Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,095 --> 00:00:13,430
-
2
00:00:13,513 --> 00:00:14,931
-
3
00:00:19,561 --> 00:00:20,562
♪ Party ♪
4
00:00:20,645 --> 00:00:22,021
-♪ Who's the king? ♪
-♪ King Julien! ♪
5
00:00:22,105 --> 00:00:23,606
-♪ Who's the king? ♪
-♪ King Julien! ♪
6
00:00:23,690 --> 00:00:25,525
♪ Get down for the get down ♪
7
00:00:25,608 --> 00:00:28,695
-♪ Everybody party with King who? ♪
-♪ King Julien! ♪
8
00:00:28,778 --> 00:00:30,238
-♪ King who? ♪
-♪ King Julien! ♪
9
00:00:30,321 --> 00:00:32,699
♪ Tonight will be forever ♪
10
00:00:32,782 --> 00:00:34,159
♪ Let's do King Julien style ♪
11
00:00:34,242 --> 00:00:35,076
♪ Woof! ♪
12
00:00:37,579 --> 00:00:39,164
♪ Whoa oh whoa oh ♪
13
00:00:39,247 --> 00:00:40,915
♪ Y'all tell me who's the king ♪
14
00:00:40,999 --> 00:00:42,959
♪ Whoa oh whoa oh ♪
15
00:00:43,042 --> 00:00:44,294
♪ All hail King Julien! ♪
16
00:00:47,380 --> 00:00:50,300
Aw, man. This is the worst.
17
00:00:50,383 --> 00:00:53,386
The smell is stinging my eyeballs.
18
00:00:53,553 --> 00:00:56,139
Ooh, I'm angry. I'm clearly angry!
19
00:00:56,222 --> 00:00:57,140
It smells bad!
20
00:00:57,223 --> 00:00:58,725
What happened here?
21
00:00:58,808 --> 00:01:02,145
Sorry, Zora. I guess our picnic is ruined.
22
00:01:02,520 --> 00:01:03,354
Zora?
23
00:01:03,438 --> 00:01:05,690
The water is magical.
24
00:01:06,191 --> 00:01:07,567
What are you doing?
25
00:01:08,193 --> 00:01:11,362
Come, frolic with your woman, Mort.
26
00:01:13,698 --> 00:01:17,160
-Do something, Clover.
-All right! Back up, you lot!
27
00:01:17,243 --> 00:01:18,286
Move along!
28
00:01:18,995 --> 00:01:21,456
Feel free to help at any time, Maurice.
29
00:01:23,208 --> 00:01:24,793
What are they mad about?
30
00:01:24,959 --> 00:01:27,670
Somebody dumped a bunch of junk
in the Watering Hole, Your Majesty.
31
00:01:27,754 --> 00:01:30,507
Why is this the first time
I'm hearing of this?
32
00:01:30,590 --> 00:01:32,342
Been bugging you about it for weeks,
33
00:01:32,425 --> 00:01:33,885
but you kept blowing me off.
34
00:01:33,968 --> 00:01:34,803
Hmm?
35
00:01:36,179 --> 00:01:37,138
What are you doing?
36
00:01:37,222 --> 00:01:41,309
Oh, I assumed we were cutting
away to a flashback. No?
37
00:01:41,476 --> 00:01:44,479
Okay, then. Fine, I'll handle this.
38
00:01:45,063 --> 00:01:48,441
Peoples! I have heard your angry grumbles
39
00:01:48,900 --> 00:01:51,653
and I promise to find out
who is responsible
40
00:01:52,070 --> 00:01:53,780
for stinking up the Watering Hole.
41
00:01:55,740 --> 00:02:00,370
That's right. I'm putting my best
Ringtail Guard Captain on it.
42
00:02:00,453 --> 00:02:03,915
Yes! Old Teddy's a man on a mission!
43
00:02:04,541 --> 00:02:06,543
Clover, Ted. I meant Clover.
44
00:02:06,626 --> 00:02:11,422
Copy that, sir! Lieutenant Colonel
Sugarbottoms, standing down!
45
00:02:11,589 --> 00:02:14,717
Clover will find out
who is to blame for this
46
00:02:15,135 --> 00:02:18,346
and we'll make sure
they answer for their crimes.
47
00:02:18,429 --> 00:02:21,683
They will pay!
48
00:02:21,933 --> 00:02:26,271
They will be visited
upon with great vengeance.
49
00:02:26,354 --> 00:02:27,689
So we good?
50
00:02:28,106 --> 00:02:30,233
-Yeah, we're good.
-Yeah, sure, why not?
51
00:02:30,316 --> 00:02:31,401
I thought he died.
52
00:02:32,777 --> 00:02:35,572
Aw, hun! I was sure this was your time.
