Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,075 --> 00:00:01,134
Previously on Believe...
2
00:00:01,155 --> 00:00:04,107
Inexplicable phenomena
have been part of Bo's life.
3
00:00:04,443 --> 00:00:07,857
They think that whoever controls
her abilities will control the world.
4
00:00:07,889 --> 00:00:11,080
You are the global authority on
the conscious and unconscious mind.
5
00:00:11,092 --> 00:00:12,910
She's your daughter.
6
00:00:13,030 --> 00:00:14,653
Bo is your daughter.
7
00:00:14,773 --> 00:00:17,542
It was Nina, right? Bo's mom? Nina Adams?
8
00:00:17,573 --> 00:00:18,539
Yes.
9
00:00:18,659 --> 00:00:21,954
- You're my dad, aren't you?
- Don't let me lose you just when I found you.
10
00:00:22,074 --> 00:00:23,991
She can't control her gifts.
11
00:00:24,012 --> 00:00:27,164
How it manifests is
completely unpredictable.
12
00:00:27,185 --> 00:00:29,916
We've never had a subject
degrade this suddenly.
13
00:00:29,937 --> 00:00:32,206
No one's ever been the
focus of an attack by Bo.
14
00:00:32,227 --> 00:00:34,128
We have to concentrate
our efforts on Shawn.
15
00:00:34,149 --> 00:00:35,748
No, Shawn is too fragile.
16
00:00:35,756 --> 00:00:39,456
- One wrong move, he could snap in two.
- Don't call me weak.
17
00:00:39,485 --> 00:00:43,635
I need you to show me you have
the strength to do what it takes.
18
00:00:45,652 --> 00:00:48,949
- You will have your weapon, General.
- And when you're stronger,
19
00:00:49,069 --> 00:00:51,239
you can control this gift that you have.
20
00:00:51,242 --> 00:00:52,888
I don't want to control it,
21
00:00:52,898 --> 00:00:54,347
I don't want to use it.
22
00:00:54,348 --> 00:00:56,102
If I don't use it, I'll never hurt anyone.
23
00:00:56,133 --> 00:00:58,612
I just don't want it anymore.
24
00:00:59,412 --> 00:01:02,101
[CLOCK TICKING]
25
00:01:42,408 --> 00:01:45,905
[CLOCK TICKING]
26
00:01:47,166 --> 00:01:50,432
[COUNTRY MUSIC PLAYING]
27
00:01:50,821 --> 00:01:53,227
Brandice Comstock has been at the agency
28
00:01:53,248 --> 00:01:55,997
for 20 years and has survived
several administrations.
29
00:01:56,025 --> 00:01:57,806
Space flight isn't just
for astronauts anymore.
30
00:01:57,823 --> 00:02:01,533
But, it's also not for anyone
with less than $ 250,000...
31
00:02:01,567 --> 00:02:03,868
Yeah, maybe next year.
32
00:02:41,409 --> 00:02:42,838
Bo, wake up.
33
00:02:42,871 --> 00:02:44,485
You're having a bad dream.
34
00:02:46,636 --> 00:02:48,065
Where are we?
35
00:02:48,611 --> 00:02:49,497
You tell me.
36
00:02:49,544 --> 00:02:51,460
You've been navigating
since we left Philly.
37
00:02:51,580 --> 00:02:53,258
"Turn left, turn right".
38
00:02:57,449 --> 00:02:59,298
I don't wanna go anywhere.
39
00:02:59,331 --> 00:03:01,869
Not even for a burger
and a cherry coke, huh?
40
00:03:03,609 --> 00:03:06,264
It's just fast-food, Bo. I'm
not asking you to levitate.
41
00:03:06,384 --> 00:03:08,524
I know you're still tired.
42
00:03:10,608 --> 00:03:12,120
That one.
43
00:03:13,087 --> 00:03:14,322
Good choice.
44
00:03:14,558 --> 00:03:17,213
Bolton Landing, here we come.
45
00:03:23,617 --> 00:03:27,949
_
46
00:03:29,330 --> 00:03:30,464
Bo and Tate,
47
00:03:30,775 --> 00:03:33,372
- where are they at this moment?
- Heading north.
48
00:03:34,960 --> 00:03:38,422
[CHUCKLES] It's... it's been four days.
49
00:03:39,253 --> 00:03:42,321
And we've spoken to them
every one of those four days.
50
00:03:44,817 --> 00:03:46,254
We should bring her back.
51
00:03:46,884 --> 00:03:50,010
She's scared of her powers
and she's been through so much.
52
00:03:51,002 --> 00:03:52,472
Channing...
53
00:03:54,775 --> 00:03:57,405
Bo is growing up faster
than we would have liked,
54
00:03:57,599 --> 00:03:58,800
yes.
55
00:03:59,456 --> 00:04:01,229
But what choice do we have?
56
00:04:02,162 --> 00:04:04,019
Orchestra is coming, [CHUCKLES]
57
00:04:04,691 --> 00:04:06,843
and she needs to be ready.
58
00:04:12,624 --> 00:04:14,305
Bolton Landing, New York.
59
00:04:15,482 --> 00:04:17,784
The car is heading toward Bolton Landing.
60
00:04:21,070 --> 00:04:22,700
Bolton Landing.
61
00:04:22,986 --> 00:04:25,431
Now, why is that name so familiar?
62
00:04:27,600 --> 00:04:29,062
There.
63
00:04:32,801 --> 00:04:35,658
[CELLPHONE RINGING]
64
00:04:38,431 --> 00:04:39,961
Tate's Limo and Childcare.
65
00:04:39,995 --> 00:04:42,474
This is the fourth time I've called you
in 30 minutes, Mr. Tate.
66
00:04:42,515 --> 00:04:45,709
The agreement: the phone rings, you answer.
67
00:04:45,743 --> 00:04:47,424
Yeah, well my kid's an eating machine.
68
00:04:47,466 --> 00:04:49,567
I must have left it in the
car when we stopped for lunch.
69
00:04:49,600 --> 00:04:51,315
Organic food, yes?
70
00:04:51,542 --> 00:04:53,164
Nothing but the best.
71
00:04:53,550 --> 00:04:55,459
Good. How's Bo doing?
72
00:04:55,837 --> 00:04:58,492
I don't know, man. She's
all moody and recalcitrant.
73
00:04:58,526 --> 00:04:59,820
Very funny, Mr. Tate.
74
00:05:00,224 --> 00:05:01,344
Physically, she's fine?
75
00:05:01,345 --> 00:05:03,558
She's all right, still not
wanting to do any spookies though.
76
00:05:04,133 --> 00:05:05,962
What's Bo's supposed to be doing?
77
00:05:06,082 --> 00:05:07,366
You're in Bolton Landing?
78
00:05:07,567 --> 00:05:09,777
Yeah, Eye in the Sky, we are.
