Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,770 --> 00:00:01,977
Previously, on Believe...
2
00:00:02,008 --> 00:00:03,791
Bo is a very speciallittle girl,
3
00:00:03,804 --> 00:00:05,656
but she can't control
her gifts.
4
00:00:05,681 --> 00:00:08,870
How they manifest
is completely unpredictable.
5
00:00:08,872 --> 00:00:12,239
Bo Adams must be located
and recovered.
6
00:00:12,241 --> 00:00:15,175
I don't care
about William Tate, only Bo,
7
00:00:15,177 --> 00:00:18,044
and I intend to use
every resource at my command
8
00:00:18,046 --> 00:00:20,313
to recover her.
9
00:00:20,315 --> 00:00:23,116
Your telekinetic event sensor
is now fully operational.
10
00:00:23,118 --> 00:00:25,318
We are now able to track
any telekinetic activity
11
00:00:25,320 --> 00:00:26,586
within moments of the event.
12
00:00:26,588 --> 00:00:28,421
We can find Bo.
13
00:00:28,423 --> 00:00:30,155
You should never have
gotten him out, Winter.
14
00:00:30,157 --> 00:00:31,824
- She needs her father.
- Her father's the problem.
15
00:00:31,826 --> 00:00:33,526
She stronger
when she's with him.
16
00:00:33,528 --> 00:00:35,961
She's your daughter,
Mr. Tate.
17
00:00:35,963 --> 00:00:37,162
It was Nina, right?
18
00:00:37,164 --> 00:00:39,599
Bo's mom?
Yes.
19
00:00:39,601 --> 00:00:42,167
- Was she like Bo?
- No one is like Bo.
20
00:00:42,169 --> 00:00:43,836
So what happened?
21
00:00:43,838 --> 00:00:45,104
Nina died in childbirth.
22
00:00:45,106 --> 00:00:47,039
You're my dad, aren't you?
23
00:01:03,289 --> 00:01:07,893
Attagirl, Bo.
Just concentrate.
24
00:01:07,895 --> 00:01:11,496
All right, now,
change the shape.
25
00:01:14,500 --> 00:01:17,969
Good.
26
00:01:17,971 --> 00:01:21,639
Good.
How about a pyramid?
27
00:01:28,680 --> 00:01:30,915
All right, come on, Bo,
come on.
28
00:01:30,917 --> 00:01:32,616
Just focus.
You can do this.
29
00:01:32,618 --> 00:01:34,518
You can do this!
30
00:01:34,520 --> 00:01:36,754
I'm trying.
31
00:01:36,756 --> 00:01:38,789
Come on, Bo,
you can do this, come on.
32
00:01:38,791 --> 00:01:40,491
Hey, take it easy, will you?
33
00:01:40,493 --> 00:01:43,360
Hey, look, I just need
to increase her ability
34
00:01:43,362 --> 00:01:44,695
to do what she's doing,
that's all.
35
00:01:44,697 --> 00:01:46,196
Yeah, she's been at it all day.
36
00:01:53,438 --> 00:01:56,273
Bo, who is that?
37
00:02:07,351 --> 00:02:08,485
Try again.
Let's try again.
38
00:02:08,487 --> 00:02:09,786
No, let's not.
39
00:02:09,788 --> 00:02:12,188
Bo, go bug Channing
for a little bit,
40
00:02:12,190 --> 00:02:15,257
watch some TV,
eat some junk food.
41
00:02:15,259 --> 00:02:17,393
You're done for the day.
42
00:02:17,395 --> 00:02:21,197
It's okay, sweetheart.
43
00:02:21,199 --> 00:02:24,500
- You need to let her be a kid.
- We don't have that luxury.
44
00:02:24,502 --> 00:02:25,834
We have to be proactive.
45
00:02:25,836 --> 00:02:27,603
Not really your choice,
though, is it?
46
00:02:27,605 --> 00:02:29,105
See, now, I'm her father.
47
00:02:29,107 --> 00:02:30,873
Your daughter needs
more control.
48
00:02:30,875 --> 00:02:33,109
If she can't master this
beautiful ability that she has...
49
00:02:33,111 --> 00:02:35,344
she'll what,
have an actual life?
50
00:02:35,346 --> 00:02:36,645
She won't be able
to take on Orchestra.
51
00:02:36,647 --> 00:02:38,780
Do you understand?
52
00:02:38,782 --> 00:02:43,351
Oh.
Okay, so that's the plan, huh?
53
00:02:43,353 --> 00:02:45,286
We're just gonna confront 'em?
54
00:02:45,288 --> 00:02:47,723
It is, actually.
55
00:02:47,725 --> 00:02:49,658
She almost died a few days ago.
56
00:02:49,660 --> 00:02:51,326
She was in a coma.
Do you remember that?
57
00:02:51,328 --> 00:02:53,428
- Yes, I remember that.
- Then she needs a breather,
58
00:02:53,430 --> 00:02:55,597
some time to actually
be normal.
59
00:02:55,599 --> 00:02:59,234
She's not normal...
60
00:02:59,236 --> 00:03:04,472
And she never will be.
61
00:03:19,103 --> 00:03:24,334
Sync & corrections by wilson0804
www.Addic7ed.com
62
00:03:36,671 --> 00:03:38,472
I got your message.
63
00:03:38,474 --> 00:03:39,739
Are the machines
fully operational?
64
00:03:39,741 --> 00:03:42,242
It's 100% accurate.
65
00:03:42,244 --> 00:03:45,312
We can identify and locate
any telekinetic event
66
00:03:45,314 --> 00:03:47,180
and the person it came from.
67
00:03:47,182 --> 00:03:49,182
Every subject's signal
is unique...
68
00:03:49,184 --> 00:03:51,184
like a fingerprint, I know.
69
00:03:51,186 --> 00:03:53,352
It's Bo, Roman.
70
00:03:53,354 --> 00:03:56,756
It's definitely Bo's signal.
Point of origin?
71
00:03:56,758 --> 00:03:58,324
North Philadelphia.
72
00:03:58,326 --> 00:04:00,226
We have it triangulated
to a one-block radius.
73
00:04:00,228 --> 00:04:02,328
Krakauer been mobilized?
74
00:04:02,330 --> 00:04:05,664
I... per your orders, yes.
75
00:04:05,666 --> 00:04:07,833
How Krakauer accomplishes
his objective
76
00:04:07,835 --> 00:04:09,502
is not your concern, Zoe.
77
00:04:20,113 --> 00:04:22,481
Things are different
between me and Tate
78
00:04:22,483 --> 00:04:24,717
now that we both know.
79
00:04:24,719 --> 00:04:27,853
I think he just needs
some time,
80
00:04:27,855 --> 00:04:30,355
time to get his head
around things.
81
00:04:30,357 --> 00:04:32,758
But at least he's trying.
82
00:04:35,095 --> 00:04:37,496
Why didn't you tell me sooner?
83
00:04:37,498 --> 00:04:40,832
Winter wanted Tate
to get to know you first,
84
00:04:40,834 --> 00:04:42,800
so he'd be comfortable.
85
00:04:42,802 --> 00:04:44,636
Then he'd want to stay.
86
00:04:50,676 --> 00:04:52,110
They found us.
They found us.
87
00:04:52,112 --> 00:04:53,645
There's two more
coming this way.
88
00:04:53,647 --> 00:04:54,812
To the roof.
Come on, let's go. Let's go!
89
00:04:54,814 --> 00:04:58,816
The roof!
Go, go.
90
00:04:58,818 --> 00:05:01,452
Quickly!
91
00:05:09,461 --> 00:05:12,196
- You sure that thing's safe?