53
00:02:35,655 --> 00:02:40,368
I feel like nobody takes me
seriously as a tough, capable fella.
54
00:02:40,451 --> 00:02:43,830
Could have something to do with how much
you say words like "fella."
55
00:02:44,414 --> 00:02:47,876
I just wish my secret friend
Snake was still around.
56
00:02:48,376 --> 00:02:52,380
Ooh, that makes two of us!
I mean, he was nice.
57
00:02:52,755 --> 00:02:57,093
Nice? Why, he was the roughest rascal
I've ever met.
58
00:02:57,510 --> 00:02:59,262
I don't mean to eavesdrop,
59
00:02:59,345 --> 00:03:02,140
but I'm 75 percent bat from the neck up,
60
00:03:02,223 --> 00:03:04,434
so I hear everything. Come with me.
61
00:03:07,645 --> 00:03:09,564
It's pretty nice to finally have
62
00:03:09,647 --> 00:03:12,817
a quiet night in after weeks
of victory parties.
63
00:03:13,776 --> 00:03:16,362
Your Majesty, I have located
the suspect responsible
64
00:03:16,446 --> 00:03:18,031
for dirtying the Watering Hole.
65
00:03:18,406 --> 00:03:19,574
-Excellent.
-
66
00:03:20,491 --> 00:03:21,743
-
-Go ahead.
67
00:03:21,826 --> 00:03:23,995
Are you gonna tell me who it is?
68
00:03:24,746 --> 00:03:26,205
Oh, it's Timo!
69
00:03:27,790 --> 00:03:30,043
You really might be psychic, Xixi.
70
00:03:30,126 --> 00:03:33,171
Mind-meld with me and tell me
what I'm thinking right now.
71
00:03:34,756 --> 00:03:36,883
Stop! You're so bad!
72
00:03:38,593 --> 00:03:40,595
I contaminated the Watering Hole, okay!
73
00:03:40,678 --> 00:03:43,806
But only because
you ordered me to, King Julien!
74
00:03:44,933 --> 00:03:47,227
You said we needed to
get rid of the trash,
75
00:03:47,310 --> 00:03:48,937
left over from the war with Koto.
76
00:03:49,020 --> 00:03:52,106
So, I created an apparatus
to funnel it down
77
00:03:52,190 --> 00:03:54,150
into the Watering Hole nobody's been to
78
00:03:54,234 --> 00:03:55,401
in a couple of seasons.
79
00:03:55,485 --> 00:03:58,238
What are we thinking
is a suitable punishment?
80
00:03:58,321 --> 00:04:02,075
Flogging? Stockades?
A public execution?
81
00:04:02,158 --> 00:04:04,535
Ooh! Any of those would be
great for my ratings.
82
00:04:04,619 --> 00:04:06,412
What? You guys! No!
83
00:04:06,496 --> 00:04:08,122
Timo's my homie.
84
00:04:08,456 --> 00:04:11,000
I'll go on Xixi's show and take the blame.
85
00:04:11,084 --> 00:04:13,253
That could be even better for my ratings!
86
00:04:13,336 --> 00:04:17,757
Don't worry, Timo, your boy KJ is gonna
set the record straight.
87
00:04:17,840 --> 00:04:18,883
Timo did it.
88
00:04:18,967 --> 00:04:19,801
What?
89
00:04:19,884 --> 00:04:22,428
-
90
00:04:25,181 --> 00:04:27,517
He forced me to help him.
91
00:04:28,977 --> 00:04:31,312
It feels so good to let that out!
92
00:04:31,396 --> 00:04:34,857
So, just to recap
this exclusive interview.
93
00:04:34,941 --> 00:04:37,902
King Julien bravely tried
to keep you all safe,
94
00:04:37,986 --> 00:04:40,989
but an evil mad scientist
wanted to poison your water.
95
00:04:41,072 --> 00:04:42,907
I don't throw around the term hero--
96
00:04:42,991 --> 00:04:46,411
I do! Anybody who wants to
call me a hero, I can't stop ya.
97
00:04:47,787 --> 00:04:49,330
Don't worry, my peoples!
98
00:04:49,414 --> 00:04:51,541
From now on, I will do everything I can
99
00:04:51,624 --> 00:04:53,209
to make sure the Watering Hole,
100
00:04:53,293 --> 00:04:58,006
is a safe, clean place to swim,
jet-ski and go to the bathroom!
101
00:05:00,091 --> 00:05:01,509
Oh!
102
00:05:01,592 --> 00:05:02,719
This is gonna be good.
103
00:05:05,513 --> 00:05:10,018
I can help Ted become
his alter-ego Snake again.
104
00:05:10,101 --> 00:05:12,145
Well, gosh, doc, is it safe?
105
00:05:12,729 --> 00:05:16,107
It is no more dangerous
than drinking poison.
