All language subtitles for Believe.S01E02.480p.HDTV.x264-Micromkv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,287 --> 00:00:02,006 Previously on "Believe": 2 00:00:02,007 --> 00:00:04,078 Inexplicable phenomena have been part of Bo's life. 3 00:00:04,111 --> 00:00:05,512 People would try to kidnap her. 4 00:00:05,545 --> 00:00:07,344 They think that whoever controls her abilities 5 00:00:07,371 --> 00:00:08,470 will control the world. 6 00:00:08,503 --> 00:00:10,170 I'm asking you to save her. 7 00:00:10,203 --> 00:00:12,670 You're being executed for two counts of felony murder. 8 00:00:12,704 --> 00:00:15,604 I'm here to help you escape. 9 00:00:15,637 --> 00:00:17,836 When you first saw her, you felt something, didn't you? 10 00:00:17,837 --> 00:00:19,502 - You're crying. - No, I wasn't. 11 00:00:19,536 --> 00:00:21,302 Yes, you were. You know why you were crying? 12 00:00:21,336 --> 00:00:22,769 You remembered you were good once. 13 00:00:22,803 --> 00:00:24,903 How many weeks is this job supposed to last? 14 00:00:24,936 --> 00:00:27,136 It'll be the best years of your life. 15 00:00:27,170 --> 00:00:28,602 You'll have to keep moving from place to place. 16 00:00:28,635 --> 00:00:30,935 - Now, where do we really go? - Philadelphia. 17 00:00:30,969 --> 00:00:32,802 It's gonna be okay. 18 00:01:00,801 --> 00:01:03,235 Hey, you wanna get off me? 19 00:01:03,268 --> 00:01:06,200 You're drooling, for Pete's sake. 20 00:01:06,234 --> 00:01:08,566 - Where are we? - I don't know. 21 00:01:08,600 --> 00:01:09,967 Jersey somewhere. 22 00:01:10,000 --> 00:01:12,335 Stay on your side. 23 00:01:12,368 --> 00:01:14,666 - I am on my side. - No, you're not. 24 00:01:14,700 --> 00:01:16,933 Yeah, I am. 25 00:01:16,967 --> 00:01:18,467 Listen to that mouth. 26 00:01:18,500 --> 00:01:19,966 If I talked back like that 27 00:01:19,999 --> 00:01:21,801 I'd have been smacked into next week. 28 00:01:21,833 --> 00:01:23,666 Did your parents teach you any manners? 29 00:01:23,700 --> 00:01:26,399 I don't remember my parents. 30 00:01:26,433 --> 00:01:29,732 Well, maybe that's a blessing. 31 00:01:29,765 --> 00:01:31,633 You don't like your mom and dad? 32 00:01:31,666 --> 00:01:33,299 My mom was all right. 33 00:01:33,333 --> 00:01:35,999 My dad, not so much. 34 00:01:36,032 --> 00:01:37,765 Is that why you're a criminal? 35 00:01:37,799 --> 00:01:39,131 I'm not a criminal. 36 00:01:39,165 --> 00:01:40,831 - You were in jail. - Yeah. 37 00:01:40,864 --> 00:01:42,266 For something I didn't do. 38 00:01:42,299 --> 00:01:45,298 I bet everyone in prison says that. 39 00:01:57,965 --> 00:02:01,998 - What's wrong? - Quiet. 40 00:02:02,031 --> 00:02:04,763 - Why did we park? - There's a cop outside. 41 00:02:14,163 --> 00:02:16,930 Have you seen this gentleman? 42 00:02:16,964 --> 00:02:19,462 I need to search your bus. 43 00:02:19,495 --> 00:02:21,430 10-4. 44 00:02:21,463 --> 00:02:24,729 - They're looking for you. - Quiet, I said. 45 00:02:24,762 --> 00:02:27,230 Have you seen this man? 46 00:02:27,263 --> 00:02:29,029 Ma'am, have you seen William Tate? 47 00:02:31,862 --> 00:02:34,395 What about you, Ma'am? Have you seen William Tate? 48 00:02:34,429 --> 00:02:36,062 What are you gonna do when he finds you? 49 00:02:36,095 --> 00:02:37,662 Shh. 50 00:02:37,696 --> 00:02:39,829 Sir, what about you? Have you seen William Tate? 51 00:02:39,862 --> 00:02:43,395 You? 52 00:02:43,429 --> 00:02:45,095 William Tate? 53 00:02:45,128 --> 00:02:48,462 What about you? 54 00:03:00,861 --> 00:03:02,728 Jim... What the... 55 00:03:02,761 --> 00:03:04,894 Jim. 56 00:03:04,927 --> 00:03:06,594 Jim, the car's rolling back! Jim! 57 00:03:06,627 --> 00:03:09,494 10-24, we have a situation. 58 00:03:13,927 --> 00:03:16,460 You did that? 59 00:03:18,394 --> 00:03:21,126 Tate and Bo will need a safe house every few days. 60 00:03:21,160 --> 00:03:23,427 We'll be the advance. 61 00:03:23,460 --> 00:03:25,459 Accommodations will be paid for in cash. 62 00:03:25,492 --> 00:03:26,559 How long is it gonna be like this? 63 00:03:26,593 --> 00:03:28,493 As long as it takes. 64 00:03:28,527 --> 00:03:30,826 - Hey. Building's secure. - Hey. 65 00:03:30,859 --> 00:03:32,893 Good. Thank you. 66 00:03:32,926 --> 00:03:36,326 Uh, since we're all here, I want to say a few words. 67 00:03:36,359 --> 00:03:39,093 I need to tell everyone that I know 68 00:03:39,126 --> 00:03:41,758 that we've all risked our careers, 69 00:03:41,792 --> 00:03:44,426 connection to family, friends. 70 00:03:44,459 --> 00:03:47,826 And yes, we are risking our lives. 71 00:03:47,859 --> 00:03:51,854 But we are doing it for what we believe in... 72 00:03:52,391 --> 00:03:54,725 to protect Bo Adams. 73 00:03:54,758 --> 00:03:56,225 And we have to make sure 74 00:03:56,258 --> 00:03:58,892 that she grows up to be an instrument of peace 75 00:03:58,925 --> 00:04:01,091 and not war. 76 00:04:20,790 --> 00:04:23,224 - Come on, kid. - Where are we going? 77 00:04:23,257 --> 00:04:25,956 Disneyland. 78 00:04:25,989 --> 00:04:28,923 In here. We gotta stay out of sight for a while. 79 00:04:31,289 --> 00:04:34,790 - It stinks in here. - Well, you stink too. 80 00:04:36,656 --> 00:04:40,090 Here, take this. 81 00:04:40,123 --> 00:04:41,722 What about meeting Milton? 82 00:04:41,755 --> 00:04:43,455 He said he had a place for us to stay. 83 00:04:43,488 --> 00:04:44,989 That's not till tonight. 84 00:04:45,022 --> 00:04:47,689 In Philly. Today we're on our own. 85 00:05:16,975 --> 00:05:21,975 Sync & corrections by wilson0804 www.Addic7ed.com 86 00:05:26,841 --> 00:05:29,241 Not a single death row escapee in 80 years, 87 00:05:29,275 --> 00:05:31,192 and I'll be damned if it's happening on my watch. 88 00:05:31,207 --> 00:05:32,806 - Now, last sighting... - Farrell. 