Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,723 --> 00:01:32,020
Pop!
2
00:01:32,125 --> 00:01:33,888
Hier, hier ...
3
00:01:33,993 --> 00:01:36,484
Ich bin hier, beeil dich!
4
00:01:39,232 --> 00:01:41,962
Wo?
5
00:01:42,068 --> 00:01:44,468
Hier!
6
00:01:49,742 --> 00:01:51,107
Ich bin hier!
7
00:01:51,211 --> 00:01:54,112
Wo bist du?
Pop!
8
00:01:54,214 --> 00:01:56,239
- Was ist passiert?
- meine Schulter! OW!
9
00:01:56,349 --> 00:01:57,680
Entschuldigung.
10
00:01:57,784 --> 00:02:01,049
Dein verdammter Hund hat mich geweckt
Bellen am Feld.
11
00:02:01,154 --> 00:02:03,384
- Kannst du stehen?
- Ja.
12
00:02:03,490 --> 00:02:05,549
Was ist in sie gekommen?
13
00:02:05,658 --> 00:02:07,353
Wie meinst du das?
14
00:02:09,963 --> 00:02:12,523
Warten Sie eine Sekunde.
15
00:04:37,677 --> 00:04:42,546
"BEUTE"
16
00:04:46,653 --> 00:04:48,018
Scheiße!
17
00:04:51,491 --> 00:04:53,584
Wie lange hast du das schon?
18
00:04:53,693 --> 00:04:54,990
Was?
19
00:04:55,094 --> 00:04:56,186
Das?
20
00:04:56,296 --> 00:04:58,560
Es ist nichts, nur mein Ekzem.
21
00:04:58,665 --> 00:05:01,099
Juckte ein paar Tage,
Keine große Sache.
22
00:05:01,200 --> 00:05:03,691
Was bringt dich zum Nachdenken?
Es ist Ekzem?
23
00:05:05,571 --> 00:05:09,940
Zieh dein Hemd aus, Eric.
24
00:05:10,043 --> 00:05:13,809
Ist das der Tonfall
Sie haben Claire immer überzeugt?
25
00:05:20,386 --> 00:05:22,616
Jesus!
26
00:05:30,430 --> 00:05:32,625
Aufleuchten!
27
00:05:54,554 --> 00:05:55,919
Sie sind was?
28
00:05:56,022 --> 00:05:57,751
Chemische Verbrennungen.
29
00:05:57,857 --> 00:05:59,586
Wie habe ich sie bekommen?
30
00:05:59,692 --> 00:06:02,160
Das Laborergebnis
wird es uns sagen.
31
00:06:10,903 --> 00:06:15,397
"Neue Fabrik installiert:
Lemans Company "
32
00:06:15,441 --> 00:06:18,433
"Lemans ist modernisiert!"
33
00:07:33,653 --> 00:07:35,848
Wie geht es Opa?
34
00:07:35,955 --> 00:07:39,516
Er weiß
Wir schlafen zusammen.
35
00:07:39,625 --> 00:07:42,321
Er hat mich schuldig gemacht
für dich mitzunehmen.
36
00:07:52,972 --> 00:07:55,406
Sie sollten das reinigen.
37
00:07:55,508 --> 00:07:58,306
Dieser Mist kommt in alles ein.
38
00:08:04,383 --> 00:08:08,877
Ich möchte es ihnen nicht sagen
Bevor wir gehen?
39
00:08:08,988 --> 00:08:13,357
Ich will sie nicht
zu denken, es ist warum.
40
00:08:13,459 --> 00:08:16,622
Aber es ist.
41
00:08:39,952 --> 00:08:42,386
Was macht dein Vater?
im Auto deiner Mutter?
42
00:08:46,425 --> 00:08:49,588
Ja.
43
00:08:49,695 --> 00:08:51,060
Ja, aber nein!
44
00:08:51,163 --> 00:08:53,563
Was ist, wenn sie ist?
im Krankenhaus?
45
00:08:53,666 --> 00:08:57,932
Ich will ihn in der Fabrik
8:00 Uhr Montag!
46
00:08:58,037 --> 00:09:00,301
Marie ...
47
00:09:00,406 --> 00:09:03,136
Außer Claire,
Niemand weiß es.
48
00:09:03,242 --> 00:09:04,971
Mach dir keine Sorgen.
49
00:09:05,077 --> 00:09:07,307
Ich werde ihn nicht herausfinden lassen
wer du wirklich bist.
50
00:09:14,554 --> 00:09:16,078
Also?
Also werde ich eine Lösung finden.
51
00:09:16,188 --> 00:09:18,850
Du besser ... keine Wahl!
52
00:09:18,958 --> 00:09:20,789
Papa!
Das betrifft dich auch!
53
00:09:20,893 --> 00:09:23,521
Komm schon, Nathans Beobachtung.
54
00:09:27,700 --> 00:09:29,691
Verdammt, warum hat er sie mitgebracht
hier draußen?
55
00:09:29,802 --> 00:09:32,862
Sie kann nichts tun.
Das ist unser Land.
56
00:09:32,972 --> 00:09:34,906
Besser nicht!
57
00:09:35,007 --> 00:09:38,966
Ich lasse es nicht davonkommen.
Schau dir das an.
58
00:09:39,078 --> 00:09:42,377
Muss mindestens 250 Kilo wiegen.
