Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,053 --> 00:00:13,346
-
2
00:00:13,430 --> 00:00:14,931
-
3
00:00:19,269 --> 00:00:20,311
♪ Party! ♪
4
00:00:20,395 --> 00:00:21,938
-♪ Who's the king? ♪
-♪ King Julien ♪
5
00:00:22,021 --> 00:00:23,606
-♪ Who's the king? ♪
-♪ King Julien ♪
6
00:00:23,690 --> 00:00:25,608
♪ Get down for the get down ♪
7
00:00:25,692 --> 00:00:27,902
♪ Everybody party with king who? ♪
8
00:00:27,986 --> 00:00:29,404
-♪ King Julien ♪
-♪ King who? ♪
9
00:00:29,487 --> 00:00:30,488
♪ King Julien ♪
10
00:00:30,572 --> 00:00:32,282
♪ Tonight will be forever ♪
11
00:00:32,365 --> 00:00:34,159
♪ Let's do it King Julien style ♪
12
00:00:37,412 --> 00:00:39,164
♪ Whoa-oh, whoa-oh ♪
13
00:00:39,247 --> 00:00:40,915
♪ Y'all tell me who's the king ♪
14
00:00:40,999 --> 00:00:42,959
♪ Whoa-oh, whoa-oh ♪
15
00:00:43,042 --> 00:00:44,544
♪ All hail King Julien! ♪
16
00:00:45,587 --> 00:00:46,921
What?
17
00:00:47,005 --> 00:00:48,882
You're getting married?
18
00:00:48,965 --> 00:00:49,883
No. Well, yes.
19
00:00:49,966 --> 00:00:51,926
Well, I think so. It's complicated!
20
00:00:52,010 --> 00:00:55,889
Word of advice, make sure your stump
is big enough for her.
21
00:00:55,972 --> 00:00:57,974
Happy wife, happy life.
22
00:00:58,725 --> 00:01:02,604
Clover, as your king, I demand to know
who this woman is you're marrying!
23
00:01:02,687 --> 00:01:04,022
I'm not marrying a woman!
24
00:01:04,105 --> 00:01:05,106
I'm marrying Sage!
25
00:01:05,190 --> 00:01:06,900
Maybe. Look, he hasn't proposed.
26
00:01:06,983 --> 00:01:10,070
But he says he has something
important he wants to tell me.
27
00:01:10,153 --> 00:01:11,196
What else could it be?
28
00:01:11,279 --> 00:01:12,572
Okay, good point.
29
00:01:12,655 --> 00:01:15,158
I don't know, like, maybe anything!
30
00:01:15,241 --> 00:01:17,327
Well, I guess we shouldn't be surprised.
31
00:01:17,410 --> 00:01:20,663
I mean, after five seasons,
the romantic tension is, you know.
32
00:01:20,747 --> 00:01:22,540
I know, right?
33
00:01:22,624 --> 00:01:25,168
But it's not all about that.
34
00:01:25,251 --> 00:01:28,171
I mean, I do get control of his army...
35
00:01:28,254 --> 00:01:31,382
...and all of its deadly weapons!
36
00:01:31,466 --> 00:01:33,134
Okay, pump the brakes for a second.
37
00:01:33,218 --> 00:01:35,929
Now l-let's just think about this,
okay, Clo-Clo?
38
00:01:36,012 --> 00:01:39,849
If you marry Sage,
your commute is going to be redonkulous.
39
00:01:39,933 --> 00:01:43,728
The Mountain Lemur Kingdom is, like,
way on the other side of the island, dude.
40
00:01:43,812 --> 00:01:48,108
King Julien, if I marry Sage,
that means I'm his queen,
41
00:01:48,191 --> 00:01:52,028
which--which means
I can't live here anymore.
42
00:01:53,696 --> 00:01:57,450
I always figured if Clover left,
it would be because she was eaten
43
00:01:57,534 --> 00:01:59,077
while trying to save me.
44
00:01:59,160 --> 00:02:01,538
Is there no loyalty left anymore?
45
00:02:01,621 --> 00:02:03,456
We're just gonna have to face it,
Your Majesty.
46
00:02:03,540 --> 00:02:05,917
Clover's not gonna be here
to protect us anymore.
47
00:02:06,000 --> 00:02:08,837
We could capture her and keep her
locked away for a couple of years
48
00:02:08,920 --> 00:02:10,547
until she forgets Sage.
49
00:02:10,630 --> 00:02:13,758
No, this is a wonderful thing
that's happened to Clover.
50
00:02:13,842 --> 00:02:16,469
She's getting the promotion
she's always deserved,
51
00:02:16,553 --> 00:02:18,888
and we need to be supportive.
52
00:02:18,972 --> 00:02:21,057
Clover's abandoning us, you guys!
53
00:02:22,183 --> 00:02:24,853
-I say we take the traitor out!
-Yeah!
54
00:02:24,936 --> 00:02:26,271
Now hold on.
55
00:02:26,354 --> 00:02:28,398
Clover's always been there for us.
56
00:02:28,481 --> 00:02:30,817
Well, she's not here now. Burn the witch!
57
00:02:30,900 --> 00:02:32,277
Clover is not a witch.
58
00:02:32,360 --> 00:02:34,320
Your Majesty, you have to stop this.
59
00:02:34,404 --> 00:02:38,491
Lemurs of Madagascar, I feel your pain.
60
00:02:38,575 --> 00:02:41,327
I, too, was shocked
when I found out Clover was a witch.
61
00:02:42,328 --> 00:02:44,789
-Not a witch.
-But we are lemurs.
