Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,035 --> 00:00:07,240
(soft music)
(glass shatters)
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:10,543 --> 00:00:15,181
(low undulating
electronic music)
5
00:00:17,417 --> 00:00:23,089
(plane roars overhead)
(birds chirp)
6
00:00:33,533 --> 00:00:38,738
(traffic hums in distance)
(water laps)
7
00:00:39,205 --> 00:00:42,342
(boat rumbles)
8
00:00:45,278 --> 00:00:49,416
(tools rumble and buzz)
9
00:00:52,352 --> 00:00:57,157
(elevator hums)
(hammer bangs)
10
00:00:57,190 --> 00:01:00,760
(traffic whooshes)
11
00:01:03,196 --> 00:01:07,701
(bridge rumbles and clatters)
12
00:01:14,307 --> 00:01:18,778
(electric wires hum and buzz)
13
00:01:23,817 --> 00:01:27,754
(AC units buzz and hum)
14
00:01:27,787 --> 00:01:30,090
(bright cheery ice
cream truck music)
15
00:01:30,123 --> 00:01:33,693
(bugs chitter)
(tarp rustles)
16
00:01:33,727 --> 00:01:36,129
(cat meows)
17
00:01:36,162 --> 00:01:39,799
(traffic rumbles)
18
00:01:39,833 --> 00:01:44,237
(door creaks and rattles open)
19
00:01:55,815 --> 00:01:59,252
- Got my boy the little old
fashioned Wall Street look here.
20
00:01:59,285 --> 00:02:00,296
- [Rafa] Hey,
(speaks in Spanish)!
21
00:02:00,320 --> 00:02:04,424
(Quique speaks in Spanish)
22
00:02:04,457 --> 00:02:08,294
Woo! Go take on
the world now, son.
23
00:02:08,328 --> 00:02:10,663
- I'm liking that swoop.
- He's all yours now.
24
00:02:10,697 --> 00:02:12,098
- You look great.
How much is that?
25
00:02:12,132 --> 00:02:14,467
- 15.
- 15, okay.
26
00:02:15,201 --> 00:02:18,538
(coins clatter)
27
00:02:21,975 --> 00:02:23,309
I'm so sorry, I-
28
00:02:23,343 --> 00:02:25,145
(Quique speaks in Spanish)
29
00:02:25,178 --> 00:02:26,846
- This one's on the house.
30
00:02:27,647 --> 00:02:30,316
- Oh, thank you, thank
you so much. Thank him.
31
00:02:30,350 --> 00:02:32,452
- Ah, there you go little man.
32
00:02:32,485 --> 00:02:33,829
- Thank you. Thank you.
- You're welcome.
33
00:02:33,853 --> 00:02:36,089
- You have a good day.
- Thank you.
34
00:02:36,122 --> 00:02:37,257
Thank you so much.
35
00:02:37,290 --> 00:02:39,526
(traffic hums outside)
36
00:02:39,559 --> 00:02:40,960
- Quique, (speaks in Spanish),
37
00:02:40,994 --> 00:02:42,829
you know we can't be
giving away the shop
38
00:02:42,862 --> 00:02:44,964
like that the way things
are going right now.
39
00:02:44,998 --> 00:02:48,702
- Come on, Raf. What
else am I gonna do?
40
00:02:49,869 --> 00:02:52,205
(speaks in Spanish)
41
00:02:55,342 --> 00:02:56,686
- [Rafa] Yo. What's
Jorge he doing out there?
42
00:02:56,710 --> 00:02:59,245
- He's probably
looking for his brain.
43
00:03:00,647 --> 00:03:02,949
- (laughs) Rafa,
Quique, what's popping?
44
00:03:03,049 --> 00:03:04,484
- Yo.
45
00:03:05,385 --> 00:03:06,553
- Oh, we'll do it again.
- Oh!
46
00:03:06,586 --> 00:03:10,056
(Rafa speaks in Spanish)
(men laugh)
47
00:03:10,090 --> 00:03:11,558
- Jorge, man. How you feeling?
48
00:03:11,591 --> 00:03:13,235
You recovering from that
Cuz knockdown yesterday?
49
00:03:13,259 --> 00:03:14,694
- Yeah, that was nothing.
50
00:03:14,728 --> 00:03:16,205
That was just Cuz
playing around, man.
51
00:03:16,229 --> 00:03:17,373
- Yo, you gotta be
careful with that.
52
00:03:17,397 --> 00:03:18,898
You know Cuz don't play right.
53
00:03:19,399 --> 00:03:20,900
Yo, how's your grandmas doing?
54
00:03:21,901 --> 00:03:23,503
- So yeah,
55
00:03:23,536 --> 00:03:25,381
things ain't going so great
for me and her right now,
56
00:03:25,405 --> 00:03:29,542
so I was wondering if you
guys could use another set
57
00:03:29,576 --> 00:03:33,747
of hands around here,
you know? (laughs)
58
00:03:33,780 --> 00:03:35,540
- You know your way
around a mopping a broom?
59
00:03:36,216 --> 00:03:39,352
- See, I was thinking more
like a greeter type situation,
60
00:03:39,386 --> 00:03:40,887
you know, like-
- Oh yeah?
61
00:03:40,920 --> 00:03:42,264
Yo, you think this is one
of them big box stores
62
00:03:42,288 --> 00:03:43,356
or something?
- Hey, Jorge,
63
00:03:43,390 --> 00:03:44,691
how if I give you 20 for the hat
64
00:03:44,724 --> 00:03:46,068
and we can see about
the rest later?
65
00:03:46,092 --> 00:03:47,236
- Ah Quique, I just got this.
66
00:03:47,260 --> 00:03:48,862
Nu-uh.
- Yo, Jorge.
67
00:03:48,895 --> 00:03:50,975
When's the last time you
had 20 cents in your pocket?
68
00:03:51,097 --> 00:03:53,242
And how could you afford a
bomb ass hat like that anyway?
69
00:03:53,266 --> 00:03:56,101
- Man, I found it in the street
outside the court. (laughs)
70
00:03:56,102 --> 00:03:58,104
- 25, final offer.
71
00:03:59,272 --> 00:04:01,608
- Damn, Quique, what, are
you thirsty for this hat?
72
00:04:01,641 --> 00:04:04,411
- Nah, primo. I think this
belongs to one of our customers.
73
00:04:04,444 --> 00:04:05,445
Good for business.
74
00:04:05,478 --> 00:04:07,714
(Jorge laughs)
75
00:04:07,747 --> 00:04:10,283
- Yo, put that shit away.
- 'Sup, ladies?
76
00:04:10,784 --> 00:04:12,952
Damn, full house
as usual, I see.
77
00:04:13,787 --> 00:04:15,388
Need to open up a
franchise or some shit.
78
00:04:15,422 --> 00:04:16,556
- Oh yo, yo.
- What you doing
79
00:04:16,589 --> 00:04:17,691
with that, man?
- Come on.
80
00:04:17,724 --> 00:04:20,059
- Hey yo, Fugly Bugly. What up?
81
00:04:20,060 --> 00:04:21,394
Passing the hat around
82
00:04:21,428 --> 00:04:22,908
to feed your old
witch grandmas again?
83
00:04:24,664 --> 00:04:26,584
Yo, little bitch, you
wanna make some real money?
84
00:04:26,900 --> 00:04:29,135
Need to get your back to
working for Cuz again.
85
00:04:30,070 --> 00:04:32,439
You know what? We'll
talk real business later.
86
00:04:34,140 --> 00:04:35,475
What the fuck?
87
00:04:36,810 --> 00:04:38,912
Kid'll look at these
fucking homo clowns,
88
00:04:38,945 --> 00:04:40,623
thinking they gonna act
just however they wanna act.
89
00:04:40,647 --> 00:04:42,582
(laughs) Fucking
news flash, bitches.
90
00:04:42,615 --> 00:04:45,118
The world don't work like that.
91
00:04:45,151 --> 00:04:48,955
And this pride
bullshit? Proud of what?
92
00:04:48,988 --> 00:04:50,490
(Quique speaks in Spanish)
93
00:04:50,523 --> 00:04:51,967
- So why would you or
anyone else give a rat's ass
94
00:04:51,991 --> 00:04:53,993
about who our customers
are fucking, huh?
95
00:04:54,994 --> 00:04:56,996
- Customers? (scoffs)
96
00:04:58,765 --> 00:05:00,266
Come on, man!
- Whoa, whoa, whoa,
97
00:05:00,300 --> 00:05:01,510
whoa, whoa, whoa, yo, yo!
- Come on!
98
00:05:01,534 --> 00:05:03,670
(Q speaks in Spanish)
99
00:05:03,703 --> 00:05:05,037
- Yo, what the fuck you say?
100
00:05:05,038 --> 00:05:07,474
(Q speaks in Spanish)
101
00:05:07,507 --> 00:05:08,808
- All right, all right, peoples,
102
00:05:08,842 --> 00:05:10,086
let's take this
smoke break outside.
103
00:05:10,110 --> 00:05:11,745
Come on.
- Out.
104
00:05:11,778 --> 00:05:12,855
- [Rafa] Don't be standing
in front of the store either.
105
00:05:12,879 --> 00:05:14,180
- Yeah, yeah, yeah.
106
00:05:14,214 --> 00:05:15,524
Wouldn't wanna get in the
way of your customers.
107
00:05:15,548 --> 00:05:18,051
Out, out, out, out, out.
- Shit.
108
00:05:18,785 --> 00:05:20,286
Fucking bullshit,
(speaks in Spanish).
109
00:05:21,154 --> 00:05:22,455
I'll be back, Quiq.
110
00:05:24,524 --> 00:05:29,829
(Rafa Cuz and Jorge
chatter indistinctly)
111
00:05:34,734 --> 00:05:36,302
(ball thuds)
(children play and shout)
112
00:05:36,336 --> 00:05:37,613
- [Rafa] Make it in, make
it in, make it in, Cuz!
113
00:05:37,637 --> 00:05:38,781
- [Quique] Come on. Got this.
114
00:05:38,805 --> 00:05:43,343
Woo!
- Fuck. Come on Quiq!
115
00:05:43,376 --> 00:05:44,778
What's going on, Papi? Come on.
116
00:05:44,811 --> 00:05:46,122
Yo, pretty boy, stop
playing with your tits
117
00:05:46,146 --> 00:05:47,313
and get back up in it, girly!
118
00:05:47,347 --> 00:05:49,081
Yo, I'm talking to you!
119
00:05:49,082 --> 00:05:50,826
- Come on Quiq, I'm ready.
- I'm open, I'm open!
120
00:05:50,850 --> 00:05:52,152
- Man, get the fuck out the way!
121
00:05:52,185 --> 00:05:54,220
- Come on, man!
- Damn!
122
00:05:54,988 --> 00:05:56,365
What the fuck, man?
We on the same team!
123
00:05:56,389 --> 00:05:57,824
- Damn, yo, I'm sorry, Cuz!
124
00:05:57,857 --> 00:06:00,026
- Sorry don't mean shit!
- Man, you okay, Papa?
125
00:06:00,060 --> 00:06:02,529
- I think my legs cramped up.
- Man, come on. Lay back.
126
00:06:02,562 --> 00:06:04,064
This hurt?
- Ah!
127
00:06:04,898 --> 00:06:06,375
- Come on, man. Get
the fuck up, bitch.
128
00:06:06,399 --> 00:06:07,834
- Yo, why you
always dogging him?
129
00:06:07,867 --> 00:06:09,345
He the only one around
here that even like you!
130
00:06:09,369 --> 00:06:10,704
- [Cuz] Yo, it
ain't even my fault
131
00:06:10,737 --> 00:06:12,048
if your girlfriend
ain't got no skills.
132
00:06:12,072 --> 00:06:13,316
- [Rafa] Yo, I thought
we were supposed
133
00:06:13,340 --> 00:06:14,674
to be playing a game here.
134
00:06:14,708 --> 00:06:15,718
- [Cuz] Yeah, I
thought I told y'all.
135
00:06:15,742 --> 00:06:17,143
Cuz don't play, Cuz wins.
136
00:06:17,177 --> 00:06:18,912
- Why you tell Cuz
some punk ass bullshit?
137
00:06:19,879 --> 00:06:21,839
Yo, can't we just get back
to the game? Por favor.
138
00:06:22,782 --> 00:06:24,384
- Yo, I got a game for you.
139
00:06:24,417 --> 00:06:26,553
It's called turn
these fucking balls!
140
00:06:27,253 --> 00:06:28,388
- Yo, what the fuck, yo!
141
00:06:28,421 --> 00:06:30,090
Man, that ain't even your ball!
142
00:06:32,092 --> 00:06:33,593
- Lads!
143
00:06:36,096 --> 00:06:41,768
(laughs) I mean yo!
Might this be yours?
144
00:06:42,135 --> 00:06:43,703
- Over here, Pa. I got you.
145
00:06:44,104 --> 00:06:46,106
- Yo, toss it back, bitch!
146
00:06:47,640 --> 00:06:49,109
- Very well then.
147
00:06:50,977 --> 00:06:53,913
(bag thuds)
148
00:06:53,947 --> 00:07:00,186
(kick lands)
(ball thuds)
149
00:07:00,220 --> 00:07:01,788
- [Cuz] Fuck!
150
00:07:05,325 --> 00:07:06,359
- Cheers.
151
00:07:06,393 --> 00:07:07,927
(suitcase rolls)
152
00:07:08,028 --> 00:07:09,271
- [Rafa] Man, you really
know how to make friends,
153
00:07:09,295 --> 00:07:10,296
don't ya, son?
154
00:07:11,631 --> 00:07:14,100
- [Cuz] Cuz ain't
got no friends, just
soldiers in the game.
155
00:07:24,477 --> 00:07:28,114
(soft ethereal music)
156
00:07:32,485 --> 00:07:35,822
(truck revs past)
157
00:07:43,296 --> 00:07:46,299
(water sprays)
158
00:07:46,332 --> 00:07:51,805
(birds chirp)
(boat rumbles)
159
00:07:53,773 --> 00:07:57,177
(hair dryer whirs)
160
00:08:02,282 --> 00:08:05,719
(door rattles shut)
161
00:08:10,890 --> 00:08:16,196
(bugs chitter)
(footsteps crunch)
162
00:08:21,034 --> 00:08:25,705
(train horn blares in distance)
163
00:08:47,227 --> 00:08:50,897
(fence rattles)
(footsteps crunch)
164
00:08:50,930 --> 00:08:56,603
(truck rumbles past)
(traffic hums)
165
00:09:13,019 --> 00:09:17,924
(bugs chitter)
(footsteps crunch)
166
00:09:18,024 --> 00:09:22,595
(railroad bell
dings in distance)
167
00:09:26,099 --> 00:09:29,269
(footsteps thud)
168
00:09:32,605 --> 00:09:38,111
(alarm chirps in distance)
(sirens wail)
169
00:09:40,213 --> 00:09:41,114
(door clicks shut)
170
00:09:41,147 --> 00:09:46,286
("Just a Little Closer")
171
00:10:48,615 --> 00:10:52,152
(thunder cracks)
(knock taps)
172
00:10:52,185 --> 00:10:55,155
- [Nieves] Quique, what
are you doing in there?
