All language subtitles for BMF S04E01 - Graduation Day (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,576 --> 00:00:06,576 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:06,576 --> 00:00:08,478 Tee, we about to take over the whole fucking nation. 3 00:00:08,578 --> 00:00:12,102 I'm talking about a half a ton in each state. 4 00:00:13,864 --> 00:00:16,807 Atlanta is officially our distribution hub. 5 00:00:16,907 --> 00:00:19,450 You do so much better without Meech calling the shots. 6 00:00:19,550 --> 00:00:22,093 All this time, I've been trying to outshine Meech. 7 00:00:22,193 --> 00:00:24,376 Nigga, Meech is always gonna be the face of BMF. 8 00:00:24,476 --> 00:00:25,897 I'ma forever be in his shadow. 9 00:00:25,997 --> 00:00:28,180 [Markisha] We got shot at because of our relationship. 10 00:00:28,280 --> 00:00:29,781 Boom is still my husband. 11 00:00:29,881 --> 00:00:32,584 I want a fresh start at a new church. 12 00:00:32,684 --> 00:00:35,908 Sister Lucille has accepted the role 13 00:00:36,008 --> 00:00:38,070 as assistant pastor-- glory to God! 14 00:00:38,170 --> 00:00:39,592 [Nicole] And y'all are getting a divorce 15 00:00:39,692 --> 00:00:41,314 because Pops cheated with Miss Mabel. 16 00:00:41,414 --> 00:00:44,037 A promoter friend booked us on a six-week gospel circuit. 17 00:00:44,137 --> 00:00:45,518 You should ride with us, Charles. 18 00:00:45,618 --> 00:00:47,120 Does this mean you'll come on tour with me? 19 00:00:47,220 --> 00:00:49,523 The only man that I need in my life right now 20 00:00:49,623 --> 00:00:51,765 is my Heavenly Father. 21 00:00:51,865 --> 00:00:53,968 - Friends? - Forever. 22 00:00:54,068 --> 00:00:55,129 That's really sweet. 23 00:00:55,229 --> 00:00:56,650 Yeah, 'cause I really care about you. 24 00:00:56,750 --> 00:00:59,173 I've been thinking-- I want to go to cosmetology school. 25 00:00:59,273 --> 00:01:01,656 Be a hairstylist like I always wanted. 26 00:01:01,756 --> 00:01:03,498 - [Lamar] That's from surgery. - Does it hurt? 27 00:01:03,598 --> 00:01:05,180 No, no. I'm good. Come on. 28 00:01:05,280 --> 00:01:06,581 [Meech] We took care of Lamar's bitch ass 29 00:01:06,681 --> 00:01:07,702 just the way you wanted. 30 00:01:07,802 --> 00:01:09,344 But now I'm asking you to respect 31 00:01:09,444 --> 00:01:10,465 the way I handle B-Mickie. 32 00:01:10,565 --> 00:01:11,827 Meech, you know I could never stand 33 00:01:11,927 --> 00:01:13,309 your little second grade buddy, right? 34 00:01:13,409 --> 00:01:15,451 Nigga, is that why your bitch ass tried to set me up? 35 00:01:16,372 --> 00:01:19,555 Look, I could never trust you no more. You dead to me. 36 00:01:19,655 --> 00:01:22,158 [Bryant] My boy is dead 'cause of those fuckin' dope dealers. 37 00:01:22,258 --> 00:01:24,280 - [Jin] What are you gonna do? - Probably heading south. 38 00:01:24,380 --> 00:01:25,602 [Jin] Is that where Meech is? 39 00:01:25,702 --> 00:01:27,083 - Hey, Remi! - Milton! 40 00:01:27,183 --> 00:01:28,565 Let's get these motherfuckers, man! 41 00:01:28,665 --> 00:01:31,368 - Man, get the fuck out of here! - [gunfire] 42 00:01:31,468 --> 00:01:33,050 You said you would protect us. 43 00:01:33,150 --> 00:01:35,973 Look at what you've done. 44 00:01:36,073 --> 00:01:39,016 - Big Meech, Motor City. - J-Pusha, Hustle City. 45 00:01:39,116 --> 00:01:41,579 I'm actually trying to expand my pipeline down to St. Louis. 46 00:01:41,679 --> 00:01:43,982 This is my town, and my plan. 47 00:01:44,082 --> 00:01:46,304 So you came looking for me to be my plug. 48 00:01:46,404 --> 00:01:49,227 - Sina says you're my guy. - Loco got arrested in Mexico. 49 00:01:49,327 --> 00:01:51,390 No más supply until he free. 50 00:01:51,490 --> 00:01:53,792 We're two Black men in a foreign country 51 00:01:53,892 --> 00:01:56,435 trying to break a fucking drug kingpin out of jail. 52 00:01:56,535 --> 00:01:59,038 Tee, when the fuck we ever cared about the laws, huh? 53 00:01:59,138 --> 00:02:03,042 We always ran by our own rules and stuck to our own playbook. 54 00:02:03,142 --> 00:02:04,604 'Cause there's no turning back. 55 00:02:04,704 --> 00:02:09,750 {\an8}♪ 56 00:02:20,481 --> 00:02:23,605 {\an8}[upbeat music plays] 57 00:02:31,533 --> 00:02:33,615 [breathing heavily] 58 00:02:40,983 --> 00:02:42,986 {\an8}[tire pops] 59 00:02:44,707 --> 00:02:46,710 [gunfire] 60 00:02:50,033 --> 00:02:52,075 [Terry] How the fuck I let you talk me into this? 61 00:02:54,718 --> 00:02:56,720 {\an8}Meech! 62 00:03:00,805 --> 00:03:03,368 - [gunfire] - [indistinct shouting] 63 00:03:14,980 --> 00:03:16,242 [music ends] 64 00:03:16,342 --> 00:03:18,244 [somber music plays] 65 00:03:18,344 --> 00:03:20,386 [birds chirping] 66 00:03:38,245 --> 00:03:40,688 [Loco] Ah. Demetri. 67 00:03:41,969 --> 00:03:43,972 We go. 68 00:03:44,772 --> 00:03:48,136 [Terry] Ah, fuck! 69 00:03:54,543 --> 00:03:56,745 Damn, Loco you run faster in a dress. 70 00:03:57,706 --> 00:04:00,329 That had to be the craziest disguise I ever seen in my life. 71 00:04:00,429 --> 00:04:03,853 You gotta be the ugliest damn woman I've ever seen in my life. 72 00:04:03,953 --> 00:04:05,335 [laughter] 73 00:04:05,435 --> 00:04:07,257 [Meech] But your escape plan worked, Loco. 74 00:04:07,357 --> 00:04:09,780 So I guess the DEA y los Federales son estúpidos. 75 00:04:09,880 --> 00:04:11,782 [Terry] I dunno why y'all laughing and shit. 76 00:04:11,882 --> 00:04:13,263 You know they not going to stop hunting us down 77 00:04:13,363 --> 00:04:14,545 till they gets this nigga back in custody. 78 00:04:14,645 --> 00:04:16,147 [Loco] No, no, no, no. 79 00:04:16,247 --> 00:04:18,189 We go to, uh, mi casa en las montañas-- 80 00:04:18,289 --> 00:04:19,911 mountains. 81 00:04:20,011 --> 00:04:21,352 - [Terry] The mountains? - Mm-hm. 82 00:04:21,452 --> 00:04:23,114 How far? 83 00:04:23,214 --> 00:04:25,196 Tres dias, walking. 84 00:04:25,296 --> 00:04:27,839 [Terry] Three days? That's more like a dead man walking. 85 00:04:27,939 --> 00:04:29,040 Man, Tee, cut the shit 86 00:04:29,140 --> 00:04:30,141 and get your fucking head in the game, man. 87 00:04:30,142 --> 00:04:32,244 [Loco speaking in Spanish] 88 00:04:32,344 --> 00:04:33,485 You gonna stop speaking to me 89 00:04:33,585 --> 00:04:34,585 in front of my face in Spanish like that. 90 00:04:34,586 --> 00:04:36,128 [arguing in Spanish] 91 00:04:36,228 --> 00:04:39,252 [Terry] No entiendo, no entiendo papa, don't do that-- 92 00:04:39,352 --> 00:04:41,294 - [snake hisses] - Ah! Fuck! 93 00:04:41,394 --> 00:04:43,576 [Loco] Demetri! 94 00:04:43,676 --> 00:04:45,098 [Terry] Yo, is that a motherfucking snake? 95 00:04:45,198 --> 00:04:47,200 - [Loco] It's a serpiente. - [Terry ] Shit. 96 00:04:48,041 --> 00:04:50,223 [Loco] It's most deadly, Demetri. 97 00:04:50,323 --> 00:04:53,307 Oh, shit. Hey, Meech, stay right here. 98 00:04:53,407 --> 00:04:55,069 Stay right here. Yo, Meech, just hold still. 99 00:04:55,169 --> 00:04:56,630 Loco. Loco, get us help! 100 00:04:56,730 --> 00:04:58,873 [Loco] Terry, just find some cover... [speaking Spanish] 101 00:04:58,973 --> 00:05:00,515 Do not move him. I'll be back. 102 00:05:00,615 --> 00:05:02,156 Meech, come on, stay with me. Stay with me. 103 00:05:02,256 --> 00:05:03,798 Meech, Meech! Stay with me. Come on, come on. 104 00:05:03,898 --> 00:05:04,799 You can't go like this. Come on. 105 00:05:04,899 --> 00:05:06,441 Loco, hurry up! 106 00:05:06,541 --> 00:05:08,804 Oh, shit. Shit. 107 00:05:08,904 --> 00:05:11,687 Oh, fuck. Oh, damn. 108 00:05:11,787 --> 00:05:13,729 [Older Terry] We had cheated death before, 109 00:05:13,829 --> 00:05:15,831 but this time, shit was different. 110 00:05:16,832 --> 00:05:18,834 We was in the middle of nowhere, 111 00:05:19,555 --> 00:05:22,759 and the invincibility that fueled us was fading fast... 112 00:05:23,680 --> 00:05:25,682 along with bruh. 113 00:05:26,082 --> 00:05:27,944 {\an8}♪ I got everything on the line ♪ 114 00:05:28,044 --> 00:05:30,507 {\an8}♪ Out here I'm on the grind, trying to get mine ♪ 115 00:05:30,607 --> 00:05:32,109 {\an8}♪ At least you could wish me luck ♪ 116 00:05:32,209 --> 00:05:34,632 {\an8}♪ A nigga movin' weight, trying to get the cake ♪ 117 00:05:34,732 --> 00:05:36,033 {\an8}♪ I'm in and out of state ♪ 118 00:05:36,133 --> 00:05:37,635 {\an8}♪ At least you could wish me luck ♪ 119 00:05:37,735 --> 00:05:40,077 {\an8}♪ Too many niggas fake, it's hard to tell a snake ♪ 120 00:05:40,177 --> 00:05:41,679 {\an8}♪ One more flip and I'm straight ♪ 121 00:05:41,779 --> 00:05:43,241 {\an8}♪ At least you could wish me luck ♪ 122 00:05:43,341 --> 00:05:45,603 {\an8}♪ I don't go hand to hand , it go gram after gram ♪ 123 00:05:45,703 --> 00:05:47,405 {\an8}♪ Yeah, holla at me, man ♪ 124 00:05:47,505 --> 00:05:49,007 {\an8}♪ At least you could wish me luck ♪ 125 00:05:49,107 --> 00:05:51,330 {\an8}♪ Too many niggas fake, it's hard to tell a snake ♪ 126 00:05:51,430 --> 00:05:52,851 {\an8}♪ One more flip and I'm straight ♪ 127 00:05:52,951 --> 00:05:54,413 {\an8}♪ At least you could wish me luck ♪ 128 00:05:54,513 --> 00:05:56,976 {\an8}♪ The D's ain't that good, these niggas is rattin' ♪ 129 00:05:57,076 --> 00:05:58,297 {\an8}♪ They