All language subtitles for Antoine Blossier - Proie. Pre - French with German Subs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,723 --> 00:01:32,020 Pop! 2 00:01:32,125 --> 00:01:33,888 Hier, hier ... 3 00:01:33,993 --> 00:01:36,484 Ich bin hier, beeil dich! 4 00:01:39,232 --> 00:01:41,962 Wo? 5 00:01:42,068 --> 00:01:44,468 Hier! 6 00:01:49,742 --> 00:01:51,107 Ich bin hier! 7 00:01:51,211 --> 00:01:54,112 Wo bist du? Pop! 8 00:01:54,214 --> 00:01:56,239 - Was ist passiert? - meine Schulter! OW! 9 00:01:56,349 --> 00:01:57,680 Entschuldigung. 10 00:01:57,784 --> 00:02:01,049 Dein verdammter Hund hat mich geweckt Bellen am Feld. 11 00:02:01,154 --> 00:02:03,384 - Kannst du stehen? - Ja. 12 00:02:03,490 --> 00:02:05,549 Was ist in sie gekommen? 13 00:02:05,658 --> 00:02:07,353 Wie meinst du das? 14 00:02:09,963 --> 00:02:12,523 Warten Sie eine Sekunde. 15 00:04:37,677 --> 00:04:42,546 "BEUTE" 16 00:04:46,653 --> 00:04:48,018 Scheiße! 17 00:04:51,491 --> 00:04:53,584 Wie lange hast du das schon? 18 00:04:53,693 --> 00:04:54,990 Was? 19 00:04:55,094 --> 00:04:56,186 Das? 20 00:04:56,296 --> 00:04:58,560 Es ist nichts, nur mein Ekzem. 21 00:04:58,665 --> 00:05:01,099 Juckte ein paar Tage, Keine große Sache. 22 00:05:01,200 --> 00:05:03,691 Was bringt dich zum Nachdenken? Es ist Ekzem? 23 00:05:05,571 --> 00:05:09,940 Zieh dein Hemd aus, Eric. 24 00:05:10,043 --> 00:05:13,809 Ist das der Tonfall Sie haben Claire immer überzeugt? 25 00:05:20,386 --> 00:05:22,616 Jesus! 26 00:05:30,430 --> 00:05:32,625 Aufleuchten! 27 00:05:54,554 --> 00:05:55,919 Sie sind was? 28 00:05:56,022 --> 00:05:57,751 Chemische Verbrennungen. 29 00:05:57,857 --> 00:05:59,586 Wie habe ich sie bekommen? 30 00:05:59,692 --> 00:06:02,160 Das Laborergebnis wird es uns sagen. 31 00:06:10,903 --> 00:06:15,397 "Neue Fabrik installiert: Lemans Company " 32 00:06:15,441 --> 00:06:18,433 "Lemans ist modernisiert!" 33 00:07:33,653 --> 00:07:35,848 Wie geht es Opa? 34 00:07:35,955 --> 00:07:39,516 Er weiß Wir schlafen zusammen. 35 00:07:39,625 --> 00:07:42,321 Er hat mich schuldig gemacht für dich mitzunehmen. 36 00:07:52,972 --> 00:07:55,406 Sie sollten das reinigen. 37 00:07:55,508 --> 00:07:58,306 Dieser Mist kommt in alles ein. 38 00:08:04,383 --> 00:08:08,877 Ich möchte es ihnen nicht sagen Bevor wir gehen? 39 00:08:08,988 --> 00:08:13,357 Ich will sie nicht zu denken, es ist warum. 40 00:08:13,459 --> 00:08:16,622 Aber es ist. 41 00:08:39,952 --> 00:08:42,386 Was macht dein Vater? im Auto deiner Mutter? 42 00:08:46,425 --> 00:08:49,588 Ja. 43 00:08:49,695 --> 00:08:51,060 Ja, aber nein! 44 00:08:51,163 --> 00:08:53,563 Was ist, wenn sie ist? im Krankenhaus? 45 00:08:53,666 --> 00:08:57,932 Ich will ihn in der Fabrik 8:00 Uhr Montag! 46 00:08:58,037 --> 00:09:00,301 Marie ... 47 00:09:00,406 --> 00:09:03,136 Außer Claire, Niemand weiß es. 48 00:09:03,242 --> 00:09:04,971 Mach dir keine Sorgen. 49 00:09:05,077 --> 00:09:07,307 Ich werde ihn nicht herausfinden lassen wer du wirklich bist. 50 00:09:14,554 --> 00:09:16,078 Also? Also werde ich eine Lösung finden. 51 00:09:16,188 --> 00:09:18,850 Du besser ... keine Wahl! 52 00:09:18,958 --> 00:09:20,789 Papa! Das betrifft dich auch! 53 00:09:20,893 --> 00:09:23,521 Komm schon, Nathans Beobachtung. 54 00:09:27,700 --> 00:09:29,691 Verdammt, warum hat er sie mitgebracht hier draußen? 55 00:09:29,802 --> 00:09:32,862 Sie kann nichts tun. Das ist unser Land. 56 00:09:32,972 --> 00:09:34,906 Besser nicht! 57 00:09:35,007 --> 00:09:38,966 Ich lasse es nicht davonkommen. Schau dir das an. 58 00:09:39,078 --> 00:09:42,377 Muss mindestens 250 Kilo wiegen. 