59
00:09:42,481 --> 00:09:44,506
Und er gehört mir.
60
00:09:49,722 --> 00:09:51,383
Also?
Was jetzt?
61
00:09:53,092 --> 00:09:56,061
Wir werden in die Kabine gehen,
62
00:09:56,162 --> 00:09:59,495
Dann gehen Sie aus dem See.
63
00:09:59,599 --> 00:10:02,466
Ich warne dich,
Wir machen das sauber.
64
00:10:05,137 --> 00:10:06,695
Du bist nicht ernst?
65
00:10:06,806 --> 00:10:10,105
Für dieses Ding?
66
00:10:10,209 --> 00:10:12,677
Nathan, Lust auf eine kleine Jagd
67
00:10:12,778 --> 00:10:14,939
Bevor Sie sich auf den Weg machen
in die Großstadt?
68
00:10:18,884 --> 00:10:23,184
Nein danke.
69
00:10:23,289 --> 00:10:25,416
Sie wartet auf dich.
70
00:10:32,131 --> 00:10:33,689
Oh Christus!
71
00:10:40,973 --> 00:10:43,373
Egal.
Antwort.
72
00:10:45,878 --> 00:10:47,436
NEIN.
73
00:10:47,546 --> 00:10:49,878
Kümmerte sich um ...
74
00:11:30,656 --> 00:11:32,419
Was ist in der Datei?
75
00:11:35,961 --> 00:11:38,327
Ich kann Ihnen nicht erlauben, zu jagen.
76
00:11:38,431 --> 00:11:41,764
Denken Sie, Sie können uns aufhalten?
77
00:11:41,867 --> 00:11:42,993
Dieses Land gehört uns.
78
00:11:43,102 --> 00:11:45,798
Sie werden es vermasseln
Die ganze Arbeit habe ich geleistet!
79
00:11:45,905 --> 00:11:48,601
Das Problem ist dieses Tier.
80
00:11:48,708 --> 00:11:51,199
Wenn jemand es herausfindet.
81
00:11:56,582 --> 00:11:59,449
Ausgehen?
82
00:11:59,552 --> 00:12:00,610
Mit dir.
83
00:12:00,720 --> 00:12:02,312
Bleib in der Fabrik, okay?
84
00:12:02,421 --> 00:12:04,787
Das ist mein Land.
85
00:12:04,890 --> 00:12:08,849
Die Fabrik zahlt sich
für dein Land.
86
00:12:08,961 --> 00:12:10,394
Nehmen Sie es einfach!
87
00:12:13,032 --> 00:12:16,229
Wir brauchen Hilfe
dieses Ding fangen.
88
00:12:24,543 --> 00:12:26,841
Ich frage nur
für sechs Monate.
89
00:12:26,946 --> 00:12:30,609
Du hast gefragt
für vier Jahre.
90
00:12:30,716 --> 00:12:33,344
Beginnen Sie nicht!
Scheiße!
91
00:12:33,452 --> 00:12:36,148
Immer wenn wir etwas zusammen machen,
Du kämpfst.
92
00:12:36,255 --> 00:12:38,416
Was ist mit unserem Baby?
93
00:12:38,524 --> 00:12:41,084
- Ich fahre!
- Nicht wieder!
94
00:12:41,193 --> 00:12:42,592
Ich weiß nicht.
95
00:12:42,695 --> 00:12:44,253
- Stoppen Sie es!
- Er fährt immer!
96
00:12:44,363 --> 00:12:46,160
Mit der Arbeit im Labor ...
97
00:12:46,265 --> 00:12:48,927
Ich habe nie ein Auto gestürzt.
98
00:12:49,034 --> 00:12:50,899
Wir könnten noch einen haben.
99
00:12:51,003 --> 00:12:52,994
Holen Sie sich Ihren Hund, David.
100
00:12:55,474 --> 00:12:58,170
Ich mache nicht auf
mit dieser Scheiße.
101
00:12:58,277 --> 00:13:01,246
Ist er klar?
Was fragt er?
102
00:13:01,347 --> 00:13:03,941
Hat er eine Idee?
Was bedeutet das?
103
00:13:04,049 --> 00:13:08,042
Ich habe so viel Recht zu gehen.
Er fand gerade den Hirsch.
104
00:13:08,154 --> 00:13:09,553
Was kann ich sagen?
105
00:13:14,059 --> 00:13:16,118
Eric, deine Einladung
Immer noch stehen?
106
00:13:16,228 --> 00:13:17,252
Sicher.
107
00:13:17,363 --> 00:13:18,557
Was machst du?
108
00:13:18,664 --> 00:13:20,928
Sprich mit ihm, wenn du nicht willst.
109
00:13:21,033 --> 00:13:23,399
Du kannst nicht!
110
00:13:23,502 --> 00:13:25,629
Wissen Sie, warum ich eine Transfer bekommen habe?
111
00:13:25,738 --> 00:13:31,005
Ihre Familie, die Formel
Ihr "Imperium" basiert auf.
112
00:13:31,110 --> 00:13:33,305
Ich habe geduldig gewartet ...
113
00:13:33,412 --> 00:13:36,404
- Nicht diesmal!
- Nathan ...
114
00:13:41,086 --> 00:13:43,884
Also, was ist das?
Kommst du oder nicht?
115
00:13:43,989 --> 00:13:45,513
Lass ihn in Ruhe, David.