89 00:05:32,840 --> 00:05:34,240 of William Tate was approximately 11:00 A.M. 90 00:05:34,274 --> 00:05:35,941 in Baltimore at St. Ann's hospital. 91 00:05:35,974 --> 00:05:37,574 But he wasn't admitted, there was no report of injury. 92 00:05:37,607 --> 00:05:38,773 This is really something you're gonna love. 93 00:05:38,806 --> 00:05:40,140 Yet as soon as he shows up, 94 00:05:40,173 --> 00:05:41,540 - the whole place goes sideways... - Ferrell. 95 00:05:41,573 --> 00:05:43,473 - What, Martin? - Director Lofton is here. 96 00:05:43,506 --> 00:05:45,974 All the way from Quantico. 97 00:05:46,008 --> 00:05:47,940 He's waiting in your office. 98 00:05:56,140 --> 00:05:58,306 Elizabeth Farrell. 99 00:05:58,339 --> 00:06:01,273 Grew up in Detroit, daughter at 17, 100 00:06:01,306 --> 00:06:03,405 work scholarship to Rutgers, 101 00:06:03,438 --> 00:06:05,972 joined the FBI right out of college. 102 00:06:06,006 --> 00:06:07,638 Been with the bureau ever since, sir. 103 00:06:07,639 --> 00:06:09,372 You're working the Tate case. 104 00:06:09,405 --> 00:06:13,405 Some relevant information has come to light. 105 00:06:13,438 --> 00:06:15,972 Sensitive information. 106 00:06:16,006 --> 00:06:18,571 Tate is suspected to be in the company 107 00:06:18,604 --> 00:06:21,737 of this little girl. 108 00:06:21,770 --> 00:06:24,771 Bo Adams. 109 00:06:26,005 --> 00:06:29,371 A murderer with a kid. 110 00:06:29,404 --> 00:06:31,571 - I hate this kind of stuff. - We all do. 111 00:06:31,604 --> 00:06:34,704 But this is no ordinary child. 112 00:06:34,738 --> 00:06:36,571 What makes her so special? 113 00:06:36,638 --> 00:06:38,670 That, for now, is classified. 114 00:06:38,703 --> 00:06:40,770 Classified? I don't understand. 115 00:06:40,803 --> 00:06:43,304 Everything about Bo Adams is classified. 116 00:06:43,337 --> 00:06:45,404 That's why I'm sending you to get briefed 117 00:06:45,437 --> 00:06:46,969 by Roman Skouras. 118 00:06:47,003 --> 00:06:48,637 Roman Skouras, Roman Skouras? 119 00:06:48,670 --> 00:06:51,236 - Yes, the geneticist. - He's a private citizen. 120 00:06:51,270 --> 00:06:53,436 Works in cooperation with your government. 121 00:06:53,470 --> 00:06:56,770 He's chartered you a helicopter. You're leaving in 20 minutes. 122 00:06:56,803 --> 00:06:58,869 Take your two best agents. 123 00:06:58,903 --> 00:07:01,369 Bo Adams must be located 124 00:07:01,402 --> 00:07:04,836 and recovered, unharmed. 125 00:07:07,335 --> 00:07:10,569 Now, remember, this is highly classified. 126 00:07:10,602 --> 00:07:13,801 Dr. Skouras runs the top-secret project orchestra, 127 00:07:13,835 --> 00:07:16,202 a group that claims to have isolated a gene 128 00:07:16,235 --> 00:07:18,701 linked to telekinetic abilities. 129 00:07:18,735 --> 00:07:20,868 Skouras is our partner. 130 00:07:20,902 --> 00:07:25,035 We consider him erratic and not to be trusted. 131 00:07:25,068 --> 00:07:27,135 Keep your eye on him. 132 00:07:30,134 --> 00:07:32,401 I appreciate the urgency, Agent Farrell. 133 00:07:32,434 --> 00:07:34,901 I appreciate the lift, Dr. Skouras. 134 00:07:34,934 --> 00:07:36,967 Director Lofton said there's a kid, Bo Adams. 135 00:07:37,001 --> 00:07:38,734 She's a national defense priority. 136 00:07:38,767 --> 00:07:41,668 Glad to hear they feel that way. They should. 137 00:07:44,600 --> 00:07:46,267 Bo is one of a kind. 138 00:07:46,300 --> 00:07:48,900 She's exponentially stronger than anyone else here. 139 00:07:48,933 --> 00:07:50,566 She has been since she was a toddler. 140 00:07:50,599 --> 00:07:53,300 Right, but what I'm having a hard time figuring out 141 00:07:53,333 --> 00:07:54,933 is how this little girl got away in the first place. 142 00:07:54,966 --> 00:07:57,400 I told you. That man, Milton Winter, took her. 143 00:07:57,433 --> 00:08:01,933 And Milton Winter was CIA field agent psychologist? 144 00:08:01,966 --> 00:08:05,432 He ran the program prior to Dr. Boyle here. 145 00:08:05,466 --> 00:08:07,399 And why would he want to kidnap Bo? 146 00:08:07,432 --> 00:08:09,365 My opinion? He thinks he's protecting her. 147 00:08:09,398 --> 00:08:11,299 From what? 148 00:08:11,332 --> 00:08:13,365 He believes wrongly that the program 149 00:08:13,398 --> 00:08:15,398 was inflicting emotional trauma on the girl. 150 00:08:15,431 --> 00:08:16,929 - Was it? - Absolutely not. 151 00:08:16,933 --> 00:08:20,498 - The girl was well cared for. - And how about these others? 152 00:08:20,499 --> 00:08:22,466 All once members of the program. 153 00:08:22,499 --> 00:08:25,632 And all of whom broke ranks. 154 00:08:25,665 --> 00:08:29,798 Are you implying something, Agent Farrell? 155 00:08:29,832 --> 00:08:32,032 No, I'm not implying. I'm just processing 156 00:08:32,065 --> 00:08:33,797 how to solve this case. 157 00:08:33,831 --> 00:08:37,597 Yes. I'm afraid we don't share the same agenda. 158 00:08:37,631 --> 00:08:39,430 How's that? 159 00:08:39,464 --> 00:08:41,564 I don't care about William Tate. 160 00:08:41,597 --> 00:08:42,963 Only Bo. 161 00:08:42,997 --> 00:08:44,796 And I intend to use every resource 162 00:08:44,830 --> 00:08:48,229 at my command to recover her. 163 00:09:02,663 --> 00:09:04,363 You look like a naked mole rat. 164 00:09:04,396 --> 00:09:06,029 A what? 165 00:09:06,062 --> 00:09:08,395 A naked mole rat. That's what you look like. 166 00:09:08,428 --> 00:09:09,896 What's a naked mole rat? 167 00:09:09,929 --> 00:09:12,196 A rodent native to east Africa. 168 00:09:12,229 --> 00:09:13,795 Well... 169 00:09:13,829 --> 00:09:16,362 Never said I won any beauty contests, so... 170 00:09:16,395 --> 00:09:19,062 Stanley likes the light on. 171 00:09:19,095 --> 00:09:21,562 - Well, Stanley ain't real, so... - Yes, he is. 172 00:09:21,595 --> 00:09:25,494 He's the only one who's always been with me. 173 00:09:28,296 --> 00:09:30,594 Fine. Whatever you want. 174 00:09:37,261 --> 00:09:39,227 You're about to see one of our subjects. 