173
00:10:55,188 --> 00:10:56,428
Dinner's ready!
- What the fuck?
174
00:10:56,456 --> 00:10:57,824
Get the hell outta here, Nieves!
175
00:10:57,857 --> 00:11:00,160
Can I get some privacy
up in here, peoples?
176
00:11:00,193 --> 00:11:01,828
- [Nieves] Why?
177
00:11:01,861 --> 00:11:03,506
So you can be alone with
your hand down your pants?
178
00:11:03,530 --> 00:11:04,864
(Quique speaks in Spanish)
179
00:11:04,898 --> 00:11:07,567
- Hope you're using lotion.
- Shut up.
180
00:11:21,548 --> 00:11:25,385
(traffic hums in distance)
181
00:11:26,319 --> 00:11:31,991
(dump truck rumbles)
("Be Quiet")
182
00:11:32,892 --> 00:11:35,829
- Ah, thanks, mate.
Name's Kevin, by the way.
183
00:11:36,863 --> 00:11:38,531
- 'Sup?
- I was wondering,
184
00:11:38,565 --> 00:11:40,200
seeing as I'm a bartender meself
185
00:11:40,233 --> 00:11:42,335
with a ton of experience
under me belt,
186
00:11:42,369 --> 00:11:43,913
if you might need an
extra hand around here
187
00:11:43,937 --> 00:11:45,381
or know anyone that does.
- Sorry, bro.
188
00:11:45,405 --> 00:11:47,207
I got enough people
trying to nab my shifts
189
00:11:47,240 --> 00:11:49,409
and my own rent to worry about.
190
00:11:51,678 --> 00:11:53,213
Thanks for playing though.
191
00:12:00,754 --> 00:12:03,089
(cash register dings)
(Shelly sighs)
192
00:12:03,123 --> 00:12:08,428
- Oh my God, I'm so bored.
- I am so fucking bored.
193
00:12:10,630 --> 00:12:12,866
(friend snores)
194
00:12:12,899 --> 00:12:15,702
- Let's get un-bored.
- Okay.
195
00:12:16,970 --> 00:12:19,072
- So who are you fucking?
196
00:12:19,105 --> 00:12:22,442
- Oh my God. Hello? Like
who am I not fucking?
197
00:12:24,110 --> 00:12:29,115
So who are you fucking?
- Good question.
198
00:12:31,785 --> 00:12:37,290
Ew. Him, black shirt,
end of the bar.
199
00:12:38,792 --> 00:12:42,395
- Oh my god, you
guys are so fucking.
200
00:12:42,429 --> 00:12:43,730
- (laughs) I know.
201
00:12:43,763 --> 00:12:45,123
(cash register dings)
("Hey Mercy")
202
00:12:51,438 --> 00:12:55,909
So my friend over there thinks
you should buy me a drink,
203
00:12:56,276 --> 00:12:58,978
and, quite frankly, I agree.
204
00:12:59,946 --> 00:13:01,414
- Well fancy that.
205
00:13:01,448 --> 00:13:04,317
Not even a hi, hello,
or who the hell are ya?
206
00:13:05,285 --> 00:13:08,254
Sorry, lovely, not tonight.
Blame it on the economy.
207
00:13:08,288 --> 00:13:11,057
Besides, far better
drinker than I am talker.
208
00:13:12,592 --> 00:13:15,829
- Well that's a bummer,
especially with an
accent like that.
209
00:13:15,862 --> 00:13:19,499
I'm Shelly.
- Kevin.
210
00:13:19,933 --> 00:13:21,835
- Two shots of Patron, please.
211
00:13:21,868 --> 00:13:24,104
Don't worry babe. It's on me.
212
00:13:25,605 --> 00:13:29,342
(phone clicks)
("Room 2")
213
00:13:29,376 --> 00:13:32,479
(phone chimes)
214
00:13:42,956 --> 00:13:48,395
(phone chimes)
(phone clicks)
215
00:13:51,731 --> 00:13:55,535
(phone chimes and beeps)
216
00:13:57,203 --> 00:14:01,174
(bus hums and whines)
217
00:14:05,078 --> 00:14:08,548
(doors hiss open)
218
00:14:10,750 --> 00:14:14,054
(doors hiss shut)
219
00:14:30,070 --> 00:14:33,573
(footsteps shuffle)
220
00:14:37,877 --> 00:14:42,082
(doorbell rings melodically)
221
00:14:51,358 --> 00:14:56,095
(doorbell rings melodically)
(dog barks in distance)
222
00:14:56,096 --> 00:14:59,566
(door creaks open)
223
00:14:59,599 --> 00:15:03,069
(woman speaks in Spanish)
(Quique speaks in Spanish)
224
00:15:03,103 --> 00:15:04,404
- I'm so sorry, miss.
225
00:15:04,437 --> 00:15:10,076
(doors slam)
(phone chimes)
226
00:15:10,443 --> 00:15:11,611
Fuck.
227
00:15:14,647 --> 00:15:16,583
- I leave you alone
for two minutes
228
00:15:16,616 --> 00:15:19,452
and you're already going
through all my things.
229
00:15:19,486 --> 00:15:21,454
- I love it.
- (Gasps) My fave.
230
00:15:23,123 --> 00:15:26,626
Mm, well selected, sir.
231
00:15:27,627 --> 00:15:30,897
("Quicksand")
232
00:15:30,930 --> 00:15:33,433
(laughs) Oh yeah.
233
00:15:34,334 --> 00:15:37,203
So out of booze in the
kitchen, but do not worry.
234
00:15:37,237 --> 00:15:40,206
I keep a secret stash.
- Wonderful.
235
00:15:40,240 --> 00:15:42,842
- My roommate, God bless
him. Total alcoholic.
236
00:15:43,677 --> 00:15:45,979
Will you do the honors?
- Absolutely.
237
00:15:46,079 --> 00:15:47,447
- I don't have any cups,
238
00:15:47,480 --> 00:15:49,125
so I guess it's bottle
service only tonight.
239
00:15:49,149 --> 00:15:52,485
- That sounds expensive.
- You can start a tab.
240
00:15:53,920 --> 00:15:55,221
- After you.
241
00:15:55,255 --> 00:15:59,392
(Shelly laughs and moans)
242
00:15:59,426 --> 00:16:01,237
- Ah, now is this the part
where I strum the guitar
243
00:16:01,261 --> 00:16:04,431
and sing sad sack songs about
how hard it is to be me?
244
00:16:04,464 --> 00:16:07,300
- Oh God, no. I'm so
done with musicians.
245
00:16:07,334 --> 00:16:08,668
They're either home and broke
246
00:16:08,702 --> 00:16:11,071
or on the road and
fucking someone else.
247
00:16:11,104 --> 00:16:12,384
- Ay, sounds like
you know a few.
248
00:16:13,273 --> 00:16:16,443
- No ex talk tonight.
Drink up, honey.
249
00:16:16,476 --> 00:16:21,815
(doorbell chimes)
(knock thuds)
250
00:16:21,848 --> 00:16:24,751
(door opens)
251
00:16:24,784 --> 00:16:28,922
- [Seth] Holy frijoles.
'Sup, (speaks in Spanish)?
252
00:16:28,955 --> 00:16:30,457
- What's up?
253
00:16:31,391 --> 00:16:34,561
- [Seth] Damn, dude, you are
way hotter than your pictures.
254
00:16:35,195 --> 00:16:36,339
- Are those even your pictures?
255
00:16:36,363 --> 00:16:37,964
- Hell yeah. Don't be shy, bro.
256
00:16:38,064 --> 00:16:39,499
Come on in.
257
00:16:40,066 --> 00:16:43,103
(footsteps shuffle)
258
00:16:43,136 --> 00:16:46,172
(laughs) It's hot
as balls outside.
259
00:16:46,206 --> 00:16:47,807
Why are you so covered up?
260
00:16:47,841 --> 00:16:50,075
Are you like incognito or
on the DL or something?
261
00:16:50,076 --> 00:16:51,454
- Yo, what's up? Why
you playing me, man?
262
00:16:51,478 --> 00:16:54,147
Fucking Williamsburg.
Should've known.
263
00:16:54,180 --> 00:16:56,516
- Relax, Papi. I'm for real.
264
00:16:56,549 --> 00:16:58,194
- You was checking me out
from across the street
265
00:16:58,218 --> 00:16:59,719
while I'm waking people up.
266
00:16:59,753 --> 00:17:03,023
That's for real? Yo,
that's real shitty, a'ight?
267
00:17:03,723 --> 00:17:06,026
Don't be acting like you
all down from the hood.
268
00:17:06,059 --> 00:17:07,293
- Chill out, sexy angry.
269
00:17:07,327 --> 00:17:09,696
I said text me
when you got here.
270
00:17:10,697 --> 00:17:14,334
Anyways, here. Catch up.
- What the fuck is this?
271
00:17:14,367 --> 00:17:16,236
Don't you got a
beer or something?
272
00:17:16,269 --> 00:17:18,338
- Oh, sure thing, bro.
273
00:17:19,105 --> 00:17:21,641
(footsteps shuffle)
274
00:17:21,675 --> 00:17:23,243
(fridge door opens)
(bottles clink)
275
00:17:23,276 --> 00:17:25,211
(Shelly laughs)
("Quicksand")
276
00:17:25,245 --> 00:17:29,215
- Oh god. My roommate
is such a disaster.
277
00:17:30,383 --> 00:17:35,755
Anyway, enough about him.
So you are from Ireland.
278
00:17:36,723 --> 00:17:40,060
What is that like?
- Pretty Irish, I suppose.
279
00:17:40,093 --> 00:17:42,495
You know, with the people
showering outside in the forest
280
00:17:42,529 --> 00:17:44,564
and mischievous
little wee folks,
281
00:17:44,597 --> 00:17:46,900
garden pots of gold at
the end of a rainbow.
282
00:17:46,933 --> 00:17:50,770
I don't know, really. Pretty
drunk and rainy, I suppose.
283
00:17:52,072 --> 00:17:54,407
- Seriously, come on.
284
00:17:54,441 --> 00:17:56,343
I'm not that hard
to talk to, am I?
285
00:17:56,376 --> 00:18:00,013
Come on, tell me something
real, like why are you here?
286
00:18:01,014 --> 00:18:03,025
What are your parents like?
What are your friends like?
287
00:18:03,049 --> 00:18:04,527
- It sounds like you're
running a background check.
288
00:18:04,551 --> 00:18:06,786
- It's called a conversation.
289
00:18:07,554 --> 00:18:09,422
- Well, I have the best
mates in the world,
290
00:18:09,456 --> 00:18:11,534
but between working, drinking,
and the hangover schedules,
291
00:18:11,558 --> 00:18:13,893
I haven't got time
for much else of late.
292
00:18:14,728 --> 00:18:19,632
- Okay. Roll over.
- I beg your pardon?
293
00:18:19,666 --> 00:18:22,435
- You heard me, roll over, and
the shirt. It's coming off.
294
00:18:22,469 --> 00:18:24,938
Don't have AC anyway.
- You don't have AC?
295
00:18:25,038 --> 00:18:26,639
- Nope.
296
00:18:26,673 --> 00:18:28,217
- You must have a little
bit of Irish in you then.
297
00:18:28,241 --> 00:18:29,476
- Not yet I don't.
298
00:18:30,276 --> 00:18:35,749
(Quique pants)
(Seth gulps and licks)
299
00:18:45,291 --> 00:18:46,826
- Yo. What the fuck, dude?
300
00:18:50,830 --> 00:18:54,534
(Seth gulps and licks)
301
00:18:57,504 --> 00:19:00,140
- (laughs) Jesus Lord almighty,
Shelly. That feels grand.
302
00:19:00,173 --> 00:19:01,641
Oh, from this point on,
303
00:19:01,675 --> 00:19:03,810
I'll tell you anything
you want to know.
304
00:19:03,843 --> 00:19:07,147
I don't have any family,
no money, and a crappy job.
305
00:19:07,681 --> 00:19:09,616
What a catch, eh?
- Okay.
306
00:19:14,854 --> 00:19:17,624
Are you gay or something?
- (Laughs) Jesus, Shelly.
307
00:19:17,657 --> 00:19:20,025
Go straight for the
jugular, why don't you?
308
00:19:20,026 --> 00:19:21,361
- Well, I'm like seriously hot,
309
00:19:21,394 --> 00:19:23,028
and you haven't even
tried to kiss me yet.
310
00:19:23,029 --> 00:19:25,432
- Well neither of you.
- Hello? I brought you home.
311
00:19:25,465 --> 00:19:27,200
- Well, I did consider
the man on man thing
312
00:19:27,233 --> 00:19:29,436
or the priesthood for a while,
313
00:19:29,469 --> 00:19:31,638
but that was after the
baby scare with the ex.
314
00:19:31,671 --> 00:19:33,540
False alarm though,
thank the Lord.
315
00:19:33,573 --> 00:19:35,017
The crazy bird made the whole
thing up. Can you believe it?
316
00:19:35,041 --> 00:19:37,043
- Idea. No more talking.
317
00:19:37,377 --> 00:19:41,881
("Quicksand")
318
00:19:41,915 --> 00:19:44,884
- So what's up, Papi? How
come you don't like to kiss?
319
00:19:45,352 --> 00:19:46,853
- Save that for your girl.
320
00:19:49,856 --> 00:19:53,593
- So you gay, bi, straight?
- Yeah, nevermind all that.
321
00:19:54,394 --> 00:19:56,830
- You got a boyfriend?
- Not my thing.
322
00:19:58,932 --> 00:20:00,900
- So you don't talk much, huh?
323
00:20:01,601 --> 00:20:03,870
- You invite me
over to chitchat?
324
00:20:03,903 --> 00:20:09,376
- (laughs) Oh you're cute.