116
00:13:45,624 --> 00:13:47,751
Ich bin froh, dass du kommst,
Nathan.
117
00:15:46,779 --> 00:15:48,872
Okay.
118
00:15:48,981 --> 00:15:52,075
Lassen Sie uns die anderen finden.
119
00:16:20,145 --> 00:16:21,203
Habe es?
120
00:16:21,313 --> 00:16:24,476
Im Moment nicht.
121
00:16:24,583 --> 00:16:27,780
Geh da raus.
122
00:16:27,886 --> 00:16:31,652
Was machst du?
Sie könnten es nie loslegen.
123
00:16:31,757 --> 00:16:33,452
Wenn es funktionierte,
Ich könnte.
124
00:16:33,559 --> 00:16:35,288
Wie lange ist es schon?
125
00:16:35,394 --> 00:16:38,420
Nicht seit deiner Mutter gestorben.
126
00:16:43,168 --> 00:16:45,159
Gute Arbeit.
127
00:16:45,270 --> 00:16:47,568
Sie verpassen nie einen Anlass.
Bewegen!
128
00:16:54,680 --> 00:16:57,046
Arschloch!
129
00:17:08,794 --> 00:17:11,126
Gott verdammt!
130
00:17:11,230 --> 00:17:13,460
Hurensohn!
131
00:17:13,565 --> 00:17:15,999
Gott verdammt!
132
00:17:34,253 --> 00:17:36,653
- Benötigen Sie eine Hand, Pop?
- Nein, es ist in Ordnung.
133
00:17:56,742 --> 00:17:59,074
Hier sehen die Waffen gut aus.
134
00:17:59,178 --> 00:18:02,443
Danke, Pop.
135
00:18:02,548 --> 00:18:06,780
Pop, du denkst wirklich das ist
Wird es genug sein, um den Trick zu machen?
136
00:18:06,885 --> 00:18:13,654
Hören Sie, es ist nicht die Waffe;
Es ist der Jäger.
137
00:18:13,759 --> 00:18:15,056
Wir verlassen die Telefone ...
138
00:18:15,160 --> 00:18:17,594
wird nicht gestört sein
durch die Fabrik.
139
00:18:38,584 --> 00:18:43,578
Nein, halten Sie an Ihrem fest.
Aber schalten Sie es aus.
140
00:18:43,689 --> 00:18:45,281
Setzen Sie das an.
141
00:18:45,390 --> 00:18:47,654
Dann werden Sie nicht erschossen.
142
00:18:53,499 --> 00:18:55,524
Keine Tarnung?
143
00:18:55,634 --> 00:18:57,795
Nicht für Eber.
144
00:18:57,903 --> 00:18:59,928
Sie gehen nach Geruch.
145
00:19:04,743 --> 00:19:06,734
Du wirst das auch brauchen.
146
00:19:11,383 --> 00:19:14,841
Sie werfen den Bolzen zurück
in einer Bewegung zum Laden.
147
00:19:22,895 --> 00:19:25,090
Nicht so einfach für einen linken, oder?
148
00:19:25,197 --> 00:19:27,097
Pop.
149
00:19:27,199 --> 00:19:31,795
Sprich mit David.
Er denkt, es ist alles seine.
150
00:19:31,904 --> 00:19:33,201
Hey, David!
151
00:19:33,305 --> 00:19:35,535
Du kannst es kaum erwarten, mich,
Du kleiner Schwanz?
152
00:19:41,280 --> 00:19:42,542
Bist du okay?
153
00:19:42,648 --> 00:19:43,808
Ja ja...
154
00:19:43,916 --> 00:19:46,441
Sie konzentrieren sich einfach
Auf dem Weg.
155
00:19:55,460 --> 00:19:57,690
Sie sagt es dir
Was ist in der Datei?
156
00:19:57,796 --> 00:19:59,263
Was?
157
00:19:59,364 --> 00:20:01,798
Claire ...
Warum geht sie nicht?
158
00:20:01,900 --> 00:20:03,026
Gleiche alte Geschichte ...
159
00:20:03,135 --> 00:20:06,730
Marktdruck,
Konkurrenten, die die Scheiße rühren,
160
00:20:06,838 --> 00:20:09,636
Sie hat sechs Monate
eine neue Formel erstellen.
161
00:20:09,741 --> 00:20:11,606
So funktioniert es,
162
00:20:11,710 --> 00:20:15,544
die Familienhung
auf dem Spiel und alles.
163
00:20:15,647 --> 00:20:17,410
Ich kann sie jetzt nicht gehen lassen.
164
00:20:17,516 --> 00:20:21,043
Nichts mit dir zu tun,
Es ist einfach nicht die richtige Zeit.
165
00:20:26,525 --> 00:20:29,961
Sie ist schwanger.
166
00:20:30,062 --> 00:20:32,758
Heute Morgen,
Wir haben Namen ausgewählt.
167
00:20:32,864 --> 00:20:34,297
Also?
168
00:20:34,399 --> 00:20:36,833
Es ist nicht wie du
Ich konnte später keine Kinder haben.
169
00:20:41,807 --> 00:20:43,331
Wie ich schon sagte,
Schlechte Zeit.
170
00:20:43,442 --> 00:20:45,933
Bullshit!
Das Geschäft war noch nie besser!
171
00:21:00,392 --> 00:21:01,586
Also das war's?