175 00:09:39,261 --> 00:09:43,257 Sean's not as powerful as Bo, but it'll give you the idea. 176 00:09:44,060 --> 00:09:45,960 Sean has suffered severe behavioral 177 00:09:45,994 --> 00:09:48,727 and emotional problems due to his ability. 178 00:09:48,760 --> 00:09:51,361 Fairly common in our subjects, I'm sorry to say. 179 00:09:51,394 --> 00:09:53,027 But over the last three years, 180 00:09:53,060 --> 00:09:55,360 we've worked hard to help him harness his gifts. 181 00:09:55,393 --> 00:09:57,494 He's made enormous progress. 182 00:09:57,528 --> 00:09:59,727 We're quite proud of him. 183 00:09:59,760 --> 00:10:01,760 Just do me a favor when we go in. 184 00:10:01,793 --> 00:10:04,025 Don't look him in the eye. 185 00:10:04,058 --> 00:10:05,926 I'm sorry? 186 00:10:05,959 --> 00:10:08,226 He doesn't like eye contact. 187 00:10:08,260 --> 00:10:12,759 It just... it... Could get uncomfortable. 188 00:10:26,559 --> 00:10:28,726 - Hi, Sean. - Hello. 189 00:10:28,759 --> 00:10:31,958 Thank you for letting us visit you today. 190 00:10:31,992 --> 00:10:34,390 You're welcome. 191 00:10:34,423 --> 00:10:38,421 So, you think you can build something for us? 192 00:10:39,124 --> 00:10:42,724 What would you like me to build you? 193 00:10:42,757 --> 00:10:45,590 Anything you like. 194 00:10:45,624 --> 00:10:48,124 I like lions. 195 00:10:48,157 --> 00:10:51,624 Then build a lion. 196 00:11:38,922 --> 00:11:41,088 How's that? 197 00:11:45,221 --> 00:11:48,954 I'd call it a miracle. How about you? 198 00:12:00,600 --> 00:12:01,500 Got it. 199 00:12:02,273 --> 00:12:04,941 Yeah, I got it. Thank you. 200 00:12:04,974 --> 00:12:07,974 William Tate sighted at a bus station. 201 00:12:08,007 --> 00:12:11,006 - Where? - Atlantic City. 202 00:12:11,073 --> 00:12:14,640 What I need, Mr. Levay, is a tracker. 203 00:12:14,674 --> 00:12:17,106 Someone not on the FBI's radar 204 00:12:17,140 --> 00:12:19,006 who can find the needle in a haystack. 205 00:12:19,040 --> 00:12:22,005 - Who can recover the asset. - She is not an asset. 206 00:12:22,039 --> 00:12:23,774 She is a child. 207 00:12:23,807 --> 00:12:26,639 And she must be recovered safe. That is critical. 208 00:12:26,673 --> 00:12:29,939 We understand the operational sensitivity, Dr. Skouras. 209 00:12:29,973 --> 00:12:31,905 But we feel we have several operatives 210 00:12:31,938 --> 00:12:33,906 who can accomplish the objective. 211 00:12:33,939 --> 00:12:35,638 Our personal favorite... 212 00:12:35,672 --> 00:12:38,439 Marcus Krakauer. Have you heard of him? 213 00:12:38,472 --> 00:12:40,405 Rumors. 214 00:12:40,438 --> 00:12:42,838 Well, Marcus has been with us for 12 years. 215 00:12:42,872 --> 00:12:45,904 I think this will give you a sense of his field demeanor. 216 00:12:56,604 --> 00:12:59,338 Can he bring Bo back safe, 217 00:12:59,371 --> 00:13:02,271 unharmed physically and emotionally? 218 00:13:02,305 --> 00:13:04,438 Krakauer achieves his objective. 219 00:13:04,471 --> 00:13:06,736 That's to bring the girl back safe. 220 00:13:06,770 --> 00:13:10,370 He's your man. 221 00:13:17,836 --> 00:13:19,469 Hey. Hey, come on. 222 00:13:19,503 --> 00:13:22,170 Told you I don't like you laying on me like that. 223 00:13:22,203 --> 00:13:23,503 Sorry. I was dreaming. 224 00:13:23,536 --> 00:13:25,769 Yeah, about what? 225 00:13:25,802 --> 00:13:28,603 - That you're my dad. - Jeez, that's not a dream. 226 00:13:28,636 --> 00:13:32,336 That sounds like a freakin' nightmare. 227 00:13:32,369 --> 00:13:36,364 All right, the coast is clear. Come on. Let's go. 228 00:13:38,168 --> 00:13:39,502 So that thing you do... 229 00:13:39,535 --> 00:13:41,435 - Yeah? - Tell me about it. 230 00:13:41,468 --> 00:13:43,002 Like what? 231 00:13:43,036 --> 00:13:44,954 Like I saw you do that thing with the pigeons, 232 00:13:44,969 --> 00:13:46,834 you slipped the gear on that squad car. 233 00:13:46,868 --> 00:13:48,801 I mean, like, you can do stuff. 234 00:13:48,834 --> 00:13:51,635 Yeah. I can do really little stuff when I want. 235 00:13:51,668 --> 00:13:54,168 But bigger stuff, I can't really tell when it's gonna happen. 236 00:13:54,201 --> 00:13:55,901 - Well, that sucks. - It's like hiccups. 237 00:13:55,934 --> 00:13:57,901 It starts and then it stops. 238 00:13:57,933 --> 00:14:01,467 And it's usually when I'm mad. Why do you want to know so bad? 239 00:14:01,501 --> 00:14:03,068 Well, 'cause last I checked we were dead-broke 240 00:14:03,101 --> 00:14:04,601 and we don't have a place to stay, 241 00:14:04,634 --> 00:14:06,767 so I was thinking maybe your little spooky routine 242 00:14:06,800 --> 00:14:08,633 might be able to hustle us up some options. 243 00:14:08,667 --> 00:14:10,402 You want to do something wrong. 244 00:14:10,435 --> 00:14:12,467 - No, I don't. - Yes, you do. 245 00:14:12,501 --> 00:14:14,667 I can tell things, and you want to use me to steal. 246 00:14:14,700 --> 00:14:16,300 You know, you got a lot of nerve, kid. 247 00:14:16,333 --> 00:14:17,971 You're gonna be unhappy and alone one day. 248 00:14:17,999 --> 00:14:19,400 Yeah, and you're gonna be a sucker your whole life 249 00:14:19,433 --> 00:14:20,933 and someday it'll dawn on you. 250 00:14:20,967 --> 00:14:22,466 - Unhappy and alone. - Natural-born sucker. 251 00:14:22,500 --> 00:14:24,099 - Unhappy and alone. - Natural-born sucker! 252 00:14:24,133 --> 00:14:25,900 Unhappy and alone! 253 00:14:30,134 --> 00:14:31,599 Whoa. 254 00:14:31,632 --> 00:14:34,199 Sorry. I told you, it's like hiccups. 255 00:14:35,832 --> 00:14:38,632 You said you can move little things when you want to. 256 00:14:38,665 --> 00:14:41,965 - Yeah. - Little things. 