Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
5
00:01:02,899 --> 00:01:03,983
!אַבָּא
6
00:01:04,401 --> 00:01:06,152
...בן זונה
7
00:01:09,489 --> 00:01:11,925
!מנוול מזוין
?מה? מה זה
8
00:01:11,991 --> 00:01:13,385
?אתה קורא לזה נהיגה, אידיוט
9
00:01:13,450 --> 00:01:16,429
,כן, אני נוהג ככה
!כלב מזוין
10
00:01:16,496 --> 00:01:17,806
?מה אמרת
11
00:01:17,872 --> 00:01:21,935
אדוני, יש לך ילד, תמשיך
!בדרך שלך, אפס מזוין
12
00:01:22,001 --> 00:01:24,713
?אני אפס עכשיו
?מה אתה הולך לעשות
13
00:01:25,630 --> 00:01:28,359
!תעשה משהו! קדימה
!צא משם
14
00:01:28,425 --> 00:01:30,944
!התעצבנת , זין
!צא החוצה
15
00:01:31,010 --> 00:01:33,614
!תעשה משהו, חרא
16
00:01:33,679 --> 00:01:35,598
בחרת באדם הלא נכון
17
00:01:40,645 --> 00:01:43,481
!אַבָּא! אל תעשה את זה, בבקשה אל
18
00:01:44,607 --> 00:01:46,025
!אבא, בוא פשוט נלך
19
00:01:46,359 --> 00:01:47,359
!אַבָּא
20
00:01:48,194 --> 00:01:51,006
!אבא! בבקשה
!בן זונה
21
00:01:51,072 --> 00:01:52,383
!אבא, בבקשה תפסיק
22
00:01:52,449 --> 00:01:53,676
!בוא אליי, זין
23
00:01:53,742 --> 00:01:55,160
!תרביץ לי, קדימה
24
00:02:05,044 --> 00:02:06,379
...אוי אלוהים
25
00:02:08,882 --> 00:02:11,926
!הו... הו אלוהים
26
00:02:13,052 --> 00:02:15,597
!בחורה תקועה שם
27
00:02:16,264 --> 00:02:19,642
!שמישהו יעשה משהו
28
00:02:20,267 --> 00:02:22,520
!חייגו 911! עַכשָׁיו
29
00:02:28,693 --> 00:02:31,296
?מאיפה מגיע הדם
ממש כאן
30
00:02:31,362 --> 00:02:33,090
.אנחנו צריכים פלסטרים
!פלסטר
31
00:02:33,156 --> 00:02:34,824
עוד. כן, תביא את זה לכאן
32
00:02:35,366 --> 00:02:36,743
הנה זה
33
00:02:40,413 --> 00:02:41,664
תן לי עוד קצת
34
00:02:47,545 --> 00:02:48,545
!רוּץ
35
00:02:48,880 --> 00:02:49,964
!רוּץ
36
00:02:55,386 --> 00:02:56,554
!זהו
37
00:03:15,114 --> 00:03:16,574
!זוזו מהדרך
38
00:03:18,660 --> 00:03:20,035
!זוז, זוז
39
00:03:38,680 --> 00:03:40,473
אבא בטח בבית
40
00:03:41,391 --> 00:03:42,725
הוא כאן
41
00:03:43,434 --> 00:03:44,769
?איפה ג'יסו
42
00:03:44,936 --> 00:03:47,748
,היא בחדר האימון
?מה רצית לארוחת ערב
43
00:03:47,814 --> 00:03:50,358
?תוכלי להכין לי רמיון , בבקשה
44
00:03:51,317 --> 00:03:52,402
.כַּמוּבָן
45
00:04:06,040 --> 00:04:09,085
?ברוך הבא הביתה, אכלת ארוחת ערב
46
00:04:09,544 --> 00:04:10,795
אני הולך לאכול רמיון
47
00:04:11,212 --> 00:04:12,881
תמיד רמיון
48
00:04:13,381 --> 00:04:16,318
העוזרת שלנו מתמחה
באוכל קוריאני מסורתי
49
00:04:16,384 --> 00:04:17,802
היא טובה מאוד
50
00:04:18,177 --> 00:04:20,614
את זאת שצריכה
לאכול, ולהפסיק להתאמן
51
00:04:20,680 --> 00:04:22,473
.אני צריכה לרדת עוד 4 ק"ג
52
00:04:22,974 --> 00:04:24,684
את כבר גם כך יפה
53
00:04:25,351 --> 00:04:27,270
כי אני מתאמנת
54
00:04:38,281 --> 00:04:40,742
?היי , הולכת לאנשהו
55
00:04:42,201 --> 00:04:44,996
לדוד, סי-הו צריך
קצת עזרה במתמטיקה
56
00:04:45,413 --> 00:04:46,414
אני מבין
57
00:04:47,248 --> 00:04:48,725
סיפרתי על זה לאמא החורגת
58
00:04:48,791 --> 00:04:50,376
?האם תוכלי להפסיק לומר חורגת
59
00:04:50,627 --> 00:04:51,711
?מַדוּעַ
60
00:04:55,298 --> 00:04:56,817
אם יהיה מאוחר, אני אתקשר להודיע
61
00:04:56,883 --> 00:04:58,051
מוֹתֶק
62
00:04:58,760 --> 00:05:00,345
?יש לך דמי כיס
63
00:05:00,470 --> 00:05:01,721
תודה לך
64
00:05:02,096 --> 00:05:05,617
את צריכה להודות,
אין כספומט כמו אבא שלך
65
00:05:05,683 --> 00:05:08,269
?אני מנדב בקלות. אז, כמה
66
00:05:10,563 --> 00:05:12,440
אני אשים את זה על השולחן שלך
67
00:05:14,108 --> 00:05:19,864
נהג משתולל בדרכים שהרג נהג אחר
נתפס על ידי המשטרה
68
00:05:20,031 --> 00:05:24,136
הם יחקרו את האירוע הזה
כפעולת נקמה בכביש
69
00:05:24,202 --> 00:05:26,079
לכתב השטח שלנו יש את הסיפור
70
00:05:26,329 --> 00:05:29,725
מכונית סדאן אדומה עקפה בצורה מסוכנת
71
00:05:29,791 --> 00:05:32,269
בעת הנסיעה ברחוב אילסן גיונגי
72
00:05:32,335 --> 00:05:35,272
רגע לאחר מכן, רכב השטח עוצר מלפנים
73
00:05:35,338 --> 00:05:38,025
הקורבן, שהיה בשנות ה-30 לחייו
74
00:05:38,091 --> 00:05:40,693
מניף את המחבט שלו על מכסה המנוע
75
00:05:40,760 --> 00:05:44,281
בתגובה, הנהג
בשנות ה-20 לחייו מאיץ
76
00:05:44,347 --> 00:05:46,909
הקורבן מת במקום
77
00:05:46,975 --> 00:05:49,244
ובתו בת ה-8
78
00:05:49,310 --> 00:05:51,205
נלקחה למיון
79
00:05:51,270 --> 00:05:52,270
YTN, קים סו-ג'ין
80
00:05:56,359 --> 00:05:58,486
?הבן השלישי של קבוצת אוסונג
81
00:06:00,947 --> 00:06:03,992
?האם אני חייב לעשות את זה
82
00:06:11,249 --> 00:06:12,500
?כַמָה
83
00:06:15,919 --> 00:06:17,213
שלום
84
00:06:19,382 --> 00:06:20,383
?איך היא
85
00:06:21,551 --> 00:06:24,512
ד"ר יאנג, אמרו לי
שהניתוח עבר בסדר
86
00:06:24,929 --> 00:06:27,140
?אבל למה היא עדיין לא מדברת
87
00:06:27,849 --> 00:06:29,726
זה כנראה מההלם
88
00:06:30,685 --> 00:06:32,395
.לא נגרם נזק למוח שלה
89
00:06:32,687 --> 00:06:34,981
?דוקטור, האם היא אי פעם תלך שוב
90
00:06:35,815 --> 00:06:38,860
,היא תלך, תרוץ, תלך לבית הספר
וכל מה שביניהם
91
00:06:38,985 --> 00:06:41,988
אבא שלה היה שחקן בייסבול
92
00:06:42,655 --> 00:06:44,466
,הנהג חשב שהוא בריון
93
00:06:44,532 --> 00:06:48,161
כי היה לו מחבט
במכונית, וקעקוע על זרועו
94
00:06:48,453 --> 00:06:54,042
אבל זה זה, יש לנו כאן
את שם הבת והעקבות שלה
95
00:06:54,208 --> 00:06:56,753
!גם לי יש אחד כזה
96
00:07:05,053 --> 00:07:08,514
...לא התכוונתי לבכות בבית החולים
97
00:07:16,230 --> 00:07:21,402
,יש קפלה בלובי
את יכולה לבכות שם בחופשיות
98
00:07:24,155 --> 00:07:25,656
...תודה לך
99
00:07:28,493 --> 00:07:30,178
?היא אחת מהחדשות, נכון
100
00:07:30,244 --> 00:07:31,245
כֵּן
101
00:07:31,496 --> 00:07:32,914
חבל
102
00:07:33,331 --> 00:07:37,001
היא תצטרך ניתוח מעקב
תבדוק את מצבה ותקבע תאריך
103
00:07:37,251 --> 00:07:39,253
זה עלול להיות קשה
104
00:07:40,505 --> 00:07:41,547
?מַדוּעַ
105
00:07:42,298 --> 00:07:44,884
האדמיניסטרציה אמרו שלא
שילמו את החשבון עדיין
106
00:07:45,718 --> 00:07:48,054
...כל כך חסר לב
107
00:07:48,721 --> 00:07:51,390
עדיין קבעו תאריך, הצלת
חיים היא בראש סדר העדיפויות
108
00:07:51,599 --> 00:07:55,019
מה אם ינזפו בך
?שוב כמו בפעם הקודמת
109
00:07:55,603 --> 00:07:57,396
אני אגיד שאתה עשית את זה
110
00:08:00,274 --> 00:08:03,569
לעזאזל! בוא נלך
111
00:08:04,529 --> 00:08:08,574
באם! אנחנו חייבים להוריד
!את האידיוט הזה מהכביש
112
00:08:09,367 --> 00:08:11,178
הנה מגיע המחבט
113
00:08:11,244 --> 00:08:12,304
.הוא חייב
.הכה אותו
114
00:08:12,370 --> 00:08:13,221
תעשה את זה
115
00:08:13,287 --> 00:08:14,139
!מהרו
!לך
116
00:08:14,205 --> 00:08:14,640
!תפגע בו
117
00:08:14,706 --> 00:08:16,266
!לעזאזל תמחץ אותו
118
00:08:16,332 --> 00:08:19,210
!יש לסלק את הנהגים המזוינים האלה
119
00:08:19,961 --> 00:08:20,896
?האם הוא מת באמת
120
00:08:20,962 --> 00:08:24,274
חבר'ה , השתמשתי בכל האשראי שלי
להביא לכם את הוידיאו הזה
121
00:08:24,340 --> 00:08:27,969
...וודאו שאתם עושים לייק ונרשמים
122
00:08:43,109 --> 00:08:44,276
?רוצה לעשן
123
00:09:15,223 --> 00:09:16,267
אני מסתדרת
124
00:09:21,814 --> 00:09:23,816
אני בבית
ברוך הבא
125
00:09:24,483 --> 00:09:27,111
האם ג'אי-וואן חזר? הבן שלי ג'אי-וואן
126
00:09:27,319 --> 00:09:29,739
זה ג'אי-ג'יו, הבן הרופא שלך
127
00:09:30,031 --> 00:09:33,409
תגידי לג'אי-וואן לחזור הביתה
הוא צריך לאכול ארוחת ערב
128
00:09:33,743 --> 00:09:37,079
למה את ממשיכה לחפש
?את הבן שלך, עורך הדין חסר התועלת
129
00:09:37,413 --> 00:09:39,999
,נולד לו תינוק בגילו
והוא עסוק בלשיר שירי ערש
130
00:09:42,376 --> 00:09:43,376
אני הולכת
131
00:09:46,047 --> 00:09:48,108
אני צריכה להכין את ארוחת הערב של ג'ה-וואן
132
00:09:48,174 --> 00:09:51,177
אמא, זה הבית שלך
133
00:09:51,260 --> 00:09:52,428
!כלבה מטורפת
134
00:09:52,803 --> 00:09:54,448
איך את מעיזה לנסות
!להרעיב את ג'אי-וואן למוות
135
00:09:54,472 --> 00:09:55,932
היא נועלת אותי
136
00:09:56,223 --> 00:09:57,659
!אמא
...אמא
137
00:09:57,725 --> 00:10:00,102
!אל תיגעי בי, חצופה
138
00:10:02,521 --> 00:10:03,521
!אִמָא
139
00:10:04,690 --> 00:10:06,234
?מה איתך
140
00:10:18,579 --> 00:10:20,622
בבקשה תשכבי, גברתי
141
00:10:24,919 --> 00:10:27,771
.אמא כל כך מלאה באנרגיה
142
00:10:27,838 --> 00:10:30,550
גברתי, את כל כך חזקה
143
00:10:52,113 --> 00:10:53,281
?את בסדר
144
00:10:53,823 --> 00:10:54,824
כֵּן
145
00:10:56,993 --> 00:10:58,786
אני כבר רגילה לזה
146
00:10:59,495 --> 00:11:03,541
תגיד לאחיך להעביר
את כול הירושה שלה אלי
147
00:11:05,626 --> 00:11:08,795
...כן, בסדר
148
00:11:09,380 --> 00:11:11,173
קדימה
149
00:11:14,302 --> 00:11:16,154