tell 'em what's goin' on ♪ 130 00:05:58,397 --> 00:05:59,859 {\an8}♪ That's how they know what's happenin' ♪ 131 00:05:59,959 --> 00:06:02,382 {\an8}♪ I'm ridin' with the top down, trunk full of yola ♪ 132 00:06:02,482 --> 00:06:04,984 {\an8}♪ Ghetto pharmaceutical, I move that Coca-Cola ♪ 133 00:06:05,084 --> 00:06:07,827 {\an8}♪ Thousand grams of pure though, I fuck with the weirdos ♪ 134 00:06:07,927 --> 00:06:10,430 {\an8}♪ They snort away the pain, bang their dope in their vein ♪ 135 00:06:10,530 --> 00:06:12,072 {\an8}♪ Shorty crying, Christmas ain't coming ♪ 136 00:06:12,172 --> 00:06:14,154 {\an8}♪ Her pops locked up when it hurts the worst ♪ 137 00:06:14,254 --> 00:06:16,197 {\an8}♪ Your ace find out she knocked up ♪ 138 00:06:16,297 --> 00:06:18,879 {\an8}♪ Welfare ain't an option when the Feds come knocking ♪ 139 00:06:18,979 --> 00:06:21,963 {\an8}♪ It's all fucked up, so wish me luck ♪ 140 00:06:22,063 --> 00:06:24,285 {\an8}♪ A nigga movin' weight, tryna get the cake ♪ 141 00:06:24,385 --> 00:06:25,807 {\an8}♪ I'm in and out of state ♪ 142 00:06:25,907 --> 00:06:27,489 {\an8}♪ At least you could wish me luck ♪ 143 00:06:27,589 --> 00:06:29,971 {\an8}♪ Too many niggas fake, it's hard to tell a snake ♪ 144 00:06:30,071 --> 00:06:31,293 {\an8}♪ One more flip and I'm straight ♪ 145 00:06:31,393 --> 00:06:32,815 ♪ At least you could wish me luck ♪ 146 00:06:32,915 --> 00:06:35,457 ♪ I don't go hand to hand, it go gram after gram ♪ 147 00:06:35,557 --> 00:06:36,939 {\an8}♪ Yeah, holla at me, man ♪ 148 00:06:37,039 --> 00:06:38,501 {\an8}♪ At least you could wish me luck ♪ 149 00:06:38,601 --> 00:06:40,903 {\an8}♪ Too many niggas fake, it's hard to tell a snake ♪ 150 00:06:41,003 --> 00:06:42,425 {\an8}♪ One more flip and I'm straight ♪ 151 00:06:42,525 --> 00:06:45,308 {\an8}♪ At least you could wish me luck ♪ 152 00:06:45,408 --> 00:06:47,911 {\an8}♪ At least you could wish me luck ♪ 153 00:06:48,011 --> 00:06:52,476 {\an8}♪ Oh, yeah, wish me luck ♪ 154 00:06:52,576 --> 00:06:56,560 ♪ All you gotta do is wish me luck, yeah ♪ 155 00:06:56,660 --> 00:06:59,263 [upbeat dance music plays] 156 00:07:05,189 --> 00:07:08,613 ♪ All the ladies wanna know where he goes ♪ 157 00:07:08,713 --> 00:07:11,596 ♪ And where did he come from? ♪ 158 00:07:13,599 --> 00:07:16,462 ♪ Diamond in the back sitting low ♪ 159 00:07:16,562 --> 00:07:19,325 ♪ Yeah, he got his own flow ♪ 160 00:07:22,288 --> 00:07:24,290 Seven! Winner! 161 00:07:27,774 --> 00:07:29,836 I probably shouldn't admit this, but... 162 00:07:29,936 --> 00:07:31,938 a part of me was rooting for you. 163 00:07:32,259 --> 00:07:33,560 I thought in places like these, 164 00:07:33,660 --> 00:07:35,643 you shouldn't be rooting for anyone outside yourself. 165 00:07:35,743 --> 00:07:37,124 Well, one of the perks of being the house 166 00:07:37,224 --> 00:07:40,588 is that I'm afforded the freedom to do whatever I like. 167 00:07:41,389 --> 00:07:43,791 [chuckles] The house, you? 168 00:07:51,880 --> 00:07:54,463 Since you the house, you could also be thinking, 169 00:07:54,563 --> 00:07:56,705 the longer I play, the better the chances 170 00:07:56,805 --> 00:07:58,547 you winning all my money back. 171 00:07:58,647 --> 00:08:00,510 True as well. 172 00:08:00,610 --> 00:08:02,191 Imani. 173 00:08:02,291 --> 00:08:03,593 - [Terry] Tee. - [Imani chuckles] 174 00:08:03,693 --> 00:08:05,115 Oh, I make it a point to know 175 00:08:05,215 --> 00:08:08,118 who all the important players are in the D, Mr. Flenory. 176 00:08:08,218 --> 00:08:10,480 I am hosting a private game next week. 177 00:08:10,580 --> 00:08:14,865 I would love to extend to you a personal invitation. 178 00:08:16,106 --> 00:08:17,528 I'll definitely think about it. 179 00:08:17,628 --> 00:08:19,530 I hope you do. 180 00:08:19,630 --> 00:08:20,611 Good luck. 181 00:08:20,711 --> 00:08:22,213 [dealer] The dice are to you, sir. 182 00:08:22,313 --> 00:08:24,315 Right. 183 00:08:27,078 --> 00:08:28,019 [dealer] Alright, folks... 184 00:08:28,119 --> 00:08:29,261 What up doe? 185 00:08:29,361 --> 00:08:31,723 Your man in the Lou, J-Pusha, 186 00:08:32,124 --> 00:08:34,166 he's saying he ain't gonna pay for it again. 187 00:08:36,969 --> 00:08:39,151 He got it, but he's not paying? 188 00:08:39,251 --> 00:08:40,273 Oh, he did. 189 00:08:40,373 --> 00:08:41,834 From Duffy in ATL. 190 00:08:41,934 --> 00:08:44,237 Make shit worse, Sharp heard J-Pusha ain't pay, 191 00:08:44,337 --> 00:08:48,101 so now the 'Bama's payments are coming in short and late. 192 00:08:48,742 --> 00:08:50,864 What the fuck you think I'm gambling for? 193 00:08:51,985 --> 00:08:54,027 To make up for all the L's we've been taking. 194 00:08:55,109 --> 00:08:57,111 So, what you wanna do? 195 00:08:59,473 --> 00:09:01,475 Is the shooter taking another throw? 196 00:09:03,478 --> 00:09:05,480 I'ma take care of this. 197 00:09:09,524 --> 00:09:12,307 Marjorie, if I had known a church elder was coming, 198 00:09:12,407 --> 00:09:13,629 I would've made you a plate. 199 00:09:13,729 --> 00:09:16,392 Oh, well, you know a house visit only works 200 00:09:16,492 --> 00:09:18,514 if I can catch the host off guard. 201 00:09:18,614 --> 00:09:21,037 Well, all you caught is a half-empty kitchen. 202 00:09:21,137 --> 00:09:23,479 - [both laugh] - Goodness. 203 00:09:23,579 --> 00:09:25,241 [Marjorie] Oh, Lucille... 204 00:09:25,341 --> 00:09:26,763 I have some news. 205 00:09:26,863 --> 00:09:28,865 Pastor Fleming's mother is terminal 206 00:09:29,946 --> 00:09:31,168 and she's stepping down. 207 00:09:31,268 --> 00:09:32,970 I'm so sorry to hear this. 208 00:09:33,070 --> 00:09:35,332 [Marjorie] Yes, we're keeping her in prayer. 209 00:09:35,432 --> 00:09:37,214 Lucille... 210 00:09:37,314 --> 00:09:39,657 the board would like to interview you 211 00:09:39,757 --> 00:09:41,739 for the lead pastorship. 212 00:09:41,839 --> 00:09:44,282 - Me? - Yes. You have many gifts. 213 00:09:44,762 --> 00:09:47,225 You know the scripture forward and backwards. 214 00:09:47,325 --> 00:09:48,867 You're a beautiful soprano 215 00:09:48,967 --> 00:09:50,389 and you're a brilliant preacher-- 216 00:09:50,489 --> 00:09:53,111 one that people can relate to. 217 00:09:53,211 --> 00:09:55,914 Wow. Thank you. I mean... 218 00:09:56,014 --> 00:09:58,718 That means so much, especially coming from you. 219 00:09:58,818 --> 00:10:00,960 Well, we're interviewing candidates tomorrow 220 00:10:01,060 --> 00:10:03,723 and we would be graced to have your presence. 221 00:10:03,823 --> 00:10:05,645 - Wait. Tomorrow? - Mm-hmm. 222 00:10:05,745 --> 00:10:07,647 Oh! Nicole. 223 00:10:07,747 --> 00:10:11,331 Nicole is graduating from Southwestern High. 224 00:10:11,431 --> 00:10:14,515 [Marjorie] Children are a heritage from the Lord, 225 00:10:14,835 --> 00:10:17,658 but we have a potential donor coming on Sunday, 226 00:10:17,758 --> 00:10:21,802 and we need to have our new pastor in the pulpit. 227 00:10:23,164 --> 00:10:24,345 The only question is, 228 00:10:24,445 --> 00:10:26,568 is whether you're ready to fly this plane... 229 00:10:27,328 --> 00:10:29,331 or leave it for someone else. 230 00:10:30,892 --> 00:10:33,255 [thunder rumbles] 231 00:10:35,457 --> 00:10:37,560 Knock, knock, nigga. It's that time. 232 00:10:37,660 --> 00:10:38,841 [J-Pusha] Who dis is? 233 00:10:38,941 --> 00:10:40,943 [Terry] It's Tee from the motherfucking D. 234 00:10:42,305 --> 00:10:44,007 Meech little brother? 235 00:10:44,107 --> 00:10:45,288 Why you interrupting me? 236 00:10:45,388 --> 00:10:46,449 I'm in the middle of something over here. 237 00:10:46,549 --> 00:10:47,429 How much for this one right here? 238 00:10:47,430 --> 00:10:49,853 Normally 50, but for you, 239 00:10:49,953 --> 00:10:52,235 - I'll let it go for 30. - [J-Pusha] My man. 240 00:10:52,756 --> 00:10:55,099 Yo, I know good and damn well that you ain't over there 241 00:10:55,199 --> 00:10:57,201 paying some other motherfucker with my money. 242 00:10:57,521 --> 00:10:59,183 Southside projects are slapping right now 243 00:10:59,283 --> 00:11:00,945 and I'm liquid as hell. 244 00:11:01,045 --> 00:11:04,429 And seeing how possession is 9/10 of the law, this mine. 245 00:11:04,529 --> 00:11:06,111 You ain't got no right to claim it. 246 00:11:06,211 --> 00:11:07,953 Look, man, why you wasting my time? 247 00:11:08,053 --> 00:11:09,354 I got things to be doing over here. 248 00:11:09,454 --> 00:11:11,516 Look, you or one of your peoples 249 00:11:11,616 --> 00:11:13,078 need to hop your ass in the car 250 00:11:13,178 --> 00:11:15,200 and take your ass to Detroit right now. 251 00:11:15,300 --> 00:11:17,203 Look, I don't deal with outsiders, alright? 252 00:11:17,303 --> 00:11:18,484 I deal with your brother, 253 00:11:18,584 --> 00:11:20,866 and I'll pay him when I hear from him. 254 00:11:21,467 --> 00:11:23,569 Alright? We ain't got much to talk about. 255 00:11:23,669 --> 00:11:25,912 You St. Louis motherfuckers got a real slick tongue. 256 00:11:26,312 --> 00:11:28,054 I ain't gonna deal with that disrespect any longer. 