257 00:14:44,165 --> 00:14:48,097 Like dice? 258 00:14:48,131 --> 00:14:50,632 All right, all right. Game time. 259 00:14:50,666 --> 00:14:52,623 We're gonna put that talent of yours to good use. 260 00:14:52,631 --> 00:14:54,731 We're gonna play a little game called craps. 261 00:14:54,765 --> 00:14:56,431 - Craps? - Wipe that look off your face. 262 00:14:56,464 --> 00:14:57,864 You're gonna love it. 263 00:14:57,897 --> 00:15:00,198 All you gotta do is you try and roll 7s. 264 00:15:00,232 --> 00:15:03,064 Okay? You roll a 7 in any combination, you win. 265 00:15:03,097 --> 00:15:04,897 Think you can help me with that? 266 00:15:04,930 --> 00:15:08,263 - I don't think this is fair. - You want to eat or not? 267 00:15:08,297 --> 00:15:09,965 - I'm starving. - Good. 268 00:15:09,997 --> 00:15:12,964 You're motivated. Look, you do this, 269 00:15:12,997 --> 00:15:16,263 you eat, I eat, everyone wins. 270 00:15:16,297 --> 00:15:18,497 Okay, look, here's the deal, kid. 271 00:15:18,530 --> 00:15:20,463 They're not gonna let you on the casino floor, 272 00:15:20,497 --> 00:15:22,763 so I want you to go over to that restaurant right over there 273 00:15:22,796 --> 00:15:24,463 and get yourself a milkshake. 274 00:15:24,497 --> 00:15:26,729 What's a milkshake? 275 00:15:26,763 --> 00:15:28,397 Come on, really, kid? 276 00:15:28,424 --> 00:15:29,862 What kind of childhood have you had? 277 00:15:29,863 --> 00:15:32,962 I told you, I never met my parents. 278 00:15:32,995 --> 00:15:34,929 Well, that makes a lot of sense. 279 00:15:34,963 --> 00:15:37,161 Look, you sure you can make the dice come up 3 and 4? 280 00:15:37,194 --> 00:15:38,896 - I think I can. - What do you mean you think? 281 00:15:38,929 --> 00:15:40,663 You said you could do the little stuff. 282 00:15:40,696 --> 00:15:42,495 I can do the little stuff most of the time, 283 00:15:42,528 --> 00:15:44,296 - just not every time. - Okay, fine. 284 00:15:44,329 --> 00:15:47,662 Look, I'm not asking for a pigeon thing or whatever. 285 00:15:47,695 --> 00:15:49,629 It's just a couple of dice. 286 00:15:49,662 --> 00:15:53,094 This works, then it's surf and turf and feather beds tonight. 287 00:15:53,128 --> 00:15:55,461 No more bus station bathrooms. 288 00:15:55,495 --> 00:15:57,595 - Okay? - Okay. 289 00:15:57,628 --> 00:15:59,862 All right. Now, get outta here. 290 00:16:01,962 --> 00:16:03,961 Thank you very much. 291 00:16:03,994 --> 00:16:05,861 Bus station attendant reconfirmed. 292 00:16:05,894 --> 00:16:07,460 - Tate is in A.C. with the kid. - Good. 293 00:16:07,494 --> 00:16:09,594 This oughta flush them into the open. 294 00:16:09,627 --> 00:16:13,093 Issue the Amber alert. 295 00:16:34,427 --> 00:16:36,629 Hi. What can I get for you, darling? 296 00:16:36,661 --> 00:16:37,960 A milkshake, please. 297 00:16:37,994 --> 00:16:39,960 Milkshake. You got I.D. for that? 298 00:16:39,994 --> 00:16:42,094 What's an I.D.? 299 00:16:42,127 --> 00:16:44,059 It's something that says how old you are. 300 00:16:44,093 --> 00:16:46,628 - Oh, I'm ten. - Okay, thought so. 301 00:16:46,661 --> 00:16:48,293 I got a kid a little younger than you. 302 00:16:48,326 --> 00:16:52,060 - And his name's Jesse. - Do you know him? 303 00:16:52,094 --> 00:16:55,126 No. 304 00:16:57,027 --> 00:16:58,926 So how did you know what his name is? 305 00:16:58,959 --> 00:17:01,360 I... I don't know. 306 00:17:02,660 --> 00:17:03,958 Okay. 307 00:17:03,992 --> 00:17:06,460 One milkshake. Vanilla okay? 308 00:17:08,292 --> 00:17:09,492 Thank you. 309 00:17:18,691 --> 00:17:20,558 Gimme 10 on any 7. 310 00:17:20,591 --> 00:17:22,758 $10, any 7. That's a bet. 311 00:17:27,460 --> 00:17:29,592 - On the house. - Thank you. 312 00:17:29,626 --> 00:17:30,992 You're welcome. 313 00:17:44,158 --> 00:17:45,492 7, winner. Yeah! 314 00:17:45,525 --> 00:17:46,925 7 on buzz over there. Beginner's luck. 315 00:17:46,958 --> 00:17:48,824 Or skill. 316 00:17:48,857 --> 00:17:51,424 Well, he's got swagger, people, I'll give him that. 317 00:17:51,458 --> 00:17:53,657 All right. Know what? 318 00:17:53,691 --> 00:17:56,391 I'm feeling lucky. Got another 7 coming. 319 00:17:56,424 --> 00:17:57,958 Parlay that bet. 320 00:17:57,992 --> 00:18:00,256 Again. The man knows odds on 7. Two in a row. 321 00:18:00,290 --> 00:18:02,124 Doubles down. I like it. 322 00:18:10,490 --> 00:18:11,590 7! 323 00:18:11,624 --> 00:18:13,823 - Winner! - Yeah! 324 00:18:15,757 --> 00:18:18,357 Buy a lottery ticket before your luck runs out, eh? 325 00:18:20,122 --> 00:18:23,557 The feds have made a move. It's an Amber alert. 326 00:18:23,590 --> 00:18:25,923 - We have to reach out to Tate. - And say what? 327 00:18:25,956 --> 00:18:30,289 I can't magically call off an Amber alert, Miss Channing. 328 00:18:30,322 --> 00:18:31,989 We'll see 'em tonight. They'll be all right. 329 00:18:32,022 --> 00:18:33,390 They're not gonna make it to tonight. 330 00:18:33,423 --> 00:18:35,089 Yes, they will. The man is resourceful. 331 00:18:35,122 --> 00:18:36,682 I wouldn't even let him babysit my dog. 332 00:18:36,689 --> 00:18:38,289 If he freaks out, he's gonna dump her. 333 00:18:38,322 --> 00:18:40,888 He won't do that. He cannot do that. 334 00:18:40,921 --> 00:18:43,989 You need to tell him. 335 00:18:44,022 --> 00:18:47,722 Tell him he's her father. 336 00:18:52,122 --> 00:18:53,322 How's it going? 337 00:18:53,356 --> 00:18:55,154 Another one, please. 338 00:18:55,188 --> 00:18:57,588 Another... you're just like my son Jesse. 339 00:18:57,622 --> 00:18:59,587 He never met a dessert he didn't like. 340 00:18:59,621 --> 00:19:03,755 - How old is Jesse? - You're the mind reader. 341 00:19:03,788 --> 00:19:05,821 5 1/2? 342 00:19:08,587 --> 00:19:11,520 You're the one that should be playing these tables. 343 00:19:17,853 --> 00:19:21,086 I'm sorry he's sick. 344 00:19:24,486 --> 00:19:27,319 Okay, you are really freaking me out now. 345 00:19:27,353 --> 00:19:31,119 I can just feel things sometimes. 