Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,761 --> 00:00:13,346
-
2
00:00:13,430 --> 00:00:14,931
-
3
00:00:19,269 --> 00:00:20,103
♪ Party! ♪
4
00:00:20,186 --> 00:00:21,855
-♪ Who's the king? ♪
-♪ King Julien ♪
5
00:00:21,938 --> 00:00:23,606
-♪ Who's the king? ♪
-♪ King Julien ♪
6
00:00:23,690 --> 00:00:25,608
♪ Get down for the get down ♪
7
00:00:25,692 --> 00:00:27,902
♪ Everybody party with king who? ♪
8
00:00:27,986 --> 00:00:29,404
-♪ King Julien ♪
-♪ King who? ♪
9
00:00:29,487 --> 00:00:30,488
♪ King Julien ♪
10
00:00:30,572 --> 00:00:32,282
♪ Tonight will be forever ♪
11
00:00:32,365 --> 00:00:34,159
♪ Let's do it King Julien style ♪
12
00:00:37,412 --> 00:00:39,164
♪ Whoa-oh, whoa-oh ♪
13
00:00:39,247 --> 00:00:40,915
♪ Y'all tell me who's the king ♪
14
00:00:40,999 --> 00:00:42,959
♪ Whoa-oh, whoa-oh ♪
15
00:00:43,042 --> 00:00:44,544
♪ All hail King Julien! ♪
16
00:00:45,545 --> 00:00:48,256
King me.
17
00:00:50,759 --> 00:00:55,221
Clover, does Maurice seem sadder
than usual?
18
00:00:55,305 --> 00:00:56,723
Define "usual."
19
00:00:56,806 --> 00:01:00,185
I wonder if it's because
of the conversation we had yesterday.
20
00:01:00,268 --> 00:01:01,102
Hmm.
21
00:01:01,186 --> 00:01:02,437
-
-Oh!
22
00:01:02,520 --> 00:01:04,898
You are my advisor,
23
00:01:04,981 --> 00:01:06,900
but did you really think
24
00:01:06,983 --> 00:01:11,196
I would actually take any of your advice?
25
00:01:11,279 --> 00:01:14,074
Oh, buddy, you are a delight!
26
00:01:16,159 --> 00:01:17,035
Hmm?
27
00:01:18,953 --> 00:01:22,415
Hmm.
I'm probably just overreacting as usual.
28
00:01:22,499 --> 00:01:24,834
I'm very sensitive
to other people's needs.
29
00:01:24,918 --> 00:01:27,629
You could give him
a position of importance.
30
00:01:27,712 --> 00:01:30,006
Im-por-tance?
31
00:01:30,089 --> 00:01:33,134
Something that would give him purpose.
32
00:01:33,218 --> 00:01:34,844
Pur-pose?
33
00:01:34,928 --> 00:01:36,596
A job, Your Majesty.
34
00:01:36,679 --> 00:01:38,807
But he has a job as my royal advisor.
35
00:01:38,890 --> 00:01:41,100
I just told you how I don't listen to him.
36
00:01:41,184 --> 00:01:43,311
Perhaps something
he could be in charge of,
37
00:01:43,394 --> 00:01:45,522
something low risk.
38
00:01:45,605 --> 00:01:47,941
But Maurice will have to earn it,
39
00:01:48,024 --> 00:01:51,861
which means there'll have to be
an election with another candidate.
40
00:01:51,945 --> 00:01:54,072
A rube, Your Majesty.
41
00:01:54,155 --> 00:01:57,200
If we're talking about a rube,
you obviously mean Mort.
42
00:01:57,283 --> 00:02:01,830
As for the job, who do we know
that will be easy to replace?
43
00:02:05,750 --> 00:02:07,418
Dang fruit flies.
44
00:02:07,502 --> 00:02:09,420
Lucky Swatter and I are here to--ah!
45
00:02:09,504 --> 00:02:11,464
Keep all the--ah! Mangoes safe.
46
00:02:12,966 --> 00:02:14,300
Isn't that right, Swatter?
47
00:02:15,760 --> 00:02:17,053
Nice shot, buddy!
48
00:02:23,935 --> 00:02:25,311
My peepage,
49
00:02:25,395 --> 00:02:28,773
I'm happy to announce
that we are now going to solve
50
00:02:28,857 --> 00:02:30,900
one of the biggest problems
51
00:02:30,984 --> 00:02:33,236
in the history of all of Madagascar!
52
00:02:33,319 --> 00:02:34,237
What's that?
53
00:02:34,320 --> 00:02:36,739
Oh, you in--in the back of the people.
54
00:02:37,490 --> 00:02:40,160
Elect a new Prime Minister of Mangoes?
55
00:02:40,243 --> 00:02:43,037
That's right, you very handsome lemur
56
00:02:43,121 --> 00:02:45,456
with the perfect booty in the back there.