- No, Mr. Tate, I'm not.
92
00:05:12,198 --> 00:05:13,764
But we have no choice.
Come on.
93
00:05:13,766 --> 00:05:16,467
Come on!
I'll take you. Come on!
94
00:05:40,091 --> 00:05:41,457
- Did you do that?
- Uhhuh.
95
00:05:41,459 --> 00:05:42,858
- Nice job, kid.
- Come on, you guys!
96
00:05:42,860 --> 00:05:45,295
- Let's go!
- Thanks.
97
00:05:51,757 --> 00:05:55,317
The telekinetic event sensor is
fully operational, isn't it?
98
00:05:55,367 --> 00:05:57,834
You tracked Bo.
99
00:05:57,836 --> 00:06:00,403
Just a yes or no, Zoe.
100
00:06:00,405 --> 00:06:02,839
Milton,
you can't keep running.
101
00:06:02,841 --> 00:06:07,243
I was there when it was
developed, Zoe, remember?
102
00:06:07,245 --> 00:06:08,644
And I know that Orchestra
has the means
103
00:06:08,646 --> 00:06:12,082
to locate a telekinetic event.
I know this.
104
00:06:12,084 --> 00:06:14,084
And now, you've found a way
to use it at a distance
105
00:06:14,086 --> 00:06:15,618
outside of Orchestra.
106
00:06:15,620 --> 00:06:18,254
Yes or no, Zoe?
107
00:06:18,256 --> 00:06:20,723
I'm not gonna answer that.
108
00:06:20,725 --> 00:06:23,559
You just did.
109
00:06:33,703 --> 00:06:36,171
Any clue how they found us?
110
00:06:36,173 --> 00:06:40,843
Unfortunately, yes.
111
00:06:40,845 --> 00:06:43,411
Bo.
112
00:06:43,413 --> 00:06:45,413
Come and see me.
113
00:06:47,884 --> 00:06:50,685
Ahh!
114
00:06:50,687 --> 00:06:52,220
You're not leaving already,
are you?
115
00:06:52,222 --> 00:06:53,788
We have to, sweetheart.
116
00:06:53,790 --> 00:06:57,659
Miss Channing and I have some
things we need to take care of.
117
00:06:57,661 --> 00:07:00,362
But before I go,
I need to talk to you, okay?
118
00:07:00,364 --> 00:07:04,399
- Okay.
- Come here.
119
00:07:04,401 --> 00:07:07,135
Oh!
120
00:07:07,137 --> 00:07:12,673
Bo, do not use your ability,
121
00:07:12,675 --> 00:07:15,676
no matter how much
you're tempted.
122
00:07:15,678 --> 00:07:18,412
If you do,
those people will find you.
123
00:07:18,414 --> 00:07:22,716
Do you understand?
124
00:07:22,718 --> 00:07:25,085
You understand, Mr. Tate?
125
00:07:25,087 --> 00:07:26,553
Yeah, got it.
126
00:07:32,394 --> 00:07:34,595
Be careful, Channing.
127
00:07:34,597 --> 00:07:38,131
Of course I will, sweetie.
128
00:07:38,133 --> 00:07:40,433
Don't worry.
We'll be fine.
129
00:07:40,435 --> 00:07:46,439
Well, Mr. Tate,
you wanted to be normal...
130
00:07:46,441 --> 00:07:49,176
Just a regular father
and daughter?
131
00:07:49,178 --> 00:07:50,576
Yeah.
132
00:07:50,578 --> 00:07:53,446
You give it
your best shot right now.
133
00:07:55,316 --> 00:07:57,149
Ferrell.
134
00:07:57,151 --> 00:07:59,585
I have some information
you might find relevant.
135
00:07:59,587 --> 00:08:03,189
William Tate is alive.
No fault of yours, I assume?
136
00:08:03,191 --> 00:08:05,591
I don't wish the man dead,
agent ferrell.
137
00:08:05,593 --> 00:08:07,360
I've heard nothing
through official channels, so...
138
00:08:07,362 --> 00:08:09,094
you will soon.
139
00:08:09,096 --> 00:08:10,430
Just wanted
to give you a heads-up,
140
00:08:10,432 --> 00:08:13,332
in the spirit of cooperation,
of course.
141
00:08:13,334 --> 00:08:15,835
You want to tell me how this
hot tip came to you, doctor?
142
00:08:15,837 --> 00:08:18,370
- Not especially.
- Right, I didn't think so.
143
00:08:18,372 --> 00:08:19,738
Good day, Dr. Skouras.
144
00:08:23,576 --> 00:08:28,780
- Home sweet home, huh?
- Tell me a bedtime story.
145
00:08:28,782 --> 00:08:31,717
- Seriously?
- Yeah, seriously.
146
00:08:31,719 --> 00:08:35,654
- Like... like, kid-friendly?
- Yes, kid-friendly.
147
00:08:35,656 --> 00:08:39,825
What about how you met mom?
148
00:08:43,529 --> 00:08:47,531
Um, well...
149
00:08:47,533 --> 00:08:50,134
I was a lot younger and,
if you can believe it,
150
00:08:50,136 --> 00:08:52,670
a lot dumber than I am now.
151
00:08:52,672 --> 00:08:55,039
And I'd come down to milford
for a job.
152
00:08:55,041 --> 00:08:57,508
To rob someone.
153
00:08:57,510 --> 00:08:59,610
You gonna let me
tell the story?
154
00:08:59,612 --> 00:09:03,313
Came down to milford, and
I'm waiting for a buddy of mine,
155
00:09:03,315 --> 00:09:07,317
and all of a sudden,
it just starts pouring rain.
156
00:09:07,319 --> 00:09:08,819
And I look up,
and I see this sign,
157
00:09:08,821 --> 00:09:10,588
and it says,
"psychic advisor."
158
00:09:10,590 --> 00:09:13,557
And so I figure I can duck
in there and wait out the storm.
159
00:09:13,559 --> 00:09:16,794
And so I go inside,
and there was this girl.
160
00:09:16,796 --> 00:09:17,828
Woman.
161
00:09:17,830 --> 00:09:21,431
This beautiful woman, Nina.
162
00:09:27,538 --> 00:09:29,739
Hello?
Story.
163
00:09:29,741 --> 00:09:33,277
So I don't have anywhere
to be right away,
164
00:09:33,279 --> 00:09:35,311
so she starts giving me
this reading.
165
00:09:35,313 --> 00:09:38,848
So she takes my palms
like this,
166
00:09:38,850 --> 00:09:42,385
and she starts telling me things
about myself,
167
00:09:42,387 --> 00:09:45,588
like where I was from
and who I was, and...
168
00:09:45,590 --> 00:09:48,792
Then she tells me I'm gonna meet
the love of my life,
169
00:09:48,794 --> 00:09:51,593
my soul mate,
"the one and only girl for me."
170
00:09:51,595 --> 00:09:53,762
That's how she said it.
171
00:09:53,764 --> 00:09:58,600
She knew right at that
first moment about me and her.
172
00:10:01,104 --> 00:10:03,705
And that was it.
I fell for her.
173
00:10:03,707 --> 00:10:06,575
I guess she fell for me,
174
00:10:06,577 --> 00:10:10,211
even though she knew
all about me.
175
00:10:12,114 --> 00:10:16,718
Maybe because she knew
all about you.
176
00:10:16,720 --> 00:10:18,119
I don't know.
177
00:10:18,121 --> 00:10:20,155
So?
178
00:10:20,157 --> 00:10:23,692
Uh, what happened then's
not so kid-friendly.
179
00:10:23,694 --> 00:10:26,294
- What?
- Go to bed.
