25,418 --> 00:59:27,409
കുറച്ച് സമയത്തേക്ക് നിങ്ങൾക്ക് ആ ഫോണിലൂടെ താമസിക്കാമോ?
982
00:59:27,487 --> 00:59:29,785
തീർച്ചയായും, പക്ഷേ നിങ്ങൾക്ക് ഉറപ്പാണ്
നിങ്ങൾ അത് ചെയ്യേണ്ടതുണ്ടോ?
983
00:59:29,856 --> 00:59:32,518
ഞാൻ ഇപ്പോൾ ഇല്ല, പക്ഷേ അത് a
സിഞ്ച് ഞാൻ കഴിയാൻ കഴിയില്ല ...
984
00:59:32,592 --> 00:59:34,787
എനിക്കായി എന്തും ചെയ്യാൻ
ഞാൻ ശവകുടീരങ്ങളിലാണെങ്കിൽ.
985
00:59:34,861 --> 00:59:36,988
എനിക്ക് കഴിയുമ്പോൾ ഞാൻ ഈ കാര്യത്തിലേക്ക് കുഴിക്കണം.
986
00:59:37,063 --> 00:59:39,088
എല്ലാം ശരി. ശരി, ഞാൻ എന്താണ് ചെയ്യേണ്ടത്?
987
00:59:39,165 --> 00:59:42,931
ഒന്നുമില്ല. ഞാൻ ആണെങ്കിൽ നിൽക്കുക
ആരുമായി ബന്ധപ്പെടേണ്ടതുണ്ട്.
988
00:59:43,002 --> 00:59:45,266
- ശരി. ഞാൻ ഇവിടെ വരാം.
- ഞാൻ നിങ്ങളെ പിന്നീട് വിളിക്കാം.
989
01:00:07,026 --> 01:00:10,587
- അത് ആരാണ്?
- ലെഫ്റ്റനന്റ് ബ്രൂസ്, മിസ് അംബർലി. I>
990
01:00:12,932 --> 01:00:16,663
- ഞാൻ പോകട്ടെ!
- നിലവിളിക്കാൻ ശ്രമിക്കുക, നിങ്ങൾ പരിക്കേറ്റേക്കാൻ പോകുന്നു. നീ മനസ്സിലാക്കുന്നു?
991
01:00:16,736 --> 01:00:18,931
- ദയവായി!
- ഞാൻ പറഞ്ഞത് നിങ്ങൾക്ക് മനസ്സിലായോ?
992
01:00:19,005 --> 01:00:21,906
- അതെ.
- നിങ്ങൾക്കറിയാമോ ഇല്ലയോ എന്ന് എനിക്കറിയില്ല ...
993
01:00:21,974 --> 01:00:25,432
എന്നാൽ നാൻസി ഓർക്ക്വേയെ കൊലപ്പെടുത്തി, കൂടാതെ
അവർ അത് എന്നെ തൂക്കിനോക്കാൻ ശ്രമിക്കുകയാണ്.
994
01:00:25,511 --> 01:00:28,537
അതിനാൽ നിങ്ങൾക്ക് സ്വയം കണ്ടെത്താം
ഞാൻ ഇത് അർത്ഥമാച്ചാലും ഇല്ലെങ്കിലും.
995
01:00:28,614 --> 01:00:30,582
- നിങ്ങൾ എന്നെ പോകാൻ അനുവദിച്ചു!
- നിങ്ങൾ മിണ്ടാതിരിക്കുമോ?
996
01:00:30,650 --> 01:00:33,278
- നിങ്ങൾക്ക് അവകാശമില്ല - ആകുന്നു
നിങ്ങൾ മിണ്ടാതിരിക്കട്ടെ അല്ലെങ്കിൽ ഇല്ലേ?
997
01:00:33,352 --> 01:00:36,116
- അതെ.
- എല്ലാം ശരി.
998
01:00:41,194 --> 01:00:43,560
എന്നാൽ നിങ്ങൾ സ്വയം കളിക്കരുത്.
999
01:00:43,629 --> 01:00:47,087
നിങ്ങൾ ഒരു ശബ്ദം ഉണ്ടാക്കുന്നു
നിങ്ങൾ ക്ഷമിക്കണം.
1000
01:00:47,166 --> 01:00:49,100
നിങ്ങൾ അത് മനസ്സിലാക്കുന്നുണ്ടോ?
1001
01:00:50,970 --> 01:00:55,236
ഇപ്പോൾ ഞാൻ എന്നോട് പറയണമെന്ന് ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു
എന്തെങ്കിലും, എനിക്ക് സത്യവും വേണം.
1002
01:00:55,308 --> 01:00:59,039
- എപ്പോഴാണ് എന്നെക്കുറിച്ച് ആദ്യം നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞത്?
- നിങ്ങൾ അവളെ കൊന്നു.
1003
01:00:59,111 --> 01:01:02,137
വിഡ് ot ിയേ, എനിക്ക് ഉത്തരം നൽകുക! എപ്പോഴാണ്
ആ പെൺകുട്ടി ആദ്യം എന്നെക്കുറിച്ച് പറയുമോ?
1004
01:01:02,215 --> 01:01:04,513
- ദയവായി!
- തുടർന്ന് എനിക്ക് ഉത്തരം നൽകുക.
1005
01:01:06,285 --> 01:01:10,085
ദയാലുജന് അവളോട് ചോദിച്ചു
അവനെ വിവാഹം കഴിക്കുക. അവൾ അന്ന് രാത്രി എന്നോട് പറഞ്ഞു.
1006
01:01:10,156 --> 01:01:12,147
അത് എപ്പോഴാണ്? എത്ര കാലം മുമ്പ്?
1007
01:01:13,860 --> 01:01:16,727
ജൂൺ 2. അത് അദ്ദേഹത്തിന്റെ ജന്മദിനത്തിലായിരുന്നു.
1008
01:01:19,398 --> 01:01:21,366
എന്താണ് നിങ്ങളെത്തന്നെ ഉറപ്പാക്കുന്നത്?
1009
01:01:21,434 --> 01:01:25,234
അപ്പോഴാണ് അദ്ദേഹം അവളോട് ചോദിച്ചത്
- അയാൾക്ക് 21 വയസ്സുള്ള ദിവസം.
1010
01:01:25,304 --> 01:01:28,137
അന്നു രാത്രി അവൾ
മറ്റൊരാളെക്കുറിച്ച് നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞോ?
1011
01:01:28,207 --> 01:01:31,904
അതെ. പക്ഷെ ഞാൻ അതിൽ ചിലത് ess ഹിച്ചു.
1012
01:01:33,479 --> 01:01:35,447
നിങ്ങൾ ഇതിനകം ess ഹിച്ചതെന്താണ്?
1013
01:01:35,514 --> 01:01:37,539
അവൾ ആരോടെങ്കിലും പ്രണയത്തിലായിരുന്നു-
1014
01:01:37,617 --> 01:01:39,585
വിവാഹിതനായ മനുഷ്യൻ മിക്കവാറും.
1015
01:01:39,652 --> 01:01:42,314
അവൾ അതിനെക്കുറിച്ച് വളരെ അസന്തുഷ്ടനായിരുന്നു.
1016
01:01:42,388 --> 01:01:44,447
നിങ്ങൾ എത്ര കാലം അത് ess ഹിച്ചു?
1017
01:01:44,523 --> 01:01:47,014
എനിക്കറിയില്ല. ആഴ്ചകൾ ഞാൻ കരുതുന്നു.
1018
01:01:48,761 --> 01:01:52,492
അന്നു രാത്രി അവൾ
അത് ഞാനാണെന്ന് നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞു?
1019
01:01:52,565 --> 01:01:54,556
അവൾ ചെയ്തു.
1020
01:01:55,768 --> 01:01:57,861
അവൾ കൃത്യമായി എന്താണ് പറഞ്ഞത്?
1021
01:01:57,937 --> 01:02:01,429
നിങ്ങൾ പ്രണയത്തിലായിരുന്നു. നിങ്ങൾ വിവാഹിതരായി.
1022
01:02:01,507 --> 01:02:04,101
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യയെ നിങ്ങൾ വിചാരിച്ചു
നിങ്ങൾക്ക് വിവാഹമോചനം നൽകും.
1023
01:02:04,176 --> 01:02:06,576
അവൾ നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞോ?
അവൾക്ക് ഒരു കുട്ടിയുണ്ടാകുമോ?
1024
01:02:06,646 --> 01:02:08,580
ഇല്ല. പിന്നെ അല്ല.
1025
01:02:08,648 --> 01:02:10,616
എപ്പോഴാണ് അവൾ അത് നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞത്?
1026
01:02:10,683 --> 01:02:13,015
അവസാന ചൊവ്വാഴ്ച-
1027
01:02:13,085 --> 01:02:15,986
നിങ്ങൾ അവളെ കൊന്നതിനുള്ള തലേദിവസം.
1028
01:02:16,055 --> 01:02:17,989
അവൾ എത്ര കാലമായി ഗർഭിണിയായിരുന്നു?
1029
01:02:18,057 --> 01:02:20,048
എനിക്കറിയില്ല. അവൾ പറഞ്ഞില്ല.
1030
01:02:26,265 --> 01:02:29,666
വേണോ എന്ന് എനിക്കറിയില്ല
നിങ്ങളുടെ കഴുത്ത് തകർക്കുക അല്ലെങ്കിൽ ഇല്ല ...
1031
01:02:29,735 --> 01:02:32,101
പക്ഷെ നിങ്ങൾ എന്നോട് കള്ളം പറയുകയും എനിക്കറിയാം.
1032
01:02:32,171 --> 01:02:35,265
പക്ഷെ ഞാൻ അല്ല. ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറയുന്നു, ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറയുന്നു.
1033
01:02:38,077 --> 01:02:40,910
- നിങ്ങളുടെ സഹോദരൻ എവിടെ?
- സ്കൂളിൽ മടങ്ങുക.
1034
01:02:47,453 --> 01:02:49,580
ശരി, വിഷമിക്കുന്നത് നിർത്തുക.
1035
01:02:49,655 --> 01:02:52,852
ഞാൻ ഇപ്പോൾ നിങ്ങളോട് ഒന്നും ചെയ്യരുത്.
1036
01:02:52,925 --> 01:02:55,155
എന്നാൽ ഇത് ഓർക്കുക.
1037
01:02:55,227 --> 01:02:57,161
നിങ്ങൾ ഇതിനെക്കുറിച്ച് പോലീസിനോട് പറഞ്ഞാൽ ...
1038
01:02:57,229 --> 01:02:59,959
അത് ആണെങ്കിൽ ഞാൻ നിങ്ങളെ ലഭിക്കും
ഞാൻ അവസാനമായി ചെയ്യേണ്ടത്.
1039
01:03:01,367 --> 01:03:04,268
ആ പെൺകുട്ടിക്ക് എന്നെ ഇവിടെ ഒരു ബോക്സിൽ ലഭിച്ചു.
1040
01:03:04,337 --> 01:03:08,034
പ്രത്യക്ഷത്തിൽ ആരും ഇല്ല
ഞാനല്ലാതെ എന്നെ അതിൽ നിന്ന് സഹായിക്കൂ.
1041
01:03:08,107 --> 01:03:11,440
അതിനാൽ നിങ്ങൾ രണ്ടുതവണ നിങ്ങൾ രണ്ടുതവണ ചിന്തിക്കുന്നു
മണ്ടത്തരം ചെയ്യാൻ തീരുമാനിക്കുക.
1042
01:03:18,517 --> 01:03:21,543
ഓപ്പറേറ്റർ, എന്നെ പോലീസ് നേടുക, വേഗത്തിൽ.
1043
01:03:25,091 --> 01:03:27,082
ഒരു മിനിറ്റ് ഇവിടെ പിടിക്കുക.
1044
01:03:34,100 --> 01:03:36,034
എപ്പോഴാണ് ഈ സ്ഥലം തുറക്കുന്നത്?
1045
01:03:36,102 --> 01:03:38,468
ഇനി തുറക്കരുത്. അടച്ചു.
1046
01:03:38,537 --> 01:03:42,564
- നിങ്ങൾ നന്മയ്ക്കായി ഉദ്ദേശിച്ചോ?
- അതെ. പോലീസുകാർ അവരുടെ ലൈസൻസ് ഏറ്റെടുത്തു.
1047
01:03:45,811 --> 01:03:48,041
നിങ്ങൾക്ക് ആരെയാണ് വേണ്ടത്?
1048
01:03:48,114 --> 01:03:50,241
ശരി, ഞാൻ ഒരു റെയിൻകോട്ട് ഉപേക്ഷിച്ചു
അവിടെ മറ്റേ രാത്രി ...
1049
01:03:50,316 --> 01:03:52,341
എനിക്ക് കഴിയുമെങ്കിൽ അത് തിരികെ ലഭിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
1050
01:03:52,418 --> 01:03:54,852
- അതിനെക്കുറിച്ച് ആനെ കാണാൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
- ആരാണ് ആനി?
1051
01:03:54,920 --> 01:03:56,854
ചെക്ക് റൂം പെൺകുട്ടി.
1052
01:03:56,922 --> 01:03:59,413
നോക്കൂ, നിങ്ങൾ എട്ടാം അവന്യൂവിൽ ചുറ്റിനടക്കുന്നു ...
1053
01:03:59,492 --> 01:04:02,859
പടിഞ്ഞാറ് ഭാഗത്ത്
കോണിൽ, ഇതൊരു ബാർ, ഗ്രിൽ എന്നിവയാണ്.
1054
01:04:02,928 --> 01:04:05,522
- അവൾ ഇപ്പോൾ അവിടെ ജോലി ചെയ്യുന്നു.
- നന്ദി.