62
00:02:44,873 --> 00:02:48,334
And what do lemurs do
when faced with change?
63
00:02:48,418 --> 00:02:50,253
-We're all gonna...
-No!
64
00:02:50,336 --> 00:02:51,337
Maybe.
65
00:02:51,421 --> 00:02:54,674
But we are the lemurs
who defeated the mighty Koto
66
00:02:54,757 --> 00:02:57,135
during the infamous war of the beasts,
67
00:02:57,218 --> 00:02:59,220
bringing peace throughout the land.
68
00:02:59,304 --> 00:03:01,431
Yeah, he's right.
69
00:03:01,514 --> 00:03:03,975
Even Mary Ann and I have reconciled.
70
00:03:04,058 --> 00:03:06,436
I have the open wounds to prove it.
71
00:03:06,519 --> 00:03:10,273
It's time we declared our independence
from Clover.
72
00:03:10,356 --> 00:03:14,694
It is time we learned
to protect ourselves.
73
00:03:14,777 --> 00:03:19,365
Peoples, it is time to form an army.
74
00:03:26,539 --> 00:03:29,834
Remember, Clover, even though
Sage is your sort-of-ex-boyfriend
75
00:03:29,918 --> 00:03:32,128
whose sculpted body your consciousness
once occupied,
76
00:03:32,211 --> 00:03:35,465
when he asks you to be his queen,
act surprised.
77
00:03:40,887 --> 00:03:43,389
Oi! Who's the king of this dump, eh?
78
00:03:43,473 --> 00:03:45,600
Think I'd like to have a go with him!
79
00:03:45,683 --> 00:03:47,518
Clover, I've been waiting for you.
80
00:03:47,602 --> 00:03:49,062
Oh, really?
81
00:03:49,145 --> 00:03:51,940
And why is that, big fella, eh?
82
00:03:52,023 --> 00:03:54,150
Something you want to tell me? Wink, wink.
83
00:03:54,234 --> 00:03:55,109
Clover...
84
00:03:55,193 --> 00:03:56,152
Yes, Sage.
85
00:03:56,236 --> 00:03:59,405
The cornrows of destiny have woven us
a shared fate.
86
00:03:59,489 --> 00:04:01,574
I no longer consider you separate
87
00:04:01,658 --> 00:04:04,285
but more an appendage
that grew from me over time
88
00:04:04,369 --> 00:04:08,873
that I should have removed with surgery
but now find indispensable.
89
00:04:08,957 --> 00:04:10,500
I feel the same way.
90
00:04:10,583 --> 00:04:14,629
For too long, I have spooned
with only plants and grubs.
91
00:04:14,712 --> 00:04:19,175
But now I need something
not covered in mucus.
92
00:04:19,259 --> 00:04:20,343
-Clover...
-I do!
93
00:04:20,426 --> 00:04:22,011
-What?
-Sorry, sorry.
94
00:04:22,095 --> 00:04:25,223
Jumped the gun a bit there.
Little excited.
95
00:04:25,306 --> 00:04:26,933
Continue.
96
00:04:27,016 --> 00:04:29,811
Clover, I wanted you to know this
before anyone else.
97
00:04:29,894 --> 00:04:30,979
I'm getting married,
98
00:04:31,062 --> 00:04:33,189
and I'd like to introduce you
to my fiancée.
99
00:04:34,482 --> 00:04:37,193
Oh, look at you, Mr. Comedian.
100
00:04:37,277 --> 00:04:40,488
Yeah.
Yeah, of course I know your fiancée.
101
00:04:40,571 --> 00:04:42,782
-It's--
-Hey, sister girl.
102
00:04:42,865 --> 00:04:43,908
Crimson?
103
00:04:43,992 --> 00:04:45,994
Oh, isn't it amazing?
104
00:04:46,077 --> 00:04:48,538
Sage and I are getting hitched.
105
00:04:48,621 --> 00:04:51,165
Oh, I'm going to be a queen.
106
00:04:55,253 --> 00:04:58,339
All right, listen up, maggots!
107
00:04:58,423 --> 00:05:01,259
Today we learn how to army-ify ourselves.
108
00:05:01,342 --> 00:05:03,386
And that means we got to be tough.
109
00:05:03,469 --> 00:05:04,304
Fierce!
110
00:05:04,387 --> 00:05:07,015
Let's hear some fierce roars, maggots!
111
00:05:10,393 --> 00:05:11,686
- Ted!
-Right, right.
112
00:05:11,769 --> 00:05:13,062
I'll shut up now.
113
00:05:14,480 --> 00:05:16,733
Now, repeat after me.
114
00:05:16,816 --> 00:05:17,817
This is my mango.
115
00:05:17,900 --> 00:05:20,153
There are many like it,
but this one is mine.
116
00:05:20,236 --> 00:05:21,821
This is my mango.
117
00:05:21,904 --> 00:05:23,823
-There are many mangoes...
-There are many mangoes.
118
00:05:23,906 --> 00:05:25,408
And I like 'em,
and I'ma eat 'em all,
119
00:05:25,491 --> 00:05:27,076
so stay away from my mangoes!
120
00:05:28,619 --> 00:05:29,704
My bad.
121
00:05:29,787 --> 00:05:31,956
Chimichanga?
122
00:05:32,040 --> 00:05:33,750
Can anyone tell me
123
00:05:33,833 --> 00:05:36,753
what is the most important thing
a soldier needs
124
00:05:36,836 --> 00:05:38,212
when he goes to war?
125
00:05:38,296 --> 00:05:40,006
A change of underwear?