59 00:09:42,481 --> 00:09:44,506 Und er gehört mir. 60 00:09:49,722 --> 00:09:51,383 Also? Was jetzt? 61 00:09:53,092 --> 00:09:56,061 Wir werden in die Kabine gehen, 62 00:09:56,162 --> 00:09:59,495 Dann gehen Sie aus dem See. 63 00:09:59,599 --> 00:10:02,466 Ich warne dich, Wir machen das sauber. 64 00:10:05,137 --> 00:10:06,695 Du bist nicht ernst? 65 00:10:06,806 --> 00:10:10,105 Für dieses Ding? 66 00:10:10,209 --> 00:10:12,677 Nathan, Lust auf eine kleine Jagd 67 00:10:12,778 --> 00:10:14,939 Bevor Sie sich auf den Weg machen in die Großstadt? 68 00:10:18,884 --> 00:10:23,184 Nein danke. 69 00:10:23,289 --> 00:10:25,416 Sie wartet auf dich. 70 00:10:32,131 --> 00:10:33,689 Oh Christus! 71 00:10:40,973 --> 00:10:43,373 Egal. Antwort. 72 00:10:45,878 --> 00:10:47,436 NEIN. 73 00:10:47,546 --> 00:10:49,878 Kümmerte sich um ... 74 00:11:30,656 --> 00:11:32,419 Was ist in der Datei? 75 00:11:35,961 --> 00:11:38,327 Ich kann Ihnen nicht erlauben, zu jagen. 76 00:11:38,431 --> 00:11:41,764 Denken Sie, Sie können uns aufhalten? 77 00:11:41,867 --> 00:11:42,993 Dieses Land gehört uns. 78 00:11:43,102 --> 00:11:45,798 Sie werden es vermasseln Die ganze Arbeit habe ich geleistet! 79 00:11:45,905 --> 00:11:48,601 Das Problem ist dieses Tier. 80 00:11:48,708 --> 00:11:51,199 Wenn jemand es herausfindet. 81 00:11:56,582 --> 00:11:59,449 Ausgehen? 82 00:11:59,552 --> 00:12:00,610 Mit dir. 83 00:12:00,720 --> 00:12:02,312 Bleib in der Fabrik, okay? 84 00:12:02,421 --> 00:12:04,787 Das ist mein Land. 85 00:12:04,890 --> 00:12:08,849 Die Fabrik zahlt sich für dein Land. 86 00:12:08,961 --> 00:12:10,394 Nehmen Sie es einfach! 87 00:12:13,032 --> 00:12:16,229 Wir brauchen Hilfe dieses Ding fangen. 88 00:12:24,543 --> 00:12:26,841 Ich frage nur für sechs Monate. 89 00:12:26,946 --> 00:12:30,609 Du hast gefragt für vier Jahre. 90 00:12:30,716 --> 00:12:33,344 Beginnen Sie nicht! Scheiße! 91 00:12:33,452 --> 00:12:36,148 Immer wenn wir etwas zusammen machen, Du kämpfst. 92 00:12:36,255 --> 00:12:38,416 Was ist mit unserem Baby? 93 00:12:38,524 --> 00:12:41,084 - Ich fahre! - Nicht wieder! 94 00:12:41,193 --> 00:12:42,592 Ich weiß nicht. 95 00:12:42,695 --> 00:12:44,253 - Stoppen Sie es! - Er fährt immer! 96 00:12:44,363 --> 00:12:46,160 Mit der Arbeit im Labor ... 97 00:12:46,265 --> 00:12:48,927 Ich habe nie ein Auto gestürzt. 98 00:12:49,034 --> 00:12:50,899 Wir könnten noch einen haben. 99 00:12:51,003 --> 00:12:52,994 Holen Sie sich Ihren Hund, David. 100 00:12:55,474 --> 00:12:58,170 Ich mache nicht auf mit dieser Scheiße. 101 00:12:58,277 --> 00:13:01,246 Ist er klar? Was fragt er? 102 00:13:01,347 --> 00:13:03,941 Hat er eine Idee? Was bedeutet das? 103 00:13:04,049 --> 00:13:08,042 Ich habe so viel Recht zu gehen. Er fand gerade den Hirsch. 104 00:13:08,154 --> 00:13:09,553 Was kann ich sagen? 105 00:13:14,059 --> 00:13:16,118 Eric, deine Einladung Immer noch stehen? 106 00:13:16,228 --> 00:13:17,252 Sicher. 107 00:13:17,363 --> 00:13:18,557 Was machst du? 108 00:13:18,664 --> 00:13:20,928 Sprich mit ihm, wenn du nicht willst. 109 00:13:21,033 --> 00:13:23,399 Du kannst nicht! 110 00:13:23,502 --> 00:13:25,629 Wissen Sie, warum ich eine Transfer bekommen habe? 111 00:13:25,738 --> 00:13:31,005 Ihre Familie, die Formel Ihr "Imperium" basiert auf. 112 00:13:31,110 --> 00:13:33,305 Ich habe geduldig gewartet ... 113 00:13:33,412 --> 00:13:36,404 - Nicht diesmal! - Nathan ... 114 00:13:41,086 --> 00:13:43,884 Also, was ist das? Kommst du oder nicht? 