So what is it that you want?
325
00:20:13,747 --> 00:20:17,584
- No more questions.
- Just one more?
326
00:20:22,555 --> 00:20:23,923
How about I eat your ass?
327
00:20:24,391 --> 00:20:29,929
("Drinks")
(Quique pants and moans)
328
00:20:30,864 --> 00:20:32,232
- Oh, fuck.
329
00:20:33,433 --> 00:20:35,935
(Shelly pants and moans)
(Quique moans)
330
00:20:35,969 --> 00:20:37,370
- (pants) Oh.
331
00:20:37,404 --> 00:20:40,940
(Quique moans)
(Shelly moans)
332
00:20:40,974 --> 00:20:44,911
(Quique moans and grunts)
333
00:20:44,944 --> 00:20:46,279
- Fuck.
334
00:20:46,312 --> 00:20:51,651
(Shelly grunts and moans)
(Quique moans)
335
00:20:52,052 --> 00:20:53,286
- Oh my God.
- Sh!
336
00:20:53,319 --> 00:20:55,255
You're gonna wake
up my roommate.
337
00:20:55,288 --> 00:20:58,892
(everyone moans and pants)
338
00:20:58,925 --> 00:21:00,427
- Ah, fuck.
339
00:21:13,473 --> 00:21:15,308
- Good boy.
340
00:21:15,342 --> 00:21:19,279
(Quique pants and moans)
341
00:21:21,848 --> 00:21:25,985
- [Seth] You are hot!
(speaks in Spanish)
342
00:21:27,287 --> 00:21:29,322
We should do this
again sometime.
343
00:21:29,356 --> 00:21:31,658
- Yeah?
- Fuck yeah, Papi.
344
00:21:32,592 --> 00:21:36,830
You gotta slammin' bod,
thick uncut cock, tasty butt.
345
00:21:37,664 --> 00:21:39,799
We should do this again
with my boyfriend.
346
00:21:40,500 --> 00:21:42,502
- Your boyfriend.
- Fuck yeah, bro.
347
00:21:44,304 --> 00:21:46,239
So how come you
didn't wanna fuck?
348
00:21:46,272 --> 00:21:47,607
- You really gotta ask?
349
00:21:47,640 --> 00:21:51,544
(Seth sniffs sharply)
350
00:21:53,480 --> 00:21:55,515
- All right, whatever
you say, Papi.
351
00:21:56,449 --> 00:21:57,827
- Man know you messing
around like this?
352
00:21:57,851 --> 00:21:59,285
- Oh whatever.
353
00:21:59,319 --> 00:22:01,855
He's probably out getting
some local street meat, too.
354
00:22:03,323 --> 00:22:04,624
- Street meat, huh?
355
00:22:06,292 --> 00:22:10,363
(Quique speaks in Spanish)
356
00:22:12,532 --> 00:22:14,134
Ain't that right, Papi?
- Damn, Papi.
357
00:22:14,167 --> 00:22:17,404
We gotta start having some
Spanish lessons on the regs.
358
00:22:18,505 --> 00:22:20,225
- How about I tell you
what's up in English.
359
00:22:21,074 --> 00:22:24,711
I ain't your Papi or your
bro, you suck a lousy dick,
360
00:22:25,512 --> 00:22:27,313
and I might've played
it with your balls,
361
00:22:27,347 --> 00:22:29,081
but I couldn't find none.
362
00:22:29,082 --> 00:22:33,620
Oh, and if I see any other
pieces of street meat out there,
363
00:22:33,653 --> 00:22:35,889
I'll tell them, "What's up bro?
364
00:22:36,823 --> 00:22:39,693
Wrong door. Pussy boy
lives across the street."
365
00:22:39,726 --> 00:22:44,197
Later, Papi.
- Yo, wait. Listen.
366
00:22:44,230 --> 00:22:45,532
I'm sorry about all that.
367
00:22:45,565 --> 00:22:47,834
Last time I hooked up like this,
368
00:22:47,867 --> 00:22:49,202
the guy shows up,
I open the door,
369
00:22:49,235 --> 00:22:50,537
he punches me right in the face
370
00:22:50,570 --> 00:22:53,239
and knocks me out
cold and robs me.
371
00:22:54,107 --> 00:22:57,577
(laughs) It's a scary
world, isn't it?
372
00:22:59,546 --> 00:23:02,782
- Yeah. I guess so.
- Text me sometime.
373
00:23:04,517 --> 00:23:07,220
(door thuds shut)
374
00:23:07,253 --> 00:23:10,357
(Seth sighs)
375
00:23:11,091 --> 00:23:13,393
(phone chimes)
376
00:23:13,426 --> 00:23:15,095
(Seth laughs)
377
00:23:15,128 --> 00:23:18,098
(birds chirp)
378
00:23:26,072 --> 00:23:28,942
- Morning, lovely.
- Morning.
379
00:23:29,709 --> 00:23:31,878
I left your shoes
right over there.
380
00:23:31,911 --> 00:23:34,781
- Thanks. You fancy
going out for a bite?
381
00:23:36,249 --> 00:23:38,585
- I'm late for work, so.
382
00:23:39,986 --> 00:23:42,088
- Well, top of the
morning to you, too.
383
00:23:42,122 --> 00:23:46,126
- Work as in I have a job
as in do you have one?
384
00:23:47,560 --> 00:23:48,971
Sorry, I don't mean
to be such a bitch,
385
00:23:48,995 --> 00:23:51,965
but I have a boyfriend
and I'm like late, so.
386
00:23:52,899 --> 00:23:58,138
Here, clothes. The door
just locks on your way out.
387
00:23:58,772 --> 00:24:01,675
Bye! What was your name again?
388
00:24:02,776 --> 00:24:05,812
- Kevin.
- Kevin. Bye, Kevin.
389
00:24:06,279 --> 00:24:07,614
(door clicks open and slams)
390
00:24:07,647 --> 00:24:08,748
- Cheers, darling.
391
00:24:08,782 --> 00:24:12,419
(heels clack faintly)
392
00:24:12,852 --> 00:24:17,157
(door closes in background)
393
00:24:27,067 --> 00:24:30,170
(zipper zips up)
394
00:24:39,546 --> 00:24:42,716
(Kevin sighs)
395
00:24:44,551 --> 00:24:47,954
(Abuela Rosa hums)
396
00:24:48,655 --> 00:24:49,765
- Would you like
some help, Abuela?
397
00:24:49,789 --> 00:24:54,394
(Abuela Rosa speaks in Spanish)
398
00:24:58,365 --> 00:25:02,035
(Abuela Rosa laughs)
399
00:25:09,075 --> 00:25:10,386
- My brother has his own
room and he's never home.
400
00:25:10,410 --> 00:25:12,044
It's not fair.
401
00:25:12,045 --> 00:25:16,716
(Abuela Rosa speaks in Spanish)
402
00:25:17,684 --> 00:25:20,620
(both speak in Spanish)
403
00:25:20,653 --> 00:25:22,054
- Why doesn't Quique
have a girlfriend?
404
00:25:22,055 --> 00:25:23,623
(Abuela Rosa speaks in Spanish)
405
00:25:23,656 --> 00:25:25,692
- Yeah, like he even
talks to me anymore.
406
00:25:25,725 --> 00:25:27,794
I mean, Rafa already
had a baby with his,
407
00:25:27,827 --> 00:25:30,663
and even nasty Cuz has a girl.
408
00:25:30,697 --> 00:25:35,201
(Abuela Rosa laughs
and speaks in Spanish)
409
00:25:35,235 --> 00:25:37,737
(both speak in Spanish)
410
00:25:37,771 --> 00:25:39,348
- What would you do
if I had a boyfriend?
411
00:25:39,372 --> 00:25:43,075
(Abuela Rosa speaks in Spanish)
412
00:25:43,076 --> 00:25:45,612
(laughs)
413
00:25:46,579 --> 00:25:47,981
- You don't know my life!
414
00:25:48,081 --> 00:25:53,086
(Abuela Rosa speaks
in Spanish and hums)
415
00:25:57,090 --> 00:26:02,629
("Midnight Skyline")
(train car whines)
416
00:26:40,066 --> 00:26:42,435
- Hey, hey, hey. ID, please.
417
00:26:42,469 --> 00:26:46,506
(music blares in distance)
418
00:26:49,809 --> 00:26:50,920
- You know it's
a gay bar, right?
419
00:26:50,944 --> 00:26:52,779
- That's what's up then.
420
00:26:52,812 --> 00:26:55,315
- All right, so hands up please.
421
00:27:01,021 --> 00:27:04,024
All right, man, you
good. Have a good time.
422
00:27:06,026 --> 00:27:11,331
("El Ultimo")
(fog machine hisses)
423
00:28:11,524 --> 00:28:15,829
("Band Hiatus [The Reflection]")
424
00:28:22,068 --> 00:28:26,940
(singer speaks
indistinctly on song)
425
00:28:33,046 --> 00:28:37,917
(singer speaks
indistinctly on song)
426
00:28:56,436 --> 00:29:02,042
(people speak indistinctly)
(singer raps in Spanish)
427
00:29:28,401 --> 00:29:34,074
(song and chatter fade out)
(soft ethereal music)
428
00:30:23,890 --> 00:30:29,362
(traffic hums)
(music blares in distance)
429
00:30:34,300 --> 00:30:38,538
(soft bright rhythmic music)
430
00:30:42,509 --> 00:30:46,179
(truck rumbles past)
431
00:30:51,518 --> 00:30:54,554
(truck rumbles)
432
00:31:01,528 --> 00:31:06,232
(door buzzer buzzes)
(door slams)
433
00:31:06,266 --> 00:31:08,568
- So listen, what I
want you to do here
434
00:31:09,369 --> 00:31:12,305
is look in the camera
and just say your name.
435
00:31:12,339 --> 00:31:14,073
Like, "Hey, my
name is," you know,
436
00:31:14,074 --> 00:31:15,351
and we'll just kind of start it.
437
00:31:15,375 --> 00:31:17,310
- Hey, I'm Quique.
- Quique, cool.
438
00:31:17,344 --> 00:31:19,746
Thanks, man. Thanks for
coming in, appreciate it.
439
00:31:19,779 --> 00:31:21,080
Thank you.
440
00:31:21,081 --> 00:31:22,258
Hey, Marco tell
me he, he met you,
441
00:31:22,282 --> 00:31:23,717
where did he meet you?
Yeah.
442
00:31:23,750 --> 00:31:25,084
I met him at that club
in Jackson Heights.
443
00:31:25,085 --> 00:31:26,686
- Jackson Heights.
444
00:31:27,420 --> 00:31:28,864
Cuz that club, that's a,
that's a gay club, right?
445
00:31:28,888 --> 00:31:30,523
That you went to.
446
00:31:30,557 --> 00:31:32,168
- Are we gonna start doing
the photography stuff?
447
00:31:32,192 --> 00:31:33,703
- Well, we're can do
a little bit of both.
448
00:31:33,727 --> 00:31:35,538
I'm doing here and I'm
gonna take a little video,
449
00:31:35,562 --> 00:31:37,340
and what I can do with this
is I put it like on a CD,
450
00:31:37,364 --> 00:31:39,766
like a like a disc, you know?
451
00:31:39,799 --> 00:31:41,534
- On a CD? Okay.
- Yeah.
452
00:31:42,469 --> 00:31:46,272
And then I'll give it to my
friends who are in movie,
453
00:31:46,306 --> 00:31:47,616
you know, movies and
TV and, you know-
454
00:31:47,640 --> 00:31:49,909
- Oh yeah?
- Agents look at it. Yeah.
455
00:31:49,943 --> 00:31:51,754
Oh, yeah, look at that. Get
a smile out of you, right?
456
00:31:51,778 --> 00:31:53,456
I said TV, right? (laughs)
Get a little famous, right?
457
00:31:53,480 --> 00:31:55,782
That'll be good.
Where are you from?
458
00:31:55,815 --> 00:31:57,393
- Nah, from. Brooklyn.
- You're from Brooklyn.
459
00:31:57,417 --> 00:32:00,120
Listen, if you want make
a couple extra bucks,
460
00:32:00,787 --> 00:32:02,622
you can take your shirt off.
461
00:32:03,123 --> 00:32:05,058
Lift the shirt, lift the shirt.
462
00:32:05,091 --> 00:32:07,260
There you go. Real easy.
463
00:32:07,293 --> 00:32:10,230
There you go, there you
go. Yeah, that's nice.
464
00:32:11,164 --> 00:32:12,541
Make a muscle. Can you
like flex a little bit?
465
00:32:12,565 --> 00:32:14,300
Like there we go.
Show me like a box.
466
00:32:14,334 --> 00:32:16,903
Gimme, gimme a
couple jabs, yeah.
467
00:32:16,936 --> 00:32:18,638
Boom. There we go.
468
00:32:19,305 --> 00:32:21,708
That's nice. Smile,
come on. (laughs)
469
00:32:21,741 --> 00:32:24,644
Well, that's, that's funny.
It's good stuff, come on.
470
00:32:25,311 --> 00:32:26,946
- So you, you're
gonna pay me for this?
471
00:32:26,980 --> 00:32:28,415
- [Photographer] Yeah,
472
00:32:28,448 --> 00:32:29,983
and I can pay you
for a lot more, too.
473
00:32:30,984 --> 00:32:33,486
- (chuckles) What
do you mean by that?
474
00:32:33,520 --> 00:32:35,422
- Like how about
taking your pants off?
475
00:32:40,193 --> 00:32:42,295
Come on, man. What
are you, scared?
476
00:32:44,431 --> 00:32:45,841
- I'm not scared. I just
think you'll full of shit.
477
00:32:45,865 --> 00:32:47,099
- [Photographer] Come on, man.
478
00:32:47,100 --> 00:32:48,177
It's nothing to be scared about.
479
00:32:48,201 --> 00:32:49,602
- Well-
- It's nothing.
480
00:32:49,636 --> 00:32:51,504
It's just a picture.
It's a little video.
481
00:32:51,538 --> 00:32:53,149
Nothing's gonna happen, nothing
you don't wanna happen, man.
482
00:32:53,173 --> 00:32:57,010
500 bucks for taking
your pants down?
483
00:32:57,110 --> 00:32:59,279
Hey, that's the quickest
500 bucks you ever make.
484
00:32:59,312 --> 00:33:04,150
Quique. Fuck. (sighs)
485
00:33:04,184 --> 00:33:08,188
("Son Son Son")
(singer sings in Spanish)
486
00:33:13,193 --> 00:33:14,260
- Oh here.