1055
01:04:17,476 --> 01:04:20,274
ഞാൻ നിന്നോട് ക്ഷമ ചോദിക്കുന്നു. നിങ്ങൾ ആനി?
1056
01:04:20,346 --> 01:04:22,280
അതെ.
1057
01:04:22,348 --> 01:04:24,316
എനിക്ക് കുറച്ച് മിനിറ്റ് മാത്രം സംസാരിക്കാൻ കഴിയുമോ?
1058
01:04:24,383 --> 01:04:27,375
- എന്താണ്?
- നാൻസി ലോഡ്വേ.
1059
01:04:27,453 --> 01:04:29,921
- ഓ, നിങ്ങൾ പീറ്റർ ഡെൻവർ നിങ്ങളല്ലേ?
- അതെ.
1060
01:04:29,989 --> 01:04:32,219
നിങ്ങളുടെ ചിത്രം പേപ്പറിൽ ഞാൻ കണ്ടു.
1061
01:04:33,526 --> 01:04:36,689
- ചാർലി.
- അതെ?
1062
01:04:36,762 --> 01:04:39,959
ഇത് ആഗ്രഹിക്കുന്ന ഒരു ഫെല്ലയാണ്
നാൻസി ഓർഡ്വേയെക്കുറിച്ച് എന്നോട് സംസാരിക്കുക.
1063
01:04:40,032 --> 01:04:42,660
- ശരി.
- ശരി.
1064
01:04:49,708 --> 01:04:52,142
നിങ്ങൾ തികച്ചും ഒരു ജാം പോലെ തോന്നുന്നു.
1065
01:04:52,211 --> 01:04:56,079
അത് അതിനേക്കാൾ മോശമാണ്. ഇപ്പോൾ അവർ
അത് ആത്മഹത്യയാണെന്ന് പറയുക.
1066
01:04:56,148 --> 01:04:59,447
- തുടക്കം മുതൽ ഞാൻ അത് നിങ്ങളോട് പറയാൻ കഴിയുമായിരുന്നു.
- എങ്ങനെ?
1067
01:04:59,518 --> 01:05:02,783
പെൺകുട്ടികൾ കൊല്ലുന്നില്ല
സ്വയം. അവർ അതിന് വളരെ തിരക്കിലാണ്.
1068
01:05:02,855 --> 01:05:06,791
- നിങ്ങൾ എന്താണ് ഉദ്ദേശിക്കുന്നത് "തിരക്കുള്ളത്"?
- ലോകത്ത് ഗെറ്റിൻ, ആളുകൾക്ക് വേണ്ടിയുള്ള ബട്ടർ.
1069
01:05:06,859 --> 01:05:09,419
- അവൾ ഒരു രാത്രി എന്താണ് ചെയ്തതെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാമോ?
- ഹു?
1070
01:05:09,495 --> 01:05:11,429
ഹംഫ്രീ ബൊഗാർട്ട് സ്ഥലത്ത് വന്നു.
1071
01:05:11,497 --> 01:05:14,762
അവൾ എനിക്ക് രണ്ട് ബക്കുകൾ ഉപേക്ഷിച്ചു
അവന്റെ കോട്ട് ധരിക്കാൻ അവളെ സഹായിക്കുന്നു.
1072
01:05:14,834 --> 01:05:16,927
- നിങ്ങൾ അംബർലിസിനെ അറിയാമോ?
- അതെ.
1073
01:05:17,002 --> 01:05:18,936
അവൾ അവരുടെ പിന്നാലെ പോകുന്ന വഴി നോക്കൂ.
1074
01:05:19,004 --> 01:05:21,438
അവൾ എല്ലാവരേയും പോയ രീതി അതാണ്.
1075
01:05:21,507 --> 01:05:24,203
ഞാൻ തീർച്ചയായും സംസാരിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല
മരിച്ചവരുടെ അനാദരവ് ...
1076
01:05:24,276 --> 01:05:26,710
പക്ഷെ നാനി കർശനമായി ഒരു ഉദ്ദേശ്യ പെൺകുട്ടിയായിരുന്നു.
1077
01:05:26,779 --> 01:05:28,838
അവൾ അംബർലിസിനെ ചുറ്റിപ്പറ്റിയാണെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നുണ്ടോ?
1078
01:05:28,914 --> 01:05:31,508
പിന്നെ എന്തുണ്ട്? ബോസ്റ്റണിലെ വലിയ സമ്പന്ന കുടുംബം ...
1079
01:05:31,584 --> 01:05:34,781
സോഷ്യൽ രജിസ്റ്റർ, നല്ല അവിവാഹിതയുള്ള കുട്ടി.
1080
01:05:34,854 --> 01:05:38,221
- നിങ്ങൾ വരുന്നതുവരെ അത് അവൾക്ക് ഒരു വലിയ കാര്യമായിരുന്നു.
- എന്തുകൊണ്ടാണ് ഞാൻ?
1081
01:05:38,290 --> 01:05:43,193
എന്തുകൊണ്ട്? നിങ്ങൾ ഒരു വലിയ സ്വഭാവമാണ്
- പ്രശസ്ത, ധാരാളം കുഴെച്ചതുമുതൽ.
1082
01:05:43,262 --> 01:05:45,253
അവൾക്ക് നിങ്ങളെ ലഭിക്കുമെങ്കിൽ കുട്ടിയെ എടുക്കട്ടെ?
1083
01:05:45,331 --> 01:05:47,822
- പക്ഷെ എനിക്ക് അവളോട് താൽപ്പര്യമില്ല.
- ഓ, നിങ്ങൾ ആയിരുന്നില്ലേ?
1084
01:05:47,900 --> 01:05:49,834
എല്ലാവരും ചിന്തിക്കുന്ന രീതിയിലല്ല.
1085
01:05:49,902 --> 01:05:51,870
അന്ന് ഒരു കുടുങ്ങട്ടക്കാരൻ എന്തായിരുന്നു?
1086
01:05:51,937 --> 01:05:54,428
ഞാൻ അങ്ങനെ കരുതുന്നു, പക്ഷേ എനിക്ക് എങ്ങനെയെന്ന് പറയാൻ കഴിയില്ല.
1087
01:05:54,507 --> 01:05:56,498
അവൾക്ക് ഒരു കുഞ്ഞ് ജനിക്കാൻ പോവുകയായിരുന്നു, നിങ്ങൾക്കറിയാം.
1088
01:05:56,575 --> 01:06:00,204
- നിങ്ങളുടേതല്ലേ?
- ഇല്ല, ഞാൻ അത് തൂക്കിക്കൊല്ലുന്നത് മാത്രമാണ്.
1089
01:06:00,279 --> 01:06:03,373
- ശരി, അപ്പോൾ അത് ആരുടെതാണ്?
- അതാണ് ഞാൻ ഇപ്പോൾ കണ്ടെത്താൻ ശ്രമിക്കുന്നത്.
1090
01:06:03,449 --> 01:06:06,282
അവൾക്ക് മറ്റേതെങ്കിലും കാമുകന്മാരുണ്ടോ?
നിങ്ങൾക്ക് അറിയാമോ?
1091
01:06:06,352 --> 01:06:08,286
എനിക്ക് നിങ്ങളോട് പറയാൻ കഴിയാത്തവിധം.
1092
01:06:08,354 --> 01:06:11,482
ഓ, അവൾക്ക് 'അവരെ, എല്ലാം ശരിയാണ്, പക്ഷേ
മറ്റെവിടെയെങ്കിലും, ജോയിന്റിൽ നിന്ന്.
1093
01:06:11,557 --> 01:06:13,650
ഞാൻ കണ്ടിട്ടുള്ളതെല്ലാം അത്രയേയുള്ളൂ, അവളെ സംയുക്തമാക്കിയിരുന്നു.
1094
01:06:13,726 --> 01:06:17,719
അവൾ ജീവിച്ച ഈ പെൺകുട്ടിയുടെ കാര്യമോ?
അവൾ അംബർലിസിനൊപ്പം നീങ്ങുന്നതിന് മുമ്പ്?
1095
01:06:17,796 --> 01:06:20,264
അത് ഒരു പെൺകുട്ടിയായിരുന്നില്ല
ഒപ്പം താമസിച്ചു. അതൊരു ഫെല്ലയായിരുന്നു.
1096
01:06:20,332 --> 01:06:22,266
ഞാൻ അവനെ മറന്നു.
1097
01:06:22,334 --> 01:06:24,427
- അതിനെക്കുറിച്ച് നിങ്ങൾക്ക് ഉറപ്പാണോ?
- ഞാൻ പോസിറ്റീവ് ആണ്.
1098
01:06:24,503 --> 01:06:26,869
ഞാൻ അവിടെ പെച്ചക്ക് എടുത്തു
ഒരിക്കൽ, അത് അവന്റെ സ്ഥാനമായിരുന്നു.
1099
01:06:26,939 --> 01:06:30,238
- അവൻ വാതിലിന് മറുപടി നൽകി.
- ആ വിലാസം ഓർക്കാൻ നിങ്ങൾക്ക് കഴിയുമോ?
1100
01:06:30,309 --> 01:06:32,675
വസ്തുതയുടെ കാര്യം, എനിക്ക് കഴിയും.
1101
01:06:32,745 --> 01:06:35,714
തൊണ്ണൂറ്റി ഒമ്പത് പടിഞ്ഞാറ് ഒൻപതാം.
1102
01:06:35,781 --> 01:06:37,715
തുടർച്ചയായി മൂന്ന് നിൻസ്.
1103
01:06:37,783 --> 01:06:40,013
നിങ്ങൾക്ക് അവന്റെ പേര് അറിയില്ലേ?
1104
01:06:40,085 --> 01:06:44,320
ഇല്ല, എനിക്ക് അത് ഓർമിക്കാൻ കഴിയില്ല. അവൻ ആയിരുന്നെങ്കിൽ
ചാരനിറത്തിലുള്ള മുടിയും നല്ല വ്യക്തിയും.
1105
01:06:44,453 --> 01:06:46,921
Mm-hmm.
1106
01:06:46,989 --> 01:06:50,789
ശരി, അത് ഷൂട്ടിംഗ് മൂല്യമുള്ള ഒന്നാണ്
എന്തായാലും. ആൻ, വളരെ നന്ദി.
1107
01:06:50,859 --> 01:06:54,488
- നിങ്ങൾ അതിനുശേഷം പോലീസുകാർ?
- ഇപ്പോൾ ഞാൻ ess ഹിക്കുന്നു.
1108
01:06:54,563 --> 01:06:56,531
ശരി, വിഷമിക്കേണ്ട. ഞാൻ നിങ്ങളെ ഒരിക്കലും കണ്ടിട്ടില്ല.
1109
01:06:56,598 --> 01:06:59,066
ഇല്ല, അത് ചെയ്യരുത്. ലഭിക്കരുത്
നിങ്ങൾ ഇതിൽ കലർത്തി.
1110
01:06:59,134 --> 01:07:01,932
അവർ നിങ്ങളോട് ചോദിച്ചാൽ, നിങ്ങൾ പറയുക
നിങ്ങൾ എന്നോട് പറഞ്ഞതുപോലെ തന്നെ.
1111
01:07:02,004 --> 01:07:03,938
ശരി, അതാണ് നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്ന രീതിയിൽ.
1112
01:07:22,991 --> 01:07:24,982
ഞാൻ വരാമോ?
1113
01:07:25,060 --> 01:07:27,051
തീർച്ചയായും പത്രോസ്.
1114
01:07:44,146 --> 01:07:47,115
- നിങ്ങൾ കരുതുന്നു.
- ഞാൻ എനിക്കുണ്ട്.
1115
01:07:47,182 --> 01:07:50,379
നിങ്ങൾ അത് അറിയണമെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു
പോലീസ് ഇവിടെയും ഇറങ്ങുന്നു.
1116
01:07:50,452 --> 01:07:53,615
ആ സഹ ബ്രൂസ്, ആ ഡിറ്റക്ടീവ്-
1117
01:07:53,689 --> 01:07:56,157
തീരത്ത് സിൽവിയയുമായി സംസാരിച്ചു.
1118
01:07:56,225 --> 01:07:59,217
ഞാൻ നാനിയുടെ അമ്മാവനായിരുന്നുവെന്ന് അവൾ അദ്ദേഹത്തോട് പറഞ്ഞു.
1119
01:08:00,362 --> 01:08:03,695
- നിങ്ങൾ നാനിയുടെ അമ്മാവൻ?
- അവൾ എന്റെ സഹോദരിയുടെ കുട്ടിയാണ്.
1120
01:08:03,766 --> 01:08:06,064
പിന്നെ എന്തിനാണ് നിങ്ങൾ മുമ്പ് ഇല്ലാത്തത്?
1121
01:08:06,135 --> 01:08:08,535
- ശരി, എന്തായാലും നിങ്ങൾക്കറിയാമെന്ന് ഞാൻ അനുമാനിച്ചു.
- ശരി, ഞാൻ ചെയ്തില്ല.
1122
01:08:08,604 --> 01:08:10,834
നിങ്ങൾ മറ്റെന്താണ് മുറുകെ പിടിക്കുന്നത്?
1123
01:08:12,541 --> 01:08:15,772
നിങ്ങൾക്ക് എങ്ങനെ വേണമെന്ന് എനിക്കറിയില്ല
ഞാൻ ഉത്തരം പറയാൻ, പത്രോസ്.
1124
01:08:15,844 --> 01:08:18,870
അവൾക്ക് ഒരു കാമുകരുണ്ടെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാമായിരുന്നു, അല്ലേ?
1125
01:08:18,947 --> 01:08:22,405
- അതെ, എനിക്കറിയാം.
- അവൻ ആരാണെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാമോ?
1126
01:08:22,484 --> 01:08:24,475
- അതെ.
- ശരി, ആരാണ്?