115 00:13:43,989 --> 00:13:45,513 Lass ihn in Ruhe, David. 116 00:13:45,624 --> 00:13:47,751 Ich bin froh, dass du kommst, Nathan. 117 00:15:46,779 --> 00:15:48,872 Okay. 118 00:15:48,981 --> 00:15:52,075 Lassen Sie uns die anderen finden. 119 00:16:20,145 --> 00:16:21,203 Habe es? 120 00:16:21,313 --> 00:16:24,476 Im Moment nicht. 121 00:16:24,583 --> 00:16:27,780 Geh da raus. 122 00:16:27,886 --> 00:16:31,652 Was machst du? Sie könnten es nie loslegen. 123 00:16:31,757 --> 00:16:33,452 Wenn es funktionierte, Ich könnte. 124 00:16:33,559 --> 00:16:35,288 Wie lange ist es schon? 125 00:16:35,394 --> 00:16:38,420 Nicht seit deiner Mutter gestorben. 126 00:16:43,168 --> 00:16:45,159 Gute Arbeit. 127 00:16:45,270 --> 00:16:47,568 Sie verpassen nie einen Anlass. Bewegen! 128 00:16:54,680 --> 00:16:57,046 Arschloch! 129 00:17:08,794 --> 00:17:11,126 Gott verdammt! 130 00:17:11,230 --> 00:17:13,460 Hurensohn! 131 00:17:13,565 --> 00:17:15,999 Gott verdammt! 132 00:17:34,253 --> 00:17:36,653 - Benötigen Sie eine Hand, Pop? - Nein, es ist in Ordnung. 133 00:17:56,742 --> 00:17:59,074 Hier sehen die Waffen gut aus. 134 00:17:59,178 --> 00:18:02,443 Danke, Pop. 135 00:18:02,548 --> 00:18:06,780 Pop, du denkst wirklich das ist Wird es genug sein, um den Trick zu machen? 136 00:18:06,885 --> 00:18:13,654 Hören Sie, es ist nicht die Waffe; Es ist der Jäger. 137 00:18:13,759 --> 00:18:15,056 Wir verlassen die Telefone ... 138 00:18:15,160 --> 00:18:17,594 wird nicht gestört sein durch die Fabrik. 139 00:18:38,584 --> 00:18:43,578 Nein, halten Sie an Ihrem fest. Aber schalten Sie es aus. 140 00:18:43,689 --> 00:18:45,281 Setzen Sie das an. 141 00:18:45,390 --> 00:18:47,654 Dann werden Sie nicht erschossen. 142 00:18:53,499 --> 00:18:55,524 Keine Tarnung? 143 00:18:55,634 --> 00:18:57,795 Nicht für Eber. 144 00:18:57,903 --> 00:18:59,928 Sie gehen nach Geruch. 145 00:19:04,743 --> 00:19:06,734 Du wirst das auch brauchen. 146 00:19:11,383 --> 00:19:14,841 Sie werfen den Bolzen zurück in einer Bewegung zum Laden. 147 00:19:22,895 --> 00:19:25,090 Nicht so einfach für einen linken, oder? 148 00:19:25,197 --> 00:19:27,097 Pop. 149 00:19:27,199 --> 00:19:31,795 Sprich mit David. Er denkt, es ist alles seine. 150 00:19:31,904 --> 00:19:33,201 Hey, David! 151 00:19:33,305 --> 00:19:35,535 Du kannst es kaum erwarten, mich, Du kleiner Schwanz? 152 00:19:41,280 --> 00:19:42,542 Bist du okay? 153 00:19:42,648 --> 00:19:43,808 Ja ja... 154 00:19:43,916 --> 00:19:46,441 Sie konzentrieren sich einfach Auf dem Weg. 155 00:19:55,460 --> 00:19:57,690 Sie sagt es dir Was ist in der Datei? 156 00:19:57,796 --> 00:19:59,263 Was? 157 00:19:59,364 --> 00:20:01,798 Claire ... Warum geht sie nicht? 158 00:20:01,900 --> 00:20:03,026 Gleiche alte Geschichte ... 159 00:20:03,135 --> 00:20:06,730 Marktdruck, Konkurrenten, die die Scheiße rühren, 160 00:20:06,838 --> 00:20:09,636 Sie hat sechs Monate eine neue Formel erstellen. 161 00:20:09,741 --> 00:20:11,606 So funktioniert es, 162 00:20:11,710 --> 00:20:15,544 die Familienhung auf dem Spiel und alles. 163 00:20:15,647 --> 00:20:17,410 Ich kann sie jetzt nicht gehen lassen. 164 00:20:17,516 --> 00:20:21,043 Nichts mit dir zu tun, Es ist einfach nicht die richtige Zeit. 165 00:20:26,525 --> 00:20:29,961 Sie ist schwanger. 166 00:20:30,062 --> 00:20:32,758 Heute Morgen, Wir haben Namen ausgewählt. 167 00:20:32,864 --> 00:20:34,297 Also? 168 00:20:34,399 --> 00:20:36,833 Es ist nicht wie du Ich konnte später keine Kinder haben. 169 00:20:41,807 --> 00:20:43,331 Wie ich schon sagte, Schlechte Zeit. 170 00:20:43,442 --> 00:20:45,933 Bullshit! Das Geschäft war noch nie besser! 