האם החורגת של היי-יון התקשרה
150
00:11:16,220 --> 00:11:17,220
?מַדוּעַ
151
00:11:17,596 --> 00:11:19,598
בעינין ארוחת הערב, כמובן
152
00:11:20,598 --> 00:11:23,411
היא רצתה לקבוע תאריך כדי
שג'אי-וואן יוכל להזמין שולחן
153
00:11:23,477 --> 00:11:27,249
?האם הוא פותח מועדון גורמה
154
00:11:27,315 --> 00:11:29,209
?האם היא תביא שוב את עוגות האורז שלה
155
00:11:29,275 --> 00:11:32,153
?זה היה טוב, בצק של פרחי שעועית, לא
156
00:11:36,032 --> 00:11:39,827
עוגות אורז הן רק עוגות
אורז, שמנסות להישמע מפוארות
157
00:11:40,953 --> 00:11:43,080
יש לה גם המון תארים
158
00:11:43,664 --> 00:11:48,186
,אמנות ציפורניים, פילאטיס, יוגה, פרחים
היא עושה הכל
159
00:11:48,252 --> 00:11:54,550
היא זכתה בכול הקופה, הוא שם לב אליה
כשעשתה משלוח עוגות אורז למשרד עורכי הדין
160
00:11:57,261 --> 00:11:59,847
הוא ממש עקבי
161
00:12:00,473 --> 00:12:02,993
הוא אהב עוגות אורז מאז שהיה ילד
162
00:12:03,059 --> 00:12:05,436
דופק את נערת עוגת האורז עכשיו
163
00:12:20,034 --> 00:12:21,327
.היי, היי-יון
164
00:12:21,786 --> 00:12:22,971
אני הולכת
165
00:12:23,037 --> 00:12:25,206
היי-יון , תודה על העזרה
166
00:12:26,791 --> 00:12:30,061
מותק, היא באה ללמד את סי-הו
167
00:12:30,127 --> 00:12:32,630
תודה לך, היי-יון
168
00:12:32,838 --> 00:12:34,357
?הוא לומד קשה
169
00:12:34,423 --> 00:12:36,717
כן, הוא עושה שיעורי בית
170
00:12:38,302 --> 00:12:41,448
,אל תעמוד שם סתם
תן לה קצת דמי כיס
171
00:12:41,514 --> 00:12:43,140
כן, כמובן
172
00:12:43,516 --> 00:12:44,892
תודה לך
173
00:12:48,521 --> 00:12:50,815
?אין לי מזומן, יש לך
174
00:12:50,898 --> 00:12:53,150
זה כל כך מביך
175
00:12:54,110 --> 00:12:56,694
רגע, אולי יש לי קצת בחדר שלי
176
00:13:00,449 --> 00:13:01,992
אני פשוט הולכת
177
00:13:05,162 --> 00:13:07,456
לא צריך להגיד שלום לסבתא
178
00:13:08,749 --> 00:13:10,876
היא בטח עסוקה, דודה
179
00:13:14,295 --> 00:13:16,715
היי , כמעט שכחתי
180
00:13:33,190 --> 00:13:34,442
מְטוּמטָם
181
00:13:39,155 --> 00:13:40,156
הנה
181
00:13:43,600 --> 00:13:45,500
תעודה על פרס השירות המצטיין
היי-יון, יאנג
182
00:13:46,662 --> 00:13:47,972
תודה, דודה
183
00:13:48,038 --> 00:13:51,559
,זה לא בחינם
תראי בזה מקדמה
184
00:13:51,625 --> 00:13:54,712
בואי נתנדב ביחד
'כשאת הולכת לקולג
185
00:13:55,963 --> 00:13:56,964
בטח
186
00:14:00,425 --> 00:14:02,553
הדוד ממש לוקח את הזמן שלו
187
00:14:07,683 --> 00:14:10,269
,לפי דוח האירוע
188
00:14:10,978 --> 00:14:15,458
המנוח הפחיד אותך ראשון
?תוך כדי שליפת נשק, נכון
189
00:14:15,524 --> 00:14:16,210
נכון
190
00:14:16,276 --> 00:14:18,627
,הרגשת מאוים על חייך
191
00:14:18,694 --> 00:14:22,990
ובשל פחד קיצוני, אתה
רק רצית לצאת משם
192
00:14:23,616 --> 00:14:24,617
כֵּן
193
00:14:25,367 --> 00:14:27,512
לא חשבתי שהוא יעשה את זה
לתקוף כך פתאום
194
00:14:27,578 --> 00:14:28,871
זהו זה
195
00:14:30,915 --> 00:14:33,726
,לא ניסית להילחם
אבל עשית טעות
196
00:14:33,792 --> 00:14:35,753
בזמן בריחה, זאת עובדה
197
00:14:36,212 --> 00:14:39,340
קיללת כי נכנסת לפאניקה
198
00:14:41,175 --> 00:14:47,806
,בצילומי מצלמת האבטחה
אתה נסעת לאחור קודם
199
00:14:51,644 --> 00:14:55,523
לקחת מרחק
כדי לעבור מסביבו
200
00:14:59,735 --> 00:15:00,736
כֵּן
201
00:15:01,487 --> 00:15:06,992
הזיכרון שלך עשוי להיות מעורפל, אבל
העדות שלך חייבת להיות עקבית
202
00:15:09,620 --> 00:15:11,288
כן, עו"ד יאנג
203
00:15:13,415 --> 00:15:16,377
אנחנו ממשיכים לעבוד עם
משפחתו של הקורבן להגיע להסדר
204
00:15:16,544 --> 00:15:18,128
הם לא יחזיקו מעמד זמן רב
205
00:15:19,630 --> 00:15:21,423
?מה אם הם לא יסכימו להסדר
206
00:15:24,134 --> 00:15:27,846
כולם נעשים חלשים
לפני הילדים שלהם
207
00:15:59,086 --> 00:16:00,855
?יו! אתה אוהב לינוק, הא
208
00:16:00,921 --> 00:16:02,298
!למצוץ, למצוץ, למצוץ
209
00:16:02,673 --> 00:16:03,424
אתה זין חולה
210
00:16:03,674 --> 00:16:05,175
!כל כך מגעיל
211
00:16:05,801 --> 00:16:06,362
?אתה בסדר
212
00:16:06,428 --> 00:16:08,154
סליחה, בנאדם
תן לי לראות
213
00:16:08,220 --> 00:16:10,055
אני מצטער, אידיוט
214
00:16:11,765 --> 00:16:12,808
?מה אתם עושים
215
00:16:13,100 --> 00:16:14,768
מה לעזאזל
216
00:16:17,730 --> 00:16:18,665
...מה ה
217
00:16:18,731 --> 00:16:19,898
בוא נלך
218
00:16:28,240 --> 00:16:29,241
תמחקי את זה
219
00:16:29,575 --> 00:16:30,743
בסדר
220
00:16:31,035 --> 00:16:33,454
?למה אתה נותן להם לדרוך עליך
221
00:16:34,830 --> 00:16:35,830
?מה זה שוב
222
00:16:38,292 --> 00:16:40,836
אתה יודע שהמבוגרים
?אוכלים ארוחת ערב הלילה
223
00:16:41,712 --> 00:16:42,713
כֵּן
224
00:16:44,256 --> 00:16:46,300
בואו נשאף קצת אוויר צח
225
00:16:48,927 --> 00:16:51,972
אתה תהיה רעב אחרי השיעורים ב-11
226
00:16:53,390 --> 00:16:55,976
אל תאכל ג'אנק פוד מחנויות נוחות
227
00:16:56,560 --> 00:16:59,706
העוזרת תכין לך משהו
כשאתה מגיע הביתה
228
00:16:59,772 --> 00:17:00,773
בסדר
229
00:17:01,440 --> 00:17:03,859
אל תצפה יותר מדי ביוטיוב
230
00:17:06,111 --> 00:17:07,446
?סי-הו
231
00:17:08,072 --> 00:17:09,365
?אתה מקשיב
232
00:17:10,240 --> 00:17:11,658
?אתה שומע אותי
233
00:17:13,744 --> 00:17:14,870
?זה סי-הו
234
00:17:17,956 --> 00:17:19,583
?אתה יכול ללכת לבד
235
00:17:20,250 --> 00:17:24,171
,אמא הייתה סוערת קודם לכן
ונזפה גם במשרתת
236
00:17:27,716 --> 00:17:29,968
התגנדרת לגמרי
?ואת פשוט תלכי הביתה
237
00:17:30,594 --> 00:17:32,930
השקעת כל כך הרבה מאמץ היום
238
00:17:34,764 --> 00:17:36,200
לא כמו גברת יאנג
239
00:17:36,266 --> 00:17:38,310
?תפסיקי עם גברת יאנג
240
00:17:38,769 --> 00:17:40,062
זה יהפוך להרגל
241
00:17:40,396 --> 00:17:42,916
אין לי חשק
לקרוא לה בשמה
242
00:17:42,982 --> 00:17:44,441
אני לא יכולה להיות יותר מדי ידידותית איתה
243
00:17:46,068 --> 00:17:48,421
את לא נהיית חסרת ביטחון
?עם זה, נכון
244
00:17:48,487 --> 00:17:49,696
?אתה משוגע
245
00:17:50,114 --> 00:17:53,826
?איך היא יותר טובה ממני
?חוץ מזה שהיא צעירה
246
00:17:54,576 --> 00:17:56,578
זהו
?מה זה
247
00:17:56,995 --> 00:17:58,247
היותה צעירה
248
00:17:58,789 --> 00:18:00,456
נעורים זה הכל
249
00:18:01,583 --> 00:18:05,212
האם אתה מרגיש מקופח כי
?התחתנת עם אישה מבוגרת
250
00:18:09,633 --> 00:18:11,635
אני מודה במה שאני חייב להודות
251
00:18:12,011 --> 00:18:14,221
בחייךְ, אני סתם צוחק
252
00:18:17,014 --> 00:18:21,020
את באמת מהממת הלילה
253
00:18:29,485 --> 00:18:30,612
באמת
254
00:18:46,253 --> 00:18:47,254
הִכָּנֵס
255
00:18:56,054 --> 00:18:57,306
שלום גם לך
256
00:19:07,941 --> 00:19:10,860
אתה מכיר את ג'יידן, החבר מיו סי אל איי
257
00:19:30,923 --> 00:19:33,109
...האם תוכל
258
00:19:33,175 --> 00:19:34,468
...רגע אחד
259
00:19:38,764 --> 00:19:40,014
!ערב טוב
260
00:19:40,516 --> 00:19:41,850
כסף זה הכל
261
00:19:43,936 --> 00:19:46,897
מרגיש עוול? תודה בזה
262
00:19:49,023 --> 00:19:50,126
!אתם כאן
263
00:19:50,192 --> 00:19:51,693
ערב, יון-קיונג
264
00:19:52,319 --> 00:19:54,404
היינו צריכים להגיע מוקדם יותר
265
00:19:54,780 --> 00:19:55,989
?היה לכם בסדר
266
00:19:58,992 --> 00:20:00,511
את כל כך יפה היום
267
00:20:00,577 --> 00:20:04,474
?מי יאמין לך שאת אמא טרייה
268
00:20:04,540 --> 00:20:07,584
תפסיקי להגיד דברים שאת לא
מתכוונת ובואו ניכנס פנימה
269
00:20:48,083 --> 00:20:53,213
,עוד בשנת 1755, בתקופת שלטונו של לואי ה-15
270
00:20:53,504 --> 00:20:56,818
רישליו מבורדו
,חזר לפריז
271
00:20:56,884 --> 00:20:59,946
והמלך שאל אותו מה סוד
,השמירה על נעוריו
272
00:21:00,012 --> 00:21:02,990
ורישלייה אמר שהוא מצא
,את מעיין הנעורים
273
00:21:03,056 --> 00:21:05,475
ונתן את המשקה הזה למלך
274
00:21:05,893 --> 00:21:07,686
שתו כרצונכם
וואו
275
00:21:09,187 --> 00:21:10,856
אז אני צריכה לשתות הרבה
276
00:21:11,857 --> 00:21:13,459
בבקשה שתו כמה שתרצו
277
00:21:13,525 --> 00:21:15,485
הבאנו שני בקבוקים
278
00:21:19,406 --> 00:21:23,201
יכולים לקרוא לי בכל רגע
אז, ספר לנו למה אנחנו כאן
279
00:21:24,453 --> 00:21:25,787
זה בקשר לאמא
280
00:21:27,372 --> 00:21:29,975
הסתכלתי על בתי אבות
טובים
281
00:21:30,042 --> 00:21:31,227
?בתי אבות
282
00:21:31,293 --> 00:21:33,937
ג'א-גיו, זה
בית אבות בשם בלבד
283
00:21:34,004 --> 00:21:36,089
זה יותר כמו אתר נופש יוקרתי
284
00:21:36,924 --> 00:21:38,025
?אתר נופש
285
00:21:38,091 --> 00:21:43,196
יש מומחים ואחיות
באתר עובדים מסביב לשעון
286
00:21:43,263 --> 00:21:47,368
הם יעשו כביסה, ינקו ויספקו
גם ארוחות ושירות מהשורה הראשונה
287
00:21:47,434 --> 00:21:49,370
מתקני האימון מדהימים
288
00:21:49,436 --> 00:21:51,437
שניכם צריכים לגור שם אז
289
00:21:53,732 --> 00:21:57,194
ג'א-גיו, אל תסתכל