1127
01:08:26,388 --> 01:08:29,118
ഞാൻ തർക്കിക്കാൻ പോകുന്നില്ല
നിങ്ങൾ ഇതിനെക്കുറിച്ച്, ഗോർഡൻ.
1128
01:08:29,191 --> 01:08:33,150
ഇപ്പോൾ, അവൾക്ക് ഒരു കാമുകൻ ഉണ്ടായിരുന്നുവെങ്കിൽ, അതാണ് മനുഷ്യൻ
അത് അവളെ കൊന്നു. എനിക്ക് അവന്റെ പേര് വേണം.
1129
01:08:34,163 --> 01:08:36,825
ഇപ്പോൾ നമുക്ക് അത് നടത്താം.
1130
01:08:36,899 --> 01:08:39,527
- അവളെ കൊന്നുണ്ടോ?
- അത് ശരിയാണ്, അവളെ കൊല്ലുക. അവളെ കൊലപ്പെടുത്തി.
1131
01:08:39,601 --> 01:08:41,535
ഇപ്പോൾ അത് നിങ്ങൾക്ക് വ്യക്തമാണോ?
1132
01:08:41,603 --> 01:08:43,594
ഓ, നല്ല ആകാശം.
1133
01:08:44,907 --> 01:08:48,502
ഓ, ഇല്ല, പത്രോസ്. ഓ, അത് ആകാൻ കഴിയില്ല.
1134
01:08:48,577 --> 01:08:50,568
അവൻ ആരായിരുന്നു?
1135
01:08:51,980 --> 01:08:54,414
- ഓ, ദയവായി, പത്രോസ്.
- അവൻ ആരായിരുന്നു? എന്നോട് പറയൂ.
1136
01:08:57,386 --> 01:09:00,446
നിങ്ങൾ എന്നോട് പറഞ്ഞു, അത് നിങ്ങളാണെന്ന്.
1137
01:09:04,393 --> 01:09:06,327
ഗോർഡൻ, നിങ്ങൾ എന്നോട് കള്ളം പറയുകയാണ്.
1138
01:09:06,395 --> 01:09:08,386
അതാണ് അവൾ പറഞ്ഞത്. ഞാൻ അത് സത്യം ചെയ്യുന്നു.
1139
01:09:17,873 --> 01:09:19,807
എപ്പോഴാണ് അവൾ അത് പറഞ്ഞത്?
1140
01:09:19,875 --> 01:09:23,538
- - അവൾക്ക് മുമ്പുള്ള ദിവസം
മരിച്ചു. - അവൾ മറ്റെന്താണ് പറഞ്ഞത്? I>
1141
01:09:23,612 --> 01:09:26,672
അവൾ എന്നോട് എല്ലാം പറഞ്ഞു.
കഥ മുഴുവൻ എന്നോട് പറഞ്ഞു.
1142
01:09:26,748 --> 01:09:29,046
ശരി, നിങ്ങൾ എന്നോട് ഇത് പറയുമെന്ന് കരുതുക.
1143
01:09:31,253 --> 01:09:35,952
ശരി, അവൾ ആണെന്ന് എനിക്കറിയാം
ഞാൻ പുറത്തായപ്പോൾ ഇവിടെ ആരെയെങ്കിലും കൊണ്ടുവരുന്നു.
1144
01:09:36,024 --> 01:09:37,958
അവൾക്ക് ഇപ്പോഴും സ്ഥലത്തേക്ക് ഒരു താക്കോൽ ഉണ്ടായിരുന്നു.
1145
01:09:38,026 --> 01:09:41,484
പക്ഷെ അത് ആരാണെന്ന് എനിക്ക് അറിയില്ലായിരുന്നു ...
1146
01:09:41,563 --> 01:09:46,933
അന്നുവരെ അവൾ ഇവിടെയെത്തി
കരച്ചിലും അവളുടെ മനസ്സിൽ പകുതിയും.
1147
01:09:47,002 --> 01:09:48,936
എന്നിട്ട് അവൾ എന്നോട് മുഴുവൻ കഥയും പറഞ്ഞു.
1148
01:09:49,004 --> 01:09:51,404
അവൾ യഥാർത്ഥത്തിൽ എന്നെ പേരിട്ടു പറഞ്ഞോ?
1149
01:09:51,473 --> 01:09:53,407
അതെ.
1150
01:09:53,475 --> 01:09:55,409
ക്ഷമിക്കണം, ആദ്യം, പക്ഷേ, uh
1151
01:09:55,477 --> 01:09:57,411
ആദ്യം അവൾ ആദ്യം എന്താണ് പറഞ്ഞത്?
1152
01:09:58,514 --> 01:10:00,948
ശരി, ഞാൻ ആദ്യം ഒരു പേരുകളൊന്നും പറഞ്ഞിട്ടില്ലെന്നാണ്.
1153
01:10:01,016 --> 01:10:03,610
അവൾ വളരെ ഭ്രാന്തനായിരുന്നു, നിങ്ങൾ മനസ്സിലാക്കുന്നു.
1154
01:10:03,685 --> 01:10:05,619
അവൾ ഈ മനുഷ്യനെക്കുറിച്ച് പോയപ്പോഴും ...
1155
01:10:05,687 --> 01:10:08,053
അവൻ വിവാഹിതരായിരുന്നു
പ്രശസ്ത ഭാര്യക്കും എല്ലാവർക്കും ...
1156
01:10:08,123 --> 01:10:12,184
അവൾ എത്ര പോരാട്ടമാണ്
ഒരുപക്ഷേ വിവാഹമോചനത്തിനെതിരെ ഉണ്ടാകാം-
1157
01:10:12,261 --> 01:10:15,719
അപ്പോഴും ഐറിസ് പറഞ്ഞതുവരെ ആയിരുന്നില്ല ...
1158
01:10:17,266 --> 01:10:20,963
ഞാൻ നിങ്ങളാണെന്ന് ഞാൻ മനസ്സിലാക്കി
അവൾ സംസാരിക്കുകയായിരുന്നു.
1159
01:10:28,010 --> 01:10:32,140
എന്നിട്ട് അവൾ കേട്ടപ്പോൾ
നിങ്ങളുടെ അപ്പാർട്ട്മെന്റിൽ മരിച്ചു - I>
1160
01:10:32,214 --> 01:10:35,445
നന്നായി, അന്ന് ഞാൻ തീരുമാനിച്ചു
ആരുമായും ഒന്നും പറയരുത്. I>
1161
01:10:36,852 --> 01:10:40,845
നീതിമാനായ നിങ്ങൾ ഒരു കാര്യം കൂടി പറയൂ.
1162
01:10:40,923 --> 01:10:42,857
എനിക്ക് കഴിയുന്നതെല്ലാം, പത്രോസ്.
1163
01:10:42,925 --> 01:10:46,656
നിങ്ങൾ ആദ്യം പറയുന്നു, നിങ്ങൾ
അവൾ എന്നെ ഉദ്ദേശിച്ചതായി മനസ്സിലായില്ല.
1164
01:10:46,728 --> 01:10:49,754
അവൾ ആദ്യം ഉദ്ദേശിച്ചതാണെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നു?
1165
01:10:49,831 --> 01:10:53,096
എന്തുകൊണ്ട്, വാസ്തവത്തിൽ - i>
1166
01:10:55,370 --> 01:10:57,304
- അതാണോ?
- ഞാൻ അങ്ങനെ കരുതുന്നു.
1167
01:10:57,372 --> 01:11:00,205
- ഞാൻ എങ്ങനെ ഇവിടെ നിന്ന് പുറത്തുകടക്കും?
- നിങ്ങൾ ഓടിപ്പോകുന്നില്ല, അല്ലേ?
1168
01:11:00,275 --> 01:11:02,300
ഈ ഹാളിന്റെ പിൻഭാഗത്ത് ഒരു വാതിൽ ഉണ്ടോ?
1169
01:11:02,377 --> 01:11:04,368
അതെ, പക്ഷേ നിങ്ങൾ കരുതുന്നില്ല
അതാണ് വിഡ് ish ിത്തമാണോ?
1170
01:11:04,446 --> 01:11:06,471
നിങ്ങളെ വേഗത്തിൽ അല്ലെങ്കിൽ പിന്നീട് പിടിക്കാൻ അവർ ബാധ്യസ്ഥരാണ്.
1171
01:11:15,424 --> 01:11:18,052
- ഞങ്ങൾ അകത്തേക്ക് വരാമോ?
- ഇവിടെയുണ്ട്.
1172
01:11:30,906 --> 01:11:34,808
- എനിക്ക്, എനിക്ക് ഒരു പാനീയം ശരിയാക്കാൻ കഴിയുമോ?
- വേണ്ട, നന്ദി.
1173
01:11:34,876 --> 01:11:38,471
- ഞങ്ങൾ നിങ്ങളോട് ഒരു ചോദ്യം ചോദിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
- അതെ?
1174
01:11:38,547 --> 01:11:41,573
നിങ്ങൾ ഞങ്ങളോട് പറയാൻ ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നു
നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ പറഞ്ഞതെല്ലാം മിസ്റ്റർ ഡെൻവറിനോട് പറഞ്ഞു.
1175
01:12:25,427 --> 01:12:28,885
ഓ, ഡാർലിംഗ്. ഓ, ക്ഷമിക്കണം.
1176
01:12:30,599 --> 01:12:32,590
എല്ലാം ശരിയാണ്, തേനേ.
1177
01:12:32,668 --> 01:12:36,263
മിസ് മില്ലുകൾ എന്നോട് പറഞ്ഞു, പക്ഷേ
നിങ്ങൾക്കായി എവിടെയാണ് തിരയുന്നതെന്ന് ഞങ്ങളിൽ അറിയാമായിരുന്നു.
1178
01:12:36,338 --> 01:12:38,272
അവർ ഇപ്പോൾ എന്താണ് പറയുന്നതെന്ന് അവൾ നിങ്ങളോട് പറയുന്നു?
1179
01:12:38,340 --> 01:12:40,274
എന്ത് ആകർഷണീയമാണ്.
1180
01:12:40,342 --> 01:12:43,106
നിങ്ങൾ ചില കാര്യങ്ങളെക്കുറിച്ച് ഓർമയായിരിക്കാം,
പക്ഷെ നിങ്ങൾ മതിയായ ഓർമയില്ല ...
1181
01:12:43,178 --> 01:12:46,511
നിങ്ങളുടേതായ ഒരാളെ കൊല്ലാൻ
അപ്പാർട്ട്മെന്റ് കൂടാതെ അവളെ അവിടെ ഉപേക്ഷിക്കുക.
1182
01:12:51,720 --> 01:12:55,781
അപ്പോൾ ഞാൻ ഇപ്പോൾ ചെയ്യേണ്ടത്
അത് പോലീസുകാർക്ക് വിൽക്കുക.
1183
01:12:55,857 --> 01:12:58,348
നിങ്ങൾക്ക് ഇതുവരെ എന്തെങ്കിലും ആശയം ഉണ്ടോ?
1184
01:12:58,427 --> 01:13:00,952
അതെ. വളരെ നല്ല ആശയം.
1185
01:13:01,029 --> 01:13:04,726
- WHO?
- അത് ബ്രയാൻ ആയിരുന്നു.
1186
01:13:04,800 --> 01:13:07,428
- ബ്രയാൻ?
- അതാണ് ഞാൻ കരുതുന്നത്.
1187
01:13:07,502 --> 01:13:09,493
എന്നാൽ ബ്രയാൻസ് അത്തരമൊരു ഒന്നുമില്ല.
1188
01:13:09,571 --> 01:13:12,165
എനിക്ക് അറിയില്ല, പക്ഷെ ...
1189
01:13:12,240 --> 01:13:14,572
ഞാൻ ചുറ്റിനടക്കുന്നു
ഒരു ടിവി ഡിറ്റക്ടീവ് പോലെ നഗരം ...
1190
01:13:14,643 --> 01:13:16,634
അത് എന്നെ നോക്കുന്ന രീതി അതാണ്.
1191
01:13:16,712 --> 01:13:19,681
എനിക്ക് തെളിയിക്കാൻ കഴിയുന്നതെല്ലാം
ഞാൻ അവളുടെ സ്വീറ്റി ആയിരുന്നില്ല.
1192
01:13:19,748 --> 01:13:21,682
നിങ്ങൾക്ക് അത് എങ്ങനെ തെളിയിക്കാനാകും?
1193
01:13:21,750 --> 01:13:24,651
കാരണം അവൾ സംസാരിച്ചു
ജൂൺ 2 ന് ഈ വ്യക്തിയെക്കുറിച്ച് ...
1194
01:13:24,720 --> 01:13:26,654
ജൂൺ 2 ന് ഞാൻ അവളെ പോലും കണ്ടിരുന്നില്ല.
1195
01:13:26,722 --> 01:13:30,351
നിങ്ങൾ അവളെ ഒരിക്കലും കണ്ടിട്ടില്ല
ഡൺസ് 6 ആയ ഇടത് പട്ടണം ഓർക്കുന്നുണ്ടോ?
1196
01:13:30,425 --> 01:13:33,792
- അപ്പോൾ ബ്രയാൻ അവളെ അറിയാമോ?
- എനിക്കറിയില്ല.
1197
01:13:33,862 --> 01:13:37,559
പക്ഷേ അവൾ ഇതിനകം തന്നെ
പ്രശസ്ത ഭാര്യയെക്കുറിച്ച് സംസാരിക്കുന്നു.
1198
01:13:37,632 --> 01:13:41,534
പിന്നീട് ഏകദേശം 10 മിനിറ്റ് മുമ്പ് ...
1199
01:13:41,603 --> 01:13:46,631
ഒടുവിൽ അത് ട്രിക്കിൾ ചെയ്യാൻ തുടങ്ങി
എന്റെ കട്ടിയുള്ള തലയോട്ടിയിലേക്ക് ...
