All language subtitles for Believe-S01E09-Prodigy.LOL.English.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,562 --> 00:00:01,909 Previously on Believe... 2 00:00:02,046 --> 00:00:03,846 Bo is a very special little girl. 3 00:00:03,848 --> 00:00:06,181 She is starting to become the person she is going to be. 4 00:00:06,248 --> 00:00:08,081 We still have a leak, and that angers me. 5 00:00:08,283 --> 00:00:11,451 When I find the traitor, I'll make them beg for mercy, 6 00:00:11,453 --> 00:00:13,086 but I will not grant it. 7 00:00:13,814 --> 00:00:15,446 That machine can pinpoint her location. 8 00:00:15,448 --> 00:00:17,849 This chip has to be inserted directly in the machine. 9 00:00:17,851 --> 00:00:19,317 At Orchestra? 10 00:00:19,319 --> 00:00:21,319 Winter, I'm blown. They know I'm here. 11 00:00:21,321 --> 00:00:23,722 Ms. Channing, so nice to see you again. 12 00:00:23,724 --> 00:00:25,790 If she can't master this beautiful ability, 13 00:00:25,792 --> 00:00:27,491 she won't be able to take on Orchestra. 14 00:00:27,493 --> 00:00:30,461 Bo, it's time to practice. 15 00:00:30,463 --> 00:00:32,129 Pyramid. 16 00:00:32,131 --> 00:00:34,098 We can identify and locate 17 00:00:34,100 --> 00:00:37,235 any telekinetic or telepathic emanation anywhere. 18 00:00:37,237 --> 00:00:39,136 [Screams] 19 00:00:39,138 --> 00:00:40,804 Can I help you? 20 00:00:40,806 --> 00:00:42,039 Who are you? 21 00:00:42,041 --> 00:00:43,407 Dani. 22 00:00:44,743 --> 00:00:49,179 [Classical music] 23 00:00:49,181 --> 00:00:51,382 I just want her to be the best version of herself. 24 00:00:51,384 --> 00:00:53,383 She can't practice all the time. 25 00:00:53,385 --> 00:00:55,184 The only way to get better is practice. 26 00:00:55,186 --> 00:00:57,287 She practices every day. Kid's got to have a life. 27 00:00:57,289 --> 00:00:59,122 You know how competitive it is. 28 00:00:59,124 --> 00:01:01,324 You think there's a future for a second-tier violin player? 29 00:01:01,326 --> 00:01:02,859 She's 14. 30 00:01:02,861 --> 00:01:04,761 You have her whole life already planned for her. 31 00:01:04,763 --> 00:01:06,396 Why don't you ask her what she wants? 32 00:01:06,398 --> 00:01:08,265 She gets older, she can make those decisions for herself. 33 00:01:08,267 --> 00:01:09,932 We've had this conversation a thousand times, Su-bin. 34 00:01:09,934 --> 00:01:11,234 It's okay. 35 00:01:11,236 --> 00:01:12,935 And we always get to the same place. 36 00:01:12,937 --> 00:01:14,738 - This is what is best for her. - Even if she hates it? 37 00:01:14,740 --> 00:01:16,172 Ask her. 38 00:01:16,174 --> 00:01:18,141 Ask her if she likes practicing seven days a week. 39 00:01:18,143 --> 00:01:20,743 Go on, ask her. 40 00:01:20,745 --> 00:01:23,345 You love playing, don't you, honey? 41 00:01:23,347 --> 00:01:26,114 I don't love only playing. 42 00:01:26,116 --> 00:01:27,816 - Oh, ow! - I'm sorry! 43 00:01:27,818 --> 00:01:29,184 - I'm so sorry! - Dad! 44 00:01:29,186 --> 00:01:30,185 [Screams] 45 00:01:30,187 --> 00:01:33,422 [Gasps] 46 00:01:33,424 --> 00:01:36,024 Tate. 47 00:01:36,026 --> 00:01:38,994 - Come on, kid, concentrate. - I can't concentrate. 48 00:01:38,996 --> 00:01:40,329 Yeah, 'cause you're daydreaming. 49 00:01:40,331 --> 00:01:41,863 I know what you're doing. 50 00:01:41,865 --> 00:01:43,332 I just saw something really bad, Tate. 51 00:01:43,334 --> 00:01:45,100 Yeah, well, I'm sorry to hear that. 52 00:01:45,102 --> 00:01:46,834 - [Microwave beeping] - Someone's gonna get hurt... 53 00:01:46,836 --> 00:01:48,803 Or we could get hurt unless you get stronger. 54 00:01:48,805 --> 00:01:50,405 Maybe even killed. 55 00:01:50,407 --> 00:01:52,940 [Sighs] 56 00:01:52,942 --> 00:01:55,176 [Microwave beeps] 57 00:01:55,178 --> 00:01:57,244 Come here. 58 00:01:57,246 --> 00:01:58,245 [Sighs] 59 00:01:58,247 --> 00:02:00,348 Who could get killed? 60 00:02:00,350 --> 00:02:02,149 I don't know her name. 61 00:02:02,151 --> 00:02:03,451 Do you recognize her? 62 00:02:03,453 --> 00:02:05,019 No. 63 00:02:05,021 --> 00:02:07,955 It felt real, 64 00:02:07,957 --> 00:02:09,155 like it could happen. 65 00:02:09,157 --> 00:02:12,125 Do you think it could? 66 00:02:12,127 --> 00:02:13,327 [Sighs] 67 00:02:13,329 --> 00:02:15,362 Look, I... 68 00:02:15,364 --> 00:02:17,230 I have no idea. 69 00:02:17,232 --> 00:02:19,433 Each day, I get a little less sure about a lot of things, 70 00:02:19,435 --> 00:02:21,167 but I know this. 71 00:02:21,169 --> 00:02:22,969 Channing's gone, 72 00:02:22,971 --> 00:02:24,938 and there's no telling what they're doing to her, 73 00:02:24,940 --> 00:02:28,942 so we need to be ready in case those guys come after us. 74 00:02:28,944 --> 00:02:32,713 Maybe we can get her back. That's what you want, right? 75 00:02:32,715 --> 00:02:34,747 I know it is. 76 00:02:34,749 --> 00:02:37,250 So do I. 77 00:02:37,252 --> 00:02:39,352 Okay? 78 00:02:39,354 --> 00:02:41,387 Do it again. 79 00:02:41,389 --> 00:02:44,257 [Grunts] 80 00:02:48,896 --> 00:02:51,397 Her readings are the strongest we've seen since Bo. 81 00:02:51,399 --> 00:02:53,333 She's a runaway? Alone? 82 00:02:53,335 --> 00:02:54,800 Homeless, from what we can tell. 83 00:02:54,802 --> 00:02:56,201 Building's condemned, 84 00:02:56,203 --> 00:02:58,070 and we have her under discreet surveillance. 85 00:02:58,072 --> 00:03:00,406 You realize what this could mean if it's true? 86 00:03:00,408 --> 00:03:02,307 Hey, be careful, Roman. 87 00:03:07,414 --> 00:03:10,383 [Suspenseful music] 88 00:03:26,299 --> 00:03:28,800 Anyone home? 89 00:03:47,153 --> 00:03:50,188 That's none of your business. 90 00:03:51,857 --> 00:03:54,859 You're right. It isn't. 91 00:03:54,861 --> 00:03:57,329 [Clears throat] 92 00:03:57,331 --> 00:03:59,064 My apologies. 93 00:04:04,303 --> 00:04:07,138 Sorry to show up uninvited. 94 00:04:07,140 --> 00:04:10,341 I didn't mean to startle you. 95 00:04:10,343 --> 00:04:13,177 What do you want? 96 00:04:13,179 --> 00:04:15,379 I just want to help you. 97 00:04:15,381 --> 00:04:17,048 I don't want help. 98 00:04:17,050 --> 00:04:18,850 I'm 19. I'm an adult. 99 00:04:18,852 --> 00:04:22,219 You're living here with no family, no friends. 100 00:04:22,221 --> 00:04:24,121 No resources. 101 00:04:24,123 --> 00:04:26,357 I'm done with foster care. I'm done with group homes. 102 00:04:26,359 --> 00:04:27,926 I'm not going back. 103 00:04:27,928 --> 00:04:29,427 Good. 104 00:04:29,429 --> 00:04:32,697 Good for you. You shouldn't. 105 00:04:32,699 --> 00:04:35,032 I didn't come here to debate your independence. 106 00:04:35,034 --> 00:04:38,669 I came here to let you know that you're not alone. 107 00:04:46,077 --> 00:04:48,211 I know why you're here. 108 00:04:48,213 --> 00:04:50,046 And why's that? 109 00:04:50,048 --> 00:04:53,283 You're here because of what I can do. 110 00:04:53,285 --> 00:04:55,953 Did you read my mind? 111 00:04:58,222 --> 00:05:02,125 Your name is Roman Skouras. 