106
00:05:16,190 --> 00:05:17,400
Sold!
107
00:05:18,359 --> 00:05:21,446
What? You said you wanted
to feel like a tough fella again.
108
00:05:21,654 --> 00:05:23,156
All right, I'll do it.
109
00:05:23,364 --> 00:05:25,575
For the woman I live with!
110
00:05:30,747 --> 00:05:34,292
I hear you folk a-lookin' for Snake?
111
00:05:34,375 --> 00:05:36,044
Bon temps rouler.
112
00:05:38,296 --> 00:05:40,339
That was awesome!
113
00:05:40,506 --> 00:05:42,800
All I had to do was throw
Timo under the bus.
114
00:05:44,302 --> 00:05:46,471
Democracy in action, peoples, what-what?
115
00:05:46,554 --> 00:05:49,682
And I'm getting taken seriously
as a journalist!
116
00:05:49,766 --> 00:05:52,602
It's all I ever wanted,
besides my parents' approval.
117
00:05:52,894 --> 00:05:55,229
It's fine. They're fine.
I haven't talked to them.
118
00:05:55,313 --> 00:05:56,397
"Taken seriously?"
119
00:05:56,481 --> 00:05:59,609
You helped King Julien blame Timo
for something that was his idea.
120
00:05:59,692 --> 00:06:02,320
And now everybody loves me more than evs.
121
00:06:02,403 --> 00:06:03,738
-Really?
-Check it.
122
00:06:16,084 --> 00:06:17,085
All right, we get it!
123
00:06:17,168 --> 00:06:18,377
Do you hear that?
124
00:06:18,461 --> 00:06:21,297
They love King Julien!
Just because of some stupid interview
125
00:06:21,380 --> 00:06:24,634
we did with that buffoonish bird...
Oh, hi, Xixi!
126
00:06:24,717 --> 00:06:26,010
What are you getting at, Clover?
127
00:06:26,094 --> 00:06:29,764
If King Julien is able to use Xixi
to push his agenda,
128
00:06:29,972 --> 00:06:32,558
it may make ruling easier.
129
00:06:32,642 --> 00:06:35,269
We could make citizens feel safe.
Make them trust us.
130
00:06:35,436 --> 00:06:37,271
That sounds like propaganda.
131
00:06:37,355 --> 00:06:38,523
Ooh.
132
00:06:38,606 --> 00:06:41,734
Propaganda. Sounds so fancy.
133
00:06:42,276 --> 00:06:47,365
Excuse me. Pro-propaganda.
A-Propa. Ga-ga-ganda.
134
00:06:47,907 --> 00:06:51,828
I like this angle.
Putting Julien's best foot forward.
135
00:06:51,911 --> 00:06:53,121
-
-Ooh.
136
00:06:53,204 --> 00:06:55,748
I can't wait for our next big scoop!
137
00:06:55,915 --> 00:06:59,085
Then I have got a doozy
for you ding-dongs.
138
00:06:59,961 --> 00:07:01,379
Voila cher!
139
00:07:02,171 --> 00:07:06,092
Now ya got you a place to store
all your ceramic figurine.
140
00:07:06,676 --> 00:07:09,303
Those are Ted's. "Glass menagerie."
141
00:07:09,887 --> 00:07:11,806
You're telling me that, that there box
142
00:07:11,889 --> 00:07:15,268
full of hand-blown unicorns
belongs to my alter-ego?
143
00:07:15,643 --> 00:07:17,812
How'd you put up with that geek
for so long?
144
00:07:18,396 --> 00:07:20,106
Oh, Ted's great.
145
00:07:20,648 --> 00:07:24,026
It's just nice to see
this side of him too.
146
00:07:24,610 --> 00:07:27,155
You must have worked up a manly thirst.
147
00:07:29,365 --> 00:07:31,033
No coaster?
148
00:07:31,868 --> 00:07:34,620
Talk about the ultimate bad boy!
149
00:07:34,954 --> 00:07:35,872
Snake.
150
00:07:38,499 --> 00:07:39,500
Hmm.
151
00:07:39,625 --> 00:07:41,586
As you geniuses,
152
00:07:41,669 --> 00:07:43,963
that's a little thing
we like to call sarcasm,
153
00:07:44,046 --> 00:07:47,633
can see the mango bank has been
cleared out again.
154
00:07:47,717 --> 00:07:49,093
Wh... How did this happen?
155
00:07:49,260 --> 00:07:51,220
The same way it happened the last time.
156
00:07:51,345 --> 00:07:53,181
Your dang parents.
157
00:07:53,264 --> 00:07:54,765
While Koto was on the throne,
158
00:07:54,849 --> 00:07:57,268
the kingdom didn't have
any mangos coming in.