- Oh.
487
00:33:14,294 --> 00:33:16,696
- Oh. Let me help you with that.
488
00:33:16,730 --> 00:33:18,331
(Elena speaks in Spanish)
489
00:33:18,365 --> 00:33:19,799
- No-
- Thank you.
490
00:33:19,833 --> 00:33:21,177
Thank you. Thank you.
- No bother at all.
491
00:33:21,201 --> 00:33:22,635
- Thank you.
492
00:33:22,669 --> 00:33:24,347
- You know, you should
think about investing
493
00:33:24,371 --> 00:33:25,681
in one of them carts
I've seen people carrying
494
00:33:25,705 --> 00:33:27,340
around all their
bits and pieces in.
495
00:33:27,874 --> 00:33:29,342
(Elena speaks in Spanish)
496
00:33:29,376 --> 00:33:31,076
- Those carts are
for old ladies.
497
00:33:31,077 --> 00:33:34,481
- Very well then. Where to?
498
00:33:35,081 --> 00:33:37,384
- Just over there. Not too far.
499
00:33:37,417 --> 00:33:39,084
- You live around here?
- Yes! Right there.
500
00:33:39,085 --> 00:33:40,085
- Perfect.
501
00:33:40,920 --> 00:33:42,087
- You're going this, but
you're going that way.
502
00:33:42,088 --> 00:33:43,466
- It's fine. I'll
walk you to the door.
503
00:33:43,490 --> 00:33:45,090
- Oh thank you,
thank you, thank you.
504
00:33:45,091 --> 00:33:46,669
- No problem.
- Okay. (speaks in Spanish)
505
00:33:46,693 --> 00:33:50,730
- You're so handsome! (laughs)
- Shucks. Thank you.
506
00:33:56,002 --> 00:34:01,741
(locker clangs shut)
(people chatter indistinctly)
507
00:34:05,545 --> 00:34:07,681
(locker creaks and clatters)
508
00:34:07,714 --> 00:34:10,417
- Oh (laughs) shit!
- Oh. (laughs)
509
00:34:10,450 --> 00:34:12,185
- What's up, man?
- It's been awhile.
510
00:34:12,218 --> 00:34:14,554
How you doing bro? You got big.
511
00:34:14,587 --> 00:34:15,855
- [Gym Bro] Yeah,
512
00:34:15,889 --> 00:34:17,590
just been hitting those
bis and tris a lot.
513
00:34:17,624 --> 00:34:19,584
- I see that. I see that.
- Butt squats, you know.
514
00:34:19,759 --> 00:34:21,594
- Your arms are looking crazy.
- Thanks.
515
00:34:21,628 --> 00:34:24,297
What have you been up to,
man? Like how's your weekend?
516
00:34:24,764 --> 00:34:26,266
I was with this chick.
517
00:34:26,299 --> 00:34:28,501
I went to this place called
Labon with this chick.
518
00:34:28,535 --> 00:34:30,503
We went to this rooftop,
beautiful rooftop,
519
00:34:30,537 --> 00:34:32,372
you know, like overlooking
- Is it that place
520
00:34:32,405 --> 00:34:33,716
- the view and everything.
- With like the hot tub inside
521
00:34:33,740 --> 00:34:34,917
or something?
- Yes, exactly, man.
522
00:34:34,941 --> 00:34:36,242
- (laughs) Oh!
523
00:34:36,276 --> 00:34:37,577
Tell me you got in!
- She got in.
524
00:34:37,610 --> 00:34:39,412
She got in with the
bathing suit on.
525
00:34:39,446 --> 00:34:40,880
- Holy shit.
- Yeah, it was nice.
526
00:34:40,914 --> 00:34:42,081
It was nice, but then
the, the best thing,
527
00:34:42,082 --> 00:34:43,750
here's what happens.
528
00:34:43,783 --> 00:34:46,086
The best thing that
happens is then she's like,
529
00:34:46,119 --> 00:34:47,787
"Let's go to the bathroom."
530
00:34:47,821 --> 00:34:50,099
I don't know if you've been
to the bathroom at this place.
531
00:34:50,123 --> 00:34:51,467
So we go into the bathroom.
- Yeah,
532
00:34:51,491 --> 00:34:53,126
and what happened
in the bathroom?
533
00:34:53,159 --> 00:34:55,094
- [Other Gym Member] I mean,
I, I don't have to tell you.
534
00:34:55,095 --> 00:34:56,772
- Come on, give me details!
- I'll tell you what happened.
535
00:34:56,796 --> 00:34:58,274
- Give me details!
- I'm gonna have to shower.
536
00:34:58,298 --> 00:34:59,933
- Come on!
- 'Cause I'm getting horny
537
00:35:00,033 --> 00:35:01,301
just talking about this.
538
00:35:01,334 --> 00:35:04,270
(spoon bangs)
(singer sings in Spanish)
539
00:35:04,304 --> 00:35:06,439
(food bubbles)
540
00:35:06,473 --> 00:35:07,907
- Hola, Mama.
- Hola!
541
00:35:08,641 --> 00:35:10,610
(Quique speaks in Spanish)
(lips peck)
542
00:35:10,643 --> 00:35:14,047
Damn, that's a lot of
food! We got company?
543
00:35:14,781 --> 00:35:17,817
- Maybe. Maybe. (laughs)
- Maybe, maybe, maybe.
544
00:35:22,322 --> 00:35:24,124
Oh man. Hey Ma, you...
545
00:35:26,826 --> 00:35:28,061
What the...
546
00:35:29,062 --> 00:35:32,165
Ma, you picking up strangers
off the street again?
547
00:35:32,198 --> 00:35:33,667
- He was very
helpful to me today.
548
00:35:33,700 --> 00:35:35,802
Carried everything home
from the supermarket.
549
00:35:35,835 --> 00:35:37,303
- Ah, it's nothing.
550
00:35:37,337 --> 00:35:39,148
- You should've seen the
last guy she brought home.
551
00:35:39,172 --> 00:35:40,507
(Elena speaks in Spanish)
552
00:35:40,540 --> 00:35:43,643
- Nah, I'm just kidding.
So how you been, man?
553
00:35:44,177 --> 00:35:46,279
(Abuela Rosa speaks in Spanish)
554
00:35:46,312 --> 00:35:48,682
- And now he's here,
so that's what's up.
555
00:35:49,649 --> 00:35:52,185
Ah, I see you found yourself
a new drinking buddy, Abuela.
556
00:35:52,218 --> 00:35:53,329
(Abuela Rosa speaks in Spanish)
557
00:35:53,353 --> 00:35:55,488
- You see, my son is a good boy.
558
00:35:55,522 --> 00:35:57,090
He does not drink
out of the carton.
559
00:35:57,123 --> 00:35:58,868
- Yeah Ma, that's just
'cause we are company here.
560
00:35:58,892 --> 00:36:00,670
- And he does not smoke
either. (speaks in Spanish)
561
00:36:00,694 --> 00:36:04,029
(Elena and Quique
argue in Spanish)
562
00:36:04,030 --> 00:36:06,266
- By the way, there ain't
no chance they letting you
563
00:36:06,299 --> 00:36:07,343
outta here without
(speaks indistinctly),
564
00:36:07,367 --> 00:36:08,511
so don't even think about it.
565
00:36:08,535 --> 00:36:09,836
(Abuela Rosa speaks in Spanish)
566
00:36:09,869 --> 00:36:11,871
- Thank you.
- You see what I mean?
567
00:36:12,639 --> 00:36:15,041
- Hola, Mami.
- Hola, Princesa.
568
00:36:15,675 --> 00:36:18,311
(Nieves and Abuela
Rosa speak in Spanish)
569
00:36:18,345 --> 00:36:21,348
- Oh, hey, Dick Face! (laughs)
570
00:36:21,381 --> 00:36:25,352
Oh, hey. Who's this,
my new boyfriend?
571
00:36:25,385 --> 00:36:26,786
- They tell me that
it's my sister.
572
00:36:26,820 --> 00:36:28,888
- Hey beautiful. I'm
gonna remember you.
573
00:36:29,389 --> 00:36:31,891
(Abuela Rosa speaks in Spanish)
574
00:36:31,925 --> 00:36:34,227
- (speaks in Spanish) Gonna
take a quick shower, Papa.
575
00:36:34,260 --> 00:36:36,529
- Oh with your compadre?
576
00:36:37,163 --> 00:36:38,698
Ew! Quique, what the hell?
577
00:36:38,732 --> 00:36:41,066
Do you see how your perfect
little angel treats me?
578
00:36:41,067 --> 00:36:43,737
- If they bite, it's only
because they like you.
579
00:36:45,505 --> 00:36:48,241
- It's good, right?
- Very good.
580
00:36:48,274 --> 00:36:49,909
You know when
everybody goes quiet.
581
00:36:50,877 --> 00:36:52,221
- [Nieves] That's how you
know the food is good,
582
00:36:52,245 --> 00:36:53,646
seriously though.
583
00:36:53,680 --> 00:36:58,885
(silverware clinks)
(drinks trickle)
584
00:37:01,121 --> 00:37:04,891
(Nieves chuckles and pecks lips)
585
00:37:04,924 --> 00:37:07,360
- Yo, you catch Abuela
drinking from the beer can
586
00:37:07,394 --> 00:37:09,329
before she gave it to you?
587
00:37:09,362 --> 00:37:11,097
Sick stuff, right?
588
00:37:11,131 --> 00:37:12,732
(everyone laughs)
589
00:37:12,766 --> 00:37:15,535
By the way, she only pretends
not to speak English.
590
00:37:15,568 --> 00:37:17,704
(Abuela Rosa and Quique
speak in Spanish)
591
00:37:17,737 --> 00:37:18,905
(people laugh)
592
00:37:18,938 --> 00:37:20,507
- So how od are you?
593
00:37:20,540 --> 00:37:22,218
- Mija, don't you think you
are a bit young for him?
594
00:37:22,242 --> 00:37:25,078
- Oh, I'm sure he's old enough
not to live at home anymore,
595
00:37:25,111 --> 00:37:26,212
like my brother here.
596
00:37:26,246 --> 00:37:27,580
(Quique speaks in Spanish)
597
00:37:27,614 --> 00:37:29,282
- Got a girlfriend?
598
00:37:29,315 --> 00:37:30,116
- I don't think he's your type.
599
00:37:30,150 --> 00:37:31,184
- And you are?
600
00:37:31,217 --> 00:37:32,252
(Elena speaks in Spanish)
601
00:37:32,285 --> 00:37:33,887
(Nieves speaks in Spanish)
602
00:37:33,920 --> 00:37:35,131
- You're the one that picked
him up at the supermarket.
603
00:37:35,155 --> 00:37:36,289
- That's true.
604
00:37:36,823 --> 00:37:39,023
- (speaks in Spanish), man.
Can you get her out of here?
605
00:37:39,059 --> 00:37:40,927
- So do you have any kids?
606
00:37:42,062 --> 00:37:43,572
Not that that's a problem
because I love kids.
607
00:37:43,596 --> 00:37:45,064
Do you have any
brothers and sisters?
608
00:37:45,065 --> 00:37:46,742
What's your relationship
like with your parents?
609
00:37:46,766 --> 00:37:48,444
- (laughs) Well that's
a bit of a grim tale.
610
00:37:48,468 --> 00:37:51,404
I don't think it's quite
family dinner appropriate.
611
00:37:52,305 --> 00:37:53,640
- (speaks in Spanish), baby.
612
00:37:55,842 --> 00:38:00,013
- Well, me folks split up
shortly after I was born.
613
00:38:01,014 --> 00:38:04,017
Me dad shipped out to the states
and wound up here somehow.
614
00:38:04,651 --> 00:38:07,020
Me ma, she passed on a
few years afterwards.
615
00:38:08,088 --> 00:38:10,790
Me dad recently passed on.
That's what brings me here.
616
00:38:11,691 --> 00:38:15,128
Wrap things up, sell the house,
and all that sort of thing.
617
00:38:15,161 --> 00:38:16,663
- [Nieves] Wow, that's rough.
618
00:38:16,696 --> 00:38:18,298
- (speaks in Spanish) I'm sorry.
619
00:38:18,331 --> 00:38:19,799
- Oh goodness gracious.
620
00:38:19,833 --> 00:38:21,477
I didn't mean to turn
this into a pity party.
621
00:38:21,501 --> 00:38:23,145
- So what, you're just
gonna sell his house
622
00:38:23,169 --> 00:38:24,814
and then they're just gonna
tear down all the buildings
623
00:38:24,838 --> 00:38:26,673
on that block like they
did on Green Street?
624
00:38:26,706 --> 00:38:28,641
- I don't know
anything about that.
625
00:38:28,675 --> 00:38:31,187
- Good.
Then we can all move back to
Puerto Rico where we belong.
626
00:38:31,211 --> 00:38:32,579
- Cheers to that.
627
00:38:32,612 --> 00:38:34,046
- My mom's been
saying that for years.
628
00:38:34,047 --> 00:38:37,049
- Just so you know, my
brother's very delicate.
629
00:38:37,050 --> 00:38:38,118
- Wow.
630
00:38:38,151 --> 00:38:39,319
(Elena speaks in Spanish)
631
00:38:39,352 --> 00:38:41,053
- What?
632
00:38:41,054 --> 00:38:42,665
I'm just asking him all
the questions we wanna know
633
00:38:42,689 --> 00:38:44,289
before he becomes my
(speaks in Spanish).
634
00:38:44,858 --> 00:38:48,828
(Quique speaks in Spanish)
(Abuela Rosa laughs)
635
00:38:48,862 --> 00:38:50,463
- What's a (speaks in Spanish)?
636
00:38:50,497 --> 00:38:51,865
- Oh it means brother-in-law.
637
00:38:51,898 --> 00:38:57,404
(Abuela Rosa chuckles)
(silverware clinks)
638
00:38:58,338 --> 00:38:59,506
- Wow.
- You know what?
639
00:38:59,539 --> 00:39:00,674
This is delicious.
- Wow.
640
00:39:00,707 --> 00:39:02,342
Cheers to the chef.
- Wow.