126
00:05:40,089 --> 00:05:42,508
Something to keep you warm
in the foxhole at night,
127
00:05:42,592 --> 00:05:44,343
like the hug of an old friend.
128
00:05:44,427 --> 00:05:46,054
I ain't your friend, Pancho.
129
00:05:46,137 --> 00:05:49,140
-Aw, whatever you say, you big softy.
-
130
00:05:49,223 --> 00:05:50,725
Wrong! All of you, wrong!
131
00:05:50,808 --> 00:05:55,813
The most important thing a soldier needs
is a nickname.
132
00:05:55,897 --> 00:05:58,691
Nurse Phantom,
from now on, you'll be called...
133
00:05:58,775 --> 00:06:00,068
-
-...Slurpee.
134
00:06:00,151 --> 00:06:01,819
I dub you Grumbler.
135
00:06:01,903 --> 00:06:03,404
I'm not apologizing.
136
00:06:03,488 --> 00:06:04,947
-Thigh Master.
-
137
00:06:05,031 --> 00:06:06,032
Tiny Dancer.
138
00:06:06,115 --> 00:06:09,077
Either Captain Cankle
or the Incredible Sulk.
139
00:06:09,160 --> 00:06:10,620
I'll let you choose.
140
00:06:10,703 --> 00:06:12,038
George Washingturd.
141
00:06:13,289 --> 00:06:15,583
-Guy No One Likes.
-What the heck, man?
142
00:06:15,666 --> 00:06:16,834
Auntie Pickle Bottom.
143
00:06:16,918 --> 00:06:18,669
Hmm. Mort.
144
00:06:18,753 --> 00:06:21,464
Yay! I've always wanted a nickname!
145
00:06:21,547 --> 00:06:24,092
A soldier's bed is his home.
146
00:06:24,175 --> 00:06:26,928
Tidy home, tidy mind.
147
00:06:27,011 --> 00:06:28,179
No.
148
00:06:28,262 --> 00:06:29,305
Disgusting!
149
00:06:29,388 --> 00:06:30,306
Obscene!
150
00:06:30,389 --> 00:06:33,226
Does no one know how to tuck in a corner?
151
00:06:33,309 --> 00:06:35,812
Fluff this pillow. It's making me sick!
152
00:06:35,895 --> 00:06:38,815
What does any of this have to do with...
153
00:06:38,898 --> 00:06:41,275
...defending ourselves?
154
00:06:41,359 --> 00:06:42,735
What's that, Señor Koogle?
155
00:06:42,819 --> 00:06:46,322
I didn't hear that over the screams
of your fellow soldiers
156
00:06:46,405 --> 00:06:51,828
who would be alive right now
if their beds had been made properly!
157
00:06:51,911 --> 00:06:53,621
Nice job, Thigh Master.
158
00:06:53,704 --> 00:06:54,622
Thank you, Your--
159
00:06:54,705 --> 00:06:56,582
I didn't say you could speak, maggot!
160
00:06:56,666 --> 00:06:57,875
Drop and give me 20!
161
00:06:57,959 --> 00:07:01,295
Hey, did you hide the explosives
in case we need to make a quick escape?
162
00:07:01,379 --> 00:07:05,383
Sure indeedy.
Got 'em in a place he'll never find.
163
00:07:06,509 --> 00:07:07,718
Very nice.
164
00:07:07,802 --> 00:07:10,596
But can they pass the quarter test?
165
00:07:15,935 --> 00:07:18,062
I don't know, but I've been told...
166
00:07:18,146 --> 00:07:20,481
I don't know, but I've been told.
167
00:07:20,565 --> 00:07:22,692
King Julien's booty is made of gold.
168
00:07:22,775 --> 00:07:24,902
King Julien's booty is made of gold.
169
00:07:24,986 --> 00:07:27,822
Forget this soldier jive, son.
170
00:07:27,905 --> 00:07:30,700
I am a lover, not a...
171
00:07:35,288 --> 00:07:38,166
-
172
00:07:38,249 --> 00:07:40,877
How did this happen? Sage is a warrior!
173
00:07:40,960 --> 00:07:42,670
I am a warrior.
174
00:07:42,753 --> 00:07:45,590
He is supposed to be with me!
175
00:07:48,259 --> 00:07:51,095
This is not how the story's
supposed to end.
176
00:07:51,179 --> 00:07:53,764
I didn't raise you to be
a quitter, Baby Brawler.
177
00:07:53,848 --> 00:07:55,433
That voice. Grandma Rose?
178
00:07:55,516 --> 00:07:57,310
Ah, don't look so surprised.
179
00:07:57,393 --> 00:08:00,188
I'm still keeping an eye on ya
up in Frankri-La.
180
00:08:00,271 --> 00:08:02,148
I've been such a fool, Grandma Rose.
181
00:08:02,231 --> 00:08:04,358
Thought I was living in one
of my own stories,
182
00:08:04,442 --> 00:08:05,568
happy ending and all.
183
00:08:05,651 --> 00:08:06,486
Hey!
184
00:08:06,569 --> 00:08:08,821
Ah, quit your whining,
or you'll get some more.
185
00:08:08,905 --> 00:08:11,699
You think you're the first gal
to get your true love stolen?
186
00:08:11,782 --> 00:08:14,535
-There has got to be some--
-That wasn't a question.
187
00:08:14,619 --> 00:08:16,913
It's too late. Crimson already won.
188
00:08:16,996 --> 00:08:19,624
It ain't over till it's over,
Baby Brawler.