159
00:07:57,351 --> 00:07:59,729
The kingdom's out of mangos
while Julien's parents
160
00:07:59,812 --> 00:08:01,814
are hoarding more than
they could ever eat?
161
00:08:01,898 --> 00:08:02,732
Hmm.
162
00:08:02,815 --> 00:08:04,525
Xixi, who do we blame this one on?
163
00:08:04,609 --> 00:08:06,444
We can iron out the specifics later.
164
00:08:06,527 --> 00:08:08,863
Or even better,
I'll make something up on the fly.
165
00:08:08,946 --> 00:08:10,323
I am a journalist after all.
166
00:08:10,406 --> 00:08:12,408
Making up stuff isn't what journalists do!
167
00:08:12,492 --> 00:08:15,912
And what journalism school
did you go to, Maurice?
168
00:08:15,995 --> 00:08:17,663
-
-Uh-huh.
169
00:08:17,747 --> 00:08:18,998
Thought so.
170
00:08:19,081 --> 00:08:23,002
Gecko Watch! Friend or Foe or Enemy?
171
00:08:23,085 --> 00:08:25,421
Sources inside the throne room think
172
00:08:25,505 --> 00:08:28,925
there's evidence linking geckos
to our recent mango shortage.
173
00:08:29,008 --> 00:08:30,760
Them little lizards're the bad guys?
174
00:08:30,843 --> 00:08:34,597
After everything we've done for them?
Milkin' 'em and what not!
175
00:08:34,680 --> 00:08:37,350
Boo! Geckos! Boo!
176
00:08:37,433 --> 00:08:42,271
You really believe that geckos
were able to eat all those mangos?
177
00:08:42,355 --> 00:08:46,150
I don't know, but if the news lady's
saying it, I ain't one to argue.
178
00:08:46,901 --> 00:08:48,444
Somethin' wrong, cher?
179
00:08:48,528 --> 00:08:50,488
No, well...
180
00:08:50,738 --> 00:08:53,241
Ted would've made
a Logic Police citizen's arrest
181
00:08:53,324 --> 00:08:56,035
if he had heard something
that fishy on the news.
182
00:08:56,536 --> 00:08:57,578
Snake.
183
00:08:59,288 --> 00:09:01,249
Thanks for getting me the best view.
184
00:09:01,415 --> 00:09:03,709
I can see my King Julien from here.
185
00:09:03,876 --> 00:09:06,295
It is my job to lift things.
186
00:09:06,379 --> 00:09:08,589
I am woman.
187
00:09:08,839 --> 00:09:10,424
We are married.
188
00:09:11,968 --> 00:09:16,430
As you know, there are
no softball questions in the Xixi Zone.
189
00:09:16,514 --> 00:09:17,807
So here goes.
190
00:09:18,015 --> 00:09:20,685
What makes Madagascar the
greatest kingdom in the world?
191
00:09:20,768 --> 00:09:22,270
Whoa, Xix.
192
00:09:22,353 --> 00:09:23,729
Putting me on the spot.
193
00:09:23,813 --> 00:09:27,108
I've been warned
about your gotcha questions.
194
00:09:28,526 --> 00:09:32,071
But seriously, Madagascar is great
195
00:09:32,238 --> 00:09:35,950
because of all the viewers
in your audience.
196
00:09:36,325 --> 00:09:39,579
We're just flat out better
than all the other kingdoms.
197
00:09:39,954 --> 00:09:43,207
Quick follow-up. How are you still single?
198
00:09:43,291 --> 00:09:46,294
-
199
00:09:47,003 --> 00:09:48,337
This is wrong.
200
00:09:48,546 --> 00:09:50,214
It's just a few little white lies
201
00:09:50,298 --> 00:09:53,134
to make the kingdom feel secure and proud.
202
00:09:53,342 --> 00:09:55,011
Right? Right?
203
00:09:55,094 --> 00:09:57,305
You guys are the greatest!
204
00:09:58,848 --> 00:10:00,683
There you have it, folks!
205
00:10:00,766 --> 00:10:04,604
The king's awesome,
and you guys are the greatest!
206
00:10:04,979 --> 00:10:07,315
What else can we tell them
to make them adore me?
207
00:10:08,858 --> 00:10:10,526
To deal with the mango shortage,
208
00:10:10,610 --> 00:10:12,445
King Julien has graciously offered
209
00:10:12,528 --> 00:10:15,031
we eat stuff that
washes up in Junk Harbor.
210
00:10:15,114 --> 00:10:17,700
Aw, he is the best.
211
00:10:19,994 --> 00:10:22,705
King Julien says there's nothing
to worry about!
212
00:10:22,913 --> 00:10:24,290
Be as wasteful as you want!
213
00:10:28,502 --> 00:10:31,297
Today's debate question,
what color is this?