180
00:10:26,296 --> 00:10:27,862
Only if you promise
to tell the rest.
181
00:10:29,266 --> 00:10:30,531
Deal.
182
00:10:30,533 --> 00:10:34,669
Get some shut-eye, all right?
183
00:10:34,671 --> 00:10:37,738
Continue your search.
They didn't just disappear.
184
00:10:37,740 --> 00:10:40,442
- Understood.
- Thank you, Mr. Krakauer.
185
00:10:40,444 --> 00:10:42,710
Keep me informed.
186
00:10:42,712 --> 00:10:45,813
Trail's gone cold.
I'm sorry.
187
00:10:45,815 --> 00:10:49,249
Don't be. The machine has
Bo's telekinetic signature.
188
00:10:49,251 --> 00:10:51,285
Next time she channels
something significant,
189
00:10:51,287 --> 00:10:55,189
- we'll catch it.
- Mmhmm.
190
00:10:55,191 --> 00:10:57,091
Don't you think?
191
00:10:57,093 --> 00:10:58,592
I hope.
192
00:11:03,764 --> 00:11:06,433
I built a chip
which can stop Orchestra
193
00:11:06,435 --> 00:11:07,601
from tracking Bo's signal.
194
00:11:07,603 --> 00:11:09,703
So how does it work?
195
00:11:09,705 --> 00:11:13,340
It's like a phone scrambler.
196
00:11:13,342 --> 00:11:17,210
Bo does something big enough,
uses her powers,
197
00:11:17,212 --> 00:11:19,513
that machine can
pinpoint her location.
198
00:11:19,515 --> 00:11:23,650
This chip hides her.
199
00:11:23,652 --> 00:11:26,720
And why not just blow it up?
200
00:11:26,722 --> 00:11:28,555
Skouras would just
build another.
201
00:11:28,557 --> 00:11:30,490
This chip prevents
Bo's signature
202
00:11:30,492 --> 00:11:33,493
from showing up
on their sensors, but Bo only.
203
00:11:33,495 --> 00:11:35,428
So they won't know
the machine isn't working.
204
00:11:35,430 --> 00:11:37,563
Exactly.
205
00:11:37,565 --> 00:11:40,566
Are you positive
this is gonna work?
206
00:11:40,568 --> 00:11:43,702
I was on the team that
developed the prototype machine,
207
00:11:43,704 --> 00:11:47,139
so I'm reasonably positive.
208
00:11:47,141 --> 00:11:49,775
There's a catch, miss Channing.
209
00:11:52,512 --> 00:11:55,581
This chip has to be inserted
directly in the machine.
210
00:11:55,583 --> 00:11:57,349
At Orchestra?
211
00:11:57,351 --> 00:11:59,785
Yes.
212
00:12:02,422 --> 00:12:05,390
That's not a catch, Winter,
that's suicide.
213
00:12:17,031 --> 00:12:19,738
Orchestra upped security since
our escape.
214
00:12:19,775 --> 00:12:21,441
They expanded surveillance,
215
00:12:21,443 --> 00:12:23,543
electrified the fence
that runs the perimeter.
216
00:12:23,545 --> 00:12:25,111
They have armed guards
that patrol
217
00:12:25,113 --> 00:12:26,680
every inch of that campus.
218
00:12:26,682 --> 00:12:31,117
So you're saying
there's no way in at all?
219
00:12:31,119 --> 00:12:33,687
There is.
220
00:12:33,689 --> 00:12:36,155
There's an abandoned sewage line
221
00:12:36,157 --> 00:12:37,691
that runs
underneath the facility.
222
00:12:37,693 --> 00:12:39,359
It was never put on the grid,
223
00:12:39,361 --> 00:12:42,795
so there would be fewer eyes
than going topside.
224
00:12:42,797 --> 00:12:45,198
Good.
225
00:12:45,200 --> 00:12:50,669
Miss Channing, understand before
you take this on,
226
00:12:50,671 --> 00:12:55,775
if you're caught, there'll be
no one coming to rescue you.
227
00:12:55,777 --> 00:13:00,078
I know I'm on my own.
228
00:13:00,080 --> 00:13:02,715
Look, there's no telling
how long we're gonna be here,
229
00:13:02,717 --> 00:13:04,516
so we're gonna have to get
some ground rules going
230
00:13:04,518 --> 00:13:06,418
if we're gonna play
daddy/daughter.
231
00:13:06,420 --> 00:13:08,153
Okay, like what?
232
00:13:08,155 --> 00:13:11,223
Like you can't keep living
like such a slob.
233
00:13:11,225 --> 00:13:13,259
You're gonna have to start
doing some chores,
234
00:13:13,261 --> 00:13:15,293
basics at least,
like taking out the trash
235
00:13:15,295 --> 00:13:17,428
and cleaning up your room.
We don't have a house.
236
00:13:17,430 --> 00:13:19,264
How can I take out the trash?
237
00:13:19,266 --> 00:13:21,666
And no mind stuff either.
You remember what Winter said.
238
00:13:21,668 --> 00:13:23,601
Deal?
239
00:13:23,603 --> 00:13:24,803
I should probably go to school.
240
00:13:24,805 --> 00:13:26,238
You can't go to school.
241
00:13:26,240 --> 00:13:27,806
They'd find you.
They'd find me.
242
00:13:27,808 --> 00:13:29,340
Okay?
243
00:13:29,342 --> 00:13:31,876
What grade are you in anyway?
No idea.
244
00:13:31,878 --> 00:13:34,879
No idea?
Great.
245
00:13:34,881 --> 00:13:38,383
Well, maybe we could do that...
what do they call that thing?
246
00:13:38,385 --> 00:13:41,185
Uh, we could homeschool.
You could...
247
00:13:41,187 --> 00:13:43,288
hello? Bo?
248
00:13:43,290 --> 00:13:45,657
I'm right here, talking.
249
00:13:45,659 --> 00:13:47,357
What are you doing?
250
00:13:47,359 --> 00:13:49,160
You're doing your mind thing,
aren't you?
251
00:13:49,162 --> 00:13:50,661
I can't help it.
252
00:13:50,663 --> 00:13:54,331
Sometimes I just feel
what these people feel.
253
00:13:57,602 --> 00:13:59,236
What's she feeling?
254
00:13:59,238 --> 00:14:01,371
That she's not pretty.
255
00:14:01,373 --> 00:14:03,573
That ridiculous.
That girl's beautiful.
256
00:14:03,575 --> 00:14:05,275
She doesn't think so.
257
00:14:08,746 --> 00:14:11,080
What about them?
That family over there.
258
00:14:11,082 --> 00:14:13,216
The one that looks like
they belong on a catalog cover.
259
00:14:13,218 --> 00:14:14,551
They look normal.
260
00:14:14,553 --> 00:14:17,621
They aren't.
The dad's ashamed.
261
00:14:17,623 --> 00:14:20,489
Ashamed? Of what?
He's got a hot wife,
262
00:14:20,491 --> 00:14:21,657
couple of cute kids.
263
00:14:21,659 --> 00:14:24,560
He's doing all right.
264
00:14:24,562 --> 00:14:26,395
He's made some bad choices.
265
00:14:26,397 --> 00:14:30,133
That guy, right there?
Get outta here.
266
00:14:30,135 --> 00:14:34,603
He's gonna do something bad,
and he's gonna regret it.
267
00:14:34,605 --> 00:14:36,839
Can we help him?
268
00:14:36,841 --> 00:14:38,808
Bo, we spent the entire morning
269
00:14:38,810 --> 00:14:40,676
attempting to fake being normal.
270
00:14:40,678 --> 00:14:42,411
We can't just...
