Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,720 --> 00:00:13,304
-
2
00:00:13,388 --> 00:00:14,931
-
3
00:00:18,977 --> 00:00:19,978
♪ Party! ♪
4
00:00:20,061 --> 00:00:21,771
-♪ Who's the king? ♪
-♪ King Julien ♪
5
00:00:21,855 --> 00:00:23,606
-♪ Who's the king? ♪
-♪ King Julien ♪
6
00:00:23,690 --> 00:00:25,400
♪ Get down for the get down ♪
7
00:00:25,483 --> 00:00:27,694
♪ Everybody party with king who? ♪
8
00:00:27,777 --> 00:00:29,195
-♪ King Julien ♪
-♪ King who? ♪
9
00:00:29,279 --> 00:00:30,280
♪ King Julien ♪
10
00:00:30,363 --> 00:00:32,073
♪ Tonight will be forever ♪
11
00:00:32,157 --> 00:00:34,159
♪ Let's do it King Julien style ♪
12
00:00:37,412 --> 00:00:39,164
♪ Whoa-oh, whoa-oh ♪
13
00:00:39,247 --> 00:00:40,915
♪ Y'all tell me who's the king ♪
14
00:00:40,999 --> 00:00:42,959
♪ Whoa-oh, whoa-oh ♪
15
00:00:43,042 --> 00:00:44,544
♪ All hail King Julien! ♪
16
00:00:46,921 --> 00:00:49,215
Todd!
17
00:00:49,299 --> 00:00:51,134
Here you go, trophy for your great job
18
00:00:51,217 --> 00:00:53,803
graduating first grade,
huge milestone, whatever.
19
00:00:55,096 --> 00:00:57,599
Ah, graduation.
20
00:00:57,682 --> 00:00:59,517
And does this mean she's moving out
21
00:00:59,601 --> 00:01:01,478
and I can have my life back?
22
00:01:01,561 --> 00:01:02,687
Moving out?
23
00:01:02,771 --> 00:01:06,191
Who do you think is paying our mortgage
with all the pageant winnings?
24
00:01:06,274 --> 00:01:08,276
It sure ain't your disability checks.
25
00:01:08,359 --> 00:01:11,237
Hey, not my fault my spine grew back.
26
00:01:11,321 --> 00:01:12,363
Tord!
27
00:01:12,447 --> 00:01:13,823
Adequate job, Tord.
28
00:01:13,907 --> 00:01:15,742
Tracy the Boy.
29
00:01:15,825 --> 00:01:17,702
Tracy the Girl.
30
00:01:17,786 --> 00:01:20,121
And last but not least,
31
00:01:20,205 --> 00:01:21,372
U-Utter.
32
00:01:21,456 --> 00:01:22,540
U-Utta?
33
00:01:22,624 --> 00:01:24,667
Eh, trophy me, Clover.
34
00:01:24,751 --> 00:01:26,377
We, uh...
35
00:01:26,461 --> 00:01:29,380
...seem to be out of trophies,
Your Majesty.
36
00:01:29,464 --> 00:01:31,758
What? No trophies?
37
00:01:31,841 --> 00:01:33,760
This is Utta's big day.
38
00:01:33,843 --> 00:01:35,720
Oh, uh, I don't need a trophy.
39
00:01:35,804 --> 00:01:38,598
I-I'm just proud of my hard work.
40
00:01:38,681 --> 00:01:40,517
Everyone needs a trophy, Utta.
41
00:01:40,600 --> 00:01:41,935
-
-My peoples!
42
00:01:42,018 --> 00:01:43,394
Little change of plans.
43
00:01:43,478 --> 00:01:46,105
Your king needs to run a quick errand,
44
00:01:46,189 --> 00:01:47,315
but I'll be right back.
45
00:01:47,398 --> 00:01:49,984
Uh, Pancho and Ted will entertain you
while I'm gone.
46
00:01:50,068 --> 00:01:50,902
Won't you, guys?
47
00:01:50,985 --> 00:01:51,986
My time to shine.
48
00:01:52,070 --> 00:01:54,489
Just need to warm up
my throat muscles real quick.
49
00:01:58,243 --> 00:02:01,037
Andy, we got a trophy emergency!
50
00:02:03,206 --> 00:02:04,457
Be right back!
51
00:02:04,541 --> 00:02:07,877
I still have no idea
how we were one trophy short.
52
00:02:07,961 --> 00:02:10,338
I counted them early this morning!
53
00:02:13,007 --> 00:02:14,634
Well, Clover,
54
00:02:14,717 --> 00:02:16,970
maybe you should have counted
a little better,
55
00:02:17,053 --> 00:02:18,888
because I sure don't have that trophy.
56
00:02:18,972 --> 00:02:21,099
I definitely don't have it.
57
00:02:21,182 --> 00:02:23,935
-Here you go.
-Ooh.
58
00:02:24,018 --> 00:02:26,855
All right, Your Majesty, we should
get back to the kingdom.
59
00:02:26,938 --> 00:02:29,440
Yeah, ma--What is that wonderful,
60
00:02:29,524 --> 00:02:32,527
shimmery, blingy trophy for?
61
00:02:32,610 --> 00:02:36,030
It's the trophy for the Annual Island-Wide
Academic Tournament.
62
00:02:36,114 --> 00:02:37,240
Nice, huh?
63
00:02:37,323 --> 00:02:39,617
Maurice, why is this the first
64
00:02:39,701 --> 00:02:43,371
I'm hearing of this
Annual Academicalogical thing?