641
00:39:02,375 --> 00:39:06,011
(people speak simultaneously)
(Elena speaks in Spanish)
642
00:39:06,012 --> 00:39:09,516
("Beso de tu Boca")
643
00:39:28,101 --> 00:39:32,072
(singer sings in Spanish)
644
00:39:45,919 --> 00:39:49,089
(doorbell rings)
645
00:40:40,440 --> 00:40:43,309
("Kill the White")
646
00:40:43,343 --> 00:40:44,778
- So anyway, I dumped the rest
647
00:40:44,811 --> 00:40:46,646
of my business right
on her fucking titties,
648
00:40:46,680 --> 00:40:48,648
and then I stuck my
dick in her mouth.
649
00:40:48,682 --> 00:40:54,287
Bam, pop, boom! That shit
was crazy ridiculous.
650
00:40:54,821 --> 00:40:56,165
- Man, Cuz, I could
totally see it.
651
00:40:56,189 --> 00:40:57,957
Spraying matches all
over them titties!
652
00:40:57,991 --> 00:40:59,626
Ha ha!
- Whoa, whoa, what?
653
00:40:59,659 --> 00:41:01,861
You like picturing my cock?
- No.
654
00:41:03,063 --> 00:41:05,799
I, I mean like crazy stories.
It's just crazy, right?
655
00:41:05,832 --> 00:41:08,234
- No you crazy if you
think I like you talking
656
00:41:08,268 --> 00:41:09,436
about my cock.
657
00:41:09,469 --> 00:41:11,671
(Rafa speaks in Spanish)
658
00:41:11,705 --> 00:41:13,506
The only dick anyone's
thinking about here
659
00:41:13,540 --> 00:41:15,075
is the one they got, all right?
660
00:41:15,108 --> 00:41:17,344
- Whatever man. Just keep
your cock to yourself.
661
00:41:17,377 --> 00:41:19,979
Yo Q, man. What's been up?
662
00:41:20,080 --> 00:41:22,148
I've been reaching out
to you all goddamn night.
663
00:41:22,182 --> 00:41:24,102
You ain't down for riding
with your crew no more?
664
00:41:24,651 --> 00:41:25,985
- This a crew?
- Yo, come again?
665
00:41:26,086 --> 00:41:28,388
I, I don't believe
I'm hearing you right.
666
00:41:29,456 --> 00:41:31,157
- Just chilling.
- Chilling.
667
00:41:31,191 --> 00:41:35,195
I know how you chill, all
nice and shit with family.
668
00:41:36,229 --> 00:41:39,165
(scoffs) That shit's gonna
grow you a fucking pussy.
669
00:41:39,199 --> 00:41:40,767
And what the fuck was up
670
00:41:40,800 --> 00:41:41,844
with you motherfuckers doing
the fucking Mambo Jambo
671
00:41:41,868 --> 00:41:44,170
with Riverdance.
- Serious?
672
00:41:44,204 --> 00:41:46,339
(scoffs) Yeah, what's
up with that, yo?
673
00:41:46,373 --> 00:41:49,676
(rapper raps indistinctly)
674
00:41:49,709 --> 00:41:51,678
Yo chill. Our guy should
be right over there.
675
00:41:51,711 --> 00:41:53,847
- Yo, what we say about this?
676
00:41:54,481 --> 00:41:56,816
Don't be getting us involved
in your business, man!
677
00:41:56,850 --> 00:41:58,418
- [Cuz] Too late for that shit.
678
00:42:02,722 --> 00:42:03,857
- [Jorge] In the back, yo.
679
00:42:03,890 --> 00:42:05,191
(door signal chimes)
680
00:42:05,225 --> 00:42:07,560
And watch the
fucking seats, man.
681
00:42:07,594 --> 00:42:09,396
- Oh, sorry.
- Shit's expensive,
682
00:42:09,429 --> 00:42:11,064
right, Cuz?
683
00:42:12,265 --> 00:42:13,566
- Sorry.
684
00:42:14,334 --> 00:42:17,203
(door slams)
685
00:42:17,937 --> 00:42:19,906
Hey, guys.
- Yo, what's up?
686
00:42:20,840 --> 00:42:23,076
- It's a sweet ride.
What's going on?
687
00:42:23,109 --> 00:42:25,078
- He ain't asking if
you like the ride.
688
00:42:25,111 --> 00:42:28,448
He asking you what you need.
- Oh, sorry.
689
00:42:29,749 --> 00:42:32,085
Just a 50 bag of weed, please.
690
00:42:32,919 --> 00:42:34,354
- (laughs) What,
you don't party?
691
00:42:34,387 --> 00:42:37,157
- Yeah, I party. I'm on
my way to one right now.
692
00:42:37,190 --> 00:42:39,359
- There gonna be chicks there?
- (Scoffs) Better be.
693
00:42:39,392 --> 00:42:41,194
- Yo yo yo. What's up, ladies?
694
00:42:41,227 --> 00:42:44,096
Do you wanna go to a party?
- Hell yeah! Let's do it baby!
695
00:42:44,097 --> 00:42:46,266
- Yo, chill, girly. I
didn't invite you yet.
696
00:42:46,966 --> 00:42:49,536
Yo Quique, what's up?
Wanna go to a party?
697
00:42:50,770 --> 00:42:52,272
Yo, Q!
- What?
698
00:42:52,872 --> 00:42:54,541
- [Cuz] I'm asking
you a question!
699
00:42:54,574 --> 00:42:57,911
- Yeah, you could just drop
me off right over there, guys.
700
00:42:58,611 --> 00:42:59,913
(tires screech)
701
00:42:59,946 --> 00:43:02,282
- Yo, what the
fuck? You deaf, man?
702
00:43:02,315 --> 00:43:04,918
I'm asking you if you wanna
go to a fucking party!
703
00:43:04,951 --> 00:43:06,362
- Yo, how the fuck is
anyone supposed to hear you
704
00:43:06,386 --> 00:43:08,088
with the music up so loud?
- You know what?
705
00:43:08,121 --> 00:43:09,565
- And what the fuck is up
with you bringing us along
706
00:43:09,589 --> 00:43:11,056
for this shit and
inviting everybody
707
00:43:11,057 --> 00:43:13,460
to this dude's fucking party?
708
00:43:13,493 --> 00:43:14,603
He don't even fucking know you!
709
00:43:14,627 --> 00:43:16,563
(door thuds open)
710
00:43:16,596 --> 00:43:19,899
- [Rafa] Shit. Yo
Quique, yo Quiq!
711
00:43:21,501 --> 00:43:22,769
(door slams)
712
00:43:22,802 --> 00:43:24,938
- Yo, you get what you need?
713
00:43:26,139 --> 00:43:27,607
- All set.
714
00:43:27,640 --> 00:43:29,976
- Good, now get the fuck outta
my car. Now, motherfucker!
715
00:43:30,977 --> 00:43:34,647
All of yous, fucking bunch
of queers! I said everybody.
716
00:43:35,315 --> 00:43:36,716
What the fuck,
you deaf now, too?
717
00:43:36,750 --> 00:43:41,154
(door clicks open and slams)
718
00:43:44,290 --> 00:43:45,892
(window hums open)
719
00:43:45,925 --> 00:43:47,894
Hey, pussy boy. Where you going?
720
00:43:47,927 --> 00:43:49,662
Get the fuck back in the car.
721
00:43:53,433 --> 00:43:57,137
(door opens and slams)
722
00:43:58,171 --> 00:44:01,040
You going soft on me!
- Come on, Cuz! I didn't do-
723
00:44:01,041 --> 00:44:02,942
- Ain't no room for
soft in this game!
724
00:44:03,043 --> 00:44:06,513
- Why you hitting me for?
- Huh? Huh?
725
00:44:06,546 --> 00:44:08,048
You see? I told you.
726
00:44:08,615 --> 00:44:11,251
(seats groan)
727
00:44:11,284 --> 00:44:14,254
(stick clicks)
728
00:44:14,287 --> 00:44:17,057
(car hums)
729
00:44:21,061 --> 00:44:25,432
(cars whoosh past)
(lighter clicks)
730
00:44:25,465 --> 00:44:26,933
- I didn't know you
still smoke weed.
731
00:44:26,966 --> 00:44:29,068
- Just 'cause I got a kid now
732
00:44:29,069 --> 00:44:30,713
don't mean I can't shit like
this every once in a blue.
733
00:44:30,737 --> 00:44:32,672
(lighter clicks)
734
00:44:32,706 --> 00:44:35,475
- (speaks in Spanish), man.
I can't take him no more.
735
00:44:36,142 --> 00:44:37,944
Not one more second
or one more day.
736
00:44:37,977 --> 00:44:41,314
- You know, Cuz is some real
bedbug and cockroach shit.
737
00:44:41,815 --> 00:44:43,316
Can't get rid of the problem
738
00:44:43,350 --> 00:44:45,385
unless you bomb the place
and move the fuck out.
739
00:44:52,359 --> 00:44:53,893
So what's this I
hear from Tiki-Boo
740
00:44:53,927 --> 00:44:55,447
about you being out
in Jackson Heights?
741
00:44:56,496 --> 00:44:58,097
- Jackson Heights?
742
00:44:58,098 --> 00:45:00,367
The fuck would my ass be
doing out in Jackson Heights?
743
00:45:00,900 --> 00:45:02,335
And who the fuck is Tiki-Boo?
744
00:45:02,369 --> 00:45:04,471
- Man, you remember Lil Eddie?
- Yeah, yeah.
745
00:45:04,504 --> 00:45:07,407
The one with the crazy hair.
Whatever happened to him?
746
00:45:08,341 --> 00:45:10,419
- Well just after Lil Eddie
moved in with his grandmas
747
00:45:10,443 --> 00:45:13,213
in Jackson Heights,
started wearing heels,
748
00:45:13,246 --> 00:45:16,416
he grew some titties,
changed his name to Tiki-Boo.
749
00:45:17,917 --> 00:45:20,153
- Where the hell you be
hearing shit like this?
750
00:45:20,186 --> 00:45:22,355
- We work at a barber
shop, yo, remember?
751
00:45:22,389 --> 00:45:23,523
Shit gets passed around.
752
00:45:23,556 --> 00:45:25,492
- Great. So what are you saying?
753
00:45:25,525 --> 00:45:26,602
I should just grow some tits
754
00:45:26,626 --> 00:45:28,328
and move out the
Jackson Heights?
755
00:45:28,361 --> 00:45:30,206
- No, what I'm saying is
I wanna know what your ass
756
00:45:30,230 --> 00:45:32,198
was doing at some
gay joint out there.
757
00:45:33,600 --> 00:45:34,934
- Oh, I get it.
758
00:45:34,968 --> 00:45:37,103
So now you all about
whatever Tiki-Butt
759
00:45:37,771 --> 00:45:39,873
or whatever the fuck
his or her name is says.
760
00:45:40,707 --> 00:45:42,275
- Tiki-Boo's got HIV now.
761
00:45:47,814 --> 00:45:49,749
Look, I know you got
mad eyes for Dublin,
762
00:45:49,783 --> 00:45:51,451
and it's eating you up inside,
763
00:45:52,485 --> 00:45:54,805
but whatever you doing, I just
want you to be careful, man.
764
00:45:55,288 --> 00:45:56,756
Sooner or later,
765
00:45:56,790 --> 00:45:58,601
you're gonna need to talk
about this shit with someone,
766
00:45:58,625 --> 00:46:00,785
and it show as hell ain't
gonna be any of those clowns.
767
00:46:01,728 --> 00:46:04,064
- Bueno. Yeah, yeah.
768
00:46:04,097 --> 00:46:08,168
(Rafa speaks in Spanish)
769
00:46:12,138 --> 00:46:16,710
(birds chirp)
(siren wails in distance)
770
00:46:16,743 --> 00:46:19,679
(keys jingle)
771
00:46:20,914 --> 00:46:22,248
- Quique.
- Yo yo.
772
00:46:22,282 --> 00:46:23,817
- Amelia, (speaks in Spanish)?
773
00:46:23,850 --> 00:46:25,418
There's a change of plans, Papi.
774
00:46:25,852 --> 00:46:27,053
Yeah, Squeak's on his way.
775
00:46:27,087 --> 00:46:28,822
He's gonna cover for us.
- Como?
776
00:46:28,855 --> 00:46:30,256
- We're gonna make a field trip.
777
00:46:30,290 --> 00:46:31,958
- (laughs) And miss
out on a day's pay.
778
00:46:32,058 --> 00:46:33,626
(speaks in Spanish)
779
00:46:33,660 --> 00:46:35,729
Can't afford the rent around
here anymore as it is.
780
00:46:35,762 --> 00:46:37,230
You know that.
- Yeah,
781
00:46:37,263 --> 00:46:39,041
and I can't afford a
building with a fancy gym
782
00:46:39,065 --> 00:46:41,301
and complimentary blowjob
service here neither,
783
00:46:41,334 --> 00:46:42,769
and I got a kid.
784
00:46:42,802 --> 00:46:44,313
Since you think you can't
talk to me about this shit,
785
00:46:44,337 --> 00:46:46,840
you're gonna go talk
to someone else.
786
00:46:47,774 --> 00:46:49,409
All right, look,
787
00:46:49,442 --> 00:46:50,920
don't act like you don't
know what I'm talking about.
788
00:46:50,944 --> 00:46:52,979
All right?
789
00:46:53,079 --> 00:46:57,517
(subway car rattles and rumbles)
790
00:47:08,028 --> 00:47:11,331
(traffic hums)
791
00:47:26,546 --> 00:47:30,550
(pen clicks and scribbles)
792
00:47:44,264 --> 00:47:46,599
- Enrique Torres?
- Yep.
793
00:47:47,367 --> 00:47:49,402
- Hi, yes. Would you
come with me please?
794
00:47:50,870 --> 00:47:52,305
And I will grab
that paperwork, too.
795
00:47:52,339 --> 00:47:54,174
Thank you. Right this way.
796
00:48:00,080 --> 00:48:01,390
- [Nurse] And do
you feel comfortable
797
00:48:01,414 --> 00:48:03,249
asking your
partner's HIV status?
798
00:48:04,117 --> 00:48:04,851
- (speaks in Spanish), you
lucky to get a name or a number.
799
00:48:04,884 --> 00:48:06,353
Come on.
800
00:48:06,386 --> 00:48:08,588
- You seem a little
anxious about this.
801
00:48:09,422 --> 00:48:11,224
- Yeah. Hello?
- I could refer you
802
00:48:11,257 --> 00:48:13,927
to some onsite mental health
professionals if you'd like.
803
00:48:14,027 --> 00:48:15,562
- Sounds expensive.
804
00:48:15,595 --> 00:48:18,298
- [Nurse] Many of us
are volunteers here.