112 00:05:02,127 --> 00:05:07,097 Your mother's named Evelyn, father, Ronald. 113 00:05:07,099 --> 00:05:10,834 You were born in Oak Park, Illinois, December 1, 1954. 114 00:05:12,336 --> 00:05:15,137 Seems like I've come to the right place. 115 00:05:18,241 --> 00:05:21,243 [Airy, mysterious music] 116 00:05:33,311 --> 00:05:38,324 Synced and corrected by Oyku Buyuk www.addic7ed.com 117 00:05:44,994 --> 00:05:46,495 I'm sorry. I can't do it. 118 00:05:46,497 --> 00:05:48,863 Don't say "can't." Can't never could. 119 00:05:48,865 --> 00:05:50,865 [Sighs] 120 00:05:59,342 --> 00:06:00,942 I can't stop thinking about that girl. 121 00:06:00,944 --> 00:06:02,944 Then block it out. I'm serious, Bo. 122 00:06:02,946 --> 00:06:05,714 Skouras and his people, they aren't fooling around. 123 00:06:05,716 --> 00:06:06,982 I know, but... 124 00:06:06,984 --> 00:06:08,282 I don't want to hear any buts. 125 00:06:08,284 --> 00:06:10,018 Our lives are at stake here. Your life. 126 00:06:10,020 --> 00:06:11,720 So we're just gonna keep doing this thing 127 00:06:11,722 --> 00:06:13,989 over and over again until you can do your thing 128 00:06:13,991 --> 00:06:16,024 on command every single time. 129 00:06:16,026 --> 00:06:18,093 I need to find the girl in the car. 130 00:06:18,095 --> 00:06:19,728 Her life is at stake! 131 00:06:19,730 --> 00:06:21,029 No! 132 00:06:22,197 --> 00:06:24,065 Fine. 133 00:06:24,067 --> 00:06:26,968 You asked for it. 134 00:06:26,970 --> 00:06:29,169 That's not even funny. Put it down. 135 00:06:29,171 --> 00:06:30,403 - Mm. - [Chuckles] 136 00:06:30,405 --> 00:06:32,205 Okay, fine. 137 00:06:32,207 --> 00:06:34,407 So this girl from your dream, assuming she's real... 138 00:06:34,409 --> 00:06:37,044 - how are we supposed to find her? - She plays the violin. 139 00:06:37,046 --> 00:06:38,812 - Violin. That narrows it down. - She has black hair. 140 00:06:38,814 --> 00:06:40,814 Black hair. 141 00:06:40,816 --> 00:06:42,116 She's a little bit taller than me. 142 00:06:42,118 --> 00:06:43,117 Tall. 143 00:06:43,119 --> 00:06:45,719 And her name is Margaret. 144 00:06:45,721 --> 00:06:47,821 - Oh, so the kid has a name now. - Course she has a name. 145 00:06:47,823 --> 00:06:49,790 I mean, who doesn't? 146 00:06:49,792 --> 00:06:51,959 [Distant violin music playing] 147 00:06:51,961 --> 00:06:54,761 What? 148 00:06:54,763 --> 00:06:57,830 - Do you hear that? - Hear what? 149 00:06:57,832 --> 00:06:59,465 The music. 150 00:06:59,467 --> 00:07:01,233 The music? No. Where are you going? 151 00:07:01,235 --> 00:07:03,736 Do not walk away from me when I'm ta... 152 00:07:05,238 --> 00:07:07,173 You did not just do that. 153 00:07:07,175 --> 00:07:10,176 [Cell phone rings] 154 00:07:14,281 --> 00:07:15,748 You better be on your way. 155 00:07:15,750 --> 00:07:17,383 I'm at the loft, actually. 156 00:07:17,385 --> 00:07:19,718 Taking it apart as we speak. 157 00:07:19,720 --> 00:07:21,287 Lila, no. No, no, no. 158 00:07:21,289 --> 00:07:23,055 You're worried about Channing. 159 00:07:23,057 --> 00:07:26,192 Skouras will have had her read, I'm sure of it. 160 00:07:26,194 --> 00:07:27,959 Who does he have that can read minds? 161 00:07:27,961 --> 00:07:31,830 Well, Mr. Tate, there are several people 162 00:07:31,832 --> 00:07:34,300 who have demonstrated that ability. 163 00:07:34,302 --> 00:07:35,767 I've seen it done. 164 00:07:35,769 --> 00:07:37,869 - And the safe house? - Compromised. 165 00:07:37,871 --> 00:07:40,806 Support network's gone. 166 00:07:40,808 --> 00:07:43,040 - So we're on our own. - Yes, we are, Mr. Tate. 167 00:07:43,042 --> 00:07:45,710 - How's Bo? - Stubborn. 168 00:07:45,712 --> 00:07:48,279 - [Mouthing words] - Yes, she is. 169 00:07:48,281 --> 00:07:49,847 - She practicing? - Oh, yeah, no. 170 00:07:49,849 --> 00:07:51,048 She's practicing, all right. 171 00:07:51,050 --> 00:07:52,383 Good. [Sighs] 172 00:07:52,385 --> 00:07:54,485 Mr. Tate, you take care of her. 173 00:07:54,487 --> 00:07:56,921 This is the last you'll hear from me for a while. 174 00:07:56,923 --> 00:07:59,290 - Good luck. - Thanks. 175 00:07:59,292 --> 00:08:02,760 Take a good look. We will not be back. 176 00:08:06,098 --> 00:08:09,133 I assume you were briefed by Director Lofton. 177 00:08:09,135 --> 00:08:11,769 We know Ms. Channing was apprehended here on campus. 178 00:08:11,771 --> 00:08:12,970 Why was she here? 179 00:08:12,972 --> 00:08:15,106 Spying, I imagine. 180 00:08:15,108 --> 00:08:18,042 That's one of the secrets I'm hoping she'll reveal. 181 00:08:19,911 --> 00:08:21,345 I know Ms. Channing. 182 00:08:21,347 --> 00:08:24,949 She worked here for me for several years. 183 00:08:24,951 --> 00:08:26,817 She's a tough nut. 184 00:08:26,819 --> 00:08:28,285 Traditional methods of interrogation 185 00:08:28,287 --> 00:08:31,054 won't extract a confession. 186 00:08:31,056 --> 00:08:32,956 I'm sorry, "traditional methods"? 187 00:08:32,958 --> 00:08:34,858 I'm not sure what you're implying. 188 00:08:34,860 --> 00:08:37,127 Yes, well, I could turn her over to you and your agency. 189 00:08:37,129 --> 00:08:39,596 You'd interrogate her, she'd plead the fifth, 190 00:08:39,598 --> 00:08:41,498 and after four or five years of appeals, 191 00:08:41,500 --> 00:08:43,600 she'd cut a deal and go to prison for 20 years, 192 00:08:43,602 --> 00:08:45,669 by which time, Winter and Bo would be long gone, 193 00:08:45,671 --> 00:08:47,237 and that is unacceptable. 194 00:08:47,239 --> 00:08:48,739 Right, so you want to bring someone in... 195 00:08:48,741 --> 00:08:50,474 I want to bring in one of my subjects, yes. 196 00:08:50,476 --> 00:08:52,442 You want to bring in one of your sub... 197 00:08:52,444 --> 00:08:55,612 He wants to bring in someone to read Channing's mind. 198 00:09:05,456 --> 00:09:08,424 [Distant violin music playing] 199 00:09:27,343 --> 00:09:30,345 [Violin music grows louder] 200 00:10:10,684 --> 00:10:13,586 That was amazing. 201 00:10:13,588 --> 00:10:14,821 Thanks. 202 00:10:14,823 --> 00:10:17,623 I made a mistake in the second phrase. 203 00:10:17,625 --> 00:10:19,659 Sounded perfect to me. 204 00:10:28,163 --> 00:10:31,398 [Horn honks] 205 00:10:44,379 --> 00:10:47,381 [Violin music playing] 206 00:10:51,387 --> 00:10:53,619 Bo? 207 00:10:55,622 --> 00:10:56,656 Hey, have you guys seen a little girl? 208 00:10:56,658 --> 00:10:57,657 - Brown hair? - No. 209 00:10:57,659 --> 00:11:00,125 No? No? 210 00:11:00,127 --> 00:11:04,062 [Girls laughing] 211 00:11:06,065 --> 00:11:09,234 [Kazoo and violin playing row, row, row your boat] 212 00:11:09,236 --> 00:11:11,337 ♪ 213 00:11:11,339 --> 00:11:13,338 [Both laughing] 214 00:11:13,340 --> 00:11:21,340 ♪ 215 00:11:30,456 --> 00:11:32,724 You must be Margaret. 