172
00:21:01,693 --> 00:21:04,321
Die Dinge sind nicht so rosig
Wie sie scheinen?
173
00:21:04,429 --> 00:21:07,956
Dein Vater weiß das?
174
00:21:08,066 --> 00:21:11,160
Was hast du ihm gesagt
über die Familienangelegenheiten?
175
00:21:11,270 --> 00:21:13,670
Wie rechtfertigen Sie Claire ...
176
00:21:13,772 --> 00:21:15,797
Dummer Hurensohn!
177
00:21:15,907 --> 00:21:17,636
Du bist über deinem Kopf.
178
00:21:17,743 --> 00:21:19,335
Sag ein Wort zu meinem Vater ...
179
00:21:19,444 --> 00:21:22,174
Fick dich!
Sie kommt mit mir!
180
00:21:22,281 --> 00:21:26,741
Oh ja?
181
00:21:26,852 --> 00:21:29,116
Glaubst du, sie würde dir vergeben?
182
00:21:29,221 --> 00:21:32,452
Verstehst du es nicht?
Du bist nichts im Vergleich zu uns.
183
00:21:32,557 --> 00:21:35,685
Glauben Sie mir nicht?
Fragen Sie ihn.
184
00:21:35,794 --> 00:21:41,289
Fortfahren.
185
00:21:41,400 --> 00:21:43,425
Zur Zeit,
Wir genießen diese Jagd,
186
00:21:43,535 --> 00:21:45,127
Also halten Sie Ihren Mund!
187
00:22:11,129 --> 00:22:12,892
Ist es dieser?
188
00:22:12,998 --> 00:22:15,193
Nach dem Aussehen ...
Vielleicht.
189
00:22:19,738 --> 00:22:22,400
Er ist nicht weit weg.
190
00:22:41,960 --> 00:22:44,155
Laden.
191
00:22:47,933 --> 00:22:49,560
Lass uns gehen.
192
00:23:34,780 --> 00:23:36,543
Runter!
193
00:23:41,553 --> 00:23:43,077
Sitzen!
Ruhig!
194
00:23:43,188 --> 00:23:45,554
Niederländisch, Shhh!
195
00:23:45,657 --> 00:23:46,851
Auf keinen Fall!
196
00:23:46,958 --> 00:23:49,756
Er hört Ihnen nur zu.
197
00:23:49,861 --> 00:23:51,192
Du musst ihn ausspülen.
198
00:23:51,296 --> 00:23:53,491
Ich habe ihn verfolgt!
Er gehört mir.
199
00:23:53,598 --> 00:23:56,624
Wir können keinen Schuss bekommen
Wenn wir nicht in seine Nähe kommen können.
200
00:24:01,940 --> 00:24:04,875
Ihr zwei Kreis umkreist.
Auf jeder Seite.
201
00:24:04,976 --> 00:24:07,444
Okay.
202
00:24:57,395 --> 00:24:59,829
Werfen den Bolzen,
werfen den Bolzen,
203
00:24:59,931 --> 00:25:01,899
Leicht zu sagen ... Scheiße!
204
00:25:24,022 --> 00:25:27,185
Scheiße!
Nathan!
205
00:25:27,292 --> 00:25:29,658
Umgeben ihn!
206
00:25:42,574 --> 00:25:46,772
Mich verärgern,
der ganze verdammte Haufen ...
207
00:25:46,878 --> 00:25:48,937
Ich pisst mich wirklich wütend.
208
00:25:54,519 --> 00:25:57,977
Was machst du?
Schießen!
209
00:25:58,089 --> 00:26:00,387
Schieß, verdammt!
210
00:26:30,422 --> 00:26:32,788
Hätte bringen sollen
Mehr Feuerkraft.
211
00:26:32,891 --> 00:26:34,051
Scheiße.
212
00:26:39,097 --> 00:26:41,463
Warum hast du nicht geladen?
213
00:26:41,566 --> 00:26:43,898
Was bringt es, zu kommen?
214
00:26:44,002 --> 00:26:45,970
Er ist getroffen.
215
00:26:46,071 --> 00:26:48,437
Blut überall.
216
00:26:57,983 --> 00:27:00,451
Ruhig, niederländisch.
217
00:27:06,057 --> 00:27:07,888
Achtung!
218
00:27:10,695 --> 00:27:14,131
Wir müssen ihn rauchen.
219
00:27:14,232 --> 00:27:16,359
Niederländisch!
220
00:27:20,739 --> 00:27:24,140
Scheiße!
Geben Sie mir eine Hand!
221
00:27:30,348 --> 00:27:32,612
Aufleuchten!
222
00:27:43,728 --> 00:27:45,059
Jesus Christus.
223
00:27:45,163 --> 00:27:48,394
Ich kann es nicht glauben ...
224
00:29:01,339 --> 00:29:03,239
Verdammt, was ist los?
225
00:29:03,341 --> 00:29:07,209
Vielleicht ist er tot.
226
00:29:07,312 --> 00:29:09,507
Würde anders riechen.
227
00:29:11,983 --> 00:29:15,077
Oh nein!
228
00:29:22,527 --> 00:29:25,826
Pop, warte! Achtung!
Nicht so nah.
229
00:29:28,133 --> 00:29:30,226
Die Sache hat zwei Eingänge.
230
00:29:46,818 --> 00:29:48,911
- Pop!
- Eric, du okay?