1200
01:13:46,708 --> 01:13:50,804
ഞാൻ ഒരേയൊരു കഥാപാത്രമല്ല
ഒരു ആഘോഷകരമായ ഭാര്യയുമായി പട്ടണത്തിന് ചുറ്റും.
1201
01:13:50,879 --> 01:13:52,813
ശരി, അപ്പോൾ അത്രമാത്രം, അല്ലേ?
1202
01:13:52,881 --> 01:13:55,247
എനിക്കായി ഉണ്ടാകാം, പക്ഷേ അല്ല
പോലീസ്, ഞാൻ ഭയപ്പെടുന്നു.
1203
01:13:55,317 --> 01:13:57,342
ഏതുവിധേനയും വേണ്ട.
1204
01:13:57,419 --> 01:14:01,583
ഇല്ല, ഞാൻ- ഞാൻ ശരിക്കും-
ഞാൻ ഇപ്പോൾ ചെയ്യുന്നതാണ് നല്ലതെന്ന് കരുതുക-
1205
01:14:01,656 --> 01:14:03,647
എന്ത്?
1206
01:14:05,460 --> 01:14:07,758
ഇത് ഉപയോഗിച്ച് എന്നെ അൽപ്പം സഹായിക്കാൻ നിങ്ങൾക്ക് തോന്നുന്നുണ്ടോ?
1207
01:14:09,531 --> 01:14:11,761
നിങ്ങൾ ഇതിന് പേര്, തേനേ.
1208
01:14:11,833 --> 01:14:15,667
എനിക്ക് അവരിൽ നിന്ന് പോകണം
ഒരു മണിക്കൂറോ അതിൽ കൂടുതലോ ഉള്ള അപ്പാർട്ട്മെന്റ് ...
1209
01:14:15,737 --> 01:14:18,001
അതിനാൽ എനിക്ക് ബ്രയനുമായി ഒരു ചെറിയ സംസാരം നടത്താം.
1210
01:14:18,073 --> 01:14:20,007
നിങ്ങൾക്ക് അത് നിയന്ത്രിക്കാൻ കഴിയുമെന്ന് കരുതുന്നുണ്ടോ?
1211
01:14:20,075 --> 01:14:22,134
നിങ്ങൾ നിരീക്ഷിച്ച് കാത്തിരിക്കുക.
1212
01:14:31,286 --> 01:14:33,220
ഹലോ?
1213
01:14:33,288 --> 01:14:35,449
ഹലോ. ബ്രയൻ, ഇവിടെ ഇഷ്ടമാണോ?
1214
01:14:35,524 --> 01:14:37,515
ഇവിടെ, പ്രിയേ. സുഖമാണോ?
1215
01:14:37,592 --> 01:14:40,288
ഞാൻ എല്ലാം ശരിയാണ്. നന്ദി.
ദയവായി നിങ്ങൾ അവളെ ബന്ധപ്പെടുമോ?
1216
01:14:40,362 --> 01:14:42,557
തീർച്ചയായും, പ്രിയേ. ഒരു നിമിഷം മാത്രം.
1217
01:14:42,631 --> 01:14:44,565
പാവം ലോട്ടി.
1218
01:14:44,633 --> 01:14:47,033
ഐറിസ്, ഡാർലിംഗ്, നിങ്ങൾ എവിടെയാണ്?
1219
01:14:47,102 --> 01:14:49,696
നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ പ്രധാനപ്പെട്ട എന്തെങ്കിലും ചെയ്യുകയാണോ?
1220
01:14:49,771 --> 01:14:52,001
ഞാൻ ശരിയായിരിക്കും. നീ എവിടെ ആണ്?
1221
01:14:52,073 --> 01:14:54,735
ശരി, ഞാൻ എന്റെ അടുത്തേക്ക് മടങ്ങിവരും
ഹോട്ടൽ. ഞാൻ ഗ്രെനഡയിലാണ്.
1222
01:14:54,810 --> 01:14:57,074
- 15 മിനിറ്റിനുള്ളിൽ?
- ഞാൻ അവിടെ ഉണ്ടായിരിക്കും.
1223
01:14:57,145 --> 01:15:00,376
ഞാൻ സംസാരിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു
നിങ്ങൾ ദിവസം മുഴുവൻ. എന്താണ് മുറി?
1224
01:15:00,448 --> 01:15:01,938
റൂം 411.
1225
01:15:12,160 --> 01:15:14,151
ഓ. അകത്തേയ്ക്ക് വരൂ.
1226
01:15:16,832 --> 01:15:19,801
ലോട്ടി പുറത്തേക്ക് പോയി
- ഒരു വസ്തുതയായി ഐറിസ് കാണാൻ.
1227
01:15:20,869 --> 01:15:22,860
എനിക്കറിയാം. അവളെ വിളിക്കാൻ ഞാൻ ഐറിസിനോട് ആവശ്യപ്പെട്ടു.
1228
01:15:22,938 --> 01:15:25,099
ഓ ശരിക്കും? നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ഡ്രിങ്ക് ഇഷ്ടമാണോ?
1229
01:15:25,173 --> 01:15:27,107
വേണ്ട, നന്ദി. ഇപ്പോൾ വേണ്ട.
1230
01:15:28,109 --> 01:15:30,942
ഞാൻ ഗോർഡനുമായി സംസാരിക്കുന്നു.
1231
01:15:31,012 --> 01:15:33,276
ഗോർഡൻ ലിംഗ്?
1232
01:15:33,348 --> 01:15:35,714
നിങ്ങളെയും നാനിയെയും കുറിച്ച് അദ്ദേഹം എന്നോട് പറഞ്ഞു.
1233
01:15:41,790 --> 01:15:43,724
ആരാണ് അവനോട് പറഞ്ഞത്?
1234
01:15:43,792 --> 01:15:46,022
അയാൾ രണ്ടെണ്ണം ഒരുമിച്ച് ചേർത്തു.
1235
01:15:48,363 --> 01:15:50,991
ഐറിസ് ലോട്ടിയോട് പറയാൻ പോകുന്നത്?
1236
01:15:51,066 --> 01:15:54,126
ഇല്ല, പക്ഷേ നിങ്ങൾ പറയേണ്ടത് ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു
നിങ്ങൾ കാര്യമാക്കുന്നില്ലെങ്കിൽ, നിങ്ങൾ കാര്യമാക്കുന്നില്ലെങ്കിൽ.
1237
01:15:54,202 --> 01:15:57,000
ഞാൻ ഭയപ്പെടുന്നു, പത്രോസ്.
1238
01:15:57,072 --> 01:16:00,007
നിങ്ങൾ ആണെന്ന് എനിക്ക് ഉറപ്പുണ്ട്, പക്ഷേ അതാണ്
ഇത്തവണ മതിയാകില്ല.
1239
01:16:00,075 --> 01:16:02,066
എന്നെ കൊലപാതകത്തിന് ഓടിക്കപ്പെട്ടു, ഓർക്കുന്നുണ്ടോ?
1240
01:16:02,143 --> 01:16:04,976
എന്തും പറയാൻ എനിക്ക് ഭയമായിരുന്നു.
1241
01:16:05,046 --> 01:16:07,844
അത് കൊലപാതകമായിരുന്നില്ല, നിങ്ങൾ
അറിയുക, നിങ്ങൾ ഇതിനകം അതിൽ ഉണ്ടായിരുന്നു.
1242
01:16:07,916 --> 01:16:09,907
തുടരുക.
1243
01:16:09,985 --> 01:16:14,319
എന്താണെന്നതിന്റെ അർത്ഥമെന്താണെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയില്ല
ലോട്ടിയെപ്പോലുള്ള ഒരു സ്ത്രീയെ വിവാഹം കഴിച്ചു ...
1244
01:16:14,389 --> 01:16:16,323
പക്ഷെ ഞാൻ ഇത് നിങ്ങളോട് പറയും.
1245
01:16:16,391 --> 01:16:19,121
ചില സമയങ്ങളിൽ ഇത് ഏകാന്തതയാണ്.
1246
01:16:19,194 --> 01:16:21,685
വളരെ അപമാനവും ...
1247
01:16:21,763 --> 01:16:23,890
നിങ്ങൾ സ്വയം ചിന്തിക്കാൻ അനുവദിക്കുമ്പോൾ.
1248
01:16:25,200 --> 01:16:29,603
"സമ്പന്ന നടിയെ പ്രമാണിച്ചു,"
അത്തരമൊരു തരം സംസാരം.
1249
01:16:29,671 --> 01:16:31,832
അതിനൊപ്പം തുടരുക, നിങ്ങൾ ചെയ്യുമോ?
1250
01:16:34,009 --> 01:16:36,842
അതിനാൽ നാനി ഉപയോഗിച്ച് ഈ കാര്യം ആരംഭിച്ചപ്പോൾ ...
1251
01:16:36,912 --> 01:16:39,506
ഇത് എനിക്ക് ഒരു പുതിയ ജീവിതമായിരുന്നു-
1252
01:16:39,581 --> 01:16:43,278
അത് പോലെ സ്നേഹിക്കപ്പെടുന്നു, ഒപ്പം
ചികിത്സിച്ചു, ശരിക്കും ബഹുമാനം.
1253
01:16:43,351 --> 01:16:45,911
ഞാൻ ഉദ്ദേശിച്ചത് നിങ്ങൾക്ക് മനസ്സിലാകുന്നുണ്ട്?
1254
01:16:45,987 --> 01:16:47,978
നിങ്ങൾ എന്താണ് ഉദ്ദേശിക്കുന്നതെന്ന് എനിക്കറിയാം. തുടരുക.
1255
01:16:49,124 --> 01:16:51,786
അത് ശരിക്കും അത്ഭുതകരമായിരുന്നു, തുടർന്ന് ...
1256
01:16:51,860 --> 01:16:56,490
ഇത് പെട്ടെന്ന് ഞാൻ മനസ്സിലാക്കി
പെൺകുട്ടി എന്നെ സംബന്ധിച്ച് സാണലകമായി ഭ്രാന്തനായിരുന്നു.
1257
01:16:56,564 --> 01:16:59,158
ശ്രമിക്കുന്നത് ഒരു ഉപയോഗവുന്നില്ല
അവളെ മനസ്സിലാക്കുക ...
1258
01:16:59,234 --> 01:17:01,327
എനിക്ക് ലോട്ടിയിൽ നിന്ന് വിവാഹമോചനം നേടാനായില്ല.
1259
01:17:01,403 --> 01:17:03,371
ഞാൻ ഒന്ന് ആഗ്രഹിച്ചു, സത്യം പറയാൻ.
1260
01:17:03,438 --> 01:17:06,566
പക്ഷെ എനിക്ക് ഉണ്ടായിരുന്നെങ്കിൽ പോലും ലോട്ടി ഒരിക്കലും
അതുപോലുള്ള ഒരു ഡീലിനായി പോയി ...
1261
01:17:06,641 --> 01:17:08,575
ആയിരം വർഷത്തിനുള്ളിൽ എനിക്കറിയാം.
1262
01:17:09,878 --> 01:17:13,712
അതിനാൽ ഞാൻ അവളോട് പറഞ്ഞു
ഒരു വഴി കണ്ടെത്താൻ കഴിഞ്ഞു ... I>
1263
01:17:13,782 --> 01:17:16,342
ഞാൻ അവളെ എങ്ങനെ പിന്തുണയ്ക്കാൻ പോകുന്നു?
1264
01:17:16,418 --> 01:17:19,387
എനിക്ക് ഒരിക്കലും കഴിഞ്ഞില്ല
പത്രോസ്, മാന്യമായ ജീവിതം ഉണ്ടാക്കുക.
1265
01:17:19,454 --> 01:17:21,786
ഞാൻ അത് എന്നെത്തന്നെയല്ല.
1266
01:17:21,856 --> 01:17:24,450
ഞാൻ ഒരു ഹിച്ചൈക്കർ ആണ്.
1267
01:17:24,526 --> 01:17:27,461
ലോട്ടി ഇല്ലാതെ, ഞാൻ ആകും
പട്ടിണി കിടക്കരുതെന്ന് നല്ലത് ചെയ്യുന്നു.
1268
01:17:27,529 --> 01:17:29,520
ഞാൻ ചെയ്യുന്നതുപോലെ നിങ്ങൾക്കറിയാം.
1269
01:17:29,597 --> 01:17:32,259
നിങ്ങൾ എന്തു ചെയ്തു?
1270
01:17:32,334 --> 01:17:35,735
നിങ്ങൾക്ക് എന്നെ വേണമെന്ന് ഉറപ്പാണോ?
പത്രോസ്, ഇതിനെക്കുറിച്ച് തുടരാൻ?
1271
01:17:37,238 --> 01:17:39,229
എന്തുകൊണ്ട്?
1272
01:17:41,242 --> 01:17:43,870
ശരി, അവൾ എന്നെ ഭീഷണിപ്പെടുത്താൻ തുടങ്ങി.
1273
01:17:43,945 --> 01:17:46,175
അവൾ ലോട്ടി ചെയ്യാൻ പോവുകയായിരുന്നു.
1274
01:17:46,247 --> 01:17:48,215
അപ്പോഴാണ് ഞാൻ ശരിക്കും പരിഭ്രാന്തരാകാൻ തുടങ്ങിയത്.
1275
01:17:48,283 --> 01:17:51,184
- കുഞ്ഞിനെക്കുറിച്ച്?
- ശരി, അതാണ് അതിന്റെ വിചിത്രമായ ഭാഗം.
1276
01:17:51,252 --> 01:17:53,447
എനിക്ക് ഒന്നും അറിയില്ലായിരുന്നു
അതിനനുസരിച്ച് കുഞ്ഞ്.