57
00:02:45,540 --> 00:02:49,627
Yes, we are going to elect
a new Prime Minister of Mangoes.
58
00:02:49,711 --> 00:02:52,297
Yes, very important position--
59
00:02:52,380 --> 00:02:54,090
oh, and you--you, with the...
60
00:02:54,173 --> 00:02:57,468
I say, I say, there should be
two candidates, only two.
61
00:02:57,552 --> 00:02:59,429
Maurice and, uh, Mort.
62
00:02:59,512 --> 00:03:02,891
Well said, Chair Lemur Table.
63
00:03:02,974 --> 00:03:05,393
There should be two candidates.
64
00:03:05,476 --> 00:03:08,813
Yes, there should be.
Maurice and--ugh, Mort.
65
00:03:08,897 --> 00:03:10,273
Well, people have spoken.
66
00:03:10,356 --> 00:03:13,192
Wait a roly-poly-pickin' moment.
67
00:03:13,276 --> 00:03:15,695
-Those are our only two choices?
-
68
00:03:15,778 --> 00:03:19,824
Shoot, looks like
I'm voting for myself again.
69
00:03:19,908 --> 00:03:22,285
I guess they don't need me anymore.
70
00:03:23,745 --> 00:03:25,163
If you two agree,
71
00:03:25,246 --> 00:03:27,123
I will personally fix--
72
00:03:27,206 --> 00:03:29,292
uh, set the election in three days.
73
00:03:29,375 --> 00:03:31,878
Really? The people want me?
74
00:03:31,961 --> 00:03:34,130
I totally agree, King Julien!
75
00:03:34,213 --> 00:03:36,507
In fact, it's quite an honor.
76
00:03:36,591 --> 00:03:38,635
Thank you! Thank you all!
77
00:03:38,718 --> 00:03:41,846
An election? Sure! Sounds like fun!
78
00:03:41,930 --> 00:03:45,141
I mean, what could possibly go wrong
in an election?
79
00:03:47,685 --> 00:03:51,231
Settle down, everyone, settle down!
Quiet, please.
80
00:03:51,314 --> 00:03:53,650
I've called us all together
to pick the best way
81
00:03:53,733 --> 00:03:56,069
to win this Prime Minister
of Mangoes thing.
82
00:03:56,152 --> 00:03:58,071
- Election?
83
00:03:58,154 --> 00:04:00,615
I've heard all I need to hear.
84
00:04:00,698 --> 00:04:03,701
It's pretty clear that you need me.
Just ask the lemurs.
85
00:04:03,785 --> 00:04:06,371
You want to win this thing?
Put me on the ticket.
86
00:04:06,454 --> 00:04:08,831
I'm your only chance for victory.
I'm the guy.
87
00:04:08,915 --> 00:04:12,043
I think we all remember
what happened the last time
88
00:04:12,126 --> 00:04:14,462
you were in charge of things,
Political Mort.
89
00:04:15,546 --> 00:04:17,465
I said extra sugar
90
00:04:17,548 --> 00:04:19,801
in my pumpkin spice macachino!
91
00:04:19,884 --> 00:04:22,387
-
92
00:04:22,470 --> 00:04:24,180
Oh, that was terrible!
93
00:04:25,306 --> 00:04:28,393
I don't care what any of you say.
I'm takin' charge.
94
00:04:28,476 --> 00:04:30,603
I'm taking over,
and I'm running this thing
95
00:04:30,687 --> 00:04:32,230
all the way to victory!
96
00:04:32,313 --> 00:04:35,024
'Cause I'm a warrior.
Warrior, warrior, warrior!
97
00:04:38,820 --> 00:04:40,822
Yeah, see you around, suckers!
98
00:04:46,828 --> 00:04:48,621
Move over, losers.
99
00:04:48,705 --> 00:04:50,581
-
-I'm driving.
100
00:04:51,749 --> 00:04:54,419
- ♪ And that's a good thing ♪
101
00:04:54,502 --> 00:04:55,962
♪ Good thing then say it ♪
102
00:04:56,045 --> 00:04:57,297
♪ I'm totally a warrior ♪
103
00:04:57,380 --> 00:04:59,257
-Zora, baby doll.
-Oh?
104
00:04:59,340 --> 00:05:01,926
How'd you like to be
the First Lady of Mangoes?
105
00:05:02,010 --> 00:05:03,177
Oh!
106
00:05:03,261 --> 00:05:05,680
They are going to love you!
107
00:05:05,763 --> 00:05:07,557
Ohh!
108
00:05:09,934 --> 00:05:12,228
You've been a good friend.
109
00:05:12,312 --> 00:05:14,272
Maybe the best friend I ever had.
110
00:05:14,355 --> 00:05:15,606
You, uh, wait here
111
00:05:15,690 --> 00:05:19,986
until this whole Prime Minister of Mangoes
thing gets sorted out.
112
00:05:20,069 --> 00:05:21,070
Don't speak.