216 00:11:32,726 --> 00:11:35,359 [Dejected notes playing] 217 00:11:35,361 --> 00:11:37,228 [Both laughing] 218 00:11:39,664 --> 00:11:41,465 We're crossing a line. 219 00:11:41,467 --> 00:11:43,367 This is a classified operation, 220 00:11:43,369 --> 00:11:45,303 has been from the beginning. 221 00:11:45,305 --> 00:11:47,738 You know that. 222 00:11:47,740 --> 00:11:48,739 [Sighs] 223 00:11:48,741 --> 00:11:50,741 [Door beeps, opens] 224 00:11:50,743 --> 00:11:53,144 Hello, Ms. Channing. 225 00:11:53,146 --> 00:11:56,747 You have the distinction of being the first terrorist 226 00:11:56,749 --> 00:12:00,651 to ever surrender her secrets without having to confess. 227 00:12:00,653 --> 00:12:04,655 This is Jacob Eckstein, one of our finest discoveries. 228 00:12:04,657 --> 00:12:08,159 You know, this process can be a bit destructive, 229 00:12:08,161 --> 00:12:12,162 so I'm offering you the chance to do this the easy way. 230 00:12:14,198 --> 00:12:17,600 Well, then, shall I leave you two alone? 231 00:12:36,420 --> 00:12:38,154 [Exhales] 232 00:12:43,694 --> 00:12:47,597 200 acres of private grounds. 233 00:12:47,599 --> 00:12:52,668 Living quarters, laboratories, practice facilities. 234 00:12:52,670 --> 00:12:54,270 So it's like a prison? 235 00:12:54,272 --> 00:12:58,374 No, Dani, it's a sanctuary. 236 00:13:03,414 --> 00:13:06,081 Life at Orchestra is designed to help you 237 00:13:06,083 --> 00:13:08,284 maximize your ability, 238 00:13:08,286 --> 00:13:11,186 to access your subconscious. 239 00:13:11,188 --> 00:13:15,257 We've worked with many people like you, Dani. 240 00:13:15,259 --> 00:13:17,492 Most can do some small things, 241 00:13:17,494 --> 00:13:20,762 but not anything significant. 242 00:13:20,764 --> 00:13:22,231 You're different. 243 00:13:22,233 --> 00:13:26,068 You can be extraordinary. 244 00:13:26,070 --> 00:13:28,470 You can shed your old identity. 245 00:13:28,472 --> 00:13:30,639 You can take on a new one... 246 00:13:30,641 --> 00:13:33,474 Your true self. 247 00:13:33,476 --> 00:13:36,144 The best version of yourself. 248 00:13:39,781 --> 00:13:42,216 Who lives here? 249 00:13:42,218 --> 00:13:44,419 You do. 250 00:13:44,421 --> 00:13:46,421 It's yours. 251 00:13:55,064 --> 00:13:58,399 I've never had my own room before. 252 00:13:58,401 --> 00:14:01,335 Nothing this nice ever. 253 00:14:05,707 --> 00:14:07,207 Did you see how talented she was? 254 00:14:07,209 --> 00:14:08,542 She's gonna be an amazing musician. 255 00:14:08,544 --> 00:14:10,143 Yeah, well, look, I don't care 256 00:14:10,145 --> 00:14:11,612 if she's Stevie Ray Vaughan, all right? 257 00:14:11,614 --> 00:14:12,646 - We have to help her. - How? 258 00:14:12,648 --> 00:14:14,247 How are we supposed to help her? 259 00:14:14,249 --> 00:14:15,716 You don't know anything about the accident. 260 00:14:15,718 --> 00:14:17,284 You have no details, absolutely nothing to go on. 261 00:14:17,286 --> 00:14:19,186 So how are we gonna help her? 262 00:14:19,188 --> 00:14:21,221 Hey, look. 263 00:14:21,223 --> 00:14:23,390 It's the car! It's the car from the accident. 264 00:14:23,392 --> 00:14:25,592 You wanted details. This is details. 265 00:14:25,594 --> 00:14:27,294 That's not what I meant. 266 00:14:27,296 --> 00:14:28,561 I remember she flew forward 267 00:14:28,563 --> 00:14:30,097 like she didn't have a seat belt on. 268 00:14:30,099 --> 00:14:31,198 Yeah, seat belts look fine. 269 00:14:31,200 --> 00:14:32,199 [Air hissing] 270 00:14:32,201 --> 00:14:34,368 What are you doing? 271 00:14:36,170 --> 00:14:37,804 - That ought to do it. - What are you doing, Tate? 272 00:14:37,806 --> 00:14:39,606 Can't crash if they can't drive. 273 00:14:39,608 --> 00:14:41,374 This isn't gonna stop them from driving forever. 274 00:14:41,376 --> 00:14:43,809 Well, I can't stop anybody from driving forever. 275 00:14:43,811 --> 00:14:45,378 Shh, the dad's coming. 276 00:14:45,380 --> 00:14:48,514 What the hell happened to my tire? 277 00:14:48,516 --> 00:14:50,383 I have no idea, man... I mean, my daughter and I 278 00:14:50,385 --> 00:14:52,251 were just asking ourselves the same question. 279 00:14:52,253 --> 00:14:54,253 I've seen one tire slashed, but two? 280 00:14:54,255 --> 00:14:55,787 What kind of monster does that? 281 00:14:55,789 --> 00:14:58,257 - Whoa, dad! - You didn't see anything? 282 00:14:58,259 --> 00:14:59,257 No, man, no. 283 00:14:59,259 --> 00:15:01,459 No, dad, 284 00:15:01,461 --> 00:15:03,094 Bo was in the storeroom with me. 285 00:15:03,096 --> 00:15:04,295 Oh, you know each other? 286 00:15:04,297 --> 00:15:06,264 Yeah, we just met. This is Bo. 287 00:15:06,266 --> 00:15:08,266 I didn't know you had a friend here. 288 00:15:08,268 --> 00:15:10,402 - Are you guys hungry? - Mm-hmm. 289 00:15:13,105 --> 00:15:16,374 What's your earliest memory of having an ability? 290 00:15:16,376 --> 00:15:18,743 Uh... When I was five, 291 00:15:18,745 --> 00:15:22,646 I used to move the pencils around my desk at school. 292 00:15:24,082 --> 00:15:25,715 Did you tell anyone? 293 00:15:25,717 --> 00:15:28,152 I told my parents. 294 00:15:28,154 --> 00:15:30,154 They thought I was lying. 295 00:15:33,458 --> 00:15:36,160 Did you show them? 296 00:15:38,196 --> 00:15:41,364 And how did they react? 297 00:15:41,366 --> 00:15:42,598 They were afraid. 298 00:15:42,600 --> 00:15:45,768 Why were your parents afraid of you? 299 00:15:50,207 --> 00:15:52,575 They think I killed my brother. 300 00:15:54,644 --> 00:15:56,612 Why do they think that? 301 00:16:00,150 --> 00:16:03,152 I was 12. 302 00:16:03,154 --> 00:16:05,221 I had a diary 303 00:16:05,223 --> 00:16:08,491 I would write things in. 304 00:16:08,493 --> 00:16:11,461 Private things, like anyone. 305 00:16:11,463 --> 00:16:15,197 And one day, my brother, he steals it, 306 00:16:15,199 --> 00:16:19,033 and he's teasing me about some boy I liked. 307 00:16:19,035 --> 00:16:21,536 And he made me mad, 308 00:16:21,538 --> 00:16:24,239 so I screamed at him. 309 00:16:24,241 --> 00:16:28,343 And when I did, 310 00:16:28,345 --> 00:16:34,048 this heavy bookcase at our house, 311 00:16:34,050 --> 00:16:37,819 it fell on top of him. 312 00:16:39,755 --> 00:16:44,225 It crushed him. 313 00:16:44,227 --> 00:16:46,728 I couldn't pull it off. 314 00:16:46,730 --> 00:16:48,562 I tried, but... 315 00:16:48,564 --> 00:16:50,098 [Crying] 316 00:16:50,100 --> 00:16:53,101 His h... His head... 317 00:16:53,103 --> 00:16:55,169 Dani, it's okay. 318 00:16:55,171 --> 00:16:58,172 - His head... - I'm here for you. 319 00:17:10,817 --> 00:17:12,108 Three hours, and nothing. 320 00:17:12,310 --> 00:17:14,577 [Door beeps, opens] 321 00:17:16,580 --> 00:17:18,647 Where's he going? 322 00:17:20,350 --> 00:17:21,584 Dr. Skouras, maybe it's time 323 00:17:21,586 --> 00:17:23,152 to reconsider traditional methods. 324 00:17:23,154 --> 00:17:24,653 A little faith, Agent Ferrell. 325 00:17:24,655 --> 00:17:26,522 Not a single safe house, not a single contact. 