65
00:02:43,454 --> 00:02:47,584
King Julien the Terrible decided lemurs
needed a more pro-lemur curriculum.
66
00:02:47,667 --> 00:02:50,378
He created his own
for-profit charter school
67
00:02:50,461 --> 00:02:53,590
so there would be no oversight
or academic standards whatsoever
68
00:02:53,673 --> 00:02:56,843
to get in the way of him
indoctrinating kids with his awful ideas.
69
00:02:56,926 --> 00:03:00,263
Ah, yes. I remember his motto.
I think it went something like...
70
00:03:00,346 --> 00:03:05,184
"True learning
comes from isolation and fear."
71
00:03:05,268 --> 00:03:06,978
Really was ahead of his time.
72
00:03:07,061 --> 00:03:10,565
Still, that is one fine piece of trophy.
73
00:03:10,648 --> 00:03:11,858
Mm.
74
00:03:11,941 --> 00:03:12,942
Oh, Mo-Mo.
75
00:03:13,026 --> 00:03:14,193
Oh, please kill me.
76
00:03:14,277 --> 00:03:16,613
We're entering that tournament right now.
77
00:03:17,947 --> 00:03:20,867
-
78
00:03:22,911 --> 00:03:26,039
Welcome, Aye-Ayes, Rats, and Foosa.
79
00:03:26,122 --> 00:03:28,958
And apparently the lemurs decided
to show up for once.
80
00:03:30,627 --> 00:03:31,669
My little peoples,
81
00:03:31,753 --> 00:03:33,880
you are about to take the stage
82
00:03:33,963 --> 00:03:37,717
and show them all the junk you've got
in your scholarly trunk.
83
00:03:37,800 --> 00:03:38,801
Oh.
84
00:03:38,885 --> 00:03:42,388
As you baby geniuses know,
there is nothing in the world
85
00:03:42,472 --> 00:03:45,308
that's more valuable than knowledge.
86
00:03:45,391 --> 00:03:46,601
Except that huge trophy!
87
00:03:46,684 --> 00:03:48,353
Now get out there and make me proud!
88
00:03:48,436 --> 00:03:50,188
You're that confident they'll win?
89
00:03:50,271 --> 00:03:53,024
Yeah, these other teams look way geekier
than ours.
90
00:03:53,107 --> 00:03:55,318
A lot of indoor kids,
you know what I'm saying.
91
00:03:55,401 --> 00:03:58,655
Look, our squad is the cream of the corn
92
00:03:58,738 --> 00:04:00,281
of the lemur charter school.
93
00:04:00,365 --> 00:04:03,910
If they weren't,
would they all be named valedictorians
94
00:04:03,993 --> 00:04:05,745
of their first-grade class, hmm?
95
00:04:05,828 --> 00:04:09,332
Yeah, I started out
as a lowly valedictorian.
96
00:04:09,415 --> 00:04:13,211
And now I'm pretty much
the smartest lemur in the world.
97
00:04:13,294 --> 00:04:17,131
Oh, anybody gonna eat this wad of hair
I just found on the ground?
98
00:04:18,299 --> 00:04:21,302
Oh, that's good hair. Mmm, mmm.
99
00:04:21,386 --> 00:04:23,596
Ooh, this is gonna be so great.
100
00:04:23,680 --> 00:04:25,807
I got a good feeling.
101
00:04:29,519 --> 00:04:31,980
What is photosynthesis?
102
00:04:32,063 --> 00:04:34,065
-
-Oh, that's easy.
103
00:04:34,148 --> 00:04:35,692
Weird German keyboard music
104
00:04:35,775 --> 00:04:37,986
that Mr. Ted is always dancing to.
105
00:04:38,069 --> 00:04:41,197
-Ted, are you almost done in there?
-
106
00:04:41,281 --> 00:04:43,700
-It's been three hours.
- ♪ Photosynthesis ♪
107
00:04:43,783 --> 00:04:44,617
Incorrect!
108
00:04:44,701 --> 00:04:46,619
-
109
00:04:47,745 --> 00:04:50,456
When did life begin on Madagascar?
110
00:04:50,540 --> 00:04:51,874
-
111
00:04:51,958 --> 00:04:53,793
When Frank the Sky God created lemurs
112
00:04:53,876 --> 00:04:56,921
so King Julien the First
would have someone to party with.
113
00:04:57,005 --> 00:04:59,549
-Incorrect!
-Oh!
114
00:05:03,886 --> 00:05:04,721
Incorrect!
115
00:05:08,349 --> 00:05:09,475
Incorrect!
116
00:05:10,727 --> 00:05:12,061
Incorrect!
117
00:05:12,145 --> 00:05:14,480
-
-Incorrect!
118
00:05:14,564 --> 00:05:16,190
Incorrect!
119
00:05:16,274 --> 00:05:19,444
Incorrect! Incorrect!
120
00:05:20,862 --> 00:05:22,822
After the first half of the competition,
121
00:05:22,905 --> 00:05:26,367
the Aye-Aye Kingdom holds the lead
with 750 points.
122
00:05:28,661 --> 00:05:31,331
And in last place with zero points,
123
00:05:31,414 --> 00:05:33,291
the Lemur Kingdom.
124
00:05:33,374 --> 00:05:35,710
Why did he have to point out
that we're in last?
125
00:05:35,793 --> 00:05:38,296
I mean, that--that just seems mean. Mean!