171 00:21:00,392 --> 00:21:01,586 Also das war's? 172 00:21:01,693 --> 00:21:04,321 Die Dinge sind nicht so rosig Wie sie scheinen? 173 00:21:04,429 --> 00:21:07,956 Dein Vater weiß das? 174 00:21:08,066 --> 00:21:11,160 Was hast du ihm gesagt über die Familienangelegenheiten? 175 00:21:11,270 --> 00:21:13,670 Wie rechtfertigen Sie Claire ... 176 00:21:13,772 --> 00:21:15,797 Dummer Hurensohn! 177 00:21:15,907 --> 00:21:17,636 Du bist über deinem Kopf. 178 00:21:17,743 --> 00:21:19,335 Sag ein Wort zu meinem Vater ... 179 00:21:19,444 --> 00:21:22,174 Fick dich! Sie kommt mit mir! 180 00:21:22,281 --> 00:21:26,741 Oh ja? 181 00:21:26,852 --> 00:21:29,116 Glaubst du, sie würde dir vergeben? 182 00:21:29,221 --> 00:21:32,452 Verstehst du es nicht? Du bist nichts im Vergleich zu uns. 183 00:21:32,557 --> 00:21:35,685 Glauben Sie mir nicht? Fragen Sie ihn. 184 00:21:35,794 --> 00:21:41,289 Fortfahren. 185 00:21:41,400 --> 00:21:43,425 Zur Zeit, Wir genießen diese Jagd, 186 00:21:43,535 --> 00:21:45,127 Also halten Sie Ihren Mund! 187 00:22:11,129 --> 00:22:12,892 Ist es dieser? 188 00:22:12,998 --> 00:22:15,193 Nach dem Aussehen ... Vielleicht. 189 00:22:19,738 --> 00:22:22,400 Er ist nicht weit weg. 190 00:22:41,960 --> 00:22:44,155 Laden. 191 00:22:47,933 --> 00:22:49,560 Lass uns gehen. 192 00:23:34,780 --> 00:23:36,543 Runter! 193 00:23:41,553 --> 00:23:43,077 Sitzen! Ruhig! 194 00:23:43,188 --> 00:23:45,554 Niederländisch, Shhh! 195 00:23:45,657 --> 00:23:46,851 Auf keinen Fall! 196 00:23:46,958 --> 00:23:49,756 Er hört Ihnen nur zu. 197 00:23:49,861 --> 00:23:51,192 Du musst ihn ausspülen. 198 00:23:51,296 --> 00:23:53,491 Ich habe ihn verfolgt! Er gehört mir. 199 00:23:53,598 --> 00:23:56,624 Wir können keinen Schuss bekommen Wenn wir nicht in seine Nähe kommen können. 200 00:24:01,940 --> 00:24:04,875 Ihr zwei Kreis umkreist. Auf jeder Seite. 201 00:24:04,976 --> 00:24:07,444 Okay. 202 00:24:57,395 --> 00:24:59,829 Werfen den Bolzen, werfen den Bolzen, 203 00:24:59,931 --> 00:25:01,899 Leicht zu sagen ... Scheiße! 204 00:25:24,022 --> 00:25:27,185 Scheiße! Nathan! 205 00:25:27,292 --> 00:25:29,658 Umgeben ihn! 206 00:25:42,574 --> 00:25:46,772 Mich verärgern, der ganze verdammte Haufen ... 207 00:25:46,878 --> 00:25:48,937 Ich pisst mich wirklich wütend. 208 00:25:54,519 --> 00:25:57,977 Was machst du? Schießen! 209 00:25:58,089 --> 00:26:00,387 Schieß, verdammt! 210 00:26:30,422 --> 00:26:32,788 Hätte bringen sollen Mehr Feuerkraft. 211 00:26:32,891 --> 00:26:34,051 Scheiße. 212 00:26:39,097 --> 00:26:41,463 Warum hast du nicht geladen? 213 00:26:41,566 --> 00:26:43,898 Was bringt es, zu kommen? 214 00:26:44,002 --> 00:26:45,970 Er ist getroffen. 215 00:26:46,071 --> 00:26:48,437 Blut überall. 216 00:26:57,983 --> 00:27:00,451 Ruhig, niederländisch. 217 00:27:06,057 --> 00:27:07,888 Achtung! 218 00:27:10,695 --> 00:27:14,131 Wir müssen ihn rauchen. 219 00:27:14,232 --> 00:27:16,359 Niederländisch! 220 00:27:20,739 --> 00:27:24,140 Scheiße! Geben Sie mir eine Hand! 221 00:27:30,348 --> 00:27:32,612 Aufleuchten! 222 00:27:43,728 --> 00:27:45,059 Jesus Christus. 223 00:27:45,163 --> 00:27:48,394 Ich kann es nicht glauben ... 224 00:29:01,339 --> 00:29:03,239 Verdammt, was ist los? 225 00:29:03,341 --> 00:29:07,209 Vielleicht ist er tot. 226 00:29:07,312 --> 00:29:09,507 Würde anders riechen. 227 00:29:11,983 --> 00:29:15,077 Oh nein! 228 00:29:22,527 --> 00:29:25,826 Pop, warte! Achtung! Nicht so nah. 229 00:29:28,133 --> 00:29:30,226 Die Sache hat zwei Eingänge. 