326 00:17:26,524 --> 00:17:28,191 By this point, Winter will have assumed 327 00:17:28,193 --> 00:17:29,591 they're all blown and covered his tracks. 328 00:17:29,593 --> 00:17:31,460 He won't be able to cover every track. 329 00:17:31,462 --> 00:17:33,828 There's always something, some little crumb left behind. 330 00:17:33,830 --> 00:17:36,898 - Channing will give it to us. - I don't know. 331 00:17:36,900 --> 00:17:39,334 I've only been able to pull a single thought. 332 00:17:39,336 --> 00:17:41,803 "Merrily, merrily, merrily, merrily, 333 00:17:41,805 --> 00:17:43,838 life is but a dream." 334 00:17:43,840 --> 00:17:46,108 She's been given a meditation technique, 335 00:17:46,110 --> 00:17:47,309 trained to resist. 336 00:17:47,311 --> 00:17:50,645 - By who? - By Winter. 337 00:18:07,162 --> 00:18:09,631 All right, let's unpack. 338 00:18:13,435 --> 00:18:15,136 Japchae for you. 339 00:18:15,138 --> 00:18:16,671 Try it. I think you might like it. 340 00:18:16,673 --> 00:18:18,506 All the kids love it. 341 00:18:18,508 --> 00:18:20,206 - A little more? - Yes, please. 342 00:18:20,208 --> 00:18:21,675 And if you're brave, you can try some kimchi. 343 00:18:21,677 --> 00:18:23,443 Okay, and a little more tea? Thank you, Margaret. 344 00:18:23,445 --> 00:18:24,878 You got to push them, otherwise there's no chance 345 00:18:24,880 --> 00:18:26,813 to maximize their potential. 346 00:18:26,815 --> 00:18:28,548 - Ain't that the truth? - Got to give them discipline. 347 00:18:28,550 --> 00:18:29,783 Yep. 348 00:18:29,785 --> 00:18:31,317 Or they could end up God knows where. 349 00:18:31,319 --> 00:18:32,686 On the street, in prison. 350 00:18:32,688 --> 00:18:33,754 [Both laugh] 351 00:18:33,756 --> 00:18:35,321 Yeah, you wouldn't want that. 352 00:18:35,323 --> 00:18:38,258 Yeah, but with hard work, perseverance, 353 00:18:38,260 --> 00:18:39,425 she could play anywhere. 354 00:18:39,427 --> 00:18:40,727 Carnegie Hall. 355 00:18:40,729 --> 00:18:42,895 How long have you played the violin? 356 00:18:42,897 --> 00:18:44,764 Um, since I was two. 357 00:18:44,766 --> 00:18:46,499 - Wow. - Picked up her grandfather's, 358 00:18:46,501 --> 00:18:47,800 pulled the bow across the strings 359 00:18:47,802 --> 00:18:50,503 like she had been playing for years. 360 00:18:50,505 --> 00:18:52,172 I can't do anything as good as you play. 361 00:18:52,174 --> 00:18:53,739 Oh, you know, it's just practice 362 00:18:53,741 --> 00:18:55,107 that makes you good. 363 00:18:55,109 --> 00:18:57,143 - You hear that? - Yeah. 364 00:18:57,145 --> 00:18:59,479 Lots and lots of practice. 365 00:18:59,481 --> 00:19:03,383 Oh, interesting. 366 00:19:05,252 --> 00:19:07,620 Can you move the middle one? 367 00:19:10,756 --> 00:19:12,191 Nice. 368 00:19:12,193 --> 00:19:15,227 Best since Bo. 369 00:19:15,229 --> 00:19:17,362 She's a quick study, that I'll give her. 370 00:19:17,364 --> 00:19:19,364 I sense some hesitation. 371 00:19:19,366 --> 00:19:21,866 I'm just wondering if we're moving too fast. 372 00:19:21,868 --> 00:19:23,702 She's had a difficult past, Roman. 373 00:19:23,704 --> 00:19:26,572 Most of our subjects here have. 374 00:19:26,574 --> 00:19:30,141 Most of our subjects didn't kill their brother. 375 00:19:30,143 --> 00:19:34,179 I read the psych evaluation. The incident is ambiguous. 376 00:19:34,181 --> 00:19:39,150 Truth is, we don't know what she's capable of. 377 00:19:39,152 --> 00:19:40,785 Huh. 378 00:19:43,256 --> 00:19:46,191 Perhaps more than we think. 379 00:19:46,193 --> 00:19:49,393 Very good. I'd say you passed. 380 00:19:53,365 --> 00:19:54,899 Do you want me to pack any of this up for you guys? 381 00:19:54,901 --> 00:19:56,735 Oh, no, no, we're all right. Yeah, I've got... 382 00:19:56,737 --> 00:19:58,469 It's hard having so many people 383 00:19:58,471 --> 00:20:00,238 expect so many things from you. 384 00:20:00,240 --> 00:20:03,174 Yeah, it's hard. 385 00:20:03,176 --> 00:20:06,144 So do you like playing? Like, really? 386 00:20:06,146 --> 00:20:08,546 Well, yeah, I mean, I... You know, I love playing, 387 00:20:08,548 --> 00:20:10,481 except sometimes I just, you know, 388 00:20:10,483 --> 00:20:13,251 want to do other stuff too... Hanging out with friends. 389 00:20:13,253 --> 00:20:14,552 Who are your friends? 390 00:20:14,554 --> 00:20:17,187 Well, I'm homeschooled, 391 00:20:17,189 --> 00:20:19,724 so I just don't get to see a lot of other kids. 392 00:20:19,726 --> 00:20:21,459 Yeah, me too. 393 00:20:21,461 --> 00:20:22,693 You're homeschooled? 394 00:20:22,695 --> 00:20:24,795 Oh, no, I just... 395 00:20:24,797 --> 00:20:28,366 I don't get to see many friends either. 396 00:20:28,368 --> 00:20:32,236 Well, want to be friends? 397 00:20:32,238 --> 00:20:33,771 [Both laugh] 398 00:20:33,773 --> 00:20:35,306 Oh, want to try? 399 00:20:35,308 --> 00:20:36,507 Sure. 400 00:20:36,509 --> 00:20:37,775 Here. 401 00:20:37,777 --> 00:20:39,877 Put this part under your left chin. 402 00:20:39,879 --> 00:20:41,411 This part? 403 00:20:41,413 --> 00:20:43,981 This under your left chin. Yeah. 404 00:20:43,983 --> 00:20:46,383 - Now I take this thing. - And then you... 405 00:20:46,385 --> 00:20:48,685 - Wait. - [Strings creak] 406 00:20:48,687 --> 00:20:49,686 - No, no, no, you play here. - Oh. 407 00:20:49,688 --> 00:20:50,788 [Strings screech] 408 00:20:50,790 --> 00:20:52,656 - Aah! - Dad! 409 00:20:52,658 --> 00:20:55,659 [Eerie music] 410 00:21:32,329 --> 00:21:33,329 Are you okay? 411 00:21:33,331 --> 00:21:35,864 I'm sorry. 412 00:21:38,568 --> 00:21:40,268 Well, I wouldn't call the cops over it. 413 00:21:40,270 --> 00:21:41,236 Tate. 414 00:21:41,238 --> 00:21:43,338 Um, we say "excuse me." 415 00:21:43,340 --> 00:21:44,839 We didn't stop it. 416 00:21:44,841 --> 00:21:46,240 Stop what, honey? 417 00:21:46,242 --> 00:21:49,610 We have to tell them. 418 00:21:49,612 --> 00:21:50,878 [Sighs] 419 00:21:50,880 --> 00:21:52,814 Tell us... 420 00:21:52,816 --> 00:21:54,682 Are you guys driving anywhere tonight? 421 00:21:54,684 --> 00:21:56,417 Margaret has a recital at 7:30. 422 00:21:56,419 --> 00:21:58,553 - You can't go. - What? 423 00:21:58,555 --> 00:22:00,254 Something bad's gonna happen, 424 00:22:00,256 --> 00:22:03,290 an accident on the way to the recital, 425 00:22:03,292 --> 00:22:05,827 and, um... 426 00:22:05,829 --> 00:22:07,829 You're all gonna die. 427 00:22:17,571 --> 00:22:21,708 Wow, did you see that look on Su-bin's face? 428 00:22:21,710 --> 00:22:23,410 She thinks you lost your marbles, kid. 429 00:22:23,412 --> 00:22:24,611 We didn't stop it. 430 00:22:24,613 --> 00:22:25,912 Uh, no, we stopped it, all right. 431 00:22:25,914 --> 00:22:27,414 You scared the crap out of them. 432 00:22:27,416 --> 00:22:28,948 They'll probably walk to the recital. 433 00:22:28,950 --> 00:22:31,150 They're not. 434 00:22:31,152 --> 00:22:33,386 When Margaret touched my hand, I saw what happened. 