על זה סתם בצורה כל כך פסימית
290
00:21:57,444 --> 00:22:02,908
הצוות דואג לדיירים
טוב יותר מהילדים שלהם
291
00:22:03,200 --> 00:22:04,635
אתה כל כך אנוכי
292
00:22:04,701 --> 00:22:06,637
סי-הו יתכונן
למכללה בקרוב
293
00:22:06,703 --> 00:22:09,373
הוא יצטרך את מלוא תשומת הלב שלה
294
00:22:09,748 --> 00:22:11,850
יאון-קיונג לא תוכל לנשום
295
00:22:11,917 --> 00:22:13,126
?האם אני צודק
296
00:22:17,547 --> 00:22:20,634
הכנה למכללה היא אכן עבודה במשרה מלאה
297
00:22:22,427 --> 00:22:26,098
אתה ואני אחים נוראים
298
00:22:27,391 --> 00:22:30,936
רציתי להחזיר את אמא הביתה
,'אחרי שהי-יון הולך לקולג
299
00:22:32,104 --> 00:22:33,855
אבל יש לי תינוק עכשיו
300
00:22:34,481 --> 00:22:39,945
קדימה, תינוק
בגיל שלך הוא כמו גביע
301
00:22:44,658 --> 00:22:49,204
הם דורשים 200,000 דולר
,פיקדון ו-$6,000 לחודש
302
00:22:50,038 --> 00:22:50,891
אז אתה תכסה 1,000 דולר לחודש
303
00:22:50,956 --> 00:22:53,250
!בִּרְצִינוּת? כסף זה לא העניין
304
00:22:53,625 --> 00:22:57,045
,אתה בחוץ כל היום
אבל תחשוב עליה
305
00:22:57,879 --> 00:23:02,009
היא לא הייתה
מציעה אם היא לא הייתה מוכנה
306
00:23:02,342 --> 00:23:06,113
,לא הייתה לנו ברירה אז
עם פטירתה של אשתי הראשונה
307
00:23:06,179 --> 00:23:09,116
אפילו שלחתי את היי-יון אליכם
308
00:23:09,182 --> 00:23:13,061
,כשחושבים על התקופה ההיא
אני כל כך אסיר תודה ליאון- קיונג
309
00:23:15,397 --> 00:23:17,648
הייתי צריך לקחת את אמא אז
310
00:23:21,945 --> 00:23:26,300
למדתי שלהיות אמא
לתלמיד בוגר בתיכון זאת לא בדיחה
311
00:23:26,366 --> 00:23:29,161
והיי-יון אפילו מטפלת
בעצמה די טוב
312
00:23:29,369 --> 00:23:30,369
סליחה
313
00:23:30,787 --> 00:23:32,164
?כֵּן
314
00:23:33,874 --> 00:23:36,960
אתה רומז שסי-הו
?לא יכול לעשות כלום בעצמו
315
00:23:38,712 --> 00:23:41,506
...לא, ברור שלא
316
00:23:51,683 --> 00:23:53,393
זהו סשימי דג נפוח
317
00:23:56,772 --> 00:24:00,609
לצדו יש רוטב סויה בן 20
שתהיה לכם ארוחה נהדרת
318
00:24:01,068 --> 00:24:04,071
?אפשר לקבל ממרח פלפל חריף
319
00:24:04,529 --> 00:24:06,364
כן, אני אביא לך קצת
320
00:24:12,370 --> 00:24:13,556
!נֶחְמָד! נֶחְמָד
321
00:24:13,622 --> 00:24:15,040
!שוב הפסדנו
322
00:24:16,208 --> 00:24:17,209
...או מן
323
00:24:20,796 --> 00:24:22,464
!שתה את זה
324
00:24:22,756 --> 00:24:25,842
!שתה את זה! שתה את זה
325
00:24:25,967 --> 00:24:28,470
!שתה את זה! שתה את זה
326
00:24:28,595 --> 00:24:29,530
!שתה את זה
327
00:24:29,596 --> 00:24:32,283
.הוא לא יכול לשתות. אני אשתה את זה בשבילו
328
00:24:32,349 --> 00:24:35,435
שתייה היא אפילו לא
עונש ללווייתן כמוך
329
00:24:45,195 --> 00:24:48,240
המנוי אליו התקשרת
...לא ניתן להשגה
330
00:25:07,843 --> 00:25:11,680
?איפה אתה, סי-הו
תתקשר אליי אחרי השיעור הפרטי
331
00:25:12,889 --> 00:25:14,516
זה מחניק
332
00:25:17,811 --> 00:25:19,729
...אני לא יכולה לנשום
333
00:25:20,981 --> 00:25:22,232
אוי אלוהים
334
00:25:28,405 --> 00:25:29,823
?איך היה האוכל
335
00:25:31,658 --> 00:25:32,783
טוב מאוד
336
00:25:33,326 --> 00:25:34,744
?די טוב, נכון
337
00:25:36,329 --> 00:25:38,331
אני שמחה שנהניתם
338
00:25:38,748 --> 00:25:40,601
מסעדה זאת מופיעה
...במדריך מישלן
339
00:25:40,625 --> 00:25:42,294
?באמת
340
00:25:46,423 --> 00:25:50,177
?האם אנחנו יכולות להיות חברות
341
00:25:51,052 --> 00:25:56,433
לא, אני מעדיפה שלא. יהיה לי לא נוח
342
00:25:59,269 --> 00:26:02,105
כן, גברתי
343
00:26:23,001 --> 00:26:24,001
כָּאן
344
00:26:27,422 --> 00:26:28,422
?כָּאן
345
00:26:28,548 --> 00:26:29,548
לא, ימינה
346
00:26:29,591 --> 00:26:31,009
?כָּאן
347
00:26:32,219 --> 00:26:33,802
תסתכלי במראה
348
00:26:44,397 --> 00:26:45,941
?על מה היא מדברת
349
00:26:49,027 --> 00:26:50,820
?אוף, באמת
350
00:26:55,158 --> 00:26:56,910
אמא התקשרה
351
00:26:57,702 --> 00:27:01,706
היא אמרה שיון-קיונג
רוקנה את חשבון הבנק שלה
352
00:27:04,542 --> 00:27:07,545
שום דבר שאשתך עושה
לא יעמיד אותה באור טוב
353
00:27:07,754 --> 00:27:12,026
למען האמת, אתה פשוט לא
רוצה לאבד את כבודך כרופא
354
00:27:12,092 --> 00:27:14,344
ששלח את אמא שלו לבית אבות
355
00:27:15,220 --> 00:27:16,429
?לְאַבֵּד יוקרָה
356
00:27:17,222 --> 00:27:19,808
?בסדר, ואתה לא מאבד מכבודך
357
00:27:20,558 --> 00:27:23,520
הפסקתי לדאוג לזה
לאחר הלידה בשנות ה-50 לחיי
358
00:27:24,312 --> 00:27:27,232
בכל מקרה, אני מתעצבן בכל פעם
שאתה רוצה לאכול ארוחת ערב
359
00:27:27,607 --> 00:27:31,069
אני תמיד אומר שטויות אחרי
שמאכילים אותי באוכל יקר
360
00:27:31,735 --> 00:27:32,988
,אַגַב
361
00:27:34,781 --> 00:27:38,243
מטופלת בבית החולים שלך
?קים נארה, נכון
362
00:27:40,036 --> 00:27:41,847
אני מייצג את זה שתקף אותה
363
00:27:41,913 --> 00:27:45,166
לא ייאמן. אתה תעשה
כל דבר תמורת כסף
364
00:27:46,001 --> 00:27:47,811
אמה רומזת
שזה היה בכוונה
365
00:27:47,877 --> 00:27:50,814
זאת דעתה. זֶה
נראה כמו הגנה עצמית
366
00:27:50,879 --> 00:27:53,400
במקרה הגרוע, הריגה שלא מרצון
367
00:27:53,466 --> 00:27:55,319
?איך אתה יכול לדעת
368
00:27:55,385 --> 00:27:57,988
.זה לא חשוב
החוק הוא השופט
369
00:27:58,054 --> 00:28:01,492
,הילדה פגועה ואבא שלה מת
?והאמת לא חשובה
370
00:28:01,558 --> 00:28:03,661
?סתם הריגה שלא מרצון
371
00:28:03,727 --> 00:28:07,187
זה לא אני אומר את זה, זה החוק
372
00:28:08,023 --> 00:28:10,709
תגיד לאמא שלה שתסכים להסדר
373
00:28:10,775 --> 00:28:14,112
מי לדעתך
?ידמם אם הם הולכים למשפט
374
00:28:15,238 --> 00:28:17,282
ואתה תהיה האחד
שידמם אותם
375
00:28:20,952 --> 00:28:23,413
ודא שאתה מציל אותה
376
00:28:23,705 --> 00:28:26,833
אנחנו רוצים את זה יותר מהכל
377
00:28:28,126 --> 00:28:30,920
יש בך משהו שגורם
לי לאבד את התיאבון
378
00:28:31,129 --> 00:28:33,648
,אתה עושה את העבודה שלך
ואני עושה את שלי
379
00:28:33,715 --> 00:28:38,112
,אתה עושה את זה כדי להרוויח כסף
ואני עושה את זה כדי להציל אנשים
380
00:28:38,177 --> 00:28:43,075
אני רשע ואתה
אציל, אז תהיה בן מכבד ונאמן
381
00:28:43,141 --> 00:28:46,561
מַדוּעַ? אתה זה שיש לו יותר ילדים
382
00:28:48,897 --> 00:28:49,898
היי
383
00:28:51,816 --> 00:28:53,068
בן מכבד
384
00:28:54,402 --> 00:28:56,672
שמור את החיוך של אמא שלך
להרבה זמן
385
00:28:56,738 --> 00:28:58,948
הטיפול מתחיל ברגע שאתה נכנס
386
00:29:04,704 --> 00:29:08,541
?אנשים עשירים מטופלים קודם
נראה שהם כבר עזבו
387
00:29:09,751 --> 00:29:11,628
,אם אתה מקנא
תפתח מרפאה משלך
388
00:29:12,003 --> 00:29:14,547
הוא קיבל את המפתח שלו
והלך לחניון
389
00:29:16,257 --> 00:29:18,802
עורך דין שותה ונוהג
390
00:29:20,762 --> 00:29:22,889
?על מה דיברתם
391
00:29:24,057 --> 00:29:26,101
ארוחות חינם לא קיימות
392
00:29:26,393 --> 00:29:28,829
אני בר מזל אם לא אקבל
קלקול קיבה מהארוחה שלו
393
00:29:28,895 --> 00:29:30,622
קדימה
394
00:29:30,688 --> 00:29:34,025
הרבה אחים אף פעם לא חולקים ארוחה
395
00:29:34,317 --> 00:29:36,027
אני מניח שהיה לך כיף הלילה
396
00:29:36,694 --> 00:29:37,987
...אתר הנופש הזה
397
00:29:38,738 --> 00:29:42,659
.אני מתכוונת לבית אבות
?אנחנו צריכים לבדוק את זה
398
00:29:42,951 --> 00:29:43,993
?מַה
399
00:29:45,537 --> 00:29:47,014
?את רוצה
400
00:29:47,080 --> 00:29:49,332
שמעתי על המקום הזה
401
00:29:49,499 --> 00:29:52,794
...צוות רפואי מוביל
!אדוני! כאן
402
00:29:57,757 --> 00:29:59,342
!סליחה על האיחור
403
00:30:05,265 --> 00:30:06,641
?מה זה היה
404
00:30:06,975 --> 00:30:09,477
מה היה קורה
?אם הייתי סוטה ופוגע בך
405
00:30:09,769 --> 00:30:11,205
!הִסְתַלֵק
406
00:30:11,271 --> 00:30:14,190
האם זה היה
?בכוונה או בטעות
407
00:30:14,441 --> 00:30:19,737
בית המשפט יתחשב
בכך שעמדת על הכביש
408
00:30:20,238 --> 00:30:21,799
אבל אם אתה שוכר
409
00:30:21,865 --> 00:30:25,743
,עורך דין יקר כמוני
זו תהיה הריגה שלא מרצון
410
00:30:26,327 --> 00:30:27,328
נתראה מאוּחָר יוֹתֵר
411
00:30:28,329 --> 00:30:29,581
!נתראה בקרוב
412
00:30:30,039 --> 00:30:31,039
!גְבִירתִי
413
00:30:37,922 --> 00:30:39,591
...הכלבה המטורפת הזאת
414
00:30:52,645 --> 00:30:54,397
!אל תדבר אנגלית מזוינת
415
00:31:07,452 --> 00:31:08,346
?אנחנו לא הולכים הביתה
416
00:31:08,412 --> 00:31:10,330
!שיט לעזאזל
417
00:31:11,539 --> 00:31:12,832
...ישו
418
00:31:20,048 --> 00:31:23,551
!סי-הו! חכה לי
419
00:32:48,344 --> 00:32:50,030
?למה לא ענית לטלפון שלך
420
00:32:50,096 --> 00:32:51,764
?קרה משהו
421
00:32:52,640 --> 00:32:54,559
לא ידעתי שהטלפון שלי כבוי
422
00:32:55,476 --> 00:32:59,188
,התקשרתי לכיתה הפרטית שלך
לא היית במתמטיקה
423
00:32:59,814 --> 00:33:03,651
הייתי עייף אחרי האנגלית, אז
נימנמתי בבית הקפה למשחקים
424
00:33:05,737 --> 00:33:09,157
אתה יודע כמה זה היה קשה