214
00:10:31,464 --> 00:10:33,716
It's greenish-gray, ya ignoramus!
215
00:10:33,799 --> 00:10:36,385
It's grayish-green,
ya old snappety turtle!
216
00:10:36,469 --> 00:10:38,095
Get out of my country!
217
00:10:39,555 --> 00:10:42,183
Seems like the only thing
we can all agree on
218
00:10:42,266 --> 00:10:45,394
is that this is the greatest country
in the world!
219
00:10:46,937 --> 00:10:48,147
Xixi! Xixi! Xixi! Xixi! Julien! Julien!
220
00:10:48,230 --> 00:10:50,691
Oh, I bet your parents
would be real proud.
221
00:10:50,775 --> 00:10:52,234
If they cared about you--
222
00:10:52,318 --> 00:10:54,820
Who needs parents? I've got a hit show!
223
00:10:58,658 --> 00:11:01,077
-
-Ew!
224
00:11:01,160 --> 00:11:02,620
That water looks filthy.
225
00:11:02,787 --> 00:11:06,332
But that smarty-pants news lady said
this was tooken care of!
226
00:11:06,415 --> 00:11:09,251
Well, you can't believe
everything ya see on TV.
227
00:11:09,418 --> 00:11:11,253
Cannonball!
228
00:11:20,262 --> 00:11:24,809
Ya gone and got the filthy Delta water
on my old lady!
229
00:11:24,975 --> 00:11:27,353
Get on out here and face my wrath!
230
00:11:28,062 --> 00:11:28,979
Okay!
231
00:11:29,563 --> 00:11:32,149
Ted, I really don't think
this is appropriate.
232
00:11:32,233 --> 00:11:33,150
The name is Snake!
233
00:11:33,234 --> 00:11:36,570
Now you pipe down, you snappety turtle
while I defend your dang honor!
234
00:11:37,738 --> 00:11:39,615
This is my dojo, son!
235
00:11:41,075 --> 00:11:43,244
Come on, bring it if you ain't yella!
236
00:11:45,204 --> 00:11:47,790
Why do you do this?
237
00:11:50,084 --> 00:11:54,630
Ow! I'm-a cramping up! And I can't hit
a woman whose voice is that deep.
238
00:11:57,425 --> 00:11:58,884
Heck, what have I done?
239
00:12:02,388 --> 00:12:04,348
Uh... What happened to you?
240
00:12:04,432 --> 00:12:05,433
Oh.
241
00:12:05,516 --> 00:12:08,853
It started right after I swam
in the Watering Hole
242
00:12:08,936 --> 00:12:10,938
but I got no clue what caused it.
243
00:12:11,021 --> 00:12:11,856
You guys!
244
00:12:11,939 --> 00:12:16,318
You're just in time.
Eh, Mort. Something's different.
245
00:12:16,402 --> 00:12:17,945
You get a haircut or something?
246
00:12:19,321 --> 00:12:21,157
You ready for your interview, King Julien?
247
00:12:21,240 --> 00:12:22,825
I just had a few talking points
248
00:12:22,908 --> 00:12:25,953
you could maybe hit in our interview.
249
00:12:26,412 --> 00:12:29,248
"King Julien is
the smartest lemur of all time."
250
00:12:29,707 --> 00:12:32,626
"King Julien's spray tan is so lifelike."
251
00:12:32,793 --> 00:12:36,172
"King Julien might
have invented croissants."
252
00:12:36,338 --> 00:12:38,799
I was kind of hoping
to ask some real questions.
253
00:12:38,883 --> 00:12:40,509
Do I really have to say all this?
254
00:12:40,593 --> 00:12:42,511
Yeah, it's easy, check it you just go...
255
00:12:42,595 --> 00:12:44,722
Hey, King Julien, you are a genius
256
00:12:44,805 --> 00:12:47,600
with a very believable, very even tan.
257
00:12:48,309 --> 00:12:50,603
How did you invent croissants?
258
00:12:52,313 --> 00:12:54,690
But my audience wants real questions!
259
00:12:54,982 --> 00:12:59,195
Whoa! Whoa! Whoa!
I made you who you are, Xixi!
260
00:12:59,278 --> 00:13:01,947
This is no time to be going off script.
261
00:13:03,240 --> 00:13:04,116
Okay.
262
00:13:06,952 --> 00:13:11,499
And when we come back from commercial,
we have got an XNN Exclusive.
263
00:13:11,582 --> 00:13:14,084
-
-Ooh.
264
00:13:14,168 --> 00:13:16,545
Exclusive! This is gonna be good.
265
00:13:16,712 --> 00:13:19,423
I hope she plays up
the handsomeness angle.
266
00:13:22,218 --> 00:13:23,636
Xixi.