271
00:14:42,413 --> 00:14:45,147
Bo, don't do that.
Do not do that.
272
00:14:45,149 --> 00:14:47,115
You promised Winter
you wouldn't use your powers.
273
00:14:47,117 --> 00:14:48,684
Bo, I'm serious,
if you're doing
274
00:14:48,686 --> 00:14:51,520
one of your little spooky
things, that is not normal.
275
00:14:51,522 --> 00:14:56,624
Bo, okay, okay.
Just stop, just stop.
276
00:14:56,626 --> 00:14:59,228
What do you want me to do?
277
00:15:03,566 --> 00:15:05,200
Thank you.
You have a good day.
278
00:15:05,202 --> 00:15:06,634
Thank you.
279
00:15:06,636 --> 00:15:08,737
Nice looking crew
you got there.
280
00:15:08,739 --> 00:15:12,306
You too.
Nice to have family.
281
00:15:12,308 --> 00:15:14,376
Yes, it is.
282
00:15:14,378 --> 00:15:16,143
Okay.
283
00:15:16,145 --> 00:15:18,413
Hey, man?
284
00:15:18,415 --> 00:15:21,783
This is gonna come
out of left field, but...
285
00:15:21,785 --> 00:15:23,685
Well, my little girl here, she...
286
00:15:23,687 --> 00:15:26,287
how do I put this?
She...
287
00:15:26,289 --> 00:15:30,724
she has an instinct
about things, and...
288
00:15:30,726 --> 00:15:33,327
Well, she's worried about you.
289
00:15:33,329 --> 00:15:36,097
She's worried about me?
290
00:15:36,099 --> 00:15:39,767
I am, I'm worried
about something you might do.
291
00:15:39,769 --> 00:15:43,670
Okay.
What do you think I'm gonna do?
292
00:15:43,672 --> 00:15:46,807
Can I hold your hand, Gary?
293
00:15:46,809 --> 00:15:49,543
- Please?
- You know my name?
294
00:15:51,212 --> 00:15:54,648
Please?
295
00:16:16,770 --> 00:16:19,772
We don't want that to happen.
296
00:16:19,774 --> 00:16:22,508
Um...
297
00:16:22,510 --> 00:16:26,245
Listen,
my family's waiting for me.
298
00:16:30,083 --> 00:16:33,152
Okay, Miss Channing,
if we're right
299
00:16:33,154 --> 00:16:34,853
and the Orchestra event
sensor control room
300
00:16:34,855 --> 00:16:37,556
is located on the second floor
of the technology building,
301
00:16:37,558 --> 00:16:39,458
then your closest access point
302
00:16:39,460 --> 00:16:42,861
is a vertical tunnel
120 yards southwest of here.
303
00:16:42,863 --> 00:16:47,032
We'll hijack the security feeds,
guide you from there.
304
00:16:48,791 --> 00:16:50,659
We're tapped in.
305
00:16:50,661 --> 00:16:53,128
Orchestra.
306
00:16:53,130 --> 00:16:56,065
I never thought
I'd be back here.
307
00:16:56,067 --> 00:16:57,532
Makes two of us.
308
00:16:57,534 --> 00:16:59,701
You picking me up okay?
309
00:16:59,703 --> 00:17:00,936
You hear me?
310
00:17:00,938 --> 00:17:02,604
- Okay, let's do it.
- Go.
311
00:17:10,112 --> 00:17:13,448
All right.
Entrance is right down there.
312
00:17:13,450 --> 00:17:15,116
I got it.
I'm good.
313
00:17:15,118 --> 00:17:18,620
We went over it 20 times.
314
00:17:20,389 --> 00:17:23,858
You're gonna need that.
315
00:17:27,296 --> 00:17:31,466
If something happens, Winter...
316
00:17:31,468 --> 00:17:33,834
Keep her safe.
317
00:17:33,836 --> 00:17:37,137
I will.
318
00:17:37,139 --> 00:17:41,575
Don't let anything happen.
319
00:17:41,577 --> 00:17:43,577
Go.
320
00:17:52,220 --> 00:17:54,554
He's gonna make a mistake,
Tate, like you did,
321
00:17:54,556 --> 00:17:56,556
but it's gonna cost him
his family.
322
00:17:56,558 --> 00:18:00,293
And what about our family, Bo?
You and me.
323
00:18:00,295 --> 00:18:03,397
You heard what Winter said.
We have to lay low for a while.
324
00:18:03,399 --> 00:18:04,664
I know where he works.
325
00:18:04,666 --> 00:18:07,100
No, I said no,
and "no" means no.
326
00:18:07,102 --> 00:18:09,169
Are you gonna do something
or do I have to do something?
327
00:18:09,171 --> 00:18:12,438
Look, I'm doing my best here.
Can you give me that much?
328
00:18:12,440 --> 00:18:14,741
We have to help him.
329
00:18:14,743 --> 00:18:18,110
It's not normal to go helping
everybody you meet, Bo.
330
00:18:18,112 --> 00:18:20,279
Why isn't it?
331
00:18:20,281 --> 00:18:22,849
- Hello, hello.
- Hey, guys.
332
00:18:22,851 --> 00:18:24,316
We just got back from the mall.
333
00:18:24,318 --> 00:18:27,286
Daddy, I got a new sweater.
334
00:18:27,288 --> 00:18:29,121
- Hey, you.
- Mmm.
335
00:18:29,123 --> 00:18:30,822
What's your day like?
336
00:18:30,824 --> 00:18:35,194
Oh, well, "B" has ice skating,
and Oscar has his math tutor.
337
00:18:35,196 --> 00:18:36,795
I have to head
over to St. Brendan's because
338
00:18:36,797 --> 00:18:41,300
for some reason, I agreed
to be on the easter committee.
339
00:18:41,302 --> 00:18:43,602
Dad, don't forget,
I need poster board.
340
00:18:43,604 --> 00:18:45,136
It's due Tuesday.
Yeah, I'll bring some
341
00:18:45,138 --> 00:18:46,805
from the store.
Don't worry about it.
342
00:18:46,807 --> 00:18:48,640
What's the matter?
Who is that?
343
00:18:48,642 --> 00:18:52,310
Um, could you take the kids
back to the office, please?
344
00:18:52,312 --> 00:18:55,814
- Gary...
- Please.
345
00:18:55,816 --> 00:18:59,551
Okay.
Come on, let's go.
346
00:19:10,329 --> 00:19:12,497
What are you doing here?
347
00:19:12,499 --> 00:19:14,132
You came to us,
so now we're coming to you.
348
00:19:14,134 --> 00:19:16,366
My children are here, my wife.
349
00:19:16,368 --> 00:19:19,704
I appreciate that, I do,
but we had an agreement
350
00:19:19,706 --> 00:19:21,371
and you have not done your part.
351
00:19:21,373 --> 00:19:23,407
I'm gonna get it.
I told you.
352
00:19:23,409 --> 00:19:25,275
It was due yesterday, Gary.
353
00:19:25,277 --> 00:19:28,145
What do you want me to say?
354
00:19:28,147 --> 00:19:31,415
Uh, dad, where'd you move
the bubble gum?
355
00:19:31,417 --> 00:19:33,117
Hi, I'm Oscar.
356
00:19:33,119 --> 00:19:35,785
Hi, Oscar.
I'm Mr. stimson.
357
00:19:35,787 --> 00:19:37,754
- It's nice to meet you.
- Nice to meet you too.
358
00:19:37,756 --> 00:19:40,224
Doing some business
with your father here.
359
00:19:40,226 --> 00:19:42,159
It's in the back
by aisle three.
360
00:19:42,161 --> 00:19:42,661
Go on.