231
00:29:49,020 --> 00:29:51,420
- Eric, du okay?
- Egal!
232
00:29:51,523 --> 00:29:53,252
Pop, rede mit mir.
233
00:29:58,296 --> 00:30:00,355
Mehr Feuerkraft, oder?
234
00:30:00,465 --> 00:30:03,093
Es ist in Ordnung.
235
00:30:03,201 --> 00:30:06,227
Zumindest habe ich deine Platte geschlagen!
236
00:30:06,337 --> 00:30:09,500
- Das ist nicht derjenige.
- Oh ja? Wie ist das?
237
00:30:11,876 --> 00:30:14,037
Dieser hat alle Zähne.
238
00:30:19,184 --> 00:30:21,152
Sehen.
239
00:30:26,925 --> 00:30:30,019
Es wurde auch angegriffen.
Es gibt Bissspuren.
240
00:30:30,128 --> 00:30:31,595
Dort, da und da.
241
00:30:34,899 --> 00:30:38,027
Was?
Was ist das Problem?
242
00:30:38,136 --> 00:30:41,003
Nathan!
Schauen Sie an.
243
00:31:10,602 --> 00:31:12,297
Sind sie ...
244
00:31:12,403 --> 00:31:14,894
Sag mir, sie sind
Nicht die gleichen Verbrennungen.
245
00:31:15,006 --> 00:31:19,136
Sich gegen den Baum gerieben
bis es blutete.
246
00:31:19,244 --> 00:31:22,077
Das bedeutet nicht viel.
247
00:31:22,180 --> 00:31:25,206
Es ist loszuwerden
Die Parasiten im Schlamm.
248
00:31:26,951 --> 00:31:28,612
Der Schlamm?
249
00:31:38,296 --> 00:31:40,491
Sie jucken vorher
Oder nach einer Dusche?
250
00:31:40,598 --> 00:31:42,930
Nach.
251
00:31:58,516 --> 00:32:01,576
David, gibt mir dein Messer.
252
00:32:14,098 --> 00:32:18,034
Was machst du?
253
00:32:18,136 --> 00:32:21,071
Wenn es das Wasser ist,
Wir werden es wissen.
254
00:32:44,162 --> 00:32:47,290
Heilige Makrele.
255
00:32:47,398 --> 00:32:51,129
Jesus!
256
00:32:51,235 --> 00:32:53,829
Wo ist dieser See
Sie haben erwähnt?
257
00:32:55,807 --> 00:32:57,900
Hey, Nathan!
258
00:32:58,009 --> 00:33:02,537
Wenn meine Verbrennungen gleich sind,
Das heißt, ich verrotten mich im Inneren?
259
00:33:02,647 --> 00:33:03,705
Kommt darauf an.
260
00:33:03,815 --> 00:33:06,010
Kommt darauf an, was?
261
00:33:07,986 --> 00:33:10,784
Hatte
Magenschmerzen in letzter Zeit?
262
00:33:13,624 --> 00:33:16,024
Warten...
Es kann behandelt werden, oder?
263
00:33:16,127 --> 00:33:18,322
Pop, dunkel werden.
Auch regnen.
264
00:33:18,429 --> 00:33:19,862
Besser zurückkehren.
265
00:33:19,964 --> 00:33:22,558
Verwenden Sie Ihr Licht
Wenn Sie Angst vor der Dunkelheit haben.
266
00:34:22,894 --> 00:34:25,522
Wie viele Wassertürme
Gibt es deine?
267
00:34:25,630 --> 00:34:28,724
Genug, um zu liefern
das ganze Trinkwasser.
268
00:34:31,102 --> 00:34:32,831
Gib mir dein Telefon, Nathan.
269
00:35:35,099 --> 00:35:38,398
Ich nenne Marie.
Sie muss alle warnen.
270
00:35:38,503 --> 00:35:40,835
Ich vermute
Sie weiß es schon.
271
00:35:50,748 --> 00:35:52,909
Das ist die Datei?
272
00:35:53,017 --> 00:35:56,214
Ein geheimer Gesundheitsbericht?
273
00:35:56,320 --> 00:35:59,778
Deshalb muss Claire bleiben?
274
00:35:59,891 --> 00:36:01,859
Wir hatten keine Wahl.
275
00:36:01,959 --> 00:36:05,759
"Wir"?
276
00:36:05,863 --> 00:36:10,300
Nur ein Chemiker
könnte die Formel ändern.
277
00:36:10,401 --> 00:36:12,562
Claire ist in diesem Mischung?
278
00:36:12,670 --> 00:36:14,797
Es sollte es schaffen
wettbewerbsfähiger.
279
00:36:14,906 --> 00:36:16,373
"Wettbewerbsfähig"?
280
00:36:16,474 --> 00:36:17,941
Christus, Nicolas!
281
00:36:18,042 --> 00:36:20,510
Es ist so verdammt giftig,
Ihr Dünger.
282
00:36:20,611 --> 00:36:22,476
Es ist ins Wasser gesickert!
283
00:36:22,580 --> 00:36:26,380
Was ist dein Problem?
Du bist derjenige, der profitiert!
284
00:36:26,484 --> 00:36:28,748
Wir hätten alles verloren.
285
00:36:28,853 --> 00:36:31,151
Die Farm, die Fabrik, unser Land.
286
00:36:31,255 --> 00:36:32,449
Was ich geerbt habe, war Scheiße!