267
00:13:29,266 --> 00:13:30,267
Okay.
268
00:13:31,310 --> 00:13:35,272
How well do we know King Julien?
What is he hiding?
269
00:13:35,439 --> 00:13:38,943
Did he lie about
cleaning up the Watering Hole?
270
00:13:39,026 --> 00:13:40,528
We'll be right back.
271
00:13:40,611 --> 00:13:41,946
Huh?
272
00:13:42,029 --> 00:13:43,864
In what is already being called
273
00:13:43,948 --> 00:13:46,116
a revolution
in home tattoo removal kits...
274
00:13:47,034 --> 00:13:48,786
What was up with that?
275
00:13:48,869 --> 00:13:51,872
Want me to rough her up, Your Majesty? Ha!
276
00:13:51,956 --> 00:13:53,040
Please say yes!
277
00:13:53,791 --> 00:13:56,794
When I went to do a follow-up
on the Watering Hole cleanup,
278
00:13:56,877 --> 00:13:59,880
it was still polluted,
even though you assured me
279
00:13:59,964 --> 00:14:02,716
and I assured my viewers it wasn't.
280
00:14:02,883 --> 00:14:04,677
But this is the news.
281
00:14:04,843 --> 00:14:09,098
We can say whatever we want to be true,
and the peoples will believe it.
282
00:14:09,181 --> 00:14:11,433
Look, you screwed up,
283
00:14:11,517 --> 00:14:14,019
but you could come on my show
and tell the truth.
284
00:14:14,103 --> 00:14:16,021
It would be huge for my ratings.
285
00:14:16,105 --> 00:14:18,524
Which would be huge for my self-esteem.
286
00:14:19,108 --> 00:14:21,068
This isn't like an ambush thing, right?
287
00:14:21,151 --> 00:14:26,073
It's important for the government
and the media to be on the same page.
288
00:14:26,156 --> 00:14:28,117
This is a bad idea, Your Majesty.
289
00:14:28,367 --> 00:14:29,910
You worry too much.
290
00:14:29,994 --> 00:14:32,413
Yeah, I mean, what am I gonna do?
291
00:14:32,496 --> 00:14:36,584
Choose TV ratings
over my friend and king?
292
00:14:36,709 --> 00:14:38,961
So what? What? Like, I'm just gonna pick
293
00:14:39,044 --> 00:14:42,715
being respected and admired by everyone
294
00:14:42,798 --> 00:14:44,466
over my friend and king?
295
00:14:44,550 --> 00:14:47,344
Nah! Probably not gonna happen.
296
00:14:47,845 --> 00:14:49,013
See, Clover?
297
00:14:49,096 --> 00:14:51,015
You were worried about nothing.
298
00:14:52,016 --> 00:14:54,894
This is a Xixi News Network Exclusive!
299
00:14:54,977 --> 00:14:57,771
We're back with King Julien
who has assured me that
300
00:14:57,855 --> 00:15:00,983
despite the overall cruddy appearance
of the Watering Hole
301
00:15:01,066 --> 00:15:03,027
the water is still safe.
302
00:15:04,612 --> 00:15:06,196
That's right, Xixi.
303
00:15:06,530 --> 00:15:11,535
Sometimes these things just look worse
than they actually are.
304
00:15:11,702 --> 00:15:13,913
Everything's okay.
305
00:15:14,163 --> 00:15:17,625
Then I guess you'd be willing
to take a little swim?
306
00:15:17,750 --> 00:15:19,084
Are you crazy, woman?
307
00:15:21,295 --> 00:15:22,630
I mean,
308
00:15:22,713 --> 00:15:25,966
sure, sure, I can swim in this
309
00:15:26,050 --> 00:15:29,053
clean, non-smelly water.
310
00:15:30,012 --> 00:15:31,347
Very...
311
00:15:31,430 --> 00:15:33,515
simple for me to do...
312
00:15:37,394 --> 00:15:39,605
I forgot my suit.
Mort, you should go first!
313
00:15:48,405 --> 00:15:49,531
I'm ok...
314
00:15:51,659 --> 00:15:53,077
I'm okay.
315
00:16:00,084 --> 00:16:01,710
Huh. Nothing.
316
00:16:02,753 --> 00:16:04,713
See? Nothing.
317
00:16:04,797 --> 00:16:06,507
He's okay.
318
00:16:09,093 --> 00:16:09,927
What?
319
00:16:11,303 --> 00:16:12,763
This is bad.
320
00:16:12,846 --> 00:16:14,556
Success has gone to Xixi's head.
321
00:16:14,640 --> 00:16:18,185
Since when do journalists
hold politicians accountable for stuff?
322
00:16:18,268 --> 00:16:19,895
We just need to fix the problem.
323
00:16:20,479 --> 00:16:21,772
Timo, you're rehired.