435 00:22:33,388 --> 00:22:34,587 I know you saw what you saw, 436 00:22:34,589 --> 00:22:35,822 but do you know how nuts you sound 437 00:22:35,824 --> 00:22:37,957 to people that don't know you? 438 00:22:37,959 --> 00:22:40,592 She's my friend, Tate. I don't want her to die. 439 00:22:40,594 --> 00:22:42,962 Look, nobody wants her to die, okay? 440 00:22:42,964 --> 00:22:44,797 - But we've done all we can do. - No, we haven't. 441 00:22:44,799 --> 00:22:47,366 I saw the other guy in the car too, you know. 442 00:22:47,368 --> 00:22:48,734 I know his license plate number. 443 00:22:48,736 --> 00:22:50,669 If we find him, then all of them will be safe. 444 00:22:50,671 --> 00:22:51,737 How about we save us? 445 00:22:51,739 --> 00:22:53,739 You're being a hypocrite. 446 00:22:53,741 --> 00:22:55,407 You're saying, "oh, you got to maximize their potential." 447 00:22:55,409 --> 00:22:56,476 Oh, you got to push them." 448 00:22:56,505 --> 00:22:58,044 Well, you're not letting me maximize my potential. 449 00:22:58,123 --> 00:22:59,839 No, no, somebody's got to be the parent here. 450 00:22:59,848 --> 00:23:01,612 Okay, be the parent. 451 00:23:01,614 --> 00:23:05,917 But let me be me. 452 00:23:09,555 --> 00:23:11,756 [Groans] 453 00:23:14,460 --> 00:23:16,794 Fine. 454 00:23:17,830 --> 00:23:19,064 You ready? 455 00:23:19,066 --> 00:23:21,432 I guess so. 456 00:23:21,434 --> 00:23:25,002 Look at me. Look in my eyes. 457 00:23:25,004 --> 00:23:26,937 You can do this. 458 00:23:26,939 --> 00:23:29,139 You were born to do it. 459 00:23:29,141 --> 00:23:30,674 [Door beeps, opens] 460 00:23:30,676 --> 00:23:32,809 Well, Ms. Channing. 461 00:23:32,811 --> 00:23:34,845 I'm impressed. 462 00:23:34,847 --> 00:23:37,514 Dr. Winter did a good job with you, didn't he? 463 00:23:37,516 --> 00:23:39,016 Taught you to meditate to prevent anyone 464 00:23:39,018 --> 00:23:41,352 from getting inside that mind of yours. 465 00:23:41,354 --> 00:23:43,487 So I'd like you to meet Dani, 466 00:23:43,489 --> 00:23:45,689 the newest member of our program. 467 00:23:45,691 --> 00:23:46,891 I don't care who she is. 468 00:23:46,893 --> 00:23:49,894 You may feel differently soon. 469 00:23:59,637 --> 00:24:02,639 [Dramatic music] 470 00:24:07,946 --> 00:24:11,047 [Panting] 471 00:24:13,418 --> 00:24:15,819 [Whispering] 472 00:24:19,891 --> 00:24:24,160 [Door beeps, opens, and closes] 473 00:24:29,367 --> 00:24:32,101 [Panting] 474 00:24:38,642 --> 00:24:41,644 [Whispers] 518 seventh Avenue. 475 00:24:41,646 --> 00:24:44,647 [Whimpering softly] 476 00:24:55,391 --> 00:24:56,759 I just need his name and his address. 477 00:24:56,761 --> 00:24:58,327 Don't you think I know that? 478 00:24:58,329 --> 00:25:01,497 Look, just sit tight. 479 00:25:01,499 --> 00:25:02,797 I'm gonna put on the old Tate charm. 480 00:25:02,799 --> 00:25:04,532 [Scoffs] Good luck. 481 00:25:04,534 --> 00:25:06,367 Hello there. 482 00:25:08,704 --> 00:25:09,904 I, um... 483 00:25:09,906 --> 00:25:12,073 Well, my daughter here, actually... 484 00:25:12,075 --> 00:25:13,508 We saw a package fall out of a car, 485 00:25:13,510 --> 00:25:14,776 and we'd like to return it. 486 00:25:14,778 --> 00:25:16,511 We can't give out any information. 487 00:25:16,513 --> 00:25:17,579 No, we already have the license plate number. 488 00:25:17,581 --> 00:25:18,580 We just need a name. 489 00:25:18,582 --> 00:25:21,716 Sorry, can't do it. 490 00:25:23,686 --> 00:25:26,020 Look, lady, do you have kids? 491 00:25:26,022 --> 00:25:27,989 - Yeah. - Then you know what it's like 492 00:25:27,991 --> 00:25:30,056 to try to teach them to do the right thing. 493 00:25:30,058 --> 00:25:31,792 I mean, she was just about to open that box, 494 00:25:31,794 --> 00:25:33,660 and she looks at me and says, 495 00:25:33,662 --> 00:25:36,363 "dad, we got to find this guy and bring him his stuff back." 496 00:25:36,365 --> 00:25:38,565 Nearly broke my heart. 497 00:25:38,567 --> 00:25:40,333 - [Printer humming] - So I said, "okay." 498 00:25:40,335 --> 00:25:42,836 "I'm gonna do anything and everything in my power 499 00:25:42,838 --> 00:25:44,938 to try to get you to find that driver." 500 00:25:44,940 --> 00:25:46,339 So... 501 00:25:46,341 --> 00:25:48,341 Yeah, that's nice. 502 00:25:48,343 --> 00:25:49,676 Yeah, well... 503 00:25:49,678 --> 00:25:50,677 [Both laugh] 504 00:25:50,679 --> 00:25:53,346 Rules are rules. 505 00:25:58,785 --> 00:26:00,686 Yes. Yes, they are. 506 00:26:00,688 --> 00:26:02,655 I mean, why would you give me information on another person? 507 00:26:02,657 --> 00:26:04,023 Why would you actually try to be helpful? 508 00:26:04,025 --> 00:26:06,458 That would be insane, wouldn't it? 509 00:26:06,460 --> 00:26:07,827 You can't go looking for that guy, Bo. 510 00:26:07,829 --> 00:26:09,428 I have to. 511 00:26:09,430 --> 00:26:10,963 No, Bo, this has gone on far enough, okay? 512 00:26:10,965 --> 00:26:12,765 If Milton knew we were here, he would flip. 513 00:26:12,767 --> 00:26:15,567 We're in a government building with cameras everywhere. 514 00:26:15,569 --> 00:26:16,801 No, listen to me. 515 00:26:16,803 --> 00:26:17,903 From now on, we do what I say. 516 00:26:17,905 --> 00:26:19,004 I'm the parent. 517 00:26:19,006 --> 00:26:20,872 - Since when? - Since now. 518 00:26:20,874 --> 00:26:23,575 Right in this moment, I am officially your parent. 519 00:26:23,577 --> 00:26:25,110 And you... 520 00:26:25,112 --> 00:26:27,046 You're grounded. 521 00:26:27,048 --> 00:26:28,613 I'm marching your little butt right back to the safe house. 522 00:26:28,615 --> 00:26:31,383 But Margaret's gonna die. 523 00:26:31,385 --> 00:26:32,584 [Sighs] 524 00:26:35,155 --> 00:26:37,822 Fine. Fine. 525 00:26:37,824 --> 00:26:40,659 I will go look for this guy. 526 00:26:40,661 --> 00:26:42,393 Cross my heart, as soon as I drop you off, 527 00:26:42,395 --> 00:26:45,597 it's on my to-do list. 528 00:27:02,681 --> 00:27:06,050 Proof of concept, Agent Ferrell. 529 00:27:06,052 --> 00:27:07,751 Safe houses, contacts, 530 00:27:07,753 --> 00:27:10,520 all of Milton Winter's operational details. 531 00:27:10,522 --> 00:27:12,923 You don't know that any of this information is accurate. 532 00:27:12,925 --> 00:27:14,357 But what I do know is we gathered 533 00:27:14,359 --> 00:27:15,726 specific, actionable intelligence 534 00:27:15,728 --> 00:27:18,028 in a remarkably short period of time. 535 00:27:18,030 --> 00:27:20,631 And no one was water-boarded. No one was hurt. 536 00:27:20,633 --> 00:27:22,099 No one was represented by a lawyer. 537 00:27:22,101 --> 00:27:25,635 Dani discovered that Winter had a fallback plan. 538 00:27:25,637 --> 00:27:27,503 In the event one of his operatives 539 00:27:27,505 --> 00:27:29,138 was captured or a plan went wrong, 540 00:27:29,140 --> 00:27:31,808 the team was to convene at a predetermined location. 541 00:27:31,810 --> 00:27:33,042 Backup safe house. 