79
00:05:09,819 --> 00:05:11,205
Then you're already doing it.
80
00:05:11,325 --> 00:05:13,215
There's someone there who needs Bo's help.
81
00:05:13,335 --> 00:05:14,888
A missing woman, Laura Campbell
82
00:05:14,889 --> 00:05:16,595
disappeared about three weeks ago. Blonde,
83
00:05:16,848 --> 00:05:19,594
24 years old, worked at the local VFW.
84
00:05:19,714 --> 00:05:21,594
What? You want us to find her? 'Cause,
85
00:05:21,644 --> 00:05:23,552
someone here isn't exactly being helpful.
86
00:05:23,585 --> 00:05:24,770
Mr. Tate, trust her.
87
00:05:24,778 --> 00:05:26,249
She was born to help people.
88
00:05:26,266 --> 00:05:27,812
She will figure it out.
89
00:05:28,585 --> 00:05:30,030
Where do you say she worked?
90
00:05:30,475 --> 00:05:32,660
Veterans of Foreign Wars.
91
00:05:32,987 --> 00:05:36,407
You check into that. Then we
will rendezvous in a few hours.
92
00:05:37,500 --> 00:05:39,080
What's wrong?
93
00:05:39,323 --> 00:05:41,088
Why did you want us to park here?
94
00:05:41,634 --> 00:05:45,290
- The spot was empty.
- No coincidences with you, huh, kid?
95
00:06:04,861 --> 00:06:09,685
- Transcribed and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
96
00:06:10,828 --> 00:06:12,323
Here you go, Bo.
97
00:06:12,324 --> 00:06:14,038
Winter said you led us here, so,
98
00:06:14,088 --> 00:06:15,559
have a look around.
99
00:06:16,845 --> 00:06:20,215
It's... no, it can be fun.
You'd be surprised.
100
00:06:21,257 --> 00:06:24,551
- Your "Bo-DAR" going off?
- Nothing yet.
101
00:06:30,072 --> 00:06:32,248
- Oh, I'm sorry, man.
- No problem.
102
00:06:32,368 --> 00:06:34,735
- Okay.
- Okay, thank you.
103
00:06:40,325 --> 00:06:43,053
- Go talk to her.
- No.
104
00:06:43,173 --> 00:06:44,835
Why not? She looks upset.
105
00:06:44,955 --> 00:06:47,372
You like upset people. You like
them more than you like chocolate.
106
00:06:47,414 --> 00:06:49,078
You're not funny.
107
00:06:53,701 --> 00:06:55,676
Bad things are gonna happen.
108
00:07:10,700 --> 00:07:12,323
Good morning, Doctor Boyle.
109
00:07:12,524 --> 00:07:13,785
Shawn.
110
00:07:13,905 --> 00:07:16,054
Did Doctor Skouras tell you what happened?
111
00:07:18,347 --> 00:07:20,498
- What do you mean?
- To Joshua.
112
00:07:20,618 --> 00:07:22,784
Did he tell you what happened to Joshua?
113
00:07:23,859 --> 00:07:26,363
It was the degrade, Shawn.
114
00:07:27,414 --> 00:07:30,246
He just pushed his powers too far.
115
00:07:31,159 --> 00:07:33,968
It's just his body. It just shut down.
116
00:07:34,766 --> 00:07:36,164
He was in pain.
117
00:07:36,284 --> 00:07:38,177
You don't have to worry about him.
118
00:07:38,850 --> 00:07:40,488
Not anymore.
119
00:07:43,564 --> 00:07:46,968
- How are you feeling?
- I'm fine.
120
00:07:49,456 --> 00:07:53,136
- Let me take a look at your hand.
- No, j... don't come near me.
121
00:07:56,683 --> 00:07:59,910
[MUSIC IN THE BACKGROUND]
122
00:08:05,451 --> 00:08:06,617
Medium?
123
00:08:06,625 --> 00:08:09,558
- Uh, blood-rare if you got any.
- I can make that happen.
124
00:08:10,415 --> 00:08:12,071
We have something in common.
125
00:08:12,684 --> 00:08:14,735
- What's that?
- Pissed off tweens.
126
00:08:14,769 --> 00:08:17,172
- I saw you tussle with yours on the way in.
- Oh yeah. [CHUCKLES]
127
00:08:17,382 --> 00:08:19,273
I saw you go a few rounds with yours too.
128
00:08:19,306 --> 00:08:20,803
- Yeah.
- It's tough, man. Kids.
129
00:08:20,853 --> 00:08:21,635
Girls.
130
00:08:23,021 --> 00:08:25,440
Mom says I have to stay with
him on the weekend, 'cause...
131
00:08:25,457 --> 00:08:27,726
it's in the agreement. I hate it though.
132
00:08:27,768 --> 00:08:32,214
I mean, he used to be fun, but now it's
just like he's some creepy stranger.
133
00:08:32,575 --> 00:08:34,448
He never sleeps, and
134
00:08:34,726 --> 00:08:37,096
he acts like he's asleep when he's awake.
135
00:08:38,633 --> 00:08:40,449
He's worried about you though.
136
00:08:42,264 --> 00:08:45,415
I mean, I guess, he is.
Because he is your dad.
137
00:08:46,491 --> 00:08:48,677
- Divorced?
- Oh, no man, I never married.
138
00:08:48,701 --> 00:08:50,929
Take it from me, that is a bullet dodged.
139
00:08:51,049 --> 00:08:52,719
Steve Vignati.
140
00:08:53,257 --> 00:08:54,484
Max.
141
00:08:55,963 --> 00:08:57,265
Max Walters.
142
00:08:58,080 --> 00:09:00,080
Do you know the girl that went missing?
143
00:09:00,458 --> 00:09:02,022
Most everyone does. It's...
144
00:09:02,064 --> 00:09:03,366
not that big of a town.
145
00:09:03,949 --> 00:09:05,711
Took her in a couple years back.
146
00:09:06,526 --> 00:09:07,803
Took her in?
147
00:09:07,923 --> 00:09:10,803
Yeah, she's a good kid.
She made some mistakes,
148
00:09:10,812 --> 00:09:12,291
but she straightened herself out.
149
00:09:12,610 --> 00:09:14,249
So you're a cop?
150
00:09:14,955 --> 00:09:17,686
Almost everyone here is.
It's put on by the department.
151
00:09:18,123 --> 00:09:20,174
Well, here you go.
152
00:09:35,284 --> 00:09:36,754
You all right?
153
00:09:37,031 --> 00:09:38,729
You all right, man?
154
00:09:42,149 --> 00:09:44,678
Sorry, hit the... let
me get you a fresh one.
155
00:09:44,729 --> 00:09:47,132
Hey Vince, can we get a fresh patty?
156
00:09:47,468 --> 00:09:49,940
I'm sorry about that man,
it will just take a minute.