?להכניס אותך לשיעור הזה
425
00:33:09,407 --> 00:33:11,784
אחרים לומדים יותר קשה ממך
426
00:33:12,619 --> 00:33:15,496
?מַה? בית קפה למשחקים? עם מי
427
00:33:16,289 --> 00:33:19,542
תשכחי מזה, אל תהיי דרמטית
428
00:33:22,337 --> 00:33:23,713
?שתית
429
00:33:24,172 --> 00:33:26,549
.בֶּאֱמֶת? אני הולך לישון
430
00:33:27,925 --> 00:33:29,552
!היי, סי-הו
431
00:33:31,596 --> 00:33:33,431
!אני כל כך מותש
432
00:33:39,145 --> 00:33:40,271
מוֹתֶק
433
00:33:41,397 --> 00:33:44,025
אם זה יותר מדי, אפשר
?להוריד כמה שיעורים
434
00:33:45,360 --> 00:33:46,444
?הממ
435
00:33:52,408 --> 00:33:53,927
תעודת סטודנט
436
00:33:53,993 --> 00:33:57,830
הוא עבר לשכונה הזו
?בחטיבת הביניים, נכון
437
00:33:58,539 --> 00:33:59,434
כֵּן
438
00:33:59,500 --> 00:34:03,103
הוא כבר היה בפיגור
כשהוא עבר
439
00:34:03,169 --> 00:34:06,547
,אם הוא יפגר יותר
הוא לא יילך לקולג' טוב
440
00:34:10,259 --> 00:34:17,350
האם בעלך לא יכול ליצור
?לימודי שטח עבורו בבית החולים
441
00:34:21,604 --> 00:34:23,439
?חייבים ללכת כל כך רחוק
442
00:34:25,566 --> 00:34:26,818
!בוקר טוב
443
00:34:28,027 --> 00:34:30,029
הוא עדיין לא מתאקלם בבית הספר
444
00:34:30,613 --> 00:34:35,034
המורה שלו שאלה
אם יוכל לנסות מחקר שטח
445
00:34:35,493 --> 00:34:38,830
,כן, לימודי שטח זה נהדר
תשאלי אותו אם הוא רוצה
446
00:34:39,706 --> 00:34:43,209
לא, אני חייבת לשאול אותך
447
00:34:44,585 --> 00:34:46,921
כי הוא יעשה את זה בבית החולים שלך
448
00:34:51,342 --> 00:34:52,342
?כָּאן
449
00:34:52,552 --> 00:34:54,887
תן לו לקבל כמה הטבות אבא
450
00:34:56,097 --> 00:34:58,015
בואי לא נעשה את זה
451
00:34:59,934 --> 00:35:01,728
אתה עושה אותי עצובה
452
00:35:02,478 --> 00:35:04,772
אמרת שתשים
יותר תשומת לב אליו
453
00:35:06,065 --> 00:35:09,068
לא לשים לב זה
לשים לב בגיל הזה
454
00:35:10,737 --> 00:35:15,116
?אתה מתכוון להמשיך בזה
?מעמיד פנים שאתה השוטר הטוב
455
00:35:15,450 --> 00:35:18,244
מי ישא באשמה
?אם הוא יקבל תוצאות רעות
456
00:35:23,875 --> 00:35:24,875
בְּסֵדֶר
457
00:35:25,376 --> 00:35:27,085
אני אדבר עם סי-הו
458
00:35:40,475 --> 00:35:44,353
הנאשם חש
,איום על שלומו
459
00:35:44,896 --> 00:35:49,859
ולחץ על דוושת הגז
כדי לסטות מסביב לקורבן
460
00:35:50,193 --> 00:35:55,448
הוא נבהל ולא יכול היה לסטות
מספיק כדי להימנע מלפגוע בו
461
00:35:56,073 --> 00:36:01,579
הנאשם מתחרט על כל
האירוע ועושה כמיטב יכולתו
462
00:36:01,954 --> 00:36:04,099
להתפשר עם משפחתו של הקורבן
463
00:36:04,165 --> 00:36:08,562
מעשהו של הנאשם לא היה
,רצח בכוונה תחילה
464
00:36:08,628 --> 00:36:12,465
אלא הריגה שלא מרצון
שנבעה מטעות
465
00:36:16,177 --> 00:36:17,929
זה אבא
466
00:36:36,489 --> 00:36:38,366
?מרק אורז
כן
467
00:36:40,034 --> 00:36:41,285
?עוד חלב
468
00:37:03,181 --> 00:37:06,768
בקשר להתנדבות בבית החולים שלי
469
00:37:07,353 --> 00:37:11,524
אתה לא צריך לעשות
זה, אם אתה לא רוצה
470
00:37:13,359 --> 00:37:15,170
אם אתה חושב שתהיה
...גאה בעצמך
471
00:37:15,236 --> 00:37:16,445
?מה אתה חושב
472
00:37:19,448 --> 00:37:23,619
אני בכנות לא חושב שכדאי לך
473
00:37:24,787 --> 00:37:26,497
אם זה בסדר מבחינתך
474
00:37:28,249 --> 00:37:29,250
?מַדוּעַ
475
00:37:31,294 --> 00:37:35,797
אני רוצה שתהיה
מישהו בעל יושרה גבוהה
476
00:37:37,800 --> 00:37:40,052
גם אם אתה לא הולך לקולג' טוב
477
00:37:45,558 --> 00:37:47,685
בסדר, אני לא אעשה את זה
478
00:37:48,768 --> 00:37:50,730
טוב, זה הבן שלי
479
00:37:52,398 --> 00:37:54,817
?איך אני מספר את זה לאמא
480
00:38:32,939 --> 00:38:34,398
בוקר טוב
שלום
481
00:38:36,901 --> 00:38:38,319
!בוקר טוב
482
00:38:39,527 --> 00:38:40,964
בוקר טוב
ברוך הבא
483
00:38:41,030 --> 00:38:42,424
!עבר יותר מדי זמן
טוב לראות אותך
484
00:38:42,448 --> 00:38:43,866
אָכֵן
485
00:38:44,617 --> 00:38:47,954
חשני היא הבחורה שאנחנו חייבים להתמקד בה
486
00:38:49,163 --> 00:38:53,167
בגיל 14, היא דורשת
תשומת לב והגנה
487
00:38:54,669 --> 00:39:00,591
חישני נאלצה לפרנס את עצמה
בתוך האדישות של משפחתה
488
00:39:01,759 --> 00:39:04,446
היא פנתה לקיבוץ נדבות
489
00:39:04,512 --> 00:39:08,349
לאחר שגדלה עם
זיכרונות ילדות מפחידים וחשוכים
490
00:39:09,684 --> 00:39:14,788
והעוני הפך אותה לחלשה
491
00:39:14,855 --> 00:39:19,944
בורות והתעללות
הפכו את חייה לחשוכים עוד יותר
492
00:39:21,737 --> 00:39:25,950
חשני צריכה את תשומת הלב והאהבה שלך
493
00:39:26,575 --> 00:39:29,262
... תקיפה נגד הומלס
494
00:39:29,328 --> 00:39:33,141
,מקרה זה כמעט היה נעלם ונשכח
...אבל מצלמת אבטחה הייתה עדה
495
00:39:33,207 --> 00:39:36,002
הסיפור הזה מתפוצץ לאחרונה
496
00:39:36,752 --> 00:39:37,753
?כֵּן
497
00:39:38,129 --> 00:39:41,757
,שני תוקפים מבוקשים
הנה הסיפור המלא
498
00:39:42,633 --> 00:39:47,822
בשעה 23:45 מתחיל זוג צעיר
לתקוף אדם ברחוב
499
00:39:47,888 --> 00:39:48,574
?מה שלום סי-הו
500
00:39:48,640 --> 00:39:51,785
הקורבן מנסה להגן על עצמו
...אבל התקיפה נמשכת
501
00:39:51,851 --> 00:39:54,245
כן, כמובן
502
00:39:54,311 --> 00:39:55,980
הוא בטח כל כך גדול עכשיו
503
00:39:56,397 --> 00:40:01,294
הילד שלי לא מקשיב
...לי, הממזר הקטן הזה
504
00:40:01,360 --> 00:40:05,422
הם נראים גוררים
אדם מחוסר הכרה לתוך סמטה חשוכה
505
00:40:05,489 --> 00:40:07,050
זהירות
כן
506
00:40:07,116 --> 00:40:11,203
התוקפים כנראה
בסוף שנות העשרה שלהם
507
00:40:29,847 --> 00:40:34,786
בעל מצלמת הבטחון
דווח למשטרה
508
00:40:34,852 --> 00:40:37,122
והם פתחו בחיפוש
של שני בני הנוער האלה
509
00:40:37,188 --> 00:40:38,773
הנה הסיפור המלא
510
00:40:39,398 --> 00:40:44,652
בשעה 23:45 מתחיל זוג צעיר
לתקוף אדם ברחוב
511
00:40:45,321 --> 00:40:47,549
הקורבן מנסה להגן על עצמו
512
00:40:47,614 --> 00:40:50,301
אבל התקיפה
ממשיכה ללא הבחנה
513
00:40:50,367 --> 00:40:52,679
הקורבן מתמוטט על הקרקע
514
00:40:52,745 --> 00:40:55,498
אבל התקיפה נמשכת
במשך יותר מ-30 דקות
515
00:40:55,915 --> 00:40:59,060
הם נראים גוררים
אדם מחוסר הכרה לתוך סמטה חשוכה
516
00:40:59,126 --> 00:41:04,507
התוקפים כנראה
בסוף שנות העשרה שלהם
517
00:41:52,429 --> 00:41:53,639
אני בבית
518
00:42:28,757 --> 00:42:30,593
לבש את הבגדים שלך
519
00:42:54,992 --> 00:42:56,160
?מה זה
520
00:42:57,953 --> 00:42:59,830
ראיתי משהו
521
00:43:02,917 --> 00:43:04,043
?ראית מה
522
00:43:06,128 --> 00:43:10,758
שני בני נוער מכים מישהו
523
00:43:16,722 --> 00:43:18,224
?ראית את זה
524
00:43:23,604 --> 00:43:25,064
?מה זה
525
00:43:26,440 --> 00:43:29,151
...אחד מבני הנוער בסרטון
526
00:43:39,703 --> 00:43:42,206
לבש אותה חולצה כמו שלך
527
00:44:07,898 --> 00:44:09,316
זה לא הייתי אני
528
00:44:10,776 --> 00:44:12,277
?מה קורה איתך
529
00:44:20,286 --> 00:44:21,370
בסדר
530
00:44:22,288 --> 00:44:23,413
בסדר
531
00:44:24,873 --> 00:44:26,333
זה לא היית אתה
532
00:44:34,800 --> 00:44:37,511
...זה לא היה, זה לא היה
533
00:44:38,595 --> 00:44:39,972
...כמובן שלא
534
00:44:48,980 --> 00:44:50,149
כנסו
535
00:44:51,233 --> 00:44:52,901
?יקירתי, מה מביא אותך לכאן
536
00:44:53,360 --> 00:44:55,654
אני רוצה לדבר איתך על משהו
537
00:44:57,156 --> 00:44:58,157
?כֵּן
538
00:45:01,701 --> 00:45:02,701
?מה זה יכול להיות
539
00:45:03,162 --> 00:45:07,333
אני מכירה בחורה שעלולה להיות בצרות
540
00:45:08,542 --> 00:45:11,045
?בחורה שאת מכירה? חברה
541
00:45:11,503 --> 00:45:16,401
,לא ממש חברה
רק צעירה שאני מכירה
542
00:45:16,467 --> 00:45:18,384
הנחיות לעניינים משפטיים
543
00:45:18,509 --> 00:45:20,429
אמנות התמימות
544
00:45:21,347 --> 00:45:22,431
תמשיכי
545
00:45:26,143 --> 00:45:31,482
אבא, שמור בסוד את מה שאני אומרת
זה חסוי לחלוטין
546
00:45:32,399 --> 00:45:37,363
?באת לקבל את שירותיי
547
00:45:50,084 --> 00:45:51,251
?מה זה
548
00:45:52,044 --> 00:45:53,587
?משהו רציני
549
00:46:34,002 --> 00:46:37,005
?לדעתך, האם זה פשע
550
00:46:37,881 --> 00:46:40,551
?או שאתה יכול לגרום לזה להיעלם
551
00:46:54,648 --> 00:46:55,732
?מה אתה עושה
552
00:46:56,024 --> 00:46:58,360
מה היא לבשה
?כשהיא חזרה הביתה מאוחר
553
00:47:09,371 --> 00:47:10,371
זֶה
554
00:47:13,333 --> 00:47:15,669
?מַדוּעַ
555
00:47:17,129 --> 00:47:18,714
?מה זה
556
00:47:20,591 --> 00:47:23,927
שני בני נוער תקפו הומלס באכזריות
557
00:47:26,054 --> 00:47:27,556
?מה אתה חושב
558
00:47:27,931 --> 00:47:30,993
מצלמת אבטחה
הייתה עדה לכל האירוע
559
00:47:31,059 --> 00:47:34,538
בעל מצלמת הביטחון
דווח למשטרה
560
00:47:34,605 --> 00:47:38,334
והם מחפשים
את שני בני הנוער האלה
561
00:47:38,400 --> 00:47:39,902
הנה הסיפור המלא
562
00:47:40,527 --> 00:47:42,196
?יש לנו מצית
563
00:47:42,863 --> 00:47:46,366
... זוג צעיר מתחיל