324
00:16:22,314 --> 00:16:24,233
Do whatever it takes to fix that hole.
325
00:16:24,316 --> 00:16:27,361
I'll reroute the sludge and garbage
326
00:16:27,444 --> 00:16:29,446
to a place nobody ever goes!
327
00:16:29,697 --> 00:16:31,073
Sounds an awful lot like
328
00:16:31,156 --> 00:16:33,784
you're just relocatin' the problem
instead of fixing it.
329
00:16:33,867 --> 00:16:34,702
Exactly!
330
00:16:34,785 --> 00:16:36,245
Timo gets it!
331
00:16:36,328 --> 00:16:37,621
-
332
00:16:37,705 --> 00:16:41,208
I can't wait to see the look
in Mom-Bot's soulless dead eyes!
333
00:16:41,375 --> 00:16:44,628
Now I just need to go on Xixi's show
and tell everybody
334
00:16:44,712 --> 00:16:48,090
the king took care of the problem
and I'm awesome again.
335
00:16:48,173 --> 00:16:51,260
Maybe I should do it instead.
You've done enough already.
336
00:16:51,593 --> 00:16:52,720
You?
337
00:16:53,095 --> 00:16:55,889
Have you already forgotten how bad
you were the last time
338
00:16:55,973 --> 00:16:57,433
you were on Xixi's show?
339
00:16:57,599 --> 00:16:59,393
Ancient aliens built that, man!
340
00:17:01,603 --> 00:17:05,232
I should be the one to go on the show
to ensure there are no more mistakes.
341
00:17:05,315 --> 00:17:09,153
My training allows me
to be absolutely calm under pressure.
342
00:17:09,361 --> 00:17:11,780
I will relate to Xixi, build rapport.
343
00:17:11,864 --> 00:17:13,073
And if that doesn't work,
344
00:17:13,157 --> 00:17:16,118
I will rip her stupid beak off
and bludgeon her with it!
345
00:17:17,453 --> 00:17:19,329
Xixi!
346
00:17:27,296 --> 00:17:29,923
Thank you and welcome
347
00:17:30,007 --> 00:17:33,135
to the Xixi News Network Roundtable
348
00:17:33,218 --> 00:17:35,137
Showdown!
349
00:17:35,220 --> 00:17:37,347
Where our panel of non-experts
350
00:17:37,431 --> 00:17:41,393
shout their half-formed opinions
about things they haven't researched.
351
00:17:41,477 --> 00:17:43,312
We're live from the site
352
00:17:43,395 --> 00:17:47,274
of the worst environmental disaster
of all time.
353
00:17:47,357 --> 00:17:50,402
Oh, sure, sure, the water was a bit murky
354
00:17:50,486 --> 00:17:54,490
but as you can see behind us,
the problem has been resolved.
355
00:17:57,451 --> 00:17:59,078
I don't know how you did it, Timo.
356
00:17:59,161 --> 00:18:03,040
Well, a gentleman has to keep
some air of mystery.
357
00:18:04,208 --> 00:18:06,210
But a lot of folks are wondering
358
00:18:06,293 --> 00:18:10,005
why it took so long for the King
to respond to the problem.
359
00:18:10,255 --> 00:18:13,342
Yeah, why is our government
so full of idiots?
360
00:18:13,425 --> 00:18:14,927
Ooh, burn.
361
00:18:17,179 --> 00:18:19,598
Idiots? What? No, I don't think that--
362
00:18:19,681 --> 00:18:24,520
King Julien wants to poison all of us
as part of a government conspiracy.
363
00:18:24,603 --> 00:18:27,147
And I'm also pretty sure
he's controllin' the weather!
364
00:18:27,231 --> 00:18:29,358
-What?
-He's a tyrant!
365
00:18:29,441 --> 00:18:32,194
I bet he wasn't even born in Madagascar.
366
00:18:32,277 --> 00:18:33,237
-Uh-huh.
-Huh.
367
00:18:33,320 --> 00:18:35,155
Well, where would he possibly be born?
368
00:18:35,239 --> 00:18:37,616
Don't be afraid
to call each other names, guys!
369
00:18:37,783 --> 00:18:41,245
In fact, you got a funny accent too, lady.
370
00:18:41,620 --> 00:18:43,372
Where was you born?
371
00:18:43,455 --> 00:18:45,040
That is none of your concern!
372
00:18:45,124 --> 00:18:46,708
-Yeah, where were you born, lady?
-
373
00:18:48,460 --> 00:18:51,713
Back when a man could get away
with killin' somebody if he wanted to,
374
00:18:51,797 --> 00:18:53,298
and why can't we do that anymore?
375
00:19:00,139 --> 00:19:01,390
Uh-oh.
376
00:19:01,557 --> 00:19:02,808
Uh-oh, what?