346 00:19:31,152 --> 00:19:35,086 Does that ever happen to you? 347 00:19:36,285 --> 00:19:37,952 7! Yeah! Whoo-hoo! 348 00:19:39,584 --> 00:19:41,152 - Nice. - All right. 349 00:19:41,186 --> 00:19:43,986 Big tip to the dealer man. Gotta make you happy. 350 00:19:44,019 --> 00:19:46,251 I never seen anybody throw six 7s in a row. 351 00:19:46,285 --> 00:19:48,385 At least it's happening to a nice guy. 352 00:19:48,418 --> 00:19:50,016 You're not that nice, though, are you? 353 00:19:50,017 --> 00:19:52,118 No, I'm not that nice. No. 354 00:19:52,151 --> 00:19:54,151 Hey, deal me out. I'm gonna pass on the dice. 355 00:19:54,185 --> 00:19:57,284 - I bet you're a bad boy. - Some would call me that. 356 00:19:57,317 --> 00:19:59,984 Well, I want a picture with the bad boy. 357 00:20:01,684 --> 00:20:03,602 Whoa, whoa, no, hold on. I wasn't ready. Hold on. 358 00:20:03,618 --> 00:20:06,451 We'll need that denomination on the table. 359 00:20:11,850 --> 00:20:14,417 I haven't done that in seven years either. 360 00:20:14,451 --> 00:20:17,450 Well, we can remedy that. Are you staying at the hotel? 361 00:20:17,483 --> 00:20:20,001 Oh, I can't, darling. I gotta go to Philly and meet up with... 362 00:20:25,816 --> 00:20:29,417 in fact, I lost track of time. 363 00:20:36,948 --> 00:20:38,082 For the love of God. 364 00:20:38,115 --> 00:20:40,616 Don't disappear like that. 365 00:20:43,182 --> 00:20:45,049 Time to go. 366 00:20:45,083 --> 00:20:47,448 Wait! I won something! 367 00:20:50,581 --> 00:20:52,482 Do you realize what you're jeopardizing? 368 00:20:52,514 --> 00:20:55,314 I'm trying to rescue a little girl, Dr. Skouras. 369 00:20:55,348 --> 00:20:56,880 That's what an Amber alert is. 370 00:20:56,914 --> 00:20:59,449 Millions of dollars, years of labor. 371 00:20:59,482 --> 00:21:01,781 Of my labor. If Bo becomes 372 00:21:01,815 --> 00:21:03,414 - a public spectacle... - Then what? 373 00:21:03,448 --> 00:21:05,480 Then she has a normal life as a normal kid? 374 00:21:05,513 --> 00:21:09,381 She's not a normal kid. She never will be. 375 00:21:09,414 --> 00:21:12,647 My job, per Director Lofton, is to safely recover Bo, 376 00:21:12,680 --> 00:21:15,579 and that's what I'm gonna do. 377 00:21:22,084 --> 00:21:25,063 Our algorithms troll social media for face rec. 378 00:21:25,064 --> 00:21:28,350 12 minutes ago we got a hit at a casino in Atlantic City. 379 00:21:28,384 --> 00:21:29,851 That's William Tate. 380 00:21:29,884 --> 00:21:32,150 We then hacked the casino surveillance feed, 381 00:21:32,184 --> 00:21:35,150 and came up with this. 382 00:21:35,184 --> 00:21:37,216 Oh, my God. 383 00:21:37,249 --> 00:21:40,682 It's Bo. It's definitely Bo. 384 00:21:40,716 --> 00:21:42,316 - You're sure this is good. - Positive. 385 00:21:42,349 --> 00:21:44,782 I got a definite I.D. on William Tate and Bo Adams 386 00:21:44,816 --> 00:21:47,183 seven minutes ago, together, at the Clover Casino. 387 00:21:47,216 --> 00:21:48,615 Okay, alert the local authorities 388 00:21:48,616 --> 00:21:49,949 and closest regional feds. 389 00:21:49,982 --> 00:21:51,315 Put up checkpoints on all interstates 390 00:21:51,348 --> 00:21:52,949 and give me feeds on train platforms. 391 00:21:52,982 --> 00:21:54,515 I want this Amber alert 392 00:21:54,549 --> 00:21:56,506 plastered on every flat surface in Atlantic City. 393 00:21:56,514 --> 00:21:58,116 Let's bring these guys in. 394 00:21:58,149 --> 00:22:00,083 Get me Atlantic City police. 395 00:22:00,116 --> 00:22:03,815 - Get me a location on Krakauer. - He's on his way, sir. 396 00:22:14,848 --> 00:22:16,648 Ow! Why are you squeezing my arm like that? 397 00:22:16,681 --> 00:22:18,247 Why do you ask so many questions? 398 00:22:18,281 --> 00:22:21,580 - Why is that a problem? - Why are you bothering me? 399 00:22:21,613 --> 00:22:23,947 Hey! Hey! Taxi! Taxi! 400 00:22:23,980 --> 00:22:25,680 Come on! hey! 401 00:22:27,947 --> 00:22:29,414 Bonnie! 402 00:22:29,448 --> 00:22:30,914 It's my friend from the casino. 403 00:22:30,947 --> 00:22:32,513 Hey, how are you? 404 00:22:32,547 --> 00:22:34,413 Hey, you don't mind giving us a lift? 405 00:22:34,447 --> 00:22:36,380 Yeah, that's fine. Come on in. 406 00:22:38,480 --> 00:22:40,346 Where to? 407 00:22:40,380 --> 00:22:42,446 Uh, the train station. 408 00:22:42,479 --> 00:22:43,979 You had enough of A.C.? 409 00:22:44,013 --> 00:22:45,847 For now. 410 00:22:45,880 --> 00:22:48,280 Hey, that's Jesse. 411 00:22:48,313 --> 00:22:51,978 That's him, yeah. That's my little soldier. 412 00:22:54,145 --> 00:22:56,646 Is he okay? 413 00:22:56,679 --> 00:23:00,813 He... he will be. He's... he needs surgery. 414 00:23:00,846 --> 00:23:04,778 Which is why I'm working 80-plus a week. 415 00:23:04,812 --> 00:23:06,978 But I am not complaining. 416 00:23:07,012 --> 00:23:09,312 - Can I meet him? - Uh... 417 00:23:09,344 --> 00:23:13,944 Up to your dad. It's cool with me. 418 00:23:19,378 --> 00:23:23,010 Uh, sure. Yeah, we got time before the next train. 419 00:23:28,644 --> 00:23:30,944 I'm home. 420 00:23:30,977 --> 00:23:33,576 - Hi, Jess. - Hi! 421 00:23:35,844 --> 00:23:37,410 I brought a new friend for you. 422 00:23:37,444 --> 00:23:40,810 - Hi, Jesse. - Hi. Want to play? 423 00:23:40,843 --> 00:23:42,142 Sure. 424 00:23:45,444 --> 00:23:47,609 Myeloid leukemia. 425 00:23:47,643 --> 00:23:50,409 Three rounds of chemo, but it keeps coming back. 426 00:23:50,476 --> 00:23:53,508 Which is why we are gonna go for a bone marrow transplant. 427 00:23:53,542 --> 00:23:55,576 Insurance won't cover it? 428 00:23:55,609 --> 00:23:59,142 It's experimental. And expensive. 429 00:24:02,175 --> 00:24:06,109 - Tough kid. - Yup. 430 00:24:06,142 --> 00:24:08,608 Tough mom too. 431 00:24:08,642 --> 00:24:11,341 What any mom would do. 432 00:24:13,642 --> 00:24:15,408 These two are twins. 