...לתקוף אדם ברחוב
564
00:48:02,216 --> 00:48:04,551
הקורבן לא חזר
להכרה
565
00:48:06,011 --> 00:48:08,514
נתחיל בקלסתרון
כשהוא יתעורר
566
00:48:09,431 --> 00:48:14,645
כן, ותחפש בתי ספר תיכוניים מעורבים
בקרבת מקום ושלח לי הודעה
567
00:48:15,354 --> 00:48:16,355
מִיָד
568
00:48:16,897 --> 00:48:18,815
אוקיי, תודה
569
00:48:20,275 --> 00:48:23,237
אנחנו צריכים לבדוק את אותות הסלולר
שעברו בסמטה ההיא
570
00:48:24,279 --> 00:48:25,906
עשו את זה מיד
571
00:48:27,324 --> 00:48:28,575
בואו נתפוס אותם
572
00:48:28,909 --> 00:48:30,076
כן, אדוני
573
00:48:39,962 --> 00:48:43,733
זאת תחנת שירות
שפועלת 24 שעות ביממה
574
00:48:43,799 --> 00:48:47,652
אנחנו יכולים לתת מענה לכל
מקרה חירום שצץ
575
00:48:47,719 --> 00:48:52,492
כפי שאתה יודע, המתקן שלנו מספק
גם רפואה מערבית וגם מזרחית
576
00:48:52,558 --> 00:48:55,393
ויש לנו 4 מומחים שלנו
577
00:49:06,363 --> 00:49:08,532
?מה איתך, שותה באור יום
578
00:49:13,036 --> 00:49:14,121
ג'אי-ג'יו
579
00:49:14,663 --> 00:49:15,663
?כֵּן
580
00:49:16,498 --> 00:49:21,210
עכשיו כשאני הורה, אני חושב
שאני קצת מבין את ההורים
581
00:49:22,212 --> 00:49:25,215
אבל אני מבין את הילדים שלי
פחות ופחות
582
00:49:26,133 --> 00:49:28,051
אני בטוח שאמא הרגישה אותו דבר
583
00:49:31,221 --> 00:49:32,973
?אתה יכול להבין את סי-הו
584
00:49:34,474 --> 00:49:36,685
ילדים בימינו לא נוטים
לדבר עם ההורים שלהם
585
00:49:38,020 --> 00:49:39,813
בני נוער אפילו יותר
586
00:49:48,280 --> 00:49:52,492
יש סרטון תקיפה
זה רץ ויראלי באינטרנט
587
00:49:54,161 --> 00:49:55,704
זה היה גם בחדשות
588
00:49:56,413 --> 00:50:01,501
שני בני נוער תקפו הומלס
589
00:50:01,960 --> 00:50:02,960
?אז
590
00:50:05,088 --> 00:50:07,049
אני חושב שזה הילדים שלנו
591
00:50:10,802 --> 00:50:12,054
?על מה אתה מדבר
592
00:50:12,804 --> 00:50:14,640
היי -יון וסי-הו
593
00:50:16,391 --> 00:50:21,146
ההומלס נמצא בטיפול נמרץ
594
00:50:22,689 --> 00:50:24,483
הוא לא נראה טוב
595
00:50:28,027 --> 00:50:29,279
...חכה
596
00:51:37,222 --> 00:51:40,058
?מה קרה? האם זו הייתה תאונה
597
00:51:41,143 --> 00:51:42,143
צבי קטן
598
00:51:43,061 --> 00:51:46,815
היית צריך ללכת למיון
?למה חזרת הביתה
599
00:51:51,236 --> 00:51:52,463
הנה מהדורת החדשות הבאה
600
00:51:52,529 --> 00:51:55,383
במעבר תת-קרקעי רק 10
דקות מתחנת משטרה
601
00:51:55,449 --> 00:51:59,637
שני בני נוער תקפו הומלס באכזריות
602
00:51:59,703 --> 00:52:04,975
,מקרה זה כמעט נעלם
אבל מצלמת אבטחה הייתה עדה
603
00:52:05,041 --> 00:52:06,768
...כל האירוע
604
00:52:06,835 --> 00:52:08,085
?ידעת
605
00:52:11,047 --> 00:52:12,047
?ידעתי מה
606
00:52:12,340 --> 00:52:14,259
?זה סי-הו והי-יון , נכון
607
00:52:16,261 --> 00:52:17,012
?מַה
608
00:52:17,262 --> 00:52:19,931
!זה הם? תראי את זה
609
00:52:23,393 --> 00:52:26,855
איך זה סי-הו, אין מצב
610
00:52:29,232 --> 00:52:30,232
הוא אמר שלא
611
00:52:30,484 --> 00:52:31,735
?דיברת איתו
612
00:52:33,111 --> 00:52:34,964
כן, הוא אמר שזה לא הוא
613
00:52:35,030 --> 00:52:36,323
?זה לא
614
00:52:37,574 --> 00:52:38,742
?את בטוחה
615
00:52:40,869 --> 00:52:41,887
הנה מהדורת החדשות הבאה
616
00:52:41,953 --> 00:52:44,724
במעבר תת-קרקעי רק 10
דקות מתחנת משטרה
617
00:52:44,790 --> 00:52:49,044
שני בני נוער תקפו הומלס באכזריות
618
00:52:51,087 --> 00:52:52,506
!תפסיק לצפות בזה
619
00:53:03,183 --> 00:53:04,601
?איפה הוא כרגע
620
00:53:05,352 --> 00:53:06,520
אל תעשה את זה
621
00:53:07,896 --> 00:53:09,439
פשוט תסמוך עליו
622
00:53:09,815 --> 00:53:11,525
הורה צריך לסמוך על הילד שלו
623
00:53:11,691 --> 00:53:13,568
!זה מעבר לבעיית אמון
624
00:53:14,527 --> 00:53:16,363
!זה לא הוא
625
00:53:28,083 --> 00:53:29,876
סי-הו, אני צריך לדבר איתך
626
00:53:31,920 --> 00:53:33,105
צא החוצה
627
00:53:33,171 --> 00:53:34,398
הוא אמר שזה לא הוא
628
00:53:34,464 --> 00:53:35,507
סי-הו
629
00:53:36,383 --> 00:53:37,551
זה לא אני
630
00:53:39,469 --> 00:53:40,512
יאנג סי-הו
631
00:53:40,762 --> 00:53:42,782
אפילו לא שאלתי אותך שאלה
632
00:53:42,848 --> 00:53:44,808
כבר סיימתי לדבר עם אמא
633
00:53:45,183 --> 00:53:46,935
?סיימת לדבר על מה
634
00:53:49,396 --> 00:53:51,439
!תסתכל לי בעיניים ותגיד לי
635
00:53:51,857 --> 00:53:53,584
!אמך תשמע אותך, הוא אמר לא
636
00:53:53,650 --> 00:53:55,277
!אל תתערבי
637
00:53:57,279 --> 00:53:58,697
זה לא הייתי אני
638
00:54:11,126 --> 00:54:12,878
תסתכל לי בעיניים ותגיד לי
639
00:54:19,384 --> 00:54:21,177
אמרתי כבר לאמא
640
00:54:21,511 --> 00:54:24,848
?יאנג סי-הו! זה אתה או לא
641
00:54:29,561 --> 00:54:30,561
לֹא
642
00:54:30,979 --> 00:54:32,063
?זה לא
643
00:54:32,730 --> 00:54:34,232
?אתה בטוח
644
00:54:34,608 --> 00:54:36,735
הוא אומר שלא
645
00:54:36,860 --> 00:54:38,337
?אתה בטוח לחלוטין
646
00:54:38,402 --> 00:54:40,196
!לעזאזל, זה לא אני
647
00:54:41,072 --> 00:54:43,241
!אתה משוגע?! איך יכולת להכות אותו
648
00:54:44,200 --> 00:54:45,053
!זה אתה או לא
649
00:54:45,119 --> 00:54:46,846
!הוא הכחיש, תפסיק עם זה
650
00:54:46,912 --> 00:54:48,097
!היי- יון הרסה הכל
651
00:54:48,163 --> 00:54:49,663
!אני לא יודע! זה לא אני
652
00:54:50,081 --> 00:54:51,416
!אני אפילו לא זוכר
653
00:54:53,001 --> 00:54:55,980
?אז אתה אומר שהיא עשתה את זה לבד
654
00:54:56,046 --> 00:54:57,922
!כן, לא פגעתי בו
655
00:54:58,506 --> 00:55:01,235
הממזר הזה ירק עלינו
!וקילל אותנו קודם
656
00:55:01,301 --> 00:55:02,902
,עמדנו ללכת משם
657
00:55:02,969 --> 00:55:06,806
ואז הוא בחר להילחם איתנו
היא ניסתה להדוף אותו
658
00:55:07,431 --> 00:55:10,101
...פגעתי בו רק כמה פעמים
659
00:55:11,311 --> 00:55:13,288
...אתה חתיכת
660
00:55:13,355 --> 00:55:18,360
אתה רגיל לקבל מכות
?למה להרביץ למישהו פתאום
661
00:55:18,652 --> 00:55:21,488
!בּוא איתי! בּוֹא
!מותק, אל תעשה! לֹא
662
00:55:27,619 --> 00:55:28,703
...אִמָא
663
00:55:35,543 --> 00:55:38,630
בבקשה, מותק. אל תרביץ לו
664
00:55:40,590 --> 00:55:42,926
בבקשה לכי, אמא
665
00:55:44,594 --> 00:55:47,514
הוא אולי נראה עדין, אבל הוא אכזרי
666
00:55:47,931 --> 00:55:49,099
תזָהֵרי
667
00:55:49,641 --> 00:55:52,310
בסדר, בבקשה תחזרי לישון
668
00:56:31,766 --> 00:56:35,395
העוזרת שלנו עושה הכל בשבילכם
669
00:56:37,063 --> 00:56:38,440
שיהיה לך לבריאות
670
00:56:39,649 --> 00:56:41,484
?זאת ארוחת יום ההולדת של מישהו
671
00:56:43,486 --> 00:56:46,406
אני לא יודע אם זה חדשות טובות
,או חדשות רעות עבורנו
672
00:56:46,739 --> 00:56:49,301
אבל הקורבן עדיין בתרדמת
673
00:56:49,367 --> 00:56:51,161
?מה אם הוא יתעורר
674
00:56:52,579 --> 00:56:54,831
נצטרך להמציא תוכנית
675
00:56:55,165 --> 00:56:57,935
אבל הבעיה האמיתית
עד כמה הסרטון ויראלי
676
00:56:58,001 --> 00:57:00,545
?מי יזהה אותם בתור הילדים שלנו
677
00:57:01,046 --> 00:57:04,090
אנחנו מזהים כי אנחנו ההורים שלהם
678
00:57:04,424 --> 00:57:07,552
מי ידע, הסרטון
... לא כל כך ברור
679
00:57:09,345 --> 00:57:11,056
רק פניה של היי-יון נראו לעין
680
00:57:11,848 --> 00:57:14,159
ורק הגב של סי-הו
681
00:57:14,225 --> 00:57:15,685
?זה חשוב עכשיו
682
00:57:20,355 --> 00:57:21,858
,מכל הימים
683
00:57:23,068 --> 00:57:27,447
זה היום שישבנו
יחד לאכול ארוחת ערב
684
00:57:27,697 --> 00:57:30,241
אמרתי לך שאנחנו לא צריכים ללכת
685
00:57:30,617 --> 00:57:31,910
צר לי
686
00:57:32,368 --> 00:57:35,538
?צר לך
687
00:57:37,499 --> 00:57:40,210
התכוונתי, אני מצטערת
688
00:57:43,713 --> 00:57:47,592
למה האישה הזו נוכחת
?במהלך הפגישה המשפחתית שלנו
689
00:57:47,842 --> 00:57:49,945
יאון-קיונג , איך יכולת
?לקרא לה כך
690
00:57:50,011 --> 00:57:51,280
אני צריכה להחליף חיתולים
691
00:57:51,346 --> 00:57:52,555
תעשי את זה כאן
692
00:57:54,224 --> 00:57:55,642
אנחנו אוכלים כאן
693
00:57:55,975 --> 00:57:57,644
ג'י-סו, בבקשה שבי
694
00:58:06,653 --> 00:58:07,862
?מה זה
695
00:58:10,824 --> 00:58:12,909
תביא לו את זה בסכום חד פעמי
696
00:58:14,619 --> 00:58:17,539
מה הוא יכול לומר כשהוא
!?יכול לקבל את הכסף עכשיו
697
00:58:18,498 --> 00:58:19,999
!?בשביל מה לעזאזל
698
00:58:20,834 --> 00:58:23,461
אם הוא התכוון להקשיב, הוא
!כבר היה עושה זאת
699
00:58:23,795 --> 00:58:25,588
!פשוט תעשה את זה בבת אחת
700
00:58:50,029 --> 00:58:51,256
?מה המשטרה יודעת
701
00:58:51,322 --> 00:58:55,451
אין דו"ח של עד
702
00:58:55,702 --> 00:58:57,412
והקורבן לא זוהה
703
00:58:58,413 --> 00:59:00,224
היי-יון אמרה שלא
היה אף אחד בסביבה
704
00:59:00,290 --> 00:59:02,792
?מה אם הם יסגירו את עצמם
705
00:59:03,293 --> 00:59:04,419
!מותק
706
00:59:06,921 --> 00:59:08,882
?האם הם יקבלו הקלה
707