257 00:11:28,154 --> 00:11:29,616 You understand me? 258 00:11:29,716 --> 00:11:31,338 [J-Pusha] I've been in the game a lot longer than you. 259 00:11:31,438 --> 00:11:33,840 You want respect, you gotta earn it. 260 00:11:34,201 --> 00:11:36,383 You want your money that bad, 261 00:11:36,483 --> 00:11:39,006 bring your ass to the Lou and come get it your damn self. 262 00:11:44,572 --> 00:11:46,354 [Terry] His ass hung up on me. 263 00:11:46,454 --> 00:11:48,637 Damn! 264 00:11:48,737 --> 00:11:50,519 [Terry] If it wasn't for Nikki's graduation, 265 00:11:50,619 --> 00:11:52,901 I'd be down there right now my damn self. 266 00:11:53,622 --> 00:11:54,763 I'ma hit up Sterl. 267 00:11:54,863 --> 00:11:56,565 I need some muscle to go to the Lou 268 00:11:56,665 --> 00:11:58,647 and grab J-Pusha to bring his ass to me 269 00:11:58,747 --> 00:11:59,929 so I can deal with him personally. 270 00:12:00,029 --> 00:12:01,250 You think that's the best move? 271 00:12:01,350 --> 00:12:02,612 J-Pusha ain't just some corner boy 272 00:12:02,712 --> 00:12:03,613 that can be pushed around. 273 00:12:03,713 --> 00:12:05,715 That's the move. 274 00:12:08,118 --> 00:12:10,120 You ever gonna tell me what's up with Meech? 275 00:12:10,961 --> 00:12:13,824 Hoop, please. Let's just focus on the task at hand right now. 276 00:12:13,924 --> 00:12:15,265 And that's bringing J-Pusha here 277 00:12:15,365 --> 00:12:17,368 so we can deal with the disrespect, alright? 278 00:12:18,409 --> 00:12:19,910 I get it. 279 00:12:20,010 --> 00:12:21,312 But Meech being missing 280 00:12:21,412 --> 00:12:23,314 is like Jesus not being a part of the Last Supper. 281 00:12:23,414 --> 00:12:25,416 That's the fucking problem! [hand bangs on table] 282 00:12:26,618 --> 00:12:27,879 You- you motherfuckers are treating him 283 00:12:27,979 --> 00:12:29,321 like he's the chosen one. 284 00:12:29,421 --> 00:12:30,642 Who's the one that's been putting all the food 285 00:12:30,742 --> 00:12:31,363 on the table? 286 00:12:31,463 --> 00:12:32,484 You. 287 00:12:32,584 --> 00:12:34,767 And we appreciate you stepping up. 288 00:12:34,867 --> 00:12:36,889 I know you got a lot on your plate. 289 00:12:36,989 --> 00:12:39,071 - I'll take care of J-Pusha. - [Terry] Thank you. 290 00:12:43,956 --> 00:12:46,119 [piano music plays] 291 00:12:59,573 --> 00:13:05,320 ♪ We shall overcome ♪ 292 00:13:05,420 --> 00:13:11,126 ♪ We shall overcome ♪ 293 00:13:11,226 --> 00:13:15,411 ♪ We shall overcome ♪ 294 00:13:15,511 --> 00:13:20,116 ♪ Someday ♪ 295 00:13:22,278 --> 00:13:26,302 ♪ Deep in my heart ♪ 296 00:13:26,402 --> 00:13:31,808 ♪ I still believe ♪ 297 00:13:32,889 --> 00:13:36,513 ♪ We shall overcome ♪ 298 00:13:36,613 --> 00:13:40,738 ♪ Someday ♪ 299 00:13:43,741 --> 00:13:48,546 Oh, who needs Ray Charles when you have Lamar Silas? 300 00:13:49,027 --> 00:13:51,469 Just amazing. 301 00:13:52,911 --> 00:13:54,913 God bless you, Miss Joann. 302 00:13:55,794 --> 00:13:58,037 [Joann] And speaking of amazing, 303 00:13:58,437 --> 00:14:02,101 you guys have spent the last 90 days putting in the work 304 00:14:02,201 --> 00:14:05,024 and digging deep to get to the root causes 305 00:14:05,124 --> 00:14:06,786 of your drug addiction. 306 00:14:06,886 --> 00:14:09,429 Now, I know coming to this program wasn't optional, 307 00:14:09,529 --> 00:14:11,031 but court-ordered. 308 00:14:11,131 --> 00:14:14,134 Still, I hope you take away more than that. 309 00:14:15,055 --> 00:14:17,057 What do we say we must have? 310 00:14:17,738 --> 00:14:21,082 [all] The courage to heal and the courage to change. 311 00:14:21,182 --> 00:14:24,245 And the courage to use the tools you developed here 312 00:14:24,345 --> 00:14:27,128 to lead meaningful, law-abiding lives 313 00:14:27,228 --> 00:14:29,230 as you re-enter society. 314 00:14:29,871 --> 00:14:31,653 I believe in you. 315 00:14:31,753 --> 00:14:33,755 But do you believe in yourselves? 316 00:14:35,557 --> 00:14:37,259 That wasn't rhetorical. 317 00:14:37,359 --> 00:14:39,742 Do you believe in yourselves? 318 00:14:39,842 --> 00:14:40,823 [all] Yes! 319 00:14:40,923 --> 00:14:43,186 Are you stronger than your struggles? 320 00:14:43,286 --> 00:14:44,467 [all] Yes! 321 00:14:44,567 --> 00:14:46,990 - [Joann] Can you overcome? - [all] Yes! 322 00:14:47,090 --> 00:14:49,773 In that case, let's graduate. 323 00:14:50,333 --> 00:14:52,816 Mr. Silas, come on down. 324 00:14:54,137 --> 00:14:56,140 [chuckles] 325 00:14:57,941 --> 00:15:00,164 If you put in as much work out there 326 00:15:00,264 --> 00:15:03,508 as you did in this program for the last three months, 327 00:15:04,148 --> 00:15:06,391 there is no telling where you can go. 328 00:15:08,913 --> 00:15:10,916 I'm proud of you. 329 00:15:13,398 --> 00:15:15,761 Thank you. Um... 330 00:15:19,765 --> 00:15:22,128 I-I've been addicted to a lot of stuff in my life. 331 00:15:23,129 --> 00:15:24,630 Um... 332 00:15:24,730 --> 00:15:26,673 Women. 333 00:15:26,773 --> 00:15:28,775 Money. Power. 334 00:15:29,976 --> 00:15:31,158 Revenge. 335 00:15:31,258 --> 00:15:32,039 [gunshot] 336 00:15:32,139 --> 00:15:33,360 [chuckles lightly] 337 00:15:33,460 --> 00:15:35,082 That revenge shit, that-- that-- 338 00:15:35,182 --> 00:15:38,125 that's what really brought me to my knees. 339 00:15:38,225 --> 00:15:40,007 Um... 340 00:15:40,107 --> 00:15:44,792 Led me to losing everything and everyone I've ever loved. 341 00:15:47,595 --> 00:15:49,257 And then, uh... 342 00:15:49,357 --> 00:15:51,680 good old crack became a- a new addiction. 343 00:15:53,001 --> 00:15:55,003 No, no. 344 00:15:55,604 --> 00:15:58,547 Well, it was a tool of destruction 345 00:15:58,647 --> 00:16:00,649 used against me. 346 00:16:03,012 --> 00:16:07,136 But I beat my addiction before my addiction could beat me. 347 00:16:09,259 --> 00:16:11,701 Ain't nothing ever gon' beat me. 348 00:16:15,305 --> 00:16:16,767 Never again. 349 00:16:16,867 --> 00:16:19,109 [applause] 350 00:16:27,118 --> 00:16:28,900 [siren wailing in distance] 351 00:16:29,000 --> 00:16:30,702 [knock on door] 352 00:16:30,802 --> 00:16:32,804 [door opens] 353 00:16:37,489 --> 00:16:39,491 [sighs] 354 00:16:40,653 --> 00:16:42,655 Hey, Tee. 355 00:16:53,587 --> 00:16:55,589 So, this means... 356 00:16:55,909 --> 00:16:58,552 that I'm forgiven for Miami? 357 00:16:58,993 --> 00:17:00,815 And bailing to Mexico? 358 00:17:00,915 --> 00:17:02,216 Mm-mm. 359 00:17:02,316 --> 00:17:04,338 I'm here to talk business. 360 00:17:04,438 --> 00:17:06,441 I got a proposition. 361 00:17:07,682 --> 00:17:09,784 Sounds intriguing. 362 00:17:09,884 --> 00:17:12,848 I'm tired of relying on men for my financial security. 363 00:17:13,448 --> 00:17:15,450 I want my independence. 364 00:17:15,851 --> 00:17:17,833 [chuckles] Wait. Hold on. 365 00:17:17,933 --> 00:17:20,876 Um, is this-- is this a sales pitch? 366 00:17:20,976 --> 00:17:22,518 What the fuck is so funny about a woman 367 00:17:22,618 --> 00:17:24,000 wanting to stand on her own two? 368 00:17:24,100 --> 00:17:26,603 [Terry] I'm- I'm not... I'm- I'm not laughing at you. 369 00:17:26,703 --> 00:17:28,485 It's just... 370 00:17:28,585 --> 00:17:30,447 Baby, I could take care of you if you let me. 371 00:17:30,547 --> 00:17:31,888 [Markisha] I'm not playing, Tee. 372 00:17:31,988 --> 00:17:34,191 If you want any chance of getting back with me, 373 00:17:34,911 --> 00:17:36,914 then you'll help me get in the game. 374 00:17:42,880 --> 00:17:43,941 You wanna hustle? 375 00:17:44,041 --> 00:17:45,944 I got connections on both sides of the law, 376 00:17:46,044 --> 00:17:47,946 and I can make introductions for you. 377 00:17:48,046 --> 00:17:49,988 Well, I got the D on lock. 378 00:17:50,088 --> 00:17:52,811 We're aiming for half a ton in every state. 379 00:17:53,412 --> 00:17:56,835 I don't have time or room for anybody who's not under me. 380 00:17:56,935 --> 00:17:59,278 Look, Tee, I've been around this shit way longer than you. 381 00:17:59,378 --> 00:18:01,600 You watched the game, but never played. 382 00:18:01,700 --> 00:18:03,042 There's a big difference. 383 00:18:03,142 --> 00:18:04,363 [Markisha] But I know the playbook. 384 00:18:04,463 --> 00:18:05,485 Who do you think told Boom 385 00:18:05,585 --> 00:18:06,646 to expand to the west side 386 00:18:06,746 --> 00:18:08,328 and switch from H to coke, huh? 387 00:18:08,428 --> 00:18:09,609 Me. 388 00:18:09,709 --> 00:18:11,011 And who told you to scope out the airports 389 00:18:11,111 --> 00:18:13,173 for your car service business? Me. 390 00:18:13,273 --> 00:18:15,816 And when it came down to fixing your little CPS problem, 391 00:18:15,916 --> 00:18:17,177 who helped you with that? 392 00:18:17,277 --> 00:18:19,480 Hint-- It wasn't you. 393 00:18:19,960 --> 00:18:24,105 So if you want me up under you anytime soon, 394 00:18:24,205 --> 00:18:27,268 then you'll respect my value and what I bring to the table. 395 00:18:27,368 --> 00:18:28,990 Yeah, Markisha, you're-- you're-- 396 00:18:29,090 --> 00:18:31,193 you're helpful behind the scenes. 397 00:18:31,293 --> 00:18:33,615 You're- you're a hell of an asset. For real. 398 00:18:34,136 --> 00:18:36,919 But to convince all the other hustlers 399 00:18:37,019 --> 00:18:40,022 that you're just more than a pretty face, 400 00:18:40,663 --> 00:18:42,665 it's a uphill battle. 