113
00:05:21,154 --> 00:05:25,033
We'll smash the ever-lovin' life
out of small flying creatures
114
00:05:25,116 --> 00:05:27,785
together again soon, I promise.
115
00:05:27,869 --> 00:05:29,912
Take care of yourself!
116
00:05:32,540 --> 00:05:36,002
I didn't think
that it would hurt this bad!
117
00:05:44,510 --> 00:05:46,512
-What's gonna happen?
-Oh, boy.
118
00:05:48,765 --> 00:05:52,977
There is no way Maurice
could possibly lose this thing to Mort.
119
00:05:54,312 --> 00:05:58,900
Operation Cheer Up Maurice
is clearly going to be a success.
120
00:05:58,983 --> 00:06:03,279
I want you all to know,
as Prime Minister of Mangoes,
121
00:06:03,362 --> 00:06:07,366
I have a detailed plan that will keep us
from ever going hungry again.
122
00:06:07,450 --> 00:06:09,660
That through hard, intelligent choices,
123
00:06:09,744 --> 00:06:13,247
we can correct any deficiencies
in the system and--
124
00:06:13,331 --> 00:06:14,373
Wrong. Bored.
125
00:06:14,457 --> 00:06:17,210
Whatever. Bored. Boring.
126
00:06:17,293 --> 00:06:20,004
Yawn. Big yawn. Over here!
127
00:06:20,088 --> 00:06:21,839
Everybody, look at me! Look!
128
00:06:21,923 --> 00:06:23,299
Don't listen to Maurice.
129
00:06:23,382 --> 00:06:26,511
Nice guy, but he can't get the job done.
No way.
130
00:06:26,594 --> 00:06:29,305
You lemurs know you want me
as Prime Minister of Mangoes
131
00:06:29,388 --> 00:06:32,308
because you know I am a warrior! Warrior!
132
00:06:35,019 --> 00:06:38,481
Truth is, you need me
as Prime Minister of Mangoes.
133
00:06:38,564 --> 00:06:39,440
You need the Mort.
134
00:06:39,524 --> 00:06:41,567
You want the Mort inside you
135
00:06:41,651 --> 00:06:43,152
as the tiny voice in your ear,
136
00:06:43,236 --> 00:06:45,404
whispering the only name that matters:
137
00:06:45,488 --> 00:06:46,322
Mort.
138
00:06:51,244 --> 00:06:54,413
Okay, nothing to worry about.
Maurice can do this.
139
00:06:54,497 --> 00:06:55,832
People, listen to me.
140
00:06:55,915 --> 00:06:58,709
I've laid out a plan
for self-sustaining mango growth.
141
00:06:58,793 --> 00:07:02,296
-It's actually less work and more rewards.
-
142
00:07:02,380 --> 00:07:04,006
That sounds good. Right, Willie?
143
00:07:05,591 --> 00:07:07,343
Oh, sorry, Maurice.
144
00:07:07,426 --> 00:07:09,512
I was sleeping with my eyes open again.
145
00:07:09,595 --> 00:07:11,472
Did I miss something Mort was saying?
146
00:07:11,556 --> 00:07:13,683
You tell 'em, Mort!
147
00:07:15,643 --> 00:07:18,312
I want you all to meet my lovely wife,
Zora.
148
00:07:18,396 --> 00:07:22,859
Isn't she beautiful?
She's beautiful. And she's super talented.
149
00:07:22,942 --> 00:07:26,195
This huge she-mountain
is my super talented everything.
150
00:07:26,279 --> 00:07:29,323
She's got this armpit pouch
that I can just climb right inside.
151
00:07:29,407 --> 00:07:31,742
-Watch this.
-
152
00:07:31,826 --> 00:07:33,870
And just like that, I'm gone.
153
00:07:36,330 --> 00:07:37,748
And I'm back.
154
00:07:37,832 --> 00:07:39,584
And I'm gone.
155
00:07:39,667 --> 00:07:42,211
And back. And gone.
156
00:07:42,295 --> 00:07:44,088
Back. Gone.
157
00:07:44,172 --> 00:07:45,465
Here I am.
158
00:07:47,049 --> 00:07:48,801
I'm just a humble lemur gonna bring
159
00:07:48,885 --> 00:07:50,803
that stinky aye-aye to justice.
160
00:07:50,887 --> 00:07:52,889
Maurice is in bed with the fossa.
161
00:07:52,972 --> 00:07:54,891
Maurice doesn't even believe in Frank.
162
00:07:54,974 --> 00:07:57,810
I'm here for you.
What do you have to lose?
163
00:07:59,437 --> 00:08:02,440
Wow, little man tells it like it is.
164
00:08:10,239 --> 00:08:13,451
That Mort is high-larious!
165
00:08:13,534 --> 00:08:14,452
Am I right?
166
00:08:14,535 --> 00:08:16,204
Mort's not even making sense!