00:59:09,632 --> 00:59:11,902
הם יצטרכו לקחת עורך דין
708
00:59:11,968 --> 00:59:14,429
,לאחר הגשת כתב אישום
709
00:59:15,138 --> 00:59:18,766
חשוב לדעת איזה
תובע ייקח על עצמו את התיק הזה
710
00:59:23,730 --> 00:59:25,231
?מה אם הם לא ייתפסו
711
00:59:25,940 --> 00:59:27,209
...ואם ההומלס ימות
712
00:59:27,275 --> 00:59:28,710
ואז הילדים שלנו הופכים לרוצחים
713
00:59:28,776 --> 00:59:30,320
!אל תדבר ככה
714
00:59:32,155 --> 00:59:33,531
אני רופא
715
00:59:34,073 --> 00:59:35,783
אני לא יכול לאחל למישהו למות
716
00:59:35,992 --> 00:59:36,992
ג'יי-גיו
717
00:59:39,704 --> 00:59:44,667
האם אתה באמת רוצה שהם
?יסגירו את עצמם
718
00:59:48,421 --> 00:59:50,506
הם צריכים להיות אחראים
719
00:59:53,551 --> 00:59:54,886
?מה איתך
720
00:59:55,637 --> 00:59:57,347
?מה את רוצה
721
01:00:00,141 --> 01:00:01,351
...אני לא
722
01:00:03,686 --> 01:00:07,690
אני לא רוצה שיעמדו למשפט, זה הכול
723
01:00:08,107 --> 01:00:09,334
?אתה רוצה להסתיר את זה
724
01:00:09,400 --> 01:00:11,253
אנחנו צריכים לחשוב על עתידם
725
01:00:11,319 --> 01:00:16,741
ולקיחת אחריות
לא שמור רק להם
726
01:00:17,116 --> 01:00:21,013
זה יהיה בעייתי אם
?הילדה של עורך דין ידוע הופכת לרוצחת
727
01:00:21,079 --> 01:00:24,433
תהיה מציאותי, ראית את המאמרים האלה
728
01:00:24,499 --> 01:00:28,002
רגשות הציבור כלפי
ההורים של המקרים הללו
729
01:00:28,544 --> 01:00:34,359
אני רק רוצה להעריך את המצב
ככל שזה מתפתח ולקבל החלטה
730
01:00:34,425 --> 01:00:38,596
אז, נחכה עד שהוא ימות ואז זה
?הופך לפשע מושלם
731
01:00:38,805 --> 01:00:43,577
הוא לא יחיה או ימות
כי אנחנו רוצים את זה ככה
732
01:00:43,643 --> 01:00:45,728
?יש לך בכלל מצפון
733
01:00:52,694 --> 01:00:55,029
?באיזה בית חולים נמצא הקורבן
734
01:00:55,530 --> 01:00:56,531
?מַדוּעַ
735
01:00:57,865 --> 01:01:00,785
רק שואלת, אני מרגישה רע
736
01:01:01,953 --> 01:01:04,163
?את רוצה ללכת לבקר אותו
737
01:01:05,123 --> 01:01:09,877
,שאלתי כי אני מרגישה חסרת אונים
כי אין שום דבר שאנחנו יכולים לעשות עכשיו
738
01:01:10,295 --> 01:01:11,838
?למה אין
739
01:01:12,463 --> 01:01:14,173
בדיוק מה שאמרתי
740
01:01:14,716 --> 01:01:17,719
אין שום דבר שאנחנו יכולים
לעשות כדי לעזור לקורבן
741
01:01:18,386 --> 01:01:20,305
ואותו דבר לגבי הילדים
742
01:01:21,723 --> 01:01:23,308
?שום דבר שאנחנו יכולים לעשות
743
01:01:25,226 --> 01:01:30,398
אמרתי לך, היא לא הייתה מדברת כך
!אם היא הייתה האמא האמיתית
744
01:01:31,607 --> 01:01:32,418
תרָגַעי
745
01:01:32,484 --> 01:01:35,587
איך אני יכולה? אתה מדבר
!על לקחת אותם למשטרה
746
01:01:35,653 --> 01:01:36,653
יאון-קיונג
747
01:01:36,696 --> 01:01:41,409
אנחנו מעלים
אפשרויות, אז בבקשה תירגעי
748
01:01:43,536 --> 01:01:44,996
מותק, סא-ראנג
749
01:01:45,621 --> 01:01:46,748
אני הולכת
750
01:01:47,665 --> 01:01:51,044
איך יכול אבא
?לא לקחת את הצד של הבן שלו
751
01:01:52,253 --> 01:01:54,630
אתה בטח כל כך גאה
להיות כל כך רציונלי עכשיו
752
01:01:55,173 --> 01:01:57,925
תהרוג אותי קודם אם אתה אומר
!שוב משהו כזה
753
01:02:05,767 --> 01:02:10,980
,כשסי-הו הוטרד בבית הספר
754
01:02:12,106 --> 01:02:15,109
'הוא היה כולו 'מר מצפן מוסרי
755
01:02:16,527 --> 01:02:18,529
!למה את מעלה את זה
756
01:02:19,781 --> 01:02:24,952
אם הילדים היו יוצאים כמו שההורים
?התכוונו, למה שמישהו ילך לכנסייה
757
01:02:26,120 --> 01:02:28,664
לא היה לו שמץ של מושג איך
!הייתי מודאגת וכועסת
758
01:02:30,583 --> 01:02:33,044
!אידיוט, איך יכולת לא להבין את זה
759
01:03:28,182 --> 01:03:30,643
איך תגרום לו
?לקחת אחריות
760
01:03:32,145 --> 01:03:34,313
?האם באמת תיתן לו ללכת לכלא
761
01:03:35,314 --> 01:03:42,822
אדם הולך למות, אבל את רוצה
שהוא יאכל את הארוחות שלו, ילך לבית הספר
762
01:03:43,698 --> 01:03:46,617
?וימשיך לחיות כאילו כלום לא קרה
?זה הגיוני
763
01:03:49,078 --> 01:03:51,789
אמה החורגת של היי-יון צדקה
764
01:03:52,665 --> 01:03:54,375
אין מה לעשות
765
01:03:57,086 --> 01:03:59,088
שום דבר לעזאזל
766
01:04:36,751 --> 01:04:37,877
בוא איתי
767
01:04:41,380 --> 01:04:42,715
?לאן אתה הולך
768
01:04:43,591 --> 01:04:44,592
הִכָּנֵס
769
01:04:45,009 --> 01:04:45,528
?מַה
770
01:04:45,594 --> 01:04:46,719
!היכנס לרכב
771
01:04:49,472 --> 01:04:51,474
?לאן אתה הולך
לתחנת המשטרה
772
01:04:51,641 --> 01:04:53,059
!?מה איתך
773
01:04:53,476 --> 01:04:55,603
!?פשוט תפסיק עם זה, אתה משוגע
774
01:04:55,853 --> 01:04:58,439
,אתה לא תדווח על זה
?אתה חושב שאתה יכול
775
01:04:58,940 --> 01:04:59,940
כֵּן
776
01:05:07,573 --> 01:05:08,783
אז תעשה את זה
777
01:06:44,879 --> 01:06:47,632
מה הייתי עושה אם הייתי
?האמא הביולוגית של היי-יון
778
01:06:50,718 --> 01:06:53,179
?איפה אני צריך לשים את זה
779
01:06:53,763 --> 01:06:55,681
עלתה לי המחשבה הזאת
780
01:06:56,724 --> 01:07:00,519
,האם אני דואגת ברצינות לגבי היי-יון
781
01:07:01,687 --> 01:07:05,941
או דואגת לך, לסא-ראנג ולי
782
01:07:10,321 --> 01:07:15,242
?האם אי פעם דיברת איתה בגילוי לב
783
01:07:16,994 --> 01:07:21,290
זה העניין שלהם, אבל
אנחנו אפילו לא סקרנים
784
01:07:22,375 --> 01:07:24,835
לגבי מה שהם חושבים
785
01:08:11,924 --> 01:08:13,134
?למה להיאנח
786
01:08:16,262 --> 01:08:17,388
זה כלום
787
01:08:19,849 --> 01:08:21,851
?מה תעשה איתו
788
01:08:27,064 --> 01:08:29,150
אם אי פעם תזכיר שוב לדווח
789
01:08:31,777 --> 01:08:33,487
אני אהרוג אותך
790
01:08:37,533 --> 01:08:40,077
הצלת את החיים
של כל כך הרבה ילדים
791
01:08:41,120 --> 01:08:43,956
!עשינו כל כך הרבה מעשים טובים
792
01:08:46,751 --> 01:08:48,586
זה מגיע לנו
793
01:08:49,920 --> 01:08:51,796
?מגיע לנו
794
01:09:04,143 --> 01:09:05,227
כָּאן
795
01:09:09,314 --> 01:09:12,026
?הייול , את לוקחת את כל התרופות שלך
796
01:09:13,527 --> 01:09:15,946
נא-רה, קים נא-רה
797
01:09:19,950 --> 01:09:21,786
נכון, נא-רה
798
01:09:22,620 --> 01:09:25,997
כן, היא לוקחת את כל התרופות שלה
799
01:09:26,207 --> 01:09:28,059
נמשיך לעקוב אחריה
800
01:09:28,125 --> 01:09:33,606
דוקטור, האם לתרופות החדשות
?יש תופעות לוואי כלשהן
801
01:09:33,671 --> 01:09:35,567
?האם יש בעיה
802
01:09:35,633 --> 01:09:38,344
לא הסברת את השפעת התרופות
?כמו שצריך לאפוטרופוס שלה
803
01:09:38,636 --> 01:09:40,262
בטח הסברתי
804
01:09:40,429 --> 01:09:41,930
?אז למה היא שואלת את זה
805
01:09:43,015 --> 01:09:45,285
...אני לא יודע, אני אסביר את זה ל
806
01:09:45,351 --> 01:09:48,604
זה בגלל שלא עשית זאת
!נכון בפעם הראשונה
807
01:09:49,772 --> 01:09:52,650
אני ממש מצטערת
808
01:09:53,651 --> 01:09:57,613
,נא-רה התעוררה 3 פעמים אתמול בלילה
אז חשבתי שזה יכול להיות בגלל התרופות
809
01:09:59,573 --> 01:10:01,033
...אני מניחה שלא
810
01:10:03,994 --> 01:10:05,412
דוֹקטוֹר
811
01:10:06,539 --> 01:10:08,582
המטפחת שלך
812
01:10:09,416 --> 01:10:10,416
...אה
813
01:10:12,670 --> 01:10:15,523
אני אסביר את זה אחר כך. מִצטַעֵר
814
01:10:15,589 --> 01:10:17,049
שלום
815
01:10:31,647 --> 01:10:32,791
?רכלתם עלי, הא
816
01:10:32,857 --> 01:10:34,083
פתחת את הפה שלך קודם
817
01:10:34,149 --> 01:10:36,944
?מה הקטע עם הטון הזה
?אתה הולך להיות אידיוט עכשיו
818
01:10:37,695 --> 01:10:39,488
?אז למה היית צריכה לספר לדוד
819
01:10:39,780 --> 01:10:42,366
,הסרטון הופך ויראלי
הייתי חייבת לעשות משהו
820
01:10:42,700 --> 01:10:46,345
,אמרתי לו שזה מקרה של חבר
אבל אתה אמרת את האמת, אידיוט
821
01:10:46,412 --> 01:10:49,474
שיקרת שאני הרבצתי לו
ואת רק הפסקת את זה
822
01:10:49,540 --> 01:10:54,295
זו האמת, אתה
השתגעת קודם, טמבל
823
01:10:56,213 --> 01:10:58,757
אני כל כך דפוקה בגללך
824
01:11:03,595 --> 01:11:05,014
?מה אבא שלך אמר
825
01:11:05,805 --> 01:11:09,202
הוא נהיה בליסטי, הוא הלך
לגרור אותי למשטרה
826
01:11:09,268 --> 01:11:11,353
?למשטרה? אַתָה
827
01:11:11,645 --> 01:11:14,607
כן, אמא צעקה
828
01:11:16,150 --> 01:11:18,152
זה היה מביך
829
01:11:19,069 --> 01:11:21,405
לעזאזל, הדוד הלך עד הסוף
830
01:11:25,284 --> 01:11:29,138
כשאני מתקבלת, אני הולכת
?לכנסייה שלי, רוצה לבוא
831
01:11:29,204 --> 01:11:30,747
אני חוזר לקפלה שלי
832
01:11:30,956 --> 01:11:33,876
כן, רעיון טוב
833
01:11:34,960 --> 01:11:38,380
התנדב שם, כמו אבא שלך
834
01:13:11,640 --> 01:13:13,284
בכל מקרה, עשית טוב
835
01:13:13,350 --> 01:13:16,562
בכלל לא, אתה עשית את כל העבודה
836
01:13:17,021 --> 01:13:19,898
תבקר את הקורבן
בבית חולים בהקדם האפשרי
837
01:13:24,862 --> 01:13:27,448
?אני חייב ללכת לשם
838
01:13:28,532 --> 01:13:34,973
זה יהיה קל יותר להגיע להסדר אם תראה
כמה אתה מתנצל
839
01:13:35,039 --> 01:13:36,832
וגם יתרון במהלך תקופת הניסיון
840
01:13:38,542 --> 01:13:40,836
...לעזאזל
841