401 00:18:43,426 --> 00:18:44,567 Good luck. 402 00:18:44,667 --> 00:18:46,809 You know what? Fuck you, Tee. 403 00:18:46,909 --> 00:18:49,292 I'm tired of dealing with little ass boys. 404 00:18:49,392 --> 00:18:51,875 I'ma start fucking with some real men from now on. 405 00:18:52,756 --> 00:18:55,198 [mid-tempo music plays] 406 00:18:57,521 --> 00:18:59,523 [train horn blows] 407 00:19:01,766 --> 00:19:03,968 [steel guitar playing] 408 00:19:07,171 --> 00:19:09,834 I mean, it's a lot more math and science than I expected, 409 00:19:09,934 --> 00:19:12,838 but I am loving cosmetology school. 410 00:19:12,938 --> 00:19:14,519 Oh, ex- except for the drama. 411 00:19:14,619 --> 00:19:16,241 It's this one girl, and when I tell you she-- 412 00:19:16,341 --> 00:19:18,123 Charles! Please. 413 00:19:18,223 --> 00:19:20,646 I'm trying to get ready for my interview. 414 00:19:20,746 --> 00:19:22,328 This song is important to me too. 415 00:19:22,428 --> 00:19:25,091 Oh, my goodness. So help me, Jesus. Help me. 416 00:19:25,191 --> 00:19:28,154 So, first client, how'd I do? You like it? 417 00:19:29,235 --> 00:19:30,737 [Nicole] LaWanda, I... 418 00:19:30,837 --> 00:19:33,460 I wanted this... not this. 419 00:19:33,560 --> 00:19:34,982 [Lucille] It looks just like the picture. 420 00:19:35,082 --> 00:19:36,143 Just like that to me. 421 00:19:36,243 --> 00:19:37,785 Oh, my gosh, you look beautiful. 422 00:19:37,885 --> 00:19:40,107 I mean, LaWanda, you did a great job. 423 00:19:40,207 --> 00:19:41,629 [knock on door] 424 00:19:41,729 --> 00:19:44,011 Well, it's my house, Charles! 425 00:19:44,732 --> 00:19:47,475 Oh, my gosh. Okay. Okay. Hi. 426 00:19:47,575 --> 00:19:49,718 I have a delivery for a Lucille Flenory. 427 00:19:49,818 --> 00:19:50,799 That's me. 428 00:19:50,899 --> 00:19:52,641 Okay, that'll be $70 429 00:19:52,741 --> 00:19:54,643 for the cake delivery, and a tip. 430 00:19:54,743 --> 00:19:56,965 Twenty extra dollars just to go around the corner? 431 00:19:57,065 --> 00:19:59,068 Ma'am, would you like the cake? 432 00:20:02,311 --> 00:20:04,293 - What kind of cake, Mama? - Uh, it's vanilla. 433 00:20:04,393 --> 00:20:06,516 - I like chocolate. - [Lucille] Yummy. 434 00:20:07,797 --> 00:20:09,579 So, listen, I did not get a chance 435 00:20:09,679 --> 00:20:13,183 to go to the bank today, so if I can just give you this, 436 00:20:13,283 --> 00:20:15,826 and then I will give you the rest later, okay? 437 00:20:15,926 --> 00:20:16,867 I'm sorry. 438 00:20:16,967 --> 00:20:18,148 Here. 439 00:20:18,248 --> 00:20:19,790 Don't worry about it. 440 00:20:19,890 --> 00:20:21,312 - Keep the change. - [delivery guy] Thank you. 441 00:20:21,412 --> 00:20:22,873 Alright. 442 00:20:22,973 --> 00:20:25,116 Oh, unh-unh. "Keep the change"? 443 00:20:25,216 --> 00:20:26,998 Where's the child support? 444 00:20:27,098 --> 00:20:30,362 The Lord calls on us to be generous and cheerful givers. 445 00:20:30,462 --> 00:20:32,604 When I get on the road, we'll be in the black 446 00:20:32,704 --> 00:20:34,126 before the tour is done. 447 00:20:34,226 --> 00:20:36,268 Yeah, when exactly is that gonna be? 448 00:20:37,629 --> 00:20:40,312 Nicole, you look good, baby. Graduation good. 449 00:20:41,754 --> 00:20:43,756 - Told you. - Hey, what's up, Pops? 450 00:20:44,477 --> 00:20:46,819 Oh, shit. You look like... [laughing] 451 00:20:46,919 --> 00:20:48,902 - You look like Tito Jackson. - [Lucille] Terry! 452 00:20:49,002 --> 00:20:50,423 Terry, come on now. You know that's my dream. 453 00:20:50,523 --> 00:20:51,745 Don't laugh. 454 00:20:51,845 --> 00:20:53,106 I'm just playing. You know I gotta humble Nikki 455 00:20:53,206 --> 00:20:54,948 so that big head could fit in that cap and gown. 456 00:20:55,048 --> 00:20:56,790 Terry, is Meech gonna make it to the graduation? 457 00:20:56,890 --> 00:20:58,232 I don't know, Ma. 458 00:20:58,332 --> 00:20:59,713 [Lucille] Well, have you talked to him? 459 00:20:59,813 --> 00:21:02,156 No! And besides, this is Nikki's day. 460 00:21:02,256 --> 00:21:03,918 We don't need Meechie raining on her parade, Ma. 461 00:21:04,018 --> 00:21:05,440 - Come on. Excuse me. - [scoffs] 462 00:21:05,540 --> 00:21:07,542 [Terry] Look, this for you. 463 00:21:07,902 --> 00:21:09,644 [Lucille] Well, I didn't expect this from you, Terry. 464 00:21:09,744 --> 00:21:11,446 Come on. 465 00:21:11,546 --> 00:21:13,548 Oh! 466 00:21:14,349 --> 00:21:17,252 [Lucille] My goodness. Oh, wow. 467 00:21:17,352 --> 00:21:19,094 This is way too nice 468 00:21:19,194 --> 00:21:21,056 for some high schooler to be running around with-- 469 00:21:21,156 --> 00:21:23,179 Lucille, she's the graduate. Let her have it. 470 00:21:23,279 --> 00:21:24,941 Yeah, she deserves it. 471 00:21:25,041 --> 00:21:26,783 Oh, and, uh, next time you go to the jewelry store, 472 00:21:26,883 --> 00:21:28,104 don't forget about your baby mama. 473 00:21:28,204 --> 00:21:29,786 [Terry] Oh, my God. Here we go. 474 00:21:29,886 --> 00:21:31,166 [LaWanda] I'm just saying, you can't even give me a compliment. 475 00:21:31,167 --> 00:21:32,269 [Terry] LaWanda, it was a joke. 476 00:21:32,369 --> 00:21:33,870 I was just playing. Damn. 477 00:21:33,970 --> 00:21:36,393 Oh, my gosh, you guys are gonna make me late for my interview 478 00:21:36,493 --> 00:21:37,674 with all this foolishness! 479 00:21:37,774 --> 00:21:40,097 - I'll take you, Mom. - Wanda! 480 00:21:47,185 --> 00:21:49,707 The old Lamar just would've thrown his shit in a sack. 481 00:21:50,188 --> 00:21:51,730 This program really made an impression. 482 00:21:51,830 --> 00:21:53,832 Not everything's changed. 483 00:21:54,473 --> 00:21:55,454 Come on. 484 00:21:55,554 --> 00:21:57,616 Let's break one off for the road. 485 00:21:57,716 --> 00:22:00,259 In here? That's against the rules. 486 00:22:00,359 --> 00:22:02,381 - Never stopped you before. - Lamar. 487 00:22:02,481 --> 00:22:03,943 Now, don't tell me you tryin' to get caught up 488 00:22:04,043 --> 00:22:05,905 so you don't have to leave sober house. 489 00:22:06,005 --> 00:22:07,267 Your dick even work? 490 00:22:07,367 --> 00:22:09,989 The bag's gone, and I'm hard as fuck. 491 00:22:10,089 --> 00:22:11,191 Mnh-mnh. 492 00:22:11,291 --> 00:22:13,153 Nigga, I may be a freak, 493 00:22:13,253 --> 00:22:14,955 but I ain't a fool. 494 00:22:15,055 --> 00:22:17,257 You did the same shit when you was leaving the institution. 495 00:22:18,459 --> 00:22:20,601 Man, nothing works for me on the outside. 496 00:22:20,701 --> 00:22:22,703 Even when things are looking up, 497 00:22:23,224 --> 00:22:25,226 tide's always turning. 498 00:22:25,546 --> 00:22:27,649 Not this time. 499 00:22:27,749 --> 00:22:30,291 Look, the system may have failed you when you was young, 500 00:22:30,391 --> 00:22:32,474 but now you got the power to change. 501 00:22:32,994 --> 00:22:34,696 You do want to change, right? 502 00:22:34,796 --> 00:22:36,698 More than you ever know. 503 00:22:36,798 --> 00:22:39,341 Good. Now get your mood swing meds. 504 00:22:39,441 --> 00:22:41,604 Mental health and sobriety go hand in hand. 505 00:22:42,324 --> 00:22:44,327 And don't try hiding it under your tongue. 506 00:22:44,847 --> 00:22:48,551 Especially since I plan to put that tongue to work later. 507 00:22:48,651 --> 00:22:49,873 Oh, that's my girl. 508 00:22:49,973 --> 00:22:52,115 [door creaks] 509 00:22:52,215 --> 00:22:53,917 - Lamar. - Huh? 510 00:22:54,017 --> 00:22:56,019 You have another visitor. 511 00:23:01,946 --> 00:23:03,848 Mm-hmm. Yeah. 512 00:23:03,948 --> 00:23:05,690 The one thing I missed while being on the road 513 00:23:05,790 --> 00:23:07,131 are your haircuts. 514 00:23:07,231 --> 00:23:08,813 Yeah, I always had you clean, Pops. 515 00:23:08,913 --> 00:23:11,096 And you never charge me. 516 00:23:11,196 --> 00:23:13,198 You know how much a good cut costs now? 517 00:23:14,359 --> 00:23:16,982 Hey, uh, how's that little girl of ours doing? 518 00:23:17,082 --> 00:23:18,424 [Terry] Oh, she's walking now. 519 00:23:18,524 --> 00:23:20,826 Whew! Already? 520 00:23:20,926 --> 00:23:22,668 - Yeah. - You know, us Flenorys 521 00:23:22,768 --> 00:23:24,670 don't take long to be about our business. 522 00:23:24,770 --> 00:23:26,773 [both laugh] 523 00:23:27,413 --> 00:23:29,235 Terry. 524 00:23:29,335 --> 00:23:30,917 You know, your mother and I have been trying 525 00:23:31,017 --> 00:23:33,019 to get answers from you about Meech for months. 526 00:23:34,060 --> 00:23:36,303 I told you, he's in Mexico on business. 527 00:23:37,504 --> 00:23:40,047 Is he safe? It's been six months. 528 00:23:40,147 --> 00:23:42,149 Oh, I hope so. 529 00:23:53,521 --> 00:23:55,784 [Lucille] I am a-- a God-fearing woman 530 00:23:55,884 --> 00:23:57,586 and a mother. 531 00:23:57,686 --> 00:24:00,749 And now that I'm sitting in this room with you, 532 00:24:00,849 --> 00:24:03,953 I feel like I've been preparing for this moment my whole life. 533 00:24:04,053 --> 00:24:06,596 You're also recently divorced, 534 00:24:06,696 --> 00:24:08,478 and it's publicly known 535 00:24:08,578 --> 00:24:11,221 that your sons do not walk a holy path. 536 00:24:14,664 --> 00:24:16,206 Well... 537 00:24:16,306 --> 00:24:20,010 I have no desire to stand above our people 538 00:24:20,110 --> 00:24:22,633 and-- and-- and preach from the pulpit. 