157
00:09:51,326 --> 00:09:52,755
Your dad's cool though.
158
00:09:52,875 --> 00:09:54,637
He really isn't.
159
00:09:55,015 --> 00:09:56,536
He could be a movie star.
160
00:09:56,656 --> 00:09:58,839
- Maybe in a horror movie.
- [LAUGHS]
161
00:10:00,359 --> 00:10:03,225
Come on, Bobby Flay. Some
of us actually wanna eat.
162
00:10:03,345 --> 00:10:04,897
Another of Bolton Landing's finest.
163
00:10:05,017 --> 00:10:07,317
- My partner Elaine.
- Oh, nice to meet you.
164
00:10:08,031 --> 00:10:09,981
So I see Rachel got a new BFF.
165
00:10:09,990 --> 00:10:11,905
That's Max's kid, uh...
166
00:10:12,025 --> 00:10:13,233
- Bo.
- Bo.
167
00:10:13,586 --> 00:10:15,905
Yeah. You two new in town?
168
00:10:15,947 --> 00:10:18,080
Oh, no, no, we're just passing through.
169
00:10:18,200 --> 00:10:21,905
- We should... actually be hitting the road.
- No, come on. No, no, no no.
170
00:10:21,913 --> 00:10:23,308
Give them a few more minutes, huh?
171
00:10:23,316 --> 00:10:25,132
Let them get to know each other.
172
00:10:38,273 --> 00:10:41,021
- Stevie?
- Laura, Laura, please...
173
00:10:42,467 --> 00:10:43,997
Laura, please.
174
00:10:50,602 --> 00:10:52,762
- [GRUNTS]
- Hey! Hey!
175
00:10:52,796 --> 00:10:54,871
- What the hell?
- Get a medic.
176
00:11:01,334 --> 00:11:03,031
All the clown fish are named Nemo.
177
00:11:03,073 --> 00:11:05,333
And the yellow tang, that's Ellen.
178
00:11:05,712 --> 00:11:07,695
My dad feeds them when I'm not here.
179
00:11:08,232 --> 00:11:10,317
I wish I could take
them to my mom's though.
180
00:11:10,733 --> 00:11:13,036
But, he likes feeding
them when you're not here.
181
00:11:13,156 --> 00:11:14,355
He'd miss them.
182
00:11:14,658 --> 00:11:16,448
Maybe, maybe not.
183
00:11:18,784 --> 00:11:20,322
He misses you.
184
00:11:26,297 --> 00:11:28,145
I don't care.
185
00:11:31,675 --> 00:11:33,204
You care a little.
186
00:11:33,557 --> 00:11:34,843
Kinda like my dad.
187
00:11:34,963 --> 00:11:37,633
Acts all grouchy, but
he still cares a little.
188
00:11:42,338 --> 00:11:45,472
[WATER SOUNDS]
189
00:11:46,363 --> 00:11:48,490
That's so cool.
190
00:11:49,011 --> 00:11:50,506
Is it magic?
191
00:11:54,783 --> 00:11:56,405
Thanks, Lainey. I owe you one.
192
00:11:56,430 --> 00:11:58,136
Nah. [CHUCKLES]
193
00:11:58,346 --> 00:12:01,371
Thank this guy. If he hadn't pulled you
off, you would have burned down to the bone.
194
00:12:01,388 --> 00:12:03,194
- [EXHALES]
- Nah, it was nothing.
195
00:12:04,572 --> 00:12:06,262
Listen, we should get going.
196
00:12:06,287 --> 00:12:09,480
No, no, no, I haven't seen
Rachel this up in a long time.
197
00:12:09,600 --> 00:12:12,164
Don't. Come on. At least stay for dinner.
198
00:12:12,212 --> 00:12:14,271
Well, I have a shift that
started 10 minutes ago,
199
00:12:14,279 --> 00:12:16,159
so I'm gonna go upstairs,
and get cleaned up.
200
00:12:16,161 --> 00:12:17,605
- You all right?
- Yeah.
201
00:12:17,606 --> 00:12:18,657
Max is here.
202
00:12:19,127 --> 00:12:20,295
[GRUNTS]
203
00:12:20,415 --> 00:12:22,774
I cannot believe that I was that clumsy.
204
00:12:22,968 --> 00:12:24,195
[EXHALES]
205
00:12:24,315 --> 00:12:26,287
It could have been the
booze caused the clumsy.
206
00:12:26,407 --> 00:12:28,967
- Not that it's my business.
- No, it's not.
207
00:12:31,505 --> 00:12:32,916
Look, man, I get it.
208
00:12:32,917 --> 00:12:35,270
I know you think you understand
what's going on here...
209
00:12:35,488 --> 00:12:37,252
I know what you're thinking.
210
00:12:37,286 --> 00:12:38,891
You're right. I shoulda...
211
00:12:39,227 --> 00:12:41,580
I should have slowed down sooner.
212
00:12:41,617 --> 00:12:43,176
It's just this case.
213
00:12:43,210 --> 00:12:45,414
- It's got me wound so tight.
- I bet.
214
00:12:45,454 --> 00:12:47,513
Being a cop does teach you to...
215
00:12:47,529 --> 00:12:49,647
recognize some other things.
216
00:12:51,857 --> 00:12:53,706
How long were you in for?
217
00:12:55,706 --> 00:12:56,992
[GRUNTS]
218
00:12:57,387 --> 00:12:59,698
You eat like someone's
gonna steal your food.
219
00:13:01,367 --> 00:13:03,092
Got the prison yard stare.
220
00:13:06,261 --> 00:13:08,622
- Seven years.
- Phew.
221
00:13:09,135 --> 00:13:10,488
Lucky seven...
222
00:13:12,807 --> 00:13:14,849
No wonder you and Bo are so awkward.
223
00:13:16,791 --> 00:13:18,438
You're new at being a dad.
224
00:13:20,211 --> 00:13:21,371
Very.
225
00:13:21,572 --> 00:13:23,110
It's tough when you're not around.
226
00:13:24,252 --> 00:13:26,068
Can't say it gets any easier.
227
00:13:26,706 --> 00:13:27,773
Listen,
228
00:13:28,202 --> 00:13:29,992
before you burned your hand,
229
00:13:30,112 --> 00:13:31,555
you said "Laura".
230
00:13:33,008 --> 00:13:35,218
No, you must have heard me wrong.
231
00:14:04,209 --> 00:14:06,284
Oh my God...
232
00:14:09,217 --> 00:14:11,436
Oh my God, Steve...
233
00:14:12,562 --> 00:14:14,478
[KNOCKS ON DOOR]
234
00:14:14,965 --> 00:14:16,401
Lieutenant. Uh,
235
00:14:16,521 --> 00:14:19,780
- Connor is covering my shift.
- No, no, that's all good now.