230 00:29:46,818 --> 00:29:48,911 - Pop! - Eric, du okay? 231 00:29:49,020 --> 00:29:51,420 - Eric, du okay? - Egal! 232 00:29:51,523 --> 00:29:53,252 Pop, rede mit mir. 233 00:29:58,296 --> 00:30:00,355 Mehr Feuerkraft, oder? 234 00:30:00,465 --> 00:30:03,093 Es ist in Ordnung. 235 00:30:03,201 --> 00:30:06,227 Zumindest habe ich deine Platte geschlagen! 236 00:30:06,337 --> 00:30:09,500 - Das ist nicht derjenige. - Oh ja? Wie ist das? 237 00:30:11,876 --> 00:30:14,037 Dieser hat alle Zähne. 238 00:30:19,184 --> 00:30:21,152 Sehen. 239 00:30:26,925 --> 00:30:30,019 Es wurde auch angegriffen. Es gibt Bissspuren. 240 00:30:30,128 --> 00:30:31,595 Dort, da und da. 241 00:30:34,899 --> 00:30:38,027 Was? Was ist das Problem? 242 00:30:38,136 --> 00:30:41,003 Nathan! Schauen Sie an. 243 00:31:10,602 --> 00:31:12,297 Sind sie ... 244 00:31:12,403 --> 00:31:14,894 Sag mir, sie sind Nicht die gleichen Verbrennungen. 245 00:31:15,006 --> 00:31:19,136 Sich gegen den Baum gerieben bis es blutete. 246 00:31:19,244 --> 00:31:22,077 Das bedeutet nicht viel. 247 00:31:22,180 --> 00:31:25,206 Es ist loszuwerden Die Parasiten im Schlamm. 248 00:31:26,951 --> 00:31:28,612 Der Schlamm? 249 00:31:38,296 --> 00:31:40,491 Sie jucken vorher Oder nach einer Dusche? 250 00:31:40,598 --> 00:31:42,930 Nach. 251 00:31:58,516 --> 00:32:01,576 David, gibt mir dein Messer. 252 00:32:14,098 --> 00:32:18,034 Was machst du? 253 00:32:18,136 --> 00:32:21,071 Wenn es das Wasser ist, Wir werden es wissen. 254 00:32:44,162 --> 00:32:47,290 Heilige Makrele. 255 00:32:47,398 --> 00:32:51,129 Jesus! 256 00:32:51,235 --> 00:32:53,829 Wo ist dieser See Sie haben erwähnt? 257 00:32:55,807 --> 00:32:57,900 Hey, Nathan! 258 00:32:58,009 --> 00:33:02,537 Wenn meine Verbrennungen gleich sind, Das heißt, ich verrotten mich im Inneren? 259 00:33:02,647 --> 00:33:03,705 Kommt darauf an. 260 00:33:03,815 --> 00:33:06,010 Kommt darauf an, was? 261 00:33:07,986 --> 00:33:10,784 Hatte Magenschmerzen in letzter Zeit? 262 00:33:13,624 --> 00:33:16,024 Warten... Es kann behandelt werden, oder? 263 00:33:16,127 --> 00:33:18,322 Pop, dunkel werden. Auch regnen. 264 00:33:18,429 --> 00:33:19,862 Besser zurückkehren. 265 00:33:19,964 --> 00:33:22,558 Verwenden Sie Ihr Licht Wenn Sie Angst vor der Dunkelheit haben. 266 00:34:22,894 --> 00:34:25,522 Wie viele Wassertürme Gibt es deine? 267 00:34:25,630 --> 00:34:28,724 Genug, um zu liefern das ganze Trinkwasser. 268 00:34:31,102 --> 00:34:32,831 Gib mir dein Telefon, Nathan. 269 00:35:35,099 --> 00:35:38,398 Ich nenne Marie. Sie muss alle warnen. 270 00:35:38,503 --> 00:35:40,835 Ich vermute Sie weiß es schon. 271 00:35:50,748 --> 00:35:52,909 Das ist die Datei? 272 00:35:53,017 --> 00:35:56,214 Ein geheimer Gesundheitsbericht? 273 00:35:56,320 --> 00:35:59,778 Deshalb muss Claire bleiben? 274 00:35:59,891 --> 00:36:01,859 Wir hatten keine Wahl. 275 00:36:01,959 --> 00:36:05,759 "Wir"? 276 00:36:05,863 --> 00:36:10,300 Nur ein Chemiker könnte die Formel ändern. 277 00:36:10,401 --> 00:36:12,562 Claire ist in diesem Mischung? 278 00:36:12,670 --> 00:36:14,797 Es sollte es schaffen wettbewerbsfähiger. 279 00:36:14,906 --> 00:36:16,373 "Wettbewerbsfähig"? 280 00:36:16,474 --> 00:36:17,941 Christus, Nicolas! 281 00:36:18,042 --> 00:36:20,510 Es ist so verdammt giftig, Ihr Dünger. 282 00:36:20,611 --> 00:36:22,476 Es ist ins Wasser gesickert! 283 00:36:22,580 --> 00:36:26,380 Was ist dein Problem? Du bist derjenige, der profitiert! 284 00:36:26,484 --> 00:36:28,748 Wir hätten alles verloren. 