01:13:44,256 --> 01:13:47,342
לקחתי אותך לעשות את זה בשבילי
842
01:13:48,677 --> 01:13:50,470
שילמנו לך מספיק
843
01:13:55,684 --> 01:13:57,686
סיפרתי על זה לאבא
844
01:13:59,604 --> 01:14:01,899
תן להם מספיק כדי ליישב את העניין
845
01:14:02,524 --> 01:14:05,903
זה כואב לי בגלל הילדה הזאת
846
01:14:09,531 --> 01:14:10,657
בהצלחה
847
01:14:43,107 --> 01:14:44,191
היי-יון
848
01:14:46,026 --> 01:14:47,986
?זה היה קשה לאחרונה, נכון
849
01:14:48,987 --> 01:14:50,072
?מה זה
850
01:14:51,323 --> 01:14:55,536
?הכל בסדר
851
01:14:58,372 --> 01:15:00,249
?מאיפה הדאגה שלך
852
01:15:22,020 --> 01:15:24,398
מה לעזאזל
853
01:15:42,791 --> 01:15:44,209
?מה קורה
854
01:15:46,170 --> 01:15:47,461
?אתה בסדר עם זה
855
01:15:48,255 --> 01:15:50,132
היא לא נראית מושפעת
856
01:15:51,341 --> 01:15:53,260
?איך ייתכן שלא
857
01:15:53,719 --> 01:15:58,557
היא מפחדת,
.לכן היא באה אלי
858
01:15:58,891 --> 01:16:01,685
אם נסתיר את זה כאילו
,לא קרה כלום
859
01:16:03,520 --> 01:16:05,522
?האם כל זה ייעלם
860
01:16:06,273 --> 01:16:08,150
?זה באמת הכי טוב בשבילה
861
01:16:13,572 --> 01:16:15,282
...מותק, היא
862
01:16:17,075 --> 01:16:19,203
מתחילה להפחיד אותי
863
01:17:57,217 --> 01:17:58,319
היי מתוקה
864
01:17:58,385 --> 01:18:00,488
!אבא! התקבלתי
865
01:18:00,554 --> 01:18:02,615
!התקבלתי, אני כל כך שמחה
866
01:18:02,680 --> 01:18:04,116
?התקבלת
867
01:18:04,182 --> 01:18:07,662
כן, הרגע בדקתי את
המכְתָב. זה מדהים
868
01:18:07,728 --> 01:18:10,081
מזל טוב, הלך לך טוב
869
01:18:10,147 --> 01:18:14,126
הדבר הזה שהבטחת
לקנות לי, בחרתי אותו
870
01:18:14,192 --> 01:18:14,878
...כשאתה חוזר הביתה
871
01:18:14,944 --> 01:18:16,820
.היי-יון
?כן
872
01:18:18,363 --> 01:18:19,948
הוא מת
873
01:18:20,699 --> 01:18:21,783
?מי
874
01:18:24,411 --> 01:18:25,871
ההומלס
875
01:18:26,204 --> 01:18:29,207
?אז זה נגמר
876
01:18:34,755 --> 01:18:37,382
מתקשר אלי חבר
אני אתקשר אליך מאוחר יותר
877
01:18:59,946 --> 01:19:01,490
כן, דבר
878
01:19:15,545 --> 01:19:18,048
אני מבין
879
01:19:57,754 --> 01:19:59,857
זה כל כך מלוכלך
880
01:19:59,923 --> 01:20:01,776
בואי נחליף לך
!לא, לא, לא
881
01:20:01,842 --> 01:20:02,777
אוי אלוהים
882
01:20:02,843 --> 01:20:05,696
!לא רוצה, לא רוצה
אמא, זה מריח נורא
883
01:20:05,762 --> 01:20:08,348
!זה מסריח בכל מקום
884
01:20:09,766 --> 01:20:10,826
!אני לא מוכנה
885
01:20:10,892 --> 01:20:14,104
את כל כך חזקה
886
01:20:15,772 --> 01:20:17,441
?כן, מה זה
887
01:20:18,191 --> 01:20:19,651
משכי את זה החוצה
888
01:20:27,617 --> 01:20:28,743
בְּסֵדֶר
889
01:20:43,925 --> 01:20:45,361
אמא החליפה הכל
890
01:20:45,427 --> 01:20:47,028
ישו המשיח
891
01:20:47,095 --> 01:20:50,640
את נראית כל כך רעננה ויפה
892
01:20:51,975 --> 01:20:53,185
כל כך מסריח
893
01:20:53,602 --> 01:20:56,479
את תרגישי טוב יותר
כן
894
01:20:57,689 --> 01:21:00,317
מסריח, מסריח
895
01:21:26,384 --> 01:21:31,723
,קוד כחול, קומה 4
רפואת ילדים, קוד כחול
896
01:21:32,307 --> 01:21:33,868
!דום לב
?כמה זמן מאז התחלתם החייאה
897
01:21:33,934 --> 01:21:35,477
שתי דקות, דוקטור
898
01:21:36,144 --> 01:21:37,395
זוז הצידה
899
01:21:37,729 --> 01:21:39,489
המשיכו לסחוט את השקית
כן, דוקטור
900
01:21:39,523 --> 01:21:40,524
חבר את הא.ק.ג
901
01:21:47,030 --> 01:21:48,406
!ROSC זה טוב, יש לנו
902
01:21:51,034 --> 01:21:52,034
הכנה לניתוח
903
01:21:55,789 --> 01:21:56,831
!תן לי את הפלסתר
904
01:21:57,415 --> 01:21:58,416
!פלסתר
905
01:22:25,318 --> 01:22:30,073
המטופלת הזאת מהמקרה שלקחת על עצמך
906
01:22:33,243 --> 01:22:35,078
הניתוח עבר בהצלחה
907
01:22:36,496 --> 01:22:38,290
והיא בחיים
908
01:22:41,084 --> 01:22:45,255
זה נהדר, עשית את העבודה שלך
909
01:22:46,214 --> 01:22:48,466
אני חייב ללכת
910
01:23:05,233 --> 01:23:06,234
!נֶחְמָד
911
01:23:10,280 --> 01:23:11,948
די טוב
912
01:23:16,995 --> 01:23:18,079
סי-הו
913
01:23:19,331 --> 01:23:26,129
אני באמת חושש שאתה
לא יודע מה עשית
914
01:23:28,673 --> 01:23:32,469
?האם אני אידיוט? איך יכולתי שלא לדעת
915
01:23:35,347 --> 01:23:37,349
?אז למה הסתרת את זה
916
01:23:38,725 --> 01:23:40,435
היא רצתה
917
01:23:42,812 --> 01:23:45,357
היא אמרה שאף אחד לא יידע שזה אנחנו
918
01:23:45,732 --> 01:23:49,653
אל תגיד לי מה היא
אמרה. תגיד לי מה אתה חושב
919
01:23:52,447 --> 01:23:56,284
פחדתי, באמת
920
01:24:04,459 --> 01:24:06,753
לא ידעתי שהוא ימות
921
01:24:09,839 --> 01:24:12,217
אפילו לא הכיתי אותו כל כך חזק
922
01:24:14,552 --> 01:24:17,263
חטפתי מכות יותר חזקות
923
01:24:21,184 --> 01:24:23,186
...ואני לא מתתי
924
01:24:27,649 --> 01:24:30,777
נפגעתי הרבה יותר מהבריונים
שהיכו אותי
925
01:24:38,159 --> 01:24:39,327
אַבָּא
926
01:24:41,246 --> 01:24:42,831
?מה אני עושה עכשיו
927
01:24:44,582 --> 01:24:46,543
?האם אני באמת מסגיר את עצמי
928
01:24:47,377 --> 01:24:49,379
?אני הולך לכלא
929
01:24:50,921 --> 01:24:56,594
אתה תתבייש בי כל כך
אם אגיע לשם
930
01:25:00,180 --> 01:25:03,560
עדיף לנער כמוני למות
931
01:25:09,607 --> 01:25:11,276
...אתה פרחח
932
01:25:15,655 --> 01:25:16,865
סי-הו
933
01:25:17,907 --> 01:25:20,285
?למה שאתבייש בגללך
934
01:25:21,703 --> 01:25:23,705
אני תמיד בצד שלך
935
01:25:24,956 --> 01:25:29,377
מעולם לא הטלתי ספק
שתהיה אדם טוב
936
01:25:33,339 --> 01:25:34,924
...מכאן ואילך
937
01:25:37,051 --> 01:25:40,430
אתה צריך להיות טוב
938
01:25:43,767 --> 01:25:44,934
סי-הו
939
01:25:47,687 --> 01:25:49,397
?אתה מבין
940
01:25:52,567 --> 01:25:54,152
כן, אבא
941
01:25:56,488 --> 01:25:59,866
אני הולך להיות טוב
942
01:26:00,950 --> 01:26:06,997
אני אלמד קשה ואהיה
רופא טוב כמוך
943
01:26:07,332 --> 01:26:09,417
ואעשה מעשים טובים
944
01:26:12,086 --> 01:26:14,756
בטח, בטח
945
01:26:25,850 --> 01:26:27,769
קדימה
946
01:27:51,144 --> 01:27:52,186
אַבָּא
947
01:27:53,938 --> 01:27:55,523
שלום דוד
948
01:27:55,857 --> 01:27:57,400
היי סי-הו
949
01:27:58,359 --> 01:27:59,359
סי-הו
950
01:28:05,241 --> 01:28:07,744
תודה שדאגת לנו
951
01:28:12,790 --> 01:28:15,960
בקש מהעוזרת להכין לך ארוחת ערב
952
01:28:16,419 --> 01:28:17,586
אני אבקש
953
01:28:19,546 --> 01:28:21,382
אה כן, תראה את זה
954
01:28:26,054 --> 01:28:30,516
טאדה! הבטחת לי
מכונית אם אתקבל
955
01:28:31,309 --> 01:28:32,309
?איך זה
956
01:28:45,198 --> 01:28:46,324
ברוך הבא הביתה
957
01:28:46,783 --> 01:28:47,825
?לא מתכוננים
958
01:28:51,245 --> 01:28:52,956
אני חושבת לא ללכת
959
01:28:53,414 --> 01:28:54,540
?איך זה
960
01:28:58,336 --> 01:28:59,629
רק בגלל
961
01:29:01,839 --> 01:29:03,174
בבקשה בואי
962
01:29:04,717 --> 01:29:06,260
זה עניין משפחתי
963
01:29:13,851 --> 01:29:14,852
בְּסֵדֶר
964
01:29:16,813 --> 01:29:18,314
אני אתכונן
965
01:29:24,903 --> 01:29:28,825
זוהה קול
966
01:29:35,164 --> 01:29:37,542
הנה, הנה
!סא- ראנג
967
01:29:41,004 --> 01:29:44,882
?האם זה נכון
!היא מחייכת, תראה
968
01:29:45,675 --> 01:29:50,738
למדתי שתוחלת החיים
של קוריאנים הוא 84 שנים
969
01:29:50,805 --> 01:29:54,017
אבל נוודים חיים 46 שנים
970
01:30:31,845 --> 01:30:33,347
שתהיה לכם ארוחה נהדרת
971
01:30:38,770 --> 01:30:40,813
ברכות על קבלתה של היי-יון
972
01:30:41,731 --> 01:30:42,731
מזל טוב
973
01:30:50,907 --> 01:30:53,076
?אמא עוזבת בראשון לחודש הבא
974
01:30:53,576 --> 01:30:55,203
נכנסת לגור, זאת אומרת
975
01:30:55,578 --> 01:30:59,391
אמרו לי שעדיף
שתעבור כשהיא עדיין ניידת
976
01:30:59,457 --> 01:31:02,168
אז היא יכולה להשתתף
בחוגים ובפעילויות
977
01:31:08,466 --> 01:31:11,803
דיברתי עם תובע שאני מכיר
978
01:31:15,765 --> 01:31:16,765
?לְשֵׁם מַה
979
01:31:17,558 --> 01:31:19,310
רציתי לשמוע את דעתו
980
01:31:19,811 --> 01:31:20,954
?איזו דעה
981
01:31:21,020 --> 01:31:22,354
התקרית עם הילדים שלנו
982
01:31:25,483 --> 01:31:26,818
?זה לא נגמר
983
01:31:27,193 --> 01:31:29,653
הדבר היחיד שנגמר זה החיים של האיש הזה
984
01:31:34,033 --> 01:31:35,409
?למה אתה מתכוון
985
01:31:36,202 --> 01:31:37,620
?האם יש בעיה
986
01:31:37,829 --> 01:31:39,287
?מה הוא אמר
987
01:31:40,706 --> 01:31:44,293
יוגש נגדם כתב אישום בגין התנהגות לא חוקית
988
01:31:50,758 --> 01:31:52,652
?יוגש כתב אישום
989
01:31:52,718 --> 01:31:57,348
חשבתי שזה נגמר
990
01:31:58,349 --> 01:32:01,727
כשהתעקשת לראשונה
לדווח עליהם
991
01:32:02,728 --> 01:32:06,649
תהיתי איך
הורה יכול להתנהג כך
992
01:32:07,233 --> 01:32:12,155
,אבל עכשיו כשאני חושב על זה
אסור להסתיר את זה
993
01:32:12,738 --> 01:32:16,993
,אמרת לי לא להיות צבוע
?אז מאיפה השינוי
994
01:32:17,493 --> 01:32:19,245
?האם המצפון שלך פועל