236
00:14:20,233 --> 00:14:22,099
- Can you step outside a minute?
- Sure.
237
00:14:24,039 --> 00:14:27,324
- Look, I don't like this...
- That was an accident, Lt, clumsy.
238
00:14:27,358 --> 00:14:29,980
No, no, that's not it. It's, uh...
239
00:14:30,022 --> 00:14:32,635
we've all worked ourselves into exhaustion
240
00:14:32,755 --> 00:14:34,810
- on Laura's case.
- Well, got to, there's no...
241
00:14:34,852 --> 00:14:37,861
We've worked every angle.
We followed every lead.
242
00:14:38,063 --> 00:14:39,659
I'm out of options.
243
00:14:41,500 --> 00:14:43,542
I need you to come down to the station.
244
00:14:48,325 --> 00:14:51,667
A witness saw you with
Laura the night she vanished.
245
00:14:53,869 --> 00:14:55,534
No way in hell you're going down there.
246
00:14:55,550 --> 00:14:58,542
- Stay out of this, El.
- It's all right, it's all right.
247
00:14:59,861 --> 00:15:01,911
I gotta go talk to my daughter.
248
00:15:10,954 --> 00:15:13,189
- Give it back.
- No way.
249
00:15:13,206 --> 00:15:16,105
Whoa, whoa, hey, ladies, you
wanna slow down a little bit?
250
00:15:16,225 --> 00:15:18,341
Gonna have to write you a ticket.
251
00:15:22,551 --> 00:15:25,786
[GIRLS LAUGHING AND PLAYING]
252
00:15:28,996 --> 00:15:32,323
Hey, girls. Girls! Girls!
253
00:15:32,659 --> 00:15:34,214
Did you draw this?
254
00:15:35,559 --> 00:15:37,012
B... Bo did.
255
00:15:37,038 --> 00:15:38,979
It's good, isn't it?
256
00:15:39,099 --> 00:15:40,642
Honey...
257
00:15:41,508 --> 00:15:45,953
How... how did you know? How do you
know about this... about this thing?
258
00:15:45,992 --> 00:15:48,786
- I don't know, I made it up.
- No, this is in my head.
259
00:15:49,349 --> 00:15:51,155
- It's in my head. How do you know that?
- Hey,
260
00:15:51,163 --> 00:15:52,642
- go easy, man.
- Where is it?
261
00:15:52,650 --> 00:15:54,105
How do you know about it?
262
00:15:54,348 --> 00:15:56,071
Where... where is this?
263
00:15:56,373 --> 00:15:57,886
- Where is that?
- Hey, hey!
264
00:15:57,909 --> 00:16:00,130
- How do you know about it?
- Hey, Steve, back up, man!
265
00:16:00,138 --> 00:16:03,634
- I keep seeing it! I keep seeing it!
- Hey! Ok, ok, calm down!
266
00:16:05,121 --> 00:16:06,936
Oh my God. What...
267
00:16:07,146 --> 00:16:09,414
what have I done? What did I do?
268
00:16:09,727 --> 00:16:12,458
- What did I do?
- You come with us now.
269
00:16:24,920 --> 00:16:26,550
Come here, buddy.
270
00:16:26,670 --> 00:16:28,810
We'll get this sorted out.
271
00:16:29,451 --> 00:16:31,281
I should go be there with him.
272
00:16:31,306 --> 00:16:33,180
We'll take care of Rachel.
273
00:16:33,785 --> 00:16:35,995
We got this. You go with him, all right?
274
00:16:43,658 --> 00:16:46,440
- [DOOR CLOSES]
- Laura's some place cold.
275
00:16:49,390 --> 00:16:51,525
She's not why we're here.
276
00:16:52,684 --> 00:16:54,046
He is.
277
00:17:01,566 --> 00:17:02,945
[DOOR OPENS]
278
00:17:04,340 --> 00:17:06,524
- Where's Rachel?
- Upstairs with Bo.
279
00:17:06,558 --> 00:17:10,365
Uh, I don't want her to see me
like this. I'm gonna go wash up.
280
00:17:11,953 --> 00:17:15,021
- They cut him loose?
- No charges, but they're coming.
281
00:17:15,033 --> 00:17:17,483
Can you keep an eye on
him for a couple of hours?
282
00:17:17,525 --> 00:17:19,458
- Yeah.
- Thanks.
283
00:17:24,903 --> 00:17:27,315
I thought you were done with that.
284
00:17:32,284 --> 00:17:34,284
They think I killed her.
285
00:17:38,887 --> 00:17:41,651
And now Rachel thinks I did
something, and she's scared of me.
286
00:17:43,909 --> 00:17:45,349
I'm scared.
287
00:17:47,366 --> 00:17:49,139
God, what if I did it?
288
00:17:58,264 --> 00:17:59,995
Bo says you didn't.
289
00:18:00,037 --> 00:18:01,962
And trust me, she's never wrong.
290
00:18:02,617 --> 00:18:04,247
You saw what she drew.
291
00:18:05,075 --> 00:18:06,332
Bo...
292
00:18:06,778 --> 00:18:08,047
she has a gift.
293
00:18:08,097 --> 00:18:10,517
She... knows things.
294
00:18:10,954 --> 00:18:13,392
It's gonna be all right. Trust me.
295
00:18:13,868 --> 00:18:15,578
- Who are you calling?
- [CELLPHONE KEYPAD BEEPING]
296
00:18:16,317 --> 00:18:17,847
Someone who can help.
297
00:18:20,141 --> 00:18:22,603
Is there something you
weren't telling me, Roman?
298
00:18:23,183 --> 00:18:25,813
- I don't understand.
- I'm worried about Shawn.
299
00:18:26,182 --> 00:18:28,998
He asked if you told me
what happened to Joshua.
300
00:18:29,603 --> 00:18:32,889
I don't know what Shawn meant. I'm
sure he's upset by Joshua's death.
301
00:18:36,216 --> 00:18:37,909
Possibly.
302
00:18:38,913 --> 00:18:41,451
How are we coming with the
genetic antidote therapy?
303
00:18:41,493 --> 00:18:43,123
The results are erratic.
304
00:18:43,174 --> 00:18:45,627
There's no guarantee it'll ever work.
305
00:18:45,880 --> 00:18:47,770
Obviously, it didn't work for Joshua.
306
00:18:47,812 --> 00:18:49,157
Well, keep on it.
307
00:18:50,056 --> 00:18:53,426
Shawn has another training this afternoon.
I expect you to be at that session.
308
00:18:53,930 --> 00:18:55,233
[EXHALES]
309
00:18:58,971 --> 00:19:00,492
[DOOR CLOSES]
310
00:19:03,887 --> 00:19:07,408
Steve Vignati, this is
Milton Winter and Channing...
311
00:19:07,528 --> 00:19:08,971
Janice Channing.