285 00:36:28,853 --> 00:36:31,151 Die Farm, die Fabrik, unser Land. 286 00:36:31,255 --> 00:36:32,449 Was ich geerbt habe, war Scheiße! 287 00:36:32,557 --> 00:36:34,047 Nicolas, hör mir zu ... 288 00:36:34,158 --> 00:36:35,284 NEIN! 289 00:36:35,393 --> 00:36:37,623 Die Fabrik? Die Formel? Scheiße! 290 00:36:37,728 --> 00:36:40,754 Wenn ich nicht meinen Arsch abgeworfen hätte, Wir hätten nichts! 291 00:36:54,812 --> 00:36:58,373 Ist so, wie Sie es überzeugt haben Claire, um dir zu helfen? 292 00:36:58,482 --> 00:37:01,815 Ich habe es dir gesagt, Wir kommen vor dir. 293 00:37:01,919 --> 00:37:03,944 Du meinst keine Scheiße. 294 00:37:04,055 --> 00:37:05,784 Stoppen Sie es! 295 00:37:05,890 --> 00:37:08,051 Pop! 296 00:37:08,159 --> 00:37:10,320 Schau dir das an! Beeil dich! 297 00:37:10,428 --> 00:37:11,690 Rufen Sie Marie an. 298 00:37:11,796 --> 00:37:14,492 Sag ihr das alles, Alle deine Pläne ... es ist vorbei. 299 00:37:22,940 --> 00:37:24,908 Oh mein Gott! Es kann nicht sein! 300 00:37:25,009 --> 00:37:27,239 Es kann nicht sein! 301 00:38:27,338 --> 00:38:29,806 Sie war schwanger und aß diese Scheiße. 302 00:38:37,048 --> 00:38:39,414 Oh mein Gott! 303 00:38:39,517 --> 00:38:42,145 Sie muss gepflegt haben für eine Weile. 304 00:38:42,253 --> 00:38:44,118 Die Zitzen sind immer noch geschwollen. 305 00:38:44,221 --> 00:38:47,452 Wo ist dann der Müll? 306 00:39:00,705 --> 00:39:05,404 Sie hat immer noch Spuren davon in ihrer Schnauze. 307 00:39:05,509 --> 00:39:07,773 Oh mein Gott! 308 00:39:19,357 --> 00:39:22,292 - Du bist okay, Eric? - Ja, danke. 309 00:39:38,676 --> 00:39:40,109 Was zum Teufel ist das? 310 00:39:42,012 --> 00:39:44,242 Was erschreckte den Hirsch. 311 00:39:46,150 --> 00:39:49,551 Was? 312 00:39:49,653 --> 00:39:51,883 Der Rest des Rudels. 313 00:39:54,992 --> 00:39:57,859 Scheiße! 314 00:40:14,512 --> 00:40:16,605 Waffen bereit! 315 00:40:58,022 --> 00:40:59,421 Schalten Sie das aus! 316 00:41:39,697 --> 00:41:41,221 Pop! 317 00:41:46,170 --> 00:41:48,229 - Was ist passiert? - Töte es! 318 00:41:53,711 --> 00:41:56,077 Oh mein Gott! 319 00:41:56,180 --> 00:41:57,374 Nicolas! 320 00:42:34,585 --> 00:42:37,383 Nicolas! 321 00:42:44,028 --> 00:42:46,690 Es ist in Ordnung. 322 00:42:46,797 --> 00:42:47,957 Nicolas! 323 00:42:55,472 --> 00:42:57,997 Lass mich los! 324 00:43:03,080 --> 00:43:06,243 - Lass mich los, sagte ich! - Es ist zu spät! 325 00:43:06,350 --> 00:43:09,080 Lass mich los! 326 00:43:30,741 --> 00:43:33,676 Die Bäume! Nicolas! 327 00:43:50,661 --> 00:43:51,685 Schnell! 328 00:43:51,795 --> 00:43:53,262 Beeil dich! 329 00:44:02,806 --> 00:44:05,172 Beeil dich! Ich bin hier! 330 00:44:13,751 --> 00:44:16,276 Gib mir deine Hand! 331 00:44:24,194 --> 00:44:27,721 David, es tut mir leid! Ich geriet in Panik! 332 00:44:27,831 --> 00:44:29,025 Ich wollte nicht ... 333 00:44:29,133 --> 00:44:32,899 Hör auf zu ficken! 334 00:44:33,003 --> 00:44:35,563 Dachte du wärst Wirst du wegkommen, du scheiße? 335 00:44:35,673 --> 00:44:37,470 Du bist tot, du Bastard! 336 00:44:37,574 --> 00:44:40,008 Ich werde dich töten! 337 00:44:40,110 --> 00:44:41,270 Stoppen! 338 00:44:41,378 --> 00:44:44,108 Auf mich auf mich richten? Ich werde dich töten, Bastard! 339 00:44:44,214 --> 00:44:46,944 David, hör auf! David, hör auf! 340 00:44:47,051 --> 00:44:48,780 Gott verdammt, hör auf! 341 00:44:56,760 --> 00:45:00,696 Ich bitte dich, hör auf! 342 00:45:04,501 --> 00:45:06,662 David, hör auf! 343 00:45:16,980 --> 00:45:19,039 Hör auf, David! 344 00:45:21,251 --> 00:45:23,412 David, hör auf! 345 00:45:40,204 --> 00:45:43,173 David! 