189
00:08:19,707 --> 00:08:21,834
You might not know this,
but there was a time
190
00:08:21,918 --> 00:08:25,004
I almost lost your Grandpa Rose
to another lemur.
191
00:08:25,087 --> 00:08:27,381
Her name was Maxine.
192
00:08:27,465 --> 00:08:29,634
I out-cooked and out-danced her.
193
00:08:29,717 --> 00:08:31,886
And when that didn't work, I ate her.
194
00:08:31,969 --> 00:08:33,262
You ate her?
195
00:08:33,346 --> 00:08:34,805
It was a simpler time.
196
00:08:34,889 --> 00:08:36,432
I'm not eating my sister.
197
00:08:36,516 --> 00:08:40,186
Eh, that's your call.
Point is, Baby Brawler, you're like me.
198
00:08:40,269 --> 00:08:44,690
So stop your whining
and start acting like a true warrior.
199
00:08:46,317 --> 00:08:48,986
I hope you enjoyed the sandwiches.
200
00:08:49,070 --> 00:08:51,614
As long as it's not someone I know
201
00:08:51,697 --> 00:08:54,283
between these bread slices, I am...
202
00:08:54,367 --> 00:08:56,244
...good.
203
00:08:56,327 --> 00:08:58,162
Oh, you're sweet.
204
00:08:58,246 --> 00:08:59,455
Mmm.
205
00:08:59,539 --> 00:09:01,249
Is your cologne new?
206
00:09:01,332 --> 00:09:03,084
I'm not wearing cologne.
207
00:09:03,167 --> 00:09:05,461
That's what I thought.
208
00:09:05,545 --> 00:09:07,463
-
-Okay, Mary Ann, please.
209
00:09:07,547 --> 00:09:10,049
Can't you wait until I'm finished eating?
210
00:09:10,132 --> 00:09:12,009
I'm sorry, Horst.
211
00:09:12,093 --> 00:09:15,805
When I'm near you,
I can't control my hunger.
212
00:09:15,888 --> 00:09:18,516
And that's why I love you, sweetheart.
213
00:09:19,600 --> 00:09:23,104
The whole kingdom's gone
cuckoo crazy birds
214
00:09:23,187 --> 00:09:26,983
ever since they found out
Clover was leaving to get married.
215
00:09:27,066 --> 00:09:31,237
No one thinks we can defend the kingdom
anymore without her.
216
00:09:31,320 --> 00:09:34,282
Clover gone?
217
00:09:34,365 --> 00:09:36,367
Lemur kingdom weak.
218
00:09:36,450 --> 00:09:38,244
Foosa attack!
219
00:09:38,327 --> 00:09:40,037
But Mary Ann Queen.
220
00:09:40,121 --> 00:09:42,582
She say no hurt lemur.
221
00:09:42,665 --> 00:09:45,209
Mary Ann compromised.
222
00:09:45,293 --> 00:09:47,503
Bone Foosa in charge now.
223
00:09:52,758 --> 00:09:54,510
Here you go, boys.
224
00:09:54,594 --> 00:09:56,887
Mango, pineapple, jungle moss,
225
00:09:56,971 --> 00:09:59,390
and a hint of fire ant juice for a kick.
226
00:10:00,558 --> 00:10:03,561
I call it the crimson spanker.
227
00:10:03,644 --> 00:10:06,772
Perfect for our wedding reception,
Sagey-wagey.
228
00:10:06,856 --> 00:10:09,817
These savage warriors don't need
some of that fruity tipple.
229
00:10:09,900 --> 00:10:11,110
They need a real drink.
230
00:10:11,193 --> 00:10:15,114
Volcanic ash, tree sap,
and a healthy dose of maggots for protein.
231
00:10:15,197 --> 00:10:18,200
Wolf it in one, lads and ladies.
Easier that way.
232
00:10:23,247 --> 00:10:25,291
Good maggots. Fresh.
233
00:10:25,374 --> 00:10:26,959
-
234
00:10:27,585 --> 00:10:30,963
Sage, you are the king of my heart.
235
00:10:31,047 --> 00:10:35,635
May the sky gods bestow upon you
a crown of dragonfly wings
236
00:10:35,718 --> 00:10:38,763
and encase you in the rays of their love.
237
00:10:38,846 --> 00:10:42,475
And may we, together,
conquer all the world's ills.
238
00:10:42,558 --> 00:10:46,604
Starting with those people
who push bulky baby strollers
239
00:10:46,687 --> 00:10:48,356
down the middle of a narrow path.
240
00:10:48,439 --> 00:10:50,316
-It's really just inconsiderate.
-
241
00:10:50,399 --> 00:10:52,318
Oh, and people who RSVP for a party
242
00:10:52,401 --> 00:10:53,819
and then don't show up.
243
00:10:53,903 --> 00:10:55,988
I mean, really, how hard is it
to send a note?
244
00:10:56,072 --> 00:10:58,491
-Aww.
-So sweet.
245
00:10:58,574 --> 00:11:01,160
Yeah! Okay.
246
00:11:01,243 --> 00:11:03,704
"Dragonfly wing crown." Please.
247
00:11:03,788 --> 00:11:07,083
All right, sorry, sis, only one writer
in this family, and that's me!
248
00:11:07,166 --> 00:11:09,669
I've got a story for you, Sage.
249
00:11:09,752 --> 00:11:11,837
"Thigh Sander Plunder Horse
250
00:11:11,921 --> 00:11:14,173
split the air with her mage sword
251
00:11:14,256 --> 00:11:19,053
as its eldritch claws ripped the heads off
of Thigh Sander's unicorn army
252
00:11:19,136 --> 00:11:22,306
and unicorn essence exploded into the air,
253
00:11:22,390 --> 00:11:27,103
smelling of regret and the tears
of orphaned children."