539 00:24:23,154 --> 00:24:24,896 I want to sit where they sit, 540 00:24:24,996 --> 00:24:28,459 I want to pray where they pray, so that when I ask them to-- 541 00:24:28,559 --> 00:24:33,024 to commit to love and-- and forgiveness and sacrifice, 542 00:24:33,124 --> 00:24:36,188 when I ask them to commit to-- to the works of this church, 543 00:24:36,288 --> 00:24:39,111 they will receive me, and they will want to follow me, 544 00:24:39,211 --> 00:24:42,014 because they will know that I am one of them. 545 00:24:44,817 --> 00:24:47,940 [upbeat funk music plays] 546 00:24:50,944 --> 00:24:52,285 [Terry] Here you go. 547 00:24:52,385 --> 00:24:55,288 God damn, Tee! Get your head in the game. 548 00:24:55,388 --> 00:24:57,130 How you gonna cut me like that? 549 00:24:57,230 --> 00:24:59,093 Yo, who taught you how to play? You should've threw off. 550 00:24:59,193 --> 00:25:00,374 You knew I had the ace of spades. 551 00:25:00,474 --> 00:25:02,016 Nah, y'all can't be talking across the table. 552 00:25:02,116 --> 00:25:02,836 Y'all got on me about that last game. 553 00:25:02,837 --> 00:25:04,859 - Shut up. - Relax, Tee. 554 00:25:04,959 --> 00:25:07,141 I know you stressing about the homie in the Lou and all, 555 00:25:07,241 --> 00:25:08,182 but Hoop and my guys are on it. 556 00:25:08,282 --> 00:25:10,024 I appreciate it, man. 557 00:25:10,124 --> 00:25:12,027 It's just I need that bread sooner rather than later. 558 00:25:12,127 --> 00:25:13,628 [Sterl] We got you, Tee. 559 00:25:13,728 --> 00:25:15,811 It's just taking a little bit longer than expected. 560 00:25:20,456 --> 00:25:22,458 [Terry] Hey, you didn't get the memo? 561 00:25:24,941 --> 00:25:26,843 - What memo? - Our new dress code rule, nigga. 562 00:25:26,943 --> 00:25:29,005 You motherfuckers are a representation of me 563 00:25:29,105 --> 00:25:30,407 and my organization. 564 00:25:30,507 --> 00:25:32,369 With that being said, I need everybody 565 00:25:32,469 --> 00:25:35,092 to be rocking the same shit and be on one accord. 566 00:25:35,192 --> 00:25:37,094 How we supposed to get hoes all dressed alike? 567 00:25:37,194 --> 00:25:39,897 It's my crew, my fucking rules. Matter of fact, 568 00:25:39,997 --> 00:25:42,660 since you ain't wanna comply, I'ma dock your pay. 569 00:25:42,760 --> 00:25:44,662 Hey, you militant! 570 00:25:44,762 --> 00:25:46,184 What? We in the army now? 571 00:25:46,284 --> 00:25:48,026 Yeah, nigga, we in the army. 572 00:25:48,126 --> 00:25:49,747 And this is my business, my rules. 573 00:25:49,847 --> 00:25:51,850 And going forward, this is how shit's gonna move. 574 00:25:52,570 --> 00:25:54,573 That's game. 575 00:25:55,173 --> 00:25:57,736 What you wearing that colorful ass shirt for, anyway? 576 00:26:00,059 --> 00:26:01,600 Be all you can be. 577 00:26:01,700 --> 00:26:03,883 - [gate creaks, slams] - [buzzer] 578 00:26:03,983 --> 00:26:05,985 You still my boo. Always and forever. 579 00:26:06,666 --> 00:26:08,488 Wasn't acting like it before, was you? 580 00:26:08,588 --> 00:26:11,070 And neither was you when your boy Saint came through. 581 00:26:12,312 --> 00:26:14,314 I ain't had shit to do with that. 582 00:26:15,035 --> 00:26:16,096 Whatever. 583 00:26:16,196 --> 00:26:18,258 Me and Tee been over for months. 584 00:26:18,358 --> 00:26:20,020 And despite everything we've been through, 585 00:26:20,120 --> 00:26:22,143 I'm still your wife, Boom. 586 00:26:22,243 --> 00:26:23,584 How about you remember that now? 587 00:26:23,684 --> 00:26:25,426 And as my man 588 00:26:25,526 --> 00:26:27,528 and the father of our kids... 589 00:26:28,649 --> 00:26:30,652 we locked down for life. 590 00:26:31,973 --> 00:26:34,876 - [buzzer] - [gate bangs] 591 00:26:34,976 --> 00:26:36,979 I'm asking for an infusion. 592 00:26:38,140 --> 00:26:40,142 We almost out of everything you left. 593 00:26:43,385 --> 00:26:44,767 Well, I ain't got it. 594 00:26:44,867 --> 00:26:46,969 Guess I'll just have to go to the welfare office, then. 595 00:26:47,069 --> 00:26:50,313 Fuck that. Ain't no wife of mine finna be in no welfare office. 596 00:26:51,714 --> 00:26:54,317 Is Isaac Roberts still holding any of your chips? 597 00:26:54,958 --> 00:26:56,960 Yeah. 598 00:26:57,361 --> 00:26:59,263 From what I remember, he had this side piece 599 00:26:59,363 --> 00:27:01,225 that worked at records at the courthouse. 600 00:27:01,325 --> 00:27:03,727 - [Boom] Yeah. Kiki. - I'ma start there. 601 00:27:04,288 --> 00:27:05,710 Don't forget... 602 00:27:05,810 --> 00:27:07,552 [dramatic music plays] 603 00:27:07,652 --> 00:27:09,674 ...you my woman, alright? 604 00:27:09,774 --> 00:27:10,755 You hear me? 605 00:27:10,855 --> 00:27:12,317 And you the prize, not the player. 606 00:27:12,417 --> 00:27:14,619 So keep your fucking legs closed 607 00:27:15,740 --> 00:27:17,282 and your eyes open. 608 00:27:17,382 --> 00:27:19,825 Okay. I got you. 609 00:27:21,226 --> 00:27:23,769 Alright, everyone, I am happy to say 610 00:27:23,869 --> 00:27:26,973 that the lady of the hour is ready. 611 00:27:27,073 --> 00:27:30,937 Presenting the graduate. [laughs] 612 00:27:31,037 --> 00:27:32,899 - Ooh! - Oh, my! 613 00:27:32,999 --> 00:27:34,701 [Charles] Nicole, you've never looked so beautiful. 614 00:27:34,801 --> 00:27:36,423 I'm so proud of you. 615 00:27:36,523 --> 00:27:39,266 Oh! All the strife, struggle, and challenges 616 00:27:39,366 --> 00:27:41,428 we went through to get to this moment right here. 617 00:27:41,528 --> 00:27:43,471 We did this. Come here, baby. 618 00:27:43,571 --> 00:27:45,433 - [Charles] Mm. - [Lucille] Mm, mm, mm. 619 00:27:45,533 --> 00:27:47,395 [LaWanda] Oh, watch the hair! Watch the hair, y'all. 620 00:27:47,495 --> 00:27:49,197 Can you- can you get a picture, baby? Thank you. 621 00:27:49,297 --> 00:27:51,399 Yeah, yeah. Okay. Alright, y'all, get close. 622 00:27:51,499 --> 00:27:53,642 Get close. Say cheese! 623 00:27:53,742 --> 00:27:54,883 Cheese! 624 00:27:54,983 --> 00:27:57,185 [laughter] 625 00:27:58,987 --> 00:28:01,090 Look at you, girl. 626 00:28:01,190 --> 00:28:03,192 You know, you're my first graduate. 627 00:28:04,273 --> 00:28:06,135 I just wish that Meechie was here to celebrate 628 00:28:06,235 --> 00:28:08,998 this glorious moment with us, you know? 629 00:28:10,640 --> 00:28:12,502 Thank you, Mama. 630 00:28:12,602 --> 00:28:14,604 Me too. 631 00:28:18,569 --> 00:28:20,571 [door opens] 632 00:28:20,971 --> 00:28:22,993 Kiki. 633 00:28:23,093 --> 00:28:25,096 - Markisha? - [Markisha] Hey. 634 00:28:25,416 --> 00:28:28,159 I haven't seen you since the night Boom went off on Isaac. 635 00:28:28,259 --> 00:28:29,841 Yeah, that was a wild fucking night. 636 00:28:29,941 --> 00:28:30,802 Yeah. 637 00:28:30,902 --> 00:28:32,203 Boys'll be boys, though, right? 638 00:28:32,303 --> 00:28:33,965 You know, I really thought Boom was gonna kill him 639 00:28:34,065 --> 00:28:36,067 or some shit, and then you... 640 00:28:36,628 --> 00:28:38,610 I don't know, you whispered something in his ear 641 00:28:38,710 --> 00:28:40,212 and saved the damn day. 642 00:28:40,312 --> 00:28:42,555 They pretend like they don't want to hear what we got to say, 643 00:28:43,035 --> 00:28:45,338 but they ain't shit without us. 644 00:28:45,438 --> 00:28:47,480 Ain't that the truth. [chuckles] 645 00:28:49,202 --> 00:28:51,204 I've always respected you. 646 00:28:54,808 --> 00:28:56,810 Gotta respect yourself too, Kiki. 647 00:28:58,171 --> 00:29:00,174 You could do better than this. 648 00:29:01,055 --> 00:29:03,057 Think I don't know that? 649 00:29:03,617 --> 00:29:06,360 Me and Isaac had big plans, okay? 650 00:29:06,460 --> 00:29:08,463 And then he decided not to leave his wife. 651 00:29:10,465 --> 00:29:12,687 He was never proud of me the way Boom was proud of you. 652 00:29:12,787 --> 00:29:14,729 Did he at least pay for you to go to college like he said? 653 00:29:14,829 --> 00:29:16,411 No. He didn't. You know what he did? 654 00:29:16,511 --> 00:29:20,395 He moved out of state with that bitch and left me high and dry. 655 00:29:21,437 --> 00:29:23,839 [Markisha] That's fucked up. I'm sorry, Kiki. 656 00:29:25,321 --> 00:29:28,444 Listen, I need to get in touch with Isaac. 657 00:29:30,086 --> 00:29:32,068 Can you help me? 658 00:29:32,168 --> 00:29:34,331 I don't want to talk to that bastard ever again. 659 00:29:34,771 --> 00:29:36,393 I just need a number. 660 00:29:36,493 --> 00:29:39,596 Look, I'm not gonna tell him how I got it, who I talked to. 661 00:29:39,696 --> 00:29:41,398 I don't know, Markisha. That's... 662 00:29:41,498 --> 00:29:43,501 [Markisha] Just a number. 663 00:29:45,182 --> 00:29:47,185 Look, I'll float you some cash. 664 00:29:47,505 --> 00:29:49,507 You could use it to go to community college. 665 00:29:50,909 --> 00:29:53,131 Why are you telling me how to spend my money? 666 00:29:53,231 --> 00:29:55,393 Girl, 'cause I want to see us get ahead. 667 00:29:56,515 --> 00:29:59,157 The less we gotta rely on these motherfuckers, the better. 668 00:30:00,639 --> 00:30:02,641 Just the number. 