346 00:46:18,542 --> 00:46:20,407 Oh Scheiße! 347 00:46:45,969 --> 00:46:48,164 Ist er ... 348 00:46:48,272 --> 00:46:50,934 Tot. Brach sich im Herbst den Hals. 349 00:46:51,041 --> 00:46:54,841 Nathan, es tut mir so leid. Entschuldigung. 350 00:46:57,481 --> 00:47:01,315 Das wird die Blutung stoppen. 351 00:47:03,821 --> 00:47:06,756 Dein Telefon! Es ist in der Tasche meiner Weste. 352 00:47:06,857 --> 00:47:09,758 Ich bin sicher, es ist Claire. 353 00:47:09,860 --> 00:47:12,192 Sie rief vorher an. 354 00:47:15,499 --> 00:47:17,865 Scheiße! Sie kann nicht hierher kommen. 355 00:47:27,277 --> 00:47:29,245 Was machst du? 356 00:47:29,346 --> 00:47:30,779 Claire und Marie warst hier draußen? 357 00:47:30,881 --> 00:47:32,109 Sicher. 358 00:47:32,216 --> 00:47:34,047 Wir kamen früher Als Claire klein war. 359 00:47:34,151 --> 00:47:35,641 Warum? 360 00:47:39,456 --> 00:47:41,981 Was machst du? Nathan! 361 00:47:44,261 --> 00:47:46,923 Wenn sie kommen, Sie werden auch sterben. 362 00:51:03,427 --> 00:51:08,421 Nathan! Sie kommen! Sie sind direkt für Sie auf dem Weg! 363 00:52:24,207 --> 00:52:25,572 Hallo, du hast erreicht Nathan Fabre. 364 00:52:25,675 --> 00:52:28,906 Eine Nachricht hinterlassen. Eine Nachricht hinterlassen. 365 00:52:29,012 --> 00:52:31,003 Immer noch keine Antwort. 366 00:55:12,976 --> 00:55:16,969 Runter! Wir gehen in die Kabine! 367 00:55:22,152 --> 00:55:25,053 Folgen Sie mir! Schnell! 368 00:55:47,744 --> 00:55:50,076 Denken Sie, sie haben aufgegeben? 369 00:55:52,515 --> 00:55:54,278 Komm schon, beeil dich! 370 00:56:11,868 --> 00:56:13,096 Benutze deine. 371 00:56:13,203 --> 00:56:15,068 Sag Claire Bevor Sie die Bullen anrufen. 372 00:56:24,914 --> 00:56:27,280 Ruf sie an. 373 00:57:08,658 --> 00:57:10,148 - Ein Feuerzeug! - Warum? 374 00:57:10,260 --> 00:57:14,458 Gib mir ein Feuerzeug! 375 00:57:14,564 --> 00:57:17,624 Ruf sie jetzt an! 376 00:57:17,734 --> 00:57:20,202 Ich brauche eine Waffe. 377 00:57:20,303 --> 00:57:21,429 Gib mir eine Waffe! 378 00:57:22,505 --> 00:57:24,405 Gib mir eine Waffe! 379 00:57:38,955 --> 00:57:42,447 Gib mir es! 380 00:57:42,559 --> 00:57:44,026 Ruf sie jetzt an. 381 00:58:06,816 --> 00:58:07,976 - Hallo? - Claire! 382 00:58:09,152 --> 00:58:10,278 Claire! 383 00:58:10,386 --> 00:58:12,684 Wo bist du? Wir haben angerufen! 384 00:58:12,789 --> 00:58:14,723 Warten! 385 00:58:14,824 --> 00:58:16,052 Wo bist du? 386 00:58:16,159 --> 00:58:18,184 Sie denken, wir würden Nur hier sitzen? 387 00:58:18,294 --> 00:58:20,319 Es ist Papa. 388 00:58:20,430 --> 00:58:22,091 Wir sind am Tor. 389 00:58:22,198 --> 00:58:23,688 Nicht! Geh zurück! 390 00:58:23,800 --> 00:58:24,960 Was ist los? 391 00:58:25,068 --> 00:58:27,263 Drehen Sie sich jetzt um! 392 00:58:27,370 --> 00:58:29,736 Im Augenblick! 393 00:58:30,907 --> 00:58:33,273 Mein Gott, was ist los? 394 00:58:33,376 --> 00:58:35,071 - Nicolas! - Hört mir zu. 395 00:58:35,178 --> 00:58:39,376 Die Tiere sind verrückt geworden. David und Papa sind tot. 396 00:58:39,482 --> 00:58:41,279 Der Dünger. 397 00:58:41,384 --> 00:58:45,684 Es ist im Wasser. Die Tiere griffen uns an. 398 00:58:45,788 --> 00:58:47,779 Steig jetzt raus! Beobachten Sie die Fallen! 399 00:58:47,891 --> 00:58:49,620 Warte, Papa! Geht es Nathan gut? 400 00:58:49,726 --> 00:58:51,717 Tu was ich dir sage! 401 00:58:51,828 --> 00:58:55,025 Sag keine Seele! Achtung! 402 00:58:55,131 --> 00:58:56,689 Nicolas! 403 01:00:15,411 --> 01:00:18,847 Sie sind nicht darauf gefallen. 404 01:00:18,948 --> 01:00:22,008 Sie sind zu primitiv in eine Falle fallen! 