254
00:11:27,186 --> 00:11:29,647
The unicorns died?
255
00:11:30,981 --> 00:11:33,234
Ugh. Mm-mm-mm.
256
00:11:33,317 --> 00:11:34,235
It's good,
257
00:11:34,318 --> 00:11:37,154
but not exactly right for wedding vows.
258
00:11:38,155 --> 00:11:39,907
All right, listen up, maggots.
259
00:11:39,990 --> 00:11:43,786
We had planned an obstacle course
for today's training,
260
00:11:43,869 --> 00:11:45,996
but because of budget
and time constraints,
261
00:11:46,080 --> 00:11:47,373
we're just gonna show the highlight reel.
262
00:11:47,456 --> 00:11:48,791
-Hit it.
-
263
00:11:50,960 --> 00:11:52,253
♪ Yeah ♪
264
00:11:52,336 --> 00:11:54,547
♪ ♪
265
00:11:54,630 --> 00:11:56,715
♪ I tried to tell you, you ain't ready ♪
266
00:11:58,426 --> 00:12:01,053
♪ Have you ever seen
A man not afraid to die? ♪
267
00:12:01,137 --> 00:12:02,555
♪ Gave his life for a dream ♪
268
00:12:02,638 --> 00:12:04,765
♪ Born hustler so the game conceived ♪
269
00:12:04,849 --> 00:12:06,684
♪ A caged beast, but now I'm free ♪
270
00:12:06,767 --> 00:12:08,811
♪ How can you blame me?
I was born for this ♪
271
00:12:08,894 --> 00:12:09,895
♪ The game chose me ♪
272
00:12:09,979 --> 00:12:12,314
♪ Now I've been training for this
My whole life ♪
273
00:12:16,861 --> 00:12:18,946
Congratulations, you're all failures.
274
00:12:19,029 --> 00:12:22,867
Moving on, we're going to have a war game.
275
00:12:22,950 --> 00:12:25,286
It's like a battle, only it's fake,
276
00:12:25,369 --> 00:12:27,163
and it doesn't take a whole season.
277
00:12:27,246 --> 00:12:28,956
Who's the target, King J?
278
00:12:29,039 --> 00:12:30,332
I'm locked and loaded.
279
00:12:30,416 --> 00:12:32,376
Ted, it's all yours.
280
00:12:32,460 --> 00:12:33,669
Thanks, Your Majesty.
281
00:12:33,752 --> 00:12:35,713
All right, you maggots,
282
00:12:35,796 --> 00:12:37,548
who wants to put on a play?
283
00:12:37,631 --> 00:12:40,593
War games, Ted.
I said "war games," not "play."
284
00:12:40,676 --> 00:12:44,054
Who are we supposed to be fighting
when the whole kingdom is right here?
285
00:12:44,138 --> 00:12:45,347
It's a secret.
286
00:12:47,266 --> 00:12:49,477
How did my life come to this?
287
00:12:49,560 --> 00:12:52,146
I was gonna build things
out of matchsticks.
288
00:12:52,229 --> 00:12:53,689
Why do I even stay?
289
00:12:53,772 --> 00:12:56,525
Because if you didn't,
no one would pay attention to you.
290
00:12:56,609 --> 00:12:58,360
Mort, are you in my head?
291
00:12:58,444 --> 00:12:59,487
Maybe.
292
00:12:59,570 --> 00:13:01,572
Now keep your thoughts down, old man.
293
00:13:01,655 --> 00:13:04,241
We are preparing for war!
294
00:13:04,325 --> 00:13:07,244
Mary Ann, please, can't we just talk?
295
00:13:08,329 --> 00:13:11,081
Your smell is driving me crazy.
296
00:13:11,165 --> 00:13:14,585
Just a nibble.
I'll try not to leave a scar.
297
00:13:14,668 --> 00:13:16,253
Yeah, but if you eat me now,
298
00:13:16,337 --> 00:13:17,922
there will be nothing left to...
299
00:13:18,005 --> 00:13:19,965
...love.
300
00:13:22,343 --> 00:13:23,594
Bone Foosa?
301
00:13:23,677 --> 00:13:25,554
What is the meaning of this?
302
00:13:25,638 --> 00:13:26,680
Traitor!
303
00:13:26,764 --> 00:13:28,807
What are you talking about?
304
00:13:28,891 --> 00:13:31,810
Horst? Please, so I like to play
with my food.
305
00:13:31,894 --> 00:13:33,354
What of it?
306
00:13:33,437 --> 00:13:36,148
You betray foosa for lemur.
307
00:13:36,232 --> 00:13:38,984
Bone Foosa in charge now.
308
00:13:44,782 --> 00:13:46,283
Great meal, Mistress Crimson.
309
00:13:46,367 --> 00:13:49,912
Nice change from the dried roots
and compost patties we've been eating.
310
00:13:49,995 --> 00:13:51,539
Oh, it's nothing, Captain.
311
00:13:51,622 --> 00:13:54,917
Anything to make
my Sagey-bear's minions happy.
312
00:13:57,378 --> 00:13:59,213
Right, so where am I sleeping?
313
00:13:59,296 --> 00:14:01,549
Oh, are you staying?
314
00:14:01,632 --> 00:14:03,384
Mountain Lemurs are pack animals.
315
00:14:03,467 --> 00:14:06,428
Tradition dictates we sleep together
for security, warmth,
316
00:14:06,512 --> 00:14:07,930
and occasional tickle fights.