669 00:30:05,725 --> 00:30:07,727 Okay. 670 00:30:09,409 --> 00:30:11,030 Here. 671 00:30:11,130 --> 00:30:13,133 I'll be in touch. 672 00:30:16,176 --> 00:30:18,238 [announcer] Nicole Danielle Flenory. 673 00:30:18,338 --> 00:30:20,681 [cheers and applause] 674 00:30:20,781 --> 00:30:23,344 [upbeat hip-hop music plays] 675 00:30:24,585 --> 00:30:27,428 [indistinct conversations] 676 00:30:43,405 --> 00:30:44,827 So, what's next for you? 677 00:30:44,927 --> 00:30:46,028 I'll be starting football practice 678 00:30:46,128 --> 00:30:47,310 over at Clark this summer. 679 00:30:47,410 --> 00:30:49,112 Gives us a little extra time for campus life. 680 00:30:49,212 --> 00:30:50,874 Now, how far is that from Morris Brown? 681 00:30:50,974 --> 00:30:52,315 Oh, it's not that far. 682 00:30:52,415 --> 00:30:54,718 Uh, we excited about being close. 683 00:30:54,818 --> 00:30:56,940 You know, Nicole, we are all so proud of you. 684 00:30:58,302 --> 00:31:00,284 You rose above your circumstances. 685 00:31:00,384 --> 00:31:02,486 Thank you. 686 00:31:02,586 --> 00:31:04,588 Did you meet anybody famous? 687 00:31:04,909 --> 00:31:07,452 Shoot, we ran into some of everybody. [laughs] 688 00:31:07,552 --> 00:31:09,534 Well, come on, cuz, give us some names. 689 00:31:09,634 --> 00:31:11,616 Come on now, I ain't one to brag. 690 00:31:11,716 --> 00:31:13,378 Don't brag, then. Just tell us. 691 00:31:13,478 --> 00:31:16,822 You know, we ran across The Winans... 692 00:31:16,922 --> 00:31:18,864 - Kirk Franklin. - That's great. 693 00:31:18,964 --> 00:31:20,746 When you going on again? 694 00:31:20,846 --> 00:31:23,669 It's in the works, brother. It's in the works. 695 00:31:23,769 --> 00:31:26,833 Charles, you deserve every piece of gold you dig up. 696 00:31:26,933 --> 00:31:29,115 Yeah, it's a pot of gold over every rainbow. 697 00:31:29,215 --> 00:31:30,517 [laughter] 698 00:31:30,617 --> 00:31:32,278 CeCe got some yams in person? 699 00:31:32,378 --> 00:31:34,841 She got some yams, ham, sweet potato pie, 700 00:31:34,941 --> 00:31:36,843 collard greens, and cornbread, I ain't gonna lie! 701 00:31:36,943 --> 00:31:38,485 - Straight to hell, man. - [laughter] 702 00:31:38,585 --> 00:31:40,087 The Lord know I love yams! 703 00:31:40,187 --> 00:31:41,929 I'm going! We all going together! 704 00:31:42,029 --> 00:31:43,691 [laughter] 705 00:31:43,791 --> 00:31:45,252 [Lucille] Hey, y'all! 706 00:31:45,352 --> 00:31:47,215 Everybody having a good time? 707 00:31:47,315 --> 00:31:49,097 [cheers and applause] 708 00:31:49,197 --> 00:31:51,299 I see y'all cuttin' a rug up in here. 709 00:31:51,399 --> 00:31:53,381 [laughs] 710 00:31:53,481 --> 00:31:55,023 Thank you all for coming out. 711 00:31:55,123 --> 00:31:56,545 You mind if we say a quick blessing 712 00:31:56,645 --> 00:31:58,427 before we have some food? 713 00:31:58,527 --> 00:32:01,190 - [cheers and applause] - Alright, now. Alright. 714 00:32:01,290 --> 00:32:03,492 Alright, if we can bow our heads. 715 00:32:04,293 --> 00:32:06,315 Lord God, we just thank you so much 716 00:32:06,415 --> 00:32:09,138 for this momentous graduation. 717 00:32:09,979 --> 00:32:12,362 Raising a daughter in this space and time 718 00:32:12,462 --> 00:32:16,166 has been a blessing, Lord, and we just thank you for it. 719 00:32:16,266 --> 00:32:18,649 And we just ask you that we may all be 720 00:32:18,749 --> 00:32:21,652 ever mindful of others' needs, 721 00:32:21,752 --> 00:32:26,017 and that you may bless this food that we are about to partake in. 722 00:32:26,117 --> 00:32:28,579 In Jesus' name, amen. 723 00:32:28,679 --> 00:32:30,942 - Amen! - Amen! 724 00:32:31,042 --> 00:32:34,526 Okay, the food is on the table, but Nicole has something to say. 725 00:32:35,447 --> 00:32:38,190 Okay, before y'all dig in... 726 00:32:38,290 --> 00:32:40,272 Um, Dad, could you come up? 727 00:32:40,372 --> 00:32:42,595 First, I have to thank my parents 728 00:32:42,695 --> 00:32:44,597 and Terry for this party. 729 00:32:44,697 --> 00:32:48,381 I've worked really, really hard to get to this moment. 730 00:32:48,981 --> 00:32:51,765 It's been a long-time dream of mine to attend college, 731 00:32:51,865 --> 00:32:54,167 make my parents proud, and some of you already know 732 00:32:54,267 --> 00:32:57,331 I will be attending Morris Brown in the fall. 733 00:32:57,431 --> 00:32:59,533 [cheers and applause] 734 00:32:59,633 --> 00:33:04,138 But what I really wanted to share with you all is... 735 00:33:04,238 --> 00:33:06,621 [suspenseful music plays] 736 00:33:06,721 --> 00:33:08,723 Meech! 737 00:33:09,724 --> 00:33:11,626 Oh, my goodness. Hi, baby? 738 00:33:11,726 --> 00:33:13,308 [Meech] Hey, Mama. 739 00:33:13,408 --> 00:33:15,110 [Lucille] I was so worried about you. 740 00:33:15,210 --> 00:33:17,112 [cheers and applause] 741 00:33:17,212 --> 00:33:20,115 Welcome back, boy! [laughs] Look at you! 742 00:33:20,215 --> 00:33:22,358 - Hey! - Hey! 743 00:33:22,458 --> 00:33:24,400 I'm so proud of you, baby sis. 744 00:33:24,500 --> 00:33:26,902 - Thank you. - First Flenory to graduate. 745 00:33:27,503 --> 00:33:29,505 Terry, you gonna say hi to your brother? 746 00:33:34,991 --> 00:33:36,613 Nikki, I got something to show you. 747 00:33:36,713 --> 00:33:38,655 - Can you come outside? - Yeah! What's outside? 748 00:33:38,755 --> 00:33:40,757 Come on, come on, come on, come on, come on. 749 00:33:42,960 --> 00:33:44,962 Terry, come on. 750 00:33:46,163 --> 00:33:48,266 [B-Mickie] Welcome home, Meech. 751 00:33:48,366 --> 00:33:49,948 [whistles] 752 00:33:50,048 --> 00:33:51,870 It's, uh, been a minute. 753 00:33:51,970 --> 00:33:53,431 Who invited you? 754 00:33:53,531 --> 00:33:55,614 This is Vee and Aisha. 755 00:33:56,214 --> 00:33:57,356 You ain't 'posed to be here, dawg. 756 00:33:57,456 --> 00:33:58,357 Come on, now. 757 00:33:58,457 --> 00:34:01,180 Hi, beautiful. How are you? 758 00:34:01,940 --> 00:34:04,003 Welcome, Aisha. I'm Lucille. 759 00:34:04,103 --> 00:34:06,005 I've heard so much about you, Miss Lucille. 760 00:34:06,105 --> 00:34:08,247 You've been like a second mother to Brian. 761 00:34:08,347 --> 00:34:09,849 [Lucille] It's a pleasure to meet you. 762 00:34:09,949 --> 00:34:13,253 Vee's next surgery is coming up, and I had to come 763 00:34:13,353 --> 00:34:15,355 stop by and give Nicole a little something. 764 00:34:16,676 --> 00:34:18,679 We family, right? 765 00:34:19,239 --> 00:34:21,021 That's cool. I'll take it. 766 00:34:21,121 --> 00:34:22,543 Thank you. 767 00:34:22,643 --> 00:34:24,645 Let's go, Nicole. 768 00:34:27,488 --> 00:34:28,910 Listen. 769 00:34:29,010 --> 00:34:30,632 Don't be a stranger, sweetie. 770 00:34:30,732 --> 00:34:32,153 And thank you so much for the gift. 771 00:34:32,253 --> 00:34:34,255 I appreciate it, okay. 772 00:34:39,341 --> 00:34:40,803 Hold 'em, Nikki. Hold 'em. 773 00:34:40,903 --> 00:34:42,905 My-- My eyes are closed! 774 00:34:45,468 --> 00:34:47,770 - Nikki, stop cheating. - I'm not cheating! 775 00:34:47,870 --> 00:34:49,092 - Okay, okay. Open 'em. - Where are we going? 776 00:34:49,192 --> 00:34:50,093 Open up. 777 00:34:50,193 --> 00:34:51,494 It's all yours. 778 00:34:51,594 --> 00:34:53,616 New sound system and all. 779 00:34:53,716 --> 00:34:56,820 Yo, Meechie, you're the best! 780 00:34:56,920 --> 00:34:59,623 I have my own car and my own freedom! 781 00:34:59,723 --> 00:35:02,026 [squeals, laughs] 782 00:35:02,126 --> 00:35:05,029 So now you don't ever have to ask Mom and Pops for a ride. 783 00:35:05,129 --> 00:35:08,513 Oh, my goodness. I got all my babies. 784 00:35:08,613 --> 00:35:10,114 You outdone yourself on this one, boy. 785 00:35:10,214 --> 00:35:11,836 - [cellphone rings] - Thank you, Pops. 786 00:35:11,936 --> 00:35:13,518 [Lucille] Meechie, that is so generous of you, baby! 787 00:35:13,618 --> 00:35:14,879 Hello? 788 00:35:14,979 --> 00:35:16,241 [Hoop] Yo, we couldn't find Pusha in the Lou, 789 00:35:16,341 --> 00:35:17,883 but his ass just showed up to the restaurant. 790 00:35:17,983 --> 00:35:19,004 For real? 791 00:35:19,104 --> 00:35:21,106 Alright, I'm on my way. 792 00:35:22,027 --> 00:35:23,048 [Charles] Terry, where you going? 793 00:35:23,148 --> 00:35:24,450 Terry, come back here! 794 00:35:24,550 --> 00:35:26,052 [Charles] Hey, Meech just got here. 795 00:35:26,152 --> 00:35:27,814 Man, just let the little diva have his temper tantrum, Pops. 796 00:35:27,914 --> 00:35:29,055 He good. 797 00:35:29,155 --> 00:35:31,157 What is going on with you and Terry? 798 00:35:33,600 --> 00:35:34,901 I love you, Mama. 799 00:35:35,001 --> 00:35:37,003 That shit between me and him. 800 00:35:52,981 --> 00:35:54,983 [door opens] 801 00:35:56,985 --> 00:35:58,527 [lock clicks] 802 00:35:58,627 --> 00:36:00,889 I don't care how loud this puta screams. 803 00:36:00,989 --> 00:36:03,092 Don't open the door until I tell you. 804 00:36:03,192 --> 00:36:05,194 [J-Pusha] Hey, little bro. 805 00:36:06,956 --> 00:36:08,337 This all you? 806 00:36:08,437 --> 00:36:10,259 What's your take? 807 00:36:10,359 --> 00:36:12,562 None of your fucking business. Where's my money? 