433 00:24:15,442 --> 00:24:17,908 This one is Nim and this one is Bib. 434 00:24:17,941 --> 00:24:19,307 They are very naughty, 435 00:24:19,340 --> 00:24:21,607 and they could hear each other 15 miles away 436 00:24:21,641 --> 00:24:24,607 without walkie-talkies. 437 00:24:24,641 --> 00:24:28,637 And this one is Abby. She is so good. 438 00:24:29,207 --> 00:24:31,907 She, like, flies over every house 439 00:24:31,940 --> 00:24:33,741 and then when I wake up 440 00:24:33,774 --> 00:24:35,507 she tells me stories about how I can help people. 441 00:24:35,541 --> 00:24:37,940 I have one too. 442 00:24:37,973 --> 00:24:39,773 His name's Stanley. 443 00:24:39,807 --> 00:24:43,973 - Is that your favorite? - Yeah. My mom gave him to me. 444 00:24:44,007 --> 00:24:48,002 This is my favorite. Dobbs. He can fly. 445 00:25:02,939 --> 00:25:04,739 What can Stanley do? 446 00:25:04,772 --> 00:25:08,138 Um, he likes to boogie. 447 00:25:22,472 --> 00:25:26,005 - Thanks for helping us out. - You're welcome. 448 00:25:29,704 --> 00:25:31,005 Lay off the milkshakes. 449 00:25:31,038 --> 00:25:33,171 - I'll try. - Okay. 450 00:25:38,603 --> 00:25:42,204 No. This way. 451 00:25:45,370 --> 00:25:48,502 - This feels funny. - You're telling me. 452 00:25:48,536 --> 00:25:52,004 I'm an A's fan. Get used to it. 453 00:26:08,668 --> 00:26:11,235 You're a craps dealer, correct? 454 00:26:11,269 --> 00:26:12,769 That's what they tell me. 455 00:26:12,803 --> 00:26:16,798 Did you see this guy? Maybe this little girl? 456 00:26:17,169 --> 00:26:20,568 Maybe. Who's asking? 457 00:26:22,102 --> 00:26:26,101 The man and the girl. Where did they go? 458 00:26:27,934 --> 00:26:29,768 They said something about Philadelphia! 459 00:26:29,802 --> 00:26:30,768 That's all I heard! 460 00:26:30,802 --> 00:26:33,501 Come on... 461 00:26:33,535 --> 00:26:36,400 My stomach hurts. 462 00:26:36,434 --> 00:26:39,634 Yeah, well, three milkshakes will do that to you. 463 00:26:39,667 --> 00:26:42,801 Hand me your backpack. I need my ducats for the bar car. 464 00:26:42,834 --> 00:26:45,434 - It's not yours. - What's not? 465 00:26:45,467 --> 00:26:47,733 - The money. - What are you talking about? 466 00:26:47,766 --> 00:26:50,434 It's not. It's mine. We only won because of me. 467 00:26:50,467 --> 00:26:52,400 No, you're a minor. 468 00:26:52,434 --> 00:26:54,232 You couldn't even have placed a bet if it wasn't for me. 469 00:26:54,266 --> 00:26:56,900 And if it wasn't for me, you wouldn't have won. 470 00:26:56,933 --> 00:26:59,099 Okay, then, we'll split it. 471 00:26:59,132 --> 00:27:01,466 - Gimme my half, then. - I can't. 472 00:27:01,499 --> 00:27:02,933 What do you mean, "I can't"? 473 00:27:02,966 --> 00:27:05,565 Cough it up. All that Jack we just rolled. 474 00:27:05,598 --> 00:27:07,765 I gave it away. 475 00:27:07,799 --> 00:27:10,099 Again? 476 00:27:10,132 --> 00:27:11,433 Slower. I'm sorry. I'm having a hard time... 477 00:27:11,466 --> 00:27:13,965 I. gave. it away. 478 00:27:13,998 --> 00:27:17,932 You what? To who? Who'd you give it to? 479 00:27:17,965 --> 00:27:19,899 Jesse. 480 00:27:19,932 --> 00:27:22,732 Bo, that's all we got. Without that, we ain't got nothing. 481 00:27:22,765 --> 00:27:23,932 He doesn't have anything either, Tate. 482 00:27:23,965 --> 00:27:25,431 He's sick. 483 00:27:25,464 --> 00:27:27,330 How much? Not the whole thing. 484 00:27:27,364 --> 00:27:30,564 Tell me you didn't give 30k to a stranger, please. 485 00:27:30,597 --> 00:27:32,331 I kept a little. Here. 486 00:27:33,931 --> 00:27:37,927 Hey, you're that kid, aren't you? 487 00:27:38,198 --> 00:27:40,064 - Mind your business, lady. - No, no. 488 00:27:40,097 --> 00:27:42,631 That girl... that's the girl on the television. 489 00:27:42,664 --> 00:27:44,130 The one that I saw. 490 00:27:44,164 --> 00:27:45,530 The Amber alert girl. 491 00:27:45,563 --> 00:27:47,497 I said mind your business, lady. 492 00:27:47,531 --> 00:27:49,065 Bo, that's the kid's name. 493 00:27:49,098 --> 00:27:51,296 It's that Bo kid from the Amber alert. 494 00:27:51,329 --> 00:27:53,930 That's who it is. 495 00:27:53,963 --> 00:27:56,263 Hey, pal. 496 00:27:56,296 --> 00:27:58,930 I don't want any trouble. 497 00:27:58,963 --> 00:28:02,430 But you aren't taking that kid. 498 00:28:07,129 --> 00:28:11,128 The hell I'm not. 499 00:28:11,162 --> 00:28:13,262 First person that steps to me dies. 500 00:28:13,295 --> 00:28:15,761 - Got it? - You don't have a gun. 501 00:28:15,795 --> 00:28:19,196 Wanna try me? 502 00:28:27,295 --> 00:28:29,728 Hey! Hey! 503 00:28:29,761 --> 00:28:31,561 - Stop that kid! - This way. 504 00:28:31,594 --> 00:28:34,594 That's the Amber alert kid! Stop that guy! Hey! 505 00:28:34,628 --> 00:28:36,661 Stop that guy! Stop him! 506 00:28:47,965 --> 00:28:49,766 Winter... 507 00:28:50,159 --> 00:28:52,057 How they doing? Everything okay? 508 00:28:52,058 --> 00:28:52,990 They're on foot. 509 00:28:53,009 --> 00:28:55,179 Police chatter's picking up. 510 00:28:55,213 --> 00:28:57,047 Skouras is gonna know where they are. 511 00:28:57,079 --> 00:29:00,013 He's gonna send someone. A mercenary. 512 00:29:00,046 --> 00:29:01,846 He's gonna do whatever it takes. 513 00:29:01,879 --> 00:29:04,380 They're not gonna make it to Philly. 514 00:29:04,412 --> 00:29:07,812 We need to get to them before Skouras does. 515 00:29:07,846 --> 00:29:09,546 What about Philly now? 516 00:29:09,580 --> 00:29:11,379 I don't really care about Philly right now, okay? 517 00:29:11,412 --> 00:29:13,251 But Milton said he needed us to meet him there. 