542 00:27:33,044 --> 00:27:34,844 Correct. 543 00:27:34,846 --> 00:27:38,314 The address is there. That's where he'll be. 544 00:27:47,930 --> 00:27:49,430 Okay, guys, this is it. 545 00:27:49,432 --> 00:27:50,964 House is about 1/4 mile through the woods. 546 00:27:50,966 --> 00:27:53,800 Our targets are Milton Winter and William Tate, 547 00:27:53,802 --> 00:27:55,235 but our number one priority 548 00:27:55,237 --> 00:27:56,936 is Bo Adams alive and unharmed. 549 00:27:56,938 --> 00:27:58,571 Is that understood? 550 00:27:58,573 --> 00:28:02,275 Okay, positions, and wait for my command. 551 00:28:07,814 --> 00:28:11,351 Da-sheel? Da-shi-ell? 552 00:28:14,455 --> 00:28:16,456 [Exhales] 553 00:28:18,925 --> 00:28:20,325 Hey, what's going on? 554 00:28:20,327 --> 00:28:21,661 Are you James Dashiell? 555 00:28:21,663 --> 00:28:22,895 Yeah, yeah. Can I help you? 556 00:28:22,897 --> 00:28:24,797 You got something for the wedding? 557 00:28:24,799 --> 00:28:27,266 - The wedding. - Yeah, today's the big day. 558 00:28:27,268 --> 00:28:29,301 I'm already late. So what can I do for you? 559 00:28:29,303 --> 00:28:30,803 Oh, nothing. I'm just a new neighbor. 560 00:28:30,805 --> 00:28:32,805 I wanted to say hi, but you got your wedding to go to. 561 00:28:32,807 --> 00:28:34,306 Don't want to be late to that. 562 00:28:34,308 --> 00:28:35,775 Not a good way to start a marriage, huh? 563 00:28:35,777 --> 00:28:37,743 Yeah, right, no. Marriage... Marriage is tough. 564 00:28:37,745 --> 00:28:39,177 And then you got kids, and then 565 00:28:39,179 --> 00:28:40,611 you throw that in the mix... 566 00:28:40,613 --> 00:28:42,446 I don't know how any marriage lasts, you know? 567 00:28:42,448 --> 00:28:43,682 Yeah, well, you know, I got to go, 568 00:28:43,684 --> 00:28:44,783 or there's not gonna be a wedding. 569 00:28:44,785 --> 00:28:46,450 Yeah, I know. 570 00:28:46,452 --> 00:28:48,252 Hey, look, I don't want to overstep my bounds 571 00:28:48,254 --> 00:28:49,954 or anything, man, but you seem really frazzled. 572 00:28:49,956 --> 00:28:51,723 Can I call you a car? 573 00:28:51,725 --> 00:28:53,624 I don't want you to get into an accident or anything. 574 00:28:53,626 --> 00:28:55,326 I've never been in an accident in my life, thanks. 575 00:28:55,328 --> 00:28:56,728 Yeah, no, but that's what everyone says 576 00:28:56,730 --> 00:28:58,396 right before they get into their first one. 577 00:28:58,398 --> 00:29:01,965 Thank you. 578 00:29:01,967 --> 00:29:02,966 [Whistles softly] 579 00:29:02,968 --> 00:29:03,967 [Rapping on car] 580 00:29:03,969 --> 00:29:05,368 What the hell? 581 00:29:05,370 --> 00:29:07,905 Buddy, we got to talk. 582 00:29:07,907 --> 00:29:10,908 [Tense music] 583 00:29:22,553 --> 00:29:24,821 Confirmation. Milton Winter on site. 584 00:29:24,823 --> 00:29:27,623 Lila Leeds as well. 585 00:29:30,794 --> 00:29:31,794 What about Bo? 586 00:29:31,796 --> 00:29:32,795 No visual. 587 00:29:32,797 --> 00:29:35,965 Assumed to be on site. 588 00:29:35,967 --> 00:29:37,499 Perimeter secure. 589 00:29:43,673 --> 00:29:46,042 Garner, you are authorized to enter. 590 00:29:59,822 --> 00:30:00,989 Agent Ferrell. 591 00:30:06,630 --> 00:30:08,597 Does anyone have eyes on Garner? 592 00:30:08,599 --> 00:30:10,466 - That's a negative. - Ferrell. 593 00:30:10,468 --> 00:30:12,968 Garner, confirm breach of interior. 594 00:30:12,970 --> 00:30:14,637 Garner, do you copy? 595 00:30:14,639 --> 00:30:15,904 No sign of activity. Should we breach... 596 00:30:15,906 --> 00:30:17,072 Hold. Just... Just wait a sec. 597 00:30:17,074 --> 00:30:19,340 [yells] 598 00:30:19,342 --> 00:30:20,341 Garner! 599 00:30:20,343 --> 00:30:21,977 Go! 600 00:30:21,979 --> 00:30:23,344 Get us out of here. 601 00:30:23,346 --> 00:30:24,980 - Get out. Get out! - [Coughing] 602 00:30:24,982 --> 00:30:25,947 - [Electricity zapping] - [Groans] 603 00:30:25,949 --> 00:30:28,917 [Coughing] 604 00:30:34,323 --> 00:30:35,690 [Car horn honking] 605 00:30:35,692 --> 00:30:36,724 You're gonna get into an accident today, 606 00:30:36,726 --> 00:30:37,893 in, like, minutes, literally. 607 00:30:37,895 --> 00:30:39,694 How can you possibly know that? 608 00:30:39,696 --> 00:30:40,929 It doesn't matter. I'm telling you the truth. 609 00:30:40,931 --> 00:30:42,463 I am coming back. You get away. 610 00:30:42,465 --> 00:30:43,698 I'm not moving. 611 00:30:43,700 --> 00:30:45,266 I have got to go to my wedding. 612 00:30:45,268 --> 00:30:46,401 Trust me, you're gonna thank me later. 613 00:30:46,403 --> 00:30:47,635 - Get out! - [Siren wails] 614 00:30:47,637 --> 00:30:50,538 [Honking continues] 615 00:30:54,543 --> 00:30:56,377 [Cell phone rings] 616 00:30:56,379 --> 00:30:57,578 - Hello? - Kid, it's me. 617 00:30:57,580 --> 00:30:58,846 Did you stop him? 618 00:30:58,848 --> 00:31:00,548 - No, I didn't. - What do you mean? 619 00:31:00,550 --> 00:31:02,249 Look, the guy's getting married. 620 00:31:02,251 --> 00:31:03,518 You let him go 'cause he's getting married? 621 00:31:03,520 --> 00:31:04,852 No, I didn't let him go. 622 00:31:04,854 --> 00:31:06,320 He left because he had to go to his wedding. 623 00:31:06,322 --> 00:31:07,321 Tate! 624 00:31:07,323 --> 00:31:09,656 Believe me, kid, I tried. 625 00:31:09,658 --> 00:31:11,558 Bo, listen to me. You're sure about this, right? 626 00:31:11,560 --> 00:31:13,694 About Margaret and James and the whole accident thing? 627 00:31:13,696 --> 00:31:15,729 - You're positive? - Unless we do something. 628 00:31:15,731 --> 00:31:17,764 All right, then it's up to you. 629 00:31:17,766 --> 00:31:19,766 - You got to go get Margaret. - But I thought you said I... 630 00:31:19,768 --> 00:31:22,402 Just forget what I said, okay? I'm a hypocrite. 631 00:31:22,404 --> 00:31:23,603 You were the first one to see it. 632 00:31:23,605 --> 00:31:25,039 But, Bo, this is it. 633 00:31:25,041 --> 00:31:26,841 This is why you practice, 634 00:31:26,843 --> 00:31:30,677 so you can do a good thing every now and then, okay? 635 00:31:30,679 --> 00:31:32,679 So, baby, you go do your thing, okay? 636 00:31:32,681 --> 00:31:34,748 Now. You got to go now. 637 00:31:34,750 --> 00:31:36,683 - Go. - Okay. 638 00:31:36,685 --> 00:31:39,219 In case you need them for the stage, okay? 639 00:31:39,221 --> 00:31:40,220 - You got everything? - Margaret! 640 00:31:40,222 --> 00:31:41,362 Bo. 641 00:31:41,388 --> 00:31:42,522 - Hi! - Hi! 642 00:31:42,524 --> 00:31:44,458 - Can I come? - Yeah. 643 00:31:44,460 --> 00:31:45,659 - Yeah. - Where's your dad? 644 00:31:45,661 --> 00:31:46,960 Oh, he's at home. 645 00:31:46,962 --> 00:31:48,427 He said if it's okay with you guys, 646 00:31:48,429 --> 00:31:50,529 - I can come hear you play. - Yeah. 647 00:31:50,531 --> 00:31:52,832 No. It'll be a distraction. 