808 00:36:15,325 --> 00:36:17,027 That bad, huh? 809 00:36:17,127 --> 00:36:18,989 See, don't nobody wanna eat 810 00:36:19,089 --> 00:36:20,791 some shit they mama could make at home. 811 00:36:20,891 --> 00:36:23,314 You gotta sell 'em the fantasy, not the food. 812 00:36:23,414 --> 00:36:25,716 You know, like, uh... Chinese. French. 813 00:36:25,816 --> 00:36:27,238 Change the name to something fancy. 814 00:36:27,338 --> 00:36:29,540 Mark up the prices. Stack your paper. 815 00:36:31,462 --> 00:36:33,825 Now you either give me back my money in bones... 816 00:36:34,586 --> 00:36:36,588 or we gonna get it back in blood. 817 00:36:37,028 --> 00:36:38,370 [Werm] Yo, Meech is here! 818 00:36:38,470 --> 00:36:40,132 [Terry] No, don't open the door. Don't open the fuck-- 819 00:36:40,232 --> 00:36:42,234 [Meech] What up doe? Ha! 820 00:36:44,036 --> 00:36:46,218 - Look at this. Mm! - Werm. 821 00:36:46,318 --> 00:36:48,861 [Sterl] My main man! Man with the master plan. 822 00:36:48,961 --> 00:36:50,143 Tell me somethin' good. 823 00:36:50,243 --> 00:36:51,464 [Hoop] How them señoritas south of the border? 824 00:36:51,564 --> 00:36:53,987 - Muy caliente? - Hell yeah! 825 00:36:54,087 --> 00:36:56,309 But you know, ain't nothing like no Detroit ass. 826 00:36:56,409 --> 00:36:58,412 Ah! [chuckles] 827 00:36:59,533 --> 00:37:01,835 Yo, Tee, can you tell me why you got the lights off 828 00:37:01,935 --> 00:37:03,937 like you on some Candyman shit or something? 829 00:37:04,298 --> 00:37:05,199 Just handling business. 830 00:37:05,299 --> 00:37:06,520 Stay the fuck out of this, Meech. 831 00:37:06,620 --> 00:37:08,923 Little bro on some ol' fake Uncle Paulie shit. 832 00:37:09,023 --> 00:37:11,125 - Oh, yeah? - Yeah, but you know, 833 00:37:11,225 --> 00:37:13,488 Carter step out of line too every now and then. 834 00:37:13,588 --> 00:37:16,091 But he know not to fuck up no business over no phantom debts. 835 00:37:16,191 --> 00:37:18,173 The fuck you talking about? You haven't paid in months. 836 00:37:18,273 --> 00:37:19,975 No, I just collected it. 837 00:37:20,075 --> 00:37:22,117 That's why he came into town-- to pay me. 838 00:37:23,719 --> 00:37:26,802 - You collected it? - Yeah, I collected it. 839 00:37:27,523 --> 00:37:30,466 Now we about to take BMF to a whole nother level, Tee. 840 00:37:30,566 --> 00:37:33,089 And J-Push, he helping expand business. 841 00:37:33,730 --> 00:37:36,353 I had it covered, just like I had everything covered 842 00:37:36,453 --> 00:37:38,895 when you was on your little playdate in Mexico with Loco. 843 00:37:43,620 --> 00:37:44,722 Nigga, you lost your goddamn mind! 844 00:37:44,822 --> 00:37:46,404 Someone had to put this nigga in his place, 845 00:37:46,504 --> 00:37:47,885 like I'm 'bout to put you in your fucking place. 846 00:37:47,985 --> 00:37:49,407 Nigga, shut the fuck up, little brother. 847 00:37:49,507 --> 00:37:51,689 - Who the fuck you think you is? - What you gonna do? 848 00:37:51,789 --> 00:37:53,051 Tee, we ain't doing this. 849 00:37:53,151 --> 00:37:55,774 - [grunting] - Oh, shit! Shit! 850 00:37:55,874 --> 00:37:58,276 [indistinct shouting] 851 00:37:59,838 --> 00:38:01,840 [grunting] 852 00:38:05,084 --> 00:38:07,086 Damn! 853 00:38:11,050 --> 00:38:14,053 [grunting] 854 00:38:24,705 --> 00:38:26,707 Ah! 855 00:38:27,428 --> 00:38:29,430 - Ah! - [blade clicks] 856 00:38:34,596 --> 00:38:36,598 [Meech] What the fuck you gonna do with that? 857 00:38:39,761 --> 00:38:41,803 What the fuck happened in Mexico?! 858 00:38:42,845 --> 00:38:44,847 Get the fuck out! 859 00:38:45,327 --> 00:38:47,329 All y'all, get the fuck out! 860 00:38:49,091 --> 00:38:51,094 Man, fuck you, little nigga. 861 00:38:53,696 --> 00:38:56,520 Mexico got you deaf, nigga? That's you, too. 862 00:38:56,620 --> 00:38:58,622 Get the fuck out, Meech. 863 00:39:02,105 --> 00:39:04,108 You a bitch, nigga. 864 00:39:07,591 --> 00:39:09,594 [door slams] 865 00:39:11,796 --> 00:39:14,659 We found another gift for you on the kitchen doorstep. 866 00:39:14,759 --> 00:39:16,761 I love being the graduate. 867 00:39:23,088 --> 00:39:24,510 "For our new pilot, 868 00:39:24,610 --> 00:39:25,471 "Pastor Lucille"... 869 00:39:25,571 --> 00:39:27,353 [gasps] 870 00:39:27,453 --> 00:39:30,636 ..."Take us higher. With love, your Cornerstone flock." 871 00:39:30,736 --> 00:39:32,599 Oh, thank you, Jesus. Thank you. 872 00:39:32,699 --> 00:39:34,080 [Charles] Congratulations, Lucille. 873 00:39:34,180 --> 00:39:35,442 [laughing] 874 00:39:35,542 --> 00:39:36,763 Here, open it, Mama. 875 00:39:36,863 --> 00:39:38,525 Oh, my goodness. 876 00:39:38,625 --> 00:39:40,627 Okay. 877 00:39:42,509 --> 00:39:45,312 Oh, my. Oh! 878 00:39:46,313 --> 00:39:48,416 [Nicole] We both got new robes today. 879 00:39:48,516 --> 00:39:49,777 Mm. 880 00:39:49,877 --> 00:39:51,779 - I'ma go try it on. - [Nicole] Okay. 881 00:39:51,879 --> 00:39:53,501 [laughter] 882 00:39:53,601 --> 00:39:57,105 And I just want to say again how proud I am of you 883 00:39:57,205 --> 00:39:59,227 for being the first Flenory to graduate, 884 00:39:59,327 --> 00:40:02,050 for being smart and beautiful... 885 00:40:03,452 --> 00:40:05,194 ...having a good head on your shoulders. 886 00:40:05,294 --> 00:40:06,876 You have a bright future ahead of you. 887 00:40:06,976 --> 00:40:08,277 And never let anything get in the way 888 00:40:08,377 --> 00:40:10,680 of you fulfilling your dreams. 889 00:40:10,780 --> 00:40:13,483 Is that 'cause of what happened to your pops? 890 00:40:13,583 --> 00:40:15,585 Mm. 891 00:40:16,186 --> 00:40:18,508 He was a hard-working man and a hell of a musician. 892 00:40:19,910 --> 00:40:21,852 Ended up on the wrong end of a nightstick 893 00:40:21,952 --> 00:40:23,954 during a civil rights protest. 894 00:40:24,955 --> 00:40:26,957 A night that, uh... 895 00:40:27,878 --> 00:40:30,381 ...destroyed his hand and his dreams. 896 00:40:30,481 --> 00:40:33,064 Oh, Pops, I'm- I'm glad you finally get to chase that dream 897 00:40:33,164 --> 00:40:34,706 for the both of you. 898 00:40:34,806 --> 00:40:36,308 And even though you're touring, 899 00:40:36,408 --> 00:40:38,190 I'm glad that you could take some time away 900 00:40:38,290 --> 00:40:40,532 and spend some time with us, too. 901 00:40:43,535 --> 00:40:45,798 - What? - Well, today was your day. 902 00:40:45,898 --> 00:40:47,840 I didn't want to upstage you... 903 00:40:47,940 --> 00:40:51,584 but I got a call that we're back on tour. 904 00:40:52,025 --> 00:40:54,888 - We leave next week. - [Nicole] Good for you. 905 00:40:54,988 --> 00:40:56,650 I don't want you to worry about 906 00:40:56,750 --> 00:40:58,812 making enough money to send me to college, either. 907 00:40:58,912 --> 00:41:01,014 I'm your father, I'm supposed to worry about your education. 908 00:41:01,114 --> 00:41:03,017 I was trying to tell everybody at the party 909 00:41:03,117 --> 00:41:05,880 before Meech came in, but I... 910 00:41:07,681 --> 00:41:09,944 ...I got a full scholarship to Morris Brown. 911 00:41:10,044 --> 00:41:12,046 [Charles] You did what? 912 00:41:12,687 --> 00:41:14,309 - Yeah. - [both chuckle] 913 00:41:14,409 --> 00:41:16,311 You're full of surprises, aren't you? 914 00:41:16,411 --> 00:41:18,773 Yeah, I'm a chip off the old block. 915 00:41:20,415 --> 00:41:22,417 Baby girl... 916 00:41:23,218 --> 00:41:25,461 ...you're the best representation of us all. 917 00:41:29,265 --> 00:41:31,447 Well, since your dad isn't here, 918 00:41:31,547 --> 00:41:34,210 I want to say on behalf of both of us that... 919 00:41:34,310 --> 00:41:36,433 I'm proud of you too, Pops. 920 00:41:48,045 --> 00:41:50,067 [organ music plays] 921 00:41:50,167 --> 00:41:57,035 ♪ Jesus, he loves me ♪ 922 00:41:57,135 --> 00:42:03,963 ♪ This I know ♪ 923 00:42:04,063 --> 00:42:10,169 ♪ For the Bible ♪ 924 00:42:10,269 --> 00:42:16,416 ♪ It tells me so ♪ 925 00:42:16,516 --> 00:42:21,121 ♪ Oh, little... ♪ 926 00:42:22,402 --> 00:42:25,085 This your cut, and I'm coming to get mines. 927 00:42:28,849 --> 00:42:30,832 - So, what now? - Nigga, "what now?" 928 00:42:30,932 --> 00:42:32,714 I'm going back home to Atlanta, that's what. 929 00:42:32,814 --> 00:42:34,856 [gunfire] 930 00:42:35,497 --> 00:42:37,499 Fuck! 931 00:42:41,623 --> 00:42:44,767 Fuck! I'm cooked! I'm out! Shit. 932 00:42:44,867 --> 00:42:46,168 Let's just make a run for it. 933 00:42:46,268 --> 00:42:47,370 Nigga, we won't get to two feet. 934 00:42:47,470 --> 00:42:49,412 Yeah, but sitting here is death for sure! 935 00:42:49,512 --> 00:42:51,514 - [gunfire] - Shit. 936 00:43:01,124 --> 00:43:03,607 - [gate clattering] - Fuck! It's locked! 937 00:43:05,449 --> 00:43:07,451 Watch out, watch out! 938 00:43:09,173 --> 00:43:11,175 [banging] 939 00:43:17,662 --> 00:43:19,664 Oh! What the fuck?! 940 00:43:20,665 --> 00:43:22,768 Addiction is a powerful drug, ain't it? 941 00:43:22,868 --> 00:43:24,570 And y'all boys thought you won. Hmm? 942 00:43:24,670 --> 00:43:26,412 Man, we should've killed his crackhead ass 943 00:43:26,512 --> 00:43:29,295 - when we had the chance. - But I beat my addiction, man! 944 00:43:29,395 --> 00:43:31,497 - [gunshots] - Aah! Aah! 945 00:43:31,597 --> 00:43:32,899 Who the fuck?! 946 00:43:32,999 --> 00:43:34,501 What the fuck? 947 00:43:34,601 --> 00:43:36,262 - Shit! B-Mickie! - Get the fuck out of here. 948 00:43:36,362 --> 00:43:37,864 I followed y'all from the party so we could talk. 949 00:43:37,964 --> 00:43:39,466 Nigga, this don't mean shit. Ain't nothing to talk about. 