805
00:48:19,032 --> 00:48:21,234
- Look, I thought I came
here for the HIV test.
806
00:48:21,267 --> 00:48:22,778
- [Nurse] Well, earlier
you said you came here
807
00:48:22,802 --> 00:48:24,404
because your cousin brought you.
808
00:48:26,940 --> 00:48:29,042
Listen, it's normal
to feel anxious
809
00:48:29,075 --> 00:48:30,744
about this type of thing, but,
810
00:48:30,777 --> 00:48:33,947
considering the fact that
your cousin brought you here,
811
00:48:34,914 --> 00:48:36,625
it seems to me that you might
have a little bit more support
812
00:48:36,649 --> 00:48:37,817
than you think.
813
00:48:39,953 --> 00:48:41,621
Why don't we move
on to the testing?
814
00:48:42,288 --> 00:48:43,399
Now the result
from the oral test
815
00:48:43,423 --> 00:48:45,291
will only take a few minutes,
816
00:48:45,325 --> 00:48:46,936
and then we'll perform a
comprehensive blood test
817
00:48:46,960 --> 00:48:49,896
that will also
screen for gonorrhea,
818
00:48:49,929 --> 00:48:52,132
chlamydia, hepatitis,
and syphilis.
819
00:49:00,807 --> 00:49:04,477
(test clicks in teeth)
820
00:49:06,813 --> 00:49:08,381
(paper rustles)
821
00:49:08,415 --> 00:49:14,087
(traffic hums)
(door creaks open)
822
00:49:23,830 --> 00:49:27,734
(bugs chitter)
(birds chirp)
823
00:49:27,767 --> 00:49:29,602
(bicycle clicks)
824
00:49:29,636 --> 00:49:35,308
(Abuela Rosa sniffs and hums)
(footsteps shuffle)
825
00:49:38,445 --> 00:49:40,045
(Abuela Rosa speaks in Spanish)
826
00:49:40,046 --> 00:49:44,351
(Quique speaks in Spanish)
827
00:49:45,685 --> 00:49:49,856
(lips peck)
(Abuela Rosa laughs)
828
00:49:49,889 --> 00:49:51,624
(Abuela Rosa speaks in Spanish)
829
00:49:51,658 --> 00:49:53,159
- Ah.
830
00:49:53,793 --> 00:49:54,837
(Abuela Rosa speaks in Spanish)
831
00:49:54,861 --> 00:49:56,496
- Ah, we wrapped up early.
832
00:49:56,529 --> 00:50:01,901
(Abuela Rosa laughs
and speaks in Spanish)
833
00:50:02,569 --> 00:50:07,707
(Abuela Rosa hums and
speaks in Spanish)
834
00:50:11,378 --> 00:50:13,346
- Guest linens?
How would I know?
835
00:50:13,380 --> 00:50:16,416
We never have any guests.
- Oh no?
836
00:50:17,083 --> 00:50:20,553
(speaks in Spanish)
837
00:50:35,435 --> 00:50:40,740
(traffic hums)
(people chatter indistinctly)
838
00:50:50,250 --> 00:50:53,353
(knock thuds)
839
00:50:58,258 --> 00:51:01,294
(heels clack)
840
00:51:04,597 --> 00:51:06,332
(door clicks open)
841
00:51:06,366 --> 00:51:07,500
- Hello there.
- Hello, Papa.
842
00:51:07,534 --> 00:51:09,402
- How are you?
- Listen, Kevin,
843
00:51:09,436 --> 00:51:12,205
I'm really sorry
about the other night,
844
00:51:12,238 --> 00:51:14,674
I, and I figured
you might be hungry.
845
00:51:14,708 --> 00:51:18,912
- Thanks. Have a beer.
- Gracias, Papa.
846
00:51:18,945 --> 00:51:22,682
("A Praia")
(flame whooshes)
847
00:51:22,716 --> 00:51:27,620
(singer sings in
foreign language)
848
00:51:47,340 --> 00:51:50,944
So this place all yours now?
- Nah, not for long.
849
00:51:50,977 --> 00:51:52,278
Gonna unload this pity palace
850
00:51:52,312 --> 00:51:53,813
and open a pub of
me own back home.
851
00:51:54,314 --> 00:51:58,451
That's the plan and find me hat.
852
00:51:58,485 --> 00:52:00,887
- [Quique] Yo, I could
get used to this,
853
00:52:00,920 --> 00:52:04,057
chilling on the couch with my
boy every night after work.
854
00:52:04,491 --> 00:52:05,759
A couple more of these drinks
855
00:52:05,792 --> 00:52:07,352
and I might do something
I won't regret.
856
00:52:08,194 --> 00:52:11,831
Hope you won't either, like
taste the whiskey on your lips,
857
00:52:12,499 --> 00:52:14,334
my sweat on your chest.
858
00:52:15,068 --> 00:52:18,505
(speaks in Spanish)
859
00:52:22,542 --> 00:52:24,444
All your secret places.
860
00:52:24,477 --> 00:52:27,781
I wanna call you Papa,
Papi, Papi Chulo.
861
00:52:28,515 --> 00:52:29,449
I wanna cook you dinner.
862
00:52:29,482 --> 00:52:30,817
I wanna go on vacation
863
00:52:30,850 --> 00:52:32,652
and take stupid
pictures of each other.
864
00:52:32,686 --> 00:52:34,854
I wanna get a place of our own.
865
00:52:35,321 --> 00:52:37,190
I want to get a dog, maybe two.
866
00:52:37,857 --> 00:52:41,861
Call 'em Chacho y Santo.
(speaks in Spanish)
867
00:52:48,968 --> 00:52:51,171
Eh, Pa, it's getting late.
Gotta work in the morning.
868
00:52:51,204 --> 00:52:55,241
- [Kevin] Ah, come off it,
lad. One more for the road.
869
00:52:57,477 --> 00:53:01,114
You're more than welcome
to crash here if you like.
870
00:53:01,147 --> 00:53:04,884
(record player clicks)
871
00:53:10,256 --> 00:53:15,729
(Quique and Kevin pant)
(lips peck)
872
00:53:39,085 --> 00:53:44,724
(soft contemplative music)
(traffic honks below)
873
00:53:47,627 --> 00:53:53,299
(tools whir and buzz)
(elevator whirs)
874
00:53:54,367 --> 00:53:57,537
(birds chirp)
875
00:54:01,741 --> 00:54:06,446
(door creaks open
and clicks shut)
876
00:54:48,922 --> 00:54:50,924
- Yo, Cuz! I got it, yo!
877
00:54:50,957 --> 00:54:53,126
You gonna love this.
You gonna dig this.
878
00:54:53,159 --> 00:54:55,962
(laughs) Yo, I, I, I,
yo, I got you, man.
879
00:54:55,995 --> 00:54:59,566
Yo, listen, listen, listen,
listen. I got something for you!
880
00:54:59,599 --> 00:55:01,735
I think that Quique
be chilling with Irish
881
00:55:01,768 --> 00:55:03,470
in ways that ain't cool, son.
882
00:55:03,503 --> 00:55:04,814
I seen him creeping out a
Irish house this morning
883
00:55:04,838 --> 00:55:07,040
when I was getting
some breakfast.
884
00:55:07,707 --> 00:55:09,085
- All right, now
get the fuck outta here.
885
00:55:09,109 --> 00:55:10,744
I'm working on my skills.
886
00:55:10,777 --> 00:55:12,355
- I mean, I just thought that
I should come and tell you
887
00:55:12,379 --> 00:55:13,780
because you know, you were like,
888
00:55:13,813 --> 00:55:14,781
"Oh you know they
might be doing some-"
889
00:55:14,814 --> 00:55:15,814
- Dough boy,
890
00:55:16,516 --> 00:55:18,327
you could tell me some
shit I don't already know?
891
00:55:18,351 --> 00:55:20,153
Let me explain something to you.
892
00:55:20,186 --> 00:55:24,157
When you see me doing this, I
don't need to be hearing this.
893
00:55:24,190 --> 00:55:29,062
You hear me? So like I said,
get the fuck outta here.
894
00:55:30,797 --> 00:55:33,700
(ball thuds)
895
00:55:38,071 --> 00:55:40,840
(Cuz sighs)
896
00:55:42,842 --> 00:55:48,314
(Cuz grunts)
(ball clangs against fence)
897
00:55:49,215 --> 00:55:54,888
(singer sings in Spanish)
(lively upbeat music)
898
00:56:12,372 --> 00:56:15,942
("Kill the White")
899
00:56:21,081 --> 00:56:24,918
(rapper raps in Spanish)
900
00:56:50,777 --> 00:56:53,613
- Yo, little bitch.
What you doing, man?
901
00:56:53,646 --> 00:56:59,319
(pins clatter)
(upbeat music)
902
00:57:02,622 --> 00:57:05,759
(ball thuds)
903
00:57:06,393 --> 00:57:07,427
(pins clatter)
904
00:57:07,460 --> 00:57:08,928
- Yes! Ooh. (laughs)
905
00:57:09,029 --> 00:57:10,597
(Quique laughs)
906
00:57:10,630 --> 00:57:12,098
A victory round
on me, I propose,
907
00:57:12,132 --> 00:57:14,601
just to show you how
gracious the Irish can be.
908
00:57:14,634 --> 00:57:16,078
- Well, I propose
you don't fall over.
909
00:57:16,102 --> 00:57:17,713
- Well, there ain't no
way a chicken and rice
910
00:57:17,737 --> 00:57:19,281
is out drinking bangers
and mash tonight.
911
00:57:19,305 --> 00:57:21,608
- (laughs) Bangers and
mash? What the fuck is that?
912
00:57:21,641 --> 00:57:23,143
- It's delicious.
- Yeah.
913
00:57:23,176 --> 00:57:25,912
(singer sings indistinctly)
914
00:57:25,945 --> 00:57:31,418
♪ Now I can't stop
(sings indistinctly) ♪
915
00:57:34,521 --> 00:57:38,324
♪ I love you and I feel ♪
916
00:57:38,825 --> 00:57:42,629
(people chatter indistinctly)
917
00:57:42,662 --> 00:57:48,134
♪ I love you and I feel,
and I feel so good ♪
918
00:57:53,473 --> 00:57:55,809
(upbeat rock music)
919
00:57:55,842 --> 00:57:58,478
- All right. That is 36, my man.
920
00:57:58,511 --> 00:58:00,180
- 36? 36 what?
- $36.
921
00:58:06,286 --> 00:58:08,722
- Okay, one. That's two.
922
00:58:12,492 --> 00:58:18,031
(coins clatter)
(bills rustle)
923
00:58:19,299 --> 00:58:20,800
(coins clatter)
924
00:58:20,834 --> 00:58:23,069
- Give me a minute.
925
00:58:25,071 --> 00:58:26,506
(coins clatter)
926
00:58:26,539 --> 00:58:30,210
- Hey pal, can I get two pints
of the Eclipse ale please?
927
00:58:30,243 --> 00:58:31,811
- You got it.
928
00:58:33,513 --> 00:58:36,649
(coins clink)
929
00:58:37,350 --> 00:58:41,054
(coins clink on floor)
930
00:58:42,822 --> 00:58:44,056
Here you go.
- Thanks a million.
931
00:58:44,057 --> 00:58:47,060
Also, I have a tab
on the Maginness.
932
00:58:47,560 --> 00:58:48,962
- Okay, got it.
- You know what?
933
00:58:49,062 --> 00:58:51,097
Put his round on my tab, too.
934
00:58:52,832 --> 00:58:54,901
- No problem.
- Cheers.
935
00:59:01,041 --> 00:59:03,743
- You're good, man.
Guy over there got ya.
936
00:59:06,413 --> 00:59:08,248
Have a good night.
937
00:59:18,358 --> 00:59:21,594
(bills rustle)
938
00:59:23,229 --> 00:59:26,700
(upbeat rock music)
939
00:59:28,735 --> 00:59:32,038
(pins clatter)
940
00:59:43,450 --> 00:59:44,784
- Pardon me, lads.
941
00:59:44,818 --> 00:59:45,752
Looks like I've had
an unexpected change
942
00:59:45,785 --> 00:59:46,586
in plans this evening.
943
00:59:46,619 --> 00:59:47,921
I gotta run.
944
00:59:47,954 --> 00:59:49,265
Can I interest you
in both a couple
945
00:59:49,289 --> 00:59:51,624
of free beers on
the house? (laughs)
946
00:59:51,658 --> 00:59:53,860
No spit, no pubes,
no cockroaches.
947
00:59:53,893 --> 00:59:56,629
- Yeah, sure, bro. Thanks.
- You're welcome.
948
00:59:59,165 --> 01:00:01,968
- Hey man, what's your deal
tonight? You wanna hang with us?
949
01:00:02,002 --> 01:00:03,536
- I'd love to, mate,
but I gotta run.
950
01:00:03,570 --> 01:00:05,305
Cheers. Safe night now.
951
01:00:08,475 --> 01:00:09,843
- He's hot.
952
01:00:12,979 --> 01:00:15,915
- Should've gotten his
phone number. (laughs)
953
01:00:18,451 --> 01:00:21,321
(pins clatter)
954
01:00:24,290 --> 01:00:25,658
(phone rings)
955
01:00:25,692 --> 01:00:27,193
- [Kevin] Fuck off now, eh.
956
01:00:29,429 --> 01:00:30,897
(phone rings)
957
01:00:30,930 --> 01:00:32,241
Which part of fuck off
did you not understand?
958
01:00:32,265 --> 01:00:34,167
- The part where
you picked up again?
959
01:00:34,200 --> 01:00:35,678
- (scoffs) Yeah.
- Look, I'm sorry I bailed.
960
01:00:35,702 --> 01:00:37,137
I just
- You know,
961
01:00:37,170 --> 01:00:38,648
- needed some air.
- I'm very well trained
962
01:00:38,672 --> 01:00:40,173
in the art of shame
and abandonment.
963
01:00:40,206 --> 01:00:41,317
So if you're even the
slightest bit embarrassed
964
01:00:41,341 --> 01:00:42,776
to be seen with me-
965
01:00:42,809 --> 01:00:43,743
- It's not you that
I'm embarrassed about.
966
01:00:43,777 --> 01:00:45,078
- [Kevin] (scoffs) Yeah.
967
01:00:45,111 --> 01:00:48,081
- I, I'd like to
apologize in person.
968
01:00:48,114 --> 01:00:49,582
- [Kevin] Good luck with that.