126
00:05:38,379 --> 00:05:39,672
And may I remind you,
127
00:05:39,756 --> 00:05:42,175
zero is the lowest possible score,
128
00:05:42,258 --> 00:05:44,052
since we don't do negative numbers,
129
00:05:44,135 --> 00:05:47,388
which are numbers that are less than zero,
130
00:05:47,472 --> 00:05:50,224
for you lemur kids.
131
00:05:52,685 --> 00:05:54,854
We're losing to the rats?
132
00:05:54,937 --> 00:05:58,524
The ones with the king who's always
forgetting how to breathe?
133
00:05:58,608 --> 00:06:00,276
Clover! Maurice!
134
00:06:00,359 --> 00:06:01,903
How did this happen?
135
00:06:03,488 --> 00:06:05,531
Here is the problem, Your Majesty.
136
00:06:05,615 --> 00:06:08,409
This is the textbook
our kingdom learns from.
137
00:06:08,493 --> 00:06:09,577
Notice anything?
138
00:06:09,660 --> 00:06:11,788
Mm, I don't know. A bunch of words?
139
00:06:11,871 --> 00:06:13,915
Wait a minute, Todd got the answers right,
140
00:06:13,998 --> 00:06:16,375
at least according
to this ridiculous textbook.
141
00:06:16,459 --> 00:06:20,004
"Photosynthesis is a weird
German techno music.
142
00:06:20,088 --> 00:06:23,508
It is illegal in this kingdom
and punishable by flogging."
143
00:06:23,591 --> 00:06:25,843
Mm-hmm. I can see why Ted's into it.
144
00:06:25,927 --> 00:06:27,386
Eh...
145
00:06:27,470 --> 00:06:28,387
Heh.
146
00:06:28,471 --> 00:06:30,556
"King Julien the First was lonely,
147
00:06:30,640 --> 00:06:33,142
so Frank the Sky God
made him a bunch of friends
148
00:06:33,226 --> 00:06:36,938
to party with, which is why
we celebrate Franksgiving."
149
00:06:37,021 --> 00:06:39,982
That's from the science section,
by the way.
150
00:06:40,066 --> 00:06:42,443
I never noticed how silly this book was
151
00:06:42,527 --> 00:06:46,614
until we got our butts kicked
by kids who got an actual education.
152
00:06:46,697 --> 00:06:49,200
Probably because you never learned
from that book.
153
00:06:49,283 --> 00:06:52,370
Memorization. Obedience.
Don't Ask Questions.
154
00:06:52,453 --> 00:06:56,082
Huh, Maurice, why have I never seen
this very reasonable-sounding book?
155
00:06:56,165 --> 00:06:58,167
Remember, your parents hired a tutor
156
00:06:58,251 --> 00:07:01,379
and then sent me with you
so you'd have somebody to copy off of.
157
00:07:01,462 --> 00:07:04,048
And while you were cheating your way
through school,
158
00:07:04,132 --> 00:07:07,468
I was at the military academy
learning how to protect you lot.
159
00:07:07,552 --> 00:07:09,053
What a martyr.
160
00:07:09,137 --> 00:07:10,763
Martyr.
161
00:07:10,847 --> 00:07:12,640
And I've been around so long,
162
00:07:12,723 --> 00:07:14,934
I'm actually in the history section.
163
00:07:15,017 --> 00:07:17,103
Mort, how freaking old are you?
164
00:07:17,186 --> 00:07:20,148
Guys, guys, guys,
if Todd memorized everything in this book,
165
00:07:20,231 --> 00:07:22,483
maybe we just need to teach him
some real facts,
166
00:07:22,567 --> 00:07:25,111
and we'll have a shot to at least
score more than a zero
167
00:07:25,194 --> 00:07:27,155
in tomorrow's round of the competition.
168
00:07:27,238 --> 00:07:31,284
You're right, Mo-Mo.
Let's fix this busted school system.
169
00:07:31,367 --> 00:07:32,743
Big news, everybody!
170
00:07:32,827 --> 00:07:34,787
I'm reforming our school!
171
00:07:34,871 --> 00:07:38,291
Uh, re...form?
172
00:07:38,374 --> 00:07:40,293
D-did I say it right?
173
00:07:40,376 --> 00:07:44,213
Okay, uh, I'm "overhauling."
174
00:07:44,297 --> 00:07:45,923
Eh. Okay.
175
00:07:46,007 --> 00:07:47,633
Making the school gooder!
176
00:07:47,717 --> 00:07:49,719
-
-Make it gooder.
177
00:07:49,802 --> 00:07:51,721
And I'm talking bigly.
178
00:07:51,804 --> 00:07:53,389
And I'm taking home that trophy!
179
00:07:53,473 --> 00:07:55,516
Oh, what's wrong with the current school?
180
00:07:55,600 --> 00:07:58,686
It teaches patriotism and superstition.
181
00:07:58,769 --> 00:08:01,189
Don't forget being distrustful
of foreigners.
182
00:08:01,272 --> 00:08:02,773
-We live in a jungle.
-Huh?
183
00:08:02,857 --> 00:08:04,192
What do we even need to know?
184
00:08:04,275 --> 00:08:07,236
You're born, do some stuff,
get eaten by a foosa.
185
00:08:07,320 --> 00:08:11,073
It ain't exactly particle physics,
whatever that means.
186
00:08:11,157 --> 00:08:13,784
And to help us
start kicking it new school,
187
00:08:13,868 --> 00:08:17,955
I've brought in the nerd
we all love to hate, Timo!
188
00:08:18,039 --> 00:08:20,082
Everyone loves to hate me?
189
00:08:20,166 --> 00:08:22,043
Yeah, i-it's a figure of speech.