377
00:19:02,891 --> 00:19:05,227
That rumbling is probably nothing.
378
00:19:06,061 --> 00:19:08,397
How dare you question where I'm from?
379
00:19:12,985 --> 00:19:14,319
Security!
380
00:19:18,365 --> 00:19:19,992
I don't wanna wrestle, no!
381
00:19:21,118 --> 00:19:22,119
Get the--
382
00:19:30,836 --> 00:19:33,297
Okay, now might be a good time to tell you
383
00:19:33,380 --> 00:19:35,799
I rerouted the garbage water underground
384
00:19:35,883 --> 00:19:38,969
but the pump is overloading, we have to
385
00:19:39,052 --> 00:19:40,679
shut it down!
386
00:19:40,846 --> 00:19:42,598
Timo! Do something!
387
00:19:47,060 --> 00:19:48,353
Something better!
388
00:19:48,437 --> 00:19:50,689
You mind if I take a look?
389
00:19:50,772 --> 00:19:53,066
Snake, it looks dangerous.
390
00:19:56,361 --> 00:20:00,991
You should definitely take a look.
Consequences be darned.
391
00:20:01,074 --> 00:20:02,075
Get in there.
392
00:20:16,173 --> 00:20:20,093
Darn it to heck, hun! Get up!
Please! I need you!
393
00:20:20,177 --> 00:20:23,847
I was wrong about Snake
and this is all my fault!
394
00:20:27,517 --> 00:20:30,187
Bouncin' Bermuda shorts! What happened?
395
00:20:30,270 --> 00:20:32,940
Oh, Ted, you saved us all.
396
00:20:33,273 --> 00:20:34,858
Snake saved you all.
397
00:20:34,942 --> 00:20:36,985
Snake is horrible, Ted!
398
00:20:37,069 --> 00:20:40,072
You're the man I married.
399
00:20:40,155 --> 00:20:41,782
I missed ya so much, hun!
400
00:20:41,865 --> 00:20:44,868
-Even though I'm not as cool as Snake?
-Well...
401
00:20:44,952 --> 00:20:46,245
I mean, you gotta admit,
402
00:20:46,328 --> 00:20:48,455
he's better than me
in every conceivable way.
403
00:20:48,872 --> 00:20:52,376
I don't want better, Ted. I want you.
404
00:20:53,877 --> 00:20:55,212
Thanks?
405
00:21:02,594 --> 00:21:04,972
Hmm. I have an announcement to make.
406
00:21:05,555 --> 00:21:07,724
-The news is canceled.
-What?
407
00:21:07,808 --> 00:21:12,980
This is all my fault. I told Xixi
to say nice things about me
408
00:21:13,063 --> 00:21:16,441
when what I really should
have been doing is being a leader
409
00:21:16,525 --> 00:21:18,777
and taking responsibility.
410
00:21:19,361 --> 00:21:22,656
I'm sorry, Xixi.
And I'm sorry, all of you.
411
00:21:22,739 --> 00:21:25,701
You were kidding about the news
being canceled right?
412
00:21:25,784 --> 00:21:26,910
It's all I have.
413
00:21:28,620 --> 00:21:29,579
Look at us!
414
00:21:30,580 --> 00:21:34,459
Xixi's so-called news
has turned the entire kingdom
415
00:21:34,543 --> 00:21:37,629
into a bunch of angry, uninformed mutants.
416
00:21:37,754 --> 00:21:38,880
Especially that thing.
417
00:21:39,006 --> 00:21:40,590
What the heck, man?
418
00:21:40,757 --> 00:21:43,051
From now on, I promise
419
00:21:43,260 --> 00:21:46,013
that I will never be dishonest again.
420
00:21:47,472 --> 00:21:49,599
What do you say, peoples?
421
00:21:50,726 --> 00:21:52,269
Feel free to cheer!
422
00:21:57,733 --> 00:22:01,528
And through Timo's ingenuity
and Julien's leadership,
423
00:22:01,611 --> 00:22:06,241
we have finally found a sustainable way
to deal with our garbage water problem.
424
00:22:06,325 --> 00:22:08,702
Would you like
to do the honors, Your Majesty?
425
00:22:09,411 --> 00:22:10,620
Ta-da!
426
00:22:14,583 --> 00:22:17,377
But, Timo. Timo?
Where's the sludge going now?
427
00:22:17,461 --> 00:22:20,339
No idea, but it won't be
our concern any more.
428
00:22:20,422 --> 00:22:21,840
Exactly.
429
00:22:21,923 --> 00:22:24,384
It feels good to solve problems!
430
00:22:33,685 --> 00:22:35,687
I'm still in there, Teddy Boy.
431
00:22:38,815 --> 00:22:39,816
Snake.
29982
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.