167
00:08:16,287 --> 00:08:17,997
Oh, he tells it like it is.
168
00:08:18,080 --> 00:08:20,416
He just speaking his mind, y'all.
169
00:08:20,500 --> 00:08:21,959
But he's not saying anything!
170
00:08:27,048 --> 00:08:28,257
-Yeah!
-Tell 'em, Mort!
171
00:08:30,885 --> 00:08:34,889
Mangoes are our main food supply!
Well, this is important, people!
172
00:08:38,476 --> 00:08:40,853
-Ahh.
-
173
00:08:40,937 --> 00:08:42,897
-Whoo-hoo!
-It's life or death!
174
00:08:42,980 --> 00:08:44,899
No mangoes, no life!
175
00:08:47,360 --> 00:08:51,447
Right? Right? Right?
Am I right?
176
00:08:54,951 --> 00:09:00,540
-
177
00:09:00,623 --> 00:09:02,625
And then these idiots...
178
00:09:08,297 --> 00:09:10,299
-
179
00:09:10,383 --> 00:09:12,176
Am I right?
180
00:09:12,260 --> 00:09:13,719
Think of your mothers.
181
00:09:13,803 --> 00:09:15,930
I've had enough of this.
182
00:09:16,013 --> 00:09:18,057
-
183
00:09:18,140 --> 00:09:20,268
I thought rigging an election
would be fun,
184
00:09:20,351 --> 00:09:22,687
but that little freak
has messed everything up!
185
00:09:22,770 --> 00:09:24,105
We have to fix this.
186
00:09:24,188 --> 00:09:27,024
Luckily, it's just a position
that doesn't matter,
187
00:09:27,108 --> 00:09:29,735
so we have all the time in the world.
188
00:09:29,819 --> 00:09:31,862
Mr. Hector?
189
00:09:31,946 --> 00:09:34,156
I'm out of mangoes
for my juggling act, and...
190
00:09:34,240 --> 00:09:36,450
-Oh, well, that's strange.
-
191
00:09:36,534 --> 00:09:38,869
Why are these mangoes that color?
192
00:09:40,580 --> 00:09:41,539
Oh, no. Oh, no.
193
00:09:41,622 --> 00:09:42,456
Mother!
194
00:09:42,540 --> 00:09:44,000
Help!
195
00:09:45,918 --> 00:09:46,919
Mother!
196
00:09:48,546 --> 00:09:49,922
I just--I--
197
00:09:50,006 --> 00:09:53,676
I can't believe
Mort could pick up such a following!
198
00:09:53,759 --> 00:09:56,345
It just--it boggles my mindie bits!
199
00:09:58,431 --> 00:10:01,851
Yeah, it's true, Your Majesty.
I've been polling people all morning.
200
00:10:01,934 --> 00:10:03,978
Who ya gonna vote for, eh?
201
00:10:04,061 --> 00:10:05,980
-
-Eh? Who? Who?
202
00:10:06,063 --> 00:10:07,982
Who?
203
00:10:08,065 --> 00:10:09,817
They're all voting for Mort!
204
00:10:09,900 --> 00:10:12,445
And I went and broke my favorite pole too!
205
00:10:12,528 --> 00:10:15,698
I was really looking forward
to this working for Maurice,
206
00:10:15,781 --> 00:10:18,242
so I could totally go,
"In your face, Mo-Mo!
207
00:10:18,326 --> 00:10:19,452
I made this happen.
208
00:10:19,535 --> 00:10:21,495
I made you Prime Minister of Mangoes,
209
00:10:21,579 --> 00:10:23,080
and you didn't even know it!"
210
00:10:25,291 --> 00:10:28,085
Oh, and 'cause he's my friend and stuff.
211
00:10:28,169 --> 00:10:31,005
We just need some clandestine activity
212
00:10:31,088 --> 00:10:33,716
that will expose Mort
in some horrible way.
213
00:10:33,799 --> 00:10:34,842
Shame him!
214
00:10:34,925 --> 00:10:37,011
Yeah! And cost him his voters!
215
00:10:37,094 --> 00:10:39,388
I like the way you think, Clo-Clo.
216
00:10:39,472 --> 00:10:42,558
It should be easy to dig up dirt
on that little brain hemorrhage
217
00:10:42,642 --> 00:10:44,518
and take him down.
218
00:10:44,602 --> 00:10:47,521
Oh, I got to pack more beverages.
219
00:10:47,605 --> 00:10:50,399
Really need to hydrate
for these exciting debates
220
00:10:50,483 --> 00:10:51,817
between Mort and Maurice.
221
00:10:53,069 --> 00:10:54,528
No!
222
00:10:58,699 --> 00:11:00,076
That's it.
223
00:11:00,159 --> 00:11:01,494
Put your backs into it.
224
00:11:02,870 --> 00:11:03,746
-
-Ow!
225
00:11:03,829 --> 00:11:05,956
We've got to break out of here
and stop him.