1277
01:17:53,521 --> 01:17:55,751
എന്ത് ഉച്ചതിരിഞ്ഞ്?
1278
01:17:57,359 --> 01:17:59,293
നിങ്ങളുടെ അപ്പാർട്ട്മെന്റിൽ ഉച്ചതിരിഞ്ഞ്.
1279
01:17:59,361 --> 01:18:02,194
എന്ത് സംഭവിച്ചു?
1280
01:18:04,032 --> 01:18:07,832
അവൾ എന്നെ വിളിച്ചപ്പോൾ ഏകദേശം 2:00 ആയിരുന്നു.
1281
01:18:07,902 --> 01:18:10,370
ലോട്ടി കഴിഞ്ഞു, നന്ദി
ആകാശത്തെ, ഫോട്ടോഗ്രാഫറുടെ.
1282
01:18:10,505 --> 01:18:12,370
നീ ഒറ്റയ്ക്കാണോ?
1283
01:18:12,440 --> 01:18:14,533
അതെ, പക്ഷേ നിങ്ങൾ പാടില്ല
പകൽ എന്നെ വിളിക്കുക.
1284
01:18:14,609 --> 01:18:18,511
- ഞാൻ നിങ്ങളോട് ചോദിച്ചു.
- ഞാൻ വീണ്ടും അത് ചെയ്യില്ല, പക്ഷേ എനിക്ക് ഇത്തവണ ഉണ്ടായിരിക്കേണ്ടി വന്നു.
1285
01:18:18,580 --> 01:18:20,605
എനിക്ക് വളരെ ചിലത് ലഭിച്ചു
നിങ്ങളോട് പറയാൻ അതിശയകരമാണ്.
1286
01:18:20,682 --> 01:18:22,616
നിങ്ങൾ ഇവിടെ ഇറങ്ങുമോ?
1287
01:18:22,684 --> 01:18:25,517
- ഇപ്പോൾ നോക്കൂ, പ്രിയ-
- ദയവായി, പ്രിയേ.
1288
01:18:26,588 --> 01:18:28,852
ഇത് വളരെ അപകടകരമാണ്, നിങ്ങൾക്കറിയാം.
1289
01:18:28,923 --> 01:18:30,857
ഇപ്പോൾ വിഷമിക്കുന്നത് നിർത്തുക.
1290
01:18:30,925 --> 01:18:34,156
ലൂസിയ പോയി പത്രോസും
6:00 വരെ തിരികെ പോകില്ല.
1291
01:18:34,229 --> 01:18:38,393
ഇത് അവസാനമായി ഞങ്ങൾക്ക് ഉണ്ടായിരിക്കാം
ചുറ്റും ഒളിപ്പിച്ച് ഇതുപോലെ ഭയപ്പെടാൻ.
1292
01:18:47,342 --> 01:18:49,708
കാരണം ഞാൻ അത് പരിഹരിച്ചതിനാൽ ഞങ്ങൾക്ക് വിവാഹിതരാകാം.
1293
01:18:53,415 --> 01:18:57,647
- നിങ്ങൾ എന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു, അല്ലേ?
- ഞാൻ ചെയ്യുന്നു, പ്രിയേ, പക്ഷേ അത് എത്ര അസാധ്യമാണെന്ന് ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞിട്ടുണ്ട്.
1294
01:18:57,719 --> 01:19:01,621
അപ്പോൾ അത് ചെയ്യണം, ബ്രയാൻ,
കാരണം ഞങ്ങൾ ഒരു കുട്ടിയുണ്ടാകും.
1295
01:19:02,724 --> 01:19:04,817
ഞാൻ ഭൂമിയിൽ എന്തും ചെയ്യും-
1296
01:19:04,893 --> 01:19:08,920
എനിക്ക് കഴിയുമെങ്കിൽ എന്റെ ജീവിതത്തിന്റെ പകുതി ഞാൻ നൽകും
ഞാൻ എന്നെപ്പോലെ തന്നെ സന്തോഷവാനാക്കുന്നു.
1297
01:19:10,098 --> 01:19:12,623
നാനി, പ്രിയേ ...
1298
01:19:12,700 --> 01:19:14,964
ചിലത് മാത്രമായിരുന്നുവെങ്കിൽ
ഞങ്ങൾക്ക് ന്യായമായ മാർഗം-
1299
01:19:15,036 --> 01:19:18,938
- എന്നാൽ ഇപ്പോൾ, നിങ്ങൾ എന്നെ വേണ്ടത്ര സ്നേഹിക്കുന്നുവെങ്കിൽ.
- എങ്ങനെ?
1300
01:19:19,007 --> 01:19:22,135
കാരണം ഞാൻ കുറച്ച് പണം നേടാൻ പോകുന്നു-
1301
01:19:22,210 --> 01:19:24,940
നിങ്ങൾ ആകും
ആ സ്ത്രീ വിടാൻ കഴിയും ...
1302
01:19:25,013 --> 01:19:27,982
എന്നിട്ട് വിഷമിക്കേണ്ടതില്ല
അതിന്റെ ഭാഗത്തെക്കുറിച്ച് വീണ്ടും.
1303
01:19:28,049 --> 01:19:32,645
- ശരി, നിങ്ങൾ എന്താണ് ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്?
- ഞാൻ അത് പത്രോസിൽ നിന്ന് എടുക്കാൻ പോകുന്നു.
1304
01:19:32,720 --> 01:19:36,850
ഞാൻ ഒരു അഭിഭാഷകനെ അയയ്ക്കാൻ പോകുന്നു
നമ്മുടെ കുട്ടിയെക്കുറിച്ച് അവനു.
1305
01:19:36,925 --> 01:19:38,859
നിങ്ങൾ തമാശ പറയുകയാണോ?
1306
01:19:38,927 --> 01:19:40,861
തീർച്ചയായും ഇല്ല.
1307
01:19:40,929 --> 01:19:43,193
പത്രോസിന്റെ സമ്പന്നൻ.
1308
01:19:43,264 --> 01:19:45,926
അത് ചെയ്യുമെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നില്ല
അവന് 50,000 ഡോളർ വിലമതിക്കുന്നു ...
1309
01:19:46,000 --> 01:19:48,298
പ്രബന്ധങ്ങളിൽ നിന്ന് ഒരു കഥ സൂക്ഷിക്കാൻ?
1310
01:19:49,771 --> 01:19:51,705
നിങ്ങൾ തമാശയായിരിക്കണം.
1311
01:19:51,773 --> 01:19:54,264
നിങ്ങൾ എന്നെ വിവാഹം കഴിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ലേ?
1312
01:19:54,342 --> 01:19:58,108
- ഞാൻ ചെയ്യുന്നു, പ്രിയേ, പക്ഷേ നിങ്ങൾ പറയുന്നത് ഭ്രാന്തനാണ്.
- എന്തുകൊണ്ട് ഇത്?
1313
01:19:58,179 --> 01:20:00,511
ശരി, ഒരു കാര്യം, നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നു
ഒരിക്കലും അതിൽ നിന്ന് രക്ഷപ്പെടരുത്.
1314
01:20:00,582 --> 01:20:02,880
പക്ഷെ അത് ഇതിനകം പരിഹരിച്ചു, ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറയുന്നു.
1315
01:20:02,951 --> 01:20:06,045
ക്ലെയർ ആംബർലി അത് അറിയാം,
അങ്കിൾ ഗോർഡൻ അത് അറിയാം ...
1316
01:20:06,121 --> 01:20:09,386
ഞാൻ അവനുമായി എഴുതിയിട്ടുണ്ട്
ഭാര്യയും അതിനെക്കുറിച്ച് അവളോട് പറഞ്ഞു.
1317
01:20:09,457 --> 01:20:11,391
ശരി, ഇത് ശരിക്കും ഭ്രാന്താണ്.
1318
01:20:11,459 --> 01:20:13,689
പത്രോസിന്റെ സുഹൃത്തേ. അവനാണ്
നിങ്ങളുടെ സുഹൃത്ത്. താങ്കള്ക്കും-
1319
01:20:13,761 --> 01:20:16,525
നിങ്ങൾ കൂടുതൽ ആശങ്കാകുലനാണെന്ന് നിങ്ങൾ അർത്ഥമാക്കുന്നുണ്ടോ?
നിങ്ങളെക്കാൾ എന്നെക്കുറിച്ച് അവനെക്കുറിച്ച്?
1320
01:20:16,598 --> 01:20:19,590
ശരി, അതല്ല. അതു
നിങ്ങൾക്ക് ഇത് ചെയ്യാൻ കഴിയില്ലെന്ന് ...
1321
01:20:19,667 --> 01:20:21,692
തികച്ചും മാന്യമായ, നിരപരാധിയായ വ്യക്തിയിലേക്ക്.
1322
01:20:21,769 --> 01:20:24,932
- അപ്പോൾ ഞാൻ അയച്ചാൽ നിങ്ങൾ എന്ത് പറയും
നിങ്ങൾക്ക് അഭിഭാഷകൻ? - ഇപ്പോൾ ശ്രദ്ധിക്കൂ, ഡാർലിംഗ്-
1323
01:20:25,006 --> 01:20:28,305
പേപ്പറുകളിൽ നിങ്ങൾ അത് എങ്ങനെ ആഗ്രഹിക്കുന്നു? "കാർലോട്ട
മാരിന്റെ ഭർത്താവ് പിതാവിന്റെ പെൺകുട്ടിയുടെ കുട്ടി. "
1324
01:20:28,376 --> 01:20:31,368
- നിങ്ങൾ അത് നന്നായി ആഗ്രഹിക്കുന്നുവെന്ന് കരുതുന്നുണ്ടോ? - ചെയ്യരുത്
ഒരു വിഡ് fool ിയാകുക. ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറയാൻ ശ്രമിക്കുന്നു-
1325
01:20:31,446 --> 01:20:34,074
നിങ്ങൾ എന്നോട് പറയാൻ ശ്രമിക്കുകയാണ്
നിങ്ങൾക്ക് ഈ രീതിയിൽ ഉപേക്ഷിക്കാൻ ആഗ്രഹമുണ്ട്!
1326
01:20:34,149 --> 01:20:35,946
നിങ്ങൾ എല്ലാവരും ആഗ്രഹിക്കുന്നു
നിങ്ങളുടെ വാക്കുകൾ കേൾക്കാനുള്ള കെട്ടിടം?
1327
01:20:36,017 --> 01:20:38,008
ഞാൻ ചെയ്യാൻ നിങ്ങൾ വിശ്വസിക്കുന്നു! എനിക്ക് ലോകത്തിലെ എല്ലാവരും വേണം-
1328
01:20:39,521 --> 01:20:41,455
വളരെ ബുദ്ധിമാനായ മിസ്റ്റർ ഡെൻവർ.
1329
01:20:41,523 --> 01:20:44,253
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ അല്ലാത്തത് വളരെ മോശമാണ്
വഹിക്കുക.
1330
01:20:44,325 --> 01:20:46,555
അവൻ എന്താണ് ഇവിടെ വലിക്കാൻ ശ്രമിക്കുന്നത്?
1331
01:20:46,628 --> 01:20:48,562
തുടരുക, അവളോട് പറയുക.
1332
01:20:48,630 --> 01:20:51,497
എനിക്ക് ഇത് സഹായിക്കാനായില്ല, ഡാർലിംഗ്.
പെൺകുട്ടിയെ കൊലപ്പെടുത്തി.
1333
01:20:51,566 --> 01:20:53,898
ഞാൻ അത് വിശ്വസിക്കുന്നില്ല.
1334
01:20:53,968 --> 01:20:56,402
എന്നിരുന്നാലും, അത് ശരിയാണ്, മാരിൻ മിസ്.
1335
01:20:59,340 --> 01:21:01,900
പിന്നെ എന്തിനാണ് നിങ്ങൾ അവനെ അറസ്റ്റ് ചെയ്യുന്നത്?
1336
01:21:01,976 --> 01:21:04,706
- ആരാണ് അറസ്റ്റ് ചെയ്തത്?
- നിങ്ങൾ ആരെയാണ് ചിന്തിക്കുന്നത്?
1337
01:21:07,048 --> 01:21:10,575
ഞാൻ ആദ്യം കേൾക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുവെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു
മിസ്റ്റർ മുള്ളന്റെ കഥ.
1338
01:21:10,652 --> 01:21:14,713
പഴയത്, പഴയത്
- ക്രിമിനൽ അന്വേഷണത്തോടുള്ള രീതിയിലുള്ള സമീപനം ...
1339
01:21:14,789 --> 01:21:18,122
ഇത് ഉപേക്ഷിക്കാൻ പര്യാപ്തമായിരുന്നു
ഈ ഉച്ചതിരിഞ്ഞ് ഇവിടെ ചെറിയ മൈക്ക് ...
1340
01:21:18,193 --> 01:21:22,562
അതിനാൽ ഞങ്ങൾക്ക് ആദ്യത്തേത് കേൾക്കാൻ കഴിഞ്ഞു
അതിന്റെ ഒരു ഭാഗം അടിസ്ഥാനത്തിൽ.
1341
01:21:22,630 --> 01:21:26,088
ഇപ്പോൾ അത് തുടരാൻ എനിക്ക് നിങ്ങളെ പ്രേരിപ്പിക്കാൻ കഴിയുമോ?
1342
01:21:26,167 --> 01:21:28,101
അവൻ എന്താണ് സംസാരിക്കുന്നത്?
1343
01:21:28,169 --> 01:21:30,330
മിസ്റ്റർ മുള്ളൻ ഞങ്ങളോട് പറഞ്ഞു
അദ്ദേഹത്തിന് ഒരു ചർച്ചയെക്കുറിച്ച് ...