361
00:19:46,532 --> 00:19:50,433
That's a nice kid.
Nice family.
362
00:19:50,435 --> 00:19:55,538
Would hate for anything
to have to happen, you know?
363
00:19:57,207 --> 00:20:00,309
Lucky for you,
Mr. Balfour's feeling generous.
364
00:20:00,311 --> 00:20:03,179
You got 12 hours.
365
00:20:17,536 --> 00:20:18,750
Miss Channing,
you're about to be
366
00:20:18,763 --> 00:20:23,390
directly underneath
Orchestra's technology building.
367
00:20:23,392 --> 00:20:26,793
Make your way
to the connection point.
368
00:20:26,795 --> 00:20:28,895
I'm under the access shaft.
369
00:20:39,907 --> 00:20:41,908
Climbing.
370
00:20:55,322 --> 00:20:56,990
I'm in.
371
00:20:56,992 --> 00:20:59,892
Good.
372
00:20:59,894 --> 00:21:02,462
Halfway home.
373
00:21:08,936 --> 00:21:11,504
Sorry, closed for lunch.
374
00:21:24,886 --> 00:21:27,619
You didn't do it, did you?
375
00:21:27,621 --> 00:21:29,721
I'm sorry, what?
376
00:21:29,723 --> 00:21:33,024
The man came.
377
00:21:33,026 --> 00:21:35,661
But you didn't shoot him.
378
00:21:35,663 --> 00:21:39,564
Did you?
379
00:21:39,566 --> 00:21:41,333
No, I didn't.
380
00:21:41,335 --> 00:21:44,703
Great, problem solved.
Let's go.
381
00:21:44,705 --> 00:21:47,939
But he still wants the money.
382
00:21:47,941 --> 00:21:52,510
Yeah... He does.
383
00:21:52,512 --> 00:21:54,946
Who are you people?
384
00:21:57,283 --> 00:21:58,950
This place has been
in the family
385
00:21:58,952 --> 00:22:01,019
for two generations.
386
00:22:01,021 --> 00:22:03,721
Mom and pop, you know.
387
00:22:03,723 --> 00:22:06,390
But we really
can't compete anymore,
388
00:22:06,392 --> 00:22:08,025
not with the big box stores.
389
00:22:08,027 --> 00:22:11,595
They just undercut us,
and there's no way we can win.
390
00:22:11,597 --> 00:22:13,798
Been borrowing
against the place since '08
391
00:22:13,800 --> 00:22:17,435
till I finally
ran out of options, so...
392
00:22:17,437 --> 00:22:21,371
I took some money from a guy
that I shouldn't have,
393
00:22:21,373 --> 00:22:24,007
'cause he was my last option.
394
00:22:24,009 --> 00:22:26,343
If I hadn't, we'd have
shut down a year ago.
395
00:22:26,345 --> 00:22:28,445
What do you
got to come up with?
396
00:22:28,447 --> 00:22:32,549
Almost 100 grand.
397
00:22:35,386 --> 00:22:38,955
Whew.
398
00:22:38,957 --> 00:22:42,592
How much time you got left?
399
00:22:42,594 --> 00:22:45,695
Got about nine or ten hours.
400
00:22:45,697 --> 00:22:50,800
Said if I don't come up
with the money, he's gonna...
401
00:22:50,802 --> 00:22:54,436
he's gonna hurt my wife...
402
00:22:54,438 --> 00:22:57,306
My children.
403
00:22:59,910 --> 00:23:04,847
I don't know what to do,
'cause I love my family...
404
00:23:04,849 --> 00:23:07,649
More than anything.
405
00:23:15,024 --> 00:23:17,393
Winter, I'm about to enter
the second floor.
406
00:23:17,395 --> 00:23:20,829
I'll be vulnerable
to their security systems now.
407
00:23:20,831 --> 00:23:25,401
No problem.
Accessing your current location.
408
00:23:25,403 --> 00:23:28,937
We've got you covered.
Very good, miss Leeds.
409
00:23:28,939 --> 00:23:31,572
Surveillance loop
has gone live.
410
00:23:31,574 --> 00:23:34,409
I can hold it
for the next 15 minutes, tops.
411
00:23:34,411 --> 00:23:36,711
Copy.
Direct me to the control room.
412
00:23:36,713 --> 00:23:39,781
Security cameras show
the room is empty.
413
00:23:51,860 --> 00:23:53,694
I really am having doubts.
414
00:23:53,696 --> 00:23:55,329
Well, that makes two of us.
415
00:23:55,331 --> 00:23:56,997
This could just be
a really bad idea.
416
00:23:56,999 --> 00:23:59,633
It's not.
We have to do this.
417
00:24:07,976 --> 00:24:09,709
Maybe you should take my gun.
418
00:24:09,711 --> 00:24:14,481
Mm-mmm. We don't use guns.
Milton said so.
419
00:24:14,483 --> 00:24:16,282
Yeah, we don't use guns.
420
00:24:16,284 --> 00:24:18,785
Well, this guy, Balfour,
he doesn't feel that way.
421
00:24:18,787 --> 00:24:20,620
Look, man,
I know what it's like
422
00:24:20,622 --> 00:24:21,955
to have nothing
but tough choices.
423
00:24:21,957 --> 00:24:24,458
- This is why you're helping me?
- No.
424
00:24:24,460 --> 00:24:26,760
I'm helping you 'cause I'm being
blackmailed by a ten-year-old.
425
00:24:26,762 --> 00:24:28,562
- It's true.
- Look.
426
00:24:28,564 --> 00:24:30,063
I've dealt with these
kind of guys before.
427
00:24:30,065 --> 00:24:31,631
I'm just gonna go in there
428
00:24:31,633 --> 00:24:33,066
and see if I can't
buy you some time.
429
00:24:33,068 --> 00:24:34,867
Can't tell you
how much I appreciate this.
430
00:24:34,869 --> 00:24:36,902
Don't mention it.
431
00:24:36,904 --> 00:24:39,505
I'm proud of you, Tate.
432
00:24:39,507 --> 00:24:42,675
I'll be back in five, I hope.
433
00:24:44,579 --> 00:24:46,980
- Sir.
- Thank you.
434
00:24:46,982 --> 00:24:49,247
Mr. Balfour?
435
00:24:49,249 --> 00:24:50,483
Thanks for seeing me
on such short notice.
436
00:24:50,485 --> 00:24:51,784
I know why you're here.
437
00:24:51,786 --> 00:24:53,819
Pleading mercy for Gary Wise.
438
00:24:53,821 --> 00:24:56,589
More time, am I right?
439
00:24:56,591 --> 00:24:58,657
- Yes, sir, I was...
- Wise came to me
440
00:24:58,659 --> 00:24:59,892
of his own free will.
441
00:24:59,894 --> 00:25:02,461
I gave him a loan.
The note's due.
442
00:25:02,463 --> 00:25:04,730
Yeah, a deal's a deal.
I understand that.
443
00:25:04,732 --> 00:25:07,899
Do you?
Because I didn't get all this
444
00:25:07,901 --> 00:25:10,768
letting guys
weasel out of an obligation.
445
00:25:10,770 --> 00:25:14,606
No, but you're
a businessman, obviously.
446
00:25:14,608 --> 00:25:16,408
Sometimes a deal
can be improved
447
00:25:16,410 --> 00:25:18,410
to the benefit of both parties.
448
00:25:22,280 --> 00:25:25,583
You got a pitch?
I'm waiting to hear it.
449
00:25:33,726 --> 00:25:35,727
- I'm an idiot.
- What happened?
450
00:25:35,729 --> 00:25:37,795
How do I get myself
into these situations?