226
00:11:06,040 --> 00:11:07,124
Do it for King Julien.
227
00:11:09,752 --> 00:11:12,213
Zora, baby, I'm going to do my thing,
you know.
228
00:11:12,296 --> 00:11:13,172
Ooh.
229
00:11:13,255 --> 00:11:18,094
Don't forget special chair,
my dumpling maker.
230
00:11:22,723 --> 00:11:23,974
-
-Ugh.
231
00:11:32,525 --> 00:11:33,526
Oh, my!
232
00:11:33,609 --> 00:11:35,861
Uh, what is this,
uh, projector doing here?
233
00:11:35,945 --> 00:11:39,031
Oh, I say, I say,
right here in the middle of this, uh,
234
00:11:39,115 --> 00:11:41,492
completely random crowd
of potential voters.
235
00:11:41,575 --> 00:11:44,787
What in the world
this, uh, here button does?
236
00:11:44,870 --> 00:11:46,580
-Oh! Shall I press it?
-Oh.
237
00:11:46,664 --> 00:11:48,999
Yes, I say. Please, please do, I say.
238
00:11:50,251 --> 00:11:53,587
Here we go.
Mort's gonna crash and burn now.
239
00:11:55,464 --> 00:11:58,884
There's no way anyone's gonna
take him seriously.
240
00:11:58,968 --> 00:12:00,177
So embarrassing.
241
00:12:01,720 --> 00:12:04,557
♪ Doing the toilet dance ♪
242
00:12:04,640 --> 00:12:07,435
♪ 'Cause lemurs don't wear pants ♪
243
00:12:07,518 --> 00:12:10,146
♪ Just doing the toilet dance ♪
244
00:12:10,229 --> 00:12:12,815
♪ Don't give me a second glance ♪
245
00:12:12,898 --> 00:12:16,610
♪ Doing the toilet, toilet, toilet dance ♪
246
00:12:19,405 --> 00:12:20,698
-Hmm?
-Huh?
247
00:12:20,781 --> 00:12:22,408
♪ ♪
248
00:12:22,491 --> 00:12:23,868
No pants!
249
00:12:25,369 --> 00:12:28,038
Mouse lemurs will be mouse lemurs.
250
00:12:28,122 --> 00:12:34,753
♪ ♪
251
00:12:34,837 --> 00:12:38,757
♪ Doin' the toilet, toilet, toilet dance ♪
252
00:12:42,011 --> 00:12:44,889
Yeah, that's me.
It's where I do my best dancing.
253
00:12:44,972 --> 00:12:46,557
And I'm a lemur of the people.
254
00:12:46,640 --> 00:12:48,976
Just a normal, fun-loving, toilet-dancing
255
00:12:49,059 --> 00:12:50,895
mouse lemur like anybody else.
256
00:12:53,147 --> 00:12:55,816
Oh, he is a pretty great toilet dancer.
257
00:12:57,610 --> 00:12:59,153
Uh...
258
00:12:59,236 --> 00:13:00,571
Uh...
259
00:13:00,654 --> 00:13:03,532
Now, why don't Maurice dance like that?
260
00:13:03,616 --> 00:13:05,951
Yeah! Where's Maurice's toilet?
261
00:13:06,035 --> 00:13:08,078
-Hey! Where's your toilet?
-Boo!
262
00:13:13,209 --> 00:13:15,252
Flyswatter, where are you?
263
00:13:15,336 --> 00:13:16,962
I missed you, buddy.
264
00:13:17,046 --> 00:13:18,756
I just wanted to check in and--
265
00:13:18,839 --> 00:13:20,883
Sister Mary corn nuts!
266
00:13:20,966 --> 00:13:23,052
What happened here? Swatter?
267
00:13:24,053 --> 00:13:26,972
No, no. Who did this to you?
268
00:13:27,056 --> 00:13:29,350
Speak to me! Speak!
269
00:13:30,351 --> 00:13:33,979
No!
270
00:13:36,315 --> 00:13:37,816
-
271
00:13:44,740 --> 00:13:49,578
♪ ♪
272
00:13:51,580 --> 00:13:52,623
Mother!
273
00:13:57,002 --> 00:14:01,048
♪ ♪
274
00:14:01,131 --> 00:14:02,591
I got to warn the kingdom.
275
00:14:02,675 --> 00:14:05,803
These fruit flies are gonna
feed all the lemurs to their larvae.
276
00:14:05,886 --> 00:14:08,681
All of 'em! I'll be the last lemur alive,
277
00:14:08,764 --> 00:14:11,976
the very last one.
278
00:14:12,059 --> 00:14:14,103
Hmm.
279
00:14:14,186 --> 00:14:15,563
No, no. I better warn 'em.
280
00:14:15,646 --> 00:14:17,273
They may be a bunch of ding-dongs,
281
00:14:17,356 --> 00:14:19,900
but they're my bunch of ding-dongs.