1344
01:21:30,405 --> 01:21:33,374
ഓർഡിവേ ഉപയോഗിച്ച് മറ്റൊന്ന് മിസ്
ഡിൻവർ അപ്പാർട്ട്മെന്റിലെ ഉച്ചതിരിഞ്ഞ്.
1345
01:21:33,441 --> 01:21:36,433
ഈ പതിപ്പ് അനുസരിച്ച്, അവൾ ആഗ്രഹിച്ചു
മിസ്റ്റർ ഡെൻവറിലെ അവരുടെ കുഞ്ഞിനെ കുറ്റപ്പെടുത്തുന്നതിന്-
1346
01:21:36,511 --> 01:21:39,712
മിസ്റ്റർ മുള്ളൻ പറഞ്ഞ ഒരു ആശയം അദ്ദേഹം എതിർത്തു. I>
1347
01:21:42,014 --> 01:21:43,948
ഇത് ശരിയല്ല.
1348
01:21:50,389 --> 01:21:52,357
നിങ്ങൾ അവിടെ നിന്ന് പോകുമോ?
1349
01:21:55,861 --> 01:22:00,093
അവൾ ശാന്തനാണ്, പക്ഷേ അവൾ
ഇപ്പോഴും ആ ഭ്രാന്തൻ ആശയം നിർബന്ധിച്ചു.
1350
01:22:00,165 --> 01:22:02,998
നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നത്. എനിക്ക് അയയ്ക്കാൻ കഴിയും
അഭിഭാഷകൻ അവനോ നിങ്ങളോ.
1351
01:22:03,068 --> 01:22:05,559
- ഞാൻ അത് കാര്യമാക്കുന്നില്ല.
- പക്ഷേ അത് ആ രീതിയിൽ ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല, നാനി.
1352
01:22:05,637 --> 01:22:07,798
ഏതുവിധേനയും, നിങ്ങൾ കൊണ്ടുവരും
മുഴുവൻ വീടും എല്ലാം.
1353
01:22:07,873 --> 01:22:10,603
ആരും വിജയിച്ചില്ല. ഞങ്ങൾക്ക് കണ്ടെത്തേണ്ടതുണ്ട്
ഈ കാര്യത്തിൽ നിന്ന് വിവേകപൂർണ്ണമായ ചില മാർഗം.
1354
01:22:10,676 --> 01:22:12,610
എല്ലാം ശരിയാണ്, തുടർന്ന് നിങ്ങൾ ഒരു നിർദ്ദേശിക്കുന്നു.
1355
01:22:12,678 --> 01:22:15,806
ഈ നിമിഷം അത് അസാധ്യമാണ്. നിങ്ങൾ
അതിനെക്കുറിച്ച് ചിന്തിക്കാൻ എനിക്ക് സമയം നൽകണം.
1356
01:22:15,881 --> 01:22:18,645
- എത്ര സമയം?
- ഇതിന് എനിക്ക് എങ്ങനെ ഉത്തരം നൽകാൻ കഴിയും?
1357
01:22:18,717 --> 01:22:22,278
എന്നാൽ ഏത് സാഹചര്യത്തിലും ഇത് മികച്ചതായിരിക്കുമെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നില്ല
വൈകാരികമായി ഞങ്ങൾ അസ്വസ്ഥരാകുന്നതുവരെ കാത്തിരിക്കാൻ ...
1358
01:22:22,354 --> 01:22:24,754
എന്നിട്ട് ശാന്തമായി ഒരു വഴി കണ്ടെത്താൻ ശ്രമിക്കുകയാണോ?
1359
01:22:24,823 --> 01:22:28,691
എല്ലാം ശരി. ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് കൃത്യമായി 15 മിനിറ്റ് തരാം
- 3:00 വരെ.
1360
01:22:28,761 --> 01:22:31,696
അപ്പോൾ നിങ്ങൾക്ക് ആരെയാണ് എന്നോട് പറയാൻ കഴിയും
അഭിഭാഷകൻ പോകണമെന്ന് നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
1361
01:22:31,764 --> 01:22:33,698
ദയവായി, നാനി, നിങ്ങൾ ഒരു വിഡ് ot ിയെപ്പോലെയാണോ പെരുമാറുന്നത്.
1362
01:22:33,766 --> 01:22:36,633
എന്നെ അകത്തേക്ക് കടക്കട്ടെ. i>
1363
01:22:51,416 --> 01:22:55,182
- അതെ?
- ശരി, നിങ്ങൾ എനിക്ക് ഉത്തരം നൽകാൻ പോവുകയാണോ?
1364
01:22:55,254 --> 01:22:58,485
- നോക്കൂ, ഡാർലിംഗ്- - നോക്കൂ, ബ്രയാൻ, ഞാൻ
നിങ്ങളോട് ഇനി തർക്കിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല.
1365
01:22:58,557 --> 01:23:01,219
എനിക്ക് അറിയാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നതെല്ലാം
നിങ്ങൾ എന്നോടൊപ്പമോ ഇല്ലെങ്കിൽ.
1366
01:23:01,293 --> 01:23:03,227
അതെ, ഞാൻ നിങ്ങളോടൊപ്പമുണ്ട്.
1367
01:23:04,429 --> 01:23:06,363
ഓ, ഡാർലിംഗ്, ഞാൻ വളരെ സന്തോഷവാനാണ്.
1368
01:23:06,431 --> 01:23:09,059
ഞാൻ എത്ര സന്തോഷവാനാണെന്ന് എനിക്ക് നിങ്ങളോട് പറയാൻ കഴിയില്ല.
1369
01:23:09,134 --> 01:23:11,227
നിങ്ങൾ എന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു, അല്ലേ?
1370
01:23:11,303 --> 01:23:13,237
ഞാൻ ചെയ്യുന്നു.
1371
01:23:13,305 --> 01:23:15,432
ഡാർലിംഗ്, ഞങ്ങൾക്ക് എന്തുചെയ്യുമെന്ന് ചിന്തിക്കുക.
1372
01:23:15,507 --> 01:23:19,739
നിങ്ങൾ സ്വതന്ത്രരാകും. ഞങ്ങൾക്ക് കൂടുതൽ ഉണ്ടായിരിക്കും
ഞങ്ങൾക്ക് ആവശ്യമുള്ളതിനേക്കാൾ പണം.
1373
01:23:19,812 --> 01:23:23,111
ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു വീട് ഉണ്ടാകും
ഞങ്ങളുടെ കുട്ടിയുമായി ഒരുമിച്ച്.
1374
01:23:23,182 --> 01:23:25,844
അത് വിലമതിക്കുന്നില്ല
അത് ലഭിക്കാൻ ഞങ്ങൾ ചെയ്യേണ്ടതെന്തും?
1375
01:23:25,918 --> 01:23:28,011
ഞാൻ അങ്ങനെ കരുതുന്നു, പക്ഷേ-
1376
01:23:28,086 --> 01:23:30,281
പക്ഷേ, അവർക്ക് അത് നിൽക്കാൻ കഴിയും, പ്രിയേ.
1377
01:23:30,355 --> 01:23:33,847
അവർ സമ്പന്നരും പ്രശസ്തരുമാണ്
പ്രധാനം. ഞങ്ങൾ അല്ല.
1378
01:23:33,926 --> 01:23:36,827
ഓ, അവർക്ക് മറ്റ് കാര്യങ്ങൾ ലഭിച്ചു
ഒരു ചെറിയ കുഴപ്പം ഉണ്ടാക്കാൻ.
1379
01:23:36,895 --> 01:23:39,796
ഒരുപക്ഷേ അത് ഒരു വിഷമിപ്പിച്ചേക്കാം
ആഴ്ച അല്ലെങ്കിൽ രണ്ടോ രണ്ടോ പ്രതിമാസം ...
1380
01:23:39,865 --> 01:23:42,095
എന്നാൽ അത് അവർക്കായി അവസാനിക്കും.
1381
01:23:42,167 --> 01:23:46,035
അവർക്ക് മറ്റ് താൽപ്പര്യങ്ങൾ ലഭിച്ചു.
പത്രോസ് പണം തിരികെ ഉണ്ടാക്കും.
1382
01:23:46,104 --> 01:23:49,301
അതേസമയം, അത് നമുക്കായി എന്തുചെയ്യുമെന്ന് നോക്കുക.
1383
01:23:49,374 --> 01:23:51,968
നിങ്ങൾക്ക് അത് ചിന്തിക്കാൻ കഴിയുന്നില്ല
കുറച്ച് സമയത്തേക്ക്?
1384
01:23:53,478 --> 01:23:55,412
ഞാൻ ശ്രമിക്കാം.
1385
01:23:55,480 --> 01:23:57,471
നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ ഇവിടെ ഇറങ്ങുമോ?
1386
01:23:57,549 --> 01:24:00,848
എനിക്ക് ഇപ്പോൾ കഴിയില്ല. ഞാൻ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു
3:30 ഓടെ ലോട്ടി.
1387
01:24:00,919 --> 01:24:04,753
- കുറച്ച് മിനിറ്റ് മാത്രം.
- ഇല്ല. ഞാൻ നാളെ നിങ്ങളെ വിളിക്കാം.
1388
01:24:04,823 --> 01:24:07,053
ദയവായി, പ്രിയേ.
1389
01:24:07,125 --> 01:24:09,992
എല്ലാം ശരിയാണ്, പക്ഷേ കുറച്ച് മിനിറ്റ് മാത്രം.
1390
01:24:10,062 --> 01:24:11,996
വാതിൽക്കൽ ടാപ്പുചെയ്യുക.
1391
01:24:12,064 --> 01:24:14,055
എല്ലാം ശരി.
1392
01:24:21,073 --> 01:24:23,007
തുടരുക. I>
1393
01:24:23,141 --> 01:24:25,234
അത്രയേയുള്ളൂ അതിന് ഉണ്ടായിരുന്നു.
1394
01:24:25,310 --> 01:24:28,802
- നിങ്ങൾ ഞങ്ങളോട് പറയുമെന്ന് നിങ്ങൾ അർത്ഥമാക്കുന്നുണ്ടോ?
- കൂടുതൽ ഒന്നും പറയാനില്ല.
1395
01:24:28,881 --> 01:24:32,908
ഞാൻ വേണ്ടത്ര ധൈര്യം നേടുമ്പോൾ
ഇറങ്ങി അവളെ കാണാൻ പോയി ലോട്ടി വന്നു.
1396
01:24:34,519 --> 01:24:36,510
ക്ഷമിക്കണം, പ്രിയേ.
1397
01:24:42,828 --> 01:24:46,320
- ഇത് വളരെ അസാധാരണമായ കഥയാണ്, മിസ്റ്റർ മുള്ളൻ.
- ഇത് സത്യമാണ്.
1398
01:24:46,398 --> 01:24:49,492
താഴേയ്ക്കുള്ളിൽ ഒറ്റയ്ക്ക്
അപ്പാർട്ട്മെന്റ് ഒരു യുവതിയായിരുന്നു ...
1399
01:24:49,568 --> 01:24:53,299
നിങ്ങളെ തുറന്നുകാണിക്കുമെന്ന് ആരാണ് ഭീഷണിപ്പെടുത്തിയത്
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ കുട്ടിയുടെ പിതാവായി.
1400
01:24:53,372 --> 01:24:56,808
കുറച്ച് മണിക്കൂറുകൾക്ക് ശേഷം അവൾ മരിച്ച നിലയിൽ കണ്ടെത്തി
- കൊല്ലപ്പെട്ടു.
1401
01:24:56,875 --> 01:24:59,400
നിങ്ങൾക്ക് ആവശ്യമുള്ളതെല്ലാം നിങ്ങൾക്കറിയാമോ?
കൊലപാതകത്തിന് ഒരു കേസ് സ്ഥാപിക്കുകയാണോ?
1402
01:24:59,478 --> 01:25:01,412
ഞാൻ അവളെ കൊന്നില്ല, ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറയുന്നു.
1403
01:25:01,480 --> 01:25:04,176
നിങ്ങൾക്ക് രണ്ട് കാര്യങ്ങൾ മാത്രമേ ആവശ്യമുള്ളൂ
- ഒരു ഉദ്ദേശ്യവും അവസരവും.
1404
01:25:04,249 --> 01:25:06,444
നിങ്ങൾ ബുദ്ധിമാനാണ്,
അതിനാൽ ഞാൻ നിങ്ങളെ ക്ഷണിക്കുന്നു ...
1405
01:25:06,518 --> 01:25:08,918
നിങ്ങളുടെ സ്വന്തം കഥ പരിശോധിക്കുന്നതിന്
ആ രണ്ട് വസ്തുതകളുടെ വെളിച്ചം.
1406
01:25:08,987 --> 01:25:11,979
ഞാൻ അത് ചെയ്തില്ല. എനിക്കറിയില്ല
ആരാണ് അത് ചെയ്തത്, പക്ഷേ ഞാൻ അത് ചെയ്തില്ല.
1407
01:25:12,057 --> 01:25:15,288
ഞങ്ങൾ ഈ കേസ് വാഗ്ദാനം ചെയ്തുവെന്ന് കരുതുക
ഞങ്ങൾക്ക് ഇപ്പോൾ ഒരു കോടതിയിലും ജൂറിയിലും ഉണ്ട്.
1408
01:25:15,360 --> 01:25:18,329
- നിങ്ങൾ അത് എങ്ങനെ നിരസിക്കും?
- എനിക്കറിയില്ല, പക്ഷേ ഞാൻ അത് ചെയ്തില്ല.
1409
01:25:18,397 --> 01:25:21,298
- നിങ്ങൾ അവിടെ വീണ്ടും പോയി, അല്ലേ?
- ഞാൻ ചെയ്തില്ല.
1410
01:25:21,366 --> 01:25:24,199
നിങ്ങൾ തിരിച്ചുപോയി പോയിട്ടില്ല
അവളുടെ ഭീഷണികൾ ഉപേക്ഷിക്കാൻ അവളെ വീണ്ടും പ്രേരിപ്പിക്കുക?