405 01:00:55,418 --> 01:00:59,081 Was machst du? 406 01:00:59,188 --> 01:01:00,985 Ihnen etwas Köder geben. 407 01:01:54,510 --> 01:01:57,445 NICHT jetzt! Warten Sie, bis wir draußen sind! 408 01:02:16,866 --> 01:02:19,334 Nathan, wir werden sterben! 409 01:02:22,572 --> 01:02:24,062 Ich kann es nicht tun! 410 01:02:24,173 --> 01:02:26,164 Ich kann nicht, verdammt! 411 01:02:26,275 --> 01:02:30,006 Tritt es, verdammt noch mal! 412 01:02:39,388 --> 01:02:41,822 Nathan, wir werden sterben! 413 01:03:00,076 --> 01:03:01,771 Aus! 414 01:03:01,878 --> 01:03:03,937 Aussteigen! 415 01:04:26,863 --> 01:04:28,694 Lass es fallen! 416 01:04:28,798 --> 01:04:29,992 Lass es fallen. 417 01:04:36,072 --> 01:04:39,132 Sie zählen auf Marie Um das auch aufzuräumen? 418 01:04:40,576 --> 01:04:42,976 Ich werde sie nicht brauchen das zu regeln. 419 01:04:45,882 --> 01:04:48,942 Nach dem, was Sie gesehen haben Und der Tod meines Bruders, 420 01:04:49,051 --> 01:04:52,487 Du hast nicht gedacht Du würdest leben? 421 01:04:52,588 --> 01:04:54,749 Nein, überhaupt nicht. 422 01:05:03,766 --> 01:05:06,291 Nach dem, was ich gesehen habe und Davids Tod, 423 01:05:06,402 --> 01:05:09,235 Du denkst, ich würde dir geben eine geladene Waffe? 424 01:05:18,247 --> 01:05:20,374 Was jetzt? 425 01:05:20,483 --> 01:05:22,815 Du wirst mich umdrehen zu den Polizisten? 426 01:05:29,325 --> 01:05:32,385 Du denkst Claire würde dir vergeben? 427 01:05:39,402 --> 01:05:40,562 NEIN. 428 01:07:57,373 --> 01:07:59,238 Claire, warte! 429 01:08:07,016 --> 01:08:08,074 Nathan! 430 01:08:08,184 --> 01:08:10,550 Claire. Claire! 431 01:08:10,653 --> 01:08:12,518 Was zum Teufel ist los? 432 01:08:12,621 --> 01:08:14,987 Keine Zeit zu reden! Steigen Sie ins Auto! 433 01:08:19,495 --> 01:08:22,953 - Was passiert? - Bleib dort! 434 01:08:23,065 --> 01:08:26,933 Wo ist Nicolas? 435 01:08:27,036 --> 01:08:29,300 Wo ist er? 436 01:08:29,405 --> 01:08:31,305 Wo ist mein Mann? 437 01:08:31,407 --> 01:08:33,375 Er ist tot. 438 01:08:39,048 --> 01:08:40,572 Mama! 439 01:08:43,853 --> 01:08:46,117 Claire. 440 01:08:48,724 --> 01:08:51,659 Nicht! Was auch immer du tust! 441 01:08:57,099 --> 01:08:58,361 Claire! 442 01:09:00,736 --> 01:09:02,363 Nathan. 443 01:10:08,904 --> 01:10:11,464 Claire. Claire. 444 01:10:30,025 --> 01:10:31,322 Nathan. 445 01:10:33,329 --> 01:10:34,728 Nathan. 446 01:10:36,899 --> 01:10:39,094 Nathan. 447 01:10:47,443 --> 01:10:49,809 Oh Scheiße! 448 01:10:51,714 --> 01:10:54,080 Warten. Bewegen Sie sich nicht! 449 01:10:56,619 --> 01:10:59,952 Abwarten... 450 01:11:06,528 --> 01:11:07,893 Nathan. 451 01:11:11,900 --> 01:11:13,492 Nathan! 452 01:12:35,351 --> 01:12:37,876 Nathan? 453 01:12:41,223 --> 01:12:42,884 Nathan. 454 01:12:42,991 --> 01:12:44,788 Nathan! 455 01:13:04,380 --> 01:13:06,439 Scheiße! 456 01:13:09,852 --> 01:13:14,721 Nathan. 457 01:13:14,823 --> 01:13:18,054 NEIN! Ich werde bluten. Rufen Sie einen Krankenwagen! 458 01:13:18,160 --> 01:13:19,650 Du blutest so schlecht! 459 01:13:19,762 --> 01:13:22,595 Rufen Sie einen Krankenwagen. 460 01:13:22,698 --> 01:13:24,165 NEIN! 461 01:13:25,601 --> 01:13:28,195 Es ist okay... 462 01:13:28,303 --> 01:13:30,237 Es wird okay ... 463 01:13:33,509 --> 01:13:36,376 Scheiße. Es wird in Ordnung sein. 464 01:13:39,848 --> 01:13:42,009 Scheiße. 465 01:13:44,720 --> 01:13:47,518 Rettungsdienste ... 466 01:13:47,623 --> 01:13:51,218 Ihr Anruf wird beantwortet ... 467 01:15:24,553 --> 01:15:26,544 Hallo? 468 01:15:26,655 --> 01:15:27,849 Ist jemand da? 31034

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.