282
00:14:21,610 --> 00:14:23,571
It has come time to vote,
283
00:14:23,654 --> 00:14:26,198
and I got to say, I'm a little over it.
284
00:14:26,282 --> 00:14:30,286
Not only has Mort made a mockery
of this election process...
285
00:14:30,369 --> 00:14:32,997
Not true. What's he hiding, folks?
286
00:14:33,080 --> 00:14:34,707
But I'm ashamed!
287
00:14:34,790 --> 00:14:38,669
I'm ashamed of all of you
for falling for Mort's nonsense!
288
00:14:38,752 --> 00:14:41,088
-
-Yeah! Hooray, Mort!
289
00:14:41,171 --> 00:14:44,341
Mort's the lemur. He tells it like it is.
290
00:14:46,969 --> 00:14:49,555
And to think I did all this
just to make Maurice happy.
291
00:14:49,638 --> 00:14:51,849
-What? You say what now?
-Nothing. Nothing.
292
00:14:51,932 --> 00:14:53,851
Let the voting begin!
293
00:14:53,934 --> 00:14:55,352
Everybody who wants--
294
00:14:55,436 --> 00:14:56,562
Hold up! Listen.
295
00:14:56,645 --> 00:14:59,773
There's a crazy swarm
of carnivorous fruit flies
296
00:14:59,857 --> 00:15:01,609
abducting lemurs and taking them
297
00:15:01,692 --> 00:15:04,445
to the old Club Moist cave,
where they're cocooning them
298
00:15:04,528 --> 00:15:06,447
to be eaten by the fruit fly babies.
299
00:15:06,530 --> 00:15:08,032
Wow. Uh...
300
00:15:08,115 --> 00:15:11,452
What do you say to
Hector's whole "fruit fly" problem, Mort?
301
00:15:11,535 --> 00:15:14,997
Nope. Don't buy it.
He's overreacting. Causing panic.
302
00:15:15,080 --> 00:15:18,167
And I'd like to say to him,
Hector, what are you trying to prove?
303
00:15:18,250 --> 00:15:20,461
There is no fruit fly problem.
304
00:15:20,544 --> 00:15:23,339
You're kiddin' me, right?
I saw it with my own eyes.
305
00:15:23,422 --> 00:15:26,592
Yeah, I don't buy it.
It's stinkin' thinkin', folks.
306
00:15:26,675 --> 00:15:30,220
Mangoes love me.
We got big problems. We need to fix them.
307
00:15:30,304 --> 00:15:32,264
Got to vote Mort!
308
00:15:32,348 --> 00:15:35,601
Mort, just shut your mouth
for five seconds and let Hector speak.
309
00:15:35,684 --> 00:15:37,728
You no talk to my man like that.
310
00:15:37,811 --> 00:15:41,231
Whoa, whoa, big mama.
I'm sorry, Zora, but this is important.
311
00:15:41,315 --> 00:15:44,193
Maurice just apologized to Zora.
312
00:15:44,276 --> 00:15:46,362
-What a wimp!
-Yeah!
313
00:15:46,445 --> 00:15:48,447
I know. Spineless.
314
00:15:48,530 --> 00:15:50,866
-What a wimp!
-You are a flip-flopper, Maurice.
315
00:15:50,950 --> 00:15:52,159
You nitwits!
316
00:15:52,242 --> 00:15:53,577
The fruit flies are coming,
317
00:15:53,661 --> 00:15:55,871
and we need to get organized to stop them.
318
00:15:55,955 --> 00:15:58,374
Hector's right, everybody.
We got to take action.
319
00:15:59,458 --> 00:16:01,377
Ooh, "We got to take action."
320
00:16:03,837 --> 00:16:06,090
Now do you believe me?
321
00:16:06,173 --> 00:16:09,051
Still not seeing it, Hector.
Gonna need more evidence.
322
00:16:09,134 --> 00:16:12,179
Why do you need more evidence?
Facts are facts.
323
00:16:12,262 --> 00:16:14,390
The fruit flies are all over us!
324
00:16:14,473 --> 00:16:15,683
I don't feel a thing.
325
00:16:17,101 --> 00:16:19,228
See? Zora's not afraid.
326
00:16:21,605 --> 00:16:25,025
This is kind of fun.
It's like catching snowflakes.
327
00:16:25,109 --> 00:16:29,196
Oh, golly!
These are some seriously angry snowflakes.
328
00:16:29,279 --> 00:16:32,449
- Todd!
329
00:16:32,533 --> 00:16:36,286
Aw, man.
Them little bugs got me, y'all.
330
00:16:38,330 --> 00:16:40,749
Clover! Help! Clover!
331
00:16:40,833 --> 00:16:42,501
Get behind me, Your Majesty!
332
00:16:44,628 --> 00:16:46,296
-
-Clover!
333
00:16:53,595 --> 00:16:55,472
I'm too heavy? Seriously?