190
00:08:22,126 --> 00:08:25,004
Timo has come up
with a new way of teaching
191
00:08:25,087 --> 00:08:28,382
that's even better
than the other "kingdomses."
192
00:08:28,466 --> 00:08:33,012
He's found a common core
that gives kids an easy way to learn
193
00:08:33,095 --> 00:08:34,889
without too much thinking.
194
00:08:34,972 --> 00:08:37,517
I call it "The Basic Idea."
195
00:08:39,435 --> 00:08:42,522
Huh. I thought that would get
at least a smattering of applause.
196
00:08:42,605 --> 00:08:44,398
-
-That's right, peoples.
197
00:08:44,482 --> 00:08:48,653
Anyone who believes that lemur children
are our lemur future
198
00:08:48,736 --> 00:08:50,530
is welcome to help.
199
00:08:52,073 --> 00:08:53,866
Okay, here goes.
200
00:08:53,950 --> 00:08:55,159
We carry the omicron,
201
00:08:55,243 --> 00:08:57,912
which equals sigma plus ten
to the negative thousandth
202
00:08:57,995 --> 00:08:58,955
delta sub gamma.
203
00:08:59,038 --> 00:09:00,998
Any questions?
204
00:09:01,082 --> 00:09:02,333
♪ A man not afraid to die ♪
205
00:09:02,416 --> 00:09:04,627
-♪ Gave his life for a dream ♪
-
206
00:09:04,710 --> 00:09:05,920
You call that dodgeball?
207
00:09:06,003 --> 00:09:08,172
I call it pathetic!
208
00:09:13,302 --> 00:09:15,429
-Here!
-What's happening?
209
00:09:15,513 --> 00:09:18,307
-
-How is this history, again?
210
00:09:18,391 --> 00:09:19,308
Kiya!
211
00:09:19,392 --> 00:09:22,853
Oi! Keep your head on a swivel,
pencil-neck!
212
00:09:22,937 --> 00:09:25,106
Head on a swivel.
213
00:09:26,399 --> 00:09:29,360
If I have eight bananas
214
00:09:29,443 --> 00:09:31,153
and you take three,
215
00:09:31,237 --> 00:09:32,655
what do we have?
216
00:09:32,738 --> 00:09:34,407
-Five.
-Wrong!
217
00:09:34,490 --> 00:09:36,701
What we have is a problem, Utta!
218
00:09:36,784 --> 00:09:38,452
Give me back my bananas!
219
00:09:38,536 --> 00:09:40,746
-
-Thieves!
220
00:09:40,830 --> 00:09:42,915
"That was the day me and Pa
221
00:09:42,999 --> 00:09:47,044
buried old Skeeter
under the sweet Kentucky bluegrass."
222
00:09:48,254 --> 00:09:53,259
"And from that loyal hound dog's grave
grew a weeping willow."
223
00:09:53,342 --> 00:09:54,427
-Ow!
-
224
00:09:54,510 --> 00:09:55,511
Nailed it!
225
00:09:55,595 --> 00:09:58,514
-
-Head on a swivel, Mr. Ted.
226
00:09:59,765 --> 00:10:01,976
Todd! Todd!
227
00:10:02,059 --> 00:10:03,185
Smile!
228
00:10:03,269 --> 00:10:05,938
Flash the judges your pearly flippers.
229
00:10:06,022 --> 00:10:08,816
There are no judges, Tammy.
Stop interfering!
230
00:10:08,899 --> 00:10:11,819
We need to see what
these little snot factories really know.
231
00:10:11,902 --> 00:10:13,696
How do you think they're doing? Good?
232
00:10:13,779 --> 00:10:16,115
-Great? Spectacular?
-
233
00:10:16,198 --> 00:10:17,491
What's up with those guys?
234
00:10:17,575 --> 00:10:20,036
Stop indoctrinating
our impressionable youths!
235
00:10:21,704 --> 00:10:24,749
Guess not everybody's supporting
our Basic Idea initiative.
236
00:10:24,832 --> 00:10:26,459
Just wait, Mo-Mo.
237
00:10:26,542 --> 00:10:28,044
When they see that every kid
238
00:10:28,127 --> 00:10:29,879
is a legit valedictorian,
239
00:10:29,962 --> 00:10:32,590
they're gonna change their tune.
240
00:10:32,673 --> 00:10:34,425
Mm, mm.
241
00:10:34,508 --> 00:10:36,052
Uh-huh. Done!
242
00:10:36,135 --> 00:10:38,137
-Graded every test.
-And?
243
00:10:38,220 --> 00:10:39,847
I've never seen anything like it!
244
00:10:39,930 --> 00:10:41,766
Todd aced his test.
245
00:10:41,849 --> 00:10:45,269
-That's great!
-And everyone else failed.
246
00:10:45,353 --> 00:10:46,937
-Oh, man.
-What?
247
00:10:47,021 --> 00:10:49,398
A-aren't you supposed to lead
with the good news?
248
00:10:49,482 --> 00:10:51,025
Told you learnin' was dumb.
249
00:10:51,108 --> 00:10:54,612
We didn't teach anybody anything!
250
00:10:54,695 --> 00:10:58,282
There's no way we can win
the Academic Tournament now!
251
00:10:58,366 --> 00:10:59,617
Let's just drop out.
252
00:10:59,700 --> 00:11:02,411
Focus on helping the rest of the kids
catch up with Todd.
253
00:11:02,495 --> 00:11:05,915
But I already have plans
for my awesome trophy!