312
00:19:09,949 --> 00:19:11,727
These people can help you.
313
00:19:12,416 --> 00:19:14,500
So you guys can turn back time?
314
00:19:14,550 --> 00:19:15,808
[CHUCKLES]
315
00:19:15,928 --> 00:19:18,979
No, Mr. Vignati, not exactly. But that...
316
00:19:19,099 --> 00:19:20,735
that'd be helpful.
317
00:19:21,701 --> 00:19:23,559
Uh, may we?
318
00:19:26,433 --> 00:19:28,181
Sure, come on in.
319
00:19:29,929 --> 00:19:32,812
Do you believe you did
something to Laura Campbell?
320
00:19:35,408 --> 00:19:37,039
I blackout sometimes.
321
00:19:38,754 --> 00:19:42,880
My partner gave me a ride home from the bar
the night that Laura disappeared, and so I...
322
00:19:43,804 --> 00:19:45,224
[SIGHS]
323
00:19:45,434 --> 00:19:46,742
I don't know.
324
00:19:47,132 --> 00:19:49,292
Bo doesn't believe you did.
325
00:19:49,838 --> 00:19:51,410
Neither do I.
326
00:19:52,737 --> 00:19:55,687
You're a good man, Mr. Vignati.
327
00:20:01,048 --> 00:20:04,393
I keep... seeing things.
328
00:20:06,909 --> 00:20:08,909
I see Laura dead.
329
00:20:10,033 --> 00:20:11,999
But you've always seen things,
330
00:20:13,050 --> 00:20:14,495
haven't you?
331
00:20:16,865 --> 00:20:18,504
Ever since I was a kid.
332
00:20:19,908 --> 00:20:22,857
Pictures of things. Moving
pictures of things that happened or
333
00:20:22,908 --> 00:20:24,538
were about to.
334
00:20:27,067 --> 00:20:29,353
For a long time I thought I was crazy.
335
00:20:33,731 --> 00:20:36,530
But I do read a suspect
better than anybody.
336
00:20:37,159 --> 00:20:39,143
I knew when my kid was lying.
337
00:20:41,362 --> 00:20:44,723
I knew when my wife fell in
love with someone else.
338
00:20:48,000 --> 00:20:50,446
You see visions, you...
339
00:20:50,933 --> 00:20:54,790
hear voices, it's very easy
to think you're... crazy.
340
00:20:55,203 --> 00:20:56,740
You think you're sick,
341
00:20:57,127 --> 00:20:58,791
but you're not.
342
00:20:59,741 --> 00:21:01,732
You're not.
343
00:21:02,320 --> 00:21:04,590
It's just never been like this, where...
344
00:21:06,119 --> 00:21:08,699
It's like I did something
wrong, like I hurt somebody.
345
00:21:08,819 --> 00:21:10,229
You didn't.
346
00:21:14,833 --> 00:21:16,893
Mr. Vignati,
347
00:21:17,013 --> 00:21:20,632
I've worked with people like
yourself, for many many years.
348
00:21:21,363 --> 00:21:24,624
You take on the emotions of other people,
349
00:21:24,994 --> 00:21:28,926
their anger, sadness
350
00:21:29,046 --> 00:21:31,164
and even sometimes their guilt.
351
00:21:31,935 --> 00:21:34,590
These visions can be overwhelming.
352
00:21:34,710 --> 00:21:37,338
Maybe Bo can help you sort them out.
353
00:21:38,742 --> 00:21:40,566
You didn't hurt her.
354
00:21:43,992 --> 00:21:46,565
You didn't... hurt her.
355
00:21:55,367 --> 00:21:56,625
So?
356
00:21:57,297 --> 00:21:58,717
We're not safe here.
357
00:21:58,751 --> 00:22:00,978
Bolton Landing is bound
to be on Orchestra's radar.
358
00:22:01,011 --> 00:22:02,112
Thanks to your new friend.
359
00:22:02,129 --> 00:22:03,701
Skouras will have someone watching him.
360
00:22:03,726 --> 00:22:05,456
So, what, you're just gonna cut bait?
361
00:22:05,835 --> 00:22:08,541
Do something! The guy's about to be
accused of a murder he didn't do.
362
00:22:08,566 --> 00:22:09,902
It's not that simple.
363
00:22:10,367 --> 00:22:12,264
- Bo said we're here to help him.
- Yeah.
364
00:22:12,306 --> 00:22:13,247
So?
365
00:22:13,367 --> 00:22:14,549
Help him.
366
00:22:15,700 --> 00:22:18,801
Steve said that his partner picked him
up the night that Laura disappeared.
367
00:22:18,835 --> 00:22:20,289
- Yeah.
- Talk to her.
368
00:22:20,409 --> 00:22:21,785
She'll know who he was with.
369
00:22:21,826 --> 00:22:24,229
And take Bo and Rachel with you.
370
00:22:24,349 --> 00:22:27,456
If there are eyes on
Steve, then, we'll deal.
371
00:22:27,576 --> 00:22:29,220
All right?
372
00:22:32,405 --> 00:22:34,725
This town is looking for a scapegoat.
373
00:22:35,061 --> 00:22:36,708
They got one guy that just
374
00:22:36,750 --> 00:22:38,775
thinks he saw Steve talking to Laura.
375
00:22:38,895 --> 00:22:40,809
That makes him an easy target.
376
00:22:41,473 --> 00:22:43,322
We need to know what you saw that night.
377
00:22:43,338 --> 00:22:44,767
It doesn't matter.
378
00:22:44,784 --> 00:22:47,154
Everything matters.
Whatever you saw matters.
379
00:22:47,196 --> 00:22:48,633
It can... it can help.
380
00:22:48,641 --> 00:22:50,851
It's more than what someone saw...
381
00:22:50,876 --> 00:22:53,951
It's your behaviour.
How it changed so abruptly.
382
00:22:54,330 --> 00:22:56,120
Honey, look, I... I love you,
383
00:22:56,137 --> 00:22:59,229
but you've always been a little off.
Just a little bit off.
384
00:22:59,936 --> 00:23:02,612
Then Laura disappears, and
something in you twisted,
385
00:23:02,629 --> 00:23:04,856
and she was the pivot
point, everyone saw that.
386
00:23:05,284 --> 00:23:07,327
The night you picked him up from the bar,
387
00:23:07,562 --> 00:23:08,999
was he with anybody?
388
00:23:09,119 --> 00:23:10,806
I don't know. Maybe.
389
00:23:10,926 --> 00:23:13,066
- It was so...
- If you know something,
390
00:23:13,186 --> 00:23:15,579
please, Elaine, please...
391
00:23:24,948 --> 00:23:27,309
You were blackout drunk, Steve.
392
00:23:27,822 --> 00:23:29,748
You were talking about Laura.