287
00:36:32,557 --> 00:36:34,047
Nicolas, hör mir zu ...
288
00:36:34,158 --> 00:36:35,284
NEIN!
289
00:36:35,393 --> 00:36:37,623
Die Fabrik? Die Formel?
Scheiße!
290
00:36:37,728 --> 00:36:40,754
Wenn ich nicht meinen Arsch abgeworfen hätte,
Wir hätten nichts!
291
00:36:54,812 --> 00:36:58,373
Ist so, wie Sie es überzeugt haben
Claire, um dir zu helfen?
292
00:36:58,482 --> 00:37:01,815
Ich habe es dir gesagt,
Wir kommen vor dir.
293
00:37:01,919 --> 00:37:03,944
Du meinst keine Scheiße.
294
00:37:04,055 --> 00:37:05,784
Stoppen Sie es!
295
00:37:05,890 --> 00:37:08,051
Pop!
296
00:37:08,159 --> 00:37:10,320
Schau dir das an!
Beeil dich!
297
00:37:10,428 --> 00:37:11,690
Rufen Sie Marie an.
298
00:37:11,796 --> 00:37:14,492
Sag ihr das alles,
Alle deine Pläne ... es ist vorbei.
299
00:37:22,940 --> 00:37:24,908
Oh mein Gott!
Es kann nicht sein!
300
00:37:25,009 --> 00:37:27,239
Es kann nicht sein!
301
00:38:27,338 --> 00:38:29,806
Sie war schwanger
und aß diese Scheiße.
302
00:38:37,048 --> 00:38:39,414
Oh mein Gott!
303
00:38:39,517 --> 00:38:42,145
Sie muss gepflegt haben
für eine Weile.
304
00:38:42,253 --> 00:38:44,118
Die Zitzen sind immer noch geschwollen.
305
00:38:44,221 --> 00:38:47,452
Wo ist dann der Müll?
306
00:39:00,705 --> 00:39:05,404
Sie hat immer noch Spuren davon
in ihrer Schnauze.
307
00:39:05,509 --> 00:39:07,773
Oh mein Gott!
308
00:39:19,357 --> 00:39:22,292
- Du bist okay, Eric?
- Ja, danke.
309
00:39:38,676 --> 00:39:40,109
Was zum Teufel ist das?
310
00:39:42,012 --> 00:39:44,242
Was erschreckte den Hirsch.
311
00:39:46,150 --> 00:39:49,551
Was?
312
00:39:49,653 --> 00:39:51,883
Der Rest des Rudels.
313
00:39:54,992 --> 00:39:57,859
Scheiße!
314
00:40:14,512 --> 00:40:16,605
Waffen bereit!
315
00:40:58,022 --> 00:40:59,421
Schalten Sie das aus!
316
00:41:39,697 --> 00:41:41,221
Pop!
317
00:41:46,170 --> 00:41:48,229
- Was ist passiert?
- Töte es!
318
00:41:53,711 --> 00:41:56,077
Oh mein Gott!
319
00:41:56,180 --> 00:41:57,374
Nicolas!
320
00:42:34,585 --> 00:42:37,383
Nicolas!
321
00:42:44,028 --> 00:42:46,690
Es ist in Ordnung.
322
00:42:46,797 --> 00:42:47,957
Nicolas!
323
00:42:55,472 --> 00:42:57,997
Lass mich los!
324
00:43:03,080 --> 00:43:06,243
- Lass mich los, sagte ich!
- Es ist zu spät!
325
00:43:06,350 --> 00:43:09,080
Lass mich los!
326
00:43:30,741 --> 00:43:33,676
Die Bäume!
Nicolas!
327
00:43:50,661 --> 00:43:51,685
Schnell!
328
00:43:51,795 --> 00:43:53,262
Beeil dich!
329
00:44:02,806 --> 00:44:05,172
Beeil dich!
Ich bin hier!
330
00:44:13,751 --> 00:44:16,276
Gib mir deine Hand!
331
00:44:24,194 --> 00:44:27,721
David, es tut mir leid!
Ich geriet in Panik!
332
00:44:27,831 --> 00:44:29,025
Ich wollte nicht ...
333
00:44:29,133 --> 00:44:32,899
Hör auf zu ficken!
334
00:44:33,003 --> 00:44:35,563
Dachte du wärst
Wirst du wegkommen, du scheiße?
335
00:44:35,673 --> 00:44:37,470
Du bist tot, du Bastard!
336
00:44:37,574 --> 00:44:40,008
Ich werde dich töten!
337
00:44:40,110 --> 00:44:41,270
Stoppen!
338
00:44:41,378 --> 00:44:44,108
Auf mich auf mich richten?
Ich werde dich töten, Bastard!
339
00:44:44,214 --> 00:44:46,944
David, hör auf!
David, hör auf!
340
00:44:47,051 --> 00:44:48,780
Gott verdammt, hör auf!
341
00:44:56,760 --> 00:45:00,696
Ich bitte dich, hör auf!
342
00:45:04,501 --> 00:45:06,662
David, hör auf!
343
00:45:16,980 --> 00:45:19,039
Hör auf, David!
344
00:45:21,251 --> 00:45:23,412
David, hör auf!
345
00:45:40,204 --> 00:45:43,173
David!
346
00:46:18,542 --> 00:46:20,407
Oh Scheiße!