518 00:29:13,278 --> 00:29:15,212 Well, screw Milton, I got half of Jersey looking for me, 519 00:29:15,245 --> 00:29:16,645 and I ain't going back to jail. 520 00:29:16,679 --> 00:29:18,579 No, right now we need to find a car. 521 00:29:18,612 --> 00:29:20,478 No, Tate, we're not stealing a car. 522 00:29:20,511 --> 00:29:23,378 We're not stealing a car. We're just borrowing one. 523 00:29:23,411 --> 00:29:25,845 Red Sox hat. You sure about that? 524 00:29:25,878 --> 00:29:28,578 Positive. He seemed like he was armed too, officer. 525 00:29:28,611 --> 00:29:31,177 - And the girl, Bo? - He had her. Absolutely. 526 00:29:31,211 --> 00:29:34,011 - She seem traumatized? - Terrified. 527 00:29:34,045 --> 00:29:36,177 Something I can help you with, buddy? 528 00:29:36,211 --> 00:29:38,144 No, officer. 529 00:29:38,177 --> 00:29:42,210 Just a concerned citizen. 530 00:29:42,243 --> 00:29:43,811 You see what happened? 531 00:29:43,845 --> 00:29:45,677 They get in any vehicle, drive away, anything like that? 532 00:29:46,710 --> 00:29:50,077 Okay. 533 00:29:50,111 --> 00:29:53,877 - That is so good. 534 00:29:53,910 --> 00:29:55,544 That looks just like me. 535 00:29:55,576 --> 00:29:58,510 But you gotta sign it, right? You gotta sign it. 536 00:29:58,543 --> 00:30:00,875 'Cause this is a Bo original. 537 00:30:00,908 --> 00:30:04,243 "Bo Adams," right there. 538 00:30:04,276 --> 00:30:07,709 Good, and then another "A." 539 00:30:07,743 --> 00:30:09,876 "M..." 540 00:30:09,909 --> 00:30:12,976 "S." All right. 541 00:30:13,009 --> 00:30:16,975 Perfect. And then sign that one. 542 00:30:17,008 --> 00:30:20,509 - Okay. - Look. I made this bird. 543 00:30:20,542 --> 00:30:23,642 - So you made a bird? - Sort of like a dragon. 544 00:30:23,676 --> 00:30:26,675 - It has wings on its head. - Where... oh! 545 00:30:26,708 --> 00:30:30,704 I wish he hadn't taken her. 546 00:30:31,440 --> 00:30:35,441 He cares about her, Roman. 547 00:30:35,475 --> 00:30:37,707 Does he? 548 00:30:37,741 --> 00:30:38,841 Ah! 549 00:30:43,274 --> 00:30:45,141 I think he knew what would happen 550 00:30:45,174 --> 00:30:48,073 when the agency found out what Bo could do. 551 00:30:48,107 --> 00:30:51,172 How they'd use her. 552 00:30:51,206 --> 00:30:53,674 How would they use her? 553 00:30:55,874 --> 00:30:58,906 As a weapon. 554 00:30:58,940 --> 00:31:00,539 This is gonna be, like, a... 555 00:31:00,573 --> 00:31:02,573 it's gonna be, like, a secret code. okay? 556 00:31:02,606 --> 00:31:03,573 Okay. 557 00:31:03,606 --> 00:31:05,207 "I..." 558 00:31:05,240 --> 00:31:07,606 and then when I do it a second time, 559 00:31:07,638 --> 00:31:11,635 we're gonna do "love..." 560 00:31:12,373 --> 00:31:16,172 and the third one is "you." 561 00:31:16,206 --> 00:31:20,305 Now you do, "How much?" and then put your hands on my hand. 562 00:31:20,338 --> 00:31:23,872 And squeeze as hard as we can. 563 00:31:23,905 --> 00:31:25,472 How much? 564 00:31:25,505 --> 00:31:29,038 As big as the moon and the stars 565 00:31:29,071 --> 00:31:32,038 and the whole world! 566 00:31:39,070 --> 00:31:41,171 - This car is so cool. - Hey, don't do that. 567 00:31:41,205 --> 00:31:43,105 This isn't a toy, all right? 568 00:31:45,838 --> 00:31:48,337 Are we gonna be in trouble for taking this car? 569 00:31:48,370 --> 00:31:50,571 You're not. 570 00:31:50,604 --> 00:31:52,570 Thank you. 571 00:31:55,070 --> 00:31:57,169 - For what? - Watching me. 572 00:31:57,203 --> 00:31:59,370 Yeah, well, I'm not gonna be doing it for much longer, 573 00:31:59,403 --> 00:32:01,371 so don't get used to it. 574 00:32:01,404 --> 00:32:05,399 I know. I'm just thankful for what you've already done. 575 00:32:08,103 --> 00:32:11,204 No problem. 576 00:32:11,237 --> 00:32:12,736 I have to go to the bathroom. 577 00:32:12,769 --> 00:32:14,869 Oh, you're gonna have to hold it. 578 00:32:14,902 --> 00:32:16,635 - I can't. - Well, isn't there like a... 579 00:32:16,669 --> 00:32:18,801 like, a cup or something you can use? 580 00:32:18,835 --> 00:32:20,834 You can just go right there. What's wrong with you? 581 00:32:20,836 --> 00:32:22,569 Fine, I'll pull over in the tall grass 582 00:32:22,602 --> 00:32:25,135 - and you can go there. - Gross! No. 583 00:32:25,168 --> 00:32:26,836 Bo, the FBI is looking for me, okay? 584 00:32:26,869 --> 00:32:28,634 The police are looking for me. 585 00:32:28,668 --> 00:32:29,902 I can't just pull over and make a pit stop. 586 00:32:29,936 --> 00:32:33,501 - All right? - I have to go! 587 00:32:35,202 --> 00:32:37,700 Go inside and ask for a key. Keep your hat on. 588 00:32:37,734 --> 00:32:38,734 - And hurry. - Yes. And hurry. 589 00:32:38,767 --> 00:32:40,901 I know. 590 00:32:40,935 --> 00:32:44,067 All right. 591 00:33:00,600 --> 00:33:02,999 Yeah, that's great. Go. 592 00:33:11,367 --> 00:33:12,666 Uh! Uhh! 593 00:33:17,899 --> 00:33:21,200 Where is the girl? 594 00:33:22,865 --> 00:33:26,732 - Where's the girl? - What girl? 595 00:34:31,211 --> 00:34:31,936 Relax sweetheart. 596 00:34:31,937 --> 00:34:33,739 You'll be home soon. 597 00:34:53,548 --> 00:34:57,217 Tate! It's burning! It's burning! 598 00:35:00,982 --> 00:35:02,282 Go, go, get outta here! 599 00:35:02,316 --> 00:35:03,349 It's locked! 600 00:35:03,383 --> 00:35:05,182 - Tate! Tate! - Go! 601 00:35:08,815 --> 00:35:10,015 Go, Bo! 602 00:35:21,948 --> 00:35:23,415 You all right? 603 00:35:23,448 --> 00:35:25,948 Yeah. 604 00:35:27,881 --> 00:35:31,481 There have been reports of an altercation between two men 605 00:35:31,514 --> 00:35:34,781 right before the fireball engulfed this gas station. 606 00:35:34,814 --> 00:35:36,653 - At this time... - Still nothing from Krakauer. 607 00:35:36,681 --> 00:35:39,513 Police authorities have not made an official... 608 00:35:39,546 --> 00:35:42,647 Don't let her get hurt, Roman. 609 00:35:42,680 --> 00:35:44,480 We will bring you updates. 610 00:35:49,546 --> 00:35:52,079 The assets have been spotted. 611 00:35:52,113 --> 00:35:53,514 They're heading northbound toward Philly. 