451
00:25:37,797 --> 00:25:39,863
- He wouldn't budge, would he?
- All I wanted to do
452
00:25:39,865 --> 00:25:41,432
was lay low, be normal,
and let the kid be a kid.
453
00:25:41,434 --> 00:25:43,267
Tate, stop.
Just tell us what happened.
454
00:25:43,269 --> 00:25:44,935
Did you work something out?
I knew there was no chance.
455
00:25:44,937 --> 00:25:46,637
No, we worked
something out, okay?
456
00:25:46,639 --> 00:25:48,572
- We did?
- Yeah, we did.
457
00:25:48,574 --> 00:25:50,874
What?
458
00:25:50,876 --> 00:25:52,643
We got to get a horse.
459
00:25:52,645 --> 00:25:54,978
A horse?
460
00:25:54,980 --> 00:25:57,881
- Yeah, a horse.
- I love horses.
461
00:25:57,883 --> 00:25:59,650
- I'm confused.
- Apparently,
462
00:25:59,652 --> 00:26:01,317
this guy Balfour's a breeder,
463
00:26:01,319 --> 00:26:03,854
and some jerk won a horse
off of him in a bet,
464
00:26:03,856 --> 00:26:05,989
and the guy thought
the bet was rigged,
465
00:26:05,991 --> 00:26:07,624
so he wants the horse back.
466
00:26:07,626 --> 00:26:10,393
So we get this horse,
and the debt's forgiven?
467
00:26:10,395 --> 00:26:12,462
Yeah, if we get the horse
in the next...
468
00:26:12,464 --> 00:26:13,563
Six hours, yeah.
469
00:26:13,565 --> 00:26:15,598
So let's go get a horse.
470
00:26:15,600 --> 00:26:18,935
- Why are you so excited?
- 'Cause I really love horses.
471
00:26:26,310 --> 00:26:31,313
Okay,
I'm at the access console.
472
00:26:31,315 --> 00:26:35,317
Pass code is zero, three,
one-niner, seven, two.
473
00:26:37,555 --> 00:26:38,988
Nothing's happening.
Are you sure?
474
00:26:38,990 --> 00:26:41,557
I think so, as long as
the encryption software
475
00:26:41,559 --> 00:26:42,925
is working properly.
476
00:26:42,927 --> 00:26:44,326
Oh, God,
please don't tell me that.
477
00:26:45,796 --> 00:26:47,829
Oh, wait, no, I'm in.
478
00:26:50,833 --> 00:26:52,468
Hey.
479
00:27:00,586 --> 00:27:03,480
I love horses.
Love horses.
480
00:27:03,482 --> 00:27:04,715
I love horses.
481
00:27:04,717 --> 00:27:06,517
Yeah, I think
you mentioned that.
482
00:27:06,519 --> 00:27:09,252
- You don't like them?
- Hate 'em. They scare me.
483
00:27:09,254 --> 00:27:14,190
Horses are smart and sweet,
like people.
484
00:27:14,192 --> 00:27:16,192
You sound like your mom.
485
00:27:19,363 --> 00:27:21,764
- Were we alike?
- Yeah.
486
00:27:21,766 --> 00:27:25,668
Both crazy.
487
00:27:25,670 --> 00:27:28,371
Remember,
you have to finish the story.
488
00:27:28,373 --> 00:27:30,806
Yeah, I remember.
Next tuck-in, okay?
489
00:27:30,808 --> 00:27:33,176
Okay.
490
00:27:33,178 --> 00:27:35,110
You sure you want to do this?
491
00:27:35,112 --> 00:27:37,813
No, but we're gonna.
492
00:27:44,320 --> 00:27:48,323
Ground zero.
Here we go.
493
00:27:48,325 --> 00:27:50,359
Do you read?
All corridors are clear.
494
00:27:50,361 --> 00:27:51,793
Miss Channing, you're in.
495
00:27:51,795 --> 00:27:56,298
Yeah, not for long.
Okay.
496
00:27:56,300 --> 00:27:58,534
Okay, Leeds,
I have access to the panel.
497
00:27:58,536 --> 00:28:01,403
See the blue wires?
First thing you're gonna do,
498
00:28:01,405 --> 00:28:04,206
gently pull out the ends
of the blue wires.
499
00:28:04,208 --> 00:28:06,341
Blue wires.
500
00:28:06,343 --> 00:28:08,476
I do not see any blue wires,
Leeds.
501
00:28:08,478 --> 00:28:11,312
I have purple, yellow,
green, red.
502
00:28:11,314 --> 00:28:12,847
Teal?
Do we have teal?
503
00:28:12,849 --> 00:28:15,316
- Is periwinkle an option?
- Okay, okay, I'm on it.
504
00:28:18,153 --> 00:28:22,156
Channing, trouble, trouble
approaching, coming towards you.
505
00:28:22,158 --> 00:28:23,491
Here we go, I got you.
506
00:28:23,493 --> 00:28:26,461
You see a wire,
orange and white, but entwined?
507
00:28:26,463 --> 00:28:27,928
Pull that out.
508
00:28:27,930 --> 00:28:29,697
Yes, I have orange and white.
509
00:28:29,699 --> 00:28:31,832
Are you sure, Leeds?
Positive.
510
00:28:33,402 --> 00:28:35,703
It's Skouras.
It's Roman Skouras.
511
00:28:35,705 --> 00:28:37,871
You've got ten seconds.
512
00:28:37,873 --> 00:28:39,873
Now, attach the wires
to the scrambler chip.
513
00:28:46,781 --> 00:28:49,116
- Is that it?
- That's it.
514
00:28:53,521 --> 00:28:56,123
It does not sync
with my office.
515
00:28:56,125 --> 00:28:59,359
For some reason,
the signal is getting fractured.
516
00:29:01,416 --> 00:29:03,296
No, maybe the mainframe.
There's something wrong
517
00:29:03,298 --> 00:29:05,265
with the mainframe.
Would you check it, please?
518
00:29:05,267 --> 00:29:07,900
Would you, please?
519
00:29:10,671 --> 00:29:13,173
Hey, wait.
520
00:29:13,175 --> 00:29:15,141
It's back up, it's back up.
521
00:29:39,332 --> 00:29:41,433
What can I do for you, missy?
522
00:29:41,435 --> 00:29:44,703
I want to ride a horse.
523
00:29:44,705 --> 00:29:47,706
- Is that so?
- Yes, sir, it is.
524
00:29:47,708 --> 00:29:50,475
Well, I'm afraid
you've come to the wrong place,
525
00:29:50,477 --> 00:29:54,780
'cause we don't have
any horses here you can ride.
526
00:29:54,782 --> 00:29:57,315
What do you mean?
You have tons.
527
00:29:57,317 --> 00:29:59,284
These are racing horses,
young lady.
528
00:29:59,286 --> 00:30:00,819
I can race.
529
00:30:05,491 --> 00:30:09,260
Hey, can I help you?
530
00:30:09,262 --> 00:30:10,861
Hey, damn right, you can.
531
00:30:10,863 --> 00:30:12,630
I just checked the stalls
one row over,
532
00:30:12,632 --> 00:30:15,333
and they don't pass muster,
not by a long shot.
533
00:30:15,335 --> 00:30:16,634
They were mucked this morning.
534
00:30:16,636 --> 00:30:18,803
Yeah, okay, whatever.
Look.
535
00:30:18,805 --> 00:30:21,605
My owner comes down here, sees
the stalls looking like that,
536
00:30:21,607 --> 00:30:25,375
heads are gonna roll, my friend,
and yours will be the first.
537
00:30:25,377 --> 00:30:26,877
You got it?
All right.