254
00:11:05,998 --> 00:11:09,251
-
255
00:11:09,335 --> 00:11:11,837
♪ ♪
256
00:11:13,547 --> 00:11:15,633
I'll be your trophy, King Julien.
257
00:11:15,716 --> 00:11:18,302
I already have your name engraved on me.
258
00:11:18,386 --> 00:11:19,804
Want to see?
259
00:11:19,887 --> 00:11:20,971
Nope!
260
00:11:23,182 --> 00:11:24,642
Whee!
261
00:11:24,725 --> 00:11:26,602
Todd! As you requested!
262
00:11:26,685 --> 00:11:27,937
Ooh, Todd.
263
00:11:28,020 --> 00:11:29,897
Oh, sweet, sweet Todd,
264
00:11:29,980 --> 00:11:31,482
our kingdom's only hope.
265
00:11:31,565 --> 00:11:34,151
Tell me how you are able
to learn so quickly
266
00:11:34,235 --> 00:11:37,113
so we can teach the dumber kids
how to be less dumb.
267
00:11:37,196 --> 00:11:41,492
Like most actors,
my baby is a superior genius.
268
00:11:41,575 --> 00:11:43,577
He only has to read a line once,
269
00:11:43,661 --> 00:11:45,538
and it's committed to memory.
270
00:11:45,621 --> 00:11:47,665
Same with the stupid school stuff.
271
00:11:47,748 --> 00:11:49,083
Todd!
272
00:11:49,166 --> 00:11:51,043
Ain't that right, sweetie?
273
00:11:51,127 --> 00:11:54,547
Please save me. I hate acting.
274
00:11:54,630 --> 00:11:57,299
You can name any play Todd's ever read,
275
00:11:57,383 --> 00:11:58,426
and he'll recite it.
276
00:11:58,509 --> 00:11:59,552
Butterfish?
277
00:11:59,635 --> 00:12:01,429
Othello.
278
00:12:01,512 --> 00:12:02,930
'Tis in ourselves
279
00:12:03,013 --> 00:12:06,058
that we are either thus or thus.
280
00:12:06,142 --> 00:12:07,643
Lysi-sister-strata.
281
00:12:07,726 --> 00:12:09,478
Ooh, Calonicé,
282
00:12:09,562 --> 00:12:11,522
my heart is on fire.
283
00:12:13,357 --> 00:12:16,652
Not bad for a little girl, uh-huh.
284
00:12:16,735 --> 00:12:19,447
Okay, this is something.
285
00:12:19,530 --> 00:12:23,576
If Todd can memorize all the answers
to the questions they'll ask,
286
00:12:23,659 --> 00:12:26,078
he can win the tournament tomorrow
all by his self.
287
00:12:26,162 --> 00:12:27,538
Oh.
288
00:12:27,621 --> 00:12:28,914
Yeah, uh, only problem is,
289
00:12:28,998 --> 00:12:31,625
he'd have to actually know the questions
beforehand.
290
00:12:31,709 --> 00:12:33,544
He would have to actually know...
291
00:12:33,627 --> 00:12:36,005
I'm not liking that thinking sound
you just made.
292
00:12:36,088 --> 00:12:38,674
If we could get the tournament questions
293
00:12:38,757 --> 00:12:40,509
-beforehand...
-
294
00:12:40,593 --> 00:12:43,387
Did somebody mention skullduggery?
295
00:12:43,471 --> 00:12:44,513
Count me in.
296
00:12:44,597 --> 00:12:47,433
Pancho, we wouldn't even know
where to find the questions.
297
00:12:47,516 --> 00:12:50,311
The Croc Ambassador keeps them
298
00:12:50,394 --> 00:12:54,732
in a briefcase in his bedroom!
299
00:12:54,815 --> 00:12:56,775
I did a little research.
300
00:12:56,859 --> 00:12:58,569
I'm afraid to ask why.
301
00:12:58,652 --> 00:13:01,655
I hit a, let's say, financial snag.
302
00:13:01,739 --> 00:13:04,909
But I found a bookie
laying 6,000-to-one odds
303
00:13:04,992 --> 00:13:06,785
on the lemur kids to win.
304
00:13:06,869 --> 00:13:08,204
We pull this off,
305
00:13:08,287 --> 00:13:10,623
I get to keep my thumbs.
306
00:13:23,177 --> 00:13:24,595
Psst.
307
00:13:39,485 --> 00:13:41,779
Now we just need to find a key
to that case.
308
00:13:41,862 --> 00:13:42,780
Found it.
309
00:13:44,657 --> 00:13:46,283
Wait here.
310
00:13:51,247 --> 00:13:52,748
Sorry, sir.
311
00:13:52,831 --> 00:13:54,750
I didn't realize the hot tub
312
00:13:54,833 --> 00:13:58,295
was already ocupado.
313
00:14:01,173 --> 00:14:02,216
Okay.
314
00:14:02,299 --> 00:14:03,551
I'm just gonna--
315
00:14:03,634 --> 00:14:04,677
Oh.
316
00:14:06,762 --> 00:14:07,972
Ermegersh!
317
00:14:08,055 --> 00:14:09,890
Daddy! Dad.
318
00:14:09,974 --> 00:14:10,933
Dad!
319
00:14:11,016 --> 00:14:12,434
I had a nightmare!
320
00:14:12,518 --> 00:14:13,852
There was a scary monster,
321
00:14:13,936 --> 00:14:16,230
and I was ugly and bored!
322
00:14:16,313 --> 00:14:17,606
There, there, Buttercup.