393
00:23:30,561 --> 00:23:32,292
You said you took her...
394
00:23:32,318 --> 00:23:33,956
you said you took her into the woods.
395
00:23:33,973 --> 00:23:35,015
You said that...
396
00:23:35,135 --> 00:23:36,947
You had mud on your shoes
397
00:23:36,955 --> 00:23:38,149
on your clothes...
398
00:23:38,199 --> 00:23:39,989
Why didn't you say anything to Lt.?
399
00:23:40,653 --> 00:23:42,409
Because you're my friend,
400
00:23:42,451 --> 00:23:43,493
you're my partner.
401
00:23:43,509 --> 00:23:45,325
I didn't want to believe
it. I don't want to believe.
402
00:23:45,331 --> 00:23:46,684
I have to turn myself in.
403
00:23:46,920 --> 00:23:48,331
Let it go, just...
404
00:23:48,365 --> 00:23:49,996
I need to know what the truth is.
405
00:23:50,021 --> 00:23:51,945
You'll hate the truth you find.
406
00:23:54,242 --> 00:23:56,685
- Take me to the station.
- No.
407
00:23:56,887 --> 00:23:59,257
You're not going down for
something you didn't do.
408
00:24:01,046 --> 00:24:02,744
Where did she say the mud was from?
409
00:24:02,769 --> 00:24:04,189
The woods near the VFW.
410
00:24:04,214 --> 00:24:06,718
That's what I keep seeing,
the woods, some weird symbol.
411
00:24:06,752 --> 00:24:08,652
All right. That's where we're going then.
412
00:24:24,525 --> 00:24:26,357
[TIRE BURSTS]
413
00:24:34,021 --> 00:24:35,929
[EXHALES] Fantastic.
414
00:24:38,055 --> 00:24:39,567
Excuse me, sir?
415
00:24:39,687 --> 00:24:41,471
[GROANS]
416
00:24:45,773 --> 00:24:46,922
Hmm.
417
00:24:47,042 --> 00:24:48,731
Last call 30 minutes ago.
418
00:24:48,764 --> 00:24:51,227
- Skouras?
- [SIGHS] Game is on, my dear.
419
00:24:52,890 --> 00:24:56,706
I've seen the woods, and
this tree... this forked tree.
420
00:24:57,941 --> 00:25:00,017
You sure you don't wanna go with me?
421
00:25:02,201 --> 00:25:03,705
I just... I can't.
422
00:25:04,403 --> 00:25:06,705
It's all right, man. I got this.
423
00:25:08,504 --> 00:25:10,126
[DOOR CLOSES]
424
00:25:22,325 --> 00:25:24,454
Hey, it's gonna be all right, honey.
425
00:25:58,243 --> 00:26:01,680
[PANTING]
426
00:26:09,907 --> 00:26:12,034
You say "trust Bo". I trust Bo.
427
00:26:12,067 --> 00:26:14,034
She said Steve didn't
do it. I believed her.
428
00:26:14,059 --> 00:26:15,000
You believed him too.
429
00:26:15,008 --> 00:26:17,622
Oh, yeah, right up until I
started finding body parts!
430
00:26:17,656 --> 00:26:19,000
Tate... calm down.
431
00:26:19,008 --> 00:26:22,149
Bo is right. No matter how
things appear. She's right.
432
00:26:22,269 --> 00:26:24,681
You know, she has been
scared and upset. Maybe...
433
00:26:24,801 --> 00:26:27,176
- she's confused, it wouldn't be the first time.
- Stop.
434
00:26:27,296 --> 00:26:28,933
She's not wrong.
435
00:26:29,487 --> 00:26:31,151
Please have faith.
436
00:26:31,907 --> 00:26:34,117
She can help him.
437
00:26:34,646 --> 00:26:36,277
She can help him.
438
00:26:38,605 --> 00:26:41,168
[FOOTSTEPS FADING]
439
00:26:45,672 --> 00:26:47,537
Can you tell me what I'm seeing?
440
00:26:53,420 --> 00:26:56,419
- Shawn?
- I c... I can't.
441
00:26:56,539 --> 00:26:58,302
You have to try, Shawn.
442
00:27:02,259 --> 00:27:03,511
No, we have to stop.
443
00:27:03,528 --> 00:27:05,301
Shawn, that's enough.
444
00:27:05,772 --> 00:27:08,133
- We're done.
- No!
445
00:27:14,436 --> 00:27:17,385
I think we've done enough for today. Ok?
446
00:27:17,646 --> 00:27:20,024
[SCREAMING] Get away from me!
447
00:27:20,144 --> 00:27:21,730
Shawn!
448
00:27:21,850 --> 00:27:25,048
I'll show you.
I'll show you all of you.
449
00:27:28,577 --> 00:27:30,292
Stop it!
450
00:27:35,350 --> 00:27:37,325
[GRUNTS]
451
00:27:37,829 --> 00:27:39,484
[KNOCKS ON DOOR]
452
00:27:40,098 --> 00:27:41,316
Milton?
453
00:27:41,980 --> 00:27:43,459
Hey, angel.
454
00:27:43,737 --> 00:27:45,501
Hey. [DOOR CLOSES]
455
00:27:49,938 --> 00:27:52,426
You must be Rachel. Yeah?
456
00:27:52,459 --> 00:27:54,207
Uh, I'm Milton.
457
00:27:55,123 --> 00:27:59,015
Rachel, can I borrow your room for a
few minutes? I just need to talk to Bo.
458
00:28:00,754 --> 00:28:02,082
It's ok.
459
00:28:02,275 --> 00:28:03,443
Thank you.
460
00:28:05,477 --> 00:28:06,704
Rachel?
461
00:28:07,561 --> 00:28:09,461
Your dad's gonna be fine.
462
00:28:15,117 --> 00:28:17,638
- [DOOR CLOSES]
- I don't want to.
463
00:28:17,949 --> 00:28:19,151
Bo...
464
00:28:21,706 --> 00:28:23,798
You can't ignore who you are.
465
00:28:23,918 --> 00:28:25,622
You can't.
466
00:28:26,135 --> 00:28:28,001
Sweetie, listen.
467
00:28:28,866 --> 00:28:31,211
You can't ignore this gift.
468
00:28:31,331 --> 00:28:33,622
We have to learn how to help you use it.
469
00:28:36,228 --> 00:28:39,161
You can save Rachel's dad.
470
00:28:39,363 --> 00:28:41,833
He really, really, really needs us.
471
00:28:42,371 --> 00:28:45,363
I know you've been through a lot,
and your gifts have scared you.
472
00:28:45,589 --> 00:28:47,892
Let... let me try to help you, all right?
473
00:28:47,917 --> 00:28:49,833
- I can help you through it...
- No, I don't want to do it!
474
00:28:49,850 --> 00:28:51,396
You can do it. I don't want to do it.