347
00:46:45,969 --> 00:46:48,164
Ist er ...
348
00:46:48,272 --> 00:46:50,934
Tot.
Brach sich im Herbst den Hals.
349
00:46:51,041 --> 00:46:54,841
Nathan, es tut mir so leid.
Entschuldigung.
350
00:46:57,481 --> 00:47:01,315
Das wird die Blutung stoppen.
351
00:47:03,821 --> 00:47:06,756
Dein Telefon!
Es ist in der Tasche meiner Weste.
352
00:47:06,857 --> 00:47:09,758
Ich bin sicher, es ist Claire.
353
00:47:09,860 --> 00:47:12,192
Sie rief vorher an.
354
00:47:15,499 --> 00:47:17,865
Scheiße!
Sie kann nicht hierher kommen.
355
00:47:27,277 --> 00:47:29,245
Was machst du?
356
00:47:29,346 --> 00:47:30,779
Claire und Marie
warst hier draußen?
357
00:47:30,881 --> 00:47:32,109
Sicher.
358
00:47:32,216 --> 00:47:34,047
Wir kamen früher
Als Claire klein war.
359
00:47:34,151 --> 00:47:35,641
Warum?
360
00:47:39,456 --> 00:47:41,981
Was machst du?
Nathan!
361
00:47:44,261 --> 00:47:46,923
Wenn sie kommen,
Sie werden auch sterben.
362
00:51:03,427 --> 00:51:08,421
Nathan! Sie kommen!
Sie sind direkt für Sie auf dem Weg!
363
00:52:24,207 --> 00:52:25,572
Hallo, du hast erreicht
Nathan Fabre.
364
00:52:25,675 --> 00:52:28,906
Eine Nachricht hinterlassen.
Eine Nachricht hinterlassen.
365
00:52:29,012 --> 00:52:31,003
Immer noch keine Antwort.
366
00:55:12,976 --> 00:55:16,969
Runter!
Wir gehen in die Kabine!
367
00:55:22,152 --> 00:55:25,053
Folgen Sie mir!
Schnell!
368
00:55:47,744 --> 00:55:50,076
Denken Sie, sie haben aufgegeben?
369
00:55:52,515 --> 00:55:54,278
Komm schon, beeil dich!
370
00:56:11,868 --> 00:56:13,096
Benutze deine.
371
00:56:13,203 --> 00:56:15,068
Sag Claire
Bevor Sie die Bullen anrufen.
372
00:56:24,914 --> 00:56:27,280
Ruf sie an.
373
00:57:08,658 --> 00:57:10,148
- Ein Feuerzeug!
- Warum?
374
00:57:10,260 --> 00:57:14,458
Gib mir ein Feuerzeug!
375
00:57:14,564 --> 00:57:17,624
Ruf sie jetzt an!
376
00:57:17,734 --> 00:57:20,202
Ich brauche eine Waffe.
377
00:57:20,303 --> 00:57:21,429
Gib mir eine Waffe!
378
00:57:22,505 --> 00:57:24,405
Gib mir eine Waffe!
379
00:57:38,955 --> 00:57:42,447
Gib mir es!
380
00:57:42,559 --> 00:57:44,026
Ruf sie jetzt an.
381
00:58:06,816 --> 00:58:07,976
- Hallo?
- Claire!
382
00:58:09,152 --> 00:58:10,278
Claire!
383
00:58:10,386 --> 00:58:12,684
Wo bist du?
Wir haben angerufen!
384
00:58:12,789 --> 00:58:14,723
Warten!
385
00:58:14,824 --> 00:58:16,052
Wo bist du?
386
00:58:16,159 --> 00:58:18,184
Sie denken, wir würden
Nur hier sitzen?
387
00:58:18,294 --> 00:58:20,319
Es ist Papa.
388
00:58:20,430 --> 00:58:22,091
Wir sind am Tor.
389
00:58:22,198 --> 00:58:23,688
Nicht!
Geh zurück!
390
00:58:23,800 --> 00:58:24,960
Was ist los?
391
00:58:25,068 --> 00:58:27,263
Drehen Sie sich jetzt um!
392
00:58:27,370 --> 00:58:29,736
Im Augenblick!
393
00:58:30,907 --> 00:58:33,273
Mein Gott, was ist los?
394
00:58:33,376 --> 00:58:35,071
- Nicolas!
- Hört mir zu.
395
00:58:35,178 --> 00:58:39,376
Die Tiere sind verrückt geworden.
David und Papa sind tot.
396
00:58:39,482 --> 00:58:41,279
Der Dünger.
397
00:58:41,384 --> 00:58:45,684
Es ist im Wasser.
Die Tiere griffen uns an.
398
00:58:45,788 --> 00:58:47,779
Steig jetzt raus!
Beobachten Sie die Fallen!
399
00:58:47,891 --> 00:58:49,620
Warte, Papa!
Geht es Nathan gut?
400
00:58:49,726 --> 00:58:51,717
Tu was ich dir sage!
401
00:58:51,828 --> 00:58:55,025
Sag keine Seele!
Achtung!
402
00:58:55,131 --> 00:58:56,689
Nicolas!
403
01:00:15,411 --> 01:00:18,847
Sie sind nicht darauf gefallen.
404
01:00:18,948 --> 01:00:22,008
Sie sind zu primitiv
in eine Falle fallen!