1411
01:25:24,269 --> 01:25:26,703
ഞാൻ ആഗ്രഹിച്ചു, പക്ഷേ ഞാൻ ചെയ്തില്ല. ഞാന്
- എനിക്ക് ധൈര്യം ലഭിച്ചില്ല.
1412
01:25:26,772 --> 01:25:30,173
ഇത്തവണ നിങ്ങൾ അവളുടെ നിലവിളി നിർത്തിയില്ല
അവൾ മരിച്ചതുവരെ തൊണ്ട അവളുടെ കൈകൾ?
1413
01:25:30,242 --> 01:25:33,541
- ദൈവം എന്റെ ന്യായാധിപൻ, ഞാൻ- - പിന്നെ -
മിസ്റ്റർ മുള്ളൻ ആരാണ് എന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നു?
1414
01:25:34,780 --> 01:25:36,714
പത്രോസ് ചെയ്തില്ലേ?
1415
01:25:39,418 --> 01:25:41,352
എന്താണ് നിങ്ങൾ അത് ചിന്തിക്കുന്നത്?
1416
01:25:41,420 --> 01:25:43,911
ശരി, ഞാൻ അത് നിസ്സാരമായിരുന്നു
അപ്രതീക്ഷിതമായി വീട്ടിലെത്തി ...
1417
01:25:43,989 --> 01:25:46,150
അവൾ എന്താണ് ചെയ്യാൻ പോകുന്നതെന്ന് അവൾ അവനോടു പറഞ്ഞു.
1418
01:25:46,224 --> 01:25:49,387
നിങ്ങൾ ഏതെങ്കിലും തെളിവുകൾ ഉണ്ടോ?
ആ നിർദ്ദേശത്തെ പിന്തുണയ്ക്കാൻ ദയവ്?
1419
01:25:49,461 --> 01:25:51,452
എനിക്ക് ഉണ്ട്.
1420
01:25:53,131 --> 01:25:55,122
ഏത് തരം തെളിവുകൾ, മിസ് മാരിൻ?
1421
01:25:56,835 --> 01:25:59,429
എല്ലാവരും അറിയപ്പെടുന്നു
പീറ്റർ, ആ പെൺകുട്ടി ആഴ്ചകൾ.
1422
01:25:59,504 --> 01:26:03,406
എന്നാൽ അവൻ എന്റെ ഒരു സുഹൃത്തായിരുന്നു. I>
1423
01:26:03,475 --> 01:26:06,808
അതുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ അവനെ കുറ്റപ്പെടുത്തിയത്
കൊലപാതകത്തിന്റെ രണ്ടുതവണ?
1424
01:26:06,878 --> 01:26:11,645
ഞാൻ അവനെ അറിഞ്ഞതിനാൽ ഞാൻ അവനെ കുറ്റപ്പെടുത്തി
അദ്ദേഹത്തിനെതിരെ യാതൊരു കാര്യവുമില്ല.
1425
01:26:11,717 --> 01:26:15,448
ഞാൻ ഒരു പോലെ സജ്ജീകരിച്ചതാണ് നല്ലത്
ദുഷ്ടൻ, അസൂയ, വെറുപ്പുളവാക്കുന്ന സ്ത്രീ
1426
01:26:17,255 --> 01:26:19,621
നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവിനേക്കാൾ?
1427
01:26:21,727 --> 01:26:23,661
അതെ.
1428
01:26:23,729 --> 01:26:26,596
നിങ്ങൾക്കറിയാമോ നിങ്ങൾക്കറിയാമായിരുന്നു
നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവും പെൺകുട്ടിയും?
1429
01:26:28,500 --> 01:26:30,491
ഇല്ല.
1430
01:26:38,210 --> 01:26:40,906
ഇപ്പോൾ വരെ അല്ല.
1431
01:26:40,979 --> 01:26:45,507
അവിടെ ആരെങ്കിലും ഉണ്ടെന്ന് എനിക്കറിയാം,
പക്ഷെ അത് അവളാണെന്ന് എനിക്കറിയില്ലായിരുന്നു.
1432
01:26:45,584 --> 01:26:47,950
അവൾ പത്രോസിന്റെ പെൺകുട്ടിയാണെന്ന് ഞാൻ കരുതി.
1433
01:26:49,521 --> 01:26:51,989
ബ്രയലിനെക്കുറിച്ചും അവളെക്കുറിച്ചും എനിക്ക് ഒന്നും അറിയില്ല.
1434
01:26:52,057 --> 01:26:53,991
എന്നാൽ അത് തെളിവുകളല്ല, മറിച്ച് മാരിൻ.
1435
01:26:54,059 --> 01:26:55,993
അതാണ് നിങ്ങൾ ഞങ്ങളോട് പറഞ്ഞത്?
1436
01:26:56,061 --> 01:26:58,029
ഇല്ല.
1437
01:26:58,096 --> 01:27:02,055
ഞാൻ സൂക്ഷിക്കാൻ തയ്യാറായിരുന്നു
മിസ്റ്റർ ഡെൻവർ കളിക്കുക-
1438
01:27:02,134 --> 01:27:04,762
ആരുടെയും നിമിത്തം
എന്റെ അടുത്തായി ...
1439
01:27:04,836 --> 01:27:06,963
അവനും മിസ്സിസ് ഡെൻവർ ആയിരുന്നു. I>
1440
01:27:07,039 --> 01:27:09,303
പക്ഷെ എന്റെ ഭർത്താവിന്റെ ജീവിത സാധ്യതയില്ല ...
1441
01:27:09,374 --> 01:27:11,308
അവൻ എന്നോട് ചെയ്തതു പരിഗണിക്കാതെ തന്നെ.
1442
01:27:11,376 --> 01:27:13,901
അവൻ എന്നെ വേദനിപ്പിച്ചു ... I>
1443
01:27:13,979 --> 01:27:17,142
അവൻ എന്റെ സ്നേഹത്തെയും സന്തോഷത്തെയും നശിപ്പിച്ചു ... I>
1444
01:27:17,215 --> 01:27:20,150
പക്ഷേ, അവൻ ഇപ്പോഴും കൊലപാതകിയല്ല.
1445
01:27:20,218 --> 01:27:22,311
തുടരുക.
1446
01:27:25,157 --> 01:27:29,526
ഞാൻ ആകുന്നിൽ നിന്ന് വീട്ടിലെത്തി
ഫോട്ടോഗ്രാഫറുടെ ഏകദേശം 3:00 ...
1447
01:27:29,594 --> 01:27:32,324
ചിത്രങ്ങളുടെ തെളിവുകളുമായി
മിസ്റ്റർ ഡെൻവർ ഓർഡർ ചെയ്തിരുന്നുവെന്ന്.
1448
01:27:32,397 --> 01:27:36,197
കാണാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുവെന്ന് എനിക്കറിയാം
അവ എത്രയും വേഗം ... I>
1449
01:27:36,268 --> 01:27:38,634
അതിനാൽ ഞാൻ അവന്റെ അപ്പാർട്ട്മെന്റിൽ നിർത്താൻ തീരുമാനിച്ചു ... I>
1450
01:27:38,703 --> 01:27:41,604
അവൻ ആയിരിക്കണമെങ്കിൽ
അവന് അവനിലേക്ക് കാണിക്കാൻ അവിടെ. I>
1451
01:27:45,043 --> 01:27:47,011
പോകട്ടെ, പത്രോസ്.? ഞാൻ പോകട്ടെ.! I>
1452
01:27:47,079 --> 01:27:49,343
ഞാൻ എപ്പോൾ പോകാൻ അനുവദിക്കും
നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ ഇന്ദ്രിയങ്ങളിൽ വരുന്നു.! I>
1453
01:27:49,414 --> 01:27:51,905
സഹായം, പോലീസ്.? പോലീസ്.! I>
1454
01:27:57,255 --> 01:28:00,588
- 3:00 ന് ശേഷം അത് നിങ്ങൾ പറയുന്നു?
- ഇത് ഇങ്ങനെയായിരുന്നു.
1455
01:28:00,659 --> 01:28:03,753
നിങ്ങൾ സത്യം ചെയ്യാൻ തയ്യാറാണോ?
ആ പ്രസ്താവനയിലേക്ക്, മാരിൻ മിസ് ചെയ്യുക?
1456
01:28:03,829 --> 01:28:05,820
ഞാൻ.
1457
01:28:07,866 --> 01:28:09,857
അവൾ കള്ളം പറയുന്നു. എനിക്ക് ഇത് അറിയാം.
1458
01:28:11,236 --> 01:28:14,364
- മിസ്റ്റർ ഒലിവർ അല്ലേ?
- അതെ, സർ.
1459
01:28:14,439 --> 01:28:17,374
- നിങ്ങൾക്ക് ഈ ചെറുപ്പക്കാരനെ അറിയാമോ?
- ഇല്ല.
1460
01:28:17,442 --> 01:28:20,775
അവൻ ഒരു നടനാണ്
- ഒരു വാഹനമില്ലാതെ താൽക്കാലികമായി.
1461
01:28:20,846 --> 01:28:22,837
ഞാൻ ഓർക്കുന്നില്ലെന്ന് ഞാൻ ഭയപ്പെടുന്നു.
1462
01:28:22,914 --> 01:28:25,542
മിസ്റ്റർ ഗ്രേഡി, എന്റെ ഏജന്റ്, എടുത്തു
മിസ്റ്റർ ഡെൻവർ കാണാൻ ഞാൻ ...
1463
01:28:25,617 --> 01:28:28,177
അവൻ ഡങ്കൻ എറിഞ്ഞപ്പോൾ
ഏകദേശം രണ്ട് വർഷം മുമ്പ് കളിക്കുക.
1464
01:28:28,253 --> 01:28:30,187
അത് കുറച്ച് നിമിഷങ്ങൾക്ക് മാത്രമായിരുന്നു, തീർച്ചയായും.
1465
01:28:30,255 --> 01:28:32,985
ഓ, അതെ. ഞാൻ ഇപ്പോൾ ഓർക്കുന്നു. നീയാണ്
കുട്ടി ക u ഫിൽ ശുപാർശ ചെയ്യുന്ന.
1466
01:28:33,058 --> 01:28:34,992
- അതെ, സർ. അത് ശരിയാണ്.
- അതെ.
1467
01:28:35,060 --> 01:28:37,995
- നിങ്ങൾ മിസ്റ്റർ ഡെൻവർ മുതൽ കണ്ടിട്ടുണ്ടോ?
- അതെ, സർ.
1468
01:28:38,063 --> 01:28:40,258
- എപ്പോൾ?
- മറ്റ് ഉച്ചതിരിഞ്ഞ്.
1469
01:28:40,332 --> 01:28:42,960
ക്ഷമിക്കണം, വ്യാഴാഴ്ച ഉച്ചതിരിഞ്ഞ്
അദ്ദേഹം സ്റ്റാർ തിയേറ്ററിലേക്ക് വന്നു.
1470
01:28:43,034 --> 01:28:45,093
- അത് തന്നെയാണെന്ന് നിങ്ങൾക്ക് ഉറപ്പുണ്ടോ?
- ഓ, ഉറപ്പാണ്.
1471
01:28:45,170 --> 01:28:47,331
എന്തായാലും മിസ്റ്റർ ഡെൻവറിനെ മിക്ക അഭിനേതാക്കൾക്കും അറിയാം.
1472
01:28:47,405 --> 01:28:49,339
ഏത് സമയമാണ് അത്?
1473
01:28:49,407 --> 01:28:53,935
ഓ, ഏകദേശം 2:30 ൽ ഞാൻ വന്നു
പറയണം, അവൻ 4:30 ന് പോയി.
1474
01:28:54,012 --> 01:28:56,776
ആ സമയങ്ങളെക്കുറിച്ച് നിങ്ങളെ ഉറപ്പാക്കുന്നത് എന്താണ്?
1475
01:28:56,848 --> 01:28:59,612
ശരി, ഞാൻ സംസാരിക്കാൻ ഒരുങ്ങുകയായിരുന്നു
അവൻ പുറത്തിറങ്ങിയപ്പോൾ അവന് ...
1476
01:28:59,684 --> 01:29:01,618
ഒരു ഭാഗത്തെക്കുറിച്ച്.
1477
01:29:04,823 --> 01:29:06,984
അതിനാൽ ഞാൻ അദ്ദേഹത്തെ ശ്രദ്ധിക്കുകയായിരുന്നു ...
1478
01:29:07,058 --> 01:29:10,084
എന്നാൽ 4:30 ന് ശേഷം അവൻ
അവനെ കാണുന്നതില്ലാതെ പുറത്തിറങ്ങി.
1479
01:29:10,162 --> 01:29:13,188
നിങ്ങൾ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത് നിങ്ങൾ അവിടെ തൂക്കിയിട്ടു
ആ സമയം എല്ലാം അവനോട് സംസാരിക്കാൻ?
1480
01:29:13,265 --> 01:29:17,292
ഞാൻ ചുറ്റും തൂങ്ങിക്കിടന്നല്ല.
ഞാൻ അവിടെ ജോലിചെയ്യുന്നു, ടിക്കറ്റുകൾ എടുക്കുന്നു.
1481
01:29:17,369 --> 01:29:19,837
താൽക്കാലികമായി, തീർച്ചയായും.
1482
01:29:23,341 --> 01:29:26,367
നിങ്ങൾ ഇപ്പോഴും സത്യം ചെയ്യാൻ തയ്യാറാണ്
ആ പ്രസ്താവനയിലേക്ക്, മാരിൻ മിസ് ചെയ്യുക?