334
00:16:55,556 --> 00:16:58,684
You took Tammy and Butterfish,
and I'm too heavy?
335
00:17:00,436 --> 00:17:03,480
Boy, when Hector's right, Hector is right.
336
00:17:03,564 --> 00:17:06,233
We need to find them, King Julien,
and get them back.
337
00:17:06,316 --> 00:17:08,318
Yes. Uh, maybe.
338
00:17:08,402 --> 00:17:10,487
Or we bail.
339
00:17:10,571 --> 00:17:13,407
Find some lemur ladies.
Start a new kingdom.
340
00:17:13,490 --> 00:17:15,325
-
341
00:17:15,409 --> 00:17:18,454
No, you're right, Maurice.
We have to rescue my peeps.
342
00:17:18,537 --> 00:17:20,289
Wait. Did you just take my advice?
343
00:17:20,372 --> 00:17:22,124
Come on. We should try to rescue them
344
00:17:22,207 --> 00:17:26,420
before the little fruit fly babies
start bursting out of their chests!
345
00:17:32,217 --> 00:17:33,969
Don't worry, Zora.
346
00:17:34,053 --> 00:17:37,264
Sugar ears, this is not happening.
347
00:17:37,347 --> 00:17:40,559
-
-Okay, my love.
348
00:17:40,642 --> 00:17:42,227
Not happening.
349
00:17:42,311 --> 00:17:43,812
Not happening.
350
00:17:43,896 --> 00:17:45,814
-Hut! Hut! Hut!
-
351
00:17:45,898 --> 00:17:49,777
Yeah! Let's get him! To the control room!
352
00:17:49,860 --> 00:17:54,531
♪ ♪
353
00:17:54,615 --> 00:17:58,452
Uh, looks like the flies aren't in
at the moment.
354
00:17:58,535 --> 00:17:59,995
But the kingdom is.
355
00:18:00,079 --> 00:18:01,205
Look!
356
00:18:04,833 --> 00:18:07,169
Just kill me, please.
357
00:18:09,755 --> 00:18:12,758
Mo-Mo, you check out that noise.
I got an idea.
358
00:18:15,844 --> 00:18:17,262
Um, King Julien?
359
00:18:18,806 --> 00:18:20,682
I think we got a problem here.
360
00:18:21,809 --> 00:18:22,893
Come on, Clover.
361
00:18:22,976 --> 00:18:25,521
I need your crazy kai-kai-kai stuff!
362
00:18:28,065 --> 00:18:31,401
Okay, that was not
how I envisioned this going.
363
00:18:33,946 --> 00:18:37,282
Okay, this is it. Let's get to the bunker.
364
00:18:37,366 --> 00:18:39,785
-
-Burn, baby, burn!
365
00:18:41,995 --> 00:18:43,038
-
-Huh?
366
00:18:44,456 --> 00:18:46,125
Don't press that button.
367
00:18:46,208 --> 00:18:49,211
Uh-uh! Don't care! Gonna press it.
368
00:18:49,294 --> 00:18:51,713
-Okay!
-Ooh, he's down.
369
00:18:51,797 --> 00:18:53,048
No, no, no. He's up again.
370
00:18:53,132 --> 00:18:54,550
Get him! Oh! And there!
371
00:18:54,633 --> 00:18:57,136
Just a few more hits to be safe.
372
00:19:03,684 --> 00:19:04,893
Help! Somebody help.
373
00:19:04,977 --> 00:19:06,937
This is terrible! And really gross!
374
00:19:07,020 --> 00:19:08,021
And it smells
375
00:19:08,105 --> 00:19:09,565
like bug vomit!
376
00:19:09,648 --> 00:19:11,817
My King Julien needs help.
377
00:19:11,900 --> 00:19:13,944
We have to do something.
378
00:19:14,027 --> 00:19:16,071
Somebody go get Chainsaw Mort.
379
00:19:16,155 --> 00:19:18,657
I'm right here, eh?
380
00:19:18,740 --> 00:19:22,619
I'm still a warrior!
381
00:19:25,873 --> 00:19:28,125
Zora, honey. Pull my tail.
382
00:19:28,208 --> 00:19:30,878
Oh, that tickles!
383
00:19:41,138 --> 00:19:43,056
-
384
00:19:51,815 --> 00:19:53,859
Yeah!
385
00:19:53,942 --> 00:19:55,694
Take that and that, cocoon.
386
00:19:55,777 --> 00:19:56,778
Uh...
387
00:19:58,280 --> 00:20:02,576
Our problem just got a whole lot worse
and a whole lot nastier.
388
00:20:02,659 --> 00:20:05,621
Shoo now. Go--go on, nasty things!
389
00:20:14,630 --> 00:20:16,298
-
-Got them all.
390
00:20:16,381 --> 00:20:17,966
We did it!
391
00:20:23,555 --> 00:20:26,225
Run for it!