317
00:14:08,013 --> 00:14:11,767
Wow! Just the one tent for all of you.
318
00:14:11,850 --> 00:14:14,311
We advise visitors sleep outside the tent,
319
00:14:14,395 --> 00:14:17,523
preferably as far away as possible,
for your own safety.
320
00:14:17,606 --> 00:14:19,900
-Safety?
-I'd rather not go into detail.
321
00:14:19,984 --> 00:14:22,778
Is Crimson sleeping in the tent?
322
00:14:22,862 --> 00:14:23,779
Oh, no.
323
00:14:23,863 --> 00:14:26,574
Oh, I've got a yurt just over the hill.
324
00:14:26,657 --> 00:14:28,075
Only fits one, though.
325
00:14:28,158 --> 00:14:29,785
So sorry, Clo-Clo.
326
00:14:29,869 --> 00:14:31,328
Guess that's good-bye, then.
327
00:14:31,412 --> 00:14:32,746
On the contrary.
328
00:14:32,830 --> 00:14:36,083
I, unlike you,
appreciate Sage's traditions.
329
00:14:36,166 --> 00:14:38,252
Ergo, I will be sleeping with the pack.
330
00:14:38,335 --> 00:14:40,129
-Clover.
-I'm a big girl, Sage.
331
00:14:40,212 --> 00:14:42,298
I can make my own decisions
about my safety.
332
00:14:42,381 --> 00:14:46,343
Suit yourself. Good night, angel-pecs.
333
00:14:46,427 --> 00:14:48,429
-Mwah.
-
334
00:14:48,512 --> 00:14:50,097
Ugh.
335
00:15:15,664 --> 00:15:18,584
Xixi here reporting live
from the battlefield.
336
00:15:18,667 --> 00:15:20,586
These troopers are ready for anything.
337
00:15:20,669 --> 00:15:22,588
But what they want most of all
338
00:15:22,671 --> 00:15:24,548
is to make it home alive.
339
00:15:24,632 --> 00:15:27,259
Xixi, knock it off.
Everyone's going home alive.
340
00:15:27,343 --> 00:15:30,429
Now, that would be a Christmas miracle,
wouldn't it, folks?
341
00:15:30,512 --> 00:15:32,598
Excuse me, trooper. Why did you enlist?
342
00:15:32,681 --> 00:15:33,724
Enlist?
343
00:15:33,807 --> 00:15:36,560
You saying we had a choice
about being out here?
344
00:15:36,644 --> 00:15:39,104
Everyone is here because they want to be.
345
00:15:39,188 --> 00:15:40,898
Yeah, that's a big no!
346
00:15:40,981 --> 00:15:42,650
Are you saying there's a cover-up?
347
00:15:42,733 --> 00:15:43,651
-Xixi, out!
-
348
00:15:43,734 --> 00:15:45,694
Media shouldn't even be in the foxhole
with us.
349
00:15:45,778 --> 00:15:47,905
You're giving everything away
to the enemy!
350
00:15:49,448 --> 00:15:51,116
What was that?
351
00:15:51,200 --> 00:15:52,701
All right, maggots, here we go.
352
00:15:54,286 --> 00:15:58,165
Mort, take George Washingturd
and Wild Style and check it out.
353
00:15:59,416 --> 00:16:01,961
Take Butterfish and Pancho!
354
00:16:03,629 --> 00:16:06,757
Okay, full disclosure,
I'm rocking a double hernia right now,
355
00:16:06,840 --> 00:16:10,052
so if either of you take shrapnel,
you can carry yourself.
356
00:16:10,135 --> 00:16:13,263
-Butterfish too pretty to die.
-
357
00:16:22,481 --> 00:16:24,024
Foosa.
358
00:16:26,485 --> 00:16:27,861
Let's get out of here!
359
00:16:29,822 --> 00:16:31,448
Whew.
360
00:16:31,532 --> 00:16:33,909
Hey, man, you just kicked me
in the armpit.
361
00:16:33,993 --> 00:16:34,827
Uncool, bra--
362
00:16:36,412 --> 00:16:37,579
Leg cramp.
363
00:16:38,580 --> 00:16:42,001
Hold on, guys. No one gets left behind.
364
00:16:43,627 --> 00:16:45,963
Put your telescope away, Thigh Master.
365
00:16:46,046 --> 00:16:48,424
It's been hours. Obviously they're dead.
366
00:16:48,507 --> 00:16:52,386
It's only been ten minutes,
and this is pretend, remember?
367
00:16:52,469 --> 00:16:54,096
No one is dying. Wait.
368
00:16:54,179 --> 00:16:56,015
-I see something.
-
369
00:16:56,098 --> 00:16:59,059
Feet!
370
00:17:00,227 --> 00:17:01,395
Oh, the feet!
371
00:17:01,478 --> 00:17:03,439
Get the little fella some water. Stat!
372
00:17:03,522 --> 00:17:05,482
The feet is all I need.
373
00:17:05,566 --> 00:17:07,526
Uh...
374
00:17:09,153 --> 00:17:11,613
I told you I would come back
for you, my love.
375
00:17:11,697 --> 00:17:13,282
-What happened?
-Foosa.
376
00:17:13,365 --> 00:17:15,075
Headed for kingdom.
377
00:17:15,159 --> 00:17:16,118
-Foosa?
-
378
00:17:16,201 --> 00:17:18,245
But they're not even our enemies anymore.
379
00:17:18,328 --> 00:17:22,041
Of course. Duh, this is Ted's surprise.