969
01:00:49,616 --> 01:00:51,618
Fuck's sake. I should've
seen this coming.
970
01:00:51,651 --> 01:00:55,855
- I'm headed to the pier off
Kent Street. Come through?
971
01:00:56,790 --> 01:00:59,159
- [Kevin] All right
then. I'll be seeing ya.
972
01:00:59,192 --> 01:01:01,661
- All right. I'll ping
you the location, okay?
973
01:01:01,695 --> 01:01:03,329
- Yeah.
- All right.
974
01:01:03,363 --> 01:01:05,832
(phone beeps)
975
01:01:05,865 --> 01:01:08,968
(water laps)
976
01:01:12,305 --> 01:01:15,375
(phone vibrates)
977
01:01:20,580 --> 01:01:24,718
(helicopter blades whir)
978
01:01:33,760 --> 01:01:37,630
(children shout and play)
979
01:01:37,664 --> 01:01:45,739
(ball thuds)
(rim rattles)
980
01:01:48,274 --> 01:01:54,014
(ball thuds)
(rim rattles)
981
01:02:02,088 --> 01:02:06,426
(truck rumbles in distance)
982
01:02:09,429 --> 01:02:15,101
(train cars rattle and rumble)
(door clicks open and shut)
983
01:02:24,811 --> 01:02:27,781
("Indigo")
984
01:02:29,482 --> 01:02:34,788
♪ Yeah ♪
985
01:02:35,088 --> 01:02:37,924
♪ Yeah yeah yeah yeah ♪
986
01:02:37,957 --> 01:02:40,894
♪ Livin' out of mind,
sniffin' cloud nine ♪
987
01:02:40,927 --> 01:02:42,696
♪ Didn't know I'm dippin' ♪
988
01:02:42,729 --> 01:02:44,096
♪ You can catch me ♪
989
01:02:44,097 --> 01:02:46,098
(singer sings indistinctly)
990
01:02:46,099 --> 01:02:47,867
♪ Teach me how to climb ♪
991
01:02:47,901 --> 01:02:50,904
♪ You can skip a dime but you
can't live without a spine ♪
992
01:02:50,937 --> 01:02:52,972
♪ You can, you can ♪
(horn honks)
993
01:02:53,006 --> 01:02:55,175
- Hey, yo, Irish!
994
01:02:56,609 --> 01:02:59,245
What up? You need a ride?
995
01:02:59,512 --> 01:03:01,448
Come on.
Yeah.
996
01:03:01,481 --> 01:03:02,615
- Come on.
997
01:03:03,149 --> 01:03:08,488
(horns honk)
(door opens)
998
01:03:10,290 --> 01:03:11,257
- Hey.
999
01:03:11,291 --> 01:03:13,927
(seatbelt clicks)
(car hums)
1000
01:03:13,960 --> 01:03:17,931
(siren wails in distance)
1001
01:03:44,157 --> 01:03:45,597
- [Cuz] So where
you was coming from?
1002
01:03:45,892 --> 01:03:47,193
- Work.
- Oh yeah?
1003
01:03:47,227 --> 01:03:48,595
- Yeah.
- Doing what?
1004
01:03:48,628 --> 01:03:51,865
- Security, at a nightclub.
- Oh man.
1005
01:03:52,799 --> 01:03:54,801
I bet you get loads
of pussy, huh?
1006
01:03:54,834 --> 01:03:56,836
- (laughs) Yeah, loads.
1007
01:03:57,470 --> 01:03:59,339
- A'ight, a'ight,
that's what's up.
1008
01:03:59,372 --> 01:04:01,741
That's what I'm talking about.
- (Laughs) Yeah.
1009
01:04:02,475 --> 01:04:04,711
- Yo, so what's up
with you and my boy?
1010
01:04:05,545 --> 01:04:07,213
- Your boy?
- Yeah, my boy Quique.
1011
01:04:07,247 --> 01:04:09,883
Damn, man, you a
tough nut to crack.
1012
01:04:11,051 --> 01:04:12,628
Just that, you know, we
never see him no more
1013
01:04:12,652 --> 01:04:15,522
'cause you guys are always
like hanging out and shit.
1014
01:04:16,222 --> 01:04:18,057
I was beginning to think
we had a problem here.
1015
01:04:18,058 --> 01:04:20,059
- Problem? Oh no,
there's no problem.
1016
01:04:20,060 --> 01:04:21,361
I mean, even if there was,
1017
01:04:21,394 --> 01:04:23,196
I'm sure you'd have
me gone by tomorrow.
1018
01:04:23,229 --> 01:04:24,931
- I could have you
gone by tonight.
1019
01:04:25,765 --> 01:04:29,569
(siren wails in distance)
1020
01:04:29,602 --> 01:04:33,673
- Right. Well then.
(clears throat)
1021
01:04:33,707 --> 01:04:36,543
You know what? Just around
the corner would be grand.
1022
01:04:39,612 --> 01:04:43,183
(turn signal clicks)
1023
01:04:50,957 --> 01:04:54,160
(seatbelt clicks)
1024
01:04:54,194 --> 01:04:56,329
(door opens)
(door signal chimes)
1025
01:04:56,363 --> 01:04:57,907
So am I to believe after
I tender a little heart
1026
01:04:57,931 --> 01:04:59,599
to heart tonight that
we're friends now?
1027
01:04:59,632 --> 01:05:03,603
- Yo, Cuz ain't got no friends,
just soldiers in the game.
1028
01:05:04,437 --> 01:05:06,940
But we good though, right?
- If you say so.
1029
01:05:07,540 --> 01:05:09,376
- So shake on it, bro.
- Why?
1030
01:05:09,409 --> 01:05:12,245
So you can move your hand
away as soon as I go for it?
1031
01:05:12,278 --> 01:05:15,482
Rest assured, whatever it is
you think that's going on,
1032
01:05:16,049 --> 01:05:17,417
it isn't, and even if it was,
1033
01:05:17,450 --> 01:05:19,953
I'm doubtful it would
be anybody's business,
1034
01:05:20,053 --> 01:05:21,287
especially yours.
1035
01:05:22,055 --> 01:05:24,090
Thanks for the lift
as odd as it was.
1036
01:05:27,627 --> 01:05:29,095
Safe night now.
1037
01:05:32,265 --> 01:05:37,937
(door slams)
(Kevin exhales deeply)
1038
01:05:42,175 --> 01:05:46,413
(muffled voice speaks on radio)
1039
01:05:46,446 --> 01:05:50,083
(fridge hums)
(door thwacks shut)
1040
01:05:50,116 --> 01:05:51,818
Hey, pal.
1041
01:05:51,851 --> 01:05:54,654
(engine revs)
1042
01:05:57,323 --> 01:05:58,625
Just this, please.
- One dollar.
1043
01:05:59,759 --> 01:06:01,194
- Thank you.
1044
01:06:11,671 --> 01:06:14,674
(traffic hums)
1045
01:06:19,512 --> 01:06:21,147
- Hey, okay, ma.
1046
01:06:21,181 --> 01:06:22,491
Yeah, You know I'm
gonna be there tonight.
1047
01:06:22,515 --> 01:06:25,652
(laughs) Yeah, you
know it. Yo, yo, yo.
1048
01:06:25,685 --> 01:06:27,120
Okay. (speaks in Spanish)
1049
01:06:27,153 --> 01:06:28,753
Yo, Papo, can I buy
a cigarette from you?
1050
01:06:29,522 --> 01:06:32,692
- Oh, how are ya?
- Yo, Dublin! What's up man?
1051
01:06:34,160 --> 01:06:36,296
Yo, how you been?
Come here, Papa!
1052
01:06:37,063 --> 01:06:40,900
- Ah. This one's on the house.
1053
01:06:41,801 --> 01:06:43,136
- Thank you. Shit.
1054
01:06:43,169 --> 01:06:46,573
(lighter clicks)
1055
01:06:47,374 --> 01:06:49,175
- The light's included, too.
- Thanks, bro.
1056
01:06:49,209 --> 01:06:50,844
- No bother. Cheers.
- Yo, yo, yo.
1057
01:06:50,877 --> 01:06:52,712
Wait, Papo, where you going?
1058
01:06:53,813 --> 01:06:56,816
Listen, I'm trying to pry
Quique out of the house tonight,
1059
01:06:56,850 --> 01:06:57,717
go hit up this party.
1060
01:06:57,751 --> 01:06:59,219
Why don't you come with?
1061
01:06:59,252 --> 01:07:00,363
- Ah, thanks for the invitation,
but I got stuff to do.
1062
01:07:00,387 --> 01:07:03,523
- (speaks in Spanish) look,
1063
01:07:03,556 --> 01:07:05,134
I don't know what's
going on with you guys,
1064
01:07:05,158 --> 01:07:07,193
and that's between you and him,
1065
01:07:07,227 --> 01:07:09,162
but what I do know is that I
1066
01:07:09,195 --> 01:07:12,532
can't stand watching him
moping around no more.
1067
01:07:13,767 --> 01:07:16,536
Just think about it,
Papa. You know what?
1068
01:07:17,404 --> 01:07:19,205
Put your information
down right here.
1069
01:07:22,876 --> 01:07:24,744
All right, right here. Come on.
1070
01:07:29,582 --> 01:07:32,786
All right. I'm gonna text
you, and you better answer.
1071
01:07:33,520 --> 01:07:37,590
(laughs) Come on, I'm
fucking around. (laughs)
1072
01:07:41,428 --> 01:07:44,564
("Funky Sax Action")
1073
01:07:44,597 --> 01:07:50,270
(door creaks)
(people chatter indistinctly)
1074
01:07:52,639 --> 01:07:55,742
(cup clatters)
1075
01:08:14,294 --> 01:08:16,463
- You look so familiar. Who...
1076
01:08:17,731 --> 01:08:19,742
- Not Cary Grant. (laughs)
Oh, I, I wouldn't know that.
1077
01:08:19,766 --> 01:08:21,368
- Oh my dear.
1078
01:08:21,401 --> 01:08:23,412
Are you a Cary Grant, I'm
like a huge Cary Grant fan.
1079
01:08:23,436 --> 01:08:25,214
- I have no idea who that is.
- Oh, that's sad.
1080
01:08:25,238 --> 01:08:27,273
Okay. You're from Ireland?
- Dublin.
1081
01:08:27,307 --> 01:08:28,751
- Dublin. Have you
ever been to Boston?
1082
01:08:28,775 --> 01:08:30,243
There's lots of
Irish people there.
1083
01:08:30,276 --> 01:08:31,711
- I've heard about that, too.
1084
01:08:31,745 --> 01:08:33,880
- You look like Chris
Martin from Coldplay.
1085
01:08:33,913 --> 01:08:35,949
- [Kevin] Yeah, I've
heard it a few times.
1086
01:08:36,049 --> 01:08:37,450
- Oh my God, it's so funny!
1087
01:08:37,484 --> 01:08:39,119
What's your favorite
song to sing?
1088
01:08:39,152 --> 01:08:40,787
When you do karaoke,
1089
01:08:40,820 --> 01:08:44,124
is everyone like, "'Yellow,
sing 'Yellow'"? (laughs)
1090
01:08:44,157 --> 01:08:46,726
- Sorry.
- Here, I've got a great idea.
1091
01:08:46,760 --> 01:08:48,628
- [Liz] I like that one.
1092
01:08:48,661 --> 01:08:50,663
- Why don't we have a
little kissing contest?
1093
01:08:50,697 --> 01:08:52,399
- [Kevin] I don't
really know the songs.
1094
01:08:52,432 --> 01:08:54,276
- See who kisses better.
- Everyone knows Coldplay.
1095
01:08:54,300 --> 01:08:55,478
Don't act like you're too cool
1096
01:08:55,502 --> 01:08:56,803
- Are you game?
- For school.
1097
01:08:56,836 --> 01:08:58,304
- No I don't honestly-
- Oh my God.
1098
01:08:58,338 --> 01:09:00,407
Swear, I used to
have such a crush
1099
01:09:00,440 --> 01:09:02,475
on him pre-Gwyneth Paltrow.
1100
01:09:02,509 --> 01:09:05,478
- Okay.
- He was like kind of hot.
1101
01:09:05,512 --> 01:09:07,323
So what I'm trying to say-
- I got to see them once
1102
01:09:07,347 --> 01:09:09,014
in Dublin, and
they were amazing.
1103
01:09:09,015 --> 01:09:10,326
I was looking
- Oh my God, keep talking.
1104
01:09:10,350 --> 01:09:11,818
- at the light show.
1105
01:09:11,851 --> 01:09:15,121
("Funky Sax Action")
1106
01:09:15,155 --> 01:09:16,432
- Do you like YouTube?
- I'm sorry,
1107
01:09:16,456 --> 01:09:17,924
I forgot what I
was talking about.
1108
01:09:18,024 --> 01:09:19,435
- Oh my God. That's
'cause I interrupted you.
1109
01:09:19,459 --> 01:09:21,327
Coldplay. You saw
them somewhere.
1110
01:09:21,361 --> 01:09:23,329
Go on.
- Didn't catch your name.
1111
01:09:23,363 --> 01:09:25,030
- I'm Liz.
- Liz,
1112
01:09:25,031 --> 01:09:26,842
would you like a top off?
- Yes, if they have Guinness.
1113
01:09:26,866 --> 01:09:29,169
(laughs) Please.
- I'll be right back.
1114
01:09:29,202 --> 01:09:30,503
- Oh my God. Thank you.
1115
01:09:34,874 --> 01:09:37,344
- [Woman] So who's
the better kisser?
1116
01:09:41,047 --> 01:09:42,515
- What?
1117
01:09:45,752 --> 01:09:47,620
- Yo yo, yo yo! Let
me just your phone.
1118
01:09:47,654 --> 01:09:48,855
- Huh?
- Come on, man.
1119
01:09:48,888 --> 01:09:49,856
It's an emergency, serious.
1120
01:09:49,889 --> 01:09:51,524
Come on.
- What happened?
1121
01:09:51,558 --> 01:09:52,902
- Oh man, do I need to call
your mother to let her know
1122
01:09:52,926 --> 01:09:54,728
that her son is out
looking for dick?
1123
01:09:54,761 --> 01:09:56,339
Ain't that right, McFaggot?
- Now take it easy, mate.
1124
01:09:56,363 --> 01:09:58,498
What's this all about?
- Mates?
1125
01:09:58,531 --> 01:10:01,034
We ain't no fucking
mates, and my boy,
1126
01:10:01,067 --> 01:10:03,670
you saw earlier, he
ain't no homo either.