323
00:14:17,690 --> 00:14:19,984
We'll take care of you.
324
00:14:20,067 --> 00:14:22,528
Yes, let Uncle Croc Assistant heat up
325
00:14:22,611 --> 00:14:24,405
a cup of Golden Julien
326
00:14:24,488 --> 00:14:25,948
and sing you a lullaby.
327
00:14:27,366 --> 00:14:29,159
Clover!
328
00:14:30,703 --> 00:14:31,704
Hmm.
329
00:14:32,621 --> 00:14:34,498
-Where's Timo?
-I'll get him.
330
00:14:34,582 --> 00:14:35,499
Timo!
331
00:14:35,583 --> 00:14:36,917
Yes, Your Majesty?
332
00:14:37,001 --> 00:14:39,545
Get these questions
to the butt camera immediately!
333
00:14:39,628 --> 00:14:43,215
The, uh, uh, butt camera
is actually a copy machine
334
00:14:43,299 --> 00:14:44,884
that washed up in Junk Harbor.
335
00:14:47,511 --> 00:14:49,930
Enough technical science jargon.
336
00:14:50,014 --> 00:14:51,056
Just copy the stuff!
337
00:14:51,140 --> 00:14:53,559
Okay.
338
00:15:00,608 --> 00:15:01,525
Ah!
339
00:15:01,609 --> 00:15:03,319
And vanish.
340
00:15:05,154 --> 00:15:08,240
That Todd kid seems to be
the real deal to me.
341
00:15:08,324 --> 00:15:10,993
He might give us lemurs
a chance at winning.
342
00:15:11,076 --> 00:15:13,954
And you know what happens
after we win that tournament?
343
00:15:14,038 --> 00:15:18,208
Government busybodies telling us all
we have to get real schooling!
344
00:15:19,251 --> 00:15:20,878
But I love the poorly educated.
345
00:15:20,961 --> 00:15:23,672
Fat, dumb, and stupid
means money in my pocket.
346
00:15:23,756 --> 00:15:25,341
Well, amen. Ow!
347
00:15:25,424 --> 00:15:27,134
What if Todd...
348
00:15:28,260 --> 00:15:30,054
-...couldn't compete?
-
349
00:15:30,137 --> 00:15:32,014
You guys are speaking my language.
350
00:15:33,390 --> 00:15:35,017
We thinking hospital or morgue?
351
00:15:35,100 --> 00:15:37,478
No, man! What's wrong with you?
352
00:15:37,561 --> 00:15:39,271
All we got to do
353
00:15:39,355 --> 00:15:41,482
is distract and hide Todd
354
00:15:41,565 --> 00:15:43,442
until after the tournament.
355
00:15:50,324 --> 00:15:51,617
Quiet, you bumpkins.
356
00:15:51,700 --> 00:15:54,912
Ain't you never done
a proper breaking and entering?
357
00:15:54,995 --> 00:15:56,372
-
358
00:15:56,455 --> 00:15:58,082
Ow! Sharp glass!
359
00:15:59,750 --> 00:16:01,126
Ah, stupid tortilla chips.
360
00:16:02,878 --> 00:16:06,131
Somebody turn that off! Aah! Aah!
361
00:16:06,215 --> 00:16:08,300
-
362
00:16:11,428 --> 00:16:13,681
Where do we think
the little rug rat is at?
363
00:16:13,764 --> 00:16:15,224
And why do I keep whispering?
364
00:16:17,101 --> 00:16:18,477
Too easy.
365
00:16:18,560 --> 00:16:22,022
Like taking a baby from a baby cage.
366
00:16:22,106 --> 00:16:23,607
Where's Todd?
367
00:16:23,691 --> 00:16:27,194
I'm worried sick
about not winning that trophy!
368
00:16:27,277 --> 00:16:29,989
And also about Todd or whatever.
369
00:16:30,072 --> 00:16:30,990
Even if we had him,
370
00:16:31,073 --> 00:16:34,201
he didn't get to memorize the questions
and answers yet, anyway.
371
00:16:34,284 --> 00:16:35,869
We got to go save our little Todd!
372
00:16:35,953 --> 00:16:38,247
I'll begin the investigation immediately.
373
00:16:38,330 --> 00:16:39,665
Oh, I know where he is.
374
00:16:39,748 --> 00:16:42,668
A mother always knows how to find her boy,
375
00:16:42,751 --> 00:16:45,045
especially since he's microchipped.
376
00:16:45,129 --> 00:16:47,715
Got to keep tabs on our investment, y'all.
377
00:16:47,798 --> 00:16:49,341
You know, money, you know.
378
00:16:49,425 --> 00:16:51,218
He's my investment now, too.
379
00:16:51,301 --> 00:16:53,012
Find that little genius, Clover.
380
00:16:53,095 --> 00:16:55,597
Take these with you so Todd can study
on the way back.
381
00:16:55,681 --> 00:16:56,640
-On it!
-On it!
382
00:16:56,724 --> 00:16:58,851
Mort, you're standing in for Todd.
383
00:16:58,934 --> 00:17:01,520
Yay! I'm a little genius!
384
00:17:02,604 --> 00:17:04,064
Oh, look, more hair.
385
00:17:05,190 --> 00:17:06,608
Are you sure about this?
386
00:17:06,692 --> 00:17:08,485
Sure. We throw a disguise on him,
387
00:17:08,569 --> 00:17:12,031
and he pretends to be Todd
until Clover gets back.
388
00:17:14,116 --> 00:17:15,367
Ooh.