380
00:17:22,124 --> 00:17:25,669
He's probably using the rats
to dress up like foosa for a sneak attack.
381
00:17:25,753 --> 00:17:27,087
Clever.
382
00:17:27,171 --> 00:17:30,049
But I'm cleverer.
383
00:17:30,132 --> 00:17:33,135
Huddle up, maggots. I got a plan.
384
00:17:33,218 --> 00:17:35,554
I'm sorry, Horst.
385
00:17:35,637 --> 00:17:38,724
My people have betrayed us both.
386
00:17:38,807 --> 00:17:43,020
As long as we have each other,
Mary Ann, there is still hope.
387
00:17:44,772 --> 00:17:45,898
What are you doing?
388
00:17:45,981 --> 00:17:48,484
Well, your maulings over the years
have left my bones...
389
00:17:48,567 --> 00:17:50,694
-
-...and cartilage quite pliable.
390
00:17:50,778 --> 00:17:52,321
If I can just...
391
00:17:52,404 --> 00:17:54,073
-
-Oh, Horst.
392
00:17:54,156 --> 00:17:57,451
Mauling yourself
is the most romantic thing
393
00:17:57,534 --> 00:18:00,662
anyone has ever done for me.
394
00:18:00,746 --> 00:18:03,582
Maybe now you'll believe me when I say...
395
00:18:05,542 --> 00:18:07,336
...I love you.
396
00:18:07,419 --> 00:18:08,712
Quick!
397
00:18:08,796 --> 00:18:10,672
We have to warn King Julien.
398
00:18:12,674 --> 00:18:14,843
Clover, you're leaving?
399
00:18:14,927 --> 00:18:16,178
Sage. Yeah.
400
00:18:16,261 --> 00:18:17,387
Yeah, I got to fly.
401
00:18:17,471 --> 00:18:19,389
Uh, time to get back to my own kingdom.
402
00:18:19,473 --> 00:18:22,851
King Julien, clearly, he needs me,
and--and you...
403
00:18:22,935 --> 00:18:23,894
Rawr.
404
00:18:23,977 --> 00:18:25,104
...don't.
405
00:18:25,187 --> 00:18:27,314
Oh, going already, are we, sis?
406
00:18:27,397 --> 00:18:28,982
Aw, so sad.
407
00:18:29,066 --> 00:18:31,276
You were just starting to feel
like family.
408
00:18:31,360 --> 00:18:33,237
What? I am family!
409
00:18:35,989 --> 00:18:38,033
Have a nice life, you two.
410
00:18:38,117 --> 00:18:40,244
-Miss Clover, glad we caught you.
-Hmm?
411
00:18:40,327 --> 00:18:41,203
I'll say.
412
00:18:41,286 --> 00:18:44,206
I don't know what you did
during our dance lesson yesterday,
413
00:18:44,289 --> 00:18:45,958
but my sciatica is gone!
414
00:18:46,041 --> 00:18:47,084
What?
415
00:18:47,167 --> 00:18:49,545
And my men can't stop talking
about your protein drink.
416
00:18:49,628 --> 00:18:53,507
If I hear "yoked" one more time,
heads are ending up on spikes.
417
00:18:53,590 --> 00:18:55,134
But you vomited on me.
418
00:18:55,217 --> 00:18:58,762
Yeah, well, getting vomited on
is a sign of respect in our culture.
419
00:18:58,846 --> 00:19:00,389
Of course it is. But Crimson...
420
00:19:00,472 --> 00:19:03,433
No offense, but we wouldn't be caught dead
vomiting on your sister.
421
00:19:03,517 --> 00:19:06,103
-He's right.
-Tell us some more violent stories.
422
00:19:06,186 --> 00:19:08,021
-Don't go yet.
-All right, everyone, move it along.
423
00:19:08,105 --> 00:19:08,981
Moving it along.
424
00:19:09,064 --> 00:19:11,608
My sister has a very long walk
ahead of her.
425
00:19:11,692 --> 00:19:13,652
Isn't that right, Clo-Clo?
426
00:19:13,735 --> 00:19:17,489
Good-bye.
So sorry you can't make the wedding.
427
00:19:17,573 --> 00:19:19,575
Right. See you around, Crimson.
428
00:19:19,658 --> 00:19:22,619
Clover, you should stay.
At least for the wedding.
429
00:19:22,703 --> 00:19:24,830
Sorry. You made your choice.
430
00:19:24,913 --> 00:19:27,416
And I'm gonna make mine. Good-bye, Sage.
431
00:19:31,420 --> 00:19:34,089
Why do I feel so strange?
432
00:19:34,173 --> 00:19:37,301
Like the time butterfly larvae hatched
in my stomach
433
00:19:37,384 --> 00:19:39,344
and then became trapped in my intestines
434
00:19:39,428 --> 00:19:41,638
as they fought each other for survival.
435
00:19:41,722 --> 00:19:46,643
This feels like that, only...
nicer and not so flappy.
436
00:19:46,727 --> 00:19:49,438
Could it be?
437
00:19:52,649 --> 00:19:53,942
Attack!
438
00:19:57,487 --> 00:20:03,076
♪ ♪
439
00:20:06,079 --> 00:20:08,498
-Huts empty.
-No lemur.
440
00:20:08,582 --> 00:20:09,458
Impossible.
441
00:20:09,541 --> 00:20:10,876
Look again.
442
00:20:10,959 --> 00:20:13,545
Don't bother! You've already lost.
443
00:20:13,629 --> 00:20:14,755
Now!
444
00:20:16,465 --> 00:20:18,258
No!
445
00:20:18,342 --> 00:20:21,011
Actually, yes!