950 00:43:39,566 --> 00:43:41,188 Man, please fucking hear me out! 951 00:43:41,288 --> 00:43:42,950 Nigga, get the fuck out of here, nigga! 952 00:43:43,050 --> 00:43:44,592 [Terry] He done lost his fucking mind. 953 00:43:44,692 --> 00:43:46,634 [Meech] I'm getting the fuck out of Detroit. 954 00:43:46,734 --> 00:43:49,477 [tires squealing] 955 00:43:49,577 --> 00:43:52,300 [sirens wailing] 956 00:43:59,788 --> 00:44:02,190 [suspenseful music playing] 957 00:44:08,998 --> 00:44:11,000 [knock on door] 958 00:44:15,004 --> 00:44:17,167 [Markisha] Hey. It's me. 959 00:44:24,815 --> 00:44:26,817 Everything okay? 960 00:44:33,705 --> 00:44:35,206 [sighs] 961 00:44:35,306 --> 00:44:37,449 Yeah, it was just... 962 00:44:37,549 --> 00:44:39,591 It was a lot at Nicole's graduation. 963 00:44:40,752 --> 00:44:42,134 Fine. 964 00:44:42,234 --> 00:44:44,897 So, listen, I met up with my guy, 965 00:44:44,997 --> 00:44:47,139 and he got a plug in South Carolina. 966 00:44:47,239 --> 00:44:49,021 I could connect y'all, since you gunnin' on 967 00:44:49,121 --> 00:44:51,123 half a ton in every state. 968 00:44:54,047 --> 00:44:56,449 Alright. Thank you. 969 00:44:57,130 --> 00:44:59,132 - I'll be reaching out. - [door opens] 970 00:45:00,574 --> 00:45:02,556 I'm just trying to be respectful. 971 00:45:02,656 --> 00:45:04,658 You said this is business, not pleasure, right? 972 00:45:10,344 --> 00:45:12,246 [door closes] 973 00:45:12,346 --> 00:45:14,349 [lock clicks] 974 00:45:15,310 --> 00:45:18,153 [Abe] I've been told he'd visit me in my dreams. 975 00:45:19,794 --> 00:45:21,657 Still, I see nothing. 976 00:45:21,757 --> 00:45:24,039 Milton would have been 13 yesterday, so... 977 00:45:26,602 --> 00:45:28,604 ...I needed a drink. 978 00:45:29,525 --> 00:45:31,527 There was another drunk at the bar. 979 00:45:32,128 --> 00:45:34,430 Bartender said he had been a regular since forever. 980 00:45:34,530 --> 00:45:36,433 Asked him how old he was. 981 00:45:36,533 --> 00:45:38,555 You know what he said? 982 00:45:38,655 --> 00:45:40,557 73. 983 00:45:40,657 --> 00:45:44,281 That drunk got 73 years, and my boy got 13 984 00:45:44,381 --> 00:45:46,964 'cause those goddamned drug dealers brought 985 00:45:47,064 --> 00:45:50,548 violence to my doorstep and it got my son killed. 986 00:45:50,908 --> 00:45:53,071 He was at home, at Techwood. 987 00:45:54,032 --> 00:45:57,796 He loved playing hopscotch on the sidewalk. 988 00:45:58,316 --> 00:46:00,318 Then those animals... 989 00:46:02,080 --> 00:46:04,082 I want them all in cages. 990 00:46:05,764 --> 00:46:07,626 Thank you, Abe. 991 00:46:07,726 --> 00:46:10,489 We want Atlanta PD to get justice for Milton, too. 992 00:46:12,051 --> 00:46:14,534 Mark, would you like to go next? 993 00:46:15,895 --> 00:46:20,520 [mid-tempo hip-hop music plays] 994 00:46:20,620 --> 00:46:23,484 ♪ Have you ever ran from the block when it was hot? ♪ 995 00:46:23,584 --> 00:46:26,086 ♪ Have you ever seen your homeboys getting shot? ♪ 996 00:46:26,186 --> 00:46:29,010 ♪ Have you ever lost everything that you got? ♪ 997 00:46:29,110 --> 00:46:31,452 ♪ Probably not, but I've seen a lot ♪ 998 00:46:31,552 --> 00:46:34,676 - ♪ Have you ever... ♪ - [music fades] 999 00:46:37,038 --> 00:46:39,361 [flames crackling] 1000 00:46:41,883 --> 00:46:44,366 [coyotes howling] 1001 00:46:50,092 --> 00:46:51,514 [Loco] Traje ayuda. 1002 00:46:51,614 --> 00:46:53,236 [Terry] Who's this? 1003 00:46:53,336 --> 00:46:54,376 Why the fuck he got a chicken in his hands? 1004 00:46:54,377 --> 00:46:56,519 [speaking in Spanish] 1005 00:46:56,619 --> 00:46:58,081 What are you-- What the fuck are you doing, Loco? 1006 00:46:58,181 --> 00:47:01,545 Es un sanador. He needs the watch for payment. 1007 00:47:02,706 --> 00:47:05,749 He knows many things, from many places. 1008 00:47:09,513 --> 00:47:11,515 [chicken clucks] 1009 00:47:12,036 --> 00:47:14,259 - [chicken clucks] - Yo, what the fuck? 1010 00:47:14,359 --> 00:47:15,780 [Loco] Gonna take care of Demetri. 1011 00:47:15,880 --> 00:47:17,382 Nah, nah, nah, man. Yo, we- we Christian. 1012 00:47:17,482 --> 00:47:18,984 We ain't grow up doing this shit. 1013 00:47:19,084 --> 00:47:21,086 - Nah, I'ma stop this. - [shouting in Spanish] 1014 00:47:24,770 --> 00:47:26,772 [thud] 1015 00:47:44,832 --> 00:47:46,834 [match strikes] 1016 00:47:56,805 --> 00:47:58,807 [air whooshes] 1017 00:48:08,697 --> 00:48:11,060 [Terry] Loco, what the fuck is he doing? 1018 00:48:17,147 --> 00:48:18,328 [gasps] 1019 00:48:18,428 --> 00:48:21,852 Oh, shit. He's- He's up. Are you good? 1020 00:48:21,952 --> 00:48:24,294 [healer] Tiene mucha vida por delante 1021 00:48:24,394 --> 00:48:26,537 y va a ser una leyenda. 1022 00:48:26,637 --> 00:48:28,018 Hey, he said he's gonna live long, and what else? 1023 00:48:28,118 --> 00:48:30,421 He says Demetri... 1024 00:48:30,521 --> 00:48:32,543 - Demetri will be a legend. - A legend? 1025 00:48:32,643 --> 00:48:34,145 Como Escobar. 1026 00:48:34,245 --> 00:48:35,587 The Black Pablo Escobar. 1027 00:48:35,687 --> 00:48:38,209 [healer] Y tú, serás un líder 1028 00:48:38,850 --> 00:48:42,594 y tendrás una familia con una casa en la colina. 1029 00:48:42,694 --> 00:48:44,236 What the fuck is he saying about my family? 1030 00:48:44,336 --> 00:48:46,038 He says, uh, he will be a leader. 1031 00:48:46,138 --> 00:48:48,481 Con una familia, una casa on a hill. 1032 00:48:48,581 --> 00:48:49,722 [Meech] See, Tee? 1033 00:48:49,822 --> 00:48:51,484 God got great plans for us. 1034 00:48:51,584 --> 00:48:53,646 Meech, Meech. Don't put God in this shit. 1035 00:48:53,746 --> 00:48:55,128 This is the devil. 1036 00:48:55,228 --> 00:48:57,330 In the Bible it says, "Don't put no other gods before me." 1037 00:48:57,430 --> 00:48:59,012 - Come on, man. - Tee. 1038 00:48:59,112 --> 00:49:02,576 I'm doing whatever I gotta do to make it out of this shit alive. 1039 00:49:02,676 --> 00:49:04,738 Meech, that's blasphemy. He didn't save you. 1040 00:49:04,838 --> 00:49:06,941 God did, and God is gonna punish us for this. 1041 00:49:07,041 --> 00:49:09,043 Tee, God ain't mad at me. 1042 00:49:09,523 --> 00:49:10,625 He's mad about me. 1043 00:49:10,725 --> 00:49:12,727 - [animal growling] - [speaking in Spanish] 1044 00:49:14,008 --> 00:49:16,731 [wolves growling] 1045 00:49:22,898 --> 00:49:24,900 Ah! 1046 00:49:26,462 --> 00:49:28,464 Vámonos. 1047 00:49:30,306 --> 00:49:32,308 [Meech] Thank you. Gracias. 1048 00:49:42,079 --> 00:49:43,340 [Older Meech] Shiiiit. 1049 00:49:43,440 --> 00:49:45,722 Surviving Mexico changed me and Tee forever. 1050 00:49:47,244 --> 00:49:49,627 Even though it led us to being on different paths, 1051 00:49:49,727 --> 00:49:51,929 I knew the old dude was right about me. 1052 00:49:52,610 --> 00:49:56,674 Thing is, I realized I'd been thinking too small. 1053 00:49:56,774 --> 00:49:58,957 The only way to fulfill my destiny 1054 00:49:59,057 --> 00:50:01,159 was to graduate to the next level 1055 00:50:01,259 --> 00:50:03,662 and make the world my bitch. 1056 00:50:05,944 --> 00:50:08,227 [mid-tempo hip-hop music plays] 1057 00:50:30,531 --> 00:50:32,273 {\an8}[hip-hop music plays] 1058 00:50:32,373 --> 00:50:34,956 {\an8}♪ You better run, mad and I got my gun ♪ 1059 00:50:35,056 --> 00:50:37,078 {\an8}♪ In broad day and it's not the sun ♪ 1060 00:50:37,178 --> 00:50:39,160 {\an8}♪ Full clip and I'm not for losing ♪ 1061 00:50:39,260 --> 00:50:41,603 {\an8}♪ Ten toes in, no socks and shoes in ♪ 1062 00:50:41,703 --> 00:50:44,566 {\an8}♪ We be down, I don't think these niggas want to test my ♪ 1063 00:50:44,666 --> 00:50:47,209 {\an8}♪ Wrong word and I'm at your throat like a necktie ♪ 1064 00:50:47,309 --> 00:50:49,171 {\an8}♪ It's the one bringing pain, so it gotta be ♪ 1065 00:50:49,271 --> 00:50:51,574 {\an8}♪ Number one policy, leaving no apology ♪ 1066 00:50:51,674 --> 00:50:53,896 {\an8}♪ So you wanna be down? ♪ ♪ I don't think they want that ♪ 1067 00:50:53,996 --> 00:50:56,379 {\an8}♪ Say you wanna be down? ♪ ♪ I don't think they want that ♪ 1068 00:50:56,479 --> 00:50:58,622 {\an8}♪ So you wanna be down? ♪ ♪ I don't think they want that ♪ 1069 00:50:58,722 --> 00:51:01,104 {\an8}♪ Say you wanna be down? ♪ ♪ I don't think they want that ♪ 1070 00:51:01,204 --> 00:51:03,467 {\an8}♪ So you wanna be down? ♪ ♪ I don't think they want that ♪ 1071 00:51:03,567 --> 00:51:05,949 {\an8}♪ Say you wanna be down? ♪ ♪ I don't think they want that ♪ 1072 00:51:06,049 --> 00:51:08,432 {\an8}♪ So you wanna be down? ♪ ♪ I don't think they want that ♪ 1073 00:51:08,532 --> 00:51:10,875 {\an8}♪ Say you wanna be down? ♪ ♪ I don't think they want that ♪ 1074 00:51:10,975 --> 00:51:13,377 {\an8}[record scratching] 1075 00:51:13,377 --> 00:51:18,377 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 1076 00:51:13,377 --> 00:51:23,377 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 75525

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.