389
00:17:17,077 --> 00:17:18,245
Uh, hello. Hello.
390
00:17:18,328 --> 00:17:20,706
I'm, uh, Todd.
391
00:17:20,789 --> 00:17:22,416
Without further ado,
392
00:17:22,499 --> 00:17:24,918
let us begin
with the general-knowledge round.
393
00:17:25,002 --> 00:17:25,836
Uh...
394
00:17:25,919 --> 00:17:29,006
I must get out there
and win this tournament.
395
00:17:29,089 --> 00:17:32,134
This is tailor-made
for a being of my intellect.
396
00:17:32,217 --> 00:17:33,385
You can't go out there.
397
00:17:33,469 --> 00:17:35,387
You don't sound anything like Todd.
398
00:17:35,471 --> 00:17:39,308
True, he does have the silky voice
of a Mongolian eunuch,
399
00:17:39,391 --> 00:17:41,602
but surely I could approximate it.
400
00:17:41,685 --> 00:17:44,146
If you answer the questions,
it'll be cheating!
401
00:17:44,229 --> 00:17:48,358
That Rubicon was crossed
when Julien pilfered the questions.
402
00:17:48,442 --> 00:17:51,153
Todd doesn't wear a monocle.
403
00:17:51,236 --> 00:17:52,404
Touché.
404
00:17:52,488 --> 00:17:54,531
Are you okay, Todd?
405
00:17:54,615 --> 00:17:56,158
I'm Todd!
406
00:17:56,241 --> 00:17:57,868
Mm, should we do a ransom?
407
00:17:57,951 --> 00:17:59,578
Make political demands?
408
00:17:59,661 --> 00:18:01,121
How about some light scaring?
409
00:18:01,205 --> 00:18:04,374
-Jumping out of closets and such--
-Freeze, kidnappers.
410
00:18:04,458 --> 00:18:06,126
-Hi-yah!
-
411
00:18:06,210 --> 00:18:07,669
This ain't what it looks like.
412
00:18:07,753 --> 00:18:10,380
Yeah, we was only talking
about light scaring.
413
00:18:10,464 --> 00:18:13,467
-Mm-hmm-hmm.
-
414
00:18:20,557 --> 00:18:22,101
-
-Aah!
415
00:18:22,184 --> 00:18:23,811
-
-Hey!
416
00:18:23,894 --> 00:18:24,937
Nobody move.
417
00:18:25,020 --> 00:18:27,106
Uh, whoa, whoa, whoa.
All right. All right.
418
00:18:27,189 --> 00:18:28,690
Let's just be calm.
419
00:18:28,774 --> 00:18:29,900
Todd, baby,
420
00:18:29,983 --> 00:18:31,735
it'll be okay.
421
00:18:31,819 --> 00:18:33,362
Be a brave boy
422
00:18:33,445 --> 00:18:37,491
and show the nice man your war face!
423
00:18:37,574 --> 00:18:40,828
-
424
00:18:40,911 --> 00:18:42,788
All right, Todd,
425
00:18:42,871 --> 00:18:45,749
just commit these hundreds of random facts
to memory
426
00:18:45,833 --> 00:18:48,669
as we run through the jungle,
and we'll be just fine.
427
00:18:48,752 --> 00:18:50,462
Where are they, Maurice?
428
00:18:50,546 --> 00:18:54,258
All they had to do was one teensy,
little heroic rescue.
429
00:18:58,220 --> 00:18:59,555
-Hey.
-Okay, they got Todd.
430
00:18:59,638 --> 00:19:02,558
But how do we switch him with Mort
without anybody noticing?
431
00:19:02,641 --> 00:19:05,060
You know, if you guys need me
to blow something up,
432
00:19:05,144 --> 00:19:06,645
you just have to ask.
433
00:19:06,728 --> 00:19:09,106
I mean, we're all friends.
434
00:19:09,189 --> 00:19:11,316
Nobody needs you to blow anything up.
435
00:19:11,400 --> 00:19:12,901
And nobody likes you!
436
00:19:12,985 --> 00:19:13,902
Oh.
437
00:19:13,986 --> 00:19:16,155
You're always there with the tough love,
438
00:19:16,238 --> 00:19:17,614
you old grizzly bear.
439
00:19:17,698 --> 00:19:19,241
I need it.
440
00:19:19,324 --> 00:19:21,326
It's the air I breathe!
441
00:19:21,410 --> 00:19:22,327
Wait a minute.
442
00:19:22,411 --> 00:19:24,788
I just got a genius plan.
443
00:19:24,872 --> 00:19:27,291
This animal, found mainly in jungles,
444
00:19:27,374 --> 00:19:30,085
is known for being incredibly stupid.
445
00:19:30,169 --> 00:19:31,128
Fire!
446
00:19:31,211 --> 00:19:32,379
There's a fire!
447
00:19:32,462 --> 00:19:33,881
Fire in a crowded theater!
448
00:19:33,964 --> 00:19:35,799
Come on, that is not a plan.
449
00:19:35,883 --> 00:19:39,344
N-not to be Willie,
but we're all gonna die!
450
00:19:41,847 --> 00:19:43,724
Psst. Ted.
451
00:19:46,685 --> 00:19:48,437
Hey. Hey.
452
00:20:00,574 --> 00:20:03,243
We're all gonna die!
453
00:20:03,327 --> 00:20:05,287
Now that we have all returned safely,
454
00:20:05,370 --> 00:20:07,122
we may resume round two.
455
00:20:07,206 --> 00:20:08,290
What happened, Todd?