538
00:30:26,879 --> 00:30:29,513
I'll get on it right away.
Yeah, I know you will.
539
00:30:29,515 --> 00:30:31,481
Let's go! Chop chop!
540
00:30:33,384 --> 00:30:36,820
This is what we call
a Tennessee Walker.
541
00:30:36,822 --> 00:30:38,855
Over here, we have Arabians,
542
00:30:38,857 --> 00:30:41,592
and that's what we keep
out here.
543
00:30:43,394 --> 00:30:47,163
I got a few more you might like.
What about the next page?
544
00:30:47,165 --> 00:30:48,765
- Aw!
- Ooh, pretty.
545
00:30:50,835 --> 00:30:53,169
Okay.
546
00:30:53,171 --> 00:30:56,572
White horse, stable 16.
547
00:31:01,311 --> 00:31:04,848
I swear, if you bite me,
I'm gonna punch you.
548
00:31:07,517 --> 00:31:09,185
Oh, what about the red ribbons?
549
00:31:09,187 --> 00:31:12,288
What are those?
Well, there are three prizes
550
00:31:12,290 --> 00:31:14,890
in horse racing,
and the blue one, that's first,
551
00:31:14,892 --> 00:31:16,626
that's called "winning."
552
00:31:16,628 --> 00:31:18,628
Then there's "place,"
and then there's "show,"
553
00:31:18,630 --> 00:31:21,497
and if you really want to see
a winner...
554
00:31:26,236 --> 00:31:28,637
excuse me a minute.
555
00:31:37,513 --> 00:31:39,748
What's the matter
with this thing?
556
00:31:39,750 --> 00:31:42,151
Jammed up on me.
557
00:31:42,153 --> 00:31:45,153
I got a key
back here somewhere.
558
00:32:10,313 --> 00:32:11,879
Think twice
before you do that, Zoe.
559
00:32:11,881 --> 00:32:14,448
I know things about you.
What are you doing here?
560
00:32:14,450 --> 00:32:15,882
You know what I'm doing here.
561
00:32:15,884 --> 00:32:17,484
You should've came with us.
562
00:32:17,486 --> 00:32:19,586
It's a little late
for that, I think.
563
00:32:19,588 --> 00:32:22,889
But it's not too late for Bo.
564
00:32:22,891 --> 00:32:26,627
I know you care about her.
Okay, we all do.
565
00:32:26,629 --> 00:32:30,230
Just remember
who all this is for.
566
00:32:40,674 --> 00:32:44,344
I never saw you.
567
00:32:58,191 --> 00:32:59,892
Tell me you didn't do something
568
00:32:59,894 --> 00:33:01,761
you weren't supposed to do.
Okay, I won't tell you.
569
00:33:01,763 --> 00:33:03,529
Come on.
570
00:33:03,531 --> 00:33:05,797
That tip Roman Skouras gave you
571
00:33:05,799 --> 00:33:07,632
about our favorite fugitive
William Tate
572
00:33:07,634 --> 00:33:09,468
being alive and well?
Yeah?
573
00:33:09,470 --> 00:33:12,371
Guy matching Tate's
description... 6'1", shaved head.
574
00:33:12,373 --> 00:33:13,772
- That's a million guys.
- In the company
575
00:33:13,774 --> 00:33:15,774
of a little girl
matching Bo's description,
576
00:33:15,776 --> 00:33:19,378
identified stealing a horse
in Delaware.
577
00:33:19,380 --> 00:33:21,713
A horse?
In Delaware?
578
00:33:21,715 --> 00:33:23,281
What, they're cowboys now?
579
00:33:23,283 --> 00:33:25,684
Security camera caught
Tate and Bo in action.
580
00:33:25,686 --> 00:33:29,287
I've alerted the local P.D.
they're on it.
581
00:33:35,327 --> 00:33:39,364
Okay, so far so good.
582
00:33:40,666 --> 00:33:42,300
Keep that thing away from me,
all right?
583
00:33:42,302 --> 00:33:44,702
Okay.
584
00:33:44,704 --> 00:33:47,372
Hey.
Don't speed, okay?
585
00:33:47,374 --> 00:33:49,274
Don't do anything that's gonna
attract attention to us,
586
00:33:49,276 --> 00:33:50,841
and we'll be all right.
We'll be all right
587
00:33:50,843 --> 00:33:52,510
when we deliver this horse.
588
00:33:52,512 --> 00:33:55,613
Okay, so we got an hour or so
till the deadline,
589
00:33:55,615 --> 00:33:57,782
and we're about five minutes
away from Balfour's place.
590
00:33:57,784 --> 00:34:00,284
Good. All right.
591
00:34:08,159 --> 00:34:09,760
She likes you.
592
00:34:09,762 --> 00:34:12,362
Yeah, well, she's confused.
593
00:34:12,364 --> 00:34:14,398
We should get a horse.
594
00:34:14,400 --> 00:34:16,333
I knew you were gonna
ask me that.
595
00:34:16,335 --> 00:34:19,303
You're a mind reader, like me.
596
00:34:19,305 --> 00:34:20,670
So can we keep it?
No.
597
00:34:20,672 --> 00:34:24,874
I knew you were gonna
ask me that too.
598
00:34:26,378 --> 00:34:29,579
- How do you do that?
- What?
599
00:34:29,581 --> 00:34:31,681
Get along with everything?
600
00:34:31,683 --> 00:34:34,451
I don't get along with you.
601
00:34:39,123 --> 00:34:41,424
All right, hey, hey,
whatever you do,
602
00:34:41,426 --> 00:34:42,826
you do not use your powers.
You understand me?
603
00:34:42,828 --> 00:34:44,226
- Okay.
- Got it?
604
00:34:44,228 --> 00:34:45,428
Yes.
605
00:34:47,865 --> 00:34:49,598
- What do I do? What do I do?
- Okay, just take it easy.
606
00:34:49,600 --> 00:34:51,200
Pull over, nice and easy.
607
00:34:51,202 --> 00:34:52,501
If you put your foot on the gas,
there's gonna be
608
00:34:52,503 --> 00:34:53,869
500 cops on us in no time,
you got it?
609
00:34:53,871 --> 00:34:55,271
Yeah.
610
00:34:55,273 --> 00:34:56,672
Have a visual on suspect
611
00:34:56,674 --> 00:34:58,540
and in process
of pulling him over.
612
00:34:58,542 --> 00:35:00,876
Copy that.
Advise if you need backup.
613
00:35:09,719 --> 00:35:11,620
License and registration.
614
00:35:11,622 --> 00:35:13,555
- How you doing, officer?
- Fantastic.
615
00:35:13,557 --> 00:35:14,556
License and registration,
please.
616
00:35:15,793 --> 00:35:17,592
Stay in the vehicle
617
00:35:17,594 --> 00:35:20,161
and take the keys
out of the ignition.
618
00:35:20,163 --> 00:35:22,163
Hold on, Tate.
Hold on!
619
00:35:22,165 --> 00:35:23,364
- Hold on to what?
- Hey!
620
00:35:26,368 --> 00:35:29,236
Hey!
621
00:35:29,238 --> 00:35:32,239
I need backup.
Hey!
622
00:35:40,681 --> 00:35:44,250
No. No.
623
00:35:44,252 --> 00:35:46,887
Winter, I'm blown.
What do you mean?
624
00:35:46,889 --> 00:35:49,288
They welded the grate shut.
They know I'm here.
625
00:35:49,290 --> 00:35:51,357
They must have seen her
before we cut the feed.
626
00:35:51,359 --> 00:35:54,127
All right, don't panic.
We'll get you out of there.
627
00:35:54,129 --> 00:35:55,896
- Head back to level two.