446
00:20:21,094 --> 00:20:24,389
See? We out-surprised your attack
with our own surprise attack!
447
00:20:25,390 --> 00:20:26,225
Bagada-booyah!
448
00:20:26,308 --> 00:20:27,643
It really worked, Your Majesty.
449
00:20:27,726 --> 00:20:29,144
I wonder if it'll do the same
450
00:20:29,228 --> 00:20:31,730
against the real foosa
instead of Ted's costumes.
451
00:20:31,813 --> 00:20:34,441
-What costume?
- Ted, my lemur!
452
00:20:34,524 --> 00:20:36,401
Nice surprise with the foosa suits.
453
00:20:36,485 --> 00:20:39,863
Well, thanks, King J,
but I didn't make any costumes.
454
00:20:39,947 --> 00:20:43,700
My big surprise is snickerdoodles!
Hurray!
455
00:20:43,784 --> 00:20:46,828
Thanks for all the hard work, maggots.
456
00:20:46,912 --> 00:20:50,958
But if you didn't make
foosa suits, that means...
457
00:20:54,127 --> 00:20:57,256
We were fighting real foosa!
458
00:20:57,339 --> 00:21:00,008
Aah!
We're all gonna die for real this time!
459
00:21:00,092 --> 00:21:03,220
- Foosa!
460
00:21:04,263 --> 00:21:06,807
King Julien!
461
00:21:06,890 --> 00:21:09,059
I'm sorry. I had no part in this.
462
00:21:09,142 --> 00:21:12,896
But rest assured, the ringleader
will be severely punished.
463
00:21:12,980 --> 00:21:16,191
-
-Horst, I need you to wait here.
464
00:21:16,275 --> 00:21:18,944
Of course, my darling.
465
00:21:19,027 --> 00:21:20,696
Horst, are you okay?
466
00:21:20,779 --> 00:21:22,739
Never better.
467
00:21:22,823 --> 00:21:26,576
I love you, Mary Ann!
468
00:21:26,660 --> 00:21:28,620
Well, there you have it, folks,
469
00:21:28,704 --> 00:21:30,872
a true happy ending.
470
00:21:30,956 --> 00:21:33,000
King Julien, how does it feel to know
471
00:21:33,083 --> 00:21:36,211
you really did defeat the foosa
without Clover?
472
00:21:36,295 --> 00:21:38,463
Tell you, Xixi, it feels...
473
00:21:38,547 --> 00:21:39,506
Clover?
474
00:21:39,589 --> 00:21:40,882
You okay, Clover?
475
00:21:40,966 --> 00:21:42,467
No. But I will be.
476
00:21:42,551 --> 00:21:45,929
Sorry you went to all the trouble
with training an army, Your Majesty.
477
00:21:46,013 --> 00:21:47,597
Looks like I'm staying.
478
00:21:49,182 --> 00:21:50,976
Clover, I'm glad I found you.
479
00:21:51,059 --> 00:21:53,603
You knew I was coming back
to the kingdom, Sage.
480
00:21:53,687 --> 00:21:55,480
Oh, yeah.
481
00:21:55,564 --> 00:21:57,357
Clover, when you left,
482
00:21:57,441 --> 00:22:00,152
I thought butterfly larvae
were fighting in my colon.
483
00:22:00,235 --> 00:22:01,695
Mm, gross.
484
00:22:01,778 --> 00:22:03,572
I know, right?
485
00:22:03,655 --> 00:22:04,656
But they weren't.
486
00:22:04,740 --> 00:22:07,617
The feeling was... something else.
487
00:22:07,701 --> 00:22:09,036
-It was...
-Huh?
488
00:22:09,119 --> 00:22:10,787
...emptiness,
489
00:22:10,871 --> 00:22:13,790
like my heart was being sucked dry
490
00:22:13,874 --> 00:22:17,753
by some giant heart-sucking thing.
491
00:22:17,836 --> 00:22:21,840
And it was making
that horrible sucking sound.
492
00:22:23,842 --> 00:22:25,969
Stop. What are you going on about?
493
00:22:26,053 --> 00:22:27,512
Clover...
494
00:22:28,513 --> 00:22:29,848
-Will you...
-
495
00:22:29,931 --> 00:22:31,183
...marry me?
496
00:22:34,394 --> 00:22:35,228
Yes!
497
00:22:35,312 --> 00:22:36,897
-Oh!
-
498
00:22:42,819 --> 00:22:44,112
♪ Yeah ♪
499
00:22:44,196 --> 00:22:46,406
♪ ♪
500
00:22:46,490 --> 00:22:48,575
♪ I tried to tell you, you ain't ready ♪
501
00:22:50,285 --> 00:22:52,746
♪ Have you ever seen
A man not afraid to die? ♪
502
00:22:52,829 --> 00:22:54,414
♪ Gave his life for a dream ♪
503
00:22:54,498 --> 00:22:56,249
♪ Born hustler so the game conceived ♪
504
00:22:56,333 --> 00:22:58,585
♪ A caged beast, but now I'm free ♪
505
00:22:58,668 --> 00:23:00,504
♪ How can you blame me?
I was born for this ♪
506
00:23:00,587 --> 00:23:02,255
♪ The game chose me ♪
507
00:23:02,339 --> 00:23:04,299
♪ Now I've been training for this
My whole life ♪
508
00:23:04,382 --> 00:23:06,802
♪ Carpe diem, seize the moment, right ♪
509
00:23:06,885 --> 00:23:09,304
♪ Right, we gonna turn up
And rock plenty ice... ♪
34478
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.