995
01:32:21,289 --> 01:32:24,375
התלבטתי אחרי השיחה שלי
עם התובע
996
01:32:25,209 --> 01:32:26,919
אבל שיניתי את דעתי
997
01:32:28,171 --> 01:32:32,150
כלומר, סוף סוף הבנתי
מה שהייתי צריך לעשות
998
01:32:32,216 --> 01:32:34,552
!מה אתה אומר? פשוט תגיד את זה
999
01:32:42,518 --> 01:32:44,437
אני הולך לגרום להיי-יון
להסגיר את עצמה
1000
01:32:45,979 --> 01:32:50,026
ואני אשאר מחוץ לזה
1001
01:32:52,778 --> 01:32:54,280
...למען השם
1002
01:32:55,198 --> 01:32:58,885
האם הפכת פתאום
?סוכן צדק
1003
01:32:58,951 --> 01:33:03,164
?ג'ה-וואן, אתה לא מתכוון לזה, נכון
1004
01:33:03,497 --> 01:33:05,767
סי-הו מתחרט מאוד
1005
01:33:05,833 --> 01:33:10,338
זה עניין מוסדר. אֵיך
?אתה יכול להחליט לבד
1006
01:33:11,046 --> 01:33:13,942
אדם נהרג
1007
01:33:14,008 --> 01:33:15,676
?ואנחנו ניתן לזה להחליק
1008
01:33:16,010 --> 01:33:17,903
?האם זה באמת הכי טוב לילדים שלנו
1009
01:33:17,970 --> 01:33:19,805
!נמאס לי מכם אחים
1010
01:33:20,430 --> 01:33:23,726
!מוציאים אותי מדעתי בתורות
1011
01:33:25,311 --> 01:33:29,232
גם לנו זה היה קשה
1012
01:33:30,733 --> 01:33:33,444
את שם, תשארי מחוץ לזה
1013
01:33:36,697 --> 01:33:38,508
אם אמא של היי-יון הייתה בחיים
1014
01:33:38,574 --> 01:33:40,910
היא הייתה שולחת אותה אל
המשטרה מיד
1015
01:33:41,744 --> 01:33:43,037
גם אשתי מרגישה כך
1016
01:33:44,580 --> 01:33:50,461
אף אחד בעולם לא ידע
על קיומו של ההומלס הזה
1017
01:33:52,088 --> 01:33:55,049
הוא יכול היה לקפוא
למוות בחורף הזה
1018
01:33:55,591 --> 01:33:58,594
אתה רוצה להרוס את החיים של סי-הו
?על אדם כזה
1019
01:34:00,388 --> 01:34:02,407
זה מה שהילדים אמרו
1020
01:34:02,473 --> 01:34:04,600
!ילדים בגילם כולם כאלה
1021
01:34:04,892 --> 01:34:07,395
!הם היו תמימים ומפוחדים
1022
01:34:08,979 --> 01:34:11,857
הם לא באמת ניסו
להרוג אדם
1023
01:34:19,365 --> 01:34:21,659
!היא מחייכת, תראה
1024
01:34:23,035 --> 01:34:28,141
למדתי שתוחלת החיים
של קוריאנים הוא 84 שנים
1025
01:34:28,207 --> 01:34:32,628
אבל נוודים חיים 46
שנים, זה גורלם
1026
01:34:32,753 --> 01:34:33,772
< i >...אז i >
1027
01:34:33,838 --> 01:34:37,216
הוא לא מת בגלנו
אלא מסיבות טבעיות
1028
01:34:37,591 --> 01:34:39,844
חרא, אז הכל נגמר
1029
01:34:41,429 --> 01:34:42,847
?מה עם אבא שלך
1030
01:34:43,097 --> 01:34:44,950
פרצתי בבכי ואמרתי שאני
רוצה להיות כמוהו
1031
01:34:45,016 --> 01:34:47,393
הוא אמר שאני יכול להתחיל להיות טוב
1032
01:34:47,643 --> 01:34:49,437
לעזאזל עם זה
1033
01:34:49,603 --> 01:34:51,039
?רוצה לצפות בו שוב
1034
01:34:51,104 --> 01:34:52,398
נגני אותו
1035
01:34:53,399 --> 01:34:55,359
?סא-ראנג, רוצה גם לצפות בזה
1036
01:34:55,901 --> 01:34:59,839
זה כל כך מרגש
בכל פעם שאני צופה בו
1037
01:34:59,905 --> 01:35:02,908
סא-ראנג, זאת אחותך
אל תגזימי בתגובה
1038
01:35:03,159 --> 01:35:05,661
אם זה היית רק את, הוא
לא היה מת
1039
01:35:06,245 --> 01:35:08,080
בעטתי בו עם הברך כל כך חזק
1040
01:35:09,290 --> 01:35:11,726
?איך הוא לא מת אחרי המכה ההיא
1041
01:35:11,792 --> 01:35:14,336
ראית לעזאזל
את זה? ממש בראש
1042
01:35:14,545 --> 01:35:18,716
כל כך שמח שהוא מת. כיסיתי את התחת שלך
1043
01:35:19,300 --> 01:35:21,677
.לעזאזל עם זה, שתוק לעזאזל
1044
01:35:22,970 --> 01:35:25,598
הייתי צריך להרביץ לו יותר
1045
01:35:26,307 --> 01:35:28,392
!הבעיטה הזו הייתה מבאסת
1046
01:35:29,018 --> 01:35:30,853
!הנה אני
1047
01:35:33,147 --> 01:35:34,607
!לעזאזל
1048
01:35:36,567 --> 01:35:38,611
כל כך מצחיק
1049
01:35:44,116 --> 01:35:47,328
הם אמרו את הדברים האלה בשביל הכיף
1050
01:35:47,828 --> 01:35:51,791
?לקחת את זה מילולית
!הם רק ילדים
1051
01:35:52,541 --> 01:35:58,881
לא, הילדים שלנו מנצלים
את העובדה שהם קטינים
1052
01:35:59,298 --> 01:36:02,676
?אז אתה תטפל בזה מבחינה חוקית
1053
01:36:03,260 --> 01:36:06,281
,צריך שהם יתנו את הדין
אמרת בדיוק את זה
1054
01:36:06,347 --> 01:36:10,851
אתה חושב שאתה יכול לחיות עם
?היי-יון אחרי שתדווח עליה
1055
01:36:11,185 --> 01:36:13,979
אז, לכסות את זה לנצח
?למען ההרמוניה המשפחתית
1056
01:36:14,604 --> 01:36:16,324
האם אוכל להסתכל
?להיי-יון בעיניים
1057
01:36:16,357 --> 01:36:18,501
ג'ה-וואן, אתה אכזרי מדי אלינו
1058
01:36:18,567 --> 01:36:22,738
הוא סלח לבריונים שלו, אבל
!?הוא צריך לשלם על הפשעים שלו
1059
01:36:23,155 --> 01:36:25,449
!הוא יכול לחיות את חייו בחרטה
1060
01:36:25,950 --> 01:36:28,828
יש דבר כזה
!כמו כלא בתוך הלב
1061
01:36:30,121 --> 01:36:33,082
?ג'ה-וואן, אתה צריך להתפשר, נכון
1062
01:36:33,541 --> 01:36:35,709
יישוב המחלוקת עם
חולה בבית החולים שלי
1063
01:36:36,210 --> 01:36:40,798
,אני אשכנע את אמא שלה
?תקשיב לי עכשיו, בסדר
1064
01:36:41,132 --> 01:36:42,508
?אתה מתווך בעסקה
1065
01:36:43,509 --> 01:36:46,137
מעולם לא ביקשתי ממך כלום
1066
01:36:47,095 --> 01:36:49,074
!אני אשכנע את אמא שלה
1067
01:36:49,140 --> 01:36:52,435
אני אשיג את הפשרה הזו בשבילך
1068
01:36:52,852 --> 01:36:56,564
אידיוט, זה כלום
1069
01:36:59,692 --> 01:37:04,589
אז נטשת את
?המצפון שלך לחינם
1070
01:37:04,655 --> 01:37:09,535
אתה טוען לחפות פושעים
!?אבל אתה תדווח על הילדה שלך
1071
01:37:11,495 --> 01:37:12,495
ג'ה-וואן
1072
01:37:13,997 --> 01:37:15,708
...סי-הו הוא
1073
01:37:16,625 --> 01:37:18,586
חַלָשׁ
1074
01:37:18,919 --> 01:37:23,757
הוא נולד חלש, בגוף ובנפש
1075
01:37:24,091 --> 01:37:26,886
לא הבנתי את זה לפני כל זה
1076
01:37:28,220 --> 01:37:30,180
?אבל מה אני יכול לעשות
1077
01:37:31,140 --> 01:37:33,392
הוא עדיין הבן שלי
1078
01:37:35,060 --> 01:37:38,229
!מגיעה לו הזדמנות שנייה
1079
01:37:46,697 --> 01:37:53,412
מה אם ההזדמנות השנייה הזו תגרום
?שהוא ימשיך לחיות ככה
1080
01:37:54,872 --> 01:37:58,560
אין לך זכות לעזאזל
!להיות כל כך חד משמעי לגבי הבן שלי
1081
01:37:58,626 --> 01:38:00,645
!זה לא אתה, לעזאזל
1082
01:38:00,711 --> 01:38:06,467
זה יכולה להיות הזדמנות הזהב
לתקן את הילדים שלנו
1083
01:38:08,594 --> 01:38:11,639
הם צריכים לשלם מחיר
על הפשעים שלהם, לפחות
1084
01:38:12,139 --> 01:38:14,391
שתהיה להם הזדמנות לחיות
עם קצת אנושיות
1085
01:38:14,642 --> 01:38:16,143
!די עם השטויות שלך
1086
01:38:17,228 --> 01:38:19,122
?אתה לא תדווח עליהם, נכון
1087
01:38:19,188 --> 01:38:21,332
!אתה רק מנסה להתעסק איתי
1088
01:38:21,398 --> 01:38:22,625
ג'ה-גיו
1089
01:38:22,691 --> 01:38:26,028
חיינו מתחת לגג אחד
מעל 20 שנה
1090
01:38:26,612 --> 01:38:29,073
?אתה באמת חושב שאשקר לך
1091
01:38:33,661 --> 01:38:35,704
אם תדווח על זה, אתה מת
1092
01:38:35,912 --> 01:38:40,209
הוא הבן שלי! אין לך כול קשר
!אליו, אידיוט
1093
01:38:40,459 --> 01:38:45,089
אני הולך למשטרה
בבוקר עם היי-יון
1094
01:38:52,012 --> 01:38:53,264
ג'ה-גיו
1095
01:38:54,055 --> 01:38:55,516
בוא איתי
1096
01:39:19,247 --> 01:39:20,934
שלא תעז לגעת בבני
1097
01:39:21,000 --> 01:39:24,211
אם תעשה זאת, אני אהרוג אותך
1098
01:39:46,817 --> 01:39:48,277
אני ממש מצטער
1099
01:39:49,236 --> 01:39:53,032
את יכולה לנקות את זה
?ולהוציא מנות חדשות
1100
01:39:53,407 --> 01:39:54,051
כן, אדוני
1101
01:39:54,117 --> 01:39:55,200
מותק
1102
01:39:57,911 --> 01:39:59,246
בוא נלך
1103
01:40:02,416 --> 01:40:03,709
?צריך ללכת
1104
01:40:46,543 --> 01:40:47,795
הטלפון הנייד שלי
1105
01:40:48,336 --> 01:40:49,463
אני אקח אותו
1106
01:40:49,630 --> 01:40:51,006
לא, אני אלך
1107
01:40:51,632 --> 01:40:53,050
תישאר במכונית
1108
01:40:56,887 --> 01:40:58,990
התנצלותי. אנחנו
נוציא את המכונית שלך
1109
01:40:59,055 --> 01:41:00,700
?יש לך סיגריה
1110
01:41:00,766 --> 01:41:02,518
כן, רגע אחד
1111
01:41:07,064 --> 01:41:08,148
שנייה אחת
1112
01:41:17,491 --> 01:41:18,826
זה בסדר
1113
01:43:25,744 --> 01:43:35,796
משפחה רגילה
1114
01:43:35,879 --> 01:43:39,800
SUL Kyung -gu
1115
01:43:40,884 --> 01:43:44,805
ג'אנג דונג-גן
1116
01:43:45,889 --> 01:43:49,810
קים הא-אה
1117
01:43:50,894 --> 01:43:54,814
קלאודיה קים
1118
01:43:55,899 --> 01:43:59,820
הונג יה-ג'י
קים יונג- צ'ול
1119
01:44:12,875 --> 01:44:14,668
זה נהדר, פשוט ככה
1120
01:44:15,502 --> 01:44:17,838
אולי שתי הגברות
?יתקדמו מעט
1121
01:44:19,089 --> 01:44:21,133
בדקו את ההבעות אחת של השניה
1122
01:44:21,592 --> 01:44:22,593
?מַה
1123
01:44:23,552 --> 01:44:24,803
?הכל טוב
1124
01:44:25,220 --> 01:44:27,740
בן שני, תתרכך קצת בבקשה
1125
01:44:27,805 --> 01:44:28,408
בְּסֵדֶר
1126
01:44:28,474 --> 01:44:32,311
,בן ראשון, תפיל קצת את הסנטר
?משהו רע קרה בבית
1127
01:44:33,729 --> 01:44:36,148
פרצופים מאושרים, זה נהדר
1128
01:44:36,732 --> 01:44:38,567
!אחד, שתיים
91374
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.