648 00:31:52,834 --> 00:31:54,233 Honey, come on. 649 00:31:54,235 --> 00:31:55,601 I want Bo to come. 650 00:31:55,603 --> 00:31:57,370 I've never had any friends see me play. 651 00:31:57,372 --> 00:31:58,771 You know what, maybe another time 652 00:31:58,773 --> 00:32:00,773 it'll be a good idea, but not right now. 653 00:32:00,775 --> 00:32:02,808 Why don't you get it? 654 00:32:02,810 --> 00:32:04,677 It doesn't matter how much I practice, 655 00:32:04,679 --> 00:32:07,813 how many hours I do my scales, how accurate my fingering is. 656 00:32:07,815 --> 00:32:11,583 It doesn't mean anything if I can't play for somebody. 657 00:32:11,585 --> 00:32:13,485 I promise I will not be a distraction. 658 00:32:13,487 --> 00:32:15,820 I won't even talk in the car. 659 00:32:15,822 --> 00:32:17,022 Please. 660 00:32:17,024 --> 00:32:18,423 [Sighs] 661 00:32:18,425 --> 00:32:19,858 You want to play for someone? 662 00:32:19,860 --> 00:32:22,027 Yeah, that's all I want. 663 00:32:26,699 --> 00:32:28,466 [Sighs] All right. 664 00:32:28,468 --> 00:32:29,601 Let's go. 665 00:32:29,603 --> 00:32:31,335 Seat belts. 666 00:32:31,337 --> 00:32:33,570 Watch your fingers. Get your fingers and toes in. 667 00:32:33,572 --> 00:32:34,972 [Grunting] 668 00:32:34,974 --> 00:32:36,807 Garner! 669 00:32:36,809 --> 00:32:38,709 Garner, are you all right? 670 00:32:38,711 --> 00:32:40,577 Yeah. 671 00:32:40,579 --> 00:32:41,913 We saw the bomb at the last second. 672 00:32:41,915 --> 00:32:43,915 My ears are gonna be ringing for a month. 673 00:32:43,917 --> 00:32:45,383 The device was just sitting there 674 00:32:45,385 --> 00:32:46,784 in the middle of the kitchen 675 00:32:46,786 --> 00:32:48,920 like we were supposed to see it. 676 00:32:48,922 --> 00:32:51,522 It was a trap, Ferrell, the whole time. 677 00:32:51,524 --> 00:32:52,790 This way. Through here. 678 00:32:52,792 --> 00:32:53,990 Hey, hey, what's going on? 679 00:32:53,992 --> 00:32:56,026 Skouras is missing. 680 00:33:49,189 --> 00:33:51,366 Well played, Milton. 681 00:33:51,620 --> 00:33:55,122 No, I knew you couldn't resist, Roman, 682 00:33:55,124 --> 00:33:57,557 being there, watching me go down. 683 00:33:57,559 --> 00:34:00,060 That's not what I intended. 684 00:34:00,062 --> 00:34:01,295 There's no reason for violence. 685 00:34:01,297 --> 00:34:03,430 No, there's not. 686 00:34:03,432 --> 00:34:06,233 So I offered a deal. 687 00:34:06,235 --> 00:34:08,402 Janice Channing for you. 688 00:34:08,404 --> 00:34:09,603 [Scoffs] 689 00:34:09,605 --> 00:34:11,538 You're sentimental. 690 00:34:11,540 --> 00:34:14,141 It's always been your problem. 691 00:34:14,143 --> 00:34:15,275 She's not worth anything. 692 00:34:15,277 --> 00:34:17,277 Not to you. 693 00:34:19,280 --> 00:34:20,747 You know, after all these years, 694 00:34:20,749 --> 00:34:23,582 I still don't understand you. 695 00:34:23,584 --> 00:34:25,084 You live in the past, 696 00:34:25,086 --> 00:34:28,021 refusing to allow the world to change. 697 00:34:30,491 --> 00:34:33,692 I mean, how do you think we found you? 698 00:34:33,694 --> 00:34:35,094 You had Janice Channing read. 699 00:34:35,096 --> 00:34:37,296 Yeah, I did. 700 00:34:37,298 --> 00:34:39,098 It works, Milton. 701 00:34:39,100 --> 00:34:40,533 The program's a success. 702 00:34:40,535 --> 00:34:42,335 We're gonna change the world for the better. 703 00:34:42,337 --> 00:34:45,338 Now, you above all people should know, Roman, 704 00:34:45,340 --> 00:34:48,674 not everybody has such altruistic intentions. 705 00:34:50,544 --> 00:34:52,311 The greater good will prevail. 706 00:34:52,313 --> 00:34:54,213 Oh, so that's how you justify what you've done? 707 00:34:54,215 --> 00:34:55,981 This using, misusing people against their will? 708 00:34:55,983 --> 00:34:57,483 No one's held at Orchestra against their will. 709 00:34:57,485 --> 00:35:00,719 Stop... 710 00:35:00,721 --> 00:35:02,955 Hunting Bo. 711 00:35:02,957 --> 00:35:05,024 Bo belongs at Orchestra. 712 00:35:05,026 --> 00:35:06,224 Oh. 713 00:35:06,226 --> 00:35:07,225 She was born there. 714 00:35:07,227 --> 00:35:08,727 Bo is Orchestra, Milton. 715 00:35:08,729 --> 00:35:10,128 Bo is Orchestra. 716 00:35:10,130 --> 00:35:11,196 [Scoffs] 717 00:35:11,198 --> 00:35:15,034 If only it were Orchestra alone. 718 00:35:15,036 --> 00:35:16,535 What are you talking about? 719 00:35:16,537 --> 00:35:19,538 I know that you've helped certain other... 720 00:35:19,540 --> 00:35:24,209 Entities establish other programs. 721 00:35:24,211 --> 00:35:25,945 Oh, yeah. 722 00:35:25,947 --> 00:35:27,580 Oh, that blank look. 723 00:35:27,582 --> 00:35:30,950 But you know it's true, and I know it's true. 724 00:35:30,952 --> 00:35:33,586 There's another program. 725 00:35:33,588 --> 00:35:35,420 How do you think the United States government 726 00:35:35,422 --> 00:35:38,057 would feel if they knew about that, Roman? 727 00:35:38,059 --> 00:35:41,559 I think they'd be very, very disappointed. 728 00:35:43,395 --> 00:35:46,664 They might even consider it treason. 729 00:35:46,666 --> 00:35:49,968 So I'm gonna... 730 00:35:49,970 --> 00:35:53,370 I'm going to let you live, Roman, 731 00:35:53,372 --> 00:35:55,940 for the sake of our friendship. 732 00:35:55,942 --> 00:35:58,610 But when you get back to your world, 733 00:35:58,612 --> 00:36:02,647 you will destroy Orchestra... The facility, the research. 734 00:36:02,649 --> 00:36:04,181 You will fold the program. 735 00:36:04,183 --> 00:36:08,486 You will put that genie back in its bottle. 736 00:36:08,488 --> 00:36:12,289 Or perhaps it'll be you running from the FBI. 737 00:36:25,604 --> 00:36:30,407 [Classical music] 738 00:36:30,409 --> 00:36:33,244 She gets older, she can make those decisions for herself. 739 00:36:33,246 --> 00:36:34,945 We've had this conversation a thousand times, Su-bin. 740 00:36:34,947 --> 00:36:36,247 It's okay. 741 00:36:36,249 --> 00:36:37,948 And we always get to the same place. 742 00:36:37,950 --> 00:36:39,550 - This is what is best for her. - Even if she hates it? 743 00:36:39,552 --> 00:36:41,152 Ask her. 744 00:36:41,154 --> 00:36:44,054 Ask her if she likes practicing seven days a week. 745 00:36:44,056 --> 00:36:47,223 Go on, ask her. 746 00:36:47,225 --> 00:36:48,992 You know I only want what's best for you, Margaret, 747 00:36:48,994 --> 00:36:49,960 don't you? 748 00:36:49,962 --> 00:36:51,528 Yeah, I know, mom. 749 00:36:51,530 --> 00:36:53,530 Oh. 750 00:36:56,000 --> 00:36:57,567 - Oh! - Ow! 751 00:36:57,569 --> 00:36:59,302 - [Tires squealing] - I'm sorry! I'm so sorry! 752 00:36:59,304 --> 00:37:01,337 Dad! 753 00:37:01,339 --> 00:37:03,306 [Tires screech] 754 00:37:03,308 --> 00:37:04,641 Whoa, whoa, whoa, whoa! What are you doing? 755 00:37:04,643 --> 00:37:06,509 - Whoa! - [Horn honks] 756 00:37:06,511 --> 00:37:10,446 [Tires screech] 757 00:37:10,448 --> 00:37:13,448 [Panting] 758 00:37:13,450 --> 00:37:15,217 Is everybody okay? 759 00:37:15,219 --> 00:37:16,518 Are you okay? Everybody all right? 