612 00:35:53,547 --> 00:35:55,747 You're two miles away. 613 00:36:00,779 --> 00:36:04,047 You okay? 614 00:36:04,080 --> 00:36:06,312 Are you? 615 00:36:06,345 --> 00:36:07,979 No, actually. 616 00:36:08,013 --> 00:36:12,445 I'm not okay. I think I broke a rib, maybe two. 617 00:36:12,479 --> 00:36:14,313 You gave our money away. I'm a fugitive. 618 00:36:14,345 --> 00:36:16,012 You're an Amber alert. 619 00:36:16,045 --> 00:36:18,445 So no, I'm not okay. 620 00:36:18,479 --> 00:36:20,511 Why didn't you do one of your things 621 00:36:20,544 --> 00:36:23,579 when that guy came after you? 622 00:36:23,612 --> 00:36:26,611 I was... I was too scared. 623 00:36:31,011 --> 00:36:32,578 All right, kid. 624 00:36:32,611 --> 00:36:34,610 Look, I know you're beat, 625 00:36:34,644 --> 00:36:36,411 but we only got about another 50 miles to Philly... 626 00:36:36,444 --> 00:36:38,378 No. 627 00:36:38,411 --> 00:36:41,710 - What's wrong? - Not now. Please, not now! 628 00:36:41,744 --> 00:36:43,444 Tate, what's wrong? 629 00:36:46,977 --> 00:36:48,810 We got a flat. 630 00:37:06,309 --> 00:37:09,643 Put your hands on top of your head! Right now! 631 00:37:11,309 --> 00:37:14,043 Hands on your head! Do it! 632 00:37:14,076 --> 00:37:17,675 Don't even think about it! 633 00:37:17,708 --> 00:37:20,208 Hands on your head now! 634 00:37:22,942 --> 00:37:26,937 This is your final warning. Get on the ground! 635 00:37:36,173 --> 00:37:38,607 Don't do anything, Bo. 636 00:37:38,641 --> 00:37:40,574 Just stop. 637 00:37:40,607 --> 00:37:43,474 But they're gonna take you back. 638 00:37:43,507 --> 00:37:46,374 Just do what they tell you. 639 00:37:46,407 --> 00:37:50,403 It's okay. Everything's gonna be okay now, I promise. 640 00:37:55,473 --> 00:37:57,940 It's all over. 641 00:38:04,107 --> 00:38:06,006 You have the right to remain silent. 642 00:38:06,039 --> 00:38:08,006 - Come on. - Anything you say can 643 00:38:08,039 --> 00:38:10,905 and will be used against you in a court of law. 644 00:38:10,939 --> 00:38:12,839 You have the right to an attorney. 645 00:38:12,872 --> 00:38:14,139 If you do not have an attorney, 646 00:38:14,172 --> 00:38:15,570 the state will provide one for you. 647 00:38:28,105 --> 00:38:31,171 The asset is recovered. The fugitive is in custody. 648 00:38:31,205 --> 00:38:34,271 Are you sure? 649 00:38:34,305 --> 00:38:36,471 Positive. 650 00:38:39,538 --> 00:38:42,070 The police have her. 651 00:38:42,104 --> 00:38:45,504 I'll have Lofton coordinate a transfer. 652 00:38:45,537 --> 00:38:47,269 She's coming home. 653 00:38:47,303 --> 00:38:50,205 - She's coming home. 654 00:38:54,670 --> 00:38:57,902 Where are you taking her? 655 00:38:57,936 --> 00:39:00,104 I said where are you taking her? 656 00:39:07,302 --> 00:39:09,903 Hello, Mr. Tate. How are you? 657 00:39:19,602 --> 00:39:22,235 I understand you have a personal stake 658 00:39:22,268 --> 00:39:23,868 in the situation, Dr. Skouras, 659 00:39:23,901 --> 00:39:25,435 but you need to leave the work to actual professionals. 660 00:39:25,469 --> 00:39:26,934 Not mercenaries. 661 00:39:26,967 --> 00:39:28,769 Your people let them out of Atlantic City. 662 00:39:28,802 --> 00:39:31,235 Your mercenary blew up a gas station and endangered lives. 663 00:39:31,268 --> 00:39:34,334 Look, I'm expanding the Amber alert to the tri-state area. 664 00:39:34,368 --> 00:39:36,068 You're thinking traditionally, Agent Farrell. 665 00:39:36,102 --> 00:39:37,334 It's not gonna work. 666 00:39:37,368 --> 00:39:40,302 - Yeah, why is that? - Milton Winter. 667 00:39:40,335 --> 00:39:42,500 He's cunning. He knows your move before you do. 668 00:39:42,533 --> 00:39:44,800 Well, then he knows you should back off and let me do my job. 669 00:39:44,834 --> 00:39:48,601 We're dealing with a child, here. 670 00:39:48,635 --> 00:39:52,834 You keep thinking like that, you'll never find her. 671 00:39:58,200 --> 00:40:01,034 We'll stay here tonight, Mr. Tate. 672 00:40:01,067 --> 00:40:03,833 Change of clothing there. Food in the refrigerator. 673 00:40:03,866 --> 00:40:07,100 But don't get comfortable. We move tomorrow, first light. 674 00:40:07,133 --> 00:40:10,166 We'll communicate with this. Incoming only. 675 00:40:10,200 --> 00:40:12,999 And this is the next safe house. 676 00:40:15,032 --> 00:40:17,265 So this is how it's gonna be? 677 00:40:17,299 --> 00:40:18,799 Different place every night? 678 00:40:18,833 --> 00:40:22,465 For now, yeah. 679 00:40:22,498 --> 00:40:24,932 I gotta say you did a whole lot better 680 00:40:24,965 --> 00:40:26,566 than I thought you would. 681 00:40:26,599 --> 00:40:28,665 Yeah, well, I like to keep expectations low. 682 00:40:28,698 --> 00:40:32,198 Yeah, no kidding. 683 00:40:47,430 --> 00:40:50,764 Be safe. 684 00:41:01,863 --> 00:41:04,797 They got you, didn't they? 685 00:41:04,831 --> 00:41:08,826 Yeah, they got me. 686 00:41:09,563 --> 00:41:12,996 This afternoon my friend Bo came over for a playdate. 687 00:41:13,029 --> 00:41:15,730 We were playing hit the snake with the dice. 688 00:41:15,763 --> 00:41:17,962 And sometimes we missed, like that, 689 00:41:17,996 --> 00:41:19,329 sometimes we got it. 690 00:41:19,363 --> 00:41:22,096 It was like the best playdate ever. 691 00:41:22,129 --> 00:41:25,396 Oh, hi, mom. 692 00:41:25,429 --> 00:41:27,762 Hi. 693 00:41:27,795 --> 00:41:31,895 - It's gonna be okay. - How do you know? 694 00:41:31,929 --> 00:41:34,762 Look what Bo gave me. 695 00:42:01,693 --> 00:42:03,294 We interrupt this program 696 00:42:03,327 --> 00:42:05,260 to bring you news in the search for Bo Adams, 697 00:42:05,294 --> 00:42:08,387 which is continuing across the tri-state area. 698 00:42:08,421 --> 00:42:09,939 Suspect William Tate... 699 00:42:22,656 --> 00:42:27,774 Sync & corrections by wilson0804 www.Addic7ed.com 47429

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.