475
00:28:51,413 --> 00:28:53,262
- You can just do it!
- Wait!
476
00:28:53,284 --> 00:28:56,632
Milton, I just don't
want to. Leave me alone!
477
00:29:04,850 --> 00:29:06,380
- [SNIFFS]
- Steve?
478
00:29:06,500 --> 00:29:09,514
[SNIFFS] I think somebody
should take me in.
479
00:29:10,800 --> 00:29:12,623
Why don't we talk for a while, first, huh?
480
00:29:12,657 --> 00:29:14,875
- [SNIFFS]
- That... sound like a plan?
481
00:29:15,774 --> 00:29:17,430
There's nothing to talk about.
482
00:29:17,438 --> 00:29:19,228
I know these visions are overwhelming.
483
00:29:19,270 --> 00:29:20,967
But we can sort them out.
484
00:29:21,009 --> 00:29:22,597
I can help you.
485
00:29:23,614 --> 00:29:25,101
Walk me through this.
486
00:29:25,221 --> 00:29:27,235
Let's make sense of what you saw.
487
00:29:31,437 --> 00:29:33,555
You do know the answer.
488
00:29:34,496 --> 00:29:36,110
Who killed Laura?
489
00:29:38,580 --> 00:29:40,076
It's here.
490
00:29:41,000 --> 00:29:42,445
And it is here.
491
00:29:45,059 --> 00:29:48,471
The night, that Laura disappeared,
is that the first time...
492
00:29:48,488 --> 00:29:50,152
that you saw a vision of her?
493
00:29:51,387 --> 00:29:53,026
Yes.
494
00:29:53,412 --> 00:29:54,916
Where were you?
495
00:29:55,395 --> 00:29:57,058
It was a Friday.
496
00:29:57,681 --> 00:30:00,210
I went to visit the VFW after work.
497
00:30:00,924 --> 00:30:03,269
Half the department are regulars.
498
00:30:04,000 --> 00:30:05,487
[PEOPLE TALKING]
499
00:30:05,529 --> 00:30:07,294
I see it.
500
00:30:08,260 --> 00:30:11,429
- I know.
- Bring something.
501
00:30:16,478 --> 00:30:19,336
And when was the last time
you saw a vision of her?
502
00:30:19,361 --> 00:30:20,764
In the car.
503
00:30:23,353 --> 00:30:25,437
[PANTING]
504
00:30:25,479 --> 00:30:27,067
[WOMAN SCREAMING]
505
00:30:29,320 --> 00:30:30,799
- Are you ok?
- I'm ok.
506
00:30:30,832 --> 00:30:32,462
Did you... did you see if I did it?
507
00:30:32,471 --> 00:30:34,404
- Just... just...
- We gotta keep going.
508
00:30:34,420 --> 00:30:36,413
- [EXHALES]
- I need to know.
509
00:30:36,438 --> 00:30:37,841
Please don't stop.
510
00:30:37,875 --> 00:30:40,068
- You can't stop now. Don't stop.
- I won't stop.
511
00:30:40,102 --> 00:30:42,892
Tell me if I did it. You
have to tell me. Please.
512
00:30:43,170 --> 00:30:44,968
Please, keep going. Don't stop.
513
00:30:44,984 --> 00:30:46,497
- [BREATHING WITH DIFFICULTY]
- Hey, hey, hey!
514
00:30:46,522 --> 00:30:47,480
Come on, come on.
515
00:30:47,513 --> 00:30:49,913
- Please, you have to keep going!
- Milton!
516
00:30:49,925 --> 00:30:52,840
- I can show you where it is!
- Where what is?
517
00:30:53,454 --> 00:30:55,731
- This! I know where Laura is.
- [SIRENS WAILING IN DISTANCE]
518
00:30:55,739 --> 00:30:57,328
We... we... we... have to go.
519
00:30:57,353 --> 00:30:58,748
We have to go. Come on, quickly!
520
00:30:58,798 --> 00:31:00,857
- Quickly!
- [BREATHING WITH DIFFICULTY]
521
00:31:01,126 --> 00:31:03,260
- Sorry.
- Where is he?
522
00:31:03,899 --> 00:31:06,336
[CAR ENGINE STARTS]
523
00:31:08,747 --> 00:31:11,016
He's got Bo.
524
00:31:13,580 --> 00:31:16,310
[PANTING] Is she out here?
Is that what it is?
525
00:31:16,335 --> 00:31:17,680
Was it me?
526
00:31:18,680 --> 00:31:20,024
There.
527
00:31:28,620 --> 00:31:30,410
The water tower.
528
00:31:32,082 --> 00:31:34,653
The mark is on the water tower.
529
00:31:35,931 --> 00:31:39,376
[INSECTS CHIRPING]
530
00:31:43,957 --> 00:31:46,133
- [GRUNTS] [SIGHS]
- We should get off.
531
00:31:47,503 --> 00:31:48,990
Did I put her here?
532
00:31:49,033 --> 00:31:50,091
We have to get off!
533
00:31:50,100 --> 00:31:52,705
- Help me please. I need to know! Tell me!
- No, we have to get off now! We have to get off!
534
00:31:54,721 --> 00:31:56,570
[BO SCREAMS]
535
00:31:59,142 --> 00:32:02,948
[BOTH PANTING]
536
00:32:04,284 --> 00:32:07,419
Are you ok? I got you. I got you.
537
00:32:09,377 --> 00:32:12,368
- Look out!
- [BO SCREAMS]
538
00:32:33,244 --> 00:32:35,131
It's all right. It's ok, it's ok, sweetie.
539
00:33:14,571 --> 00:33:17,164
[BOTH PANTING]
540
00:33:17,189 --> 00:33:19,433
It's ok. I got you! I got you!
541
00:33:19,826 --> 00:33:21,285
- It's ok.
- [SIRENS WAILING]
542
00:33:24,624 --> 00:33:25,920
Get inside.
543
00:33:26,598 --> 00:33:28,181
Milton!
544
00:33:30,554 --> 00:33:31,998
It's ok.
545
00:33:36,450 --> 00:33:39,972
[COUGHING]
546
00:33:52,919 --> 00:33:55,310
[INDISTINCT CHATTER]
547
00:33:55,884 --> 00:33:57,997
[WOMAN SCREAMING]
548
00:34:00,493 --> 00:34:03,180
Mr. Vignati, don't be afraid.
549
00:34:03,206 --> 00:34:04,658
I see things too.
550
00:34:05,354 --> 00:34:08,623
Sometimes they're scary.
But it's gonna be ok.
551
00:34:09,606 --> 00:34:11,614
Because now you know the truth.
552
00:34:12,553 --> 00:34:14,249
Thank you.
553
00:34:15,350 --> 00:34:16,731
I understand now.
554
00:34:17,753 --> 00:34:19,388
- It was you.