405
01:00:55,418 --> 01:00:59,081
Was machst du?
406
01:00:59,188 --> 01:01:00,985
Ihnen etwas Köder geben.
407
01:01:54,510 --> 01:01:57,445
NICHT jetzt!
Warten Sie, bis wir draußen sind!
408
01:02:16,866 --> 01:02:19,334
Nathan, wir werden sterben!
409
01:02:22,572 --> 01:02:24,062
Ich kann es nicht tun!
410
01:02:24,173 --> 01:02:26,164
Ich kann nicht, verdammt!
411
01:02:26,275 --> 01:02:30,006
Tritt es, verdammt noch mal!
412
01:02:39,388 --> 01:02:41,822
Nathan, wir werden sterben!
413
01:03:00,076 --> 01:03:01,771
Aus!
414
01:03:01,878 --> 01:03:03,937
Aussteigen!
415
01:04:26,863 --> 01:04:28,694
Lass es fallen!
416
01:04:28,798 --> 01:04:29,992
Lass es fallen.
417
01:04:36,072 --> 01:04:39,132
Sie zählen auf Marie
Um das auch aufzuräumen?
418
01:04:40,576 --> 01:04:42,976
Ich werde sie nicht brauchen
das zu regeln.
419
01:04:45,882 --> 01:04:48,942
Nach dem, was Sie gesehen haben
Und der Tod meines Bruders,
420
01:04:49,051 --> 01:04:52,487
Du hast nicht gedacht
Du würdest leben?
421
01:04:52,588 --> 01:04:54,749
Nein, überhaupt nicht.
422
01:05:03,766 --> 01:05:06,291
Nach dem, was ich gesehen habe
und Davids Tod,
423
01:05:06,402 --> 01:05:09,235
Du denkst, ich würde dir geben
eine geladene Waffe?
424
01:05:18,247 --> 01:05:20,374
Was jetzt?
425
01:05:20,483 --> 01:05:22,815
Du wirst mich umdrehen
zu den Polizisten?
426
01:05:29,325 --> 01:05:32,385
Du denkst Claire
würde dir vergeben?
427
01:05:39,402 --> 01:05:40,562
NEIN.
428
01:07:57,373 --> 01:07:59,238
Claire, warte!
429
01:08:07,016 --> 01:08:08,074
Nathan!
430
01:08:08,184 --> 01:08:10,550
Claire.
Claire!
431
01:08:10,653 --> 01:08:12,518
Was zum Teufel ist los?
432
01:08:12,621 --> 01:08:14,987
Keine Zeit zu reden!
Steigen Sie ins Auto!
433
01:08:19,495 --> 01:08:22,953
- Was passiert?
- Bleib dort!
434
01:08:23,065 --> 01:08:26,933
Wo ist Nicolas?
435
01:08:27,036 --> 01:08:29,300
Wo ist er?
436
01:08:29,405 --> 01:08:31,305
Wo ist mein Mann?
437
01:08:31,407 --> 01:08:33,375
Er ist tot.
438
01:08:39,048 --> 01:08:40,572
Mama!
439
01:08:43,853 --> 01:08:46,117
Claire.
440
01:08:48,724 --> 01:08:51,659
Nicht!
Was auch immer du tust!
441
01:08:57,099 --> 01:08:58,361
Claire!
442
01:09:00,736 --> 01:09:02,363
Nathan.
443
01:10:08,904 --> 01:10:11,464
Claire.
Claire.
444
01:10:30,025 --> 01:10:31,322
Nathan.
445
01:10:33,329 --> 01:10:34,728
Nathan.
446
01:10:36,899 --> 01:10:39,094
Nathan.
447
01:10:47,443 --> 01:10:49,809
Oh Scheiße!
448
01:10:51,714 --> 01:10:54,080
Warten.
Bewegen Sie sich nicht!
449
01:10:56,619 --> 01:10:59,952
Abwarten...
450
01:11:06,528 --> 01:11:07,893
Nathan.
451
01:11:11,900 --> 01:11:13,492
Nathan!
452
01:12:35,351 --> 01:12:37,876
Nathan?
453
01:12:41,223 --> 01:12:42,884
Nathan.
454
01:12:42,991 --> 01:12:44,788
Nathan!
455
01:13:04,380 --> 01:13:06,439
Scheiße!
456
01:13:09,852 --> 01:13:14,721
Nathan.
457
01:13:14,823 --> 01:13:18,054
NEIN! Ich werde bluten.
Rufen Sie einen Krankenwagen!
458
01:13:18,160 --> 01:13:19,650
Du blutest so schlecht!
459
01:13:19,762 --> 01:13:22,595
Rufen Sie einen Krankenwagen.
460
01:13:22,698 --> 01:13:24,165
NEIN!
461
01:13:25,601 --> 01:13:28,195
Es ist okay...
462
01:13:28,303 --> 01:13:30,237
Es wird okay ...
463
01:13:33,509 --> 01:13:36,376
Scheiße.
Es wird in Ordnung sein.
464
01:13:39,848 --> 01:13:42,009
Scheiße.
465
01:13:44,720 --> 01:13:47,518
Rettungsdienste ...
466
01:13:47,623 --> 01:13:51,218
Ihr Anruf wird beantwortet ...
467
01:15:24,553 --> 01:15:26,544
Hallo?
468
01:15:26,655 --> 01:15:27,849
Ist jemand da?
31034
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.