1483
01:29:29,447 --> 01:29:32,439
ശരി. നിങ്ങൾ അറസ്റ്റിലായിരുന്നു, മിസ്റ്റർ മുള്ളൻ. I>
1484
01:29:32,517 --> 01:29:34,451
പക്ഷേ, അവൻ അത് ചെയ്തില്ല!
1485
01:29:34,519 --> 01:29:37,682
നിങ്ങൾ ഇടപെട്ടതായി നിങ്ങൾ കരുതുന്നില്ല
ഈ കാര്യത്തിൽ ഇതിനകം തന്നെ ഉണ്ടോ?
1486
01:29:39,191 --> 01:29:41,125
അവന് കഴിയാത്തവിധം!
1487
01:29:41,193 --> 01:29:43,127
അവന് മാറാൻ കഴിയുന്നില്ലെന്ന് നിങ്ങൾക്കെങ്ങനെ അറിയാം?
1488
01:29:43,195 --> 01:29:45,629
കാരണം ഞാൻ അവനെ അറിയുന്നു. എനിക്കറിയാം
അവൻ ഏതുതരം വ്യക്തിയാണ്.
1489
01:29:45,697 --> 01:29:47,927
ഇല്ല, ഇല്ല, മിസ് മാരിൻ. അതാണ്
നിങ്ങൾ ഉദ്ദേശിച്ചതല്ല.
1490
01:29:47,999 --> 01:29:50,524
നിങ്ങൾ പൂർണ്ണമായും മറ്റെന്തെങ്കിലും അർത്ഥമാക്കുന്നു.
1491
01:29:50,602 --> 01:29:53,366
അത് എന്താണെന്ന് ഞാൻ നിർദ്ദേശിക്കട്ടെ?
1492
01:29:53,438 --> 01:29:56,407
മറ്റെല്ലാവരും എടുത്തിട്ടുണ്ട്
എന്താണ് സംഭവിച്ചതെന്ന് ഒരു ഷോട്ട്.
1493
01:29:56,474 --> 01:29:58,408
ഒരുപക്ഷേ എനിക്ക് ഒരു പതിപ്പ് വാഗ്ദാനം ചെയ്യാൻ കഴിയും.
1494
01:29:58,476 --> 01:30:00,410
ഇതിനെക്കുറിച്ച് നിങ്ങൾ എന്താണ് ചിന്തിക്കുന്നത്, മാരിൻ നഷ്ടമായോ?
1495
01:30:00,478 --> 01:30:02,946
നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ ഇവിടെ ഇറങ്ങുമോ?
1496
01:30:03,014 --> 01:30:05,642
എനിക്ക് ഇപ്പോൾ കഴിയില്ല. ഞാൻ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു
3:30 ഓടെ ലോട്ടി.
1497
01:30:05,717 --> 01:30:09,312
- കുറച്ച് മിനിറ്റ് മാത്രം.
- ഇല്ല. ഞാൻ നാളെ നിങ്ങളെ വിളിക്കാം.
1498
01:30:09,387 --> 01:30:11,878
ദയവായി, പ്രിയേ.
1499
01:30:11,957 --> 01:30:15,051
എല്ലാം ശരിയാണ്, പക്ഷേ കുറച്ച് മിനിറ്റ് മാത്രം.
1500
01:30:15,126 --> 01:30:17,720
- വാതിൽക്കൽ ടാപ്പുചെയ്യുക.
- എല്ലാം ശരി.
1501
01:31:17,455 --> 01:31:19,389
നിങ്ങൾക്ക് ഇവിടെ എന്താണ് വേണ്ടത്?
1502
01:31:19,457 --> 01:31:22,358
വൃത്തികെട്ട, വൃത്തികെട്ട ചെറിയ മൃഗം.
1503
01:31:22,427 --> 01:31:24,361
നിങ്ങൾ ഇവിടെ നിന്ന് പുറത്തുകടക്കുക.
1504
01:31:25,597 --> 01:31:27,929
നിങ്ങൾ തന്നെയാണ്
ഇവിടെ നിന്ന് പുറത്തുകടക്കാൻ പോകുന്നു ...
1505
01:31:27,999 --> 01:31:31,093
ഒപ്പം ന്യൂയോർക്കിലും
നിങ്ങൾക്ക് എന്താണ് നല്ലതെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം.
1506
01:31:31,169 --> 01:31:33,103
നിങ്ങൾ എന്താണ് സംസാരിക്കുന്നതെന്ന് എനിക്കറിയില്ല.
1507
01:31:33,171 --> 01:31:36,163
നിങ്ങൾ ചെയ്യേണ്ടതില്ല. നിങ്ങൾക്കും നിങ്ങൾ
ചെയ്യേണ്ടത് പുറത്തുപോയി തുടരുക എന്നതാണ്.
1508
01:31:36,241 --> 01:31:38,175
അത് വേണ്ടത്ര വ്യക്തമായിരിക്കണം.
1509
01:31:46,151 --> 01:31:48,085
അവിടെ.
1510
01:31:48,153 --> 01:31:50,121
നിങ്ങൾ അവനെ വീണ്ടും കാണാൻ ശ്രമിച്ചാൽ ...
1511
01:31:50,188 --> 01:31:53,123
നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾ ആകും വാഗ്ദാനം ചെയ്യുന്നു
നിങ്ങൾ ജീവിച്ചിരിക്കുന്നിടത്തോളം കാലം ക്ഷമിക്കണം.
1512
01:32:01,599 --> 01:32:04,067
ഇതിനെക്കുറിച്ച് ഞാൻ അവനോട് പറയും വരെ നിങ്ങൾ കാത്തിരിക്കുക.
1513
01:32:04,135 --> 01:32:07,502
ഞാൻ പറഞ്ഞത് നിങ്ങൾ കേട്ടോ?
1514
01:32:07,572 --> 01:32:10,439
ഒരുപക്ഷേ നിങ്ങൾ തന്നെയാണ്
ഇതിന് ക്ഷമിക്കണം.
1515
01:32:10,508 --> 01:32:15,036
നിങ്ങൾ അവനെ വീണ്ടും കാണാൻ ശ്രമിക്കുന്നു, നിങ്ങൾ
ആരോടാണ് ക്ഷമിക്കാൻ പോകുന്നതെന്ന് ഉടൻ കണ്ടെത്തുക.
1516
01:32:16,815 --> 01:32:19,807
നിങ്ങൾ ഭയങ്കരയായ സ്ത്രീ. നിങ്ങൾ ശരിക്കും ചെയ്യുന്നുണ്ടോ
ഇത് നിങ്ങൾക്ക് എന്തെങ്കിലും നല്ലതാക്കുമെന്ന് കരുതുന്നുണ്ടോ?
1517
01:32:19,884 --> 01:32:23,547
- നിങ്ങൾ പുറത്തുപോകുമോ ഇല്ലയോ?
- അവൻ നിങ്ങളെ വെറുക്കുന്നു. അവൻ നിങ്ങളെ പുച്ഛിക്കുന്നു.
1518
01:32:23,621 --> 01:32:25,851
- നിങ്ങൾ വിശ്വസിക്കുന്നില്ലെങ്കിൽ
അത് ചോദിക്കൂ. - ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞു
1519
01:32:25,924 --> 01:32:28,051
നിങ്ങൾ ധൈര്യപ്പെടുന്നില്ല, കാരണം
അവൻ എന്താണ് പറയുന്നതെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം.
1520
01:32:28,126 --> 01:32:30,959
അവൻ നിങ്ങളോടും നിങ്ങളുടെ ആരോഗ്യത്തോടും രോഗികളാണ്,
അവൻ അടിമയായിരിക്കുന്നതിൽ രോഗിയാണ്.
1521
01:32:31,029 --> 01:32:33,122
അവൻ നിങ്ങളെ വെറുക്കുന്നു! അവൻ നിങ്ങളെ വെറുക്കുന്നു!
1522
01:32:41,506 --> 01:32:43,440
അതിനെക്കുറിച്ച്, MEVIN MES MARIN? I>
1523
01:32:43,508 --> 01:32:45,669
- ഇത് ശരിയല്ല!
- ഇല്ലേ?
1524
01:32:45,744 --> 01:32:47,974
ഇത് ഒരു പൂർണ്ണ നുണയാണ്, നിങ്ങൾ
മുഴുവൻ കാര്യങ്ങളും ഉയർത്തി ...
1525
01:32:48,046 --> 01:32:50,105
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു വാക്ക് തെളിയിക്കാൻ കഴിയില്ല!
1526
01:32:50,181 --> 01:32:53,582
എനിക്ക് ഇത് നിങ്ങളുടെ അടുക്കളയിൽ ലഭിച്ചു
ഇന്ന് രാവിലെ, മാരിൻ മിസ് ചെയ്യുക.
1527
01:32:53,651 --> 01:32:55,676
ഇത് നിങ്ങളുടേതാണോ?
1528
01:32:55,754 --> 01:32:57,847
ഇത് ചില എഴുത്തുകാരും പലചരക്ക് ക്രമവും.
1529
01:32:57,922 --> 01:32:59,981
ഇത് നിങ്ങളുടേതാണെന്ന് മിസ്റ്റർ മുള്ളൻ പറഞ്ഞു.
1530
01:33:03,728 --> 01:33:07,994
ഇപ്പോൾ, നിങ്ങൾ, പോലീസ് ലാബ്
ഈ ഡ്രോയിംഗ് എന്ന് എന്നോട് പറയുന്നു ...
1531
01:33:08,066 --> 01:33:10,500
ഞങ്ങൾ പെൺകുട്ടി ആകാൻ എടുത്തത് ...
1532
01:33:10,568 --> 01:33:13,128
യഥാർത്ഥത്തിൽ ഒരേപോലെ വരച്ചു
കൈയും ഒരേ ബോൾപോയിന്റ് പേനയും ...
1533
01:33:13,204 --> 01:33:16,298
അത് നിങ്ങൾ ചെയ്ത ഡൂഡിലുകൾ ചെയ്തു.
1534
01:33:16,374 --> 01:33:19,104
വാസ്തവത്തിൽ, അത്രയേയുള്ളൂ
നിങ്ങൾ വരെ തുടരേണ്ടതുണ്ട്-
1535
01:33:19,177 --> 01:33:21,168
ലോട്ടി!
1536
01:33:24,282 --> 01:33:27,740
നിങ്ങൾ എന്നെ വെറുക്കുന്നില്ല, അല്ലേ?
1537
01:33:27,819 --> 01:33:30,219
എന്നോട് പറയൂ.
1538
01:33:30,288 --> 01:33:32,483
ദയവായി!
1539
01:33:44,135 --> 01:33:47,434
നാൻസി ഓർഡറിന്റെ കുഴപ്പം അവൾ ആയിരുന്നു
അവളുടെ ഉദ്ദേശ്യം മറന്ന ഒരു ഉദ്ദേശ്യ പെൺകുട്ടി.
1540
01:33:47,505 --> 01:33:49,439
അവൾ പ്രണയത്തിലായി.
1541
01:33:49,507 --> 01:33:53,671
നിർഭാഗ്യവശാൽ, അവൾ പ്രണയത്തിലായി
മിസ് കാർലോട്ട മാരിന്റെ ഭർത്താവായിരുന്നു.
1542
01:33:53,745 --> 01:33:58,205
വ്യക്തിപരമായി, ഞാൻ ഉടൻ തന്നെ ശ്രമിക്കും
പാറ മാർസിയാനോയിൽ നിന്ന് എന്തെങ്കിലും എടുത്തുകളയുക.
1543
01:33:58,283 --> 01:34:00,217
അവർ എന്താണ് ഇഷ്ടപ്പെടുന്നത്?
1544
01:34:00,285 --> 01:34:03,652
എനിക്ക് പറയാൻ കഴിയാത്തവിധം. ഒരു കാര്യം
അത് ജൂറി വരെയാണ്.
1545
01:34:03,721 --> 01:34:05,689
എനിക്ക് കാത്തിരിക്കാനാവില്ല.
1546
01:34:05,757 --> 01:34:07,725
എന്തുകൊണ്ട്, പീറ്റർ.
1547
01:34:07,792 --> 01:34:10,317
ഇല്ല, ഞാൻ ഉദ്ദേശിച്ചത്, ഏറ്റവും വലിയവനായി ...
1548
01:34:10,395 --> 01:34:14,195
ഇതിൽ നാടകമായി നടിമാർ
കോടതിയിൽ തുറക്കാൻ രാജ്യം.
1549
01:34:16,134 --> 01:34:19,228
എനിക്ക് ഇതിനകം അവളെ സാക്ഷി ചെയർ- ൽ കാണാൻ കഴിയും-
1550
01:34:19,304 --> 01:34:21,238
മേക്കപ്പ് ഇല്ലാതെ ...
1551
01:34:21,306 --> 01:34:25,003
അവളുടെ മുടി അല്പം അടിച്ചതും ചാരനിറത്തിലുള്ളതുമാണ് ...
1552
01:34:26,377 --> 01:34:30,814
മങ്ങിയ പ്രിന്റ് ധരിക്കുന്നു
ഒരു വിലപേശൽ ബേസ്മെന്റിൽ നിന്ന് വസ്ത്രം ധരിക്കുക ...
1553
01:34:32,116 --> 01:34:34,584
അരപ്പട്ടയും ഇല്ല.
1554
01:34:34,652 --> 01:34:38,645
ഈ ദരിദ്രനും ധീരനും ആയിരിക്കുമ്പോൾ,
ദയനീയമായ ചെറിയ വീട്ടമ്മ ...
1555
01:34:38,723 --> 01:34:41,453
അതിലൂടെ കടന്നുപോകുന്നു-
1556
01:34:41,526 --> 01:34:43,960
അവർ എന്നെ ശിക്ഷിക്കും.
1557
01:34:44,028 --> 01:34:47,054
അത് അസാധ്യമല്ല.
273163
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.