- Did you hear that?
628
00:35:55,898 --> 00:35:59,365
- Winter...
- Level two.
629
00:35:59,367 --> 00:36:01,467
Stop where you are!
630
00:36:04,538 --> 00:36:07,706
Miss Channing.
631
00:36:07,708 --> 00:36:10,209
So nice to see you again.
632
00:36:30,594 --> 00:36:32,167
That is a long way down.
633
00:36:32,190 --> 00:36:33,957
You're not gonna fall.
634
00:36:33,959 --> 00:36:35,758
This horse doesn't like me.
He wants me to fall.
635
00:36:35,760 --> 00:36:39,195
- He's a she.
- Whatever.
636
00:36:39,197 --> 00:36:40,830
Where do we go?
637
00:36:40,832 --> 00:36:42,865
Doesn't matter.
We're totally lost.
638
00:36:42,867 --> 00:36:44,600
You know what,
I'm not digging this.
639
00:36:44,602 --> 00:36:45,969
I'm not... I'm off.
640
00:36:45,971 --> 00:36:47,736
Uh, whoa, hey.
641
00:36:47,738 --> 00:36:50,006
- Whoa, whoa, whoa.
- No... okay, I'm down.
642
00:36:52,877 --> 00:36:56,612
A little too late
to help Gary anyways.
643
00:36:56,614 --> 00:36:58,146
Don't hold it like that.
644
00:36:58,148 --> 00:36:59,782
You have to be in control
of the horse.
645
00:36:59,784 --> 00:37:01,383
Yeah, well, it weighs a ton,
646
00:37:01,385 --> 00:37:03,018
so I think it's pretty obvious
who's in control.
647
00:37:03,020 --> 00:37:04,252
You're jerking it too much.
648
00:37:04,254 --> 00:37:06,021
You do not know
how to guide a horse.
649
00:37:06,023 --> 00:37:07,689
Will you stop lecturing me
on the horse and get down?
650
00:37:07,691 --> 00:37:08,890
Stop!
651
00:37:08,892 --> 00:37:11,159
Hey, whoa.
Whoa, hey!
652
00:37:11,161 --> 00:37:12,794
Hey!
653
00:37:12,796 --> 00:37:14,262
Hey, whoa! Stop!
654
00:37:14,264 --> 00:37:16,365
Halt! Oh!
655
00:37:16,367 --> 00:37:18,933
Ugh!
656
00:37:29,178 --> 00:37:31,112
Don't say anything.
657
00:37:31,114 --> 00:37:34,281
I don't need any lectures on how
I was the problem, you got it?
658
00:37:34,283 --> 00:37:35,917
Look.
659
00:37:35,919 --> 00:37:37,752
- I think I broke my rib.
- Look where we are.
660
00:37:37,754 --> 00:37:38,953
Dislocated my knee.
661
00:37:38,955 --> 00:37:41,955
- Look where we are.
- What?
662
00:37:41,957 --> 00:37:44,625
The Balfour estate.
663
00:37:46,895 --> 00:37:49,763
Okay, let's go.
664
00:37:52,735 --> 00:37:54,968
Good girl.
665
00:37:54,970 --> 00:37:57,671
That was funny when you fell.
Yeah, it was real funny.
666
00:37:57,673 --> 00:38:00,240
It really was.
667
00:38:32,305 --> 00:38:36,275
Mr. Balfour appreciates
doing business.
668
00:38:42,916 --> 00:38:44,584
So Gary here is all square?
669
00:38:48,821 --> 00:38:50,222
All square.
670
00:38:53,293 --> 00:38:55,927
Hey. Who is that?
671
00:38:55,929 --> 00:38:59,064
Um, some folks
I'd like you to meet.
672
00:38:59,066 --> 00:39:02,667
This is my wife, Monica.
This is Tate and Bo.
673
00:39:02,669 --> 00:39:05,103
- Hey, nice to meet you.
- Hey, nice to meet you.
674
00:39:05,105 --> 00:39:07,038
Hi, Bo.
Nice to meet you.
675
00:39:07,040 --> 00:39:09,307
And this is my daughter,
Bridget, and my son, Oscar.
676
00:39:09,309 --> 00:39:13,011
This is Tate and Bo.
677
00:39:13,013 --> 00:39:16,347
Okay, just so we're clear,
678
00:39:16,349 --> 00:39:19,217
what happened today
is not a good example of normal.
679
00:39:19,219 --> 00:39:20,884
So from now on,
when you want to help somebody,
680
00:39:20,886 --> 00:39:23,821
the answer is absolutely no.
681
00:39:23,823 --> 00:39:25,356
It's nice to help people.
682
00:39:25,358 --> 00:39:27,125
Not if you almost die.
683
00:39:27,127 --> 00:39:28,859
Not when you break a rib.
684
00:39:28,861 --> 00:39:31,762
No, what Gary does from now on
is Gary's problem.
685
00:39:31,764 --> 00:39:34,064
You understand?
Gotcha.
686
00:39:34,066 --> 00:39:37,001
Okay.
Second thing:
687
00:39:37,003 --> 00:39:39,770
I'm the dad, you're the kid.
688
00:39:39,772 --> 00:39:43,273
Kids do what their...
their parents say.
689
00:39:45,977 --> 00:39:48,245
You're thinking about mom.
690
00:39:51,950 --> 00:39:54,351
Why didn't you guys
stay together?
691
00:39:58,256 --> 00:40:02,225
You really want me to jump
to the end of the story?
692
00:40:02,227 --> 00:40:05,162
No.
It can wait.
693
00:40:08,799 --> 00:40:12,702
She loved you.
I know she did.
694
00:40:12,704 --> 00:40:15,772
Hey, Bo.
695
00:40:15,774 --> 00:40:17,707
Hi, Leeds.
696
00:40:17,709 --> 00:40:20,109
Come on.
697
00:40:20,111 --> 00:40:22,879
Hey.
698
00:40:22,881 --> 00:40:25,614
Hop in, honey.
699
00:40:37,760 --> 00:40:40,362
Milton!
700
00:40:40,364 --> 00:40:43,131
Ohh!
701
00:40:43,133 --> 00:40:46,068
My princess.
702
00:40:46,070 --> 00:40:48,770
Hey, Bo, why don't you take
the tour, check the place out?
703
00:40:48,772 --> 00:40:51,807
- Hey, right there.
- Okay.
704
00:40:53,843 --> 00:40:57,079
What happened?
I can tell something's wrong.
705
00:40:57,081 --> 00:40:59,414
They have miss Channing.
706
00:41:14,763 --> 00:41:16,230
You sure we're safe?
707
00:41:16,232 --> 00:41:17,898
There's no way
they can locate Bo?
708
00:41:17,900 --> 00:41:21,668
The scramble chip worked.
Bo is untraceable.
709
00:41:21,670 --> 00:41:23,838
She's safe.
710
00:41:23,840 --> 00:41:27,307
All right.
711
00:41:29,211 --> 00:41:32,679
Bo, it's time to practice.
712
00:41:34,982 --> 00:41:38,318
So give it your best shot.
713
00:41:42,223 --> 00:41:44,858
Pyramid.
714
00:41:52,366 --> 00:41:56,702
We have a signal.
715
00:41:56,704 --> 00:42:00,874
Stand by for exact location.
716
00:42:14,654 --> 00:42:17,289
Can I help you?
717
00:42:17,291 --> 00:42:19,924
Who are you?
718
00:42:19,926 --> 00:42:23,361
Dani.
719
00:42:23,375 --> 00:42:25,371
Sync & corrections by wilson0804
www.Addic7ed.com
51426
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.