- What?
555
00:34:19,397 --> 00:34:20,719
It was you.
556
00:34:21,049 --> 00:34:23,031
You were in the bar with Laura that night.
557
00:34:23,918 --> 00:34:26,581
- You've been taking bribes, to get people off.
- No, no.
558
00:34:26,596 --> 00:34:27,945
She found out
559
00:34:28,231 --> 00:34:30,849
and she threatened to out you,
she was blackmailing you.
560
00:34:30,969 --> 00:34:32,701
You framed me.
561
00:34:33,310 --> 00:34:35,944
- You are my partner.
- [SOBBING].
562
00:34:36,170 --> 00:34:37,736
I'm sorry.
563
00:34:38,117 --> 00:34:43,127
I'm sorry... I'm so... I'm so sorry.
564
00:34:43,614 --> 00:34:46,980
[SOBBING]
565
00:34:50,632 --> 00:34:52,971
It's gonna be all right,
honey. It's all right.
566
00:34:53,928 --> 00:34:56,876
Everything's gonna be
all right now. I promise.
567
00:34:57,658 --> 00:34:59,075
You know what?
568
00:35:01,353 --> 00:35:03,275
They're gonna be just fine.
569
00:35:03,395 --> 00:35:04,710
I know.
570
00:35:04,902 --> 00:35:06,945
I took his power away.
571
00:35:08,084 --> 00:35:09,249
What?
572
00:35:09,719 --> 00:35:11,806
It's bad for some people.
573
00:35:21,005 --> 00:35:22,553
[SIGHS]
574
00:35:27,979 --> 00:35:29,901
[DOOR OPENS]
575
00:35:30,223 --> 00:35:33,040
[ALARM RINGING]
576
00:35:33,258 --> 00:35:34,997
How long has he been like that?
577
00:35:35,117 --> 00:35:37,032
Almost an hour.
578
00:36:00,560 --> 00:36:03,143
I'm not weak.
579
00:36:03,734 --> 00:36:05,455
What did he say?
580
00:36:06,438 --> 00:36:09,082
"I'm not weak."
581
00:36:22,733 --> 00:36:24,324
[SCREAMING]
582
00:36:26,437 --> 00:36:30,567
[GUNSHOTS]
583
00:36:37,628 --> 00:36:39,202
[GUNSHOT]
584
00:36:40,481 --> 00:36:43,107
[PANTING]
585
00:36:50,498 --> 00:36:51,793
Winter?
586
00:36:52,471 --> 00:36:54,141
What you did with Steve...
587
00:36:54,480 --> 00:36:55,784
you can't do that.
588
00:36:55,826 --> 00:36:57,524
It was worth it, Channing.
589
00:36:57,644 --> 00:36:59,924
Helped Bo see what she needed to do.
590
00:37:08,576 --> 00:37:11,325
You realize she took away the man's power?
591
00:37:12,409 --> 00:37:14,706
If Bo can do that with one person...
592
00:37:15,169 --> 00:37:17,290
she can do it with many...
593
00:37:18,108 --> 00:37:20,734
and we can stop Orchestra.
594
00:37:25,056 --> 00:37:26,830
We can win.
595
00:37:36,464 --> 00:37:38,056
What you got there?
596
00:37:38,665 --> 00:37:39,955
A family.
597
00:37:40,195 --> 00:37:42,734
This is Steve and this is Rachel.
598
00:37:42,950 --> 00:37:46,386
- Looks like they're gonna be ok, huh?
- I think so.
599
00:37:48,629 --> 00:37:49,942
You know,
600
00:37:50,621 --> 00:37:52,742
what you did, helping those two...
601
00:37:54,012 --> 00:37:55,742
it was all right.
602
00:37:56,926 --> 00:37:59,813
Why are people always so surprised
when you help other people?
603
00:38:00,659 --> 00:38:02,621
That's because not everyone is like that.
604
00:38:02,741 --> 00:38:03,829
They should be.
605
00:38:03,949 --> 00:38:06,022
It'd create less problems.
606
00:38:06,709 --> 00:38:09,135
You got it all figured out.
607
00:38:09,509 --> 00:38:11,327
What's going on with this one?
608
00:38:12,187 --> 00:38:13,822
Oh, that's me and Mom.
609
00:38:15,874 --> 00:38:17,892
What are you guys doing? You dancing?
610
00:38:19,821 --> 00:38:21,239
Hmm.
611
00:38:23,143 --> 00:38:25,682
You know, that was your mom's
favorite thing to do.
612
00:38:26,543 --> 00:38:28,151
Really?
613
00:38:28,644 --> 00:38:30,462
Did you dance with her?
614
00:38:30,582 --> 00:38:32,062
Yeah,
615
00:38:32,182 --> 00:38:33,644
sometimes.
616
00:38:38,897 --> 00:38:40,427
Show me.
617
00:38:42,079 --> 00:38:43,392
Really?
618
00:38:45,104 --> 00:38:46,904
[SIGHS]
619
00:38:49,904 --> 00:38:53,008
Your mom liked the slow stuff, the...
620
00:38:53,747 --> 00:38:56,747
kind of stuff that takes
you out of the old day-to-day.
621
00:39:00,527 --> 00:39:02,179
Like that.
622
00:39:02,299 --> 00:39:04,031
["CHEEK TO CHEEK" PLAYING]
623
00:39:04,761 --> 00:39:06,205
Gonna dance?
624
00:39:06,325 --> 00:39:09,909
Your mother was the expert.
I have two left feet.
625
00:39:09,944 --> 00:39:11,327
Come on.
626
00:39:11,649 --> 00:39:13,162
Please?
627
00:39:26,267 --> 00:39:30,206
- This is nothing. Come on.
- Ok, so you just go...
628
00:39:30,650 --> 00:39:33,198
And then back over here.
629
00:39:33,398 --> 00:39:36,563
Like that, and then out.
Spin, spin, dip, zip!
630
00:39:36,683 --> 00:39:38,289
[BOTH LAUGHING]
631
00:39:38,327 --> 00:39:39,571
Do another.
632
00:39:39,797 --> 00:39:41,145
And...
633
00:39:41,363 --> 00:39:44,138
dancing...
634
00:39:44,373 --> 00:39:47,564
♪ the happiness I seek ♪
635
00:39:48,991 --> 00:39:51,886
♪ When we're out together ♪
636
00:39:51,895 --> 00:39:55,390
♪ dancing cheek to cheek ♪
637
00:39:56,537 --> 00:39:59,598
♪ cheek to cheek ♪
638
00:40:00,259 --> 00:40:03,155
♪ cheek to cheek ♪
639
00:40:03,860 --> 00:40:08,451
♪ cheek to cheek ♪
640
00:40:09,329 --> 00:40:16,799
- Transcribed and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
45253
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.