456
00:20:08,373 --> 00:20:10,042
I think I got kidnapped?
457
00:20:10,125 --> 00:20:11,585
I-I couldn't tell.
458
00:20:11,668 --> 00:20:13,212
It wasn't a great kidnapping.
459
00:20:13,295 --> 00:20:15,172
Well, I'm glad you're here now.
460
00:20:15,255 --> 00:20:18,050
Losing this tournament
wouldn't be the same without you.
461
00:20:18,133 --> 00:20:19,551
Plate tectonics.
462
00:20:19,635 --> 00:20:22,054
T-that is correct!
463
00:20:22,137 --> 00:20:24,556
-
464
00:20:24,640 --> 00:20:26,850
The atomic mass of sodium.
465
00:20:26,934 --> 00:20:28,143
Correct.
466
00:20:29,853 --> 00:20:31,521
His Holiness, the Pontifex.
467
00:20:31,605 --> 00:20:33,649
-Correct!
-
468
00:20:33,732 --> 00:20:35,651
-A hammerhead shark.
-Correct!
469
00:20:35,734 --> 00:20:37,653
-An October Surprise.
-Correct.
470
00:20:37,736 --> 00:20:39,821
Stupid! Stupid!
471
00:20:39,905 --> 00:20:41,740
-The Big Bang Theory.
-Correct!
472
00:20:41,823 --> 00:20:44,243
-The Little Bang Theory.
-Correct!
473
00:20:44,326 --> 00:20:47,913
Correct. Correct. Correct!
474
00:20:47,996 --> 00:20:50,707
We enter our final round with a tie.
475
00:20:50,791 --> 00:20:52,542
Correctly answering this question
476
00:20:52,626 --> 00:20:55,295
will mean the difference
between victory and defeat.
477
00:20:55,379 --> 00:20:57,381
I invite the two team captains,
478
00:20:57,464 --> 00:20:59,132
Todd from the Lemur Kingdom,
479
00:20:59,216 --> 00:21:01,051
and from the Aye-Aye Kingdom,
480
00:21:01,134 --> 00:21:03,428
Buh--Brandon?
481
00:21:03,512 --> 00:21:06,723
Yeah, it's spelled "B"!
482
00:21:06,807 --> 00:21:09,309
Plus the sound "Brandon."
483
00:21:09,393 --> 00:21:10,602
B'Brandon?
484
00:21:10,686 --> 00:21:12,145
What a stiff.
485
00:21:12,229 --> 00:21:14,398
Todd's gonna crush that kid.
486
00:21:14,481 --> 00:21:15,774
The trophy's mine!
487
00:21:15,857 --> 00:21:17,067
I mean ours!
488
00:21:17,150 --> 00:21:19,152
I can't believe we pulled this off.
489
00:21:19,236 --> 00:21:21,613
I mean, sure,
what we did was horribly dishonest,
490
00:21:21,697 --> 00:21:24,908
and a child was kidnapped
by a radical fringe group in the process.
491
00:21:24,992 --> 00:21:27,119
-But we really might win this thing!
-Hmm.
492
00:21:27,202 --> 00:21:29,121
The decisive round
493
00:21:29,204 --> 00:21:31,623
of the Annual Island-wide
Academic Tournament
494
00:21:31,707 --> 00:21:33,166
is usually a lightning round,
495
00:21:33,250 --> 00:21:35,919
rewarding the student
who memorized the most answers.
496
00:21:36,003 --> 00:21:39,172
Ooh. Todd's gonna crush that dork!
497
00:21:39,256 --> 00:21:41,133
B'Brandon?
498
00:21:41,216 --> 00:21:43,010
What a b'dumb name.
499
00:21:43,093 --> 00:21:46,054
But this year
the final round will be decided
500
00:21:46,138 --> 00:21:47,973
by a discussion question.
501
00:21:48,056 --> 00:21:49,558
A what question?
502
00:21:49,641 --> 00:21:52,477
You see, only a lazy, craven society
503
00:21:52,561 --> 00:21:55,731
would value test preparation
over actual learning.
504
00:21:55,814 --> 00:21:58,400
Education shouldn't be memorizing facts
505
00:21:58,483 --> 00:22:00,444
in a sterile testing environment.
506
00:22:00,527 --> 00:22:02,654
Education should provide the tools
507
00:22:02,738 --> 00:22:06,616
to help students become useful,
productive members of society.
508
00:22:06,700 --> 00:22:09,202
Wow. That's really powerful.
509
00:22:09,286 --> 00:22:10,912
I see the error of my ways.
510
00:22:10,996 --> 00:22:14,958
I guess the one
who really got educated today is me.
511
00:22:15,042 --> 00:22:18,462
I now know what I must do
to make things right.
512
00:22:23,425 --> 00:22:27,763
Wow. B'Brandon really did not want
to let us steal this trophy
513
00:22:27,846 --> 00:22:29,097
he rightfully earned.
514
00:22:29,181 --> 00:22:31,683
Yeah. Kid's got a real strong grip.
515
00:22:44,654 --> 00:22:46,239
♪ Photosynthesis ♪
516
00:22:46,323 --> 00:22:50,994
♪ ♪
517
00:22:51,078 --> 00:22:52,579
♪ Photosynthesis ♪
518
00:22:52,662 --> 00:22:57,501
♪ ♪
519
00:22:57,584 --> 00:22:58,960
♪ Photosynthesis ♪
520
00:22:59,044 --> 00:23:06,051
♪ ♪
34009
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.