Everybody, run for it!
392
00:20:29,102 --> 00:20:31,188
-
-Get out of here, Your Majesty.
393
00:20:31,271 --> 00:20:34,316
I'll hold them off
with my aye-aye musk gland.
394
00:20:34,399 --> 00:20:36,318
Yeah, Mo-Mo. Clench and believe.
395
00:20:36,401 --> 00:20:38,237
Clench and believe!
396
00:20:38,320 --> 00:20:40,572
You do listen to me, Your Majesty.
397
00:20:40,656 --> 00:20:42,324
Clench and believe.
398
00:20:42,407 --> 00:20:44,993
Clench and believe...
399
00:20:55,963 --> 00:20:58,382
♪ ♪
400
00:20:58,465 --> 00:20:59,508
Wow.
401
00:20:59,591 --> 00:21:03,011
Maurice blew up those nasty flies
and maggots and whatnot
402
00:21:03,095 --> 00:21:05,305
with his green butt smoke.
403
00:21:05,389 --> 00:21:08,433
That is right. Maurice saved the kingdom.
404
00:21:08,517 --> 00:21:12,229
He saved all of us! And our beverages!
405
00:21:15,607 --> 00:21:17,567
We did it.
406
00:21:17,651 --> 00:21:21,196
They're bound to pick Maurice
as Prime Minister of Mangoes now.
407
00:21:21,280 --> 00:21:24,032
I mean, Maurice saved the whole kingdom.
408
00:21:25,158 --> 00:21:27,202
Okay, my peoples.
409
00:21:27,286 --> 00:21:30,038
Uh, please turn in the ballots.
410
00:21:30,122 --> 00:21:33,125
I wonder who could be
our Prime Minister of Mangoes?
411
00:21:33,208 --> 00:21:34,293
Who--who could it be?
412
00:21:34,376 --> 00:21:35,210
"Mort"?
413
00:21:35,294 --> 00:21:36,712
I won?
414
00:21:47,097 --> 00:21:48,140
Oh, boy.
415
00:21:50,183 --> 00:21:52,561
-See you guys later.
-
416
00:21:52,644 --> 00:21:55,105
Okay, then. What can I say, Mo-Mo?
417
00:21:55,188 --> 00:21:56,523
You deserved to win.
418
00:21:56,606 --> 00:21:58,984
I mean, what is this kingdom coming to
419
00:21:59,067 --> 00:22:00,694
if you can't even rig an election?
420
00:22:00,777 --> 00:22:02,321
Rig an election?
421
00:22:02,404 --> 00:22:05,240
Uh, yeah. Sorry, pal.
422
00:22:05,324 --> 00:22:07,743
It's okay, Your Majesty.
423
00:22:07,826 --> 00:22:11,330
I don't need to be a Prime Minister
of Mangoes to feel needed.
424
00:22:11,413 --> 00:22:14,583
Watching Mort turn into a fly
and disappear into the sky
425
00:22:14,666 --> 00:22:18,837
really made me realize just how important
being your royal advisor is.
426
00:22:18,920 --> 00:22:20,422
You're my royal advisor?
427
00:22:20,505 --> 00:22:22,799
I-I mean, yes.
428
00:22:22,883 --> 00:22:24,968
I'm glad you can finally see
429
00:22:25,052 --> 00:22:26,762
what I've been trying to teach you.
430
00:22:26,845 --> 00:22:28,555
But that's politics, isn't it?
431
00:22:28,638 --> 00:22:31,266
Somebody gets elected,
then they turn into an insect,
432
00:22:31,349 --> 00:22:33,268
and nothing changes.
433
00:22:33,351 --> 00:22:34,895
That's politics.
434
00:22:39,232 --> 00:22:40,275
Idiots.
435
00:22:43,570 --> 00:22:45,989
♪ Don't you know I'm a warrior ♪
436
00:22:46,073 --> 00:22:47,783
♪ Warrior ♪
437
00:22:47,866 --> 00:22:50,243
♪ Make the ladies scream warrior ♪
438
00:22:50,327 --> 00:22:51,995
♪ Warrior ♪
439
00:22:52,079 --> 00:22:54,122
♪ Some people are losers ♪
440
00:22:54,206 --> 00:22:56,374
♪ Some are totally lame ♪
441
00:22:56,458 --> 00:22:57,959
♪ Can't make no money ♪
442
00:22:58,043 --> 00:23:00,545
- ♪ Money ♪
- ♪ Can't play the game ♪
443
00:23:00,629 --> 00:23:02,964
♪ If you want to be happy ♪
444
00:23:03,048 --> 00:23:04,841
♪ Forget about shame ♪
445
00:23:04,925 --> 00:23:06,927
♪ Take out your enemies ♪
446
00:23:07,010 --> 00:23:08,178
♪ Destroy and maim ♪
447
00:23:08,261 --> 00:23:09,304
♪ Say it! ♪
29587
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.