760 00:37:16,520 --> 00:37:17,987 Yeah, we're fine. Are you okay? 761 00:37:17,989 --> 00:37:19,454 Yeah, I'm fine. I'm fine. 762 00:37:19,456 --> 00:37:20,956 - You all right, ma'am? - Yeah, I'm fine. 763 00:37:20,958 --> 00:37:22,424 - Good, good. - Anybody else in your car? 764 00:37:22,426 --> 00:37:23,926 You have kids. No, no, I'm alone. 765 00:37:23,928 --> 00:37:25,527 Hey, listen, I am so sorry 766 00:37:25,529 --> 00:37:28,998 to have to do this to you, but I am in a total hurry. 767 00:37:29,000 --> 00:37:30,632 I'm getting married. 768 00:37:30,634 --> 00:37:31,900 You're getting married? 769 00:37:31,902 --> 00:37:33,134 - Now, actually. - [Chuckles] 770 00:37:33,136 --> 00:37:34,569 I am gonna give you my card. 771 00:37:34,571 --> 00:37:36,071 I want you to call me 772 00:37:36,073 --> 00:37:37,505 if there's any damage to your vehicle. 773 00:37:37,507 --> 00:37:39,240 We'll work out all the details, all right? 774 00:37:39,242 --> 00:37:41,076 - No problem. No problem. - Good. 775 00:37:41,078 --> 00:37:42,577 How's that violin? 776 00:37:42,579 --> 00:37:43,978 Yeah, I think it's okay. 777 00:37:43,980 --> 00:37:46,014 - Yeah? You play? - Yes, sir. 778 00:37:46,016 --> 00:37:47,015 She's amazing. 779 00:37:47,017 --> 00:37:48,216 Really? 780 00:37:48,218 --> 00:37:49,951 Huh. 781 00:37:49,953 --> 00:37:52,120 Good for you. 782 00:37:52,122 --> 00:37:54,287 Why don't you take one of these? Call me. 783 00:37:58,159 --> 00:38:00,560 [Gasps] 784 00:38:00,562 --> 00:38:02,329 - When you're ready. - Okay. 785 00:38:02,331 --> 00:38:04,364 - Margaret. - James. 786 00:38:04,366 --> 00:38:05,565 - Thank you. - It's good to meet you. 787 00:38:05,567 --> 00:38:08,235 Nice to meet you. 788 00:38:08,237 --> 00:38:09,536 All right, listen, I got to go. 789 00:38:09,538 --> 00:38:11,638 I'm sorry. I'm getting married. 790 00:38:11,640 --> 00:38:13,473 Okay. All right. 791 00:38:13,475 --> 00:38:15,108 Good luck. 792 00:38:15,110 --> 00:38:18,511 That guy, he conducts the New York Philharmonic. 793 00:38:18,513 --> 00:38:20,079 I can see that. 794 00:38:20,081 --> 00:38:21,648 Mom! 795 00:38:21,650 --> 00:38:23,650 Oh! 796 00:38:25,686 --> 00:38:28,255 [Laughs] 797 00:38:28,257 --> 00:38:30,390 [Horn honks] 798 00:38:37,097 --> 00:38:40,032 Taxi! 799 00:38:47,407 --> 00:38:51,077 Good evening, Agent Ferrell. 800 00:38:52,036 --> 00:38:55,904 You see he's unharmed. 801 00:38:55,906 --> 00:38:57,305 As was the deal. 802 00:38:57,307 --> 00:38:59,174 Yes. 803 00:39:04,114 --> 00:39:05,614 Thanks. 804 00:39:05,616 --> 00:39:09,317 Go. 805 00:39:09,319 --> 00:39:10,352 Are you okay? 806 00:39:10,354 --> 00:39:12,954 - Yeah. - Are you sure? 807 00:39:12,956 --> 00:39:14,922 This isn't over. 808 00:39:14,924 --> 00:39:18,593 I believe the end is closer than you think. 809 00:39:18,595 --> 00:39:21,396 Don't you, Roman? 810 00:39:23,466 --> 00:39:26,268 Remember our agreement. 811 00:39:34,643 --> 00:39:35,609 - Look out! - [Gunshot] 812 00:39:35,611 --> 00:39:36,644 [Grunts] 813 00:39:36,646 --> 00:39:38,011 Put the gun down! 814 00:39:38,013 --> 00:39:40,013 Give me the gun! Give me the gun! 815 00:39:40,015 --> 00:39:42,349 What the hell is wrong with you, huh? 816 00:39:42,351 --> 00:39:45,286 [Overlapping chatter] 817 00:39:52,126 --> 00:39:53,193 Tate! 818 00:39:53,195 --> 00:39:54,194 - Oh! - [Laughs] 819 00:39:54,196 --> 00:39:56,229 Oh, hey. 820 00:39:56,231 --> 00:39:57,697 How'd you find us? 821 00:39:57,699 --> 00:40:00,199 You know what? I had a vision. 822 00:40:00,201 --> 00:40:01,634 You did? 823 00:40:01,636 --> 00:40:03,102 No, I'm just kidding. 824 00:40:03,104 --> 00:40:04,604 I asked the guy at the grocery store. 825 00:40:04,606 --> 00:40:06,673 Oh. [Laughs] 826 00:40:08,509 --> 00:40:10,075 Hey, I'm glad you guys are all right. 827 00:40:10,077 --> 00:40:12,044 Well, we did have a bit of a close call. 828 00:40:12,046 --> 00:40:14,046 - I'm glad Bo was wrong. - Yeah. 829 00:40:14,048 --> 00:40:15,481 Are you sure you're all right, honey? 830 00:40:15,483 --> 00:40:17,350 It's okay to miss one recital. 831 00:40:17,352 --> 00:40:20,420 Mom, I want to play. 832 00:40:21,622 --> 00:40:24,189 You're gonna be amazing. 833 00:40:27,660 --> 00:40:30,929 All your wishes, they're gonna come true. 834 00:40:30,931 --> 00:40:33,498 - You think? - I know. 835 00:40:40,340 --> 00:40:42,374 - Stay with me. - Oh, my God. 836 00:40:42,376 --> 00:40:44,543 - Stay with me. Stay with me. - What happened? 837 00:40:44,545 --> 00:40:46,478 Get me some water. Move her legs. 838 00:40:46,480 --> 00:40:48,046 Ms. Channing, stay with me. Just breathe. 839 00:40:48,048 --> 00:40:49,147 - Hold this. - Go! 840 00:40:49,149 --> 00:40:50,281 - Go! - Go, you guys, go! 841 00:40:50,283 --> 00:40:51,683 Stay with me. Stay with me. 842 00:40:51,685 --> 00:40:53,251 Stay with me. You gotta keep your eyes open. 843 00:40:53,253 --> 00:40:56,420 Keep your eyes open. Just breathe. 844 00:40:56,422 --> 00:40:58,056 - Stay with me, stay with me. - What happened? 845 00:40:58,058 --> 00:40:59,523 Oh, my God. What happ... 846 00:40:59,525 --> 00:41:03,161 Winter, I know I shouldn't be calling you, 847 00:41:03,163 --> 00:41:04,528 but there's something you need to know. 848 00:41:04,530 --> 00:41:06,497 He has a new one, 849 00:41:06,499 --> 00:41:08,566 someone stronger than any we've seen since Bo, 850 00:41:08,568 --> 00:41:11,102 and I don't know what's gonna happen. 851 00:41:11,104 --> 00:41:13,104 So... 852 00:41:13,106 --> 00:41:15,340 Please just call me. 853 00:41:19,345 --> 00:41:21,112 [Approaching footsteps] 854 00:41:23,282 --> 00:41:26,316 Dani. 855 00:41:26,318 --> 00:41:28,151 You scared me. 856 00:41:28,153 --> 00:41:29,686 I just wasn't expecting you. 857 00:41:29,688 --> 00:41:33,257 No, I scare you for another reason. 858 00:41:33,259 --> 00:41:34,491 You don't think I should be here. 859 00:41:34,493 --> 00:41:36,360 No, that's not true. 860 00:41:36,362 --> 00:41:38,628 You should be here. 861 00:41:38,630 --> 00:41:40,297 I just think the program... 862 00:41:40,299 --> 00:41:44,201 It's designed to develop your abilities slowly 863 00:41:44,203 --> 00:41:47,204 and that we may be moving a bit fast. 864 00:41:49,107 --> 00:41:52,276 But we can discuss this tomorrow. 865 00:41:52,278 --> 00:41:54,843 Good night, Dani. 866 00:42:05,322 --> 00:42:09,125 [Gasping] 867 00:42:09,127 --> 00:42:10,492 You know, I didn't tell them 868 00:42:10,494 --> 00:42:12,728 everything I read in Channing's head. 869 00:42:12,730 --> 00:42:15,631 I left out the most important thing... 870 00:42:15,633 --> 00:42:18,401 That there's a traitor at Orchestra. 871 00:42:18,403 --> 00:42:20,769 You. 872 00:42:20,771 --> 00:42:23,672 [Coughing, panting] 873 00:42:27,114 --> 00:42:29,309 Synced and corrected by Oyku Buyuk www.addic7ed.com 59727

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.