1127
01:10:03,703 --> 01:10:05,538
You hear me? You
hear what I said?
1128
01:10:05,572 --> 01:10:07,907
So who you trying to
fuck with here, huh?
1129
01:10:09,075 --> 01:10:11,311
You trying to fuck with
my boy? Is that what's up?
1130
01:10:11,344 --> 01:10:13,146
Huh? You want his
dick up your butt?
1131
01:10:13,179 --> 01:10:14,381
That it, huh?
1132
01:10:14,414 --> 01:10:15,882
Your mom know you out here
1133
01:10:15,915 --> 01:10:17,751
- Jesus Christ.
- Looking for dick up the ass?
1134
01:10:17,784 --> 01:10:19,261
- What's the fucking problem?
- You're making a problem?
1135
01:10:19,285 --> 01:10:20,820
Huh? My problem
is you, McFaggot!
1136
01:10:20,854 --> 01:10:22,431
So why don't you take you
and your gay ass waist
1137
01:10:22,455 --> 01:10:24,424
and get the fuck outta
here and go suck a dick.
1138
01:10:24,457 --> 01:10:29,796
- Ah, thanks for the invitation,
but you're not my type.
1139
01:10:30,597 --> 01:10:36,269
(body thuds)
(hip hop music blares)
1140
01:10:37,404 --> 01:10:38,772
- Yo. What's up, Papi?
1141
01:10:38,805 --> 01:10:41,374
Yo, Dublin, where
you going, man?
1142
01:10:41,408 --> 01:10:45,412
(door opens and slams)
1143
01:10:48,081 --> 01:10:50,717
- Dude, can you hurry up?
1144
01:10:51,551 --> 01:10:56,956
(knock thuds)
(toilet flushes)
1145
01:10:59,959 --> 01:11:02,061
Hey, what the hell, man?
1146
01:11:02,062 --> 01:11:04,964
(door slams)
1147
01:11:13,640 --> 01:11:19,145
(Kevin gulps)
(can clatters)
1148
01:11:19,612 --> 01:11:21,381
(urine trickles)
(glass shatters)
1149
01:11:21,414 --> 01:11:25,952
(man grunts)
(object thuds)
1150
01:11:25,985 --> 01:11:29,122
- [Cuz] Now you know what
Cuz (speaks indistinctly).
1151
01:11:29,155 --> 01:11:30,657
Motherfucker!
1152
01:11:31,491 --> 01:11:36,996
(tires screech)
(engine revs)
1153
01:11:46,339 --> 01:11:51,945
(wind blows)
(footsteps shuffle)
1154
01:12:03,857 --> 01:12:07,694
(bag rustles)
(cans clatter)
1155
01:12:07,727 --> 01:12:13,400
(thunder booms)
(soft music)
1156
01:12:16,069 --> 01:12:19,506
- [Operator] 911. What's the
nature of your emergency?
1157
01:12:19,539 --> 01:12:25,078
(phone beeps)
(thunder booms)
1158
01:12:29,382 --> 01:12:33,687
- Yo, this, this 911? (pants)
1159
01:12:33,720 --> 01:12:39,092
The nature of my call, I'd
like to report something,
1160
01:12:39,893 --> 01:12:41,470
but seriously, I, I, I
can't be found out, yo.
1161
01:12:41,494 --> 01:12:44,197
I, I got a situation
in my head that I,
1162
01:12:44,230 --> 01:12:45,732
that I can't deal with no more.
1163
01:12:45,765 --> 01:12:48,101
I know this ain't
the suicide hotline.
1164
01:12:48,868 --> 01:12:50,479
There's this fucking
guy in my neighborhood.
1165
01:12:50,503 --> 01:12:54,007
He, he deals drugs and
he, he beats on me,
1166
01:12:54,741 --> 01:12:57,711
and I don't even know why,
and I can't take it no more.
1167
01:12:57,744 --> 01:12:58,821
He thinks he could just treat me
1168
01:12:58,845 --> 01:13:00,347
like however you wanna treat me,
1169
01:13:00,380 --> 01:13:01,848
and it's like, it
is like sick, yo!
1170
01:13:01,881 --> 01:13:04,250
He, he fucked up
this one dude so bad,
1171
01:13:04,951 --> 01:13:06,386
I don't even know
if he could walk.
1172
01:13:08,855 --> 01:13:11,858
I can't leave. It's just
me and my grandmas here.
1173
01:13:11,891 --> 01:13:13,502
You what the, what the
fuck am I gonna do?
1174
01:13:13,526 --> 01:13:15,462
Where are we supposed
to go, huh? Huh?
1175
01:13:17,530 --> 01:13:20,934
All right. All
right, I'm calm now.
1176
01:13:23,937 --> 01:13:25,070
(cars rumble past)
1177
01:13:25,071 --> 01:13:29,109
I, I would like to
report illegal activity.
1178
01:13:31,111 --> 01:13:35,115
I doubt he's a
stranger to you guys.
1179
01:13:35,148 --> 01:13:38,385
(receiver slams)
1180
01:13:40,420 --> 01:13:43,790
(Jorge sniffles)
1181
01:13:46,126 --> 01:13:50,530
(horns honk)
(engines rumble)
1182
01:13:50,563 --> 01:13:54,134
("Time to Move On")
1183
01:14:30,537 --> 01:14:36,076
(Quique and Kevin pant)
(lips smooch)
1184
01:14:39,546 --> 01:14:43,183
(Quique and Kevin pant)
1185
01:14:43,817 --> 01:14:49,489
(Quique and Kevin pant)
(lips smooch)
1186
01:14:54,527 --> 01:14:58,098
(footsteps shuffle)
1187
01:15:10,210 --> 01:15:12,044
(traffic hums)
1188
01:15:12,045 --> 01:15:17,717
(knock taps)
(train horn blares faintly)
1189
01:15:29,195 --> 01:15:32,065
(knock taps)
1190
01:15:44,210 --> 01:15:46,946
("Push")
1191
01:16:00,193 --> 01:16:03,063
♪ I don't wanna be
alone right now ♪
1192
01:16:03,096 --> 01:16:06,700
♪ I wish it was a
little bit later ♪
1193
01:16:06,733 --> 01:16:10,036
♪ Think I'd rather
be asleep right now ♪
1194
01:16:10,070 --> 01:16:13,173
♪ Dream about some
mistake I made ♪
1195
01:16:13,206 --> 01:16:16,776
♪ Tell me why I'm
living so fast ♪
1196
01:16:16,810 --> 01:16:20,045
♪ I wish I was just a
little bit younger ♪
1197
01:16:20,046 --> 01:16:23,383
♪ Then I wouldn't be
afraid like this ♪
1198
01:16:23,416 --> 01:16:27,053
♪ Push it in just a
little bit further ♪
1199
01:16:27,087 --> 01:16:30,223
♪ You were right,
this never gets old ♪
1200
01:16:30,256 --> 01:16:33,760
♪ Waking up in
another direction ♪
1201
01:16:33,793 --> 01:16:37,097
♪ If circumstance
is all we get ♪
1202
01:16:37,130 --> 01:16:40,600
♪ Let's come back
the way we came ♪
1203
01:16:40,633 --> 01:16:43,803
♪ I know it's a chemical thing ♪
1204
01:16:43,837 --> 01:16:46,940
♪ That's why I spend each day ♪
1205
01:16:46,973 --> 01:16:50,377
♪ Just trying to get
my head on straight ♪
1206
01:16:50,410 --> 01:16:55,915
♪ Think I'll try just
a little bit harder ♪
1207
01:17:01,021 --> 01:17:06,693
(soft somber music)
(wind blows)
1208
01:17:11,831 --> 01:17:15,101
(gate rattles)
1209
01:17:20,473 --> 01:17:24,944
(train horn blares in distance)
1210
01:17:28,615 --> 01:17:31,851
(tarp rustles)
1211
01:17:36,523 --> 01:17:39,125
(cat meows)
1212
01:17:39,159 --> 01:17:43,730
(door rattles and groans open)
1213
01:18:04,851 --> 01:18:08,021
(keys jingle)
1214
01:18:15,595 --> 01:18:19,366
(people chatter indistinctly)
1215
01:18:19,399 --> 01:18:21,344
- Are we just gonna do a
little bit off the side right?
1216
01:18:21,368 --> 01:18:25,171
- A little bit.
- Okay. It's been awhile.
1217
01:18:25,205 --> 01:18:27,574
- So you're trying
to roll it back in.
1218
01:18:27,607 --> 01:18:29,809
Coming to me to get dress up.
1219
01:18:29,843 --> 01:18:31,177
- Like I.
1220
01:18:31,211 --> 01:18:36,049
(people speak
indistinctly and laugh)
1221
01:18:37,884 --> 01:18:39,352
(Chewie speaks in Spanish)
1222
01:18:39,386 --> 01:18:40,420
- Hey.
- Yo yo!
1223
01:18:40,453 --> 01:18:41,855
What's up, Papi?
- What up?
1224
01:18:41,888 --> 01:18:43,857
(both speak in Spanish)
1225
01:18:43,890 --> 01:18:45,325
- Hello, Mahogany.
- Chewie.
1226
01:18:45,358 --> 01:18:48,328
- Man, the shop has
copped a whole new vibe
1227
01:18:48,361 --> 01:18:49,905
ever since big old bad
Cuz stopped hanging out.
1228
01:18:49,929 --> 01:18:51,164
- I tell you.
- Yeah.
1229
01:18:51,197 --> 01:18:53,433
They actually have
customers now.
1230
01:18:53,466 --> 01:18:54,834
- Oh come on.
1231
01:18:54,868 --> 01:18:56,078
(people speak
indistinctly and laugh)
1232
01:18:56,102 --> 01:18:57,246
- You think I'd be working here
1233
01:18:57,270 --> 01:18:59,105
if he was still hanging around?
1234
01:18:59,139 --> 01:19:02,242
- Hey, so what exactly happened
to big old bad Cuz anyway?
1235
01:19:02,275 --> 01:19:04,878
- Yo, I heard from Lil Money
cops finally busted his ass.
1236
01:19:04,911 --> 01:19:06,413
For what, dealing shitty weed?
1237
01:19:06,446 --> 01:19:08,281
(everyone laughs)
1238
01:19:08,314 --> 01:19:09,859
- Yo, I heard his own
mother ratted him out.
1239
01:19:09,883 --> 01:19:11,251
- What?
1240
01:19:11,284 --> 01:19:13,018
- Yo, I ain't even
know Cuz had a mother.
1241
01:19:13,019 --> 01:19:14,096
- Well, she traded in
her family for loose dick
1242
01:19:14,120 --> 01:19:16,089
and cheap drinks
a long time ago.
1243
01:19:16,790 --> 01:19:18,291
- Yeah, and then his
uncle came around
1244
01:19:18,324 --> 01:19:20,244
and introduced him to the
hustle and that was it.
1245
01:19:21,027 --> 01:19:22,929
- So who's gonna beat
up on poor Jorge now?
1246
01:19:23,029 --> 01:19:24,040
- Yo, actually, Jorge is
doing all right right now.
1247
01:19:24,064 --> 01:19:25,365
- Word?
- Yeah.
1248
01:19:25,398 --> 01:19:27,100
He got himself a
job stocking shelves
1249
01:19:27,133 --> 01:19:29,769
at this new supermarket
up in Long Island City.
1250
01:19:29,803 --> 01:19:31,237
- No way. Good for him.
1251
01:19:31,271 --> 01:19:32,782
- And his grandma's
doing better now, so.
1252
01:19:32,806 --> 01:19:34,250
- You see, Cuz and I
ain't never had no beef,
1253
01:19:34,274 --> 01:19:36,109
but I ain't letting a character
1254
01:19:36,142 --> 01:19:38,912
like that anywhere
near my wife and kids.
1255
01:19:39,312 --> 01:19:40,480
- Yeah.
1256
01:19:40,914 --> 01:19:42,482
- Hey, yo, Quique.
1257
01:19:43,049 --> 01:19:44,049
You heard the shit he was saying
1258
01:19:44,050 --> 01:19:45,452
about you and Irish last summer?
1259
01:19:47,153 --> 01:19:48,655
- Who?
- Remember Irish?
1260
01:19:48,688 --> 01:19:51,324
Tall, whitey white dude
who Cuz left all busted up
1261
01:19:51,358 --> 01:19:53,426
in that dark alley?
- You, Squeak, really?
1262
01:19:53,460 --> 01:19:54,804
What the fuck you bringing
that up right now?
1263
01:19:54,828 --> 01:19:57,297
- What?
- So what about it?
1264
01:19:57,330 --> 01:20:00,567
(razor buzzes)
1265
01:20:00,600 --> 01:20:02,302
- Oh come on, Quiq.
1266
01:20:02,335 --> 01:20:04,113
You must've heard Cuz running
his mouth with some wild shit
1267
01:20:04,137 --> 01:20:06,506
about how you and Irish
was doing things on the DL.
1268
01:20:08,375 --> 01:20:11,311
- Of course I heard about
it, heard all about it,
1269
01:20:12,379 --> 01:20:14,781
and guess I'm still gonna
hear about it apparently.
1270
01:20:15,849 --> 01:20:17,484
(razor clicks off)
1271
01:20:17,517 --> 01:20:19,119
So what if it was true?
1272
01:20:24,624 --> 01:20:25,892
What then?
1273
01:20:30,697 --> 01:20:33,967
(razor buzzes)
1274
01:20:36,169 --> 01:20:39,472
(soft bright upbeat piano music)
1275
01:20:39,506 --> 01:20:42,542
(scissors snip)
1276
01:20:47,814 --> 01:20:49,225
- [Rafa] I heard on the
news that it's supposed
1277
01:20:49,249 --> 01:20:51,184
to rain all next week.
- Really?
1278
01:20:51,217 --> 01:20:52,852
- Yeah.
- I actually thought
1279
01:20:52,886 --> 01:20:54,196
that it was gonna be
sunny on next week.
1280
01:20:54,220 --> 01:20:55,498
I've been trying
to go to the beach.
1281
01:20:55,522 --> 01:20:56,990
- Nah.
- I need y'all to hurry up
1282
01:20:57,023 --> 01:20:58,491
'cause I got (speaks
indistinctly).
1283
01:20:58,525 --> 01:21:03,396
(people chatter
indistinctly and laugh)
1284
01:21:03,430 --> 01:21:08,234
- [Barbershop Customer]
Hallelujah! About time, man!
89741
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.